139
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÒN CARRERA DE INGLÉS “INCIDENCIA DE LOS RECURSOS DIDÁCTICOS AUDIOVISUALES PARA MEJORAR LA EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE EDUCACIÓN BÁSICA DE LA UNIDAD EDUCATIVA TÉCNICA “VIDA NUEVA” Informe final del Proyecto socio-educativo presentado como requisito parcial para optar por el Grado de Licenciatura en Ciencias de la Educación mención Inglés Quito, 21 de septiembre 2013 AUTORA: Viviana Isabel Robalino Lovato C.I: 1710346634 TUTOR: MSc. Daniel Herrera Chacón

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE … · por el Grado de Licenciatura en Letras y Ciencias de la Educación, ... Los medios audiovisuales ... Resultados de la prueba piloto

Embed Size (px)

Citation preview

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÒN

CARRERA DE INGLÉS

“INCIDENCIA DE LOS RECURSOS DIDÁCTICOS AUDIOVISUALES PARA MEJORAR

LA EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE

EDUCACIÓN BÁSICA DE LA UNIDAD EDUCATIVA TÉCNICA “VIDA NUEVA”

Informe final del Proyecto socio-educativo presentado como requisito parcial para optar por

el Grado de Licenciatura en Ciencias de la Educación mención Inglés

Quito, 21 de septiembre 2013

AUTORA: Viviana Isabel Robalino Lovato

C.I: 1710346634

TUTOR: MSc. Daniel Herrera Chacón

ii

DEDICATORIA

Este trabajo está dedicado

En primer lugar a Dios por ser quien guía cada paso en mi camino.

Un merecido reconocimiento de mi esfuerzo con profundo agradecimiento, respeto y cariño está

dedicado a mi hermana Jeanneth, por ser quien me ha motivado y apoyado en los momentos más

difíciles.

Con su ayuda, dedicación y consideración fue posible terminar esta etapa.

Viviana.

iii

AGRADECIMIENTO

Quiero agradecer a Dios por permitirme culminar con éxitos mi carrera universitaria.

En forma muy especial agradecer a mi madre y mi hermana Jeanneth quienes han sido mi apoyo

incondicional en cada momento de mi vida.

A mi tutor MSc. Daniel Herrera quien me guió con conocimientos valiosos y significativos.

A mis compañeros quienes han sido una motivación y ayuda para la finalización del presente

trabajo.

iv

AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL

Yo, Viviana Isabel Robalino Lovato, en calidad de autora del trabajo de investigación realizada

sobre “INCIDENCIA DE LOS RECURSOS AUDIOVISUALES PARA MEJORAR LA

EXPRESION ORAL DEL IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE EDUCACIÓN

BÁSICA DE LA UNIDAD EDUCATIVA TÉCNICA “VIDA NUEVA”, por la presente autorizo

a la UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR, hacer uso de todos los contenidos que me

pertenecen o de parte de los que contienen esta obra, con fines estrictamente académicos o de

investigación.

Los derechos que como autora me corresponden, con excepción de la presente autorización,

seguirán vigentes a mi favor, de conformidad con lo establecido en los artículos 5, 6, 8; 19 y demás

pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su Reglamento.

Quito, a 21 de septiembre de 2013

Viviana Isabel Robalino Lovato

C.C: 171034663-4

v

APROBACIÓN DEL TUTOR DEL PROYECTO

En mi calidad de Tutor del Proyecto Socioeducativo presentado por Viviana Robalino para optar

por el Grado de Licenciatura en Letras y Ciencias de la Educación, mención Inglés; cuyo Título es:

“LOS RECURSOS AUDIOVISUALES PARA MEJORAR LA EXPRESIÓN ORAL DEL

IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE LA UNIDAD EDUCATIVA TÉCNICA

“VIDA NUEVA” 2012-2013, considero que dicho trabajo reúne los requisitos y méritos suficientes

para ser sometido a la presentación pública y evaluación por parte del tribunal examinador que se

designe.

En la ciudad de Quito a los 7 días del mes de agosto de 2013

MSc. Daniel Herrera Chacón

vi

CARTA DE LA INSTITUCIÓN DONDE SE REALIZÓ LA INVESTIGACIÓN

vii

ÍNDICE DE CONTENIDOS

CARÁTULA ....................................................................................................................................... i

DEDICATORIA ................................................................................................................................ ii

AGRADECIMIENTO....................................................................................................................... iii

AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL ................................................................ iv

APROBACIÓN DEL TUTOR DEL PROYECTO. ........................................................................... v

CONSTANCIA DE LA INSTITUCIÓN DONDE SE REALIZÓ LA INVESTIGACIÓN ............. vi

ÍNDICE DE CONTENIDOS ........................................................................................................... vii

ÍNDICE DE ANEXOS ....................................................................................................................... x

ÍNDICE DE TABLAS ...................................................................................................................... xi

ÍNDICE DE GRÁFICOS ................................................................................................................. xii

RESUMEN ...................................................................................................................................... xiii

ABSTRACT .................................................................................................................................... xiv

INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 1

CAPÍTULO I ...................................................................................................................................... 3

EL PROBLEMA ................................................................................................................................ 3

Planteamiento del problema ............................................................................................................... 3

Formulación del Problema ................................................................................................................. 5

Preguntas Directrices ......................................................................................................................... 5

Objetivos ............................................................................................................................................ 6

Objetivo General ........................................................................................................................... 6

Objetivos Específicos .................................................................................................................... 6

Justificación ....................................................................................................................................... 6

Limitaciones ....................................................................................................................................... 8

CAPÍTULO II .................................................................................................................................... 9

MARCO TEÓRICO ........................................................................................................................... 9

Antecedentes ..................................................................................................................................... 9

Fundamentación Teórica .................................................................................................................. 11

Recursos de audio y video ................................................................................................................ 11

Lenguaje audiovisual .................................................................................................................. 12

Combinación de lenguajes. ......................................................................................................... 12

Función de los medios audiovisuales: ......................................................................................... 12

viii

Recursos de audio y video: .............................................................................................................. 15

El video ............................................................................................................................................ 15

Fases de difusión .............................................................................................................................. 16

Recursos de video ............................................................................................................................ 19

El cine .............................................................................................................................................. 19

La Televisión .................................................................................................................................... 20

La Multimedia .................................................................................................................................. 21

Internet ............................................................................................................................................. 22

Software ........................................................................................................................................... 23

Recursos de audio ............................................................................................................................ 23

Grabaciones ...................................................................................................................................... 24

Grabaciones en línea ................................................................................................................... 24

Voice Thread ............................................................................................................................... 24

Música .............................................................................................................................................. 25

Enfoque comunicativo ..................................................................................................................... 26

Enfoque por tareas............................................................................................................................ 27

La expresión oral .............................................................................................................................. 27

Microdestrezas de la expresión oral ................................................................................................. 28

El habla ............................................................................................................................................ 29

Habilidades lingüísticas ................................................................................................................... 30

Receptivas e interpretativas ......................................................................................................... 30

Productivas o expresivas ............................................................................................................. 30

Comprensión auditiva ...................................................................................................................... 31

Escuchar ...................................................................................................................................... 32

Competencia comunicativa .............................................................................................................. 33

Competencia lingüística ................................................................................................................... 34

Competencia pragmática .................................................................................................................. 34

Competencia sociolingüística ........................................................................................................... 35

Definición de términos básicos ........................................................................................................ 35

Fundamentación Legal ..................................................................................................................... 36

Caracterización de las variables ....................................................................................................... 38

Los medios audiovisuales .......................................................................................................... 38

Expresión oral ............................................................................................................................. 39

CAPÍTULO III ................................................................................................................................. 40

METODOLOGÍA ............................................................................................................................ 40

Diseño de la investigación ............................................................................................................... 40

ix

Procedimientos de la Investigación .................................................................................................. 41

Población y Muestra ......................................................................................................................... 42

Población .......................................................................................................................................... 42

Muestra ............................................................................................................................................. 43

Matriz de Operacionalización de Variables ..................................................................................... 44

Técnica e Instrumentos de Recopilación de Datos ........................................................................... 46

Validez y Confiabilidad ................................................................................................................... 46

Validez ............................................................................................................................................. 46

Confiabilidad .................................................................................................................................... 47

Resultados de la prueba piloto ......................................................................................................... 49

Técnicas para el Procesamiento y Análisis de Datos ....................................................................... 50

CAPÍTULO IV ................................................................................................................................. 51

RESULTADOS ................................................................................................................................ 51

Presentación y análisis de resultados de la encuesta ........................................................................ 55

CAPÍTULO V .................................................................................................................................. 67

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ............................................................................... 67

Conclusiones .................................................................................................................................... 69

Recomendaciones ............................................................................................................................. 70

CAPÍTULO VI ................................................................................................................................. 72

LA PROPUESTA ............................................................................................................................ 72

Manual Didáctico ............................................................................................................................. 75

Sistema de Evaluación ................................................................................................................... 107

Evaluation Matrix .......................................................................................................................... 108

Referencias ..................................................................................................................................... 109

Netgrafía ......................................................................................................................................... 110

x

ÍNDICE DE ANEXOS

A: INSTRUMENTO PARA DETERMINAR LA VALIDEZ ....................................................... 112

B: INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN DE INFORME ............................................................ 113

C: INSTRUCCIONES ................................................................................................................... 114

Validación N° 1 .............................................................................................................................. 115

Validación N° 2 .............................................................................................................................. 116

Validación N° 3 .............................................................................................................................. 117

D: Matriz de Operacionalización de Variables .............................................................................. 118

E: Objetivos .................................................................................................................................... 120

F: FORMULARIO A ..................................................................................................................... 121

G: FORMULARIO B ..................................................................................................................... 122

H: FORMULARIO C ..................................................................................................................... 123

El cuestionario ................................................................................................................................ 124

xi

ÍNDICE DE TABLAS

Tabla N° 1 La durabilidad de la retención………………………….. ......................................... 14

Tabla N° 2 Población ................................................................................................................... 42

Tabla N° 3 Matriz de Operacionalización de Variables ................................................................ 44

Tabla N° 4 Confiabilidad del Instrumento .................................................................................... 48

Tabla N° 5 Escala de Confiabilidad .............................................................................................. 49

