144

V 1 - Lidl Service · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

  • Upload
    dinhque

  • View
    229

  • Download
    9

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones
Page 2: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones
Page 3: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

V 1.42

English ....................................................................................................................... 2

Polski ...................................................................................................................... 25

Slovenščina ............................................................................................................. 48

Česky ...................................................................................................................... 72

Slovenčina ............................................................................................................... 95

Deutsch .................................................................................................................. 118

Page 4: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

2 - English

Contents

Information about trademarks ................................................................................................... 4 Introduction ................................................................................................................................ 4 Intended use .............................................................................................................................. 4 Supplied items ............................................................................................................................ 5 Technical data ............................................................................................................................ 7 

SilverCrest SFA 30 A1 hands-free kit ................................................................................................................................. 7 Car charger adapter SDC8311 ......................................................................................................................................... 7 Rating plate .......................................................................................................................................................................... 8 

Safety instructions ...................................................................................................................... 8 Copyright ................................................................................................................................. 11 Prior to use ............................................................................................................................... 12 First use .................................................................................................................................... 12 

Inserting the lithium-ion battery......................................................................................................................................... 13 Charging the lithium-ion battery ....................................................................................................................................... 14 Switching on/off the hands-free kit .................................................................................................................................. 14 

Page 5: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 3

Dial-up with compatible mobile phones .......................................................................................................................... 14 Answering calls ................................................................................................................................................................. 16 Making calls ...................................................................................................................................................................... 16 Calling via voice dialling .................................................................................................................................................. 16 Volume setting ................................................................................................................................................................... 17 Muting microphone ........................................................................................................................................................... 17 Ending call ......................................................................................................................................................................... 17 Redialling ........................................................................................................................................................................... 18 Mounting on the sun visor ................................................................................................................................................ 18 LED indicator ...................................................................................................................................................................... 19 

Cleaning / maintenance ............................................................................................................ 20 Maintenance ..................................................................................................................................................................... 20 Cleaning ............................................................................................................................................................................ 20 

Troubleshooting ....................................................................................................................... 21 Environmental and disposal information .................................................................................. 22 Conformity information ............................................................................................................ 23 Warranty and servicing advice ................................................................................................. 23

Page 6: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

4 - English

Information about trademarks

® and Bluetooth® are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.

USB is a registered trademark.

Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Introduction

Thank you for purchasing a SilverCrest product.

The SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1 hands-free kit, hereinafter referred to as hands-free kit, enables you to conveniently use your mobile phone in hands-free mode. Power is supplied via a 12V/24V car power outlet.

Intended use

This hands-free kit is not designed for commercial use or operation in a company. Use the hands-free kit only for private use as any other use is not as intended. This hands-free kit meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to the hands-free kit that was not approved by the

Page 7: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 5

manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.

Please observe the regulations and laws in the country of use.

Supplied items

1. SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1 hands-free kit

2. Lithium-ion battery BL-5B, 3.7V/700mAh 3. Car charger adapter SDC8311 4. Mounting clip 5. These instructions (symbolic

representation)

Page 8: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

6 - English

These instructions have a fold-out cover. The hands-free kit is illustrated with numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:

1 Mute button

2 LED indicator

3 + button (increase volume, redial)

4 - button (reduce volume)

5 Multifunction button (on/off, answer/end call, dial-up)

6 Microphone

7 USB charging socket

8 Loudspeaker

9 Battery compartment

10 Clip fixing

Page 9: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 7

Technical data

SilverCrest SFA 30 A1 hands-free kit Operating voltage: 5V Battery: li-ion battery BL-5B; Shen Zhen Battery Technology CO.,Ltd

3.7V/700mAh/2.59Wh Bluetooth® specification: V3.0 + EDR Profile support: BT headset, hands-free profile Frequency range: 2.402 – 2.480GHz Charging time: max. 3 hours Talk time: up to 6 hours Standby time: up to 600 hours Dimensions (W x H x D): 117.5 x 47 x 15 mm Weight: approx. 76 g Operating temperature: 0°C to +45°C Storage temperature: -20°C to +60°C

Car charger adapter SDC8311 Fuse: T2A L 250V Input voltage: 12-24V Output voltage: 5V Output current: 500mA

Page 10: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

8 - English

Rating plate

The rating plate can be found in the battery compartment of the hands-free kit.

The technical data and design may be changed without notification.

Safety instructions

Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell the hands-free kit or pass it on, always include these instructions.

This symbol indicates important information for safe operation of the hands-free kit and the safety of the user.

This symbol indicates other important information on the topic.

Page 11: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 9

This hands-free kit can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the hands-free kit and understand the resulting risks. Children must not play with the hands-free kit. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Always keep plastic packaging away from children as it poses a suffocation risk.

If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the hands-free kit from the power supply immediately. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.

The hands-free kit and its accessories must not become damaged in order to prevent hazards.

Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the hands-free kit. It poses a fire hazard!

The hands-free kit must not be thrown into a fire because the integrated battery may explode.

The hands-free kit must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Do not use the hands-free kit near water. In particular, the hands-free kit should never be submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or drinks near the hands-free kit). Also ensure that the hands-free kit is never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the

Page 12: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

10 - English

hands-free kit could be damaged.

In the event of improper use of the battery, there is a risk of explosion and leakage. Only replace the battery with an identical model or one recommended by the manufacturer. Never replace the battery in an environment where there is a risk of explosion. During the insertion or removal of the battery, there might be a spark that could cause an explosion. Areas where there is an explosion risk are usually labelled as such, although not always clearly. This includes tank areas such as e.g. below deck on boats, refuelling or fuel storage areas, areas in which the air contains chemicals or particles such as e.g. cereals, dust or metallic powder as well as in all areas in which you are normally instructed to switch off your engine.

The battery must not be thrown into fire. Risk of explosion!

The terminals of the battery must not be short-circuited. The battery must not be opened, damaged or deformed. Risk of explosion!

There is a risk of suffocation if you swallow the battery.

The hands-free kit may only be operated with a li-ion battery type BL-5B of the manufacturer Shen Zhen Battery Technology CO.,Ltd. There is a risk of fire and explosion otherwise.

Page 13: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 11

Car charger adapter

Always handle the car charger adapter by the connector and do not pull on the connection cable itself.

Do not place furniture or other heavy objects on the connection cable and ensure that it is not kinked.

Never tie a knot in the connection cable and do not tie cables together. Ensure that the connection cable is placed so that no one can trip over it and it does not cause an obstruction.

Do not use adapter plugs or extension cables and do not make any alterations to the connection cable. If the connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service representative or a similarly qualified person to prevent any safety hazards.

Copyright

All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change without notice.

Page 14: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

12 - English

Prior to use

Remove the hands-free kit and the accessories from the packaging.

Check the hands-free kit and the accessories for signs of damage. The hands-free kit must not be used if it is damaged.

First use

Before you use the hands-free kit for the first time, please insert the enclosed lithium-ion battery and charge it fully. The hands-free kit may be charged only with the enclosed car charger adapter.

Please remove the car charger adapter when the engine is switched off to save the battery of your vehicle.

Page 15: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 13

Inserting the lithium-ion battery Open the battery compartment (9) by pressing the centre of the battery compartment cover and removing it in the direction of the imprinted arrow. Insert the lithium-ion battery in the battery compartment (9) as shown in the illustration. Make sure to insert the lithium-ion battery with the correct polarity (note + and –). The polarity is marked on the lithium-ion battery and in the battery compartment (9).

Page 16: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

14 - English

Charging the lithium-ion battery Charge the lithium-ion battery fully before its first use. To do so, connect the USB connector of the enclosed car charger adapter to the USB charging socket (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an appropriate power outlet of your vehicle. The LED indicator (2) lights up red while charging. A full charge cycle takes approximately 3 hours. If charging is complete, the LED indicator (2) goes out. Then disconnect the car charger adapter from the power outlet and the hands-free kit.

Charge the battery only when the engine is running to save the battery of your vehicle.

Switching on/off the hands-free kit Press the multifunction button (5) for approx. 5 seconds until a beep sounds and the LED indicator (2) flashes blue. The hands-free kit is now ready to use.

To switch off the hands-free kit, press the multifunction button (5) again for approx. 4 seconds. A beep sounds, the LED indicator (2) flashes red briefly several times and then goes out completely.

Dial-up with compatible mobile phones Pairing With the hands-free kit switched off, keep the multifunction button (5) pressed for approx. 9 seconds until a beep sounds and the LED indicator (2) alternates between flashing red and blue. The hands-free kit is now in search mode. Activate the Bluetooth® function of your mobile phone and let it search for Bluetooth® devices nearby. For further

Page 17: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 15

details, please read the instructions of your mobile phone. Select the device "SFA 30 A1" from the list of devices which are found. The name of the hands-free kit "SFA 30 A1" now appears in the list of devices connected to your mobile phone. The hands-free kit is now in standby mode and the LED indicator (2) flashes blue once at regular intervals. Once the mobile phone is switched off, it flashes blue twice. You can connect or pair additional devices to the hands-free kit in the same manner. The pairing begins for each device with the hands-free kit switched off as described above. The hands-free kit then has several "known" devices. This status is a prerequisite for an active connection between the hands-free kit and other devices. The number of devices that can be actively connected to the hands-free kit is limited to two. As soon as one or two of the known devices are in the vicinity of the hands-free kit, the connection to these devices is established automatically. You may need to confirm the connection on your mobile phone. If a third known device is now in the vicinity of the hands-free kit, the connection is blocked as long as 2 active connections exist. If one of the two active connected devices is no longer paired, pairing is possible for the third (waiting) device. Once the hands-free kit has established a telephone connection with one of the mobile phones which is paired at the same time, no telephone connection can be established with the second device via the hands-free kit. This blocking is cancelled once the first telephone connection has ended.

The pairing process can take up to 30 seconds depending on the mobile phone which is used.

Page 18: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

16 - English

Answering calls The hands-free kit rings for an incoming call. The LED indicator (2) rapidly flashes blue during the dial-up. You can answer the call by briefly pressing the multifunction button (5). Once the telephone connection is established, the LED indicator (2) flashes blue at regular intervals.

To reject the call, press the multifunction button (5) for approx. 2 seconds until a beep sounds.

Making calls If you want to make a call, dial the phone number as usual on your mobile phone. The LED indicator (2) rapidly flashes blue during the dial-up. Once the telephone connection is established, the LED indicator (2) flashes blue at regular intervals.

Calling via voice dialling The hands-free kit provides the option of making calls via voice dialling if your mobile phone supports this function and it is enabled. To establish a connection via voice dialling, press the multifunction button (5) of the hands-free kit once in standby mode and then clearly say the name of the desired participant. For more detailed information on the voice dialling function of your mobile phone, please refer to the instructions of the mobile phone.

Page 19: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 17

Volume setting You can increase the volume according to your needs during a call with the + button (3). A beep sounds if the maximum volume is reached. You can also reduce the volume with the - button (4). A beep sounds if the minimum volume is reached.

Muting microphone You can use the mute button (1) to temporarily switch off the microphone (6) during a call so that the other person can no longer hear you. In this case, press the mute button (1) for approx. 2 seconds until a confirmation tone sounds and the LED indicator (2) flashes red. The microphone is now muted. When muted, 2 beeps sound at regular intervals to remind you of the muting. If you want to end the muting, press the mute button (1) again for approx. 2 seconds. A beep sounds and you are back in normal talk mode in which the other person can hear you.

Ending call To end a call, press the multifunction button (5) once.

Page 20: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

18 - English

Redialling You can redial the last number that was called via the hands-free kit. In this case, press the + button (3) for approx. 2 seconds in standby mode until a confirmation tone sounds.

Mounting on the sun visor You can mount the hands-free kit on the sun visor of your vehicle by means of the enclosed mounting clip. To do so, first attach the mounting clip to the clip fixing (10) on the back of your hands-free kit.

You can now easily attach the hands-free kit to the sun visor of your vehicle.

Page 21: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 19

LED indicator Refer to the table below for the different statuses of the LED indicator (2):

Status of LED indicator (2) Meaning flashes blue 5 times power-on procedure alternates between flashing red and blue dial-up flashes blue twice every 3 seconds standby mode (Bluetooth® connection not established) flashes blue once every 3 seconds standby mode (Bluetooth® connection established) and

during an active call. rapidly flashes blue (a ringtone also sounds for an incoming call)

incoming or outgoing call

flashes red once (2 beeps sound at regular intervals) muting of the microphone is active lights up red continuously charging (after charging is complete, the LED goes out) flashes red once in conjunction with a beep the hands-free kit is not connected to the car power

supply via the car charger adapter and the battery status is low

flashes red 5 times power-off procedure

Page 22: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

20 - English

Cleaning / maintenance

Maintenance

It is necessary to repair the hands-free kit if it has been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the hands-free kit or if it has been exposed to rain or moisture. Repairs are also required if the hands-free kit is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the hands-free kit from the mains power supply immediately. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the hands-free kit. Furthermore, the hands-free kit could be damaged upon opening and this would void your warranty.

Cleaning

Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in order to prevent hazards. Use a dry cloth for cleaning and never use any solvent or cleaner that would corrode the plastic materials. Ensure that no liquid enters the housing. Use a slightly damp cloth for more stubborn dirt.

Page 23: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 21

Troubleshooting

The hands-free kit is not working. Check whether the lithium-ion battery is charged. Charge it if necessary. Check whether the hands-free kit is switched on and the connection to the mobile phone is established.

The lithium-ion battery is not charged. Check whether the car charge adapter is inserted correctly in the power outlet. Check whether the USB connector of the car charger adapter is inserted correctly in the USB charging socket (7)

of the hands-free kit. Turn on the ignition of your vehicle because some vehicles supply power to the power outlet only when the

ignition is turned on. Check whether the car charger adapter's fuse is faulty and change if needed. To do so remove the adapter's

contact closure by turning anti-clockwise. Change the faulty fuse for a new one of the same type (see technical data) and then secure the contact closure by turning clockwise.

Page 24: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

22 - English

Environmental and disposal information

When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2002/96/EC. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.

Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in battery recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit. Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.

Page 25: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

English - 23

Conformity information

This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the R&TTE Directive 1999/5/EC, the EMC Directive 2004/108/EC as well as the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of these instructions.

Warranty and servicing advice

Warranty of TARGA GmbH

This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.

Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.

Page 26: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

24 - English

Service

Phone: 0207 – 36 50 744

E-Mail: [email protected]

Phone: 01 – 242 15 83

E-Mail: [email protected]

Phone: 800 – 62 175

E-Mail: [email protected]

Phone: 800 – 92 496

E-Mail: [email protected]

IAN: 88638

Manufacturer

TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

Page 27: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 25

Spis treści

Informacje na temat znaków towarowych .............................................................................. 27 Wstęp ....................................................................................................................................... 27 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................. 27 Zakres dostawy ....................................................................................................................... 28 Dane techniczne ....................................................................................................................... 30 

Urządzenie głośnomówiące SilverCrest SFA 30 A1 ..................................................................................................... 30 Ładowarka samochodowa SDC8311 ............................................................................................................................ 30 Tabliczka znamionowa..................................................................................................................................................... 31 

Przepisy bezpieczeństwa ......................................................................................................... 31 Prawo autorskie....................................................................................................................... 34 Przed pierwszym uruchomieniem ............................................................................................ 35 Uruchomienie ........................................................................................................................... 35 

Wkładanie akumulatora litowego ................................................................................................................................... 36 Ładowanie akumulatora litowego ................................................................................................................................... 37 Włączanie/wyłączanie urządzenia głośnomówiącego ............................................................................................... 37 

Page 28: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

26– Polski

Nawiązywanie połączenia z kompatybilnymi telefonami komórkowymi .................................................................... 37 Odbieranie połączeń ....................................................................................................................................................... 39 Nawiązywanie połączeń ................................................................................................................................................. 39 Głosowe nawiązywanie połączeń .................................................................................................................................. 39 Ustawienie głośności ........................................................................................................................................................ 40 Wyciszanie mikrofonu ...................................................................................................................................................... 40 Zakończenie połączenia .................................................................................................................................................. 40 Powtórzenie połączenia ................................................................................................................................................... 41 Mocowanie na osłonie przeciwsłonecznej .................................................................................................................... 41 Wskaźnik LED .................................................................................................................................................................... 42 

Konserwacja / czyszczenie ...................................................................................................... 43 Konserwacja ...................................................................................................................................................................... 43 Czyszczenie ...................................................................................................................................................................... 43 

Rozwiązywanie problemów .................................................................................................... 44 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania.................................. 45 Deklaracja zgodności ............................................................................................................... 46 Informacje na temat gwarancji i serwisowania ........................................................................ 46 

Page 29: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 27

Informacje na temat znaków towarowych

® i Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc.

USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym.

Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odnośnych właścicieli.

Wstęp

Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest.

Urządzenie głośnomówiące SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1, zwane dalej "urządzenie głośnomówiące", umożliwia wygodne korzystanie z posiadanego telefonu komórkowego w trybie głośnomówiącym. Zasilanie zapewnia gniazdo 12 V/24 V w pojeździe.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie głośnomówiące nie jest przewidziane do stosowania w przedsiębiorstwach ani do zastosowań komercyjnych. Urządzenie głośnomówiące jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a każde inne użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie głośnomówiące spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw, związanych ze zgodnością CE. W przypadku nieuzgodnionych z producentem

Page 30: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

28– Polski

modyfikacji urządzenia głośnomówiącego nie można zagwarantować spełnienia wymagań tych norm. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody lub zakłócenia.

Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania.

Zakres dostawy

1. Urządzenie głośnomówiące SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1

2. Akumulator litowy BL-5B, 3,7 V/700 mAh 3. Ładowarka samochodowa SDC8311 4. Klips mocujący 5. Niniejsza instrukcja (ikona)

Page 31: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 29

Niniejsza instrukcja ma odchylaną okładkę. Na wewnętrznej stronie odchylanej okładki jest przedstawione urządzenie głośnomówiące wraz z oznaczeniami liczbowymi. Liczby mają następujące znaczenie:

1 Przycisk wyciszenia

2 Wskaźnik LED

3 Przycisk + (zwiększenie głośności, powtórzenie wybierania)

4 Przycisk - (zmniejszenie głośności)

5 Przycisk wielofunkcyjny (włączanie/wyłączanie, przyjmowanie/zakończenie połączenia, nawiązywanie połączenia)

6 Mikrofon

7 Złącze USB do ładowania

8 Głośnik

9 Wnęka akumulatora

10 Mocowanie klipsa

Page 32: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

30– Polski

Dane techniczne

Urządzenie głośnomówiące SilverCrest SFA 30 A1 Napięcie robocze: 5V Akumulator: Akumulator litowy BL-5B; Shen Zhen Battery Technology CO., Ltd

3,7 V/700 mAh/2,59 Wh Specyfikacja Bluetooth®: V3.0 + EDR Obsługa profili: zestaw słuchawkowy Bluetooth, profil głośnomówiący Zakres częstotliwości: 2,402 – 2,480GHz Czas ładowania: maks. 3 godziny Czas rozmów: do 6 godzin Czas gotowości: do 600 godzin Wymiary (S x W x G): 117,5 x 47 x 15 mm Masa: ok. 76 g Temperatura pracy: 0°C do +45°C Temperatura magazynowania: -20°C do +60°C

Ładowarka samochodowa SDC8311 Bezpiecznik: T2A L 250V Napięcie wejściowe: 12-24V Napięcie wyjściowe: 5V Prąd wyjściowy: 500 mA

Page 33: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 31

Tabliczka znamionowa

Tabliczka znamionowa znajduje się wnęce akumulatora.

Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez wcześniejszego uprzedzenia.

Przepisy bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem urządzenia głośnomówiącego prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń o zagrożeniach, nawet jeśli masz doświadczenie w obsłudze urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia głośnomówiącego należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję.

Symbol ten oznacza ważne instrukcje w związku bezpieczną eksploatacją urządzenia głośnomówiącego i ochroną użytkownika.

Ten symbol oznacza dalsze, przydatne informacje na ten temat.

Page 34: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

32– Polski

To urządzenie głośnomówiące może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem głośnomówiącym. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Folie z opakowań należy także przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

W razie stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia dziwnych odgłosów lub zapachów natychmiast wyjąć baterię z urządzenia głośnomówiącego. W takich przypadkach urządzenia głośnomówiącego nie wolno dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzona przez specjalistę. W żadnym przypadku nie wolno wdychać dymu z możliwego pożaru urządzenia. O ile mimo to doszło do wdychania dymu, należy udać się do lekarza. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.

Urządzenie głośnomówiące i akcesoria nie mogą być uszkodzone, by nie dopuścić do powstania zagrożeń.

Należy dopilnować, by na urządzeniu głośnomówiącym ani w jego pobliżu nie było żadnych źródeł otwartego ognia (np. palące się świece). Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!

Nie wolno wrzucać urządzenia głośnomówiącego do ognia, ponieważ wbudowany akumulator mógłby eksplodować.

Urządzenie głośnomówiące nie może być narażone na oddziaływanie bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników) ani bezpośredniego światła słonecznego ani sztucznego. Należy także unikać kontaktu z wodą

Page 35: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 33

rozpryskową i kroplową i agresywnymi cieczami. Nie używaj urządzenia głośnomówiącego w pobliżu wody. W szczególności, nigdy nie wolno zanurzać urządzenia głośnomówiącego w cieczach (nie stawiaj na nim żadnych przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazonów ani napojów). Dopilnuj także, aby urządzenia głośnomówiącego nie było narażone na nadmierne wstrząsy ani drgania. Nie wolno dopuścić, by do wnętrza urządzenia głośnomówiącego dostały się ciała obce. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia głośnomówiącego.

W razie nieprawidłowego użycia istnieje niebezpieczeństwo eksplozji i wycieku z akumulatora! Akumulator należy wymieniać tylko na inny tego samego typu lub zalecany przez producenta. Nigdy nie wymieniaj akumulatora w otoczeniu potencjalnie zagrożonym wybuchem. Podczas wyjmowania lub wkładania akumulatora może powstać iskra, która spowoduje eksplozję. Obszary zagrożone wybuchem są z reguły, choć nie zawsze, oznakowane. Zaliczają się do nich między innymi pomieszczenia pod pokładem łodzi, obszary wokół rurociągów z paliwem, magazyny paliw, miejsca, w których powstaje mieszanina pyłu i powietrza, na przykład zboża, pyłu lub pyłów metali i powietrza oraz wszystkie inne miejsca, zwykle oznakowane w sposób nakazujący wyłączenie silnika pojazdu spalinowego.

Nie wolno wrzucać akumulatora do ognia. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.

Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Nie wolno otwierać, uszkadzać ani deformować akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.

W razie połknięcia akumulatora istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

Page 36: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

34– Polski

Urządzenie głośnomówiące może być zasilane tylko z akumulatora litowego typu BL-5B produkcji Shen Zhen Battery Technology CO., Ltd. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru i eksplozji.

Ładowarka samochodowa

Ładowarkę chwytaj zawsze za wtyk i nie ciągnij jej za sam kabel.

Nigdy nie stawiaj na kablu przyłączeniowym żadnych przedmiotów, mebli itp. i dopilnuj, by nie został pozaginany.

Nigdy nie wiąż kabla przyłączeniowego na supeł ani nie łącz kabla z innymi kablami. Kabel przyłączeniowy musi być ułożony tak, by nikt na niego nie stawał i nie potknął się o niego.

Nie używaj żadnych rozgałęźników ani przedłużaczy i nie wykonuj żadnych manipulacji ani przeróbek kabla. W celu uniknięcia zagrożeń, w razie uszkodzenia kabla zasilającego tego urządzenia, musi on być wymieniony przez producenta lub jego punkt serwisowy albo przez inne podobnie wykwalifikowane osoby.

Prawo autorskie

Cała zawartość tej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i jest udostępniana czytelnikowi wyłącznie jako źródło informacji. Jakiekolwiek kopiowanie lub powielanie danych i informacji jest zabronione bez wyraźnej i pisemnej zgody autora. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje są zgodne ze stanem technicznym w chwili druku. Zmiany zastrzeżone.

Page 37: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 35

Przed pierwszym uruchomieniem

Wyjmij urządzenie głośnomówiące i akcesoria z opakowania.

Sprawdź, czy urządzenie głośnomówiące i akcesoria nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia nie wolno uruchamiać urządzenia głośnomówiącego.

Uruchomienie

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia głośnomówiącego należy włożyć dołączony akumulator litowy i całkowicie go naładować. Urządzenie głośnomówiące wolno ładować tylko za pomocą dołączonej ładowarki samochodowej.

Przy wyłączonym silniku należy wyjąć ładowarkę z gniazda, by nie rozładować akumulatora pojazdu.

Page 38: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

36– Polski

Wkładanie akumulatora litowego Otwórz wnękę akumulatora (9), naciskając pośrodku pokrywę wnęki i ściągając ją w kierunku oznaczonym strzałką. Włóż akumulator litowy do wnęki akumulatora (9), jak pokazano na poniższym rysunku. Dopilnuj, by zachować biegunowość (oznaczenia + i –). Biegunowość jest oznakowana na akumulatorze litowym i we wnęce akumulatora (9).

Page 39: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 37

Ładowanie akumulatora litowego Przed pierwszym użyciem urządzenia naładuj do pełna akumulator litowy. W tym celu umieść wtyk USB dołączonej ładowarki samochodowej w złączu USB (7) urządzenia głośnomówiącego. Następnie umieść ładowarkę samochodową w odpowiednim gnieździe pojazdu. W trakcie ładowania dioda LED (2) świeci w kolorze czerwonym. Pełne ładowanie trwa około 3 godziny. Po zakończeniu ładowania dioda LED (2) gaśnie. Wyjmij wówczas ładowarkę z gniazda pojazdu i odłącz ją od urządzenia głośnomówiącego.

Akumulator należy ładować tylko przy pracującym silniku, by nie rozładować akumulatora pojazdu.

Włączanie/wyłączanie urządzenia głośnomówiącego Naciśnij przycisk wielofunkcyjny (5) i przytrzymaj przez ok. 5 sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED (2) zacznie migać w kolorze niebieskim. Urządzenie głośnomówiące jest gotowe do pracy.

Aby wyłączyć urządzenie głośnomówiące, ponownie naciśnij przycisk wielofunkcyjny (5) i przytrzymaj przez ok. 4 sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, dioda LED (2) mignie kilkakrotnie krótko w kolorze czerwonym, po czym zgaśnie.

Nawiązywanie połączenia z kompatybilnymi telefonami komórkowymi Parowanie Przy wyłączonym urządzeniu głośnomówiącym naciśnij przycisk wielofunkcyjny (5) i przytrzymaj go przez ok. 9 sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED (2) będzie migać na zmianę w kolorze czerwonym i niebieskim. Urządzenie głośnomówiące znajduje się teraz w trybie wyszukiwania. Aktywuj teraz funkcję Bluetooth® w telefonie

Page 40: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

38– Polski

komórkowym i wybierz wyszukiwanie urządzeń Bluetooth® w pobliżu. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi telefonu komórkowego. Na liście znalezionych urządzeń wybierz urządzenie „SFA 30 A1“. Nazwa urządzenia głośnomówiącego „SFA 30 A1“ jest teraz widoczna na liście urządzeń połączonych z telefonem komórkowym. Urządzenie głośnomówiące znajduje się teraz w trybie oczekiwania, a dioda LED (2) miga pojedynczo w jednakowych odstępach czasu w kolorze niebieskim. Gdy telefon komórkowy zostanie wyłączony, miga podwójnie w kolorze niebieskim. W ten sam sposób można sparować z urządzeniem głośnomówiącym kolejne urządzenia. Parowanie odbywa się dla każdego urządzenia w sposób opisany powyżej, przy wyłączonym urządzeniu głośnomówiącym. Urządzenie głośnomówiące jest wówczas sparowane z wieloma "znanymi" urządzeniami. Ten status jest warunkiem aktywnego połączenia między urządzeniu głośnomówiącym a innymi urządzeniami. Liczba urządzeń, które mogą aktywnie łączyć się z urządzeniem głośnomówiącym, jest ograniczona do dwóch. Gdy jedno lub dwa znane urządzenia znajdą się w pobliżu urządzenia głośnomówiącego, nawiązywane jest automatycznie połączenie z tymi urządzeniami. Może być konieczne zatwierdzenie tego połączenia w telefonie komórkowym. Jeżeli w pobliżu urządzenia głośnomówiącego znajdzie się trzecie znane urządzenie, połączenie będzie blokowane tak długo, jak długo będą istniały 2 już aktywne połączenia. Gdy jedno lub dwa aktywne urządzenia odłączą się, możliwe jest połączenie z trzecim (oczekującym) urządzeniem. Gdy urządzenie głośnomówiące nawiąże połączenie telefoniczne z jednym ze sparowanych telefonów komórkowych, nie można nawiązać połączenia telefonicznego z drugiego telefonu komórkowego, sparowanego z urządzeniem głośnomówiącym. Blokada ta zostanie zakończona, gdy pierwsze połączenie telefoniczne zostanie zakończone.

Proces parowania może potrwać do 30 sekund, zależnie zastosowanego telefonu komórkowego.

Page 41: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 39

Odbieranie połączeń Przy połączeniu przychodzącym urządzenie głośnomówiące dzwoni. Podczas nawiązywania połączenia doda LED (2) miga szybko w kolorze niebieskim. Można odebrać połączenie, naciskając krótko przycisk wielofunkcyjny (5). Gdy połączenie telefoniczne zostanie nawiązane, dioda LED (2) miga w kolorze niebieskim w równych odstępach czasu.

Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciskaj przycisk wielofunkcyjny (5) przez ok. 2 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.

Nawiązywanie połączeń Aby nawiązać połączenie, wybierz w zwykły sposób numer w telefonie komórkowym. Podczas nawiązywania połączenia doda LED (2) miga szybko w kolorze niebieskim. Gdy połączenie telefoniczne zostanie nawiązane, dioda LED (2) miga w kolorze niebieskim w równych odstępach czasu.

Głosowe nawiązywanie połączeń Urządzenie głośnomówiące oferuje możliwość głosowego nawiązywania połączeń, o ile telefon komórkowy obsługuje taką funkcję i jest ona aktywna. Aby głosowo nawiązać połączenie, w trybie oczekiwania naciśnij jeden raz przycisk wielofunkcyjny (5) urządzenia głośnomówiącego i wymów wyraźnie nazwę żądanego kontaktu. Szczegółowe informacje na temat funkcji wybierania głosowego telefonu komórkowego znajdują się w jego instrukcji obsługi.

Page 42: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

40– Polski

Ustawienie głośności Istnieje możliwość regulacji głośności w trakcie rozmowy odpowiednio do potrzeb za pomocą przycisku + (3). Po uzyskaniu maksymalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy. Podobnie, za pomocą przycisku – (4) można zmniejszyć głośność. Po uzyskaniu minimalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy.

