Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Ver1.0
ç¬æžã¡ãµã€ã¢åå±å£
㡠㵠〠㢠ã æ ã ã
ïŒå éš è³ æïŒ
â ã ã ã â
ã¯ããã« ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒïŒ
ã¡ãµã€ã¢ã«ã€ã㊠ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒïŒ
ã¡ãµã€ã¢æè©ã«ã€ã㊠ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒïŒ
ãã¡ãµã€ã¢ãã®ãããããšæ§æå³ ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒ2
ã¡ãµã€ã¢æè©å¯Ÿèš³ ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒ3
第ïŒéš é èšã»éèª ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒ3
1.Symphony ïŒp.3ïŒ 2.Accompagnato (Tenore) ïŒComfort ye comfort yeïŒïŒp.3ïŒ 3. Air (Tenore) <Every
valley shall be exalted>ïŒp.3ïŒ 4. Chorus<And the glory of the Lord>ïŒp.3ïŒ 5.Accompagnato (Basso) <Thus
saith the Lord, the Lord of Hosts>ïŒp.3ïŒ 6. Air (Alto) <But who may abide the day>ïŒp.4ïŒ 7. Chorus<And He shall purify
the sons>ïŒp.4ïŒ 8. Air (Alto) and Chorus<O thou that tellest good tidings>ïŒp.4ïŒ 9. AccompagnatoïŒBassoïŒ
<For behold, darkness shall cover>ïŒp.5ïŒ 10. Air (Basso) <The people that walked>ïŒp.5ïŒ 11. Chorus<For unto us
a Child is born>ïŒp.5ïŒ 12. PifaïŒp.5ïŒ 13.Accompagnato (Soprano) <And lo! the angel of the Lord>ïŒp.6ïŒ
14. Accompagnato (Soprano) <And suddenly there was with>ïŒp.6ïŒ 15. Chorus<Glory to God in the highest>ïŒp.6ïŒ
16. Air (Soprano) <Rejoice greatly, O daughter>ïŒp.6ïŒ 17. Duet (AltoãSoprano) <He shall feed His flock>ïŒp.7ïŒ
18.Chorus<His yoke is easy>ïŒp.7ïŒ
第ïŒéš åé£ ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒïŒ
19. ChorusïŒBehold the Lamb of GodïŒïŒp.8ïŒ 20.Air (Alto) ïŒHe was despised and rejectedïŒïŒp.8ïŒ 21. Chorus
ïŒSurelyHe hath borne ïŒïŒp.8ïŒ 22.ChorusïŒAnd with His stripesïŒïŒp.8ïŒ 23.ChorusïŒAll we like sheepïŒïŒp.9ïŒ
24. Accompagnato (Tenore) ïŒAll they that see HimïŒïŒp.9ïŒ 25. ChorusïŒHe trusted in God ïŒïŒp.9ïŒ
26. Accompagnato (Tenore) ïŒThy rebuke hath brokenïŒïŒp.10ïŒ 27. Arioso (Tenore) ïŒBehold, and see if thereïŒïŒp.10ïŒ
28. Accompagnato (Tenore) ïŒHe was cut off out of the landïŒïŒp.10ïŒ 29. Air (Tenore) ïŒBut Thou didst not leave ïŒ
ïŒp.10ïŒ 30. ChorusïŒLift up your headsïŒïŒp.10ïŒ 31. ChorusïŒLet all the angels of godïŒïŒp.11ïŒ 32. Air (Alto) ïŒThou
art gone up on highïŒïŒp.11ïŒ 33. ChorusïŒThe Lord gave the wordïŒïŒp.11ïŒ 34a. Air (Soprano) ïŒHow beautiful are the
feetïŒïŒp.11ïŒ 35a. ChorusïŒTheir sound is gone out ïŒïŒp.12ïŒ 36. Air (Basso) ïŒWhy do the nationsïŒïŒp.12ïŒ 37.
ChorusïŒLet us break their bondsïŒïŒp.12ïŒ 38. Air (Tenore) ïŒThou shalt break them ïŒïŒp.12ïŒ 39. ChorusïŒ
HallelujahïŒïŒp.13ïŒ
第ïŒéš 埩掻 ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ã» ïœïŒïŒïŒ
40. Air (Soprano) ïŒI know that my RedeemerïŒïŒp.14ïŒ 41. ChorusïŒSince by man came deathïŒïŒp.14ïŒ
42. Accompagnato (Basso) ïŒBehold, I tell you a mysteryïŒïŒp.14ïŒ 43. Air (Basso) ïŒThe trumpet shall sound ïŒïŒp.15ïŒ
44. Duet (Alto & Tenore) ïŒO death, where is thy sting?ïŒïŒp.15ïŒ 45. ChorusïŒBut thanks be to GodïŒïŒp.15ïŒ 46. Air
(Soprano) ïŒIf God be for usïŒïŒp.16ïŒ 47. ChorusïŒWorthy is the Lamb ïŒïŒp.16ïŒ
åèè³æ ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã» ïœïŒïŒïŒ
ã¯ããã«
ã¡ãµã€ã¢ã«ã€ããŠ
ã¡ãµã€ã¢æè©ã«ã€ããŠ
ãã¡ãµã€ã¢ãã«èŠªããããã®è³æãšããŠããè³ææ€èšå§å¡äŒãã«ãã£ãŠæŽçããããã®ã§ãããŒã¬ã³ã©
ã€ã¿ãŒçã®æ¥œèã䜿çšããããšãåæãšããŠããŸãã
ç¬æžã¡ãµã€ã¢åå±å£ã¯ãïŒïŒïŒïŒå¹Žåµç«ä»¥æ¥ãåžæ°ã®ããããã声æŽãåããïŒåã®ã¡ãµã€ã¢æŒå¥äŒã
çµãŠãåµç«ïŒïŒåšå¹Žèšå¿µã«ã¯ãã¡ãµã€ã¢å šæ²æŒå¥äŒããéå¬ããŸãããïŒïŒïŒïŒå¹Žã«ã¯ãã€ã芪åæŒå¥æ
è¡ããããŒããŒäžåã«åå ããŸãããïŒïŒïŒïŒå¹Žãã¢ãŒãã¡ã«ããã¬ã¯ã€ãšã ããçµãŠãå幎ãåã³ãã€
ãã®ã±ã ãããã«ãŠã±ã ãããå·¥ç§å€§åŠãªãŒã±ã¹ãã©ã»åå±å£ãšãã¡ãµã€ã¢ããå ±æŒãããã®åŸãã€ãå
éœåžã®é³æ¥œå£äœãšã®èŠªäº€ãæ·±ããïŒïŒïŒïŒå¹Žã®æç¥äžåã«ã¯ãã¡ãµã€ã¢ããã¯ãããšããïŒåã®äžåé¢é£
ã®ååæŒå¥äŒã«ç¹ãããã®æŽ»åãè©äŸ¡ãããå¹³æïŒïŒå¹ŽåºŠïŒïŒïŒïŒïŒå¹ŽïŒç¬æžåžæååäŒãã€ã°ãè³ãã
åè³ããŸãããïŒïŒïŒïŒå¹ŽïŒïŒæã第ïŒåãã€ã芪åæŒå¥æ è¡ãšããŠããã¬ã¹ãã³å¹å¥æ¥œå£ïŒïŒ¢ïŒ«ïŒ€ïŒïŒ
ïŒåšå¹Žèšå¿µæŒå¥äŒãã«æèããããã¬ã¹ãã³ããã€ã»ã³ãã²ã«ãªããã®ïŒéœåžã«ãŠæŒå¥ããïŒïŒïŒïŒå¹ŽïŒ
æïŒæ¥ãåµç«ïŒïŒåšå¹Žèšå¿µæŒå¥äŒãšããŠããã³ãã«äœæ²ãã¡ãµã€ã¢ã å šæ²ããã€ãããææ®è ïŒïœ·ïŸïœïŸïŸïœ°ïœ¥ïœŒïœïŸïŸïŸïŸïœªæ°ïŒ
ãšåŒŠæ¥œåå¥å£ïŒKammerorchester ohne DirigentenïŒãããœãªã¹ãã«ã¯æ± ç°äº¬åãäžææž ä»ãç¥ç°è±å£œãæ¥æ¥ä¿äººå
æ°ãè¿ããŠæŒå¥ããŸããã
äžæ¹ã§å°å掻åã«ãåãå ¥ã,ãæåã®ç¥å žãããåå±ãã§ã¹ãã£ãã«ãã«åå ããæ¯å¹Žããã£ãªãã£ãŒ
ã³ã³ãµãŒãããéå¬ãåé掻åãéããŠå°åã®çŠç¥æŽ»åã«ååããŠããŸãã
ãã¡ãµã€ã¢ãïŒæãã¯ã¡ã·ã¢ïŒãšã¯ããæ²¹ã泚ãããè ãïŒããã©ã€èªïŒãšããæå³ã§ãé«è²Žãªäººãè®
ããããã«âéŠæ²¹âãé ã«æ³šãããããšã«ãã£ãŠæž ããäºã«ç±æ¥ããããã§ããé«è²Žãªäººå³ã¡ãããªã¹ãã
ããæäžäž»ããšããŠè®ãããªã©ããªãªãšããããšã§ãããçŸä»£çã«ã¯å®æã®æ ãè¶ ããŠããã¹ãŠã®äººé¡ã®
èŠæ©ãæããæäžäž»ããåŸ æãè®ããé³æ¥œãšããŠé«ããã«æã£ãŠãããã®ã§ã¯ãªãã§ããããã
ãã³ãã«ã¯ãã¡ãµã€ã¢ããïŒïŒïŒïŒå¹Žå€ã«ãããïŒïŒæ¥éã§æžãäžãããšèšãããŠããŸãããããŸãä¹
ãæ°ã§ãªãã£ããã³ãã«ã®å°»ãå©ããã®ã¯åœŒã®å人ã§å°æ¬äœå®¶ã®ãžã§ãã³ãºïŒCharles JennensïŒã ã£ãã
ãã§ãã圌ã®èå¥ã«åºã¥ãå°æ¬ããã»ã©æ°ã«å ¥ã£ãã®ã§ããããã åœæã¯æäŒïŒåœå®¶ã§ããããæäŒã®
ããã®äœåïŒããµæ²ïŒã«äŒŒãŠããããäžä¿äœåãšããŠåå Žã§æŒå¥ããããã«ã¯ãã¡ãµã€ã¢ããšããååã«
ããŠå§åãåé¿ãããšãèšãããŠããŸãã ååæŒããã³ãã³ã§ãªããã¢ã€ã«ã©ã³ãã®ãããªã³ã§ãã£ã
ããšãæäŒã®åçºãæããŠããããããšãããããŠããŸãã
ãã¡ãµã€ã¢ãã®ããã¹ãã¯ããžã§ãã³ãºãæ§çŽã»æ°çŽèæžããèªç±ã«æç²ãããã®ã§ããŸãåœæã®è±èª
ã¯çŸä»£ã®è±èªãšã¯å°ãéããããããã§ãã
ãžã§ãã³ãºã¯æäŒã«å±ããç«å Žã§ãªããã²ãšãã§çæ¯ã«èæžã«åãçµã姿å¢ããã£ãŠãããšãããèæž
ã®æ·±ãç解ã«ãã£ãŠæ®éæ§ã®é«ãããã¹ããšãªã£ãŠããŸãã
ïŒ
ã¡ãµã€ã¢æè©å¯Ÿèš³
3. Air (Tenore)
2.Accompagnato (Tenore)
3. ã¢ãªã¢ (ãããŒã«)
2.䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãããŒã«)
1.Symphony
5. Accompagnato (Basso)
5.䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãã¹)
4. Chorus
4. åå±
Comfort ye ,comfort ye my people, saith your God.