Tabla N° 6 ¿Ve Ud. Videos en inglés? ......................................................................................... 52

Tabla N° 7 ¿Ve Ud. Películas en inglés? .................................................................................... 53

Tabla N° 8 ¿Ve Ud. Programas de televisión en inglés? ............................................................. 54

Tabla N° 9 ¿Aplica el maestro algún software en la clase de inglés? ........................................... 55

Tabla N° 10 ¿Utiliza Ud. Videojuegos en inglés?......................................................................... 56

Tabla N° 11 ¿Utiliza su profesor los audios complementarios del libro texto?. ............................ 57

Tabla N° 12 ¿Escucha música en inglés? ...................................................................................... 59

Tabla N° 14 ¿Comprende las palabras y/o frases de una canción? ................................................ 59

Tabla N° 15 ¿Puede comunicarse en inglés en situaciones cotidianas con facilidad? .................. 60

Tabla N° 16 ¿Habla Ud. en inglés dentro de la clase? ................................................................... 61

Tabla N° 17 ¿Entiende Ud. cuando su profesor o compañeros le hablan en inglés? ................... 62

Tabla N° 18 ¿Comprende Ud. El mensaje cuando realiza ejercicios de audio que se realizan

en la clase de inglés? ........................................................................................................................ 63

Tabla N° 19 ¿Puede expresar frases u oraciones en inglés con facilidad? ...................................... 64

Tabla N° 20 ¿Participa en diálogos en inglés con sus compañeros y su docente? .......................... 65

Tabla N° 21 ¿Es capaz de traducir textos cortos y sencillos? ......................................................... 66

Tabla N° 22 Resumen de conclusiones y recomendaciones. ......................................................... 67

xii

ÍNDICE DE GRÁFICOS

Gráfico N° 1 Los videos en el proceso de enseñanza aprendizaje del Inglés ............................... 52

Gráfico N° 2 Los videos subtitulados .......................................................................................... 53

Gráfico N° 3 La televisión como herramienta lúdica ................................................................... 54

Gráfico N° 4 Programas multimedia ............................................................................................ 55

Gráfico N° 5 Recursos de interacción .......................................................................................... 56

Gráfico N° 6 Recursos de audio .................................................................................................. 57

Gráfico N° 7 La música en inglés ................................................................................................ 58

Gráfico N° 8 Comprensión oral ................................................................................................... 59

Gráfico N° 9 Enfoque comunicativo ............................................................................................ 60

Gráfico N° 10 Speaking Skill ........................................................................................................ 61

Gráfico N° 11 Comprensión auditiva ............................................................................................. 62

Gráfico N° 12 Comprensión audiovisual ....................................................................................... 63

Gráfico N° 13 Expresión oral ......................................................................................................... 64

Gráfico N° 14 Participación en clases ............................................................................................ 65

Gráfico N° 15 Integración de destrezas .......................................................................................... 66

xiii

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

ESCUELA DE IDIOMAS

“INCIDENCIA DE LOS RECURSOS DIDÁCTICOS AUDIOVISUALES PARA MEJORAR

LA EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE

EDUCACIÓN BÁSICA DE LA UNIDAD EDUCATIVA TÉCNICA “VIDA NUEVA

Autora: Viviana Robalino

Tutor: MSc. Daniel Herrera

Fecha: 21 de Septiembre del 2013

RESUMEN

Esta investigación se basa en el estudio de la influencia de los recursos audiovisuales para mejorar

la expresión oral del Idioma Inglés en los estudiantes de educación básica de la Unidad Educativa

Técnica "Vida Nueva". El objetivo fue determinar la influencia de los recursos de audio y video a

través de estrategias, técnicas y metodologías para desarrollar y mejorar la competencia

comunicativa. La expresión oral como capacidad para comunicarse, no solo abarca sonidos y

pronunciación sino también el conocimiento lingüístico, socio-cultural y pragmático de la lengua

meta. Así por ejemplo, un video proporciona un patrón de auténtico lenguaje verbal y no verbal. A

través de la visualización de hablantes nativos en la interacción de un lenguaje real, el estudiante del

Idioma Inglés como lengua extranjera está expuesto a los aspectos culturales que acompañan el uso

de la lengua en contextos comunicativos verdaderos. Por otro lado los recursos de audio pueden ser

también una herramienta útil que activa el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera

en el desarrollo de las habilidades lingüísticas receptivas y productivas. Este proyecto presenta una

propuesta alternativa en un manual con actividades pragmáticas de audio y vídeo con material

autentico para mejorar la expresión oral.

PALABRAS CLAVES: RECURSOS AUDIOVISUALES, EXPRESIÓN ORAL, DESTREZAS,

ENFOQUE COMUNICATIVO, COMPETENCIAS LINGÜÍSTICA, SOCIO LINGÜÍSTICA,

PRAGMÁTICA, ESTRATEGIAS.

xiv

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

SCHOOL OF LANGUAGES

“INCIDENCE OF AUDIOVISUAL DIDACTIC RESOURCES TO IMPROVE ORAL

EXPRESSION OF ENGLISH LANGUAGES IN BASIC EDUCATION STUDENTS OF

THE UNIDAD EDUCATIVA TÉCNICA “VIDA NUEVA”

Author: Viviana Robalino

Tutor: Msc Daniel Herrera

Date: Quito, september del 2013

ABSTRACT

The current research is intended to study the influence of the audiovisual resources to improve oral

expression in English language in basic education students of Unidad Educativa Técnica "Nueva

Vida". The purpose of the study was to determine the influence of audio and video resources through

strategies, techniques and methodologies to develop and improve communication competence. Oral

expression, as a skill communication, not only implies sounds and pronunciation, but also linguistic-

socio-cultural and pragmatic knowledge of the target language. A video, for example, provides an

authentic oral and non-oral language pattern. Through visualization of native speakers in the

interaction of a real language, the English language student, as a foreign language, is exposed to

cultural aspects that come together with the use of language in actual communicational contexts. On

other hand, audio resources can also be a useful tool to enhance the teaching-learning process of

foreign language in the development of receptive and productive linguistic skills. The current project

has an alternative proposal in a manual with audio and video pragmatic activities, using true material

to improve oral expression

KEY WORDS: AUDIOVISUAL RESOURCES, ORAL EXPRESSION SKILLS,

COMMUNICATIONAL FOCUS, LINGUISTIC COMPETENCE, SOCIO-LINGUISTIC

COMPETENCE, PRAGMATIC COMPETENCE, STRATEGIES.

Ernesto Andino ID: 1703852317001

1

INTRODUCCIÓN

En la actualidad aprender lenguas extranjeras es una necesidad ineludible para los seres humanos,

ya que el nivel de desarrollo alcanzado por las sociedades dominantes producto de su integración

económica y cultural, exige el dominio de ellas.

La enseñanza de lenguas extranjeras es un proceso complejo ya que implica definir una apropiada

metodología que facilite al aprendiz el desarrollo de sus habilidades lingüísticas.

Además, la forma de enseñar está relacionada con la utilización de los recursos y medios

didácticos, esto significa que existe una estrecha relación entre la metodología aplicada y los medios

utilizados en el aula para una enseñanza eficaz.

La estructura secuencial de este estudio está divido en seis capítulos, que se detallan a

continuación, para luego realizar el informe final.

El Capítulo I: El Problema, analiza el planteamiento del problema, la formulación del problema,

las preguntas directrices, los objetivos: general y específicos, la justificación y limitaciones

relacionadas con el proyecto.

El Capítulo II: Marco Teórico, está compuesto por los antecedentes del problema, fundamentación

teórica, definición de términos básicos y caracterización de las variables.

El Capítulo III: Metodología, consiste en el Diseño de la Investigación, la población y muestra,

la matriz de operacionalización de variables, las técnicas e instrumentos de recolección de datos, la

validez y confiabilidad de los instrumentos y sus respectivas fórmulas de aplicación del Alpha de

Cronbach y una comparación con la escala de confiabilidad, las técnicas de procesamiento de datos.

El Capítulo IV: Preguntas directrices con los resultados obtenidos de la prueba piloto, la

representación y análisis de la encuesta en la que se detalla los cuadros de frecuencia y su respectivo

gráfico.

2

El Capítulo V: Se detalla las conclusiones y recomendaciones basadas en los resultados de la

aplicación de la encuesta.

El Capítulo VI: Se presenta la propuesta, una guía en la que se presenta las actividades

pragmáticas respaldadas con CD.

Las Referencias se encuentran al final.

3

CAPÍTULO I

EL PROBLEMA

Planteamiento del problema

A partir de la Segunda Guerra Mundial, la enseñanza de lenguas extranjeras experimenta un

cambio importante, dirigiendo su foco de atención hacia la lengua oral, sin descuidar la lengua

escrita; este vínculo nace ya que el ejército americano necesitaba disponer de hablantes de varias

lenguas extranjeras en poco espacio de tiempo. Desde entonces la insatisfacción de métodos

tradicionales en la enseñanza de lenguas extranjeras ha evolucionado a lo largo de la historia.

En la actualidad encontramos que el idioma inglés, como lengua extranjera, es considerado un

lenguaje universal, la lengua inglesa día a día pierde su calidad de idioma regional y se torna

indispensable como sistema de comunicación en el mundo actual. La demanda de nuevas fuentes de

trabajo, en las que se requiere la comunicación en otras lenguas en especial del idioma inglés es una

clara muestra de su exigencia. De aquí se desprende la importancia de la formación del idioma

extranjero en el sistema educativo.

La expresión oral resulta la destreza más difícil en el aprendizaje del idioma inglés, ya que se trata

de una capacidad comunicativa que abarca no sólo el dominio de la pronunciación, del léxico y la

gramática de la lengua meta, sino también conocimientos socioculturales y pragmáticos.

A través de diferentes estudios se puede evidenciar que los recursos de audio y video como

herramienta esencial y novedosa, facilitan la aplicación de material auténtico, en el que se puede

presentar hablantes nativos en contextos reales que incluyen precisión del lenguaje, y que dichos

recursos estimulan a los alumnos a desarrollar las habilidades de producción oral y producción escrita

(habilidades productivas) y, comprensión auditiva y comprensión lectora (habilidades receptivas)

que se requieren para fortalecer la competencia comunicativa.

