100
1 GB FR NL PT ES IT PC-Kamera ODYS – DigiEye I PC camera ODYS – DigiEye I (GB) PC-Kamera ODYS – DigiEye I (FR) PC-camera ODYS – DigiEye I (NL) Câmara de PC ODYS – DigiEye I (PT) Cámara de PC ODYS – DigiEye I (ES) Webcam ODYS – DigiEye I (IT) BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DEL USUARIO MANUALE PER L'UTENTE DE

Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

1 G

B

FR

N

L

PT

E

S

IT

PC-Kamera ODYS – DigiEye I PC camera ODYS – DigiEye I (GB) PC-Kamera ODYS – DigiEye I (FR) PC-camera ODYS – DigiEye I (NL) Câmara de PC ODYS – DigiEye I (PT) Cámara de PC ODYS – DigiEye I (ES) Webcam ODYS – DigiEye I (IT)

BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DEL USUARIO MANUALE PER L'UTENTE

DE

Page 2: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

2

DE

Page 3: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

3 D

E

Inhaltsverzeichnis Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig, um alle Funktionen des Produkts nutzen zu können und um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte be-wahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen gut auf.

1 Sicherheitshinweise ..........................................................4

2 Lieferumfang ......................................................................4

3 Überblick ............................................................................4 3.1 Systemanforderungen..................................................................4 3.2 Technische Daten........................................................................5 3.3 Beschreibung der PC-Kamera .....................................................5

4 Inbetriebnahme ..................................................................6 4.1 Software-Installation ....................................................................6

4.1.1 Installation der Treiber-Software ............................................6 4.1.2 Installation der Anwendungsprogramme................................7

4.2 Anschluß an den PC ....................................................................9

5 Bedienung ........................................................................10 5.1 Verwenden der AMCAP-Software ..............................................10 5.2 Verwenden von PhotoImpression 4.0.........................................12 5.3 Verwenden von VideoImpression 1.6.........................................14

Page 4: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

4

DE

1 Sicherheitshinweise

Bevor Sie Ihre PC-Kamera nach dem Transport in Betrieb nehmen, warten Sie bis das Gerät die Umgebungstemperatur ange-nommen hat.

Öffnen Sie nicht das Gehäuse der PC-Kamera, da dies zu Beschädi-gungen führen kann.

Schützen Sie Ihre PC-Kamera vor Feuchtigkeit, Staub, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und mechanischer Beschädigung.

Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass davon keine Stolpergefahr für Sie und keine Gefahr für Ihre Kinder ausgeht.

2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie den Karton auf folgenden Inhalt:

• 1 x PC-Kamera ODYS-DigiEye I mit USB-Anschlusskabel • 1 x Bedienungsanleitung + 1 x Garantiekarte • 1 x CD-ROM (Treiber + Anwendungssoftware)

3 Überblick ODYS PC-Kameras zeichnen sich durch einfache Bedienbarkeit aus. Die Kameras können als Digitalkamera zum Fotografieren, als digitaler Camcorder zum Aufnehmen von Videos und als PC-Kamera (Webcam) eingesetzt werden.

3.1 Systemanforderungen • IBM-kompatibler Computer • Windows 98SE/ME/2000/XP • CPU: 200 MHz oder schneller • RAM: 32 MB oder mehr • Grafikkarte: 4 MB und mehr • Echtfarben-Display: 24 Bit und mehr • freier USB-Anschluss 1.1 • CD-ROM Laufwerk

Page 5: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

5 D

E

3.2 Technische Daten • Bild-Sensor: ¼“ CMOS VGA (300.000 Pixel) • Auflösungen: 640 x 480 Pixel (VGA), 352 x 288 Pixel (CIF),

320 x 240 Pixel, 176 x 174 Pixel, 160 x 120 Pixel • Farbtiefe: RGB 24-Bit (Echtfarbe) • Schnittstelle: USB 1.1 • Bildfrequenz: CIF: 30 Bilder/Sekunde, VGA: 15 Bilder/Sekunde • Brennweite: f = 6,2 mm • Beleuchtungsstärke (mind.): 2,5 LUX • Signal/Rausch Verhältnis: besser als 48 dB • Aufnahmebereich: 50 mm - unendlich • Sichtwinkel: 55° • Betriebstemperatur: 0 °C - 40 °C • Abmessungen: 65 mm x 55 mm x 95 mm

3.3 Beschreibung der PC-Kamera

Auslöser Drücken Sie diese Taste, um mit der AMCAP-Software Bilder aufzunehmen.

Fokussier-ring

Dient zur Fokussierung. Richten Sie das Objektiv auf das gewünschte Motiv. Drehen Sie anschließend diesen Ring bis das Bild scharf eingestellt ist.

USB-Kabel

Objektive

Kamerafuß

Auslöser

Fokussierring

Page 6: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

6

DE

4 Inbetriebnahme

4.1 Software-Installation

Bevor Sie Ihre PC-Kamera an den USB-Anschluss Ihres Computers anschließen, installieren Sie zuerst die mitgelieferte Treiber-Software. Falls Sie die PC-Kamera schon vor der Treiberinstallation an den USB-Anschluss angeschlossen hatten, unterbrechen Sie die Windows-Installationsprozedur und trennen die PC-Kamera wieder vom PC.

Starten Sie Ihren PC und lassen Sie das Windows-Betriebssystem hochfahren. Schließen Sie gegebenenfalls danach eventuell geöffnete Anwendungsprogramme.

4.1.1 Installation der Treiber-Software

1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk.

2 Das Setup-Programm startet automatisch und das folgende In-stallationsfenster erscheint. (Sollte der automatische Start nicht funktionieren, ist möglicherweise die Autostart-Funktion des CD-ROM Laufwerks deaktiviert. Öffnen Sie in diesem Fall den Arbeitsplatz-Ordner, doppelklicken Sie auf das Symbol des CD-ROM Laufwerks und starten Sie das Programm „autorun.exe“.)

PhotoImpression installieren

VideoImpression installieren

Treiber installieren

CD-ROM durchsuchen

Beenden

Page 7: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

7 D

E

3 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Install Driver“. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Setup-Sprache aus und klicken Sie hier auf OK und in den folgenden Dialogfenstern auf „Weiter“, so dass die notwendigen Dateien auf Ihren PC kopiert werden.

4 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Beenden“, um die Installation abzuschließen. Je nach Windows-Betriebssystem werden Sie danach zu einem Neustart des Betriebssystems aufgefordert.

4.1.2 Installation der Anwendungsprogramme Die nachfolgenden Schritte zeigen stellvertretend die Installation des Programmes „PhotoImpression“. Auf die gleiche Weise installieren Sie das Programm „VideoImpression“.

1 Klicken Sie im Installationsfenster auf die Schaltfläche „PhotoImpression“.

Page 8: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

8

DE

2 Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Setup-Sprache aus und klicken Sie auf OK.

3 Klicken Sie im folgenden Dialogfenster auf „Weiter“. 4 Stimmen Sie den Lizenzbe-

stimmungen zu.

5 Bestätigen Sie den vorein-gestellten Zielordner oder wählen Sie einen neuen Zielordner mit der Schalt-fläche „Durchsuchen“.

6 Wählen Sie beide Software-Komponenten zur Installation aus und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“.

Page 9: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

9 D

E

7 Bestätigen Sie den vorein-gestellten Ordnernamen und klicken Sie auf „Weiter“.

8 Klicken Sie auf die Schalt-fläche „Beenden“, um die Installation abzuschließen.

9 Installieren Sie danach das Programm „VideoImpression“ und nehmen Sie anschließend die CD-ROM aus dem CD-ROM Laufwerk.

4.2 Anschluß an den PC

1 Verbinden Sie den USB-Stecker der PC-Kamera mit einer freien USB-Buchse ihres Computers.

2 Das Windows-Betriebssystem erkennt nun die neue Hardware und installiert automatisch die dafür notwendigen Treiber. Nach dem Beenden dieses Vorgangs können Sie Ihre PC-Kamera mit den nachfolgenden Anwendungsprogrammen bedienen.

3 Stellen Sie Ihre PC-Kamera auf eine ebene Unterlage und richten Sie das Objektiv auf das aufzunehmende Motiv.

Page 10: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

10

DE

5 Bedienung

5.1 Verwenden der AMCAP-Software

1 Um die Video-Software AMCAP zu starten, klicken Sie auf die Start-Schaltfläche und danach über das Aufklappmenü (Programme/PC Camera) auf das Programm „AmCap“.

2 Nach dem Start der AMCAP-Software können Sie das aktuelle Motiv über den Menüpunkt „Options/Preview“ im Vorschaufenster sichtbar machen. Drehen Sie vorsichtig den Fokussierring an der PC-Kamera bis das Bild scharf eingestellt ist.

3 Klicken Sie auf den Menüpunkt „Options/ Video Capture Filter“, um die Helligkeit, den Kontrast, die Sättigung und die Schärfe einzu-stellen. Sie können jedoch auch die vorein-gestellten Werte für die Aufnahme von Bildern und Videos verwenden.

Page 11: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

11 D

E

4 Bildaufnahme:

Drücken Sie den Auslöser an der oberen Seite Ihrer PC-Kamera. Das hierbei aufgenommene Bild wird in einem neuen Fenster an-gezeigt. Zum Speichern des Bildes klicken Sie hier auf den Menüpunkt „File/Save…“. Schließen Sie danach wieder dieses neue Fenster.