Wyciszanie mikrofonu Za pomocą przycisku wyciszenia (1) można podczas rozmowy czasowo wyłączyć mikrofon (6), by nie być słyszanym w drugim telefonie. Naciśnij przycisk wyciszenia (1) i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED (2) zacznie migać w kolorze czerwonym. Mikrofon jest teraz wyciszony. Podczas wyciszenia rozlegają się w równomiernych odstępach czasu 2 sygnały dźwiękowe, by przypomnieć o wyciszeniu. Aby wyłączyć wyciszenie, ponownie naciśnij przycisk wyciszenia (1) i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i urządzenie powróci do normalnego trybu działania, w którym będziesz słyszany w drugim telefonie.

Zakończenie połączenia Aby zakończyć połączenie, naciśnij jeden raz przycisk wielofunkcyjny (5).

Page 43: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 41

Powtórzenie połączenia Urządzenie głośnomówiące umożliwia ponowne wybranie ostatnio wybieranego numeru. W tym celu należy w trybie oczekiwania nacisnąć przycisk + (3) i przytrzymać go przez ok. 2 sekundy, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

Mocowanie na osłonie przeciwsłonecznej Urządzenie głośnomówiące można zamocować za pomocą dołączonego klipsa do osłony przeciwsłonecznej pojazdu. W tym celu należy najpierw zamocować klips mocujący w uchwycie (10) na tylnej stronie urządzenia głośnomówiącego.

Teraz można łatwo zamocować urządzenie głośnomówiące na osłonie przeciwsłonecznej.

Page 44: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

42– Polski

Wskaźnik LED W poniższej tabeli opisujemy różne stany diody LED (2):

Status diody LED (2) Znaczenie Miga powoli 5 razy w kolorze niebieskim Procedura włączania Miga na zmianę w kolorze niebieskim i czerwonym Nawiązywanie połączenia Miga 2 raz co 3 sekundy w kolorze niebieskim Tryb oczekiwania (nie nawiązano połączenia

Bluetooth®) Miga 1 raz co 3 sekundy w kolorze niebieskim Tryb oczekiwania (nawiązano połączenie Bluetooth®) i

podczas trwającej rozmowy. Miga szybko w kolorze niebieskim (przy połączeniu przychodzącym dodatkowo melodia)

Połączenie przychodzące lub wychodzące

Miga 1 raz w kolorze czerwonym (w regularnych odstępach czasu rozlegają się 2 sygnały dźwiękowe)

Wyciszenie mikrofonu jest aktywne

Świeci stale w kolorze czerwonym Proces ładowania (po zakończeniu ładowania dioda LED gaśnie)

Miga 1 raz w kolorze czerwonym w połączeniu z sygnałem dźwiękowym

Urządzenie głośnomówiące nie jest połączone z ładowarką samochodową i gniazdem w pojeździe, a akumulator jest prawie rozładowany

Miga 5 razy w kolorze czerwonym Procedura wyłączania

Page 45: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 43

Konserwacja / czyszczenie

Konserwacja

Naprawy są konieczne, gdy urządzenie głośnomówiące zostało uszkodzona, np. uszkodzona jest obudowa urządzenia lub do środka obudowy dostała się woda lub ciała obce albo gdy urządzenie było narażone na działanie deszczu lub wody. Naprawy są także konieczne, gdy urządzenie głośnomówiące nie działa prawidłowo lub gdy upadło. W razie stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia dziwnych odgłosów lub zapachów natychmiast odłączyć urządzenie głośnomówiące od instalacji elektrycznej pojazdu. W takich przypadkach urządzenia głośnomówiącego nie wolno dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzona przez specjalistę. Wszystkie naprawy należy zlecać tylko wykwalifikowanym specjalistom. Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia głośnomówiącego. Ponadto, podczas otwierania urządzenia głośnomówiącego mogłoby dojść do jego uszkodzenia i utraty gwarancji.

Czyszczenie

Przed czyszczeniem odłącz urządzenie głośnomówiące od zasilania elektrycznego, by uniknąć zagrożeń. Do czyszczenia używaj czystej szmatki i w żadnym przypadku nie używaj rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić tworzywo sztuczne. Należy dopilnować, by żadna ciecz nie dostała się do obudowy. W razie silniejszego zabrudzenia lekko zwilżyć szmatkę.

Page 46: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

44– Polski

Rozwiązywanie problemów

Urządzenie nie działa. Sprawdź, czy akumulator litowy jest załadowany. Ewentualnie naładuj akumulator. Sprawdź, czy urządzenie głośnomówiące jest włączone i czy połączenie z telefonem komórkowym jest

nawiązane.

Akumulator litowy nie jest ładowany. Sprawdź, czy ładowarka samochodowa jest właściwie włożona do gniazda. Sprawdź, czy wtyk USB ładowarki samochodowej jest poprawnie włożona do złącza ładowania USB (7)

urządzenia głośnomówiącego. Włącz zapłon pojazdu, gdyż w niektórych pojazdach tylko przy włączonym zapłonie prąd dopływa do

gniazda. Sprawdź, czy bezpiecznik ładowarki samochodowej nie jest uszkodzony; w razie potrzeby wymień go. W tym

celu obróć końcówkę ładowarki ze stykiem w lewo. Wymień uszkodzony bezpiecznik na nowy takiego samego typu (patrz dane techniczne) i na koniec zamocuj końcówkę ze stykiem, obracając ją w prawo.

Page 47: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 45

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania

Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają przepisom dyrektywy europejskiej 2002/96/EC. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane oddzielnie od odpadów domowych i oddawane do specjalnych punków zbiórki. Prawidłowo usuwając zużyte urządzenie zapobiegasz zanieczyszczeniu środowiska i zagrożeniom dla zdrowia. Więcej informacji na temat usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u sprzedawcy produktu.

Pomyśl o ochronie środowiska. Zużytych akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy je oddać w punkcie zbiórki zużytych akumulatorów. Należy pamiętać, że akumulatory wolno umieszczać w pojemnikach na zużyte akumulatory tylko w stanie rozładowanym, zaś w przypadku akumulatorów niecałkowicie rozładowanych należy zastosować środki zapobiegające zwarciu. Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Karton można oddać do ponownego przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury lub w publicznym punkcie zbiórki. Folie i tworzywa sztuczne z dostawy są zbierane przez lokalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów, po czym są usuwane w sposób przyjazny dla środowiska.

Page 48: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

46– Polski

Deklaracja zgodności To urządzenie spełnia podstawowe wymagania i jest zgodne z odnośnymi przepisami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych 1999/5/EC, dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Deklarację zgodności można znaleźć na końcu tej instrukcji.

Informacje na temat gwarancji i serwisowania

Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją lub pomocą online. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia was materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają nienaruszone.

Page 49: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Polski – 47

Serwis

Telefon: 00800 – 44 11 481

E-Mail: [email protected]

IAN: 88638

Producent

TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

Page 50: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

48 - Slovenščina

Kazalo

Informacije o blagovnih znamkah ............................................................................................ 50 Uvod ........................................................................................................................................ 50 Ustrezna uporaba .................................................................................................................... 50 Vsebina paketa ........................................................................................................................ 51 Tehnični podatki ....................................................................................................................... 53 

Prostoročna naprava SilverCrest SFA 30 A1 ................................................................................................................. 53 Avtomobilski polnilni adapter SDC8311 ........................................................................................................................ 53 Tipska ploščica .................................................................................................................................................................. 54 

Varnostna opozorila ................................................................................................................ 54 Avtorske pravice ...................................................................................................................... 57 Pred začetkom uporabe ........................................................................................................... 58 Začetek uporabe ...................................................................................................................... 58 

Vstavljanje litij-ionske polnilne baterije ............................................................................................................................ 59 Polnjenje litij-ionske polnilne baterije ............................................................................................................................... 60 

Page 51: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 49

Vklop/izklop prostoročne naprave ................................................................................................................................. 60 Vzpostavljanje povezave z združljivimi mobilnimi telefoni ............................................................................................ 60 Sprejemanje klicev ............................................................................................................................................................ 62 Klicanje .............................................................................................................................................................................. 62 Klicanje z govornimi ukazi ............................................................................................................................................... 62 Nastavitev glasnosti .......................................................................................................................................................... 63 Utišanje mikrofona ............................................................................................................................................................ 63 Končanje klicev ................................................................................................................................................................. 63 Ponovni klic ........................................................................................................................................................................ 64 Pritrditev na avtomobilski senčnik .................................................................................................................................... 64 Lučka LED ........................................................................................................................................................................... 65 

Vzdrževanje/čiščenje ............................................................................................................... 66 Vzdrževanje ....................................................................................................................................................................... 66 Čiščenje .............................................................................................................................................................................. 66 

Odpravljanje težav .................................................................................................................. 67 Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke ................................................................... 68 Opombe o skladnosti ............................................................................................................... 69 Nasveti za garancijo in servisni postopek ................................................................................ 69

Page 52: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

50 - Slovenščina

Informacije o blagovnih znamkah

® in Bluetooth® sta registrirani blagovni znamki družbe Bluetooth SIG, Inc.

USB je registrirana blagovna znamka.

Druge blagovne znamke ali izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih posameznih lastnikov.

Uvod

Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka SilverCrest.

Naprava za prostoročno telefoniranje SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1, v nadaljevanju besedila imenovana prostoročna naprava, vam omogoča udobno uporabo obstoječega mobilnega telefona v načinu za prostoročno telefoniranje. Naprava se električno napaja iz avtomobilske vtičnice z napetostjo 12 V/24 V.

Ustrezna uporaba

Ta prostoročna naprava ni namenjena uporabi v podjetju ali obrtni uporabi. Uporabljajte prostoročno napravo izključno v zasebne namene. Vsaka drugačna uporaba je neustrezna. Prostoročna naprava izpolnjuje vse norme in standarde, ki jih zahtevajo predpisi evropske skladnosti (CE). V primeru spreminjanja prostoročne naprave brez

Page 53: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 51

proizvajalčevega soglasja več ni mogoče zagotavljati, da naprava te norme še vedno izpolnjuje. Pri škodi ali motnjah, nastalih zaradi takšnih predelav, je vsakršno jamstvo proizvajalca izključeno.

Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate.

Vsebina paketa

1. Naprava za prostoročno telefoniranje SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1

2. Litij-ionska polnilna baterija BL-5B, 3,7V/700 mAh

3. Avtomobilski polnilni adapter SDC8311 4. Pritrditvena sponka 5. Ta navodila za uporabo (simbolična

slika)

Page 54: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

52 - Slovenščina

Ta navodila za uporabo imajo platnice, ki jih lahko razgrnete. Na notranji strani platnic je slika prostoročne naprave z oštevilčenimi sestavnimi deli. Številke označujejo naslednje dele:

1 Tipka za utišanje mikrofona

2 Lučka LED

3 Tipka + (zvišanje glasnosti, ponovni klic)

4 Tipka - (znižanje glasnosti)

5 Večnamenska tipka (vklop/izklop, sprejem/konec klica, vzpostavljanje povezave)

6 Mikrofon

7 Priključek za polnjenje USB

8 Zvočnik

9 Predel za baterijo

10 Točka za pritrditev sponke

Page 55: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 53

Tehnični podatki

Prostoročna naprava SilverCrest SFA 30 A1 Obratovalna napetost: 5V Polnilna baterija: litij-ionska polnilna baterija BL-5B; Shen Zhen Battery Technology

CO.,Ltd 3,7V/700mAh/2,59Wh

Specifikacija Bluetooth®: V3.0 + EDR Podpora za profile: BT-Headset, Hands-free Profile Frekvenčno območje: 2,402–2,480GHz Čas polnjenja: največ 3 ure Čas pogovora: do 6 ur Čas stanja pripravljenosti: do 600 ur Mere (Š x V x G): 117,5 x 47 x 15mm Teža: pribl. 76g Temperatura delovanja: od 0 do +45°C Temperatura skladiščenja: od -20 do +60°C

Avtomobilski polnilni adapter SDC8311 Varovalka: T2A L 250V Vhodna napetost: 12-24V Izhodna napetost: 5V Izhodni tok: 500 mA

Page 56: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

54 - Slovenščina

Tipska ploščica

Tipska ploščica je nameščena v predelu za baterijo prostoročne naprave.

Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave.

Varnostna opozorila

Pred prvo uporabo prostoročne naprave natančno preberite ta navodila in upoštevajte vsa opozorila, kar priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami. Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo. Če boste prostoročno napravo prodali ali jo predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila.

Ta simbol označuje pomembna opozorila za varno uporabo prostoročne naprave in zaščito uporabnika.

Ta simbol označuje dodatne koristne nasvete k dani temi.

Page 57: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 55

Prostoročno napravo smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali če so bili poučeni o varni uporabi prostoročne naprave in razumejo nevarnosti, ki jih lahko povzroča uporaba te naprave. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s prostoročno napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora. Tudi embalažno folijo hranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.

Če se začne iz prostoročne naprave kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate neobičajen vonj, jo takoj ločite od vira električnega napajanja. Prostoročne naprave v teh primerih ne uporabljajte več in jo odnesite na pregled k strokovnjaku. Nikar ne vdihavajte dima, ki nastaja ob morebitnem vžigu naprave. Če ste kljub temu vdihnili dim, obiščite zdravnika. Vdihavanje dima lahko škoduje zdravju.

Prostoročna naprava se ne sme poškodovati, da preprečite morebitne nevarnosti.

Na prostoročno napravo ali v njeno bližino ne postavljate virov ognja (npr. gorečih sveč). Obstaja nevarnost požara!

Prostoročne naprave ne smete vreči v ogenj, saj lahko vgrajena polnilna baterija eksplodira.

Ne izpostavljajte prostoročne naprave neposrednim virom toplote (npr. grelne naprave), neposredni sončni svetlobi ali umetni svetlobi. Preprečite tudi stik z brizgajočo in tekočo vodo ter stik z jedkimi tekočinami. Ne uporabljajte prostoročne naprave v bližini vode. Prostoročne naprave predvsem nikdar ne smete potopiti (nanjo ne postavljajte z vodo napolnjenih predmetov, kot so npr. vaze ali pijače). Poskrbite tudi, da prostoročna naprava ne bo izpostavljena premočnim udarcem in vibracijam. Prav tako poskrbite, da vanjo ne zaidejo tujki.

Page 58: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

56 - Slovenščina

Če tega ne upoštevate, se lahko prostoročna naprava poškoduje.

Ob neprimerni uporabi polnilne baterije lahko ta eksplodira ali izteče. Polnilno baterijo vedno zamenjajte le z enako baterijo ali z baterijo, ki jo priporoča proizvajalec. Polnilne baterije nikoli ne zamenjujte v potencialno eksplozijsko ogroženem okolju. Med vstavljanjem ali odstranjevanjem polnilne baterije lahko pride do iskrenja, ki povzroči eksplozijo. Eksplozijsko ogrožena območja so pogosto, vendar ne vedno nedvoumno, označena. Sem prištevamo območja posod za goriva, npr. pod krovom plovil, napeljave za gorivo, območja za shranjevanje goriva, območja, kjer zrak vsebuje kemikalije ali delce, npr. žita, prah ali kovinski prah, pa tudi vsa druga območja, kjer morate ugasniti motor svojega vozila.

Polnilne baterije ne smete vreči v ogenj. Obstaja nevarnost eksplozije.

Kontaktov polnilne baterije ne smete vezati na kratko. Polnilne baterije ne smete odpirati, poškodovati ali deformirati. Obstaja nevarnost eksplozije.

Če kdo pogoltne polnilno baterijo, obstaja nevarnost zadušitve.

Prostoročna naprava se sme uporabljati izključno z litij-ionsko polnilno baterijo tipa BL-5B proizvajalca Shen Zhen Battery Technology CO.,Ltd. Če tega ne upoštevate, obstaja nevarnost požara in eksplozije.