El motivo de esta investigación radica que en nuestra sociedad, aprender el idioma inglés,

representa para muchos estudiantes de todo nivel educativo serias dificultades. Desde siempre ha

existido un bajo rendimiento en la mayoría de instituciones en esta asignatura, uno de los problemas

más frecuentes está relacionado con la expresión oral.

4

Sólo dedicando el tiempo necesario y ofreciendo, en la medida de lo posible, modelos y

condiciones de comunicación reales en la enseñanza, podemos esperar que el alumno sea capaz de

desarrollar la competencia comunicativa en la expresión oral.

Es preciso hacer una comparación en el proceso de enseñanza de la lengua materna con la lengua

extranjera. Y citar a Bordón, T. (2002) quien dice:

En el aprendizaje de la lengua materna, el niño empieza por escuchar a las personas

que están a su alrededor, las cuales le proporcionan los modelos que luego imitará

oralmente. Por la misma razón, para que un aprendiz de lengua extranjera llegue a la

producción de lengua, primero tiene que haber recibido modelos y haber recibido

tareas mediadoras que le faciliten, la producción. (p.61)

Una gran parte de las instituciones educativas han adquirido nuevos instrumentos audiovisuales,

los mismos que no han sido suficientemente utilizados como se debería para beneficiarnos

totalmente de su uso en la clase de lengua extranjera.

Así mismo la mayoría de escuelas y colegios también cuenta con un laboratorio de inglés donde

encontramos medios de audio y video, sin embargo casi no se da la suficiente importancia o se puede

decir que en mucho de los casos se desconoce las estrategias que se pueden aplicar para obtener

ventajas y beneficios de estos recursos.

La presente investigación analizó la necesidad de realizar un estudio empleando estrategias

diversas aplicadas con estímulos de audio y video y plantear una solución para mejorar la expresión

oral del idioma inglés en los alumnos de Educación Básica de la Unidad Educativa Técnica “Vida

Nueva”.

Durante el proceso de investigación de enseñanza-aprendizaje de esta catedra, se observa que la

mayoría de los alumnos presentan dificultad en la expresión oral del idioma inglés, esto se refleja en

su deficiente vocabulario, dicción, y falta de capacidad para expresar frases sencillas y con fluidez

con su respectiva pronunciación, entonación, acentuación, y sonidos propios del inglés.

Posiblemente estos problemas surgen debido a la deficiente metodología de enseñanza, al uso

inadecuado de material didáctico incluyendo los recursos o medios que les permita una mejor

captación del idioma. Así mismos se percibe el poco uso que hace el docente de los medios

mencionados.

5

Una vez observado este problema, se considera indispensable hacer una investigación enfocada

en la incidencia de los medios audiovisuales como alternativa de solución para mejorar la expresión

oral del idioma inglés en los estudiantes de la Unidad Educativa Técnica “Vida Nueva”.

Formulación del Problema

Para que exista un aprendizaje coherente es preciso comunicar y expresar lo aprendido. En este

contexto la aplicación de las nuevas tecnologías no sólo funcionan como requisito a los procesos

metodológicos de enseñanza, sino más bien se convierte en el componente que integre la lengua

inglesa como instrumento de comunicación, y el manejo y uso de los recursos audiovisuales como

acceso y procesamiento de la información.

La presente investigación plantea lo siguiente:

¿Cómo influye la utilización de los medios audiovisuales en la expresión oral del Idioma Inglés

en los estudiantes de Educación Básica del Colegio Técnico “Vida Nueva” de la Ciudad de Quito

año lectivo 2012-2013?

Lo determinante es el uso pedagógico y como los docentes, integren las nuevas tecnologías de

la información y la comunicación dentro del plan educativo para el desarrollo y mejoramiento de la

expresión oral.

Preguntas Directrices

¿Cuáles son los medios audiovisuales que los docentes usan como herramientas

auxiliares en la enseñanza del idioma inglés?

¿Qué importancia tiene la aplicación de los medios audiovisuales en la enseñanza

del idioma inglés?

¿Cuáles son las habilidades y destrezas que los estudiantes deben desarrollar en el

proceso de enseñanza-aprendizaje inglés del idioma con la aplicación de los

audiovisuales?

¿Qué problema presentan en la expresión oral en la asignatura de inglés en los

estudiantes de Educación Básica del colegio Técnico Vida Nueva?

6

¿Qué competencias en el proceso de enseñanza se busca fortalecer con esta

investigación?

Objetivos

Objetivo general

Determinar la incidencia de los recursos audiovisuales para mejorar la expresión oral en el

aprendizaje del Idioma Inglés en los estudiantes de educación Básica del Colegio Técnico “Vida

Nueva”.

Objetivos Específicos

Diagnosticar los beneficios de los recursos audiovisuales en la enseñanza del Idioma

Inglés en los estudiantes de Educación Básica del Colegio Técnico “Vida Nueva”.

Desarrollar las competencias receptivas y productivas de los alumnos con la ayuda

de los soportes audiovisuales.

Promover la importancia y significación del buen uso de los recursos audiovisuales

como elementos integrados dentro del proceso de enseñanza del Idioma Inglés en

los estudiantes de Educación Básica del Colegio Técnico “Vida Nueva”.

Fortalecer las competencias comunicativas en los estudiantes de Educación Básica

en de la enseñanza del Idioma Inglés, con la utilización de los recursos audiovisuales

como herramienta fundamental.

Diseñar una propuesta con actividades pragmáticas dirigida a los estudiantes y

profesores de Educación Básica del Colegio Técnico Vida Nueva.

Justificación

A la mayoría de los estudiantes les agrada la combinación del sonido con la imagen; aprendiendo

de manera interactiva más que con simples y sencillos textos, ya que resulta una actividad monótona

en el proceso de aprendizaje del idioma extranjero, siendo esta una realidad, se puede incluir como

causal de indiferencia y fracaso en el dominio del Idioma Inglés en muchos casos.

7

El interés por realizar este estudio, se debió al abundante número de estudiantes con debilidades

en la expresión oral, una destreza fundamental en la adquisición de un segundo idioma, y también

por las constantes observaciones de los docentes de no poseer medios o estrategias adecuadas para

facilitar el aprendizaje de este segundo idioma.

Esta investigación trata de conocer, investigar y dominar los recursos y medios de enseñanza-

aprendizaje y específicamente analizar el problema presentado como una necesidad de incorporar el

uso de los medios tecnológicos con estrategias posibles para mejor la comunicación del idioma

inglés.

La trascendencia de esta investigación es un aporte de actualidad, tanto para estudiantes como

maestros siendo los recursos audiovisuales, instrumentos innovadores en la enseñanza de lenguas

que contribuyen a mejorar la calidad de educación.

La educación de hoy exige a los docentes actualizarse en cuanto a la utilización de materiales

didácticos para apoyar la exposición de clases. Existe una comparación y una diferencia entre los

recursos didácticos convencionales con los actuales de audio, video e informática, que incrementan

el interés, la atención y motivación de los estudiantes por medio de las imágenes y el sonido.

Los docentes se convierten en usuarios de estos medios por lo tanto están obligados al mismo

tiempo a actualizar sus conocimientos permanentemente ya que tienen la responsabilidad de usar,

aplicar y manejar diferentes programas, recursos, y técnicas apropiadas para dar una adecuada

utilización a dichos medios.

Este trabajo presenta una alternativa de solución para desarrollar la expresión oral en el

aprendizaje del idioma inglés en los alumnos de Educación Básica de la Unidad Educativa Técnica

“Vida Nueva”, empleando para ello las nuevas tecnologías como son los medios audiovisuales.

Los beneficiados son los estudiantes de todo nivel y los maestros ya que dicha investigación

apunta a favorecer la enseñanza y el aprendizaje del idioma inglés.

8

Limitaciones

En la realización de presente el proyecto, no se encontró dificultad alguna. El tiempo en el que

se aplicó el instrumento de acuerdo al cronograma establecido fue suficiente para alcanzar los

objetivos previstos. El apoyo de las autoridades fue necesario para lograr los resultados propuestos.

9

CAPÍTULO II

MARCO TEÓRICO

Antecedentes

Con el propósito de conocer los resultados de otras investigaciones realizadas sobre los recursos

audiovisuales para mejorar la expresión oral se presenta algunos estudios investigativos que

contribuyeron a la fundamentación de este proceso:

“Uso del Video y la Producción Oral” realizada por María del Rocío Ríos Garduño. Estudio donde

se presentan algunas técnicas de video tomadas de autores reconocidos en el área de inglés.

“Destrezas receptivas y destrezas productivas en la enseñanza del idioma […] como lengua

extranjera. Autor Pablo Domínguez González.

“La Utilización de los Medios Audiovisuales y Ayudas Didácticas para el aprendizaje del Idioma

Inglés” de Telma López, Facultad de Humanidades, Universidad Francisco Marroquín.

“Estrategias para Mejorar la Expresión oral del Idioma Inglés” por Jenniffer Cardona y Mercedes

Celis, Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad de la Amazonia.

“Aplicación de Recursos Audiovisuales en la Enseñanza- Aprendizaje del Idioma Inglés”

investigación realizada por la Lcda. Belén Saltos en la Universidad Tecnológica Equinoccial.

La incorporación de los medios audiovisuales tienen una enorme trascendencia en el proceso de

enseñanza - aprendizaje. Los recursos, los medios y la tecnología cumplen con un papel

esencialmente de auxiliares pedagógicos que facilita la enseñanza. De acuerdo a Sierra, M. (2002)

define lo siguiente:

Los medios audiovisuales son un conjunto de técnicas visuales y auditivas que apoyan la

enseñanza facilitando una mayor y más rápida comprensión e interpretación de las

ideas. La eficacia de los medios audiovisuales en la enseñanza se basa en la percepción a

través de los sentidos (p.83)

10

La utilización de medios audiovisuales en la educación involucra al educador en la aplicación de

una pedagogía con imágenes y sonidos, en la cual realiza actividades, clasifica el material de acuerdo

a la temática y analiza determinados medios en los que se quiera apoyar.