5 Videoaufnahme:

Klicken Sie auf den Menüpunkt “File/Set Capture File”, um den Speicherort und den Dateinamen für das aufzunehmende Video festzulegen.

Page 12: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

12

DE

6 Klicken Sie danach auf den Menüpunkt “File/ Allocate File Space”, um die Spei-chergröße des auf-zunehmenden Videos festzulegen (z.B. 50 MB) und bestätigen Sie mit OK.

7 Klicken Sie auf den Menüpunkt “Capture/ Start Capture” und bestätigen Sie mit OK, um die Video-aufnahme zu starten.

8 Zum Beenden der Videoaufnahme klicken Sie auf den Menü-punkt “Capture/Stop Capture”. Wenn Sie eine weitere Videoauf-nahme durchführen wollen, wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 mit einem anderen Dateinamen.

5.2 Verwenden von PhotoImpression 4.0

1 Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche und danach über das Auf-klappmenü (Programme/ArcSoft PhotoImpression 4) auf das Programm „PhotoImpression 4“.

Page 13: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

13 D

E

2 Nach dem Start der PhotoImpression-Software klicken Sie in der unteren linken Fensterecke auf die Schaltfläche „Camera/Scan-ner“ .

3 Wählen Sie in der Aus-wahlliste „SoC PC Came-ra“, klicken Sie auf das Symbol „Video-Kamera“

und verlassen Sie das Dialogfenster. Das Programm ist nun bereit zum Erfassen von Bildern.

Beschreibung der Funktionen

Source Einstellen der Helligkeit, des Kontrastes usw. Wählen Sie die voreingestellten Werte.

Format Einstellen der Auflösung und des Farbmodus des Bildes Wählen Sie RGB-24 als Farbmodus.

Live Anschauen des Videos in Echtzeit

Capture Erfassen eines Einzelbildes während der Echtzeitdarstellung und Speichern im Fotoalbum

Done Beenden der Bilderfassung durch die PC-Kamera

Page 14: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

14

DE

Lernen Sie weitere Funktionen des Programms mit Hilfe der auf der CD-ROM gespeicherten Online-Dokumentation kennen.

5.3 Verwenden von VideoImpression 1.6 Ansehen und Editieren eines Kurzfilms

1 Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche und danach über das Auf-klappmenü (Programme/ArcSoft VideoImpression 1.6) auf das Programm „VideoImpression 1.6“.

2 Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole

(new) bzw. (get).

3 Wählen Sie einen auf Ihrem PC vorhandenen Film (avi-Format) und öffnen Sie ihn. Der Film wird danach als Miniaturbild im aktu-ellen Album angezeigt.

Page 15: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

15 D

E

4 Markieren Sie das Miniaturbild des Films und klicken Sie auf das

Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf

die Symbole (play movie) bzw. (play), um den Kurzfilm anzusehen.

5 Wenn Sie Ihren Kurzfilm editieren möchten, klicken Sie auf das

Symbol (edit). Sind Sie mit dem Ergebnis zufrieden, speichern Sie den Film erneut auf Ihren PC, indem Sie auf das

Symbol (save) klicken. Der Speichervorgang nimmt bei größeren Filmdateien eventuell etwas mehr Zeit in Anspruch.

Lernen Sie weitere Funktionen des Programms mit Hilfe der auf der CD-ROM gespeicherten Online-Dokumentation kennen.

Miniatur- bild

Page 16: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

16

DE

Page 17: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

1 G

B

Table of contents Thank you for choosing our product. Please read the manual carefully to make best use of all functions of the product and to guarantee a long service life. Please store the manual in a safe place for later reference.

1 Safety instructions.............................................................2

2 Contents of package..........................................................2

3 Overview.............................................................................2 3.1 System requirements ...................................................................2 3.2 Specifications...............................................................................3 3.3 PC camera description.................................................................3

4 Getting started ...................................................................4 4.1 Installing the software ..................................................................4

4.1.1 Installing the driver software ..................................................4 4.1.2 Installing the application programs.........................................5

4.2 Connecting to the PC...................................................................7

5 Operation............................................................................8 5.1 Using the AMCAP software..........................................................8 5.2 Using PhotoImpression 4.0 ........................................................10 5.3 Using VideoImpression 1.6 ........................................................12

Page 18: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

2

GB

1 Safety instructions

Before operating your PC camera after transportation, wait until the device has reached the ambient temperature.

Do not open the PC camera housing, since this can lead to damages.

Protect your PC camera from humidity, dust, heat, direct sunlight and mechanical damage.

Install the USB cable so there is no danger of tripping and it does not pose a danger for children.

2 Contents of package Please ensure that the following items are included in the box:

• 1 x PC camera ODYS-DigiEye I with USB connecting cable • 1 x operating manual + 1 x warranty card • 1 x CD-ROM (driver and application software)

3 Overview ODYS PC cameras are very easy to use. The camera can be used as a digital camera for taking pictures, a digital camcorder for recording videos and a PC camera (webcam).

3.1 System requirements • IBM compatible computer • Windows 98SE/ME/2000/XP • CPU: 200MHz or faster • RAM: 32MB or more • Graphic card: 4MB and higher • True colour displays: 24 bit and more • Free USB connection 1.1 • CD-ROM drive

Page 19: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

3 G

B

3.2 Specifications • Image sensor: ¼“ CMOS VGA (300,000 pixels) • Resolutions: 640 x 480 pixels (VGA), 352 x 288 pixels (CIF),

320 x 240 pixels, 176 x 174 pixels, 160 x 120 pixels • Colour depth: RGB 24 bit (true colour) • Interface: USB 1.1 • Picture frequency: CIF: 30 pictures/second, VGA: 15 pictures/second • Focal length: f = 6.2mm • Illuminace factor (min.): 2.5 LUX • Signal-to-noice ratio: greater that 48dB • Recording range: 50mm - infinity • Viewing angle: 55° • Operating temperature: 0°C - 40°C • Dimensions: 65mm X 55mm X 95mm

3.3 PC camera description

Shutter release

Press this button to take picture using the AMCAP software.

Focus ring The focus ring is used to focus. Point the lens at the desired subject. Then rotate this ring until the image is in focus.

USB cable

Lens

Camera base

Shutter release

Focus ring

Page 20: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

4

GB

4 Getting started

4.1 Installing the software

Before connecting your PC camera to the USB connection of your computer, first install the provided driver software. If you have already connected the PC camera to the USB connection before installing the driver, interrupt the Windows installation procedure and disconnect the PC camera from the PC again.

Start your PC and let the Windows operating system boot up. Close any open application programs.

4.1.1 Installing the driver software

1 Insert the provided CD-ROM in the CD-ROM drive.

2 The setup program starts automatically and the following in- stallation window opens. (If the automatic start does not work, the autostart function of the CD-ROM drive may be deactivated. In this case, open the My Computer folder, double-click the CD-ROM drive symbol and start autorun.exe.)

Installing PhotoImpression

Installing VideoImpression

Installing the driver

Browsing the CD-ROM

Exiting

Page 21: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

5 G

B

3 Click Install Driver. Select your preferred setup language and click OK. In the following dialog window click Next so that the required files are copied to your PC.

4 Click Finish to complete the installation. Depending on the Windows operating system, you may then be prompted to restart the operating system.

4.1.2 Installing the application programs The following steps show how to install PhotoImpression. VideoImpression is installed in the same manner.

1 In the installation window, click PhotoImpression.

Page 22: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

6

GB

2 Select your preferred setup language, then click OK.

3 In the following dialog window, click Next. 4 Agree to the license

agreement terms.

5 Confirm the preset target folder or select a new target folder by clicking Browse.

6 Select both software components for installation and click Next.

Page 23: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

7 G

B

7 Confirm the preset folder name and click Next. 8 Click Finish to complete the

installation.

9 Install VideoImpression and remove the CD-ROM from the CD-ROM drive.

4.2 Connecting to the PC

1 Connect the USB plug of the PC camera to a free USB socket on your computer.

2 The Windows operating system recognizes the new hardware and automatically installs the required driver. After completing this procedure, you can operate your PC camera using the following application programs.

3 Place your PC camera on a level surface and point the lens at the subject to be recorded.

Page 24: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

8

GB

5 Operation

5.1 Using the AMCAP software

1 To start the AMCAP video software, click Start and then click AmCap on the pop-up menu (Programs/PC Camera).

2 Once you have started the AMCAP software, you can display the current subject using the Options/Preview menu item in the preview window. Then carefully rotate the focus ring on the PC camera until the image is in focus.

3 To adjust the bright- ness, contrast, rich- ness and sharpness, click the Options/Video Capture Filter menu item. You can also use the preset values for taking pictures and recording videos.

Page 25: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

9 G

B

4 Taking photographs:

Press the shutter release on the side of your PC camera. The photograph taken is displayed in a new window. To save the photograph, click the File/Save… menu item. Then close this new window again.

5 Recording videos:

Click the File/Set Capture File menu item, to set the storage location and the file names for the video to be recorded.