The voice of him that crieth in the wilderness: Prepare
ye the way of the Lord, make straight in the desert a
highway for our God.
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her,
that her warfare is accomplishâd, that her iniquity is
pardoned
ãæ °ãããç§ã®æ°ãæ °ããããšããªãããã®ç¥ãèšãããã
ïŒã€ã¶ã€æž 40ïŒ1ïŒ
ãåªãããšã«ãµã¬ã ã«èªããããããããŠåŒã³ããããæŠä¹±
ã®æ¥ã ã¯çµããããšã¬ãµã¬ã ã®çœªã赊ãããããšãïŒã€ã¶ã€
æž 40ïŒ2ïŒ
èéã§åŒã³ããã声ãããããäž»ã®éãæŽãããç§ãã¡ã®
ç¥ã®ããã«ãç æŒ ã«ãŸã£ãããªå€§è·¯ãäœããã ãš (ã€ã¶ã€
æž 40ïŒ3)
Evâry valley shall be exalted, and evâry mountain and hill
made low, the crooked straight, and the rough places
plain.
ããããè°·ã¯æã¡äžããããŠæµ ããªããããããå±±ãäžã¯
äœããããã ãããæ²ãã£ããšããã¯ãŸã£ããã«ãéºããå°
ã¯å¹³ãã«ãããã (ã€ã¶ã€æž 40ïŒ4)
ãã®ããã«ããŠãäž»ã®æ å ãããããããçãå ±ã«èŠã
ã ãããäž»ã®å£ãããããèªãããéãã«ã (ã€ã¶ã€æž
40ïŒ5)
And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh
ïŒç¥ã»äž»ïŒ ïŒçŸããïŒ ïŒäººéïŒ
shall see it together, for the mouth of the Lord hath
spoken it.
ãããŠäžè»ã®äž»ã¯ããèªãããããéããªãããäžåºŠãåã³ã
ç§ã¯å€©ãšå°ãšãæµ·ãšéžãšããã¹ãŠã®ãã®ãåããã§ãã
ãããïŒãã¬ã€æž 2ïŒ6ïŒ
Thus saith the Lord ,the Lord of Hosts: Yet once, a little
while, and I will shake the heavens and the earth, the sea
and the dry land, and all nations, Iâll shake;
ïŒ
ïŒç¬¬ïŒéš é èšã»éèªïŒ 第ïŒéšã¯ã¡ãµã€ã€ã®é èšãã€ãšã¹ã®éèªãäž»ã«æ§çŽèæžããã®ããã¹ããéäžã第ïŒïŒïŒPifaïŒ
ã§ã€ãšã¹èªçã®é°å²æ°ãã第ïŒïŒïŒHis yokeïŒïŒïŒãäž»ããåŠã¹ïŒïŒãïŒãã¿ã€ïŒã§çµãã§ããã
æäžäž»ã®éèªãç¥ã®é èšãšããŠèªãããã ã€ã¹ã©ãšã«ã®æ°ãã¢ãã©ãã ã»ã€ãµã¯ã»ã€ã³ãçã ãšç¶ããæ¬èãªç¥ã®ä¿¡è ã§ããã«ãããã
ããç°æåŸã®å¶åãåŽæããããç¥ã«å¯Ÿããäžæ£ãè¡ãããã«ãªã£ãããšã«å¯Ÿããç¥ã«ããè©Šç·ŽãšèŠé£ã圌ãã«äžããããæ°žãåãã®å¹Žæ
ã®åŸãç¥ã®æãã解ããèŠãã¿ã®æã¯æ¢ã«çµããããã®åã¯èµŠãããããšèªãããã
ãå±±ã¯äœããããè°·ã¯æã¡äžããããããšã¯ãç¥ã®åã§ã¯äººéã®äŸ¡å€ãå°äœã身åãªã©ã®å·®ã¯æå³ãæããªããšããããšãæ¥
ãã¹ãæäžäž»ã®åã§ã¯ã人ã¯çåãã§ããããšãé èšããŠããã
第ïŒæ²ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãããŒã«)ãæ °ããã第ïŒæ²ã¢ãªã¢ (ãããŒã«)ãããããè°·ã¯ã第ïŒæ²åå±ããã®ããã«ããŠãäž»ã®æ å ããã®ïŒæ²
ã¯ã»ããã«ãªã£ãŠããã 第ïŒæ²ïœç¬¬ïŒæ²ã¯ããšã«ãã³æ²³çã®èéã§ãç¥ã®åœããè¿ã¥ããããæãæ¹ããããšæãã説ããŠ
ãã¡ã·ã¢ãå°æ¥ã®æºåãããŠããé èšè ãšããã®åœ¹å²ïŒæãïŒãæã£ãŠããã é èšè ãšããã¯ããããªã¹ããã«æŽç€Œãæœã
ãå é§è ã§ãããªã¹ãã®åŒåããšããããšã¯å¥äººãé èšè ãšããã¯ããããã£ã¢ã®åšâãµãã¡â ã®ææããïŒãããçã¯ã
ããã£ã¢ã嚶ãããšãããšãããã«éé£ãããïŒãããçã®åœä»€ã«ãããéŠãåããããããšã«ãªã£ãŠããã
å€å žæŽŸ symphony ã®åå㯠sinïœonia ãšåŒã°ãããªãã©ã®ãªãã®âã€ã¿ãªã€é¢šåºæ²âã§ãåŸã«ãªãã©ããç¬
ç«ããŠãªãŒã±ã¹ãã©äœåãšãªã£ããšãããããããã§ã¯âãã©ã³ã¹é¢šåºæ²âãšã¿ãªãããŠããã
6. Air (Alto)
6. ã¢ãªã¢ (ã¢ã«ã)
7. Chorus
RecitativeïŒAltoïŒ
7. åå±
ã¬ãã®åïŒã¢ãã©ãã ã®æŸå«ïŒåžç¥ã®ç¥ãšãããŠããïŒ
ã¬ãã¿ããŒãïŒã¢ã«ãïŒ
8. Air (Alto) and Chorus
8. ã¢ãªã¢ (ã¢ã«ã) ãšåå±
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to His
temple; evân the messenger of the Covenant, whom ye
ïŒå¥çŽïŒ
delight in: behold, He shall come, saith the Lord of
Hosts.
ããªããããå°ãæ±ããŠããäž»ãšãããªãããã®åŸ ã¡æã
ã§ããå¥çŽã®äœ¿è ã¯ãçªç¶ãã®ç¥æ®¿ã«æ¥ãã ããããèŠãã
ãã®æ¹ããã£ãŠæ¥ãããšäžè»ã®äž»ã¯èšããããïŒãã©ãæž
3ïŒ1ïŒ
ããããã ãããã®æ¹ã®æ¥ãæ¥ã«èãããããããã ããã
ãã®æ¹ã®çŸãããšããã«ç«ã£ãŠããããããã
ãŸããšã«ããã®æ¹ã¯ç²Ÿé¬ããè ãæ±ãç«ã®ããã ãããïŒãã©
ãæž 3ïŒ2ïŒ
But who may abide the day of His coming, and who
shall stand when He appeareth? For He is like a
refiner's fire.
ïŒç²Ÿé¬<çŽå>ããè ïŒ
ãã®æ¹ã¯ãã¬ãã®åããçŽåããã§ãããããããŠåœŒãã
ãã矩ã«ããªã£ãæ§ãç©ãäž»ã«æ§ããããã«ãªãã ããã
(ãã©ãæž 3ïŒ3)
And He shall purify the sons of Levi, that they may
ïŒçŽç²ã«ããïŒ ïŒã¬ãïŒïŸïœ°ïœ³ïŸïœ§ïœ²ãšçºé³ïŒ
offer unto the Lord an offering in righteousness.
ïŒæ§ãç©ïŒ ïŒæ£çŸ©ïŒ
èŠããåŠå¥³ãã¿ããã£ãŠç·ã®åãç£ã¿ãããšãããšã«ããš
åä»ããã§ããããããšãããšã«ããšã¯ãç¥ã¯æã ãšå ±ã«ã
ãŸããããšããæå³ã®åã§ããã(ã€ã¶ã€æž 7ïŒ14)
(ã€ã¶ã€æžç¬¬ 7 ç« 14 ç¯)ïŒãã¿ã€ç¬¬ïŒç« 23 ç¯ïŒ
Behold, a ïœirgin shall conceive, and bear a son, and
shall call his name Emmanuel , âGod with us.â
O thou that tellest good tidings to Zion, arise, shine, for
thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon
thee.