Page 59: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 57

Avtomobilski polnilni adapter

Avtomobilski polnilni adapter vedno primite za vtič in nikoli ne vlecite samega priključnega kabla.

Na priključni kabel ne postavljajte pohištva ali drugih težkih predmetov in pazite, da se kabel ne prepogne.

Na priključnem kablu nikoli ne naredite vozla in ga ne vežite z drugimi kabli. Priključni kabel mora biti položen tako, da nanj nihče ne stopa in nikogar ne ovira.

Nikoli ne uporabljajte adapterjev ali podaljškov in nikoli sami ne spreminjajte priključnega kabla. Če se priključni kabel poškoduje, ga mora proizvajalec, servisna služba ali druga ustrezno usposobljena oseba zamenjati, da preprečite morebitne nevarnosti.

Avtorske pravice

Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je prepovedano. To velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska. Pridržujemo si pravico do sprememb.

Page 60: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

58 - Slovenščina

Pred začetkom uporabe

Odstranite prostoročno napravo in ves pribor iz embalaže.

Preverite morebitne poškodbe prostoročne naprave in pribora. Če je prostoročna naprava poškodovana, je ne smete uporabljati.

Začetek uporabe

Pred prvo uporabo prostoročne naprave vanjo vstavite priloženo litij-ionsko polnilno baterijo in jo povsem napolnite. Prostoročno napravo je dovoljeno uporabljati le s priloženim avtomobilskim polnilnim adapterjem.

Ko je motor ugasnjen, odklopite avtomobilski polnilni adapter iz električne vtičnice, da ohranjate avtomobilski akumulator v dobrem stanju.

Page 61: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 59

Vstavljanje litij-ionske polnilne baterije Odprite predel za baterijo (9), tako da pritisnete na sredino pokrova predela za baterijo in pokrov povlečete v smer odtisnjene puščice. Vstavite litij-ionsko polnilno baterijo v predel za baterije (9), kot je prikazano na naslednji sliki. Bodite pozorni, da pri vstavljanju pravilno obrnete kontakte litij-ionske polnilne baterije (upoštevajte oznaki + in –). Razporeditev polov je označena tako na litij-ionski polnilni bateriji kot tudi v predelu za baterijo (9).

Page 62: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

60 - Slovenščina

Polnjenje litij-ionske polnilne baterije Litij-ionsko polnilno baterijo pred prvo uporabo povsem napolnite. Priklopite vtič USB na priloženem avtomobilskem polnilnem adapterju v polnilno vtičnico USB (7) na prostoročni napravi. Nato priklopite avtomobilski polnilni adapter v primerno avtomobilsko vtičnico v svojem vozilu. Lučka LED (2) med polnjenjem sveti rdeče. Baterija se povsem napolni v približno 3 urah. Ko je polnjenje zaključeno, lučka LED (2) preneha svetiti. Sedaj odklopite avtomobilski polnilni adapter iz avtomobilske vtičnice in iz prostoročne naprave.

Polnilno baterijo polnite le takrat, ko motor vozila teče, da ohranjate avtomobilski akumulator v dobrem stanju.

Vklop/izklop prostoročne naprave Držite večnamensko tipko (5) približno 5 sekund, da zaslišite opozorilni pisk in lučka LED (2) zasveti modro. Prostoročna naprava je zdaj pripravljena na uporabo.

Ko želite prostoročno napravo izklopiti, ponovno držite večnamensko tipko (5) približno 4 sekunde. Zaslišali boste opozorilni pisk, lučka LED (2) bo večkrat kratko utripnila rdeče in nato povsem prenehala svetiti.

Vzpostavljanje povezave z združljivimi mobilnimi telefoni Združevanje/pairing Ob izklopljeni prostoročni napravi držite večnamensko tipko (5) približno 9 sekund, da zaslišite opozorilni pisk in lučka LED (2) izmenično utripa rdeče in modro. Prostoročna naprava je sedaj v načinu iskanja. Sedaj vklopite funkcijo

Page 63: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 61

Bluetooth® na svojem mobilnem telefonu in z njim poiščite naprave Bluetooth® v bližini. Pri tem upoštevajte navodila za uporabo mobilnega telefona. Na seznamu odkritih naprav izberite napravo „SFA 30 A1“. Ime prostoročne naprave „SFA 30 A1“ se sedaj prikaže na seznamu naprav, povezanih z mobilnim telefonom. Prostoročna naprava je sedaj v stanju pripravljenosti, lučka LED (2) pa v enakomernih razmakih utripa modro. Takoj ko izklopite mobilni telefon, lučka dvakrat utripne modro. Na enak način lahko prostoročno napravo združite oziroma povežete tudi z drugimi napravami. Združevanje z vsako napravo vedno opravljate z izklopljeno prostoročno napravo, kot je opisano zgoraj. Prostoročna naprava bo nato imela shranjenih več „poznanih“ naprav. Takšen status je pogoj za aktivno povezavo med prostoročno napravo in drugimi napravami. Število naprav, ki so lahko istočasno aktivno povezane s prostoročno napravo, je omejeno na dve. Kakor hitro prostoročna naprava v bližini zazna eno ali dve poznani napravi, bo samodejno vzpostavila povezavo s to napravo oziroma napravama. Pri tem boste morda morali sprožiti vzpostavitev povezave na mobilnem telefonu. Če prostoročna naprava sedaj v bližini zazna še tretjo poznano napravo, bo povezava s to napravo tako dolgo blokirana, dokler obstajata 2 aktivni povezavi. Povezovanje tretje (čakajoče) naprave bo mogoče šele, ko se prekine povezava prostoročne naprave s katero od obeh že povezanih naprav. Ko prostoročna naprava vzpostavi telefonsko povezavo z enim od obeh istočasno povezanih mobilnih telefonov, z drugim mobilnim telefonom več ni mogoče vzpostaviti prostoročne telefonske povezave. Ta blokada se sprosti takoj, ko se prva telefonska povezava konča.

Postopek združevanja lahko pri nekaterih mobilnih telefonih traja do 30 sekund.

Page 64: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

62 - Slovenščina

Sprejemanje klicev Pri dohodnem klicu bo prostoročna naprava zazvonila. Lučka LED (2) med vzpostavljanjem povezave hitro utripa modro. Klic lahko sprejmete s kratkim pritiskom večnamenske tipke (5). Ko je telefonska povezava vzpostavljena, lučka LED (2) v enakomernih razmakih utripa modro.

Če želite klic zavrniti, približno 2 sekundi držite večnamensko tipko (5), da zaslišite opozorilni pisk.

Klicanje Če želite klicati, kot običajno vtipkajte telefonsko številko na mobilnem telefonu. Lučka LED (2) med vzpostavljanjem povezave hitro utripa modro. Ko je telefonska povezava vzpostavljena, lučka LED (2) v enakomernih razmakih utripa modro.

Klicanje z govornimi ukazi Prostoročna naprava omogoča klicanje z govornimi ukazi, če vaš mobilni telefon to funkcijo podpira in če je ta funkcija vključena. Če želite vzpostaviti klic z govornim ukazom, v stanju pripravljenosti pritisnite večnamensko tipko (5) prostoročne naprave in razločno izgovorite ime osebe, ki jo želite poklicati. Natančnejše informacije o funkciji govornih ukazov mobilnega telefona najdete v navodilih za uporabo mobilnega telefona.

Page 65: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 63

Nastavitev glasnosti Med klicem lahko s tipko + (3) po želji zvišate glasnost. Ko dosežete maksimalno glasnost, se bo zaslišal opozorilni pisk. S tipko – (4) lahko glasnost znižate. Ko dosežete minimalno glasnost, se bo zaslišal opozorilni pisk.

Utišanje mikrofona S tipko za utišanje mikrofona (1) lahko med klicem začasno izklopite mikrofon (6), da vas sogovornik ne bo več mogel slišati. Držite tipko za utišanje mikrofona (1) približno 2 sekundi, da zaslišite opozorilni pisk in lučka LED (2) utripa rdeče. Mikrofon je sedaj utišan. Ko je mikrofon utišan, boste v enakomernih razmakih slišali po 2 opozorilna piska, ki vas opozarjata na dejstvo, da je mikrofon utišan. Ko želite ponovno vklopiti zvok mikrofona, spet približno 2 sekundi držite tipko za utišanje mikrofona (1). Zaslišali boste opozorilni pisk, naprava pa bo spet v običajnem načinu pogovora, kjer vas bo sogovornik lahko slišal.

Končanje klicev Če želite končati klic, enkrat pritisnite večnamensko tipko (5).

Page 66: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

64 - Slovenščina

Ponovni klic S prostoročno napravo lahko ponovno pokličete nazadnje klicano številko. V načinu pripravljenosti približno 2 sekundi držite tipko + (3), nakar boste zaslišali opozorilni pisk.

Pritrditev na avtomobilski senčnik Prostoročno napravo lahko s priloženo pritrditveno sponko pritrdite na senčnik nad vetrobranskim steklom svojega vozila. Najprej pritrdite pritrditveno sponko v točko za pritrditev sponke (10) na zadnji strani prostoročne naprave.

Sedaj lahko prostoročno napravo brez težav pritrdite na senčnik v kabini vozila.

Page 67: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 65

Lučka LED Naslednja razpredelnica prikazuje različna stanja lučke LED (2):

Stanje lučke LED (2) Pomen 5-krat utripne modro naprava se vklaplja utripa izmenično modro in rdeče vzpostavljanje povezave vsake 3 sekunde dvakrat utripne modro stanje pripravljenosti (povezava Bluetooth® ni

vzpostavljena) vsake 3 sekunde enkrat utripne modro stanje pripravljenosti (povezava Bluetooth® je

vzpostavljena) in med aktivnim klicem hitro utripa modro (pri dohodnem klicu se zasliši tudi zvonjenje)

dohodni oziroma odhodni klic

utripne enkrat rdeče (v enakomernih razmakih zaslišite po 2 opozorilna piska)

funkcija utišanja mikrofona je vključena

nenehno sveti rdeče polnjenje baterije (ko je polnjenje zaključeno, lučka LED preneha svetiti)

enkrat utripne rdeče in zasliši se opozorilni pisk Prostoročna naprava z avtomobilskim polnilnim adapterjem ni priklopljena na električno napetost avtomobila in polnilna baterija naprave je skorajda izpraznjena.

5-krat utripne rdeče naprava se izklaplja

Page 68: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

66 - Slovenščina

Vzdrževanje/čiščenje

Vzdrževanje

Če se je prostoročna naprava poškodovala, na primer če je poškodovano ohišje prostoročne naprave, če je v notranjost prostoročne naprave stekla voda ali so vanjo vdrli tujki, ali če je bila izpostavljena dežju ali vlagi, jo je treba popraviti. Popravilo je potrebno tudi, če prostoročna naprava ne deluje pravilno ali če je padla na tla. Če se začne iz prostoročne naprave kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate neobičajen vonj, jo takoj ločite od vira električnega napajanja. Prostoročne naprave v teh primerih ne uporabljajte več in jo odnesite na pregled k strokovnjaku. Vsakršna popravila prepustite kvalificiranemu strokovnjaku. Nikoli ne odpirajte ohišja prostoročne naprave. Pri odpiranju prostoročne naprave bi jo lahko poškodovali, prav tako pa izgubite pravico do uveljavljanja garancije.

Čiščenje

Prostoročno napravo pred čiščenjem ločite od vira električnega napajanja, da preprečite morebitne nevarnosti. Napravo očistite s suho krpo in nikoli ne uporabljajte topil ali čistil, ki nažirajo plastiko. Pazite, da v ohišje ne pride tekočina. Če je naprava zelo umazana, uporabite le rahlo navlaženo krpo.

Page 69: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 67

Odpravljanje težav

Prostoročna naprava na videz ne deluje. Preverite, ali je litij-ionska polnilna baterija napolnjena. Po potrebi jo napolnite. Preverite, ali je prostoročna naprava vklopljena in ali je pravilno povezana z mobilnim telefonom.

Litij-ionska polnilna baterija se ne polni. Preverite, ali je avtomobilski polnilni adapter pravilno vstavljen v avtomobilsko vtičnico. Preverite, ali je vtič USB na avtomobilskem polnilnem adapterju pravilno priklopljen v polnilno vtičnico USB (7) na

prostoročni napravi. Vključite vžig motorja vozila, saj je pri nekaterih vozilih električni tok v avtomobilski vtičnici prisoten le, če je

kontakt vžiga motorja vključen. Preverite, ali je varovalka avtomobilskega polnilnega adapterja pregorela in jo po potrebi zamenjajte. Pri tem

odvijte kontaktni navoj avtomobilskega polnilnega adapterja z vrtenjem v nasprotni smeri urnega kazalca. Zamenjajte varovalko z novo varovalko istega tipa (glejte tehnične podatke) in nato ponovno privijte kontaktni navoj z vrtenjem v smeri urnega kazalca.

Page 70: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

68 - Slovenščina

Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke

Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2002/96/EC. Stare električne in elektronske naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Odstraniti jih je treba na državno predvidenih odvzemnih mestih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja. Podrobnejše informacije o pravilnem odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri mestni upravi, upravi podjetja za ravnanje z odpadki ali v trgovini, kjer ste napravo kupili.

Ne pozabite na varstvo okolja! Odslužene baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Oddati jih je treba v zbirna mesta za stare baterije. Upoštevajte, da je v zbiralnike za stare baterije dovoljeno odlagati le izpraznjene baterije, če pa te niso povsem izpraznjene, jih je treba primerno zaščititi pred kratkim stikom. Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže. Kartonsko embalažo lahko v recikliranje oddate na zbirališču starega papirja ali na javnih zbirališčih. Folije in umetne mase v embalaži oddajte pri lokalnem podjetju za ravnanje z odpadki, ki bo poskrbelo za okolju prijazno odstranjevanje.

Page 71: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 69

Opombe o skladnosti

Ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim predpisom direktive R&TTE 1999/5/EC, direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC in direktive RoHS 2011/65/EU. Izjavo o skladnosti najdete na koncu teh navodil za uporabo.

Nasveti za garancijo in servisni postopek

36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni

uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva nabave. Upoštevajte, da je garancijska doba za baterije, ki

se lahko polnijo,12 mesecev. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni

telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

Page 72: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

70 - Slovenščina

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te

garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve

oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na

blagu.

Ta garancija velja za Slovenijo.

Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.

Page 73: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenščina - 71

Service

Telefon: 0800 – 80 88 7

E-pošto: [email protected]

IAN: 88638

Proizvajalec

TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda

Page 74: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

72 - Česky

Obsah

Informace k ochranným známkám ........................................................................................... 74 Úvod ........................................................................................................................................ 74 Používání výrobku v souladu s jeho určením ........................................................................... 74 Rozsah dodávky ...................................................................................................................... 75 Technické údaje ........................................................................................................................ 77 

Handsfree sada SilverCrest SFA 30 A1 ......................................................................................................................... 77 Nabíjecí autoadaptér SDC8311 .................................................................................................................................... 77 Typový štítek ...................................................................................................................................................................... 78 

Bezpečnostní pokyny ............................................................................................................... 78 Autorské právo ........................................................................................................................ 81 Před uvedením do provozu ...................................................................................................... 82 Uvedení do provozu ................................................................................................................. 82 

Vložení lithium-iontového akumulátoru ............................................................................................................................ 83 Nabíjení lithium-iontového akumulátoru .......................................................................................................................... 84 Zapnutí/vypnutí handsfree sady ...................................................................................................................................... 84 

Page 75: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 73

Navázání spojení s kompatibilními mobilními telefony .................................................................................................. 84 Přijetí hovoru ...................................................................................................................................................................... 86 Volání ................................................................................................................................................................................. 86 Volání pomocí hlasového vytáčení .................................................................................................................................. 86 Nastavení hlasitosti ........................................................................................................................................................... 87 Vypnutí mikrofonu ............................................................................................................................................................. 87 Ukončení hovoru ............................................................................................................................................................... 87 Opakování volby .............................................................................................................................................................. 88 Upevnění na sluneční clonu .............................................................................................................................................. 88 LED indikátor ...................................................................................................................................................................... 89 

Údržba/čištění .......................................................................................................................... 90 Údržba ............................................................................................................................................................................... 90 Čištění ................................................................................................................................................................................. 90 

Odstraňování problémů ........................................................................................................... 91 Ekologické pokyny a údaje o likvidaci ..................................................................................... 92 Poznámky ke shodě s předpisy EU ........................................................................................... 93 Pokyny k záruce a servisu ........................................................................................................ 93

Page 76: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

74 - Česky

Informace k ochranným známkám

® a Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc.