Page 26: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

10

GB

6 Click the File/ Allocate File Space menu item to set the memory size of the video to be recorded (e.g. 50MB) and confirm by clicking OK.

7 To start recording the video, click the Capture/ Start Capture menu item and confirm by clicking OK.

8 To stop recording the video, click the Capture/Stop Capture menu item. If you would like to record another video, repeat steps 5 to 7 using another file name.

5.2 Using PhotoImpression 4.0

1 Click Start and then click PhotoImpression 4 on the pop-up menu (Programs/ArcSoft PhotoImpression 4).

Page 27: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

11 G

B

2 Once the PhotoImpression software has started, click Camera/ Scanner in the lower left corner of the window.

3 Select SoC PC Camera in the selection list, click the

VideoCamera and exit the dialog window. The program is now ready to record images.

Description of the functions

Source Sets the brightness, contrast, etc. Select the preset values.

Format Sets the resolution and colour mode and of the images Select the colour mode RGB-24.

Live Displays the videos in real time

Capture Takes single photographs while being displayed in real time and storing in the photo album

Done Exits the image recording mode using the PC camera

Page 28: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

12

GB

You can learn other program functions using the online documentation stored on the CD-ROM.

5.3 Using VideoImpression 1.6 Viewing and editing a short film

1 Click Start and then click VideoImpression 1.6 on the pop-up menu (Programme/ArcSoft VideoImpression 1.6).

2 Click (new) or (get) in both of the following windows.

3 Select and open an existing film (avi format) on your PC. The film is then displayed as a miniature image in the current album.

Page 29: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

13 G

B

4 To add the film to the story board, highlight the miniature image

of the film and click (add to storyboard). To view the short

film, click (play movie) or (play) in both of the follow- ing windows.

5 If you would like to edit your short film, click (edit). If you are satisfied with the results, resave the film on your PC by clicking (save). The storing operation takes more time when storing larger film files.

You can learn other program functions using the online documentation stored on the CD-ROM.

miniature image

Page 30: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

14

GB

Page 31: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

1 F

R

Sommaire Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Lisez attentivement le présent manuel d'utilisation de vous familiariser avec les fonctions de l'appareil et d'assurer son bon fonctionnement dans la durée. Conser- vez le manuel d'utilisation à portée de main, afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

1 Consignes de sécurité.......................................................2

2 Matériel livré.......................................................................2

3 Vue d'ensemble..................................................................2 3.1 Système requis ............................................................................2 3.2 Caractéristiques techniques.........................................................3 3.3 Description de la webcaméra .......................................................3

4 Mise en service ..................................................................4 4.1 Installation du logiciel...................................................................4

4.1.1 Installation du logiciel pilote ...................................................4 4.1.2 Installation des programmes d'application..............................5

4.2 Raccordement à l'ordinateur ........................................................7

5 Fonctionnement.................................................................8 5.1 Utilisation du logiciel AMCAP.......................................................8 5.2 Utilisation de PhotoImpression 4.0 .............................................10 5.3 Utilisation de VideoImpression 1.6 .............................................12

Page 32: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

2

FR

1 Consignes de sécurité

Après le transport, ne mettez pas votre webcaméra immédiatement en service ; Laissez à l'appareil un temps d'acclimatation à la temérature ambiante.

N'ouvrez pas le boîtier de la webcaméra, car vous pourriez endom- mager l'appareil.

Protégez votre webcaméra de l'humidité, de la poussière, de la chaleur, des rayonnements directs du soleil et des dommages mécaniques.

Installez le câble USB de telle manière qu'il n'entraîne pas un risque de chute ou tout autre danger pour vous et pour vos enfants.

2 Matériel livré Veuillez vérifier le carton de la livraison, qui doit contenir les éléments suivants :

• 1 x webcaméra ODYS-DigiEye I avec câble de raccordement USB • 1 x manuel d'utilisation + 1 x bon de garantie • 1 x CD-ROM (pilote + logiciel d’application)

3 Vue d'ensemble Les webcaméras ODYS sont caractérisées par leur grande facilité d'utilisation. Les caméras peuvent être utilisées comme appareils photo numériques pour prendre des photos, comme caméscopes pour l'enregistrement de vidéos, et comme webcaméras (webcam).

3.1 Système requis • Ordinateur compatible IBM • Windows 98SE/ME/2000/XP • Unité centrale : 200 MHz ou plus rapide • RAM : 32 MB ou plus • Carte graphique : 4 MB et plus • Ecran d'affichage en couleur : 24 bits et plus • Prise USB 1.1 • Lecteur de CD-ROM

Page 33: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

3 F

R

3.2 Caractéristiques techniques • Capteur d'images : ¼“ CMOS VGA (300 000 pixels) • Résolutions : 640 x 480 pixels (VGA), 352 x 288 pixels (CIF),

320 x 240 pixels, 176 x 174 pixels, 160 x 120 pixels • Intensité de couleur : RGB 24 bits (couleur réelle) • Interface : USB 1.1 • Fréquence d'image CIF : 30 images/seconde, VGA : 15 images/seconde • Distance focale : f = 6,2 mm • Sensibilité (au moins) : 2,5 LUX • Rapport signal/bruit : meilleur que 48 dB • Enregistrement : 50 mm - illimité • Angle de vue : 55° • Température de service : 0 °C - 40 °C • Dimensions : 65 mm x 55 mm x 95 mm

3.3 Description de la webcaméra

Déclen- cheur

Appuyez sur cette touche pour prendre des photos avec le logiciel AMCAP.

Bague de mise au point

Sert à la mise au point. Dirigez l'objectif vers l'objet de votre choix. Puis tournez cette bague jusqu'à ce que l'image soit bien nette.

Câble USB

Objectif

Pied de caméra

Déclencheur

Bague de mise au point

Page 34: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

4

FR

4 Mise en service

4.1 Installation du logiciel

Avant de raccorder votre webcaméra au port USB de votre ordinateur, installez d'abord le logiciel pilote fourni. Si vous aviez déjà raccordé votre webcaméra au port USB de votre ordinateur avant de procéder à l'installation du logiciel pilote, interrompez la procédure d'installation de Windows et débranchez la webcaméra de votre ordinateur.

Allumez votre ordinateur et attendez que le système d'exploitation Windows soit opérationnel. Fermez ensuite les programmes d'appli- cation éventuellement ouverts.

4.1.1 Installation du logiciel pilote

1 Placez le CD-ROM ci-joint dans le lecteur de CD-ROM.

2 Le programme d'installation démarre automatiquement et la fenêtre d'installation suivante s'ouvre. (Si le démarrage automatique ne fonctionne pas, cela peut signifier que la fonction Autostart du lecteur de CD-ROM est désactivée. Ouvrez dans ce cas le dossier Poste de travail, cliquez deux fois sur le symbole du lecteur de CD-ROM et démarrez le programme « autorun.exe ».)

Installer PhotoImpression

Installer VideoImpression

Installer le logiciel pilote

Parcourir CD-ROM

Quitter

Page 35: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

5 F

R

3 Cliquez sur le bouton « Install Driver ». Sélectionnez la langue d'installation de votre choix et cliquez sur OK, puis cliquez sur « Suivant » dans les boîtes de dialogue suivantes pour copier les données nécessaires sur votre ordinateur.

4 Cliquez sur le bouton « Quitter » pour terminer l'installation. En fonction du système d'exploitation Windows utilisé, vous serez amené à effectuer un redémarrage du système d'exploitation.

4.1.2 Installation des programmes d'application Les étapes suivantes vous indiquent comment installer le programme « PhotoImpression ». Vous pourrez installer le programme « VideoImpression » de la même manière.

1 Dans la fenêtre d'installation, cliquez sur le bouton « PhotoImpression ».

Page 36: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

6

FR

2 Sélectionnez la langue d'installation de votre choix et cliquez sur OK.

3 Dans la boîte de dialogue sui- vante, cliquez sur « Suivant ». 4 Acceptez les conditions de la

licence.

5 Confirmez le dossier cible réglé par défaut ou sélec- tionnez un nouveau dossier cible à l'aide du bouton « Parcourir ».

6 Sélectionnez les deux composants de logiciel pour l'installation et cliquez sur le bouton « Suivant ».

Page 37: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

7 F

R

7 Confirmez les noms de dossiers réglés par défaut et cliquez sur « Suivant ».

8 Cliquez sur le bouton « Quitter » pour terminer l'installation.

9 Installez ensuite le programme « VideoImpression », puis retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.

4.2 Raccordement à l'ordinateur

1 Branchez la fiche USB de la webcaméra dans un port USB libre de votre ordinateur.

2 Le système d'exploitation Windows reconnaît maintenant le nouveau matériel et installe automatiquement le logiciel pilote nécessaire. Une fois cette opération terminée, vous pouvez utiliser votre webcaméra avec les programmes d'application suivants.

3 Posez votre webcaméra sur une surface plane et dirigez l'objectif sur l'objet à enregistrer.

Page 38: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

8

FR

5 Fonctionnement

5.1 Utilisation du logiciel AMCAP

1 Pour démarrer le logiciel vidéo AMCAP, cliquez sur le bouton de démarrage, puis via le menu contextuel (Programme/PC Camera) sur le programme « AmCap ».