ã·ãªã³ã«è¯ãç¥ãããäŒããè ããèµ·ãŠãå ãæŸãŠãããªã
æ¹ãç §ããå ã¯æããäž»ã®æ å ãããªãæ¹ã®äžã«å ãèŒãã
(ã€ã¶ã€æž 40ïŒ9ãã€ã¶ã€æž 60ïŒ1)
ïŒ
O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up
into the high mountain; O thou that tellest good tidings
to Jerusalem, lift up thy voice with strength, lift it up,
be not afraid; say unto the cities of Judah: Behold your
God ,
ã·ãªã³ã®äººã ã«è¯ãç¥ãããäŒããè ããé«ãå±±ã«ç»ãã
ãšã«ãµã¬ã ã«è¯ãç¥ãããäŒããè ããåã®éã声ããã
ããæãããªããŠãã®çºã ã«èšãã®ã ãããªãæ¹ã®ç¥ãèŠ
ããšãïŒã€ã¶ã€æž 40ïŒ9ïŒ
ä¿¡ä»°ã®åããªããã®ã¯ãã¡ã·ã¢å°æ¥ã®ãšãèããããšãã§ããªããšãç¥ã®å³ããäžé¢ãæããŠããããçŽåãããããšãèªã
ã®ã«ãããã¹ãïŒæŽç€ŒïŒã§çšãããæ°Žãã§ãªããæ¿ãããç«ãã®ã€ã¡ãŒãžã䜿ã£ãŠããã
匊楜åšã«ããïŒïŒåé³ç¬Šã®é£ç¶æ§æã«ãã£ãŠãè¿å¯ããããç¥ã®ããããšå°å³ããè¡šããŠããã
And the desire of all nations shall come.
ïŒè²¡å®ïŒã¡ã·ã¢ã®ããšïŒ
ããããšããã¹ãŠã®åœã ã®æãã§ãã財å®ïŒã¡ã·ã¢ïŒããã£ãŠ
æ¥ãã§ãããããšãïŒãã¬ã€æž 2ïŒ7ïŒ
9. AccompagnatoïŒBassoïŒ
9.䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãã¹)
For behold, darkness shall cover the earth, and gross
darkness the people: but the Lord shall arise upon thee,
and His glory shall be seen upon thee.
èŠããéãå°ãããããããã«æ·±ãéãæ°ãå ãã§ãããã
ãããäž»ãããªãæ¹ã®äžã«çŸããã ãã®æ å ãããªãæ¹
ã®äžã«èŒãã(ã€ã¶ã€æž 60ïŒ2)
10. Air (Basso)
10ïŒã¢ãªã¢ (ãã¹)
RecitativeïŒSopranoïŒ
ã¬ãã¿ãã£ãŒãïŒãœãã©ãïŒ
11. Chorus 11. åå±
ã²ãšãã®ã¿ã©ãåãã²ãšãã®ç·ã®åïŒãã€ãšã¹ãã®ããš
è«žåœã®æ°ã¯ããªãæ¹ã®å ã®æ¹ãžãšæ©ã¿ããã®çéãããª
ãã®èŒããžãšæ©ã¿å¯ãã ããã(ã€ã¶ã€æž 60 ç« 3 ç¯)
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to
ïŒç°æåŸïŒ
the brightness of thy rising.
The people that walked in darkness have seen a great
light, And they that dwell in the land of the shadow of
death, upon them hath the light shined.
éãæ©ã人ã ã¯å€§ããªãå ãèŠããæ»ã®é°ã«ããããã
åå°ã«äœãè ãã¡ã®äžã«ãå ãèŒããã(ã€ã¶ã€æž 9ïŒ2)
ããã¯ãã²ãšãã®ã¿ã©ãåããç§éã®ããã«çãŸããã
ãã§ãããç§éã¯ã²ãšãã®ç·ã®åãè³ã£ãã®ã ãæ²»äžã¯
ãã®åã®è©ã«å§ãããããã®åã®åã¯ãããã°ããã
æ¹ãå©èšè ãåããç¥ãæ°žé ã®ç¶ãå¹³åã®åããšåŒã°ã
ãã(ã€ã¶ã€æž 9ïŒ6)
For unto us a Child is born, unto us a Son is given,
and the government shall be upon His shoulder; and
ïŒçµ±æ²»ãæ²»äžïŒ
His Name shall be called Wonderful, Counsellor, The
Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of
ïŒæ°žé ïŒ
Peace!
12. Pifa 12. ç°åæ²
Pifa ãšã¯ãPiffero ãšããã€ã¿ãªã¢ã§äœ¿ãããŠããïŒæãªãŒãã®æ¥œåšããªãŒããšããã£ã«ã¡ã©ã«äŒŒãé³ãåºãã
ããŒãããããªã§ã¯ãªã¹ãã¹ã®å£ç¯ã«ç§è ã®å§¿ããã蟲æ°ãéãŸã£ãŠãã®æ¥œåšãæŒå¥ããç¿æ £ããã£ãã
åããããç°å颚ã®ç®¡åŒŠæ¥œæ²ã¯ããããªã¹ãéèªããç¥ãæå³ã§ããæŒå¥ãããã
There were shepherds abiding in the field, keeping
watch over their flock by night.
å€éããéã«ãšã©ãŸãã矀ããèŠå®ãç¶ããçŸé£Œãéãã
ãã (ã«ã«ã®çŠé³æž 2ïŒ8)
ïŒ
第ïŒæ²ãšç¬¬ïŒæ²ã®åºã ãã®é³åã¯åãã§ïŒãç調ïŒããïŒãé·èª¿ïŒãšå€ãã£ãŠãæãããå¢ããŠåžæãèšãããããªåãã
æããããã
第ïŒæ²ãšç¬¬ïŒïŒæ²ã§ã¯ããã¹ã®ãœãã§ãã€ãšã¹ãå°æ¥ã®åã§ã¯ãã®äžã¯éã§ãããšã㊠darknessïŒéïŒã匷調ããããã€ãš
ã¹ãã lightïŒå ïŒãšããŠå¯Ÿæ¯ããŠããã第ïŒæ²ãã第ïŒïŒæ²ã¯ã»ããã«ãªã£ãŠããã
第ïŒïŒæ²ã¯ãã¡ãµã€ã¢äœæ²ã®çŽåã«æžãããâNoãdi voi non vo fidarmiâïŒç§ã¯ããåéãä¿¡ããããªã)ããã®è»¢çšãšãã
ãŠããã
13. Accompagnato (Soprano)
RecitativeïŒSopranoïŒ
13䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒãïŒãœãã©ãïŒ
ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãœãã©ã)
And lo, the angel of the Lord came upon them, and the
glory of the Lord shone round about them,and they were
sore afraid.
And the angel said unto them, Fear not: for behold, I bring
you good tidings of great joy, which shall be to all people.
For unto you is born this day in the city of David a
Saviour, which is Christ the Lord.
ïŒæäžäž»ïŒã€ãšã¹ã®ããšïŒ
ãããšèŠã!äž»ã®åŸ¡äœ¿ãã圌ãã®äžã«æ¥ãŠãäž»ã®æ å ã圌
ãã®ãŸãããç §ãããã®ã§ã圌ãã¯ã²ã©ãæããã (ã«ã«
ã®çŠé³æž 2ïŒ9)
埡䜿ãã¯åœŒãã«èšã£ãããæããããšã¯ãªããèŠããç§ã¯å š
ãŠã®äººã ã®ããã«äžãããã倧ããªåã³ãããªãæ¹ã«äŒ
ãã«æ¥ãã®ã ãä»æ¥ããããã®çºã§ãæãäž»ãããªãæ¹ã®
ããã«çãŸããããã®æ¹ãããäž»ããªã¹ãã§ãããã (ã«ã«
ã®çŠé³æž 2ïŒ10ïœ11)
14. Accompagnato (Soprano) 14. 䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãœãã©ã)
15. åå± 15. Chorus
And suddenly there was with the angel a multitude of the
heavânly host, praising God ,and saying:
ãããšçªç¶ããã®åŸ¡äœ¿ãã«å€§å¢ã®å€©ã®è»å¢ãå ãããç¥ã
è³çŸãããããŠèšã£ãã (ã«ã«ã®çŠé³æž 2ïŒ13)
Glory to God in the highest, and peace on earth, good
will to wards men.
ïŒåæïŒ
ãããšé«ããšããã§ã¯ãç¥ã«æ å ããã å°äžã«ã¯å¹³å
ãããããŠäººã ã«ã¯åæã宿ããŸãããã«ãã (ã«ã«
ã®çŠé³æž 2ïŒ14)
ïŒ
æ§çŽèæžïŒé èšïŒãããã€ãšã¹ã®éèªãšããæ°çŽèæžïŒé èšãæå°±ããçŸå®ïŒãžã®ç§»è¡ãšããã€ã³ã¿ãŒããã·ã§ã³ïŒå¹éïŒã§ãããšå ±ã«éã«ãš
ã©ãŸãã矀ããèŠå®ãç¶ããçŸé£Œãéã®ç¶æ³æåçå¹æãèŠãããã
äžèª¬ã«ã¯ãé宿ã®çŸé£Œãã«è±¡åŸŽããã瀟äŒã®æäžå±€ã®äººã ããã€ãšã¹ãã®å°æ¥ãç¥ãããšãäºæããããã®ãšãªã£ãŠããã
ãã€ãšã¹ãèªèº«ãâ銬å°å±âïŒïŒå®¿ç¡ãïŒã§çãŸãããšéããããŠããã
ãããã®çºãšã¯ãããã¬ãã ïŒïŒãããã®çå°ïŒã®ããšã ã¡ã·ã¢ã¯ããã¬ãã ã§çãŸãããšæ§çŽã®æ代ããèšãäŒããããŠ
ããã ãããïŒçŸé£Œããã身ãèµ·ãããã€ã¹ã©ãšã«ã®çãšãªã£ãã竪çŽã®åæã§ããããè©©ç¯ãã®äœè ãšãããŠãããæ°ã
ã®æŠåã«ããæ°æçµ±äžãæãéããããæ©ç¯ãæ±ãããšãããŠããã æ¯åã®ãœãã¢ã³çæ代ã¯éçã極ãããããœãã¢ã³ã®
æ»ã«ãã£ãŠåœãåè£ããæ» äº¡ãã倧åœæ¯é ã®äžã§å€æ°ã®ãŠãã€äººãããããã¢ã«æèãšããŠé£è¡ããåäžçŽã«ããããããã
ã³è£åãã®æ代ãè¿ããã
ãã·ãªã³ããšã¯ããšã«ãµã¬ã ã®ããšããã·ãªã³ã®åšããšã¯ãŠãã€ã®æ°ã®ããšã
16. Air (Soprano)
16. ã¢ãªã¢ (ãœãã©ã)
Rejoice greatly, O daughter of Zion, shout, O daughter of
Jerusalem, behold, thy ïœing cometh unto thee, He is the
righteous Saviour, and He shall speak peace unto the
heathen.