USB je registrovaná ochranná známka.

Další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami resp. registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.

Úvod

Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek značky SilverCrest.

Handsfree sada SilverCrest SFA 30 A1 s rozhraním Bluetooth® 3.0, dále označovaná jako handsfree sada, vám umožňuje pohodlné používání mobilního telefonu v hlasitém režimu, aniž byste ho museli držet v ruce. Napájení probíhá z 12V/24V zásuvky zapalovače ve vozidle.

Používání výrobku v souladu s jeho určením

Tato handsfree sada není určena pro provoz v podnicích resp. pro průmyslové použití. Používejte handsfree sadu výhradně pro soukromé účely, jakékoli jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Tato handsfree sada splňuje všechny normy a směrnice relevantní v souvislosti s CE prohlášením o shodě. Při změně handsfree sady

Page 77: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 75

neodsouhlasené výrobcem nelze dodržení těchto norem nadále zaručit. Za takto vzniklé škody nebo poruchy výrobce žádným způsobem neručí.

Dodržujte předpisy resp. zákony země, v níž je přístroj používán.

Rozsah dodávky

1. Handsfree sada SilverCrest SFA 30 A1 s rozhraním Bluetooth® 3.0

2. Lithium-iontový akumulátor BL-5B, 3,7V / 700mAh

3. Nabíjecí autoadaptér SDC8311 4. Upevňovací klip 5. Tento návod (symbolické zobrazení)

Page 78: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

76 - Česky

Součástí tohoto návodu je odklápěcí záložka. Na vnitřní straně záložky je zobrazena handsfree sada s číslovanými částmi. Jednotlivé číslice mají tento význam:

1 Tlačítko pro vypnutí mikrofonu (mute)

2 LED indikátor

3 Tlačítko + (zvýšení hlasitosti, opakování volby)

4 Tlačítko - (snížení hlasitosti)

5 Multifunkční tlačítko (zapnutí/vypnutí, přijetí/ukončení hovoru, navázání spojení)

6 Mikrofon

7 Nabíjecí USB konektor

8 Reproduktor

9 Přihrádka na akumulátor

10 Držák upevňovacího klipu

Page 79: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 77

Technické údaje

Handsfree sada SilverCrest SFA 30 A1 Provozní napětí: 5V Akumulátor: Li-ion akumulátor BL-5B; Shen Zhen Battery Technology CO.,Ltd

3,7V / 700mAh / 2,59Wh Bluetooth® specifikace: V3.0 + EDR Podpora profilů: BT headset, handsfree profil Frekvenční rozsah: 2,402–2,480GHz Doba nabíjení: max. 3 hodiny Doba hovoru: až 6 hodin Pohotovostní doba: až 600 hodin Rozměry (š x v x h): 117,5 x 47 x 15mm Hmotnost: cca 76 g Provozní teplota: 0 až +45°C Skladovací teplota: -20 až +60°C

Nabíjecí autoadaptér SDC8311 Pojistka: T2A L 250V Vstupní napětí: 12-24V Výstupní napětí: 5V Výstupní proud: 500mA

Page 80: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

78 - Česky

Typový štítek

Typový štítek najdete v přihrádce na akumulátor handsfree sady.

Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění.

Bezpečnostní pokyny

Před prvním použitím handsfree sady si pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte všechna výstražná upozornění, a to i tehdy, pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Pečlivě tento návod uschovejte pro pozdější referenci. Pokud byste handsfree sadu prodávali nebo předávali jiné osobě, nezapomeňte předat rovněž tento návod.

Tento symbol označuje důležitá upozornění k bezpečnému provozu handsfree sady a k ochraně uživatele.

Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému tématu.

Page 81: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 79

Tuto handsfree sadu mohou používat děti od 8 let věku, jakož i osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly pokyny, jak handsfree sadu bezpečně používat, a chápou související nebezpečí. Děti si s handsfree sadou nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení.

Pokud si všimnete kouře, neobvyklého zvuku nebo zápachu, ihned handsfree sadu odpojte od napájecího zdroje. V takovém případě se handsfree sada nesmí nadále používat, dokud ji nezkontroluje odborník. V žádném případě nevdechujte kouř vznikající při případném požáru přístroje. Pokud se kouře přesto nadýcháte, vyhledejte lékaře. Vdechování kouře může být zdraví škodlivé.

Handsfree sada a příslušenství nesmí být poškozené, jinak může dojít k ohrožením.

Dbejte na to, aby na handsfree sadě ani vedle ní nestály žádné zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky). Hrozí nebezpečí požáru!

Handsfree sadu v žádném případě nevhazujte do ohně, integrovaný akumulátor může explodovat.

Handsfree sada nesmí být vystavena působení přímých zdrojů tepla (např. topení) ani přímému slunečnímu záření nebo umělému světlu. Zabraňte také kontaktu se stříkající a kapající vodou a agresivními kapalinami. Neprovozujte handsfree sadu v blízkosti vody. V žádném případě nesmí dojít k polití/ponoření handsfree sady

Page 82: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

80 - Česky

(nestavte na handsfree sadu předměty naplněné vodou, např. vázy, nápoje). Dbejte dále na to, aby handsfree sada nebyla vystavena nadměrným otřesům a vibracím. Kromě toho nesmí dovnitř proniknout žádné cizí předměty. V opačném případě by mohlo dojít k poškození handsfree sady.

Při použití akumulátoru v rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí exploze a vytečení! Akumulátor nahrazujte jen konstrukčně stejným nebo výrobcem doporučeným typem. Akumulátor nikdy nevyměňujte v potenciálně výbušném prostředí. Při vkládání resp. vyjímání akumulátoru může dojít k jiskření, které může způsobit explozi. Výbušná prostředí jsou často, avšak nikoli vždy, zřetelně označena. Patří sem oblasti se zásobníky/nádržemi (např. podpalubí lodí), rozvodné a skladovací oblasti paliv, dále oblasti, ve kterých vzduch obsahuje chemikálie nebo drobné částice (např. obilí, prach, práškové kovy), a všechny ostatní oblasti, ve kterých je vyžadováno odstavení motoru vozidla.

Akumulátor v žádném případě nevhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí exploze.

Konektory akumulátoru v žádném případě nezkratujte. Akumulátor neotvírejte, nepoškozujte ani nedeformujte. Hrozí nebezpečí exploze.

Při spolknutí akumulátoru hrozí nebezpečí udušení.

Handsfree sada smí být provozována výhradně s lithium-iontovým akumulátorem typu BL-5B výrobce Shen Zhen Battery Technology CO., Ltd. Jinak hrozí nebezpečí požáru a exploze.

Page 83: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 81

Nabíjecí autoadaptér

Nabíjecí autoadaptér vytahujte vždy za zástrčku, nikdy ne za připojovací kabel.

Na připojovací kabel nestavte nábytek ani jiné těžké předměty a dbejte na to, abyste kabel nelámali.

Na připojovacím kabelu nikdy nedělejte uzly ani ho nesvazujte s ostatními kabely. Připojovací kabel by měl být položen tak, aby na něj nikdo nešlapal a aby nikomu nepřekážel.

Nepoužívejte adaptéry ani prodlužovací kabely, připojovací kabel žádným způsobem neupravujte. Je-li přívodní kabel poškozený, musí jeho výměnu provést výrobce resp. jeho zákaznický servis, nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným nebezpečím.

Autorské právo

Veškerý obsah tohoto návodu podléhá autorskému právu a čtenáři jej poskytujeme výhradně jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky odpovídají technickému stavu v době tisku. Změny jsou vyhrazeny.

Page 84: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

82 - Česky

Před uvedením do provozu

Vyjměte handsfree sadu a příslušenství z obalu.

Zkontrolujte, zda nejsou handsfree sada a příslušenství poškozené. V případě poškození nesmí být handsfree sada uvedena do provozu.

Uvedení do provozu

Než začnete handsfree sadu používat, vložte do ní přiložený lithium-iontový akumulátor a zcela ho nabijte. Handsfree sadu je dovoleno nabíjet pouze přiloženým nabíjecím autoadaptérem.

Při vypnutém motoru vytáhněte nabíjecí autoadaptér ze zásuvky, aby nedocházelo k vybíjení baterie vozidla.

Page 85: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 83

Vložení lithium-iontového akumulátoru Otevřete přihrádku na akumulátor (9) zatlačením na střed krytu přihrádky a jeho odsunutím ve směru šipky. Vložte lithium-iontový akumulátor do přihrádky na akumulátor (9), jak je znázorněno na následujícím obrázku. Dbejte na to, aby byl akumulátor vložen se správnou orientací (symboly + a –). Póly jsou vyznačené jak na lithium-iontovém akumulátoru, tak uvnitř přihrádky na akumulátor (9).

Page 86: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

84 - Česky

Nabíjení lithium-iontového akumulátoru Před prvním použitím lithium-iontový akumulátor zcela nabijte. Za tím účelem připojte USB zástrčku přiloženého nabíjecího autoadaptéru do nabíjecího USB konektoru (7) handsfree sady. Poté zastrčte nabíjecí autoadaptér do zásuvky zapalovače ve vozidle. LED indikátor (2) svítí během nabíjení červeně. Nabíjecí cyklus trvá cca 3 hodiny. Po dokončení nabíjení LED indikátor (2) zhasne. Nabíjecí autoadaptér nyní vytáhněte ze zásuvky zapalovače ve vozidle a odpojte od handsfree sady.

Akumulátor nabíjejte jen při běžícím motoru, chráníte tak baterii svého vozidla.

Zapnutí/vypnutí handsfree sady Stiskněte multifunkční tlačítko (5) na cca 5 sekund, až zazní signální tón a LED indikátor (2) zabliká modře. Handsfree sada je nyní připravena k provozu.

Pro vypnutí handsfree sady stiskněte znovu multifunkční tlačítko (5) na cca 4 sekundy. Zazní signální tón, LED indikátor (2) několikrát krátce zabliká červeně a poté zcela zhasne.

Navázání spojení s kompatibilními mobilními telefony Párování/připojení Při vypnuté handsfree sadě stiskněte multifunkční tlačítko (5) na cca 9 sekund, až zazní signální tón a LED indikátor (2) začne blikat střídavě červeně a modře. Handsfree sada se nyní nachází ve vyhledávacím režimu. Nyní aktivujte funkci

Page 87: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 85

Bluetooth® svého mobilního telefonu a nechte vyhledat Bluetooth® přístroje v okolí. Řiďte se pokyny návodu k použití svého mobilního telefonu. Ze seznamu nalezených přístrojů vyberte přístroj „SFA 30 A1“. Název handsfree sady „SFA 30 A1“ se nyní zobrazí v seznamu připojených přístrojů vašeho mobilního telefonu. Handsfree sada se nyní nachází v pohotovostním režimu a LED indikátor (2) bliká v pravidelném intervalu 1x modře. Jakmile mobilní telefon vypnete, bliká LED indikátor 2x modře. Stejným způsobem můžete s handsfree sadou spárovat resp. spojit další přístroje. Párování zahájíte pro každý další přístroj podle výše uvedeného popisu při vypnuté handsfree sadě. Handsfree sada poté „zná“ několik přístrojů. Tento stav je nutnou podmínkou pro navázání aktivního spojení mezi handsfree sadou a těmito přístroji. Počet přístrojů, které se mohou k handsfree sadě aktivně připojit, je omezen na dva. Jakmile se tedy v blízkosti handsfree sady nachází jeden nebo dva známé přístroje, naváže s nimi handsfree sada automaticky spojení (podle okolností může být toto spojení ještě nutné potvrdit na mobilním telefonu). Pokud se v blízkosti handsfree sady objeví třetí známý přístroj, bude jeho připojení blokováno, dokud budou aktivní obě dvě dříve navázaná spojení. Po odpojení jednoho ze dvou aktivně připojených přístrojů pak může proběhnout připojení třetího (čekajícího) přístroje. Naváže-li nyní handsfree sada telefonní spojení s jedním ze současně připojených mobilních telefonů, nemůže navázat telefonní spojení pro druhý z nich. Toto blokování trvá do ukončení prvního telefonního spojení.

Připojovací proces může trvat v závislosti na použitém mobilním telefonu až 30 sekund.

Page 88: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

86 - Česky

Přijetí hovoru Příchozí volání je na handsfree sadě signalizováno vyzváněním. Během navazování spojení bliká LED indikátor (2) v rychlém rytmu modře. Hovor můžete přijmout krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka (5). Jakmile je telefonní spojení navázané, bliká LED indikátor (2) v pravidelném intervalu modře.

Pro odmítnutí hovoru stiskněte multifunkční tlačítko (5) na cca 2 sekundy, až zazní signální tón.

Volání Chcete-li si zavolat, navolte telefonní číslo obvyklým způsobem na svém mobilním telefonu. Během navazování spojení bliká LED indikátor (2) v rychlém rytmu modře. Jakmile je telefonní spojení navázané, bliká LED indikátor (2) v pravidelném intervalu modře.

Volání pomocí hlasového vytáčení Handsfree sada umožňuje volání pomocí hlasového vytáčení, pokud tuto funkci podporuje váš mobilní telefon a tato funkce je aktivní. Pro navázání spojení pomocí hlasového vytáčení stiskněte v pohotovostním režimu jednou multifunkční tlačítko (5) handsfree sady a vyslovte zřetelně jméno požadovaného účastníka. Podrobné informace o funkci hlasového vytáčení vašeho mobilního telefonu najdete v návodu k použití mobilního telefonu.

Page 89: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 87

Nastavení hlasitosti Během hovoru můžete pomocí tlačítka + (3) zvýšit hlasitost podle potřeby. Při dosažení maximální hlasitosti zazní signální tón. Stejně tak můžete hlasitost snížit tlačítkem - (4). Při dosažení minimální hlasitosti zazní signální tón.

Vypnutí mikrofonu Tlačítkem pro vypnutí mikrofonu (1) můžete během hovoru dočasně vypnout mikrofon (6), takže vás váš partner neslyší. Za tím účelem stiskněte tlačítko pro vypnutí mikrofonu (1) na cca 2 sekundy, až zazní potvrzovací tón a LED indikátor (2) začne blikat červeně. Nyní je mikrofon vypnutý. Po dobu, kdy je mikrofon vypnutý, zní v pravidelných intervalech 2 signální tóny, které na vypnutí mikrofonu upozorňují. Chcete-li mikrofon opět zapnout, stiskněte znovu tlačítko (1) na cca 2 sekundy. Zazní signální tón a vy se nacházíte zpět v normálním hovorovém režimu, ve kterém vás váš partner může slyšet.

Ukončení hovoru Pro ukončení hovoru stiskněte jednou multifunkční tlačítko (5).