2 Après le démarrage du logiciel AMCAP, vous pouvez faire apparaître dans la fenêtre d'aperçu l'objet à enregistrer via la rubrique de menu « Options/Preview ». Tournez avec précaution la bague de mise au point sur la webcaméra, jusqu'à ce que l'image soit nette.

3 Cliquez sur la rubrique de menu « Options/ Video Capture Filter », pour régler la lumino- sité, le contraste, la saturation et la netteté. Vous pouvez cepen- dant utiliser aussi les valeurs réglées par défaut pour l'enregistre- ment d'images et de vidéos.

Page 39: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

9 F

R

4 Prise de photo :

Appuyez sur le déclencheur sur la face supérieure de votre webcaméra. La photo que vous venez de prendre est affichée dans une nouvelle fenêtre. Pour sauvegarder la photo, cliquez sur la rubrique de menu « File/Save… ». Puis refermez cette nouvelle fenêtre.

5 Enregistrement vidéo :

Cliquez sur la rubrique de menu « File/Set Capture File » pour déter- miner l'emplacement mémoire et le nom de fichier pour la vidéo à enregistrer.

Page 40: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

10

FR

6 Cliquez ensuite sur la rubrique de menu « File/ Allocate File Space », pour déterminer la taille de l'emplacement mémoire nécessaire pour la vidéo à enregistrer.

7 Cliquez sur la rubrique de menu « Capture/ Start Capturer » et con- firmez avec OK pour démarrer l'enregistrement de la vidéo.

8 Pour terminer l'entregistrement de la vidéo, cliquez sur la rubrique de menu « Capture/Stop Capture ». Si vous désirez effectuer un autre enregistrement vidéo, répétez les instructions des points 5 à 7 avec un autre nom de fichier.

5.2 Utilisation de PhotoImpression 4.0

1 Cliquez sur le bouton de démarrage, puis via le menu contextuel (Programme/ArcSoft PhotoImpression 4) sur le programme « PhotoImpression 4 ».

Page 41: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

11 F

R

2 Après avoir démarré le logiciel PhotoImpression, cliquez dans le coin inférieur gauche de la fenêtre sur le bouton « Camera/Scan-ner » .

3 Sélectionnez dans la liste de propositions « SoC PC Camera », puis cliquez sur le symbole « Caméra

vidéo » et quittez la boîte de dialogue. Le pro- gramme est maintenant prêt à saisir des images.

Description des fonctions

Source Réglage de la luminosité, du contraste etc. Sélectionnez les valeurs réglées par défaut.

Format Réglage de la résolution et du mode couleur de l'image Sélectionnez le mode couleur RGB-24.

Live Visionnement de la vidéo en temps réel

Capture Saisie d'une image individuelle pendant le visionnement en temps réel, et sauvegarde dans l'album photos

Done Quitter la fonction de saisie d'image de la webcaméra

Page 42: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

12

FR

Familiarisez-vous avec d'autres fonctions du programme à l'aide de la documentation en ligne enregistrée sur le CD-ROM.

5.3 Utilisation de VideoImpression 1.6 Visionnement et édition d'un film court

1 Cliquez sur le bouton de démarrage, puis via le menu contextuel (Programme/ArcSoft VideoImpression 1.6) sur le programme « VideoImpression 1.6 ».

2 Cliquez dans les deux fenêtres suivantes sur les symboles

(new) ou (get).

3 Sélectionnez un film mémorisé dans votre ordinateur (format avi) et ouvrez-le. Le film est ensuite affiché en mode image miniature dans l'album photo actuel.

Page 43: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

13 F

R

4 Sélectionnez l'image miniature du film et cliquez sur le symbole

(add to storyboard), pour ajouter le film au scénario-maquette. Cliquez dans les deux fenêtres suivantes sur les

symboles (play movie) ou (play), pour visionner le film court.

5 Si vous voulez éditer votre film court, cliquez sur le symbole

(edit). Si vous êtes satisfait du résultat, enregistrez à nouveau le film sur votre ordinateur en cliquant sur le symbole

(save). L'opération de mémorisation peut durer plus longtemps pour les fichiers de films de plus grande taille.

Familiarisez-vous avec d'autres fonctions du programme à l'aide de la documentation en ligne enregistrée sur le CD-ROM.

Image miniature

Page 44: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

14

FR

Page 45: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

1 N

L

Inhoud Geachte gebruiker, we danken u voor de aankoop van dit product. Lees de handleiding zorgvuldig door, zodat u gebruik kunt maken van alle functies van het product en zodat wij een lange levensduur kunnen garanderen. Bewaar deze handleiding als naslagwerk.

1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................2

2 Inhoud van de verpakking.................................................2

3 Overzicht ............................................................................2 3.1 Systeemeisen ..............................................................................2 3.2 Technische gegevens ..................................................................3 3.3 Beschrijving van de pc-camera ....................................................3

4 Aan de slag.........................................................................4 4.1 Software-installatie.......................................................................4

4.1.1 Installatie van de driver-software............................................4 4.1.2 Installatie van het toepassingsprogramma.............................5

4.2 Aansluiting op de pc.....................................................................7

5 Bediening ...........................................................................8 5.1 Gebruik van de AMCAP-software.................................................8 5.2 Gebruik van PhotoImpression 4.0 ..............................................10 5.3 Gebruik van VideoImpression 1.6 ..............................................12

Page 46: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

2

NL

1 Veiligheidsvoorschriften

Wacht, voordat u de pc-camera in gebruik neemt, tot het apparaat de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.

Open de behuizing van de pc-camera niet. Dit kan tot beschadi- gingen leiden.

Bescherm de pc-camera tegen vocht, hitte, direct zonlicht en mechanische beschadiging.

Leg de USB-kabel zodanig dat hij geen struikelgevaar voor u of uw kinderen vormt.

2 Inhoud van de verpakking Controleer of de inhoud van de doos overeenkomt met de volgende lijst:

• 1 x pc-camera ODYS-DigiEye I met USB-aansluitkabel • 1 x gebruiksaanwijzing + 1 x garantiekaart • 1 x cd-rom (driver + gebruikerssoftware)

3 Overzicht ODYS pc-camera’s onderscheiden zich door hun bediengemak. De camera’s kunnen gebruikt worden als digitale camera voor het nemen van foto’s, als digitale camcorder voor het opnemen van video’s en als pc-camera (webcam).

3.1 Systeemeisen • Computer die compatibel is met IBM • Windows 98SE/ME/2000/XP • CPU: 200 MHz of sneller • RAM: 32 MB of meer • Grafische kaart: 4 MB en meer • Kleurendisplay: 24 bit en meer • Vrije USB-poort 1.1 • Cd-rom-drive

Page 47: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

3 N

L

3.2 Technische gegevens • Beeldsensor: ¼“ CMOS VGA (300.000 pixels) • Resoluties: 640 x 480 pixels (VGA), 352 x 288 pixels (CIF),

320 x 240 pixels, 176 x 174 pixels, 160 x 120 pixels • Kleurintensiteit: RGB 24-bit (echte kleuren) • Interface: USB 1.1 • Beeldfrequentie: CIF: 30 beelden/seconde, VGA: 15 beelden/seconde • Brandpunt: f = 6,2 mm • Verlichtingssterkte (mind.): 2,5 LUX • Verhouding signaal/geluid: beter dan 48 dB • Scherpstelbereik: 50 mm – oneindig • Beeldhoek: 55° • Bedrijfstemperatuur: 0 °C - 40 °C • Afmetingen: 65 mm x 55 mm x 95 mm

3.3 Beschrijving van de pc-camera

Ontspan- knop

Druk op deze knop om met de AMCAP-software beelden op te nemen.

Focusser- ring

Dient voor het focussen. Richt het objectief op het gewenste object. Draai vervolgens aan deze ring tot het beeld scherp is.

USB-kabel

Objectief

Cameravoet

Ontspanknop

Focusseerring

Page 48: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

4

NL

4 Aan de slag

4.1 Software-installatie

Voordat u de pc-camera op de USB-aansluiting van uw computer aansluit, dient u eerst de meegeleverde driversoftware te installeren. Indien u de pc-camera voor het installeren van de driver al op de USB-aansluiting had aangesloten, dient u de Windows-installatieprocedure te onderbreken en de pc-camera weer van de pc los te koppelen.

Start de pc en Windows. Sluit vervolgens eventueel geopende applicaties.

4.1.1 Installatie van de driver-software

1 Leg de meegeleverde cd-rom in de cd-rom-drive.

2 Het setup-programma wordt automatisch opgestart, waarna het het volgende installatievenster verschijnt. (Als het setup-program- ma niet automatisch start, dan is mogelijk de autostart-functie van de cd-rom-drive gedeactiveerd. Open in dat geval de map „Deze computer“, dubbelklik op het symbool cd-rom-drive en start het programma „autorun.exe“.)

PhotoImpression installeren

VideoImpression installeren

Driver installeren

Cd-rom doorbladeren

Beëindigen

Page 49: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

5 N

L

3 Klik op de knop „Install Driver“. Selecteer de gewenste setup-taal en klik op OK. Klik in het volgende dialoogvenster op „Doorgaan“, zodat de benodigde bestanden naar uw pc gekopieerd worden.

4 Klik op de knop „Voltooien“ om de installatie af te sluiten. Afhankelijk van het Windows-besturingssysteem, dient u vervolgens de computer opnieuw op te starten.