ã·ãªã³ã®åšãã倧ãã«åã¹ããšã«ãµã¬ã ã®åšã æåŒã
ããèŠããããªãæ¹ã®çãããªãæ¹ã®ãšãããžæ¥ããããã
ã®æ¹ã¯é«æœãªæäžäž»ã§ãè«žåœã®æ°ã«ãŸã§ãå¹³åãèªãã
ããã ããã(ãŒã«ãªã€æž 9ïŒ9ïœ10)
ã¬ãã¿ãã£ãŒã(ã¢ã«ã)
Recitative (Alto)
ïŒ
17. Duet ( Sopranoã Alto)
18ïŒåå±
è»ïŒçã®éŠã»è©ã«ãããŠãçè»ãã²ããããèŠçãèŠé£ãèŠåŽã®
ããšãæ¯å©çã«è¡šãã
18.Chorus
burthen â burden
17. äºéå±ïŒãœãã©ã&ã¢ã«ãïŒ
ãã®æãç²äººéã®ç®ã¯éãããè³ã®èãããªã人ã èã
ããããã«ãªãã (ã€ã¶ã€æž 35ïŒ5)
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears
of the deaf unstopped.
then shall the lame man leap as an hart, and the tongue
of the dumb shall sing.
æ©ããªãã£ã人ã ãé鹿ã®ããã«è·³ããå£ã®èããªãã£ã
人ã ã¯ãåã³æãã§ãããã (ã€ã¶ã€æž 35ïŒ6)
He shall feed His flock like a shepherd, and He shall
gather the lambs with His arm, and carry them in His
bosom, and gently lead those that are with youngïŒ
Come unto Him all ye that labour, that are heavy laden,
and He will give you rest.
ãã®æ¹ã¯çŸé£Œãã®ããã«ã圌ã®ããšã«ãã£ãŠããçŸã®çŸ€ãã
é€ãããã ãããåçŸãã¡ããã®è ã«éãã ãã®æã«åœŒã
ãæ±ããããåäŸã宿ããŠãããã®ãåªããå°ãããã(ã€ã¶
ã€æž 40ïŒ11)
éè·ãèè² ã£ãŠèŠããè ã¯èª°ã§ã圌ã®ããšã«æ¥ãªãããäž»
ã¯ããªãæ¹ãäŒãŸããŠãã ããã§ãããã(ãã¿ã€ã®çŠé³æž
11ïŒ28)
Take His yoke upon you, and learn of Him, for He is
meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your
souls.
圌ã®ãã³ããåãã圌ã«åŠã³ãªããããªããªãã圌ã¯å¿ãæ
åã§ã€ã€ãŸããæ¹ã§ããããã ãããããã°ããªãæ¹ã¯å¿
ã®å®ãããåŸãã ããã(ãã¿ã€ã®çŠé³æž 11ïŒ29)
His yoke is easy, His burthen is light.
ïŒãã³ãïŒè»ïŒ ïŒéè·ïŒ
ãªããªãããã®æ¹ã®ãã³ãã¯è² ããããããã®è·ã¯è»œãã®
ã ããã (ãã¿ã€ã®çŠé³æž 11ïŒ30)
第ïŒïŒæ²ïŒãã®æãç²äººã®ç®ã¯éããïŒ ç¬¬ïŒïŒæ²ïŒãã®æ¹ã¯çŸé£Œãã®ããã«çŸã®çŸ€ããé€ããïŒ ç¬¬ïŒïŒæ²ïŒãã®æ¹ã®è»ã¯
è² ããããïŒãŸã§ã®ïŒæ²ã¯ãã€ãšã¹ã®è¡ããçãããŸãæããåçž®ããŠè¡šçŸããŠããã
ãäž»ã®ãã³ãã¯è² ããããããã®è·ã¯è»œãã®ã ãããâç¥ã¯åªããããããã®ç¥ã ããã ãäž»ãæã ã«è² ãããè·ã¯è»œããã ããäž»ã®äž
ã«éãŸããããšããæå³åãã®åžæã®ããåå±ãšãªã£ãŠããã
19. Chorus
19. åå±
The Lam of God ïŒç¥ã®åçŸïŒããªã¹ãã®ããšïŒ
Behold the Lamb of God, that taketh away the
sin of the world.
ïŒå€§çœªïŒ
èŠããäžã®çœªãåãé€ãç¥ã®åçŸãã (ãšããã®çŠé³
æž 1ïŒ29)
ïŒ
20. Air (Alto) 20. ã¢ãªã¢ (ã¢ã«ã)
22. Chorus 22. åå±
21. Chorus 21. åå±
He was despised and rejected of men, a man of
ïŒãããããããïŒ
sorrows, and acquainted with grief.
ãã®æ¹ã¯äººã ã«è»œèãããåãå ¥ããããªãã£ãã圌ã¯
æ²ãã¿ã«æºã¡ãŠããŠãæ·±ãæ²ãã¿ã身ããã£ãŠç¥ã£ãŠã
ãã(ã€ã¶ã€æž 53ïŒ3)
He gave His back to the smiters, and His cheeks
to them that plucked off the hair, He hid not His
face from shame and spitting.
ã ãããã圌ã¯ã圌ãæãšããšããè ãã¡ã«èããŸããã
ã²ããæãããšããè ãã¡ã«ã»ãããã ããã圌ã¯äŸ®èŸ±ã
ããã€ã°ãåãããŠãé¡ãããããªãã£ãã (ã€ã¶ã€æž
50ïŒ6)
Surely, He hath borne our griefs and carried
ïŒæ²ãã¿ïŒ
our sorrows.
ïŒäžå¹žïŒ
He was wounded for our transgressions, He
was
ïŒå·ã€ããïŒ ïŒçœªïŒ
bruised for our iniquities; the chastisement
ïŒæã¡ç ãïŒ ïŒçœªæªïŒ ïŒæ²çœ°ïŒ
of our peace was upon Him.
圌ã¯ãç§ãã¡ã®çœªã®ããã«å¿ãçããç§ãã¡ã®äžçŸ©
ã®ããã«èäœããå·ã€ããããã圌ãèªãåãã責
ãèŠã«ãã£ãŠãç§ãã¡ã«ã¯å¹³å®ãããããããã(ã€ã¶
ã€æž 53ïŒ5)
ãŸããšã«ããã®æ¹ã¯ç§ãã¡ã®æ©ã¿ãè² ããç§ãã¡ã®æ²
ãã¿ãæ ã£ãã(ã€ã¶ã€æž 53ïŒ4)
And with His stripes we are healed.
ïŒå·è·¡ïŒãã¡ã§æãããïŒ ïŒçãïŒ
ãããŠã圌ãæãããå·ã«ãã£ãŠç§ãã¡ã¯çãããã
(ã€ã¶ã€æž 53ïŒ5)
ïŒç¬¬ïŒéš åé£ïŒ 第ïŒéšã¯ã€ãšã¹ã®åé£ã埩掻ãæ倩ãäŒéãçŠé³ã®åºãããæããã®ãšããŠãäž»ãšããŠæ°çŽèæžãã
ã®ããã¹ãã§ãåé£ã«ãã£ãŠææžããããšããããªã¹ãæä¿¡ä»°ã®äžå¿çæ矩ããªãã
é èšè ïŒæŽç€Œè ïŒãšããã¯ããšã«ãã³æ²³çã§äººã ã«æŽç€Œãäžããæãæ¹ããããšèª¬ããŠãããããèªåã®ããšã«æ¥ãæ¹ã¯ã¯
ããã«ããããŠããããšããèªèº«ã¯ãã®æ¹ã®éŽã®çŽã解ãå€æã¡ããªãããšé èšãã蚪ããã€ãšã¹ã«æŽç€Œãäžãããšããâæ¥
ãã¹ãæ¹âã§ããããšãæãèªã£ãèšèãšãããŠããã
ãã³ãã«ã¯ãã®æ²ãäœæ²ããŠãããšããæ極ãŸã£ãŠãæ¶ãæµããªããçãé²ãããšèšãããŠããã
23. Chorus 23. åå±
ç§ãã¡ã¯çãçŸã®ããã«ããŸãã£ãŠãããããã®åæ
ãªéãžæ£ã£ãŠãã£ãŠããŸã£ãã ãããªã®ã«äž»ã¯ãç§
ãã¡ãã¹ãŠã®ãã®çœªãã圌ã²ãšãã«è² ãããã (ã€ã¶
ã€æž 53ïŒ6)
ïŒ
All we like sheep have gone astray; we have
ïŒéã«è¿·ã£ãŠïŒ
turned evâry one to his own way; and the Lord
hath laid on Him the iniquity of us all.
ïŒçœªïŒ
24. Accompagnato (Tenore) 24. 䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãããŒã«)
25. Chorus 25. åå±
All they that see Him, laugh Him to scorn; they
shoot out their lips, and shake their heads,
saying:
圌ãèŠãå šãŠã®äººã ãã圌ãããç¬ãã圌ãã¯ãã¡ã³ãã
ã€ãåºããé ãæ¯ã£ãŠããã(è©©ç¯ 22ïŒ7)
He trusted in God that He would deliver Him, let
ïŒè§£æŸããïŒ
Him deliver Him, if He delight in Him.