Page 90: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

88 - Česky

Opakování volby Pomocí handsfree sady můžete znovu vytočit naposledy volané číslo. Za tím účelem stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko + (3) na cca 2 sekundy, až zazní potvrzovací tón.

Upevnění na sluneční clonu Handsfree sadu můžete upevnit na sluneční clonu ve vozidle pomocí přiloženého upevňovacího klipu. Nejprve připevněte upevňovací klip do držáku (10) na zadní straně handsfree sady.

Nyní je handsfree sadu možné bez problémů upevnit na sluneční clonu ve vozidle.

Page 91: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 89

LED indikátor Následující tabulka shrnuje možné stavy LED indikátoru (2):

Stav LED indikátoru (2) Význam bliká 5x modře probíhá zapínání bliká střídavě červeně a modře navazování spojení bliká 2x každé 3 sekundy modře pohotovostní režim (Bluetooth® spojení není navázané) bliká 1x každé 3 sekundy modře pohotovostní režim (Bluetooth® spojení je navázané) a

během aktivního hovoru bliká v rychlém rytmu modře (při příchozím volání zní také vyzváněcí melodie)

příchozí/odchozí volání

bliká 1x červeně (v pravidelných intervalech zní 2 signální tóny)

vypnutí mikrofonu je aktivní

svítí trvale červeně probíhá nabíjení (po dokončení nabíjení LED indikátor zhasne)

bliká 1x červeně v kombinaci se signálním tónem handsfree sada není připojená přes nabíjecí autoadaptér k palubní síti a stav nabití akumulátoru je nízký

bliká 5x červeně probíhá vypínání

Page 92: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

90 - Česky

Údržba/čištění

Údržba

Opravu je nutné provést v případě, že došlo k poškození handsfree sady, např. došlo k poškození pláště, do handsfree sady pronikla kapalina nebo cizí předmět, handsfree sada byla vystavena dešti/vlhku. Opravu je nutné provést i v případě, že handsfree sada spadla nebo řádně nefunguje. Pokud si všimnete kouře, neobvyklého zvuku nebo zápachu, ihned handsfree sadu odpojte od napájecího zdroje. V takovém případě se handsfree sada nesmí nadále používat, dokud ji nezkontroluje odborník. Všechny opravné práce smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Nikdy neotvírejte plášť handsfree sady. Při otevření handsfree sady může dojít k jejímu poškození, zároveň zaniká nárok na poskytnutí záruky.

Čištění

Před zahájením čištění odpojte handsfree sadu od napájecího zdroje, jinak může dojít k ohrožením. K čištění použijte suchý hadřík, v žádném případě nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí prostředky, které poškozují plasty. Zajistěte, aby do pláště nemohla proniknout žádná kapalina. U silnějších znečištění použijte jen lehce navlhčený hadřík.

Page 93: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 91

Odstraňování problémů

Handsfree sada nefunguje. Zkontrolujte, zda je lithium-iontový akumulátor nabitý. Akumulátor případně nabijte. Zkontrolujte, zda je handsfree sada zapnutá a je navázané spojení s mobilním telefonem.

Lithium-iontový akumulátor se nenabíjí. Zkontrolujte, zda je nabíjecí autoadaptér správně zastrčený do zásuvky zapalovače vozidla. Zkontrolujte, zda je USB zástrčka nabíjecího autoadaptéru správně zastrčená do nabíjecího USB konektoru (7)

handsfree sady. Zapněte zapalování vozidla, u některých vozidel je zásuvka zapalovače pod napětím jen při zapnutém

zapalování. Zkontrolujte, zda není vadná pojistka nabíjecího autoadaptéru, pojistku případně vyměňte. Za tím účelem

uvolněte kontaktní uzávěr nabíjecího autoadaptéru otáčením proti směru hodinových ručiček. Vyměňte vadnou pojistku za novou pojistku stejného typu (viz technické údaje) a znovu utáhněte kontaktní uzávěr otáčením po směru hodinových ručiček.

Page 94: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

92 - Česky

Ekologické pokyny a údaje o likvidaci

Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2002/96/EC. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací vysloužilého přístroje zamezíte poškození životního prostředí a ohrožení zdraví osob. Další informace k likvidaci vysloužilého přístroje získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste přístroj zakoupili.

Myslete na životní prostředí. Použité akumulátory nepatří do domovního odpadu. Musí být odevzdány na sběrném místě pro použité baterie. Pamatujte prosím, že akumulátory smí být do sběrných nádob odkládány jen ve vybitém stavu, resp. u ne zcela vybitých akumulátorů je nutné zajistit jejich ochranu před zkratem. Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí dodávky, shromažďuje a ekologicky likviduje váš místní podnik pověřený likvidací odpadů.

Page 95: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Česky - 93

Poznámky ke shodě s předpisy EU

Tato handsfree sada odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice pro rádiová zařízení a telekomunikační koncová zařízení 1999/5/EC, směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/EC a směrnice pro omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2011/65/EU. Příslušné prohlášení o shodě najdete na konci tohoto návodu.

Pokyny k záruce a servisu

Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci popř. nápovědu online. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje.

Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle této záruky a nejsou jí omezeny.

Page 96: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

94 - Česky

Servis

Telefon: 2 – 39 000 290

E-mailový: [email protected]

IAN: 88638

Výrobce

TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

Page 97: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 95

Obsah

Ochranné známky .................................................................................................................... 97 Úvod ........................................................................................................................................ 97 Používanie primerané účelu ..................................................................................................... 97 Obsah dodávky ....................................................................................................................... 98 Technické údaje ...................................................................................................................... 100 

Handsfree zariadenie SilverCrest SFA 30 A1 ..............................................................................................................100 Nabíjačka do auta SDC8311 .......................................................................................................................................100 Typový štítok ....................................................................................................................................................................101 

Bezpečnostné pokyny ............................................................................................................ 101 Autorské práva ...................................................................................................................... 104 Pred uvedením do prevádzky ................................................................................................ 105 Uvedenie do prevádzky ......................................................................................................... 105 

Vkladanie lítium-iónového akumulátora ........................................................................................................................106 Nabíjanie lítium-iónového akumulátora ........................................................................................................................107 Zapnutie a vypnutie handsfree zariadenia ...................................................................................................................107 

Page 98: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

96 - Slovenčina

Vybudovanie spojenia s kompatibilnými mobilnými telefónmi .................................................................................... 107 Prijatie hovoru .................................................................................................................................................................. 109 Volanie ............................................................................................................................................................................. 109 Vytáčanie hlasom ............................................................................................................................................................ 109 Nastavenie hlasitosti ....................................................................................................................................................... 110 Vypnutie mikrofónu ......................................................................................................................................................... 110 Ukončenie hovoru ........................................................................................................................................................... 110 Opakovanie vytáčania ................................................................................................................................................... 111 Upevnenie na clonu proti slnku ...................................................................................................................................... 111 Indikátor LED ................................................................................................................................................................... 112 

Údržba a čistenie .................................................................................................................... 113 Údržba ............................................................................................................................................................................. 113 Čistenie ............................................................................................................................................................................ 113 

Riešenie problémov ................................................................................................................ 114 Životné prostredie a likvidácia prístroja ................................................................................. 115 Vyhlásenie o zhode ................................................................................................................ 116 Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu .............................................................................. 116 

Page 99: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 97

Ochranné známky ® a Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.

USB je registrovaná ochranná známka.

Ďalšie názvy alebo výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.

Úvod

Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre výrobok SilverCrest

Handsfree zariadenie SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1, ďalej uvedené ako handsfree zariadenie, vám umožní existujúci mobilný telefón pohodlne používať v režime handsfree. Napájanie zabezpečuje palubná 12V/24V zásuvka v automobile.

Používanie primerané účelu

Toto handsfree zariadenie nie je určené na prevádzku a používanie v podniku. Používajte ho výlučne na súkromné účely. Akékoľvek iné používanie nezodpovedá účelu, na ktorý je prístroj určený. Toto handsfree zariadenie spĺňa všetky relevantné normy a predpisy platné v EÚ. V prípade výrobcom neodsúhlasených úprav handsfree zariadenia

Page 100: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

98 - Slovenčina

nie je zaručené dodržanie týchto noriem. Za škody alebo poruchy, ktoré by pritom vznikli, je akékoľvek ručenie výrobcu vylúčené.

Dodržujte predpisy resp. zákony štátu, kde prístroj používate.

Obsah dodávky

1. handsfree zariadenie SilverCrest Bluetooth® 3.0 SFA 30 A1

2. lítium-iónový akumulátor BL-5B, 3,7 V/700mAh

3. nabíjačka do auta SDC8311 4. upevňovacia spona 5. tento návod (symbolický obraz)

Page 101: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 99

Tento návod obsahuje roztvárací obal. Na vnútornej strane obalu je zobrazené handsfree zariadenie s očíslovanými dielmi. Číslice majú tento význam:

1 Tlačidlo umlčania (vypnutie mikrofónu)

2 Indikátor LED

3 Tlačidlo + (zvýšenie hlasitosti, opakovanie voľby)

4 Tlačidlo - (zníženie hlasitosti)

5 Viacúčelové tlačidlo (zapnutie/vypnutie, prijatie/ukončenie hovoru, vybudovanie spojenia)

6 Mikrofón

7 Nabíjacia zásuvka USB

8 Reproduktor

9 Priestor na akumulátor

10 Držiak spony

Page 102: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

100 - Slovenčina

Technické údaje

Handsfree zariadenie SilverCrest SFA 30 A1 Prevádzkové napätie: 5V Akumulátor: Lítium-iónový akumulátor BL-5B; Shen Zhen Battery Technology CO., Ltd

3,7V/700mAh/2,59Wh Špecifikácia Bluetooth® : V3.0 + EDR Podporované profily: BT-Headset, Hands-free Profile Kmitočtový rozsah 2,402 – 2,480GHz Doba nabíjania: max. 3 hodiny Doba hovoru: až 6 hodín Doba pohotovosti: až 600 hodín Rozmery (š x v x h): 117,5 x 47 x 15 mm Hmotnosť asi 76g Prevádzková teplota: 0°C až +45°C Skladovacia teplota: -20°C až +60°C

Nabíjačka do auta SDC8311 Poistka: T2A L 250V Vstupné napätie: 12 - 24V Výstupné napätie: 5V Výstupný prúd: 500mA

Page 103: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 101

Typový štítok

Typový štítok je na priestore pre akumulátor v handsfree zariadení.

Zmeny technických údajov a dizajnu sú možné bez predchádzajúceho oznámenia.

Bezpečnostné pokyny

Pred prvým používaním handsfree zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď viete zaobchádzať s elektronickými zariadeniami. Tento návod starostlivo uchovajte ako referenčný materiál pre budúcnosť. Keď handsfree zariadenie predáte alebo odovzdáte niekomu ďalšiemu, odovzdajte s ním bezpodmienečne aj tento návod.

Tento symbol označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku handsfree zariadenia a ochranu užívateľa.

Tento symbol označuje ďalšie informácie k danej téme.

Page 104: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

102 - Slovenčina

Toto handsfree zariadenie môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dozorom alebo boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní handsfree zariadenia a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa s handsfree zariadením nesmú hrať. Čistenie ani údržbu prístroja nesmú robiť deti, ak nie sú pod dozorom. Chráňte deti aj pred obalovými fóliami. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.

Ak zistíte dym, neobvyklý hluk alebo zápach, ihneď vyberte z handsfree zariadenia batériu. V takom prípade sa handsfree zariadenie nesmie ďalej používať, kým ho neskontroluje odborník. V žiadnom prípade nevdychujte dym z prípadného ohňa v prístroji. Ak ste sa ho napriek tomu nadýchli, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže byť zdraviu škodlivé.

Handsfree zariadenie a príslušenstvo nesmú byť poškodené, ak sa chcete vyhnúť rizikám.

Dajte pozor na to, aby na handsfree zariadení ani vedľa neho neboli žiadne zdroje otvoreného ohňa (napr. horiace sviečky). Hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Handsfree zariadenie nesmiete vhodiť do ohňa, lebo integrovaný akumulátor by mohol vybuchnúť.

Handsfree zariadenie nesmiete vystaviť priamemu zdroju tepla (napr. kúrenie) ani priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému umelému svetlu. Zabráňte tiež styku so striekajúcou alebo kvapkajúcou vodou a s agresívnymi tekutinami. Nepoužívajte handsfree zariadenie v blízkosti vody. Handsfree zariadenie sa nikdy nesmie ponárať (nedávajte naň žiadne vodou naplnené predmety, ako sú vázy alebo poháre s nápojmi). Ďalej dajte pozor na

Page 105: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 103

to, aby ste handsfree zariadenie nevystavili nadmerným otrasom a vibráciám. Nesmú sa doň dostať žiadne cudzie predmety. Inak sa môže handsfree zariadenie poškodiť.

Pri nesprávnom používaní akumulátorov hrozí nebezpečenstvo výbuchu a vytečenia! Akumulátor nahraďte len rovnakým alebo výrobcom odporúčaným typom. Nikdy nevymieňajte akumulátor v prostredí potenciálne ohrozenom výbuchom. Počas vkladania alebo vyberania akumulátora môže preskočiť iskra a vyvolať výbuch. Priestory ohrozené výbuchom bývajú často, ale nie vždy, jednoznačne označené. Patria k nim priestory nádrží, napr. pod palubou člnov, priestory prepravy alebo uskladnenia palív, priestory so vzduchom obsahujúcim chemikálie alebo iné čiastočky, napr. obilie, prach alebo kovový prášok, a všetky ostatné priestory, kde sa od vás vyžaduje vypnúť motor vozidla.

Akumulátor nesmiete vyhadzovať do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

Kontakty akumulátora nesmiete skratovať. Akumulátor nesmiete otvárať, poškodiť ani deformovať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

Pri prehltnutí akumulátora hrozí nebezpečenstvo zadusenia.

Handsfree zariadenie sa smie napájať len z lítium-iónového akumulátora typu BL-5B od výrobcu Shen Zhen Battery Technology CO., Ltd. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.

Page 106: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

104 - Slovenčina

Nabíjačka do auta

Nabíjačku do auta vyťahujte zo zásuvky vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel samotný.

Na napájací kábel neklaďte nábytok ani iné ťažké predmety a dajte pozor aj na to, aby sa kábel nikde nezalomil.

Nikdy nerobte na napájacom kábli uzly a nezväzujte ho s inými káblami. Napájací kábel treba viesť tak, aby naň nemohol nikto stúpiť a aby nezavadzali.

Nikdy nepoužívajte adaptérové zástrčky alebo predlžovacie káble, ani káble sami neupravujte! Ak sa napájací kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniu.

Autorské práva

Obsah tohto návodu na používanie je chránený podľa zákona na ochranu autorských práv a čitateľovi sa predkladá len ako zdroj informácií. Akékoľvek kopírovanie alebo rozmnožovanie údajov a informácií je bez výslovného písomného súhlasu autora zakázané. To sa týka aj komerčného použitia obsahu a údajov. Text a obrázky zodpovedajú technickému stavu pri zadávaní do tlače. Zmeny vyhradené.

Page 107: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 105

Pred uvedením do prevádzky

Vyberte handsfree zariadenie a príslušenstvo z obalu.

Skontrolujte handsfree zariadenie a príslušenstvo, či nie sú poškodené. Ak je handsfree zariadenie poškodené, nesmiete ho uviesť do prevádzky.

Uvedenie do prevádzky

Skôr než handsfree zariadenie po prvýkrát použijete, vložte doňho pribalený lítium-iónový akumulátor a plne ho nabite. Handsfree zariadenie sa smie nabíjať len priloženou nabíjačkou do auta.