El término audiovisual comprende imágenes y sonido que adquieren relevancia cuando se

analizan en forma conjunta para producir distintos mensajes. Con respecto a esto: Gallego, D. (200)

señala:

Es la integración e interrelación plena entre lo auditivo y lo visual para producir una

nueva realidad o lenguaje. La percepción es simultánea. Se crean así nuevas realidades

sensoriales mediante mecanismos como la armonía (a cada sonido le corresponde una

imagen), complementariedad (lo que aporta uno lo aporta el otro), refuerzo (se refuerzan

los significados entre sí) y contraste. (p.137)

La presencia de los medios y las tecnologías de la comunicación en la educación es uno de los

factores fundamentales que define la necesidad de modificar los esquemas tradicionales de la

enseñanza, pues estos nuevos medios ofrecen relaciones entre emisores, receptores, y mensajes con

posibilidades de realimentación que busca un aprendizaje significativo.

En la teoría del aprendizaje significativo se manifiesta de diferentes maneras y conforme al

contexto del alumno y a los tipos de experiencias que tenga cada uno al respecto Ausubel, D. (1983)

dice “Es un proceso dinámico y activo por el cual los estudiantes asimilan la nueva información a

partir de las experiencias”. (p. 12).

Se refiere a la adquisición y retención de conocimientos de manera “significativa” en oposición a

la asignatura aprendida sin sentido de memoria o mecánicamente.

En consecuencia es preciso mencionar el compromiso de formación que el profesor tiene para

la integración de los nuevos medios tecnológico incluyendo los medios audiovisuales en los

contextos de enseñanza – aprendizaje, para alcanzar los objetivos propuestos que es la comunicación,

en relación de la lengua inglesa.

Para complementar la enseñanza de un idioma extranjero asistida con tecnología, en este caso de

los medios audiovisuales, se requiere también que los profesores tengan conocimientos adecuados

del uso didáctico de los nuevos medios tecnológicos, audiovisuales e informáticos, se hace

imprescindible una nueva alfabetización en nuevas tecnologías, para que incorporen a su labor

docente con la misma naturalidad cotidiana que ahora usan un libro. Acerca de esto Camacho, S.

(1995) dice:

11

Para que las altas tecnologías se instalen en la educación, el profesor tiene que conocer el

potencial de los distintos medios, estar persuadido de su utilidad como ayudas

instrumentales, ser capaz de decidir cuál o cuáles de ellos son los más adecuados en las

diferentes situaciones didácticas, conocer sus modos de aplicación y evaluar su eficacia".

(p. 432).

Por lo tanto hay que incidir en la importancia que adquiere el alumno en su proceso de aprendizaje

y la trascendencia que tiene en la integración curricular los medios audiovisuales. Desde una

adecuada orientación docente los alumnos no solo aprenderán por simple atracción tecnológica, ni

por su novedad, sino que desempeñaran un papel relevante en su futuro.

Tal y como expresa el profesor Camacho, S. (1995): "... los alumnos enseñados con determinados

recursos se encuentran más fácilmente inclinados a hacer uso de ellos en su futuro desempeño

profesional, resulta patente la necesidad de tecnificar la práctica docente de los formadores". (p.431)

Esta investigación apunta a destacar los efectos favorables de estos recursos implementados en la

educación.

Fundamentación Teórica

Dentro de esta construcción conceptual explicativa se pretende resaltar los beneficios de las

actuales metodologías, técnicas y medios pedagógicos para fortalecer los procesos de enseñanza

aprendizaje del idioma inglés. Y señalar la importancia de integrar los medios audiovisuales para

mejorar la expresión oral.

Recursos de audio y video

Es una plena integración de lo audiovisual o audio-escrito-visual como de los diversos

componentes expresivos cuyo mayor desarrollo puede encontrarse en la actualidad en el vídeo

interactivo o en los sistemas interactivos multimedia y en las redes interactivas.

La utilización de medios audiovisuales en la educación, es una herramienta útil, que involucra al

educador en la utilización de recursos con imágenes, y sonido.

Los nuevos medios exigen estrategias, técnicas, destrezas de codificar, interpretar y traducir los

múltiples códigos. Si pretendemos lograr un cambio hacia una optimización en la calidad de

enseñanza en general, y el de lenguas, en particular, es preciso conocer las funciones fundamentales

12

y complementarias así como también el lenguaje de los medios audiovisuales que pueden envolver

al estudiante en el idioma.

Lenguaje audiovisual

Es toda aquella comunicación que transmitimos a través de los sentidos de la vista y del oído. El

lenguaje audiovisual puede ser desde una imagen estática a una dinámica e incluso un sonido. Los

mensajes audiovisuales facilitan la comprensión y asimilación de los contenidos. Con todo esto nos

comunicamos con un receptor (aquel que escucha u observa).

Combinación de lenguajes.

Representan imágenes o dibujos consecutivos de objetos o situaciones en movimiento por medio

de una pantalla y proyector, en ellas las imágenes dan la impresión de que los objetos se mueven tal

como una situación original, atrayendo y manteniendo la atención, puesto que al usar el sonido y las

imágenes visuales tan rápido, la información es asimilada.

Función de los medios audiovisuales:

La visión de Antonio Adame Tomás, sobre algunas de las funciones que proporcionan estos

medios en el aula mencionadas en el documento “Pedagogía de los Medios Audiovisuales” No.19 –

Junio del 2009 son:

Motivación, ya que los estudiantes dirigen su atención y concentración a videos, juegos

y/o imágenes animadas y el mensaje se puede obtener de manera más efectiva en una

situación más real.

Fomentar la participación, el interés por un tema y el espíritu crítico en debates relacionados

con la información audiovisual presentada.

Aumenta la eficacia de las explicaciones del profesor, ya que enriquecen los limitados

resultados de las clases convencionales basadas en la voz y el texto impreso.

Los montajes audiovisuales pueden producir un impacto emotivo que genere sentimientos

favorables hacia el aprendizaje, estimulando la atención y la receptividad del alumno.

13

Realimentación también, es una de las características de los medios audiovisuales, esta fase

de repetición contribuye a la producción oral que es un proceso que requiere tiempo y

práctica

En el caso de que el profesorado que utiliza los medios audiovisuales en la educación aplique una

metodología activa y participativa de sus alumnos se pueden desarrollar otras funciones como son

las siguientes:

Desarrollar la creatividad permitiendo que el alumno se ejercite en el uso integrado de

materiales y evitando el aprendizaje exclusivamente memorístico.

Facilitar el aprendizaje por descubrimiento ya que el uso de imágenes posibilita la realización

de comparaciones y contrastes con el fin de establecer semejanzas y diferencias.

Las imágenes proporcionan unas experiencias que de otra manera serían completamente

inaccesibles, ayudando a conocer mejor el pasado o ver realidades poco accesibles

habitualmente.

El uso de imágenes permite presentar abstracciones de forma gráfica, facilitando las

comparaciones entre distintos elementos y ayudando a analizar con detalle distintas fases de

procesos complejos.

Pueden ayudar a desarrollar capacidades y actitudes porque exigen un procesamiento global

de la información que contienen.

Ayudar al alumno a comprenderse mejor a sí mismo y a su entorno, ya que la realización de

un proyecto audiovisual puede ser el punto de partida para analizar algunos de los problemas

que preocupan a los estudiantes así como la relación que establecen con su medio social y

natural.

Mejorar el proceso educativo ya que con grabaciones de videos pueden registrarse

actuaciones de los estudiantes con fines de retroalimentación, análisis crítico y búsqueda de

soluciones.

Al momento en que el docente hace uso de los medios audiovisuales, convencido de su pertinencia

en los procesos educativos, es porque ha comprendiendo que el uso de estos recursos favorece el

14

desarrollo de las capacidades de los alumnos. Por otra, los estímulos audiovisuales provocan el doble

efecto auditivo y visual que refuerza el aprendizaje eficaz.

De León Medina (2007) sostiene que el uso de elementos audiovisuales en la educación ayuda al

alumno a retener más eficientemente el material aprendido

La retención por la combinación simultánea de imagen y sonido se puede demostrar en el

siguiente cuadro.

Díaz, O. (2008). “La durabilidad de la retención, el aprendizaje realizado por medio de recursos

audiovisuales se presenta de la siguiente manera:”

Tabla No. 1. La durabilidad de la retención.

Procedimiento de enseñanza Oral Visual Audiovisual

Retención después de 3 horas 70% 72% 82%

Retención después de 3 días 10% 20% 65%

Fuente: Tomado de aplicación de Recursos audiovisuales en la enseñanza-aprendizaje

del idioma inglés. Repositorio UTE

De estos datos se desprende claramente que el aprendizaje real no se logra sólo con la exposición

del profesor sino que ésta debe ir encadenada a actividades que involucren un trabajo sistemático de

los medios audiovisuales seleccionados para el tratamiento de alguna temática.

De acuerdo y en base de las referencias expuestas para desarrollar competencias del idioma inglés

y específicamente como alternativa para mejorar la expresión oral es preciso señalar los recursos

audiovisuales disponibles. Algunos autores señalan el video, el audio y los recursos multimedia.

15

Recursos de audio y video

El video

El video es un instrumento de transmisión de conocimiento, que presenta una alternativa al tipo

de enseñanza tradicional que aprovecha el potencial comunicativo de las imágenes, los sonidos y las

palabras para transmitir una serie de experiencias que estimulen los sentidos y los distintos estilos de

aprendizaje en los alumnos. En el documento Suplementos del Marco Común Europeo como

referencia para las lenguas Altman, R. (1989) describe al video de la siguiente manera:

El vídeo es extraordinariamente adecuado para desarrollar las conexiones entre el

lenguaje y el mundo real de las que depende la comprensión. La impresionante habilidad

del video para estas conexiones radica en su combinación única de dos cualidades casi

antitéticas: la máxima contextualización y el máximo control. (p.12)

El uso del video en el aprendizaje de idiomas se ha visualizado como una herramienta importante

en el desarrollo de diferentes habilidades lingüísticas siendo la producción y expresión oral algunas

de ellas. La expresión oral es una de las habilidades más solicitadas por los alumnos por el deseo de

interactuar con personas o cantar canciones de lengua inglesa.