ïŒãæ°ã«å ¥ãïŒ
ã圌ã¯ç¥ãä¿¡ããŠããã®ã ããããªãç¥ãå©ããã°ã
ããæ¬åœã«ç¥ã®ãæ°ã«å ¥ããªããç¥ã¯å©ããŠãããã¯
ãã§ã¯ãªãããã(è©©ç¯ 22ïŒ8)
第ïŒïŒæ²ïŒSurely He hath borneïŒã第ïŒïŒæ²ïŒAnd with His stripesïŒã第ïŒïŒæ²ïŒAll we like sheepïŒã®ïŒæ²ã¯äžã€ã®æèã圢äœã£ãŠããã
ãç¥ã®åã®èŽçœªã«ãã人é¡ã®ææžïŒäººéã®çœªãã€ãšã¹ã²ãšããè² ãã人ã ã¿ãªã®ä»£ããã«è²¬ããåããããšã§ã人éãæã£ãŠãããã
ãšïŒããïŒæ²ã«å±éããŠãããããªã¹ãæã®äžå¿çæ矩ãšãã説ãããã
çŸã®ããã«ãè¿·ãããŸãšã¯ãã²ãšã³ãšãç¥ã®ç€ºãæ¹ãžããããèªååæã«ãµããŸã£ãããšã§ã人éã®çœªãçŸããŠãããã
æåŸã« Adagio ã§äžè»¢ããŠãäž»ã¯ç§ãã¡ãã¹ãŠã®ãã®çœªãã圌ã²ãšãã«è² ãããããšããŠãã€ãšã¹ã倱ãããšãéã ããæãã
ãªãããã®æ²ã¯ã第ïŒïŒæ²ãšåãããã¡ãµã€ã¢äœæ²ã®çŽåã«æžãããâNoãdi voi non vo fidarmiâïŒç§ã¯ããåéãä¿¡
ããããªã)ããã®è»¢çšãšãããŠããã
ååæ¶äžã®ããªã¹ãæåŸã®äžã€ã®èšèïŒïŒãã€ãã³ã»ã·ã¥ããçãé¡æãšããŠäœæ²ïŒ
第äžã®èšèãç¶ãã圌ãã赊ããŠäžããããªããªã圌ãã¯äœãããŠããã®ã解ããªãããã§ããã
第äºã®èšèãã¢ãŒã¡ã³ãããªãã«èšããŸããããªãã¯ä»æ¥ç§ãšå ±ã«ãã©ãã€ã¹ã«ããŸããã
第äžã®èšèãã®ã¥ãã€ãããã«ããªãã®åãããŸãããããã«ãããªãã®æ¯ããïŒæ¯ããªã¢ãšåŒåãšããã«èšãããèšèïŒ
ãšããã¯èšèã®æå³ãç解ããŠããªã¢ã䌎ã£ãŠé¢ããïŒ
第åã®èšèãæãç¥ãæãç¥ãã©ãããŠç§ãèŠæšãŠãããã®ã§ãããïŒè©©ç¯ïŒïŒããã®åŒçšïŒ
第äºã®èšèãç§ã¯æžããŠãããïŒè©©ç¯ïŒïŒã®åŒçšïŒæ¶žããè°·ã«é¹¿ãæ°Žãæ±ããããã«ãç¥ããç§ã®éã¯ããªããæ±ããïŒïŒ
第å ã®èšèãçµãã£ããïŒæ§çŽèæžã®é èšããã¹ãŠæå°±ããŠãèŽçœªã®æ¥ãå®æãããšã®æã«è§£ããããŠããïŒ
第äžã®èšèãç¶ããç§ã®éãããªãã®æã«ãŸãããŸãã
ãshoot out their lips, and shake their headsãã¯ããããããæ²é£ã®ä»èãšæãããããçŸä»£ã§ã¯ããããè¡šçŸã¯ãªããšã®ããšã
28. Accompagnato (Tenore) 28.䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãããŒã«)
27. Arioso (Tenore) 27. ã¢ãªãªãŒãŸ (ãããŒã«)
26. Accompagnato (Tenore) 26. 䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãããŒã«)
Thy rebuke hath broken His heart; He is full of
heaviness. He looked for some to have pity on
Him, but there was no man, neither found He any
to comfort Him.
ããªãããã®éé£ã圌ã®å¿ãç ããã®ã§ã圌ã¯æã¿ã倱
ã£ãã圌ã¯åæ ã瀺ããã®ãæ±ããã誰ã²ãšããªããæ °ã
ãŠããããã®ããŸã誰ãã¿ã€ãããªãã£ãã(è©©ç¯ 69ïŒ20)
Behold, and see if there be any sorrow like unto
His sorrow !
èŠãã圌ã«äžããããããªèŠãã¿ããã®äžã«ãŸããããã©ã
ããèããã(ãšã¬ãã¢åæ 1ïŒ12)
ïŒïŒ
ããªããããç¯ãã眪ã®ããã«åœŒã¯æãããåœãããã®ã®
å°ããæã¡åãããïŒæ倩ããïŒã®ã ã(ã€ã¶ã€æž 53ïŒ8)
He was cut off out of the land of the living ;
for the transgressions of Thy people was He
stricken,
29. Air (Tenore)
29. ã¢ãªã¢ (ãããŒã«)
30. Chorus
Recitative (Tenore)
30. åå±
ã¬ãã¿ãã£ãŒãŽã© (ãããŒã«)
But Thou didst not leave His soul in hell, nor
didst Thou suffer Thy Holy One to see
corruption.
ãããããªãã¯åœŒã®éãé»æ³ïŒãã¿ïŒã«æšãŠçœ®ããããè
ãªãæ¹ãæ»ã®è æã«ä»»ããããšã¯ããªãã£ãã(è©©ç¯ 16ïŒ
10)
Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift
ïŒé ãäžããâéãïŒ ïŒããªãããïŒ
up, ye everlasting doors, and the King of
ïŒæ°žé ã®ïŒ
Glory shall come in !
Who is this King of Glory? The Lord of Hosts,
ïŒäžè»ã®äž»ïŒ
He is the King of Glory.
ããåéããããã¹ãããããæ°žé ã®éããéããæ å
ã®çãå ¥ãããã(è©©ç¯ 24ïŒ7)
æ å ã®çãšã¯èª°ããäžè»ã®äž»ã圌ãããæ å ã®çã§ã
ãã(è©©ç¯ 24ïŒ9)
Who is this King of Glory? The Lord strong and
mighty, the Lord mighty in battle.
Unto which of the angels said He at any time,
Thou art My Son, this day have I begotten
Thee?
æ å ã®çãšã¯èª°ããããã¯ã匷ãå倧ãªäž»ãéã ããæŠ
ãããäž»ã(è©©ç¯ 24ïŒ8)
ãã£ãããã€ç¥ãã©ã®åŸ¡äœ¿ããã¡ã«åãã£ãŠãããã
ã®ããããªãã¯ç§ã®æ¯åãä»æ¥ç§ã¯ããªããçãã 
ãšã(ããã«äººãžã®æçŽ 1:5)
第ïŒïŒæ²ã¯ãé èšè ã€ã¶ã€ã®æåãªãäž»ã®ããã¹ã®æãããåŒçšïŒç§ãã¡ã®çœªããã¹ãŠãäž»ã¯åœŒã«è² ãããããã®æïŒã§ã
ãªã¹ãã®æ»ãè¡šããŠããã
æºãããªã信念ã®å€ã€é·èª¿ã®åé³ãããäžå®ãªæ°æã¡ãè¡šããç調ãžã®ç§»è¡ãããã«ãç調ã«å±éããæåŸã®å°ç¯ã§ãç調ã®
åå調ã®ãé·èª¿ãžãšåçã«ç§»ãå€ããããŸã¯ããªã¹ãã®æ·±ã絶æããããèŠãã¿ãæ©ã¿ãã®ãã®ãè¡šçŸããŠããã
31. Chorus
31. åå±
ç¥ã®åŸ¡äœ¿ããã¡ãã¹ãŠã«ã圌ãåŽæãããã(ããã«æž
1ïŒ6)
ïŒïŒ
Let all the angels of God worship Him.
ïŒããããïŒ
32. Air (Alto)
33. Chorus
32. ã¢ãªã¢ (ã¢ã«ã)
33. åå±
34a. Air (Soprano)
34a. ã¢ãªã¢ (ãœãã©ã)
Thou art gone up on high, Thou hast led
captivity captive, and received gifts for men,
yea, even (ãšããïŒè)
for Thine enemies, that the Lord God might
dwell among them.
ããªãã¯å€©ã«ç»ãèïŒãšããïŒãšãªã£ã人ã ãå°ãããŸãã
ãã®ã¿ãªããèããã®ãã¡ã®ããã«ãŸã§èŽããã®ãéãã
ãããäž»ãªãç¥ã圌ãã®äžã§ãäœãããšãã§ããããã«ã
(è©©ç¯ 68ïŒ18)
The Lord gave the word: Great was the
company of the preachers.
ïŒçŸ€ãïŒ ïŒç§åž«ã説æè ïŒ
äž»ãããšã°ããäžãã«ãªã£ããçŠé³ãäŒããè ã¯ã倧ã
ãªçŸ€ããšãªã£ãã(è©©ç¯ 68ïŒ11)
How beautiful are the feet of them that
preach the gospel of peace, and bring glad
tidings of good things.
ããç¥ãããäŒããå¹³åã®çŠé³ããããã人ã ã®è¶³ã¯
ãªããšçŸããããšã ããã(ã€ã¶ã€æž 52ïŒ7)ïŒããŒã人ãž
ã®æçŽ 10:15ïŒ
Zion[ïŸïœ²ïœµïŸ]ïŒã·ãªã³ã®ããšãäžã®ååã§ãã£ããã転ããŠãšã«ãµã¬ã å šäœãæãããã·ãªã³ã®åšããšã¯ããšã¬ãµã¬ã ã®äœäººããŠãã€äººå š
äœãæãããšãããã ãè¯ãç¥ãããããããã圌ãã®è¶³åãã¯ãªããšçŸããäºãããšããªã¹ãã®åŸ©æŽ»ãæ¥ãã§ç¥ããã人ã ã称ããŠã
ãã ãã°ãã©ã®ããªã¢ãšããäžäººã®ããªã¢ãå¢æã«å ¥ã£ãŠãæåã«åŸ©æŽ»ãç¥ããæ¥ãã§åŒåãã¡ã«ç¥ãããããã«èµ°ã£ããšãããŠããã
å¹³åã®çŠé³ã説ãè ãã¡ã®æŽ»åã®çŸãããïŒåã®ïŒïŒæåã®ããããã«æºã¡ãã·ããªã¢ãŒãïŒç°å颚ïŒã§è¡šããŠããã
第ïŒïŒæ²ã§ã¯ã埩掻ã®ããŒãã«ç§»ãããšãšãªãã第ïŒïŒæ²ã§ã¯ãèãªãå±±ïŒã·ãã€å±±ïŒã«å ¥ãããããŸãåŒçšããŠãã€ãšã¹
ã®åŸ©æŽ»ã»æ倩ã»å€©åœïŒç¥ã®åœïŒãžã®å ¥å Žã®ããŸã«è»¢åããŠããã
èïŒãšããïŒâ人éæ¯é ã®èïŒèãããã人ã ãå°ããå³ã¡äžçã®ãã¹ãŠã®äººã ã«éããããã®ã§ããããšããŸããå察ã
ãè ãã¡ã®ãªãã«ãã£ãŠãæãã宣ã¹äŒãããããšããç¥ã®åŒ·ãææãæ瀺ããŠããã
çŠé³ãšã¯ãâç¥ã人ã ã®çœªãèš±ãã蚌ã«ããªã¹ãã埩掻ãããâããšã第ïŒïŒæ²ã§ã¯ãçŠé³ãäŒãã䜿åŸãã¡ã®æŽ»åãïŒ
ïŒåé³ç¬Šã®ã¡ãªã¹ãã§ç¬¬ïŒïŒæ²ïŒç¬¬ïŒïŒæ²ãšç¶ãããããïŒçŠé³ã®åžæïŒãèªãããæåã®æ²ãšãªãã
35a. Chorus 35a . åå±
ïŒïŒ
圌ãã®å£°ã¯å šå°ã«é¿ããããããã®èšèã¯äžçã®æãŠ
ãŸã§è¡ãããã£ãã(ããŒã人ãžã®æçŽ 10ïŒ18)
Their sound is gone out into all lands, and their
words unto the ends of the world.