4.1.2 Installatie van het toepassingsprogramma In de volgende stappen wordt de installatie van het programma „PhotoImpression“ beschreven. Het programma „VideoImpression“ wordt op dezelfde manier geïnstalleerd.

1 Klik in het installatievenster op de knop „PhotoImpression“.

Page 50: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

6

NL

2 Kies de gewenste setup-taal en klik op OK.

3 Klik in het volgende dialoog- venster op „Doorgaan“. 4 Accepteer de licentievoor-

waarden.

5 Bevestig de automatisch aangemaakt doelmap of maak een nieuw map aan met de knop „Bladeren“.

6 Selecteer allebei de software-componenten voor de in- stallatie en klik op de knop „Doorgaan“.

Page 51: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

7 N

L

7 Bevestig de automatisch aangemaakte naam van de map en klik op „Doorgaan“.

8 Klik op de knop „Voltooien“ om de installatie af te sluiten.

9 Installeer vervolgens het programma „VideoImpression“ en neem daarna de cd-rom uit de cd-rom-drive.

4.2 Aansluiting op de pc

1 Sluit de USB-stekker van de pc-camera aan op een vrije USB-poort van uw computer.

2 Het Windows-besturingssysteem herkent de nieuwe hardware en installeert automatisch de daarvoor benodigde driver. Na afloop van deze procedure kunt u de pc-camera met de volgende toepassingsprogramma’s bedienen.

3 Plaats de pc-camera op een vlakke ondergrond en richt het objectief op het op te nemen object.

Page 52: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

8

NL

5 Bediening

5.1 Gebruik van de AMCAP-software

1 Klik om de video-software AMCAP te starten op de Start-knop en klik vervolgens via het dropdown-menu (Programma’s/PC Camera) op het programma „AmCap“.

2 Na het starten van de AMCAP-software kunt u met de menupunt „Options/Preview“ het actuele gefotografeerde object in het preview-venster bekijken. Draai voorzichtig aan de focusseerring van de pc-camera tot het beeld scherp is.

3 Klik op de menupunt „Options/ Video Capture Filter“om de helderheid, het con- trast, de verzadiging en de scherpte in te stellen. U kunt echter ook de voorinstellingen voor de opname van beelden gebruiken.

Page 53: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

9 N

L

4 Foto-opname:

Druk op de ontspanknop aan de bovenzijde van de pc-camera. De foto die hierbij wordt opgenomen wordt in een nieuw venster weergegeven. Voor het opslaan van de foto klikt u op de menu- punt „File/Save…“. Sluit vervolgens dit nieuwe venster.

5 Video-opname:

Klik op de menupunt „File/Set Capture File“ om de opslag- locatie en de be- standsnaam voor de op te nemen video vast te leggen.

Page 54: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

10

NL

6 Klik op de menupunt „File/Set Capture File“ om de opslag- locatie en de be- standsnaam voor de op te nemen video vast te leggen.

7 Klik op de menupunt „Capture/ Start Capture“ en bevestig met OK om de video-opname te starten.

8 Klik voor het beëndigen van de video-opname op de menupunt „Capture/ Start Capture“. Als u nog een video wilt opnemen, herhaal dan de stappen 5 t/m 7 en geef het bestand een andere naam.

5.2 Gebruik van PhotoImpression 4.0

1 Klik op de Start-knop en klik vervolgens via het dropdown-menu (Programma’s/ArcSoft PhotoImpression 4) op het programma „ArcSoft PhotoImpression 4“.

Page 55: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

11 N

L

2 Klik na het starten van de PhotoImpression-software op de knop „Camera/Scanner“ links onder in het venster.

3 Selecteer in de keuzelijst „SoC PC Camera“, klik op het symbool „Video-Ka-

mera“ en verlaat het dialoogvenster. Het pro- gramma kan nu beelden weergeven.

Beschrijving van de functies

Source Instellen van de helderheid, het contrast etc. Selecteren van de vooraf ingestelde waarden.

Format Instellen van de resolutie en de kleurmodus van de foto Selecteren van de RGB-24 als kleurmodus.

Live Bekijken van de video in real-time

Capture Registreren van een enkele foto tijdens de real-time-weergave en opslaan in een fotoalbum

Done Beëndigen van de beeldregistratie door de pc-camera

Page 56: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

12

NL

Voor meer informatie over de andere functies van het programma, verwijzen wij u door naar de documentatie op de cd-rom die bij de verpakking inbegrepen is.

5.3 Gebruik van VideoImpression 1.6 Bekijken en editeren van een videoclip

1 Klik op de Start-knop en klik vervolgens via het dropdown-menu (Programma’s/ArcSoft VideoImpression 1.6) op het programma „ArcSoft VideoImpression 1.6“.

2 Klik in de volgende twee vensters op de symbolen (new)

of (get).

3 Selecteer een film (avi-formaat) die op uw pc staat en open het bestand. De film wordt vervolgens in miniatuur-formaat in het actuele album weergegeven.

Page 57: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

13 N

L

4 Markeer het miniatuurbeeld van de film en klik op het symbool

(add to storyboard) om de film aan het storyboard toe te

voegen. Klik in de volgende twee vensters op de symbolen

(play movie) of (play) om de videoclip te bekijken.

5 Als u de videoclip wilt editeren, klikt u op het symbool (edit). Als u tevreden bent met het resultaat, sla de film dan opnieuw op uw pc op door op het symbool (save) te klikken. Het opslaan kan bij grotere filmbestanden meer tijd innemen.

Voor meer informatie over de andere functies van het programma, verwijzen wij u door naar de documentatie op de cd-rom die bij de verpakking inbegrepen is

Miniatur- bild

miniatuur-formaat

Page 58: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

14

NL

Page 59: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

1 P

T

Índice Obrigado por ter optado pelo nosso produto. Por favor leia este manual de instruções atentamente antes de usar o aparelho, a fim de poder usufruir de todas as suas funções e garantir uma longa vida útil da câmara digital. Guarde estas instruções para uso futuro.

1 Informações de segurança ...............................................2

2 Conteúdo da embalagem ..................................................2

3 Vista geral...........................................................................2 3.1 Requisitos de sistema..................................................................2 3.2 Especificações.............................................................................3 3.3 Descrição da câmara de PC ........................................................3

4 Colocação em funcionamento..........................................4 4.1 Instalação do software .................................................................4

4.1.1 Instalação do software do driver ............................................4 4.1.2 Instalação do programa de aplicação.....................................5

4.2 Ligar a câmara ao PC ..................................................................7

5 Comando do aparelho.......................................................8 5.1 Usar o software AMCAP ..............................................................8 5.2 Usar o PhotoImpression 4.0.......................................................10 5.3 Usar o VideoImpression 1.6.......................................................12

Page 60: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

2

PT

1 Informações de segurança

Antes de usar a sua câmara de PC após o transporte, aguarde até que o aparelho atinja a temperatura ambiente.

Não abra a caixa da câmara de PC, pois isto poderá danificar o produto.

Proteja a sua câmara de PC contra humidade, pó, calor, raio solar directo e danos mecânicos.

Ao instalar o cabo USB, certifique-se de que não há possibilidades de tropeços e nem perigo para crianças.

2 Conteúdo da embalagem Após a entrega controle sempre o conteúdo da embalagem:

• 1 x Câmara de PC ODYS-DigiEye I com cabo USB • 1 x Instruções de operação + 1 x Cartão de garantia • 1 x CD-ROM (Drivers + software do utilizador)

3 Vista geral As câmaras de PC ODYS são caracterizadas pelo seu fácil manuseio. As câmaras podem ser utilizadas como câmara fotográfica digital, como Camcorder para gravar vídeos e como câmara de PC (Webcam).

3.1 Requisitos de sistema • PC IBM ou compatível • Windows 98SE/ME/2000/XP • CPU: 200 MHz ou mais rápido • RAM: 32 MB ou mais • Placa gráfica 4 MB ou mais • Display com cores reais 24 Bit ou mais • Porta USB 1.1 disponível • Drive de CD-ROM

Page 61: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

3 P

T

3.2 Especificações • Sensor de imagem ¼“ CMOS VGA (300.000 pixéis) • Resoluções 640 x 480 pixéis (VGA), 352 x 288 pixéis (CIF),

320 x 240 pixéis, 176 x 174 pixéis, 160 x 120 pixéis • Profundidade de cor RGB 24-Bit (cores nítidas) • Interface: USB 1.1 • Frequência de imagem: CIF: 30 imagens/segundo,

VGA: 15 imagens/segundo • Distância focal: f = 6,2 mm • Intensidade luminosa (mínima): 2,5 LUX • Relação sinal/ruído: melhor do que 48 dB • Área de focagem: 50 mm - infinito • Ângulo de visualização: 55° • Temperatura de operação: 0 °C - 40 °C • Dimensões: 65 mm x 55 mm x 95 mm

3.3 Descrição da câmara de PC

Botão de disparo

Pressione este botão, para gravar e captar imagens com o software AMCAP.

Anel de focagem

Para o processo de focagem. Direccione a objectiva para o motivo desejado. Em seguida, gire o anel até o motivo aparecer nítido no visor.