Cabe destacar, que los videos solo facilitaban el audio con textos orales pero ahora los videos

con los avances tecnológicos de nuestra actualidad facilitan la incorporación de textos escritos dentro

de él y éste puede ser en el mismo idioma en que se presenta el texto oral, a estos textos escritos se

les denomina textos audiovisuales, este tipo de textos de acuerdo a Delabastita (1989 citado en

Zabalbeascoa 2000) define los textos audiovisuales como la presencia simultánea y combinada en

dos canales de comunicación, el acústico y el óptico (audio y visual), (p.199).

De acuerdo a diferentes autores el uso de videos en la enseñanza del idioma inglés es un medio

excelente que muestra el idioma autentico así como hablantes nativos con distintos acentos y además

muestra la lengua en un contexto real.

Stempleski y Tomalin (1990) mencionan cuatro razones principales para (1990) mencionan cuatro

razones principales para usar video.

1. Introducen al alumnado en la tecnología audiovisual que es un componente importante de la

cultura moderna

16

2. Comunicación Lonergan (1984) afirma que el video prepara a los alumno para la

comunicación a través de diferentes tipos de actividades como juego de roles donde los

alumnos tendrán la oportunidad de hablar y comunicarse más fácilmente.

3. Aspectos no verbales, el video permite al alumno a prestar atención al movimiento corporal

que utiliza la gente para comunicarse.

4. Diferencias culturales, el video le permite al alumno ver los aspectos culturales de la lengua

de los hablantes, así como conocer las diferencias entre las culturas.

Con la finalidad de encontrar aportaciones al desarrollo de la expresión oral y demás habilidades

requeridas en el idioma inglés, se menciona los procesos de enseñanza de los audiovisuales que se

pueden aplicar mediante las siguientes técnicas del uso del video:

Algunos autores, tales como Allan (1985), Cooper, Lavery y Rinvolucri (1991) Lonergan (1984),

Murphey (1992), Shrum y Glisan mencionado en Epstein y Ormiston (2007), Stemplesky & Tomalin

(1990), y Stempleski & Tomalin (2001) presentan una variedad de técnicas para video para

desarrollar diferentes actividades de difusión que apoyen a desarrollar las habilidades del idioma

inglés con enfoque comunicativo. A continuación se mencionan algunas de ellas:

Fases de difusión:

1. Antes del video: se realiza una lluvia de ideas entorno a algún aspecto del video a partir de

título. Desarrolla expresión oral. (Stoller, 1991).

2. Después del video: Consiste en resumir en forma oral y escrita sobre el video y hacer un

debate. Desarrolla expresión oral y escrita. (Stoller, 1991).

3. Sonido y visión: Esta técnica tiene un sinfín de situaciones para ser utilizada en el salón de

clase:

a. La mitad de la clase ve y escucha el video y la otra solo lo escucha; aquellos estudiantes que

no han visto el video cuentan a otros la historia. Desarrolla comprensión oral y expresión

oral (Tomalin 2001).

b. Consiste en mostrar el video por etapas: inicio y fin. Los alumnos reconstruyen la parte

central en forma oral y escrita. (Stempleski 1991)

17

c. Consiste en mostrar el video completo. Los alumnos caracterizan la escena.

4. Visión sin sonido: Consiste en pasar el video sin sonido; los estudiantes predicen lo que va

a ocurrir o lo que van a decir los personajes. Promueve la comunicación e interacción entre

parejas, grupos. Desarrolla comprensión oral y expresión oral. Tomalin (2001)

5. Sonido sin visión: Consiste en que los alumnos entiendan o adivinen el punto solicitado a

través de la habilidad de comprensión auditiva. Puede ser por voces (hombre y mujer), o por

escenas y promueve la comunicación. Desarrolla expresión oral. Stempleski y Tomalin

(1990)

6. Descripción: consiste en presentarle a los alumnos diferentes secciones de un video. Los

estudiantes describen que paso en el video tratando de poner en orden. Desarrolla expresión

oral. (Stempleski y Tomalin, 1990).

7. Congelar la pantalla: Consiste en congelar la pantalla en cualquier momento para iniciar una

discusión sobre lo que va a pasar después. Desarrolla expresión oral. (Stempleski &

Tomalin, 2001).

8. Mímica: Consiste en que los alumnos reproduzcan las acciones, expresiones faciales, el

lenguaje y el tono utilizado en ciertas partes del video. Con esta técnica se desarrollan la

producción oral y la comprensión auditiva. (Duncan, 1987).

9. ¿Escuchas lo que yo escucho?: Consiste en escuchar e interpretar o parafrasear algunas

porciones de un video. Determinar quién o quienes están hablando, donde están, su estado

de ánimo, que hacen y porqué. También permite trabajar la entonación, pronunciación y

velocidad del habla. Desarrolla expresión oral (Duncan, 1987).

10. Antes del video: Consiste en darle a los alumnos un listado de palabras anotadas en el

pizarrón antes de ver el video. Los alumnos deben estar sentados en pequeños grupos para

poder discutir sobre los siguientes puntos: la trama del video, el tipo de acción, los

personajes, lugar de la filmación, etc. (Duncan, 1987).

11. ¿Qué vas a ver? (Predicción) Consiste en predecir lo que van a ver de acuerdo al vocabulario

y a ciertas frases escritas en el pizarrón. La discusión puede ser en parejas, en grupos

18

pequeños o dividir al grupo en dos. Desarrolla comprensión lectora y expresión oral.

Adaptado por Rocío Ríos de Stempleski y Tomalin, 1990.

12. ¿Cuál es el producto? Es necesario sentar a los alumnos en pares, uno dando la espalda al

televisor. La actividad consiste en pasar el video sin sonido y que el compañero describa al

otro para qué sirve el producto presentado en el video sin dar el nombre del mismo.

Comprensión lectora y expresión oral adaptado por Rocío Ríos de Stempleski y Tomalin,

1990.

13. ¿Qué pasa después? Consiste en presentar al alumno el cual trabaja en parejas únicamente

una parte del video. Ellos discuten que pasará después anotando sus conclusiones en el

pizarrón para ver al final quienes estuvieron cerca. Expresión oral y escrita. (Puede ser

película o un video didáctico; Adaptado por Rocío Ríos de Stempleski y Tomalin, 1990.

14. Repetición: Consiste en repetir alguna escena varias veces para hacer repeticiones

individuales o en coro de palabras o de algún guion a los estudiantes.

15. Role play: Es un juego interpretativo-narrativo en el que los estudiantes asumen el «rol» de

personajes, simulan una actividad de la vida real. Con frecuencia dramatizan escenas

pequeñas, que pueden ser reales como la compra – venta en una tienda o de fantasía como

representar una entrevista a una personalidad conocida.

Las técnicas presentadas han sido tomadas en su mayor parte del Marco Común Europeo como

Referencia para las Lenguas, algunas han sido adaptadas por María del Rocío Ríos Garduño, entre

otras. Algunas de estas actividades se pueden aplicar también al material de audio. Por ejemplo el de

repetición, se puede aplicar en la fase después de escuchar y/o ver el material.

También es importante asegurar la idoneidad, longitud, claridad y exhaustividad del material

grabado.

Respecto al tiempo, al utilizar el vídeo en la enseñanza de la lengua, la primera decisión que un

profesor debe siempre considerar es la longitud del clip de vídeo. Si un profesor decide utilizar un

video, generalmente presentará el tema principal para esa lección o múltiples lecciones.

Según Stempleski y Tomalin (1990), un breve video clip a menudo es más útil que uno más largo.

Un breve clip puede ser utilizado más a fondo y sistemáticamente. Si una secuencia de vídeo es larga,

los estudiantes pueden ver pasivamente.

19

Por otra parte, si el clip de video es corto (2-10 minutos), puede ser utilizado para ilustrar un tema

determinado o para proporcionar información adicional sobre un tema que la clase ha estado

trabajando en (Harmer 2001:285).

A través de esta investigación el estudio de varios videos nos indica que el material auténtico

diseñado para la enseñanza del idioma inglés en su mayoría, son de corta duración y sin embargo

brinda múltiples y atractivas actividades que se pueden realizar con los estudiantes y con el maestro.

A esto se puede añadir que mantiene la expectativa, y a su vez la disciplina de los estudiantes

cualquiera sea su edad ya que es una buena manera de llamar la atención y su aplicación permitirá

en la Unidad Educativa Técnica “Vida Nueva”, una experiencia diferente para convertirla en una

clase dinámica.

Lo que nos lleva a concluir que su uso es pertinente y lo más importante es que el contenido no

es solamente valioso sino que es imprescindible para el desarrollo de una clase de lengua extranjera.

Recursos de video

El cine

En la enseñanza de lenguas, la docencia a través del cine, ha sido y sigue siendo un referente,

[...]…una excelente vía de transmisión cultural. Además, se constituye un medio efectivo de

aprendizaje de un idioma con el valor añadido de su innegable poder comunicativo por la fácil

aproximación que supone a situaciones de habla reales de diferentes y diversos hablantes nativos.

En el documento de II Jornada de la formación de Profesores de ELE (2009) propone estrategias

concretas de enseñanza aprendizaje para la adquisición de un idioma extranjero a través de películas

con subtítulos.

El uso del subtitulado puede ayudar enormemente a la comprensión oral, como reflejan

numerosos estudios: Vanderplank 1988, 1990, 1994, 1996, 1999; Neuman y Koskinen 1990; Smith

1990; Lin 1996, 1999, 2001a, 2002; Chung 1999. Borras y Lafayette (1994: 70) destacan entre los

beneficios del uso del subtitulado que “puede ayudar a los discentes a asociar la forma escrita y oral

de las palabras más fácilmente y más deprisa que con una película sin subtítulos”.

20

Continuamente se puede ver que en las diferentes cátedras como historia, ciencias, entre otras,

que la aplicación del video es usual y en la mayoría de los casos necesitan recurrir a la traducción

de los mismos, siendo esta actividad necesaria y común en las clases se debe aprovechar para impartir

las mismas clases de lengua extranjera utilizando videos, para que el alumno se familiarice con el

estudio de la lengua en su contexto.

La Unidad Educativa Técnica “Vida Nueva”, cuenta con un laboratorio de inglés, pero no cuenta

con material auténtico para las clases, para cada nivel y en el peor de los casos no se ha distribuido

en la carga horaria el tiempo suficiente para el uso del laboratorio.