36. ã¢ãªã¢ (ãã¹)
36. Air (Basso)
38. Air (Tenore)
38. ã¢ãªã¢ (ãããŒã«)
37. Chorus
Recitative (Tenore)
37. åå±
ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãããŒã«)
ãªãåœã ã¯ãã£ããã«ããæ¿ããæãçãã®ãããããŠãª
ã人ã ã¯èããäºãæ³åããã®ã(è©©ç¯ 2ïŒ1)
Why do the nations so furiously rage together:
and why do the people imagine a vain thing?
The kings of the earth rise up, and the rulers take
counsel together against the Lord, and against
His anointed.
å°äžã®çãã¡ãç«ã¡äžããã統治è ãã¡ã¯ãšãã«ãäž»ãª
ãç¥ããããŠäž»ã®èå¥ãåãããã®ã«éãã£ãŠèšãã(è©©
ç¯ 2ïŒ1-3)
Let us break their bonds asunder, and cast away
ïŒæ·ãã
ïŒïŒã°ãã°ãã«ïŒ ïŒæãæšãŠãïŒ
their yokes from us.
ïŒè»ãã³ã
ïŒ
He that dwelleth in heaven shall laugh them to
scorn, the Lord shall have them in derision.
æãã¯åœŒãã®æ·ãæã¡ç ãã圌ãã®è»ã解ãæãã
ãŠããã(è©©ç¯ 2ïŒ3)
倩ã«ããããæ¹ã¯åœŒããããããããã«ããŠç¬ããäž»
ã¯åœŒããå²ç¬ããã(è©©ç¯ 2ïŒ4)
Thou shalt break them with a rod of iron; thou
shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
(é¶å·¥) ïŒé¶åšïŒ
ããåã¯éã®æã§åœŒããæã¡ç Žããé¶å·¥ã®äœãçŒãç©ã®
ããã«åœŒããæã¡ç ãã§ãããããšãïŒè©©ç¯ 2ïŒ4ïŒ
çŠé³ã»äŒéãäžçã®ãã¿ãã¿ãŸã§è¡ããããããšãïŒåé³ç¬Šã®é£ç¶ããäžåã»äžåã®å€§ããªãããã«ãã£ãŠè¡šçŸã
ããŸãŸã§ç¶ãã人éã®æ¯é ãããããªã¹ããèªãç ç²ã«ãªã£ãŠç€ºãã倧ããªãæïŒçŠé³ã®æãïŒã«æ¯é ãããããšã«å¯Ÿã
ãŠã人ã ãæžæããææããå£ã ã«åæããŠéšãæ§åãæåããŠããã ã¹ã¿ãã«ãŒãã§æ¿ããåãïŒåé³ç¬Šã§æããã第
ïŒäž»é¡ãšïŒæåãæ£ç¢ºã«ç€ºãïŒåé³ç¬Šãšããã«ç¶ãïŒïŒåé³ç¬Šã®ã¡ãªã¹ãã§æ§æããã第ïŒäž»é¡ã亀é¯ããŠçŸ€è¡ãå£ã ã«
åæããæ§åãè¡šããŠããã ã¬ãã¿ãã£ãŒããã第ïŒïŒæ²ã®äž»ã®â審å€âãžããããŠããã¬ã«ã€ãã®é«ã¿ã«æã£ãŠããã
39. Chorus 39. åå±
ïŒïŒ
ãã¬ã«ã€ããããã®äž»ãå šèœã®ç¥ã¯æ¯é è ãšãªãããã
(ãšããã®é»ç€ºé² 19ïŒ6)
Hallelujah! for the Lord God Omnipotent
ïŒå šèœã®ïŒ
reigneth.
ïŒæ¯é ããïŒ
HallelujahïŒããã©ã€èªã§ãç¥ãè³çŸãããã®æããšããé»ç€ºé²ã§ã¯ãã第äžã®åŸ¡äœ¿ãããã©ãããå¹ã鳎ãããããããšå€§ããªå£°ã ã
倩ã«èµ·ãã£ãŠèšã£ããããšããã次ã®è©©ã«ç¶ãã ç¥ãšããªã¹ãã®åå©ãšæ¯é ãé«ããã«è®ãã倧åå±ãšãªãã
The Kingdom of this world is become
The Kingdom of our Lord and of His Christ;
and He shall reign for ever and ever
ãã®äžã¯ç§éã®äž»ãšãã®åããªã¹ãã®çåœãšãªããäž»ã¯
æ°žä¹ ã«ããããŠãã€ãŸã§ãåèšããã ããã(ãšããã®é»
ç€ºé² 11ïŒ15)
King of Kings, and Lord of Lords. çã®äžã®çãäž»ã®äžã®äž»ã§ããã(ãšããã®é»ç€ºé² 1ïŒ
16)
ããšããã®é»ç€ºé²ãïŒæ°çŽèæžã®äžã«ãã£ãŠå¯äžé èšçæ§æ Œãæã€ã èè ã®äœ¿åŸãšããïŒããã¹ãšããïŒã«ã€ããŠã¯è©³ããã¯è§£ããªã
ãšãããŠããã ãšããã®é»ç€ºé²ã§ã¯ã䜿åŸãšãããããç§ã¯ãç¥ã®èšèãšã€ãšã¹ã®èšŒãã®ããã«ãããã¢ã¹ãšåŒã°ãã島ã«ããããããã
äž»ã®æ¥ã®ããšãç§ã¯éã«æºããããŠããããåŸãã®ã»ãã§ã©ããã®ããã«é¿ã倧声ãèãããã§ã¯ããŸãçµæ«æã«ãããŠèµ·ããã§ããã
åºæ¥äºã®ãå¹»ãèŠããšèªãã
ïŒïŒ ç·èšïŒïŒç« ïŒ
ïŒïŒ äžã€ã®æäŒãžã®ã¡ãã»ãŒãžïŒïŒç« ãïŒç« ïŒ
ïŒïŒ ç¥ã®ç座 倩ã«ããã瀌æãšåçŸïŒããªã¹ãïŒã®ç»å ŽïŒïŒç« ïŒç« ïŒ
ïŒïŒ åçŸïŒããªã¹ãïŒãäžã€ã®å°å°ãéå°ããïŒïŒç« ïœïŒç« ïŒç¯ïŒ
ïŒïŒ äžäººã®å€©äœ¿ãã©ãããå¹ãïŒïŒç« ïŒç¯ïœïŒïŒç« ïŒïŒç¯ïŒ
ïŒïŒ 倩ã®æŠããå°ã«ãããç£ã®å¢å€§ãå°ã®åãå ¥ãïŒïŒïŒç« ïœïŒïŒç« ïŒ
ïŒïŒ æåŸã®äžã€ã®çœããç¥ã®æãã極ã¿ã«éããïŒïŒïŒç« ïœïŒïŒç« ïŒ
ïŒïŒ 倧淫婊ã®è£ããšãããã³ã®æ» 亡ïŒïŒïŒç« ïœïŒïŒç« ïŒ
ïŒïŒ 倩ã«ããã瀌æåçŸã®å©ç€ŒïŒïŒïŒç« ïŒç¯ïœïŒïŒç¯ïŒ
ïŒïŒïŒ ããªã¹ãã®å幎ã®çµ±æ²»ã®éå§ããµã¿ã³ãšäººã ã®è£ãïŒïŒïŒç« ïŒïŒç¯ïœïŒïŒç« ïŒ
ïŒïŒïŒ æ°å€©æ°å°ïŒïŒïŒç« ïœïŒïŒç« ïŒç¯ïŒ
ïŒïŒïŒ å šäœã®çµã³ïŒïŒïŒç« ïŒç¯ïœïŒ
ããã¬ã«ã€ãã§ã¯ãäžäººã®å€©äœ¿ãã©ãããå¹ããã第ïŒãã第ïŒãŸã§ã®ã©ããã§ã¯ç Žå£ãèŠãã¿ãå§ãŸããã第ïŒã®ã©ãããå¹ããããšâã
ã®äžã®åœã¯äž»ã¡ã·ã¢ã®ãã®ãšãªã£ãã倩ã®ç¥æ®¿ãéããå¥çŽã®ç®±ãèŠããâãšãªã£ãŠããã®äžã¯ç§éã®äž»ãšãã®åããªã¹ãã®çåœãšãª
ãã
40. Air (Soprano) 40. ã¢ãªã¢ (ãœãã©ã)
I know that my Redeemer liveth, and that He shall
stand at the latter day upon the earth.
ç§ã¯ç¥ã£ãŠãããç§ã®çœªããããªãæ¹ãçããŠããäºãã
ãããŠã圌ãåŸã®æ¥ã«ãã®äžã«ããã£ãããã§ãããããšãã
(ãšãèš 19ïŒ25)
ïŒïŒ
ïŒç¬¬ïŒéš 埩掻ïŒ
ç§ã®èäœãæœã¡æãŠãããšãããªãçããŠããç¥ãèŠãã§
ãããã(ãšãèš 19ïŒ26)
And thoâ worms destroy this body, yet in my
flesh shall I see God.
I know that my Redeemer liveth: For now is
Christ risen from the dead, the first fruits of
them that sleep.
ä»ãããªã¹ãã¯ãã¿ããããç ãã«ã€ãããã®ãã¡ã®åç©
ãšãªãããã(ã³ãªã³ã人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ20)
41. Chorus
41. åå±
42. Accompagnato (Bass)
42. 䌎å¥ä»ã¬ãã¿ãã£ãŒã (ãã¹)
Since by man came death, by man came also
the resurrection of the dead.
ïŒåŸ©æŽ»ïŒ
æ»ãã²ãšãã®äººãéããŠæ¥ãã®ãšåãããã«ãæ»è ã®åŸ©
掻ããŸãã²ãšãã®äººã«ãã£ãŠããããããã®ã (ã³ãªã³ã
人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ21)
For as in Adam all die, even so in Christ shall
all be made alive.