Ak je motor auta vypnutý, vytiahnite nabíjačku, aby ste šetrili akumulátor vášho vozidla.

Page 108: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

106 - Slovenčina

Vkladanie lítium-iónového akumulátora Otvorte priestor pre akumulátor (9) tým, že jeho kryt v strede stlačíte a potiahnete v smere vyznačenej šípky. Vložte lítium-iónový akumulátor do priestoru pre akumulátor (9), ako je vidieť na nasledujúcom obrázku. Pri vkladaní dodržte správnu polaritu (+ a – ) lítium-iónového akumulátora. Polarita je vyznačená aj na lítium-iónovom akumulátore aj na priestore pre akumulátor (9).

Page 109: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 107

Nabíjanie lítium-iónového akumulátora Pred prvým používaním plne nabite lítium-iónový akumulátor. Zasuňte zástrčku USB priloženej nabíjačky do auta do nabíjacej zásuvky USB (7) na handsfree zariadení. Potom zasuňte nabíjačku do auta do vhodnej palubnej zásuvky vozidla. Indikátor LED (2) svieti počas nabíjania červeno. Úplný nabíjací cyklus trvá asi 3 hodiny. Po skončení nabíjania indikátor LED (2) zhasne. Potom vytiahnite nabíjačku do auta z palubnej zásuvky aj z handsfree zariadenia.

Akumulátor nabíjajte len vtedy, keď motor auta beží. Šetríte tým akumulátor vozidla.

Zapnutie a vypnutie handsfree zariadenia Stlačte viacúčelové tlačidlo (5) asi na 5 sekúnd. Zaznie pípnutie a indikátor LED (2) začne blikať modro. Teraz je handsfree zariadenie pripravené na používanie.

Ak chcete handsfree zariadenie vypnúť, znova stlačte viacúčelové tlačidlo (5) asi na 4 sekundy. Zaznie pípnutie, indikátor LED (2) niekoľkokrát blikne krátko červeno a potom celkom zhasne.

Vybudovanie spojenia s kompatibilnými mobilnými telefónmi Spárovanie/spojenie Pri vypnutom handsfree zariadení podržte viacúčelové tlačidlo (5) asi 9 sekúnd stlačené, kým zaznie pípnutie a indikátor LED (2) začne striedavo blikať červeno a modro. Handsfree zariadenie je teraz v režime vyhľadávania. Potom zapnite funkciu Bluetooth® v mobilnom telefóne a nechajte ho vyhľadať zariadenia Bluetooth® v blízkosti.

Page 110: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

108 - Slovenčina

Riaďte sa pritom návodom na používanie mobilného telefónu. Zo zoznamu nájdených zariadení vyberte prístroj označený „SFA 30 A1“. Názov handsfree zariadenia „SFA 30 A1“ sa teraz zobrazí v zozname pripojených zariadení na mobilnom telefóne. Handsfree zariadenie je teraz v pohotovostnom režime a indikátor LED (2) bliká v pravidelných intervaloch jedenkrát modro. Keď mobilný telefón vypnete, bliká dvakrát modro v pravidelných intervaloch. Takýmto spôsobom môžete aj ďalšie prístroje zoznámiť, resp. spárovať s handsfree zariadením. Spárovanie začne podľa vyššie uvedeného opisu pre každý prístroj pri vypnutom handsfree zariadení. Potom bude mať handsfree zariadenie viacero „známych“ prístrojov. Tento stav je základným predpokladom pre aktívne spojenie medzi handsfree zariadením a inými prístrojmi. Počet prístrojov, ktoré môžu byť spojené s handsfree zariadením, je obmedzený na dva. Len čo sa jedno alebo dve zo známych zariadení ocitnú v blízkosti handsfree zariadenia, automaticky sa s nimi vytvorí spojenie. Za určitých okolností musíte vytvorenie spojenia potvrdiť na mobilnom telefóne. Ak sa v blízkosti handsfree zariadenia ocitne ešte aj tretí známy prístroj, bude spojenie s ním dovtedy blokované, kým existujú 2 už aktívne spojenia. Ak sa jeden z dvoch aktívne spojených prístrojov odpojí, je pripojenie tretieho (čakajúceho) prístroja možné. Keď handsfree zariadenie s jedným zo súčasne pripojených mobilných telefónov vybuduje telefonické spojenie, nedá sa s druhým prístrojom uskutočniť telefonické spojenie cez handsfree zariadenie. Toto blokovanie sa zruší skončením prvého telefonického spojenia.

Pripojovanie môže v závislosti od mobilného telefónu trvať až 30 sekúnd.

Page 111: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 109

Prijatie hovoru Pri prichádzajúcom volaní vyzváňa handsfree zariadenie. Počas budovania spojenia bliká indikátor LED (2) modro v rýchlom tempe. Hovor môžete prijať krátkym stlačením viacúčelového tlačidla (5). Keď je telefonické spojenie vybudované, bliká indikátor LED (2) v pravidelných intervaloch modro.

Ak chcete hovor odmietnuť, stlačte viacúčelové tlačidlo (5) asi na 2 sekundy, až zaznie pípnutie.

Volanie Keď chcete niekomu zavolať, zvoľte telefónne číslo na mobilnom telefóne tak, ako zvyknete. Počas budovania spojenia bliká indikátor LED (2) modro v rýchlom tempe. Keď je telefonické spojenie vybudované, bliká indikátor LED (2) v pravidelných intervaloch modro.

Vytáčanie hlasom Handsfree zariadenie ponúka možnosť volať účastníka hlasovým vytáčaním, pokiaľ mobilný telefón túto funkciu podporuje a je zapnutá. Ak chcete vytvoriť spojenie vytáčaním hlasom, v pohotovostnom režime stlačte jedenkrát viacúčelové tlačidlo (5) handsfree zariadenia a potom zreteľne vyslovte meno požadovaného účastníka. Presnejšie informácie o vytáčaní hlasom na vašom mobilnom telefóne nájdete v návode k nemu.

Page 112: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

110 - Slovenčina

Nastavenie hlasitosti Počas hovoru môžete tlačidlom + (3) zvýšiť hlasitosť podľa svojich potrieb. Pri dosiahnutí maximálnej hlasitosti sa ozve pípnutie. Takisto môžete hlasitosť znížiť tlačidlom - (4). Pri dosiahnutí minimálnej hlasitosti sa ozve pípnutie.

Vypnutie mikrofónu Tlačidlom umlčania (1) môžete počas hovoru mikrofón (6) dočasne vypnúť, takže vás účastník na druhom konci nepočuje. Stlačte tlačidlo umlčania (1) asi na 2 sekundy, až zaznie na potvrdenie pípnutie a indikátor LED (2) blikne jedenkrát červeno. Mikrofón je teraz vypnutý. Počas umlčania (vypnutia mikrofónu) zaznejú v pravidelných intervaloch dve pípnutia, aby vám pripomínali, že je mikrofón vypnutý. Ak chcete umlčanie ukončiť (zrušiť), znova stlačte tlačidlo umlčania (1) asi na 2 sekundy. Zaznie pípnutie a znova budete v režime normálneho hovoru, počas ktorého vás účastník na druhom konci bude počuť.

Ukončenie hovoru Ak chcete hovor ukončiť, jedenkrát stlačte viacúčelové tlačidlo (5).

Page 113: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 111

Opakovanie vytáčania Handsfree zariadenie umožňuje znova vytočiť posledné vytáčané číslo. V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo + (3) asi na 2 sekundy, až zaznie potvrdzovacie pípnutie.

Upevnenie na clonu proti slnku Handsfree zariadenie môžete pomocou priloženej upevňovacej spony pripevniť vo vozidle na clonu proti slnku. Najprv zachyťte upevňovaciu sponu do držiaka spony (10) na zadnej strane handsfree zariadenia.

Teraz môžete handsfree zariadenie bez problémov prichytiť na clonu proti slnku vo vozidle.

Page 114: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

112 - Slovenčina

Indikátor LED Význam rôznych stavov indikátora LED (2) nájdete v nasledujúcej tabuľke:

Stav indikátora LED (2) Význam bliká 5-krát modro zapínanie striedavo bliká modro a červeno vytváranie spojenia bliká modro 2-krát každé 3 sekundy pohotovostný režim (spojenie Bluetooth® nie je

vytvorené) bliká modro 1-krát každé 3 sekundy pohotovostný režim (spojenie Bluetooth® je vytvorené)

a počas aktívneho hovoru. bliká v rýchlom rytme modro (pri prichádzajúcom volaní zaznie navyše aj volacia melódia)

prichádzajúce, resp. odchádzajúce volanie

bliká 1-krát červeno (v pravidelných intervaloch zaznejú dve pípnutia)

mikrofón je umlčaný (vypnutý)

trvalo svieti červeno nabíjanie (po skončení nabíjania dióda LED zhasne) bliká 1-krát červeno spolu s pípaním handsfree zariadenie nie je cez nabíjačku do auta

pripojené do palubnej siete a akumulátor je už len málo nabitý

bliká 5-krát červeno vypínanie

Page 115: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 113

Údržba a čistenie

Údržba

Oprava sa vyžaduje, keď došlo k poškodeniu handsfree zariadenia, napr. keď je poškodený jeho kryt (teleso), keď sa do jeho vnútra dostala tekutina alebo cudzie predmety, alebo keď bolo vystavené dažďu alebo tekutinám. Opravy sú potrebné aj vtedy, keď nefunguje bezchybne alebo keď spadlo. Ak zistíte dym, neobvyklý hluk alebo zápach, ihneď odpojte handsfree zariadenie od siete. V takom prípade sa handsfree zariadenie nesmie ďalej používať, kým ho neskontroluje odborník. Ak je zariadenie potrebné opraviť, obráťte sa na autorizovanú servisnú opravovňu. Nikdy neotvárajte teleso handsfree zariadenia. Pri otváraní handsfree zariadenia môže dôjsť k jeho poškodeniu a zaniknutiu záruky.

Čistenie

Pred čistením odpojte handsfree zariadenie od napájania, aby ste zabránili ohrozeniu. Na čistenie použite suchú handričku a žiadne čistiace prostriedky ani riedidlá, ktoré poškodzujú plasty Zabezpečte, aby do krytu nemohla preniknúť žiadna kvapalina. Pri silnejšom znečistení použite len mierne navlhčenú handričku.

Page 116: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

114 - Slovenčina

Riešenie problémov

Handsfree zariadenie nefunguje. Skontrolujte, či je lítium-iónový akumulátor nabitý. V prípade potreby ho nabite. Skontrolujte, či je handsfree zariadenie zapnuté a či existuje spojenie s mobilným telefónom.

Lítium-iónový akumulátor sa nenabíja. Skontrolujte, či je nabíjačka do auta správne zasunutá do palubnej zásuvky. Skontrolujte, či je zástrčka USB nabíjačky do auta správne zasunutá do nabíjacej zásuvky USB (7) handsfree

zariadenia. Zapnite zapaľovanie vozidla, lebo niektoré vozidlá majú prúd v palubnej zásuvke len pri bežiacom motore. Skontrolujte, či nie je poistka automobilovej nabíjačky vypálená a v prípade potreby ju vymeňte. Uvoľnite uzáver

automobilovej nabíjačky otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. Nahraďte vypálenú poistku novou rovnakého typu (pozri Technické údaje), a potom upevnite uzáver automobilovej nabíjačky otáčaním v smere hodinových ručičiek.

Page 117: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 115

Životné prostredie a likvidácia prístroja

Na týmto symbolom označené prístroje sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC. Všetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu prostredníctvom na tento účel štátom určených miest. Správnou likvidáciou starých prístrojov zabraňujete škodám na životnom prostredí a ohrozeniu zdravia osôb. Ďalšie informácie o likvidácii starých prístrojov získate na miestnom zastupiteľstve, v zberni odpadu alebo v predajni, kde ste si výrobok zakúpili.

Myslite na ochranu životného prostredia. Opotrebované akumulátory nepatria do domového odpadu. Treba ich odovzdať v zbernom stredisku pre staré batérie. Majte na pamäti, že akumulátory sa smú dať do zberného kontajnera na staré batérie len vo vybitom stave, resp. že čiastočne vybité batérie treba zabezpečiť pred možným skratom. Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. Kartón môžete odovzdať do zberu papiera alebo vo verejnej zberni na recykláciu. Fólie a umelé hmoty z dodávky zberajú miestne zberne, ktoré ich potom ekologicky zlikvidujú.

Page 118: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

116 - Slovenčina

Vyhlásenie o zhode

Toto handsfree zariadenie spĺňa základné požiadavky a iné súvisiace predpisy smernice 1999/5/EC o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach, smernice 2004/108/EC o elektromagnetickej kompatibilite a smernice 2011/65/EU o obmedzovaní používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Vyhlásenie o zhode nájdete na konci tohto návodu na používanie.

Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu

Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu príp. pomocníka online. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.

Vaše zákonné záručné nároky voči predajcovi platia okrem tejto záruky a nie sú ňou obmedzené.

Page 119: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Slovenčina - 117

Servis

Telefón: 0800 – 00 44 18

E-mailový: [email protected]

IAN: 88638

Výrobca

TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

Page 120: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

118 - Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Informationen zu Warenzeichen ............................................................................................ 120 Einleitung ............................................................................................................................... 120 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................ 120 Lieferumfang .......................................................................................................................... 121 Technische Daten .................................................................................................................... 123 

Freisprech-Anlage SilverCrest SFA 30 A1 .................................................................................................................... 123 KFZ-Ladeadapter SDC8311 .......................................................................................................................................... 123 Typenschild ...................................................................................................................................................................... 124 

Sicherheitshinweise ................................................................................................................ 124 Urheberrecht .......................................................................................................................... 127 Vor der Inbetriebnahme ......................................................................................................... 128 Inbetriebnahme ...................................................................................................................... 128 

Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus ................................................................................................................................... 129 Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus .................................................................................................................................. 130 Ein-/Ausschalten der Freisprech-Anlage ....................................................................................................................... 130 

Page 121: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 119

Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen ..................................................................................................130 Anrufe annehmen ............................................................................................................................................................132 Anrufen .............................................................................................................................................................................132 Anrufen per Sprachwahl.................................................................................................................................................132 Lautstärkeeinstellung .......................................................................................................................................................133 Mikrofon stumm schalten ................................................................................................................................................133 Anrufe beenden ...............................................................................................................................................................133 Wahlwiederholung .........................................................................................................................................................134 Befestigung an der Sonnenblende .................................................................................................................................134 LED-Anzeige.....................................................................................................................................................................135 

Wartung / Reinigung .............................................................................................................. 136 Wartung ...........................................................................................................................................................................136 Reinigung .........................................................................................................................................................................136 

Problemlösung ....................................................................................................................... 137 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ............................................................................ 138 Konformitätsvermerke ........................................................................................................... 139 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ....................................................................... 139 

Page 122: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

120 - Deutsch

Informationen zu Warenzeichen ® und Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.

USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.

Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest Produkt entschieden haben.

Die SilverCrest Bluetooth® 3.0 Freisprech-Anlage SFA 30 A1, nachfolgend als Freisprech-Anlage bezeichnet, ermöglicht Ihnen, Ihr vorhandenes Mobiltelefon komfortabel im Freisprechmodus zu benutzen. Die Stromversorgung erfolgt über eine 12V/24V-KFZ-Bordsteckdose.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Freisprech-Anlage ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Freisprech-Anlage ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Freisprech-Anlage erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Freisprech-Anlage ist die

Page 123: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 121

Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.

Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.