La proyección de una película puede abordar aspectos básicos para la discusión de un tema, en

esta fase intervienen interpretaciones, ideas, opiniones del profesor y los alumnos donde se crea un

ambiente natural para expresarse utilizando la lengua meta.

La labor de los profesores no es aquí menos importante. Son los profesores los que tienen que

seleccionar los films y vincularlos directamente a su programación didáctica. Y direccionar la clase

de acuerdo al objetivo planteado.

La Televisión

Es uno de los medios más poderosos y de mayor influencia. Se puede decir que la televisión

utilizada adecuadamente es una herramienta eficaz para la enseñanza de cualquier idioma.

Otra herramienta que se puede mencionar en este caso es el DVD, son aparatos relacionados entre

sí que están disponibles y al alcance de todo establecimiento educativo, no podía ser la excepción en

La Unidad Educativa Técnica “Vida Nueva” que si cuenta con estos medios.

Situación que representa facilidad para transmitir programas y/o videos informativos, sin embargo

la poca importancia que se da a estos aparatos por parte de las autoridades y docentes para incluirlos

en la planificación de clase como herramienta de apoyo es otra causa que hace que los alumnos

muestren indiferencia y hasta desconocimiento en las posibles actividades que se podrían realizar en

el aprendizaje del idioma inglés.

Dependiendo de la importancia que se dé a estos aparatos, se puede utilizar la TV como un

excelente medio para desarrollar diferentes habilidades de los estudiantes, específicamente orientada

al desarrollo de la expresión oral mediante el análisis de programas televisivos y mensajes

publicitarios.

21

Con la televisión los jóvenes, niños y hasta los adultos, escuchan como se habla el inglés,

adquieren vocabulario con su respectiva pronunciación a través de canciones, dibujos animados,

películas, series, etc., las imágenes repetitivas logran introducir en los receptores; en este caso a los

estudiantes los conceptos de expresión que en otras formas de enseñanza resultan más complicados,

reduciendo la sensación de aburrimiento y frustración.

Ellos pueden escuchar distintos acentos y entonaciones generalizando lo que enseñaría un solo

profesor.

Las nociones gramaticales parecen ser adquiridas por los niños y adolescentes de forma intuitiva

cuando utilizan la televisión como herramienta lúdica para aprender inglés, hay que saber elegir los

programas, series o dibujos animados que resulten más interesantes.

Un ejemplo son las letras de las canciones que los niños cantan junto a los personajes televisivos,

proporcionarles las canciones escritas contribuye a adquirir conocimientos gramaticales del idioma.

Ver noticias es otra opción, consiste en desarrollar la habilidad de comprensión auditiva y

expresión oral del vocabulario por medio de predicciones sobre el clima y las noticias del día que

suceden en su comunidad, país y en el mundo entero. Una vez visto el programa se debe discutir

sobre estos puntos (Duncan, 1987).

La Multimedia

Hoy en día es posible encontrar todo tipo de recursos al alcance de la mano para practicar idiomas

de forma: comunidades online, podcast, aplicaciones descargables para smartphones y tablets,

canales de TV y radio, videojuegos. Existen múltiples opciones para hacer más ameno y divertido el

aprendizaje de lenguas extranjeras.

Para Hoffstetter: la multimedia es el uso del ordenador que permita presentar y combinar textos,

gráficos, audio y vídeo con enlaces que permitan al usuario navegar, interactuar, crear y comunicarse.

La finalidad de las aplicaciones multimedia depende del programa que el profesor seleccione de

acuerdo al tema y a quienes se dirige, en este caso a los estudiantes de educación básica, edad que se

promedia entre 12 y 16 años; sin temor a equivocarnos se puede decir que las sugerencias de los

mismos estudiantes son las más acertadas a las que el profesor debe estar abierto, ya que son quienes

les entusiasma la aplicación y uso de estos recursos.

22

Se han desarrollado multitud de aplicaciones multimedia, con diferentes objetivos y funciones

pedagógicas. Así, tenemos: enciclopedias multimedia, cuentos interactivos, juegos educativos,

aplicaciones multimedia tutoriales, etc.

La exploración de lugares de internet y los recursos multimedia donde la expresión oral sea el

tema central depende del diseño y estrategias que los maestros seleccionen para que los alumnos

sean parte del uso real y espontáneo de la lengua meta.

Las aplicaciones multimedia permiten desarrollar la comprensión lectora, discriminación visual,

fluidez verbal, vocabulario, etc., el grado de interactividad de la aplicación condicionará el sistema,

de navegación en el internet, de mayor o menor interacción con la aplicación.

Es bastante evidente que ninguno de estos componentes ofrece posibilidades para el desarrollo

de la interacción oral con el alumno. Sin embargo, sí ofrece posibilidades para la práctica y mejora

de la competencia comunicativa oral en cuanto a la audición, comprensión e interpretación de

mensajes orales.

Internet

El Internet en los últimos años ha propiciado una nueva forma de comunicación de indudables

repercusiones para la enseñanza, no sólo de lenguas sino de cualquier materia.

Se puede observar cómo día a día aparecen nuevas herramientas a través de Internet que

posibilitan la creación de recursos electrónicos apropiados para la enseñanza de lenguas extranjeras

y el crecimiento en número de cursos en línea que complementan la tarea del profesor en el aula o

facilitan la educación a distancia.

La tecnología por tanto, se convierte en herramienta que permite intercambiar experiencias y

resultados, entre docentes e investigadores, para mejorar la calidad de la docencia. En este sentido,

son muy pertinentes las siguientes palabras de G. Arrarte (1998):

A pesar, de estos avances tecnológicos la presencia del maestro es insustituible en la mayoría de

los casos. Hay que destacar que hoy por hoy los jóvenes pasan la mayor parte del tiempo en el

internet, esta situación se puede tomar como ventaja si los maestros rescatamos un espacio de tiempo

para que los estudiantes dediquen a seguir aprendiendo aún fuera del aula, asignándoles tareas les

brinde entretenimiento y beneficio.

23

Software

El software en sentido estricto es todo programa o aplicación programado para realizar tareas

específicas. Existen una amplia variedad depende de la selección para su uso.

WikSpeak es un sencillo diccionario fonético de palabras inglesas. El programa se puede utilizar

en modo manual, en el que el usuario escribe una palabra en inglés y el programa la transcribe en

escritura fonética y la pronuncia en voz alta, o en modo automático, en el programa transcribe y

pronuncia la palabra que se escribe en computador.

El programa necesita que el ordenador esté conectado a Internet, puesto que obtiene las

transcripciones de la pronunciación del diccionario.

Recursos de audio

Según la definición del Diccionario de la Lengua Española, el audio es la “técnica relacionada

con la grabación, reproducción y transmisión del sonido”. El uso de estos medios ha permitido

desarrollar habilidades productivas y receptivas para el manejo de lenguas extranjeras.

En el caso del material de audio y video están disponibles en CDs y DVD o en la web, y hoy en

día están incorporados como parte de los mismos libros textos de estudio de inglés, tanto para los

estudiantes así como para los maestros.

El uso de este medio en el aula de clase ha dado lugar a la creación de los laboratorios de idiomas

en la mayoría de instituciones educativas. El aprendizaje de una lengua extranjera en el laboratorio

aporta una serie de ventajas didácticas de las que se benefician profesores y alumnos.

Los recursos audiovisuales se pueden aplicar para recrear un entorno de inmersión lingüística.

Cabe señalar que estos recursos también promueven la producción oral del idioma extranjero,

dependiendo de la orientación de las actividades que el maestro realice con sus estudiantes en el aula

para estimular la expresión oral.

Grabaciones

Las grabaciones o documentos sonoros son aquellos que contienen información auditiva,

registrada en algún soporte estos pueden ser cintas magnéticas, discos, bandas sonoras o grabaciones

24

audiovisuales, discos de lectura óptica a láser; los cuales también deben ser organizados, clasificados

y catalogados, para su conservación y oportuna difusión .

Por lo general estos recursos contienen diálogos, presentaciones, vocabulario, gramática y

modelos de pronunciación, incluyen actividades de comprensión como parte fundamental para la

adquisición del idioma extranjero.

Constituye un gran apoyo que contenga repetición de palabras en forma clara para que los alumnos

desarrollen la habilidad auditiva y la producción oral por medio de los textos que incluyen

vocabulario, diálogos, canciones, y ejercicios interactivos en cada lección entre muchos otros.

La Unidad Educativa Técnica “Vida Nueva”, se caracteriza por preparar estudiantes desde sus

etapas iniciales en carrera técnicas, razón por la cual es necesario hacer énfasis en la adquisición de

textos y demás materiales suficientes en los se desarrolle el vocabulario de acuerdo a su carrera. Sin

descuidar las destrezas básicas del idioma extranjero que será también parte necesaria en su

preparación y capacitación como futuros profesionales.

Grabaciones en línea

Voice Thread

Discusión en línea es uno de los últimos y novedosos sitios web. Permite a los usuarios, cargar

imágenes o videos y grabar comentarios. El entorno en línea permite a los estudiantes grabar en

inglés sus voces, sus respuestas, ensayar y eliminar si se cometen errores.

Los visitantes de la página pueden continuar la discusión por comentarios propios de grabación,

mantiene el tema de discusión accesible. Además, puede escuchar el discurso de los demás. Esta

actividad contribuye a la comprensión y producción oral de la alengua meta.

Este es uno de los nuevos sitios web casi inexplorados en nuestro entorno educativo, el

conocimiento y aplicación de esta actividad puede ser muy motivante especialmente entre los

estudiantes de educación básica por su novedosa función, donde los estudiantes tienen la oportunidad

de escuchar diálogos, y presentaciones reales y a su vez los alumnos pueden intervenir expresando

su propia opinión. De tal manera que ellos puedan autoevaluar su participación.

25

Música

La música representa un lenguaje de sonidos, ritmos, melodía, sentimientos y emociones, que

fácilmente armonizan e integra el léxico y las estructuras adecuadas de lenguas extranjeras.

Es fundamental en la enseñanza del idioma inglés desarrollar la producción oral y para ello hay

que disponer de estrategias y actividades que unan comprensión y producción. Las canciones

contienen lengua auténtica y desarrolla las habilidades lingüísticas. A todo esto hay que añadir el

poder lúdico de la música para estimular el aprendizaje, que puedan llevar a conseguir resultados

escolares satisfactorios.