ã¢ãã ã®ç¯ãã眪ã«ãã£ãŠå šãŠã®äººãæ»ãè¿ãããã
ã«ãããªã¹ãã«ãã£ãŠå šãŠã®äººãçããããã ããã(ã³
ãªã³ã人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ22)
Behold, I tell you a mystery; we shall not all
sleep,
èŠããããªãããã«ç¥ç§ãåããããç§éãçæ°žé ã®ç
ãã«ã€ãããã§ã¯ãªãã(ã³ãªã³ã人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ51)
but we shall all be changed in a moment, in the
twinkling of an eye, at the last trumpet.
å šãŠæåŸã®ã©ãããšãšãã«ãç¬ãéã«å€ããããã®ã§ã
ãã(ã³ãªã³ã人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ52)
å°æ¬äœå®¶ãžã§ãã³ãºã®çºæ³ã«ãããä¿¡ä»°åã矩人ãšãã®ç©èªããåŒçšïŒè£çŠã ã£ããšãã¯ç¥ã®è©Šç·Žã«ãã£ãŠè²¡ç£ãåäŸã倱
ããéãç®èç ã«ããããããªãç¥ãžã®ä¿¡ä»°ã倱ããªãã£ãïŒã®æè©ãšçŸããã¡ããã£ãŒã«ãã£ãŠã埩掻ãžã®ä¿¡ä»°ããæã
ããããã³ãã«ã¯ãã®æ²ã«é¢ããŠã¯äžåºŠãä¿®æ£ããâéæâãåŸãŠäžæ°ã«ãã®çŸããã¡ããã£ãŒãæžãäžãããšãããŠããã
ãæ»ããšã埩掻ãã察æ¯ããããã GraveïŒéã ããããããã«ïŒã«ãã£ãŠéãã«ãæ»ããããã㊠AllegroïŒéãïŒã®
éšåã¯å šããŒãã§ã埩掻ãã亀äºã«æãå®æçãªç¬ç¹ãªé°å²æ°ãããã
ã¢ãã ãçŠæã®æšã®å®ãé£ã¹ãããã«ããã¹ãŠã®äººã¯æ»ã¬ããã ãïŒå€ãå¥çŽïŒãïŒïŒæ§çŽïŒãšãããã ãããããªã¹
ããåé£ã«ãã人ã®çœªã®ä»£åãæã£ãŠãããã®ã§ã人ã¯æ»ã¬éåœããæãããïŒæ°ããå¥çŽïŒæ°çŽïŒâã人éã®æ¯é ã
ãããç¥ã®æ¯é ããšãã埩掻信仰ã®å®£èšã
æåŸã®å¯©å€ã®æ¥ã®ã©ãããéåœã®æ¥ã®ã©ãããšããã€ã¡ãŒãžã¯å€ããããã£ããšãããŠããã ã©ããã¯è±èªã§ã¯ trumpet
ã§ãããããã€ãèªã§ã¯ PosauneïŒããã³ããŒã³ãã©ãã³èªã§ã¯ tubaïŒãã¥ãŒãã
第ïŒéšã¯æ»åŸã®åŸ©æŽ»ãšæ°žé ã®çåœãžã®ä¿¡ä»°ãæããã»ãšãã©ã¯æ°çŽèæžåŸåã䜿åŸã®æçŽããã®
åŒçšã ãã第ïŒïŒã¯æ§çŽã®ãšãèšãããžã§ãã³ãºãæ¢ããŠåãäžãããã®ã
43. Air (Bass)
Recitative (Alto)
43. ã¢ãªã¢ (ãã¹)
ã¬ãã¿ãã£ãŒãŽã© (ã¢ã«ã)
ã©ããã鳎ãé¿ãããããŠæ»è ã¯æœã¡æãŠãããšã®ãªãã
ã®ãšããŠãã¿ããããããããã¯å€ããããã(ã³ãªã³ã人
ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ52)
ïŒïŒ
The trumpet shall sound and the dead shall be
raised incorruptible, and we shall be changed.
For this corruptible must put on incorruption, and
this mortal must put on immortality.
Then shall be brought to pass the saying that is
written, death is swallowed up in victory.
ãã®æœã¡æãŠãã¹ããã®ã¯ããã®æœã¡æãŠãªããã®ãã€
ããæ»ãã¹ããã®ã¯äžæ»ã®ãã®ã身ã«ã€ããããã«ãªã
ããã§ããã(ã³ãªã³ã人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ53)
ãã®ææ»ã¯åå©ã«é£²ã¿èŸŒãŸããŠããŸã£ããšèšãããèš
èã¯æå°±ãããã§ãããã (ã³ãªã³ã人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ
15ïŒ54)
44. Duet (Alto & Tenor)
44. äºéå± (ã¢ã«ãïŒãããŒã«)
45. Chorus 45. åå±
ãããæ»ããããŸãã®ãšãã¯ã©ãã«ããã®ãã
ãããå¢ããããŸãã®åå©ã¯ã©ãã«ããã®ãã(ã³ãªã³ã人
ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ55)
O death, where is thy sting?
O grave, where is thy victory?
The sting of death is sin, and the strength of sin
is the law.
æ»ã®ãšãã¯çœªã§ããã眪ã®åã¯åŸæ³ã§ãããïŒã³ãªã³ã人
ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ56)
But thanks be to God, who giveth us the
victory through our Lord Jesus Christ.
ããããç¥ã«æè¬ãããç¥ã¯ãç§éã®äž»ã€ãšã¹ã»ããªã¹
ããéããŠãããããã«åå©ãäžããŠäžããã®ã ããã
(ã³ãªã³ã人ãžã®ç¬¬ïŒã®æçŽ 15ïŒ57)
æ»ãžã®åå©ã«æ¬¡ãã§çœªãšåŸæ³ãžã®åå©ããããããã ãæ»ã®ãšãããšã¯ã眪ã®ããšâ眪ã¯ç©¶æ¥µçã«ã¯æ»ãžã®ææããç
ããŠããã ã¢ãã ãšã€ããããã®æšã®å®ãé£ã¹ããšç¥ã®ããã«ãªãããšããèã®èªæã«ãã£ãŠç¯ãã眪ïŒå眪ïŒããã
éãããçåœã®ãªãã§ã欲æãããèªåãç¥ãšãããçãæ¹ã眪ã®æ£äœãšãããã ãåŸæ³ããšã¯ãããã§ã¯äººéã®æ¥çžŸ
ãšãã®æ¥çžŸã®ç©ã¿éãããèªåãç¥ãšãããæ ¹æ ã«ããããšããæ 床ãæãããšããèããããã
第ïŒïŒæ²ã»ç¬¬ïŒïŒæ²ã§ã¯ãæ»ã®æ±ºå®çã»æçµçãªå æãæãäžé£ã®æ²ãšãªã£ãŠããã
第ïŒïŒæ²ã§ã¯ãããªã¹ãã®åŸ©æŽ»ã«ãã£ãŠäººã ã®çœªãèš±ãããããšãç¥ã«æè¬ããã
埩掻ãšã¯ãæ»ã«å¯Ÿããåå©ã§ããããšã宣èšã
46. Air (Soprano) 46. ã¢ãªã¢ (ãœãã©ã)
ïŒïŒ
47. Chorus 47. åå±
If God be for us, who can be against us?
ç¥ãç§éã«å³æ¹ãããªãã°ãã ããç§éãšæµå¯Ÿããã ã
ããã(ããŒãæž 8ïŒ31)
Who shall lay anything to the charge of God's
elect? It is God that justifieth.
ã ããç¥ã«éžã°ãããã®ã蚎ããäºãåºæ¥ãã ãããã
ããã ããã§ãã¯ããªãã ããããªããªãã°ç¥ã矩ãšãã
ããã§ããã(ããŒãæž 8ïŒ33)
Who is he that condemneth? It is Christ that
died, yea rather, that is risen again, who is at the
right hand of God, who makes intercession for
usïŒ
誰ãããããããšãããããšããã ããããããã誰ãã
ãªãã ãããç§éã®ããã«æ»ãã§ã埩掻ããæ¹ã§ããäž»ã
ãªã¹ããç¥ã®å³ã«åº§ããŠç§éã®ããã«ãšããªããŠäžããã
ãã§ããã(ããŒãæž 8ïŒ34)
Worthy is the Lamb that was slain, and hath
ïŒäŸ¡å€ãããïŒ ïŒå± ã»ãµ
ãïŒ
redeemed us to God by His blood, to receive
ïŒèŽãããª
ãïŒ
power, and riches, and wisdom, and strength,
ïŒæš©åïŒ
and honour, and glory, and blessing.
å± ãããåçŸãèªãã®è¡ã«ãã£ãŠç¥ã«èŽã£ãŠäžãã£ã
ç¥ã®åçŸããªã¹ããããåãšå¯ãç¥æµãåšåãåèªãæ
å ããããŠè³çŸãåããã«ãµããããã(ãšããã®é»ç€º
é² 5ïŒ12)
Blessing and honour, glory and power, be
ïŒè³çŸïŒ
unto Him that sitteth upon the throne , and
ïŒç座ã»åŸ¡åº§ã¿ ã
ïŒ
unto the Lamb, for ever and ever.