Cabo USB

Objectiva

Pé da câmara

Botão de disparo

Anel de focagem

Page 62: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

4

PT

4 Colocação em funcionamento 4.1 Instalação do software

Antes de ligar a sua câmara de PC com a porta USB do seu com- putador, instale o software do driver fornecido. Caso a câmara de PC já tenha sido ligada à porta USB, interrompa o processo de instalação do Windows e separe a câmara do PC.

Ligue o seu PC e inicie o sistema operativo Windows. Se necessário, termine todas as outras aplicações antes de desligar o computador.

4.1.1 Instalação do software do driver

1 Coloque o CD-ROM fornecido no drive de CD-ROM.

2 O programa de instalação é iniciado automaticamente e aparece a seguinte janela de instalação. (Caso o início automático não funcione, a função autostart do seu drive de CD-ROM pode estar desactivada. Neste caso abra o directório «Os meus documentos», faça um clique duplo no símbolo do drive de CD-ROM e inicie o programa «autorun.exe».)

3 Clique no botão «Install Driver». Escolha o idioma desejado para a configuração, clique em OK e nas janelas de diálogo seguintes em «Seguinte», Desta forma os ficheiros necessários foram copiados para o seu computador.

instalar o PhotoImpression

instalar o VideoImpression

instalar o driver

procurar o CD-ROM

terminar

Page 63: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

5 P

T

4 Clique no botão «Terminar» para finalizar a instalação. Dependendo do sistema operativo Windows, será necessário um reinício do sistema operativo.

4.1.2 Instalação do programa de aplicação Os próximos passos mostram como exemplo a instalação do pro- grama «PhotoImpression». Da mesma maneira instale o programa «VideoImpression».

1 Na janela de instalação, clique no botão «PhotoImpression».

Page 64: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

6

PT

2 Escolha a língua desejada para a instalação e clique em «OK».

3 Na janela seguinte, clique em «Seguinte». 4 Aceite os termos e condições

da licença.

5 Confirme o directório pré-configurado ou escolha um novo directório com o botão «Procurar».

6 Escolha os dois componentes do software a ser instalado e clique no botão «Seguinte».

Page 65: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

7 P

T

7 Confirme o nome do direc- tório pré-configurado e clique no botão «Seguinte».

8 Clique no botão «Terminar» para finalizar a instalação.

9 Instale o programa «VideoImpression» e em seguida retire o CD-ROM do drive de CD-ROM.

4.2 Ligar a câmara ao PC

1 Ligue o conector USB da câmara de PC com uma tomada USB disponível no seu computador.

2 O sistema operativo Windows detecta o novo Hardware e instala automaticamente o driver necessário. Após a conclusão deste processo, é possível trabalhar com a câmara de PC e com os seus programas de aplicação instalados.

3 Posicione a sua câmara de PC sobre uma superfície plana e direccione a objectiva para o motivo a ser filmado ou fotografado.

Page 66: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

8

PT

5 Comando do aparelho

5.1 Usar o software AMCAP

1 Para iniciar o software de vídeo AMCAP, clique no botão Iniciar e em seguida no programa «AmCap» através do menu principal (Programa/Câmara de PC).

2 Após o início do software AMCAP, é possível ver o motivo atual através do item do menu «Options/Preview» na janela de pré-visualização. Em seguida, gire o anel de focagem da câmara de PC até o motivo aparecer nítido no visor.

3 Clique no item do menu «Options/Video Capture Filter», para regular a claridade, o contraste, a saturação e a nitidez.

Também pode simples- mente usar os valores pré-configurados para gravar vídeos e imagens.

Page 67: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

9 P

T

4 Captação de imagens:

Pressione o botão de disparo na parte superior da sua câmara de PC. A imagem captada aqui é visualizada em uma nova janela. Para memorizar a imagem, clique em no item de menu «File/Save…». Em seguida, feche esta nova janela.

5 Captação de vídeos:

Clique no item de menu «File/Set Capture File» para definir o nome do vídeo e o sítio onde este será memori-zado.

Page 68: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

10

PT

6 Clique no item de menu «File/Allocate File Space» para definir o tamanho do vídeo a ser captado (por ex. 50 MB) e confirme com OK.

7 Clique no item do menu «Capture/ Start Capture» e confirme com OK para iniciar a grava- ção do vídeo.

8 Para terminar a gravação clique no item do menu «Capture/ Stop». Se desejar gravar mais um vídeo, simplesmente repita os passos 5 a 7 com um outro nome de ficheiro.

5.2 Usar o PhotoImpression 4.0

1 Clique no botão Iniciar e em seguida no programa «PhotoImpression 4» através do menu principal (Programas/ArcSoft PhotoImpression 4).

Page 69: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

11 P

T

2 Após o início do software PhotoImpression, clique no botão «Camera/Scanner» , no canto inferior esquerdo da janela.

3 Selecione «SoC PC Camera» da lista de escolha, clique no sím-

bolo «Video-Kamera» e feche a janela de diálogo. Agora o pro- grama está preparado para captar imagens.

Descrição das funções

Source Configurar a claridade, o contraste, etc. Escolha os valores pré-configurados.

Format Configurar a resolução e o modo de cor da imagem Escolha RGB-24 como modo de cor.

Live Ver os vídeos em tempo real

Capture Captar uma imagem única durante uma apresentação em tempo real e memorizá-la no álbum de fotos.

Done Terminar a gravação da imagem através da câmara de PC.

Page 70: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

12

PT

Aprenda mais funções do programa com ajuda da documentação online que se encontra no CD-ROM fornecido.

5.3 Usar o VideoImpression 1.6 Ver e editar um filme de curta duração

1 Clique no botão Iniciar e em seguida no programa «VideoImpression 1.6» através do menu principal (Programas/ArcSoft VideoImpression 1.6).

2 Nas próximas duas janelas, clique nos símbolos (new) e

(get).

3 Escolha e abra um filme qualquer (em formato avi) do seu PC. O filme é então mostrado em imagem miniaturizada no álbum atual.

Page 71: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

13 P

T

4 Marque a imagem miniaturizada do filme e clique no símbolo

(add to storyboard), para incluir o filme no Storyboard.

Nas próximas duas janelas, clique nos símbolos (play

movie) e (play), para visualizar o filme de curta duração.

5 Para editar o filme de curta duração, clique no símbolo

(edit). Caso esteja satisfeito com o resultado, memorize

o filme novamente no seu PC, clicando no símbolo (save). Em se tratando de um filme muito grande, o processo de memorização pode demorar mais.

Aprenda mais funções do programa com ajuda da documentação online que se encontra no CD-ROM fornecido.

Miniatur- bild

imagem miniaturizad

Page 72: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

14

PT

Page 73: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

1 E

S

Índice Celebramos que se haya decidido por nuestro producto. Lea atenta- mente estas instrucciones para poder utilizar todas las funciones del producto y para disfrutar de una larga vida útil de éste. Guarde estas instrucciones para consultas posteriores.

1 Indicaciones de seguridad................................................2

2 Volumen de suministro .....................................................2

3 Resumen.............................................................................2 3.1 Requisitos del sistema .................................................................2 3.2 Datos técnicos .............................................................................3 3.3 Descripción de la cámara de PC..................................................3

4 Puesta en funcionamiento ................................................4 4.1 Instalación del software................................................................4

4.1.1 Instalación del software de controladores ..............................4 4.1.2 Instalación de los programas de aplicación............................5

4.2 Conexión al PC............................................................................7

5 Manejo ................................................................................8 5.1 Utilización del software AMCAP...................................................8 5.2 Uso de PhotoImpression 4.0 ......................................................10 5.3 Uso de VideoImpression 1.6 ......................................................12

Page 74: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

2

ES

1 Indicaciones de seguridad

Antes de poner en funcionamiento su cámara de PC después de haberla transportado, espere hasta que haya adquirido la temperatura ambiente.

No abra la carcasa de su cámara de PC, ello podría causarle deterioros.

Proteja su cámara de PC de la humedad, el polvo, el calor, la radiación directa del sol y de los deterioros mecánicos.

Tienda el cable USB de modo que no haya peligro de tropezar con él y que no suponga peligro para los niños.

2 Volumen de suministro Compruebe el contenido de la caja de cartón; en ella deben encon- trarse:

• 1 cámara de PC ODYS-DigiEye I con cable de conexión USB • 1 manual del usuario + 1 tarjeta de garantía • 1 CD-ROM (controladores y software de aplicaciones)

3 Resumen Las cámaras de PC ODYS se distinguen por su sencillo manejo. Se pueden utilizar como cámara digital para hacer fotografías, como camcorder digital para grabar vídeos y como cámara de PC (webcam).