Lieferumfang

1. SilverCrest Bluetooth® 3.0 Freisprech-Anlage SFA 30 A1

2. Lithium-Ionen-Akku BL-5B, 3,7V/700mAh 3. KFZ-Ladeadapter SDC8311 4. Befestigungsclip 5. Diese Anleitung (Symbolbild)

Page 124: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

122 - Deutsch

Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die Freisprech-Anlage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:

1 Stummtaste

2 LED-Anzeige

3 + Taste (Lautstärke erhöhen, Wahlwiederholung)

4 - Taste (Lautstärke verringern)

5 Multifunktionstaste (ein-/ausschalten, Gespräch annehmen/beenden, Verbindungsaufbau)

6 Mikrofon

7 USB-Ladeanschluss

8 Lautsprecher

9 Akkufach

10 Clip-Fixierung

Page 125: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 123

Technische Daten

Freisprech-Anlage SilverCrest SFA 30 A1 Betriebsspannung: 5V Akku: Li-Ion-Akku BL-5B; Shen Zhen Battery Technology CO.,Ltd

3,7V/700mAh/2,59Wh Bluetooth® Spezifikation: V3.0 + EDR Profilunterstützung: BT-Headset, Hands-free Profile Frequenzbereich: 2,402 – 2,480GHz Ladezeit: max. 3 Stunden Gesprächszeit: bis zu 6 Stunden Standby-Zeit: bis zu 600 Stunden Abmessungen (B x H x T): 117,5 x 47 x 15 mm Gewicht: ca. 76 g Betriebstemperatur: 0°C bis +45°C Lagertemperatur: -20°C bis +60°C

KFZ-Ladeadapter SDC8311 Sicherung: T2A L 250V Eingangsspannung: 12-24V Ausgangsspannung: 5V Ausgangsstrom: 500mA

Page 126: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

124 - Deutsch

Typenschild

Das Typenschild finden Sie im Akkufach der Freisprech-Anlage.

Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.

Sicherheitshinweise

Vor der ersten Verwendung der Freisprech-Anlage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Freisprech-Anlage verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.

Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb der Freisprech-Anlage und zum Schutz des Anwenders.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.

Page 127: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 125

Diese Freisprech-Anlage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Freisprech-Anlage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Freisprech-Anlage spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Freisprech-Anlage sofort von der Stromversorgung. In diesen Fällen darf die Freisprech-Anlage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.

Die Freisprech-Anlage und das Zubehör darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben der Freisprech-Anlage stehen. Es besteht Brandgefahr!

Die Freisprech-Anlage darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der integrierte Akku explodieren kann.

Die Freisprech-Anlage darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Freisprech-Anlage nicht in der Nähe von Wasser. Die Freisprech-Anlage darf

Page 128: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

126 - Deutsch

insbesondere niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf die Freisprech-Anlage). Achten Sie weiterhin darauf, dass die Freisprech-Anlage keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Freisprech-Anlage beschädigt werden.

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Ersetzen Sie den Akku nur mit einem baugleichen oder vom Hersteller empfohlenen Typ. Tauschen Sie den Akku niemals in einer potentiell explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens des Akkus kann es zu einem Funkenschlag kommen und eine Explosion verursachen. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen Tankbereiche wie z. B. unter Deck bei Booten, Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewahrungsbereiche, Bereiche in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver, und alle anderen Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzuschalten.

Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Die Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Der Akku darf nicht geöffnet, beschädigt oder deformiert werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Beim Verschlucken des Akkus besteht Erstickungsgefahr.

Die Freisprech-Anlage darf ausschließlich mit einem Li-Ion-Akku Typ BL-5B des Herstellers Shen Zhen Battery

Page 129: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 127

Technology CO.,Ltd betrieben werden. Ansonsten besteht Brand-und Explosionsgefahr.

KFZ-Ladeadapter

Fassen Sie den KFZ-Ladeadapter immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Anschlusskabel selbst.

Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.

Machen Sie niemals einen Knoten in das Anschlusskabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Anschlusskabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.

Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Anschlusskabel vor. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Urheberrecht

Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.

Page 130: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

128 - Deutsch

Vor der Inbetriebnahme

Entnehmen Sie die Freisprech-Anlage und das Zubehör aus der Verpackung.

Prüfen Sie die Freisprech-Anlage und das Zubehör auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf die Freisprech-Anlage nicht in Betrieb genommen werden.

Inbetriebnahme

Bevor Sie die Freisprech-Anlage zum ersten Mal verwenden, legen Sie bitte den beiliegenden Lithium-Ionen-Akku ein und laden Sie ihn vollständig auf. Die Freisprech-Anlage darf nur mit dem beiliegenden KFZ-Ladeadapter aufgeladen werden.

Bitte entfernen Sie den KFZ-Ladeadapter bei ausgeschaltetem Motor, um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen.

Page 131: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 129

Einlegen des Lithium-Ionen-Akkus Öffnen Sie das Akkufach (9), indem Sie mittig auf die Akkufachabdeckung drücken und diese in Richtung des eingeprägten Pfeiles abziehen. Legen Sie den Lithium-Ionen-Akku in das Akkufach (9) ein, wie es auf der folgenden Abbildung gezeigt ist. Achten Sie darauf, den Lithium-Ionen-Akku polrichtig (+ und – beachten) einzulegen. Die Polung ist auf dem Lithium-Ionen-Akku und im Akkufach (9) gekennzeichnet.

Page 132: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

130 - Deutsch

Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Verbinden Sie dazu den USB-Stecker des beiliegenden KFZ-Ladeadapters mit dem USB-Ladeanschluss (7) der Freisprech-Anlage. Stecken Sie dann den KFZ-Ladeadapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Die LED-Anzeige (2) leuchtet während des Ladevorgangs rot. Ein vollständiger Ladezyklus dauert ca. 3 Stunden. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die LED-Anzeige (2). Trennen Sie nun den KFZ-Ladeadapter von der Bordsteckdose und der Freisprech-Anlage.

Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen.

Ein-/Ausschalten der Freisprech-Anlage Drücken Sie die Multifunktionstaste (5) ca. 5 Sekunden, bis ein Signalton ertönt und die LED-Anzeige (2) blau blinkt. Die Freisprech-Anlage ist nun betriebsbereit.

Um die Freisprech-Anlage auszuschalten, drücken Sie erneut die Multifunktionstaste (5) für ca. 4 Sekunden. Es ertönt ein Signalton, die LED-Anzeige (2) blinkt mehrmals kurz rot und erlischt dann vollständig.

Verbindungsaufbau mit kompatiblen Mobiltelefonen Pairing/Koppeln Halten Sie bei ausgeschalteter Freisprech-Anlage die Multifunktionstaste (5) ca. 9 Sekunden gedrückt bis ein Signalton ertönt und LED-Anzeige (2) abwechselnd rot und blau blinkt. Die Freisprech-Anlage befindet sich jetzt im Suchmodus. Aktivieren Sie nun die Bluetooth® Funktion Ihres Mobiltelefons und lassen es nach Bluetooth®-Geräten in der Nähe

Page 133: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 131

suchen. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SFA 30 A1“ aus. Der Name der Freisprech-Anlage „SFA 30 A1“ erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons. Die Freisprech-Anlage befindet sich nun im Standby-Modus und die LED-Anzeige (2) blinkt in gleichmäßigen Abständen einzeln blau. Sobald das Mobiltelefon ausgeschaltet wird, blinkt sie doppelt blau. In gleicher Weise können Sie weitere Geräte mit der Freisprech-Anlage bekannt machen, bzw. pairen. Das Pairing beginnt wie oben beschrieben für jedes Gerät bei ausgeschalteter Freisprech-Anlage. Danach verfügt die Freisprech-Anlage über mehrere „bekannte“ Geräte. Dieser Status ist die Voraussetzung für eine aktive Verbindung zwischen Freisprech-Anlage und anderen Geräten. Die Zahl der Geräte, die sich aktiv mit der Freisprech-Anlage verbinden können ist auf zwei begrenzt. Sobald also ein oder zwei der bekannten Geräte in die Nähe der Freisprech-Anlage kommen, wird automatisch die Verbindung mit diesen Geräten hergestellt, u.U. müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Mobiltelefon bestätigen. Sollte jetzt noch ein drittes bekanntes Gerät in die Nähe der Freisprech-Anlage kommen, wird die Verbindung solange blockiert, wie bereits 2 aktive Verbindungen vorhanden sind. Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät möglich. Sobald die Freisprech-Anlage mit einem der gleichzeitig gekoppelten Mobiltelefone eine Telefonverbindung aufgebaut hat, kann mit dem 2. Gerät über die Freisprech-Anlage keine Telefonverbindung hergestellt werden. Diese Blockierung wird aufgehoben, sobald die erste Telefonverbindung beendet ist.

Der Koppelvorgang kann in Abhängigkeit des verwendeten Mobiltelefons bis zu 30 Sekunden dauern.

Page 134: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

132 - Deutsch

Anrufe annehmen Bei eingehendem Anruf klingelt die Freisprech-Anlage. Während des Verbindungsaufbaus blinkt die LED-Anzeige (2) in schnellem Rhythmus blau. Sie können den Anruf annehmen, indem Sie die Multifunktionstaste (5) kurz drücken. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist blinkt die LED-Anzeige (2) in gleichmäßigen Abständen blau.

Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie die Multifunktionstaste (5) für ca. 2 Sekunden, bis ein Signalton ertönt.

Anrufen Wenn Sie einen Anruf tätigen wollen, wählen Sie die Telefonnummer wie gewohnt auf Ihrem Mobiltelefon. Während des Verbindungsaufbaus blinkt die LED-Anzeige (2) in schnellem Rhythmus blau. Sobald die Telefonverbindung hergestellt ist blinkt die LED-Anzeige (2) in gleichmäßigen Abständen blau.

Anrufen per Sprachwahl Die Freisprech-Anlage bietet die Möglichkeit, Anrufe per Sprachwahl zu tätigen, sofern Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt und diese aktiviert ist. Um eine Verbindung per Sprachwahl aufzubauen, drücken Sie im Standby-Modus einmal die Multifunktionstaste (5) der Freisprech-Anlage und sagen Sie dann deutlich den Namen des gewünschten Teilnehmers. Genauere Informationen zur Sprachwahlfunktion Ihres Mobiltelefons entnehmen Sie bitte der Anleitung des Mobiltelefons.

Page 135: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 133

Lautstärkeeinstellung Sie haben die Möglichkeit während eines Anrufes mit der + Taste (3) die Lautstärke Ihren Bedürfnissen entsprechend zu erhöhen. Ist die Maximallautstärke erreicht ertönt ein Signalton. Ebenso können Sie mit der - Taste (4) die Lautstärke verringern. Ist die Minimallautstärke erreicht ertönt ein Signalton.

Mikrofon stumm schalten Mit der Stummtaste (1) können Sie während eines Anrufes das Mikrofon (6) zeitweilig abschalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann. Drücken Sie hierzu die Stummtaste (1) ca. 2 Sekunden, bis ein Bestätigungston ertönt und die LED-Anzeige (2) rot blinkt. Das Mikrofon ist jetzt stumm geschaltet. Während der Stumm-Schaltung ertönen in gleichmäßigen Abständen 2 Signaltöne, um Sie an die Stumm-Schaltung zu erinnern. Wenn Sie die Stumm-Schaltung beenden möchten, drücken Sie erneut die Stummtaste (1) für ca. 2 Sekunden. Es ertönt ein Signalton und Sie befinden sich wieder im normalen Gesprächsmodus, in dem Ihr Gesprächspartner Sie hören kann.

Anrufe beenden Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie einmal die Multifunktionstaste (5).

Page 136: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

134 - Deutsch

Wahlwiederholung Sie haben die Möglichkeit über die Freisprech-Anlage die zuletzt angerufene Nummer erneut zu wählen. Drücken Sie hierzu im Standby-Modus die + Taste (3) für ca. 2 Sekunden bis ein Bestätigungston ertönt.

Befestigung an der Sonnenblende Sie können die Freisprech-Anlage mit Hilfe des beiliegenden Befestigungsclips an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs befestigen. Dazu befestigen Sie zunächst den Befestigungsclip in der Clip-Fixierung (10) an der Rückseite Ihrer Freisprech-Anlage.

Jetzt können Sie die Freisprech-Anlage problemlos an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anbringen.

Page 137: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 135

LED-Anzeige Die verschiedenen Zustände der LED-Anzeige (2) können Sie der nachfolgenden Tabelle entnehmen:

Status LED-Anzeige (2) Bedeutung blinkt 5 mal blau Einschaltvorgang blinkt abwechselnd blau und rot Verbindungsaufbau blinkt 2 mal jede 3 Sekunden blau Standby-Modus (Bluetooth®-Verbindung nicht hergestellt) blinkt 1 mal jede 3 Sekunden blau Standby-Modus (Bluetooth®-Verbindung hergestellt) und

während eines aktiven Gesprächs. blinkt in schnellem Rhythmus blau (bei eingehendem Anruf ertönt zusätzlich eine Rufmelodie)

Eingehender, bzw. ausgehender Anruf

blinkt 1mal rot (in regelmäßigen Abständen ertönen 2 Signaltöne)

Stummschaltung des Mikrofons ist aktiv

leuchtet durchgehend rot Ladevorgang (nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die LED)

blinkt 1 mal rot in Verbindung mit einem Signalton Die Freisprech-Anlage ist nicht über den KFZ-Ladeadapter mit dem Bordnetz verbunden und der Ladezustand des Akkus ist gering

blinkt 5 mal rot Ausschaltvorgang

Page 138: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

136 - Deutsch

Wartung / Reinigung

Wartung

Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn die Freisprech-Anlage beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Freisprech-Anlage gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Freisprech-Anlage sofort vom Stromnetz. In diesen Fällen darf die Freisprech-Anlage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Freisprech-Anlage. Weiterhin könnte die Freisprech-Anlage beim Öffnen beschädigt werden und Ihr Garantieanspruch würde verfallen.

Reinigung

Trennen Sie die Freisprech-Anlage vor dem Reinigen von der Stromversorgung, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.

Page 139: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 137

Problemlösung

Die Freisprech-Anlage zeigt keine Funktion. Prüfen Sie, ob der Lithium-Ionen-Akku aufgeladen ist. Laden Sie ihn ggf. auf. Prüfen Sie, ob die Freisprech-Anlage eingeschaltet ist und die Verbindung zum Mobiltelefon besteht.

Der Lithium-Ionen-Akku wird nicht geladen. Prüfen Sie, ob der KFZ-Ladeadapter richtig in die Bordsteckdose eingesteckt ist. Prüfen Sie, ob der USB-Stecker des KFZ-Ladeadapters richtig im USB-Ladeanschluss (7) der Freisprech-Anlage

eingesteckt ist. Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges ein, da manche Fahrzeuge nur bei eingeschalteter Zündung Strom an

der Bordsteckdose liefern. Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters defekt ist und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Lösen

Sie dazu den Kontaktverschluss des KFZ-Ladeadapters durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung gleichen Typs (siehe technische Daten) und befestigen Sie anschließend den Kontaktverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn.

Page 140: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

138 - Deutsch

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.

Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Akkus, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.

Page 141: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 139

Konformitätsvermerke

Diese Freisprech-Anlage entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die Konformitätserklärung finden Sie auch am Ende dieser Anleitung.

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf diese Freisprech-Anlage 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer Freisprech-Anlage die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird die Freisprech-Anlage bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch der Freisprech-Anlage beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.

Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.

Page 142: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

140 - Deutsch

Service

Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93

E-Mail: [email protected]

Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09

E-Mail: [email protected]

Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: [email protected]

IAN: 88638

Hersteller

TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY

Page 143: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones

SilverCrest SFA 30 A1

Deutsch - 141

Page 144: V 1 - Lidl Service  · PDF fileSilverCrest SFA 30 A1 English - 3 Dial-up with compatible mobile phones