Algunos autores como Tim Murphey y June C. Edwards afirman que las canciones han

constituido un elemento positivo en la didáctica de las lenguas extranjeras en función de la

metodología escogida, siendo un buen recurso didáctico en la enseñanza de la lengua inglesa. Su

aplicación permite:

Adquirir y memorizar vocabulario

Mejorar la expresión oral y la pronunciación

Facilitar la entonación fonética del discurso.

Ampliar la estructura gramatical y sintaxis

Son un lazo de conexión con la cultura de la segunda lengua.

Estas características reúnen las canciones escolares de los diferentes niveles educativos para

mejorar las capacidades lingüísticas de la lengua extranjera. Sin olvidar el aporte valioso actual del

karaoke, además existen centenares de sitios en el internet con canciones como recurso para la

enseñanza de idiomas.

Si consideramos los diversos estudios acerca de la música como actividad productiva para el

desarrollo de las capacidades comunicativas en la enseñanza de lenguas extranjeras, se puede decir

que es un referente significativo para practicar frecuentemente con los alumnos de todo nivel

educativo, cuando se trata de mejorar la expresión oral.

26

Enfoque comunicativo

El enfoque comunicativo (Communicative Approach) se conoce también como enseñanza

comunicativa de la lengua (en inglés, Communicative Language Teaching), como enfoque nocional-

funcional (en inglés, Notional-functional Approach) o como enfoque funcional (Functional

Approach).

Este modelo didáctico pretende capacitar al aprendiente para una comunicación real, no solo en

la forma oral sino también en la forma escrita, destaca tanto la fluidez como la precisión del lenguaje,

con otros hablantes de la LE (lengua extranjera); con este propósito, en el proceso instructivo a

menudo se emplean textos, grabaciones y materiales auténticos y se realizan actividades que

procuran imitar con fidelidad la realidad de fuera del aula.

Una perspectiva, que también se deriva del enfoque comunicativo, es el enfoque por tareas. Este

fue propuesto por el Marco Común Europeo de referencia para la enseñanza de lenguas extranjeras.

(Consejo de Europa, 2001). Allí se promueve el uso social de las tareas comunicativas. Bajo esta

perspectiva el alumno tiene que realizar tareas específicas en contextos dados.

La propuesta del Marco común sobre el papel comunicativo de tareas, hace posible el

funcionamiento de la competencia comunicativa del aprendiz a través de actividades de la lengua

que permite interactuar con parejas y ser capaz de utilizar estrategias comunicativas para negociar

el significado y mantener el diálogo.

Los juegos teatrales o de rol (en inglés, role play), entre muchos otros, se acercan a la

comunicación real, en la que los participantes reciben realimentación (verbal o física) inmediata de

los compañeros, y así pueden tener éxito en el juego y en el uso de la lengua. Se estima que los

juegos, entre otros, además de desarrollar la competencia comunicativa, pueden incidir

beneficiosamente en la motivación.

Estas actividades aportan a la interacción de las destrezas lingüísticas receptivas (escucha, lectura)

y productivas (habla, escritura). Relación fundamental para promover la adquisición de cualquier

lenguaje. Se debe hacer uso de material auténtico de audio y video para simular contextos más reales.

Los recursos más utilizados son el software educativo que se encuentran en multimedia, blogs,

website, etc. La educación a través de la tecnología favorece la integración posterior de los

estudiantes en la sociedad de la información y fomenta el aprendizaje autónomo elemento esencial

para aprender a aprender.

27

Enfoque por tareas

El enfoque por tareas es la propuesta de un programa de aprendizaje de lengua cuyas unidades

consisten en actividades de uso de la lengua, y no en estructuras sintácticas (como hacían los métodos

audiolinguales). Su objetivo es fomentar el aprendizaje mediante el uso real de la lengua en el aula.

La propuesta surge en 1990, como evolución del enfoque comunicativo. En la enseñanza

mediante tareas, las actividades se caracterizan por aunar los procesos de uso con los de aprendizaje,

esto es, de aprender la lengua usándola, al modo como sucede en las situaciones de aprendizaje

natural.

Para este método lo importante no es la sintáxis, ni las reglas, ni la norma, ni la gramática, dicho

método persigue y realza el concepto de ‘actuación lingüística’, el uso real de la lengua en situaciones

concretas.

El juego teatral es una actividad comunicativa propia del enfoque comunicativo, y del enfoque

por tareas, en este proceso se recomienda que el profesor esté abierto, en el desarrollo y en sus

resultados, a la intervención activa y a las aportaciones personales de los alumnos.

La expresión oral

La capacidad de comunicarse en cualquier idioma es fundamental de los seres humanos, entonces

la expresión oral es un factor clave para el logro de objetivos. Es una capacidad comunicativa que

abarca no sólo un dominio de la pronunciación, del léxico y la gramática de la lengua meta, sino

también unos conocimientos socioculturales y pragmáticos.

La expresión oral es la capacidad para expresarse con claridad, fluidez, coherencia y persuasión,

empleando en forma pertinente los recursos verbales y no verbales.

La dificultad de hablar en inglés es una realidad no sólo desde ahora sino desde casi siempre, a

través de esta investigación se puede comprobar que tampoco es una realidad que se presenta solo

en nuestro país sino también en muchos otros, a lo que se asume como una realidad generalizada.

28

Desarrollar capacidades comunicativas es el propósito de aprender un idioma y mejorar la

expresión oral debería ser uno de los principales objetivos, ya que después de tantos años de estudio

de idioma inglés en primaria y secundaria el resultado debería ser el dominio del idioma.

Sin embargo no se ha logrado alcanzar tal objetivo en muchos de los casos. Esta investigación

trata de estudiar las características necesarias e importantes que influyan en la expresión oral para

mejorar la comunicación y así lograr el objetivo perseguido de la lengua extranjera.

Microdestrezas de la expresión oral

He aquí una lista que propone H. D. Brown como parte de la expresión oral (2001: 272) adaptada

a su vez de Richards (1983):

Usar adecuadamente los patrones de acentuación, ritmo y entonación.

Pronunciar palabras y frases en la cadena hablada (asimilación, elisión, etc.)

Hablar con la fluidez que requiera cada situación comunicativa.

Controlar la propia producción oral para contribuir a una mayor claridad del mensaje

(utilizando pausas, frases de relleno, autocorrecciones, retrocesos, etc.)

Usar de un modo apropiado las pausas, grupos fónicos en frases y oraciones.

Expresar algo utilizando distintas construcciones gramaticales.

Usar categorías y relaciones gramaticales (nombres, tiempos verbales, concordancia,

pluralidad, etc.), orden de palabras, construcciones, y reglas.

Hablar adecuadamente en conversaciones cara a cara en convenciones pragmáticas y otros

rasgos sociolingüísticos.

Una estrategia de comunicación también es el lenguaje corporal, y los gestos faciales. Que se

pueden utilizar para compensar una deficiencia comunicativa. Así podemos apreciar en el siguiente

gráfico con la respectiva interpretación del mensaje.

29

Figura No. 1 Expresión corporal

Fuente: Gestos corporales https://www.google.com.ec/hl=isch&source=gestos+corporal

Figura No. 1 ¡Alto!

Figura No. 2 No se escucha.

Figura No. 3 ¡Silencio!

Figura No. 4 No lo sé.

Figura No. 5 No se ve

Figura No. 6 Lléveme por favor

El habla

La enciclopedia libre Wikipedia señala que “el habla” es el uso particular e individual que hace

una persona de una lengua para comunicarse. El uso de la lengua concibe como función fundamental

la comunicación. La comunicación abarca no solo lo que se dice sino también lo que se quiere

entender.

Por lo tanto el proceso de enseñanza-aprendizaje de una segundo lengua se requiere desarrollar

las habilidades lingüísticas. El hecho de que se hable de cuatro destrezas básicas que todos

30

conocemos en la enseñanza del idioma inglés, no significa que la adquisición o el dominio de una de

ellas sea suficiente sino todo lo contrario que cada una tiene su importancia y están relacionadas.

Así como por ejemplo en la realización de un diálogo entre el maestro y los estudiantes se

combinan las destrezas de escuchar y hablar.

Este tipo de ejercicios son muy comunes en la clase de inglés, razón por la cual se debe dar un

tiempo y espacio determinado para la práctica de cada una de ellas para que más tarde en la utilización

del idioma se aplique inevitablemente la integración de destrezas en diferentes situaciones.

Habilidades lingüísticas

Cassany, D. (1994) señala en un artículo acerca de la comprensión oral que más del 45% del

tiempo dedicado a la comunicación se concentra en escuchar a otros, un 30% se dedica a hablar, un

16% a leer y un 9% a escribir. Estos porcentajes confirman que de las cuatro habilidades lingüísticas,

las orales son aquellas que más se practican.

En el aprendizaje de una segunda lengua se requiere ser capaz de: identificar sonidos, leer o hablar

con corrección – pronunciando bien las palabras o frases, usando los patrones adecuados de acento

y entonación, escribir utilizando la gramática requerida; en una determinada situación.

Las habilidades o destrezas lingüísticas son fundamentales en la adquisición tanto de lengua

materna como en una segunda lengua o lengua extranjera, y se subdividen en:

Receptivas e interpretativas

1. Escuchar.- Se refiere a percibir el sonido, tener interés en lo que el emisor te dice para poner

atención, analizarlo, comprenderlo y así tener una buena respuesta.

2. Leer.- Es el proceso de percibir y comprender la escritura.

Productivas o expresivas

3. Hablar.- Habilidad lingüística productora que sirve para interactuar con los demás, es

necesario que el emisor y el receptor compartan una misma lengua. Al mismo tiempo, el

emisor debe tener la intención de comunicar, el receptor debe estar dispuesto a recibir y

comprender el mensaje

31

4. Escribir.- Es un sistema gráfico de representación de una lengua, por medio de signos

trazados o grabado.

Estas habilidades lingüísticas no funcionan aisladas o solas, sino que se integran entre sí, y están

relacionadas unas con otra de diferentes maneras en uso de la lengua y así determinan el éxito de

una comunicación. A esta estrecha relación que existe entre las mencionadas habilidades lingüísticas

se le conoce con el nombre de integración de destrezas. Que se pueden encontrar en diferentes

situaciones y en diferentes circunstancias donde siempre va a existir un emisor (habilidades

productivas) y un receptor (habilidades receptivas).