3.1 Requisitos del sistema • Ordenador compatible con IBM • Windows 98SE/ME/2000/XP • CPU: 200 MHz o más rápido • RAM: 32 MB o más • Tarjeta gráfica: 4 MB y más • Pantalla de color natural: 24 Bits y más • Puerto USB 1.1 libre • Unidad de CD-ROM

Page 75: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

3 E

S

3.2 Datos técnicos • Sensor de imagen: ¼” CMOS VGA (300.000 píxeles) • Resoluciones: 640 x 480 píxeles (VGA), 352 x 288 píxeles (CIF),

320 x 240 píxeles, 176 x 174 píxeles, 160 x 120 píxeles • Intensidad de color: RGB 24-Bit (color natural) • Interfaz: USB 1.1 • Frecuencia de imagen: CIF: 30 imágenes/segundo,

VGA: 15 imágenes/segundo • Distancia focal: f = 6,2 mm • Iluminancia (mín.): 2,5 LX • Relación señal/ruido: Mejor de 48 dB • Margen de grabación: 50 mm - infinito • Ángulo visual: 55° • Temperatura de funcionamiento: 0 °C - 40 °C • Dimensiones: 65 mm x 55 mm x 95 mm

3.3 Descripción de la cámara de PC

Botón disparador

Pulse este botón para tomar fotografías con el software AMCAP.

Anillo de enfoque

Sirve para enfocar. Oriente el objetivo hacia el motivo desea- do. A continuación, gire este anillo hasta que la imagen se vea nítidamente.

Cable USB

Objetivo

Pie

Disparador

Anillo de enfoque

Page 76: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

4

ES

4 Puesta en funcionamiento

4.1 Instalación del software

Antes de enchufar su cámara de PC al puerto USB de su ordena- dor, instale primero el software de controladores suministrado. En caso de haber enchufado ya la cámara al puerto USB antes de haber instalado los controladores, interrumpa el procedimiento de instalación de Windows y desenchufe la cámara de PC del ordenador.

Arranque su PC y espere hasta que el sistema operativo Windows se haya iniciado. Cierre a continuación todos los programas de aplicación que puedan estar abiertos.

4.1.1 Instalación del software de controladores

1 Coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.

2 El programa de instalación se inicia automáticamente y aparece la siguiente ventana de instalación. (Si el inicio automático no funciona, la función de inicio automático de la unidad de CD-ROM está posiblemente desactivada. En este caso, abra la carpeta Mi PC, haga doble clic sobre el símbolo de la unidad de CD-ROM e inicie el programa «autorun.exe»).

Instalar PhotoImpression

Instalar VideoImpression

Instalar controladores Examinar CD-ROM

Finalizar

Page 77: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

5 E

S

3 Haga clic sobre el botón «Install Driver». Elija el idioma de instalación que desee, haga clic en OK y, en las siguientes ventanas de diálogo, haga clic en «Next» (siguiente) para que los archivos necesarios se puedan copiar a su PC.

4 Haga clic en el botón «Finish» (Finalizar) para completar la instalación. Dependiendo del sistema operativo Windows que utilice, es posible que se le pida reiniciar su PC.

4.1.2 Instalación de los programas de aplicación Los pasos siguientes muestran a modo de ejemplo la instalación del programa «PhotoImpression». El programa «VideoImpression» se instala de manera análoga.

1 Haga clic sobre el botón «PhotoImpression» de la ventana de instalación.

Page 78: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

6

ES

2 Seleccione el idioma de la instalación que desee y haga clic en OK.

3 En la siguiente ventana de instalación, haga clic en «Next» (siguiente).

4 Acepte los acuerdos de la licencia.

5 Confirme la carpeta de destino por defecto o elija una nueva carpeta de destino con el botón «Browse» (examinar).

6 Seleccione los dos compo- nentes de software a instalar y haga clic en el botón «Next» (siguiente).

Page 79: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

7 E

S

7 Confirme el nombre de la carpeta por defecto y haga clic en «Next» (siguiente).

8 Haga clic en el botón «Finish» (finalizar) para completar la instalación.

9 Instale a continuación el programa «VideoImpression» y retire el CD-ROM de la unidad de CD-ROM.

4.2 Conexión al PC

1 Conecte el conector USB de la cámara de PC a un puerto USB libre de su ordenador.

2 El sistema operativo Windows detecta ahora el nuevo hardware e instala automáticamente los controladores necesarios. Finalizado este proceso, puede utilizar su cámara de PC con los siguientes programas de aplicación.

3 Coloque su cámara de PC sobre una base plana y oriente el objetivo hacia el motivo a forografiar.

Page 80: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

8

ES

5 Manejo

5.1 Utilización del software AMCAP

1 Para iniciar el software de vídeo AMCAP, haga clic en el botón de inicio y, a continuación, en el programa «AmCap» que aparece en el menú desplegable (Programas/PC Camera).

2 Una vez iniciado el software AMCAP, podrá visualizar el motivo actual mediante el punto de menú «Options/Preview» en la ven- tana de previsualización. Gire con cuidado el anillo de enfoque de la cámara de PC hasta que la imagen se vea nítidamente.

3 Haga clic en el punto de menú «Options/ Video Capture Filter» para ajustar la claridad, el contraste, la satura- ción y la nitidez. También puede utilizar los valores por defecto para la toma de foto- grafías y la grabación de vídeos.

Page 81: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

9 E

S

4 Toma de fotografías:

Pulse una vez el disparador, que se encuentra en la parte superior de la cámara de PC. La imagen así tomada se visualiza en una nueva ventana. Para guardar la imagen, haga clic en el punto de menú «File/Save…». Cierre a continuación esta nueva ventana.

5 Grabación de vídeos:

Haga clic en el punto de menú «File/Set Capture File» para determinar el lugar donde se guardará el vídeo a grabar, así como el nombre del archivo.

Page 82: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

10

ES

6 A continuación, haga clic en el punto de menú «File/ Allocate File Space» para determinar el tamaño del vídeo a grabar (p. ej., 50 MB) y con- firme con OK.

7 Haga clic en el punto de menú «Capture/ Start Capture» y confirme con OK para iniciar la graba- ción de vídeo.

8 Para finalizar la grabación de vídeo, haga clic en el punto de menú «Capture/Stop Capture». Si desea realizar una nueva grabación de vídeo, repita los pasos 5 a 7 bajo otro nombre de archivo.

5.2 Uso de PhotoImpression 4.0

1 Haga clic en el botón de inicio y, seguidamente, en el programa «PhotoImpression 4» del menú desplegable (Programas/ArcSoft PhotoImpression 4).

Page 83: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

11 E

S

2 Tras el inicio del software PhotoImpression, haga clic en la esquina inferior izquierda de la ventana, concretamente en «Camera/Scanner» .

3 En la lista de selección, seleccione «SoC PC Camera», haga clic en el símbolo «Video-Kamera»

y salga de la ventana de diálogo. El programa está preparado ahora para el registro de fotografías.

Descripción de las funciones

Source Ajuste de la claridad, contraste, etc. Seleccione los valores por defecto.

Format Ajuste de la resolución y del modo de color de la imagen Seleccione RGB-24 como modo de color.

Live Visualización de vídeos a tiempo real

Capture Registro de una imagen individual durante la presentación a tiempo real y guardar en el álbum de fotos

Done Finalizar el registro de imágenes mediante la cámara de PC

Page 84: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

12

ES

Con ayuda de la documentación online guardada en el CD-ROM, podrá conocer otras funciones del programa.

5.3 Uso de VideoImpression 1.6 Visualización y edición de una película corta

1 Haga clic en el botón de inicio y, seguidamente, en el programa «VideoImpression 1.6» del menú desplegable (Programas/ArcSoft VideoImpression 1.6).

2 En las siguientes dos ventanas, haga clic en los símbolos

(new) o (get).

3 Seleccione una película de su PC (formato avi) y ábrala. La pelí- cula se visualiza en miniatura en el álbum actual.

Page 85: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

13 E

S

4 Marque la imagen en miniatura de la película y haga clic en el

símbolo (add to storyboard) para añadir la película al Storyboard. En las siguientes dos ventanas, haga clic en los

símbolos (play movie) o (play), para visualizar la película.

5 Si desea editar la película, haga clic en el símbolo (edit). Si está satisfecho con el resultado, guarde de nuevo la película en su PC haciendo clic en el símbolo (save). En los archivos de vídeo grandes, guardar la película puede llevar cierto tiempo.

Con ayuda de la documentación online guardada en el CD-ROM, podrá conocer otras funciones del programa.

Imagen en miniatura

imagen en miniatura

Page 86: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

14

ES

Page 87: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

1 IT

Indice Grazie di aver acquistato il nostro prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni, per poter utilizzare tutte le funzioni del prodotto e garantirne una lunga durata. Conservare le istruzioni per un utilizzo successivo.

1 Istruzioni di sicurezza........................................................2

2 Confezione .........................................................................2

3 Panoramica ........................................................................2 3.1 Requisiti di sistema......................................................................2 3.2 Dati tecnici ...................................................................................3 3.3 Descrizione della webcam............................................................3

4 Messa in esercizio .............................................................4 4.1 Installazione del software.............................................................4

4.1.1 Installazione del software del driver .......................................4 4.1.2 Installazione delle applicazioni...............................................5

4.2 Collegamento al PC.....................................................................7

5 Comando ............................................................................8 5.1 Utilizzo del software AMCAP........................................................8 5.2 Utilizzo di PhotoImpression 4.0 ..................................................10 5.3 Utilizzo di VideoImpression 1.6 ..................................................12

Page 88: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

2

IT

1 Istruzioni di sicurezza

Prima di mettere in funzione la webcam dopo il trasporto, attendere che l’apparecchio raggiunga la temperatura ambiente.

Non aprire l’involucro della webcam per evitare di danneggiarla.