埡座ã«ããŸãæ¹ãšãç¥ã®åçŸããªã¹ããšã«è³çŸãåèªã
æ å ãæš©åãæ°žé ã«ãããŸãããã«ã(ãšããã®é»ç€ºé²
5ïŒ13)
Amen
ã¢ãŒã¡ã³
AmenïŒããã©ã€èªã§ããŸããšã«ãããããããããã®åŠããããŸãããã«ãã®æã
æçµæ²ã§ãã第ïŒïŒæ²ã§ããšããé»ç€ºé²ããã®åŒçšãâç¥ã®ç座 倩ã«ããã瀌æãšåçŸïŒããªã¹ãïŒã®ç»å Žâã§ãåã€ã®çãç©ãš
äºåå人ã®é·èãšã¯ããã®ãã®ç«ªçŽãšéŠã®æºã¡ãŠããéã®é¢ãšãæã£ãŠãåçŸã®åã«ã²ãäŒããã 倩䜿ãã¡ã¯å€§å£°ã§ããèšã£ã
ãšããããå± ãããåçŸãèªãã®è¡ã«ãã£ãŠç¥ã«èŽã£ãŠäžãã£ãç¥ã®åçŸããªã¹ããããåãšå¯ãç¥æµãåšåãåèªãæ å ããããŠè³çŸ
ãåããã«ãµããããïŒïŒïŒããšç¶ããåã€ã®çãç©ã¯âã¢ãŒã¡ã³âãšèšããé·èãã¡ã¯ã²ãäŒããŠç€Œæããããšçµãã§ããã
ç¥ã®ä¿¡ä»»ãããä¿¡åŸãã¡ã®èªä¿¡ã«æºã¡ã声ãæãã ããšã¯åŒ±æ°äººéã«ãããªãä¿¡åŸãã¡ãã€ãšã¹ã®åã«ãã£ãŠæ°žé ã®çåœ
ãåŸãŠãæµå¯Ÿãããã®ãæããªã決æãèªãããã
ãç¥ã®å³ã«åº§ãããšã¯ãããªã¹ããç¶ã§ããç¥ãšãšãã«ããããããšã®æã
ååéšã¯ãæè¬ãšè³çŸã®æ°æã¡ãå šããŒãã§èå³ã«å¥ã§ããäžééšã¯ãæãäž»ïŒã¡ãµã€ã¢ïŒã«å¯Ÿãããã®è³çŸãšæ å ã
éããªãããããã«æãäžããåããŒãã®ïŒåé³ç¬Šã®é£ç¶ã¯ãŸãã«ãæ°žé ã®è³æãšãªã£ãŠãããåŸåéšã¯æåãªç¥ãã®
倧ããŒã¬ãã¢ãŒã¡ã³ã»ã³ãŒã©ã¹ãã§ããããªã©ããªãªãã¡ãµã€ã¢ãã¯ããã®ïŒã¢ãŒã¡ã³ïŒã®èšèã«ãã£ãŠãã¹ãŠéçŽã
ããããªã¹ãã®å€§ããªãïŒçå®ã®å§¿ïŒãšïŒæ®éã®æïŒãå šãŠã®äººã ã®äžã«çãã泚ãããŠããããšãžã®æè¬ãšç¥ãã®èš
èã§ããã®å倧ãªãªã©ããªãªãã¡ãµã€ã¢ãã®å šæ²ã¯çµãããåããã
åèè³æ
â ãã³ãã«
â ãªã©ããªãª
âãã³ãã«ãšããã
æç®ïŒã¡ãµã€ã¢ãã³ãããã¯ïŒäžã¶å°»æ£ïŒïŒåç §ïŒæ¥æ¬èæžåäŒïŒ ããªã¹ãæãšé³æ¥œïŒéæ²¢æ£åïŒ è¥¿æŽé³æ¥œå²ïŒã°ã©ãŠãïŒ é³æ¥œå²ãšã£ãŠããã®è©±ïŒæŠå·å¯ïŒã
æ°é³æ¥œå²ïŒãã©ãŒïŒãå£å è³æããã®ä» wikipediaçã€ã³ã¿ãŒãããäžã®è³æ
楜èã«ã€ããŠã¯ãåæŒåœåã®æšãŠåé€è²é¢çã®ã»ããã¢ãŒãã¢ã«ãçãªã©ããããä»ã§ããããçãããŒã¿ãŒã¹çãããŒã¬ã³ã©ã€ã¿ãŒçãåºç£æé³æ¥œåºç
ããããè¥å¹²ã®çžéãèŠããã
ïŒïŒ
ãã³ãã«ïŒGeorg Friedrich HandelïŒã¯ãïŒïŒïŒïŒå¹ŽïŒæïŒïŒæ¥ããã€ãã®ãã¬ã§åºçã åäŸã®é ããé³æ¥œã«åŒ·ãé¢
å¿ãšèœåãèŠããŸãããç¶èŠªã®éºå¿ã«ããäžåºŠã¯ãã¬å€§åŠæ³åŠéšã«é²åŠããŸãã
ããããçµå±ã¯ãã¬ã®æäŒãªã«ã¬ãã¹ããç®åãã«ããã³ãã«ã¯ãã¯ããã€ã¿ãªã¢ã®ãã£ã¬ã³ãã§ããããªãªã©ã®é
æŽãéããŠå€ãã®é³æ¥œãšäººèãåŸãããã§ãã ïŒïŒæ³ã§ãããŒããŒã®å®®å»·æ¥œé·ãšããå®å®ããå°äœãåŸãŸãããä»»
å°ã«èœã¡çãããšãªããã³ãã³ã«å€éããã€ãã«ã¯è·å ŽæŸæ£ããŠãã®ãŸãŸå± çããŠããŸããŸããã
ãã®åŸãã€ã®ãªã¹ã®ã¢ã³å¥³çã没ããŠããããŒããŒã®ã«ãŒããªããå ¬ïŒããšã®åäž»ïŒããžã§ãŒãžâ äžãšããŠå³äœãã
ã£ãŠã®äžçŸ©çã®ãããéã®æªããªã£ããã³ãã«ããæ°Žäžã®é³æ¥œããæŒå¥ãããšãããŠããŸããã ãé³æ¥œã®æ¯ããšåŒ
ã°ããŠããªãã©ã»ãªã©ããªãªäœæ²å®¶ãåå Žçµå¶è ãšããŠé³æ¥œå²äžéèŠãªïŒããŒãžã食ããšãšãã«ã æ©å¹Žã¯ãæšåå€
å é¢ã§ã®æ åæŒå¥äŒãæ¯å¹ŽæŒå¥ãããªã©åé²çãªè¡åãšãšãã«åèçãªèãã®æã¡äž»ã ã£ãããã§ãã ã調å
ã®ããéå¶å±ããã¢ãªã¢ããªã³ãã©ã»ãã€ã»ãïŒçŸããæšé°ïŒããªã©ãé åçã§ãã
ã
ïŒïŒæ³ã§ãããŒããŒã®å®®å»·æ¥œé·ãšããå®å®ããå°äœãåŸãŸ
ãããä»»å°ã«èœã¡çãããšãªããã³ãã³ã«å€éããã€ãã«ã¯è·å ŽæŸæ£ããŠãã®ãŸãŸå± çããŠããŸããŸããã
ã€ã®ãªã¹ã®ã¢ã³å¥³çã没ããŠããããŒããŒã®ã«ãŒããªããå ¬ïŒããšã®åäž»ïŒããžã§ãŒãžâ äžãšããŠå³äœã
éã®æªããªã£ããã³ãã«ããæ°Žäžã®é³æ¥œããæŒå¥ãããšãããŠããŸããã ãé³æ¥œã®æ¯ããšåŒã°ããŠããªã
ã©ã»ãªã©ããªãªäœæ²å®¶ãåå Žçµå¶è ãšããŠé³æ¥œå²äžéèŠãªïŒããŒãžã食ããšãšãã«ã æ©å¹Žã¯ãæšåå€å
é¢ã§ã®æ åæŒå¥äŒãæ¯å¹ŽæŒå¥ãããªã©åé²çãªè¡åãšãšãã«åèçãªèãã®æã¡äž»ã ã£ãããã§ãã
ã調åã®ããéå¶å±ããã¢ãªã¢ããªã³ãã©ã»ãã€ã»ãïŒçŸããæšé°ïŒããªã©ãé åçã§ãã
ãªã©ããªãªã¯ãå®æçãªäž»é¡ãæã£ããªãã©ããšãããããã®ã§ãèæžã®å 容ãããŒãã§ããããªãã©ã®ããã«
æŒæãããªããã®ãæãããŸãã¯ããè¡£è£ ãšè£ 眮ã®ãªããªãã©ããšãèšããããããŸãã ã¡ãµã€ã¢ã§ã¯ããã¹ãã¯ããž
ã§ãã³ãºãèæžã®ãè©©ç·šããæžç°¡ããããã¯ãé»ç€ºé²ãããäœãäžããŸããããæ§çŽèæžãããé èšãã®åœ¢ãåããŠãé
èªããããåé£ããçµãŠæ°ããå±éãæåŸ ããããã®ãããããã«æãããŸãã
ãã³ãã«ãšãããïŒJohann Sebastian BachïŒã¯ãšãã«ïŒïŒïŒïŒå¹Žã«ãã€ãã§çãŸããŠããŸãã ãããã¯é³æ¥œå®¶äž
æã®åºã§èªãã®ä¿¡ä»°å¿ãæãè¡šçŸã§ããæäŒé³æ¥œã®å Žã§æŽ»èºãããã³ãã«ã¯ãé³æ¥œã ãã¯ãããªããšããå€ç§å»
ã®ç¶èŠªã«åããŠé³æ¥œã®éãžããããŠèªç±ã®å°ã€ã®ãªã¹ã®ãã³ãã³ã«æž¡ã£ãŠãªãã©ããªã©ããªãªãªã©åå Žé³æ¥œã®å ¬é
æŒå¥ã«å°å¿µããŸããã
ïŒïŒæ³ã®ãããããäžéšãã€ãã®ã¢ã«ã³ã·ã¥ã¿ãããããã€ãåéšã®ãã³ã¶åçã®çºãªã¥ãŒããã¯ãŸã§ã®ïŒïŒïŒïœ·ïŸ
ïŒäº¬éœããæ±äº¬äœïŒïŒèžç ŽããŠèåãªãªã«ã¬ãã¹ãããã¯ã¹ãããŒãã®ãªã«ã¬ã³ãèãããã«æ ããããšã¯æåãª
話ã§ãããããã«å ç«ã€ïŒå¹Žåã«ãã³ãã«ããã¯ã¹ãããŒãã蚪åããŠããŸãã ãã®ææ¢ã«ïŒïŒæ³åŸåã®å·šå
ã¯åŸç¶è ãšããŠè¿ããããšããããã§ãããå·šå ã®åšãšçµå©ããããšãæ¡ä»¶ã ã£ãããã§ãéãåž°ã£ãŠããŸãã
åäŸãïŒïŒäººãããšãããããã«å¯ŸããŠããã³ãã«ã¯ç¬èº«ã§ããã ãããããã³ãã«ããäºãã®æŽ»èºãç¥ã£ãŠ
ããŸãããéã«äŒãããšã¯ãããŸããã§ããã æ©å¹Žã®ããŒããŒãã³ããããªããé€ããŠãé³æ¥œå®¶ã§äžçªåã人ã¯
誰ã ãšããããŸããããšåãããŠããæè¿ãŸã§ãããã ãšæã£ãŠãããããã³ãã«ã«ã¯ãŸã ãŸã åŠã¶ã¹ããã®ããã
ããšã解ã£ãããšèªã£ããšãèšãããŠããŸãã
ç·šé
çºè¡
ïŒïŒïŒïŒå¹Ž ïŒæ VerïŒïŒïŒ
ç¬æžïŸïœ»ïœ²ïœ±åå±å£ å éšè³ææ€èšå§å¡äŒ