Proteggere la webcam dall’umidità, dalla polvere, dal calore, dalla luce diretta del sole e da danni meccanici.

Posare il cavo USB in modo da non inciampare e non fare inciam- pare i bambini.

2 Confezione Verificare che la scatola contenga:

• 1 webcam ODYS-DigiEye I con cavo di allacciamento USB • 1 manuale d’istruzioni + 1 scheda di garanzia • 1 CD-ROM (driver e software applicativo)

3 Panoramica Le webcam ODYS si contraddistinguono per la semplicità di utilizzo. Possono essere utilizzate come fotocamere digitali per fotografare, come camcorder digitali per registrare video e come webcam.

3.1 Requisiti di sistema • Computer IBM compatibile • Windows 98SE/ME/2000/XP • CPU: 200 MHz o più veloce • RAM: 32 MB o superiore • Scheda grafica: 4 MB o più • Display a colori reali: 24 Bit o superiore • Attacco libero USB 1.1 • Drive CD-ROM

Page 89: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

3 IT

3.2 Dati tecnici • Sensore immagine: ¼“ CMOS VGA (300.000 Pixel) • Risoluzioni: 640 x 480 Pixel (VGA), 352 x 288 Pixel (CIF),

320 x 240 Pixel, 176 x 174 Pixel, 160 x 120 Pixel • Profondità cromatica: RGB 24-Bit (colore reale) • Interfaccia: USB 1.1 • Frequenza immagine: CIF: 30 immagini/secondo,

VGA: 15 immagini/secondo • Distanza focale: f = 6,2 mm • Intensità luminosa (min.): 2,5 LUX • Rapporto segnale/fruscio: maggiore di 48 dB • Campo di ripresa: 50 mm - infinito • Angolo visivo: 55° • Temperatura di esercizio: 0 °C - 40 °C • Dimensioni: 65 mm x 55 mm x 95 mm

3.3 Descrizione della webcam

Pulsante di scatto

Premere questo tasto per scattare le fotografie con il software AMCAP.

Anello per la messa a fuoco

Serve per la messa a fuoco. Dirigere l’obiettivo sul motivo desiderato. Ruotare quindi l’anello finché l’immagine non appare nitida.

Cavo USB

Obiettivo

Piede della webcam

Pulsante di scatto

Anello di messa a fuoco

Page 90: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

4

IT

4 Messa in esercizio

4.1 Installazione del software

Prima di collegare la webcam all’attacco USB del computer, installare il software del driver in dotazione. Se la webcam era già stata collegata all’attacco USB del computer prima dell’installazione del driver, interrompere il procedimento di installazione di Windows e scollegare nuovamente la webcam dal PC.

Accendere il PC e avviare il sistema operativo Windows. Quindi chiu- dere tutte le eventuali applicazioni aperte.

4.1.1 Installazione del software del driver

1 Introdurre il CD-ROM in dotazione nel drive CD-ROM.

2 Il programma di setup si avvia automaticamente e viene visua- lizzata la seguente finestra di installazione. (Se l’avvio automatico non dovesse funzionare, è possibile che la funzione di autostart del drive CD-ROM sia disattivata. In questo caso aprire Risorse del computer, fare doppio clic sul simbolo del drive CD-ROM e avviare il programma «autorun.exe»).

Installare PhotoImpression

Installare VideoImpression

Installare il driver

Sfogliare il CD-ROM

Uscire

Page 91: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

5 IT

3 Fare clic sul pulsante «Install Driver». Selezionare la lingua desi- derata per il set-up e fare clic su OK e nelle seguenti finestre di dialogo su «Avanti» in modo che i file necessari vengano copiati sul PC.

4 Fare clic su «Fine» per concludere l’installazione. A seconda del sistema operativo di Windows, può essere richiesto di riavviare il computer.

4.1.2 Installazione delle applicazioni I passaggi seguenti mostrano l’installazione del programma «PhotoImpression». Il programma «VideoImpression” si installa allo stesso modo.

1 Nella finestra di installazione fare clic sul pulsante «PhotoImpression».

Page 92: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

6

IT

2 Selezionare la lingua deside- rata per il setup e fare clic su OK.

3 Nella seguente finestra di dialogo fare clic su «Avanti». 4 Accettare le condizioni di

licenza.

5 Confermare la cartella di destinazione di default o sceglierne una nuova con il pulsante «Sfoglia».

6 Selezionare i due componenti software per l’installazione e fare clic sul pulsante «Avanti».

Page 93: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

7 IT

7 Confermare i nomi delle cartelle di default e fare clic su «Avanti».

8 Fare clic su «Fine» per con- cludere l’installazione.

9 Installare quindi il programma «VideoImpression» e togliere il CD-ROM dal drive CD-ROM.

4.2 Collegamento al PC

1 Collegare il connettore USB della webcam a un attacco libero USB del computer.

2 Il sistema operativo Windows riconosce quindi il nuovo hardware e installa automaticamente i driver necessari. Al termine di questo processo è possibile comandare la webcam con le seguenti applicazioni.

3 Collocare la webcam su una superficie piana e dirigere l’obiettivo sul motivo desiderato.

Page 94: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

8

IT

5 Comando

5.1 Utilizzo del software AMCAP

1 Per avviare il software video AMCAP, fare clic sul pulsante Start, quindi mediante il menu Programmi/Webcam sul programma «AmCap».

2 Dopo aver avviato il software AMCAP è possibile visualizzare il motivo attuale mediante la voce di menu «Options/Preview» nella finestra di presentazione. Ruotare attentamente l’anello di messa a fuoco sulla webcam finché l’immagine non appare nitida.

3 Fare clic sulla voce di menu «Options/ Video Capture Filter» per im- postare la luminosità, il contrasto, la satura- zione e la nitidezza. ‘ È possibile utilizzare anche i valori di default per effettuare riprese video e scattare fotografie.

Page 95: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

9 IT

4 Scattare fotografie:

Premere il pulsante di scatto sul lato superiore della webcam. L’immagine ripresa viene visualizzata in una nuova finestra. Per memorizzare la foto fare clic sulla voce di menu «File/Save…». Chiudere quindi nuovamente questa nuova finestra.

5 Ripresa video:

Fare clic sulla voce di menu «File/Set Capture File» per definire il luogo di memorizzazione e il nome file per il video da riprendere.

Page 96: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

10

IT

6 Fare quindi clic sulla voce di menu «File/ Allocate File Space» per stabilire la di- mensione di memo- ria (ad es. 50 MB) del video da ripren- dere e confermare con OK.

7 Fare clic sulla voce di menu «Capture/ Start Capture» e confermare con OK per avviare la ripresa video.

8 Per terminare la ripresa video fare clic sulla voce di menu «Capture/Stop Capture». Se desiderate effettuare una ripresa video, ripetere i passi da 5 a 7 con un altro nome file.

5.2 Utilizzo di PhotoImpression 4.0

1 Fare clic sul pulsante Start, quindi mediante il menu Programmi/ArcSoft PhotoImpression 4 sul programma «PhotoImpression 4».

Page 97: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

11 IT

2 Dopo l’avvio del software PhotoImpression, fare clic nell’angolo inferiore sinistro della finestra sul pulsante «Camera/Scanner».

3 Selezionare nell’elenco «SoC PC Camera», fare clic sul simbolo «video-

camera» e chiudere la finestra di dialogo. Ora il programma è pronto a rilevare le immagini.

Descrizione delle funzioni

Source Impostazione della luminosità, del contrasto ecc. Selezionare i valori di default.

Format Impostazione della risoluzione e della modalità colore dell’immagine Selezionare RGB-24 come modalità colore.

Live Guardare il video in tempo reale

Capture Rilevare un’immagine singola durante la rappresentazione in tempo reale e memorizzarla nell’album delle foto.

Done Terminare la rilevazione delle immagini mediante la webcam

Page 98: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

12

IT

Imparare le altre funzioni del programma mediante la documentazione online sul CD-ROM.

5.3 Utilizzo di VideoImpression 1.6 Visualizzare e modificare un film breve

1 Fare clic sul pulsante Start, quindi mediante il menu Programmi/ArcSoft VideoImpression 1.6 sul programma «VideoImpression 1.6».

2 Fare clic nelle due finestre seguenti sui simboli (new) o

(get).

3 Selezionare un film presente sul PC (formato avi) e aprirlo. Il film viene visualizzato come miniatura nell’album attuale.

Page 99: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

13 IT

4 Selezionare la miniatura del film e fare clic sul simbolo (add to storyboard) per aggiungere il film allo storyboard. Fare clic nelle due finestre seguenti sui simboli (play movie) o

(play) per vedere il film breve.

5 Se si desidera modificare il film breve fare clic sul simbolo (edit). Se i risultati sono soddisfacenti, memorizzare nuovamente il film sul PC facendo clic sul simbolo (save). Per file grandi il processo di memorizzazione può richiedere più tempo.

Imparare le altre funzioni del programma mediante la documentazione online sul CD-ROM.

Miniatur- bild

miniatura

Page 100: Webcam DigiEye I alle Sprachen - ODYS...Symbol (add to storyboard), um den Film dem Storyboard hinzuzufügen. Klicken Sie in den folgenden beiden Fenstern auf die Symbole (play movie)

14

IT