La comunicación se relaciona estrechamente con la expresión oral. La expresión oral también

implica desarrollar nuestra capacidad de escuchar para comprender lo que nos dicen los demás.

Comprensión auditiva

La comprensión auditiva es un factor determinante en la comunicación verbal. Por lo tanto la

comprensión auditiva ejerce un papel influyente sobre la expresión oral.

Al respecto Canale (1983) afirma también que “hay una etapa de comprensión que debe proceder

a la etapa de producción en la enseñanza de una segunda lengua” (p. 74).

Es decir la audición controla la producción, evidentemente es casi imposible que los alumnos

puedan producir un sonido correcto de la lengua extranjera si no pueden en primer lugar,

discriminarlo auditivamente, por consiguiente la corrección fonética tiene que comenzar por la

discriminación auditiva para pasar más adelante a la producción.

Sin duda, la dificultad más importante que se nos presenta al escuchar una lengua extranjera es el

reconociento de las palabras; por dos razones fundamentales:

1. La variabilidad fonética, según el grupo fonético, el acento, la velocidad y el hablante. Las

variaciones más conocidas son: vocales y consonantes, voz del hablante, etc.

2. La segmentación, es decir un determinado número de sonidos del habla se puede separar de

varias maneras pero los oyentes de una lengua extranjera no logran segmentar correctamente

la señal hablada.

32

Por otro lado, Koster en un artículo acerca de la comprensión auditiva en la enseñanza del español

hace referencia que los oyentes no nativos escuchan de la misma manera que los nativos,

lógicamente, la única diferencia entre ambos grupos radica en que los no nativos son más lentos en

el reconocimiento de fonemas y palabras, y por consiguiente, cometen errores en la identificación.

Un factor fundamental para mejorar la capacidad de escuchar es la motivación, es decir, darles a

los alumnos buenas razones para que escuchen. Los maestros deben intentar, que la actividad de

comprensión auditiva propuesta, tenga que ver, con los intereses, gustos y necesidades de

información de los estudiantes.

Así para realizar un entrenamiento auditivo adecuado Cassany, D. (2000) dice: “los ejercicios de

comprensión oral deben ser específicos y calculados, preparados para practicar las estrategias

variadas del proceso y para incidir en los aspectos que resulten más difíciles para el alumno”. (p.110)

El mismo autor afirma que es necesario mucha practica para desarrollar la habilidad de escuchar

y aconseja el uso de frecuentes ejercicios, breves e intensivos. Así mismo recomienda el uso del

material auténtico y variado.

Es aquí donde proponemos el uso de los medios audiovisuales que sirven como fuente de recursos

con contenido léxico, estructuras gramaticales, con textos e imágenes, etc. Por último se propone

después de la audición una serie de actividades orales que complementen y apoyen sobre la expresión

oral y/o demás destrezas lingüísticas.

Escuchar

De las dos funciones que puede desempeñar el órgano del oído, oír o escuchar, es la segunda la

que tiene mayor interés en la didáctica de lenguas. Y no porque la primera sea irrelevante; al

contrario, es indispensable para que la segunda pueda tener lugar. Dicho de otra manera, oímos sin

prestar mucha atención, y escuchamos conscientemente.

En el aprendizaje de segundas lenguas, se suele distinguir entre actividades destinadas a escuchar

de forma “extensiva” y aquellas otras en las que la audición tiene lugar de manera “intensiva”.

La diferencia es que en el primer caso, sirven para practicar y consolidar en un nuevo contexto

material lingüístico ya conocido, para intentar aprender palabras y expresiones nuevas partiendo de

las ya conocidas, para seguir el hilo de una narración, etc.

33

En el segundo, sirve para que el aprendiz de una lengua extranjera pueda identificar sonidos,

combinaciones de sonidos, patrones de entonación, fenómenos derivados de la unión de palabras en

la cadena, así como otros relacionados con aspectos léxicos o gramaticales.

En este sentido la relación de escuchar con la expresión oral es que permite para reconocer e

imitar sonidos.

Una subcategoría de la comprensión que introduce el Marco Común Europeo, en las que el usuario

recibe información simultánea por dos canales, el auditivo y el visual.

A continuación se expone el modelo que generalmente se utiliza para el desarrollo sistemático

de la comprensión audiovisual que parte de la concepción del idioma como una práctica

sociocultural.

Competencia comunicativa

Dell Hathaway Hymes se refería a la competencia comunicativa como la capacidad de elaborar

enunciados teniendo en cuenta no sólo que su significado y su gramaticalidad sean correctos, sino

que también sean socialmente apropiados. La adquisición de tal competencia se realiza por la

experiencia social, las necesidades y motivaciones, y la acción, que es a la vez una fuente renovada

de motivaciones, necesidades y experiencias.

El concepto de competencia comunicativa es mucho más amplio que la simple competencia

lingüística, pues no sólo abarca lo que se dice sino también lo que se quiere decir o lo que se quiere

entender.

En definitiva incorpora también el conocimiento de las reglas de uso de la lengua así como la

conexión con el contexto cultural, social e histórico de la propia lengua que se aprende.

En consecuencia las clases se desarrollan con base en contextos y funciones del lenguaje, es decir

expresar ideas con precisión lingüística (gramática, vocabulario, pronunciación) y lo que se puede

hacer con el idioma: pedir información, quejarse, invitar, excusarse, argumentar, etc., teniendo en

cuenta donde se produce la comunicación.

En el desarrollo de la competencia comunicativa el docente debe hacer uso de situaciones o

actividades auténticas o de la vida real que quieran comunicar y que sean relevante para la vida de

34

los estudiantes como son: representaciones, juegos, entrevistas, actividades de resolución de

problemas y similares.

Los recursos necesarios para estas actividades los relacionamos con materiales auténticos y

actividades donde se integran las tecnologías.

Competencia lingüística

Las competencias lingüísticas son las que miden la capacidad de los individuos para entenderse y

expresarse en un idioma, tanto por escrito como oralmente.

El objetivo principal del aprendizaje de lenguas extranjeras es el desarrollo de la competencia

comunicativa o capacidad (conocimiento y uso) de interactuar lingüísticamente de forma adecuada

en las diferentes situaciones de comunicación, tanto de forma oral como escrita. Esta capacidad

engloba otras competencias (lingüística, pragmática, sociolingüística

La competencia lingüística está relacionada con el dominio del código lingüístico (gramática,

léxico, pronunciación y ortografía) y se centra en el conocimiento y en la habilidad de utilizar estos

elementos para comprender y para expresarse.

Está al servicio de la comunicación y es, desde esa perspectiva, como deber ser tratada en la clase

de lengua inglesa y no como un fin en sí misma.

Competencia pragmática

La competencia pragmática posibilita la relación entre los elementos lingüísticos, el contexto y

los usuarios, y es por tanto la capacidad de adaptarse a la situación comunicativa, cooperando en la

comunicación, reaccionando de forma natural, controlando el discurso, teniendo en cuenta el tema,

las intenciones comunicativas, los interlocutores y el contexto donde el intercambio tiene lugar.

Dicho de otro modo, la pragmática se interesa por analizar cómo los hablantes producen e

interpretan enunciados en contexto.

35

Competencia sociolingüística

La competencia sociolingüística, se puede incluir en la pragmática, añade el conocimiento de las

convenciones de la lengua, los estilos y registros adecuados, de los dialectos y de la capacidad de

interpretar referencias culturales.

La sociolingüística como disciplina estudia los distintos aspectos de la sociedad que influyen en

el uso de la lengua, como las normas culturales y el contexto en que se desenvuelven los hablantes.

La sociolingüística se ocupa de la lengua como sistema de signos en un contexto social. Se

distingue de la sociología del lenguaje en que esta examina el modo en que la lengua influye en la

sociedad.

Definición de términos básicos

Aprendizaje.- Acción de un ser humano de adquirir nuevos comportamientos mediante la

repetición de ciertas acciones.

Audiovisuales.- Son instrumentos que permiten la transmisión mecanizada eléctrica o electrónica

de imágenes y de sonidos. Se dice especialmente de métodos didácticos que se vales de grabaciones

acústicas acompañadas de imágenes óptica.

Competencia lingüística.- Conocimiento implícito que tiene un hablante de las reglas lingüísticas

de su propia lengua y que le capacita para crear y entender mensajes en esa lengua.

DVD.- Disco óptico que contiene en forma codificada imágenes y sonidos para ser reproducidos

en la pantalla de su equipo electrónico.

Educación Audiovisual.- El método de enseñanza que utiliza soportes relacionados con la

imagen y el sonido, como películas, videos audios, transparencia y CD-ROOM, entre otros.

Expresión oral.- Es manifestar los pensamientos o impresiones por medio de la palabra.

Función del lenguaje.- Finalidad comunicativa con que se emite un enunciado.

36

Gestos.- Movimiento de la cara, las manos u otra parte del cuerpo, con el que se expresa una

cosa, especialmente un estado de ánimo.

Idioma.- lenguaje de un pueblo o nación.

Interpretar.- Atribuir a algo un significado determinado.

Lingüística.-. Estudio científico del lenguaje.

Materiales auténticos.- Se considera a aquellos objetos reales que se usan en el aula como

recurso didáctico para la enseñanza de lenguas extranjeras.

Negociación del significado.- Es un concepto procedente del campo del análisis del discurso.

Con él se hace referencia a la labor que los participantes en una interacción lingüística llevan a cabo

para conseguir crear conjuntamente el sentido de sus intercambios verbales.

Percepción.- Proceso por el cual una persona tiene conocimiento del mundo exterior a partir de

las impresiones que le comunican los sentidos.

Proceso de Enseñanza Aprendizaje: Enfoque o perspectiva psicológica que considera la

enseñanza y el aprendizaje, más que como resultado o producto, como un conjunto de fases sucesivas,

tendientes a desarrollar y perfeccionar hábitos, actitudes, aptitudes y conocimientos de las personas.

Recurso didáctico.- son las vías por los cuales los maestros se apoyan para realizar la transmisión

de conocimientos de una manera más eficaz son el soporte material de la exposición didáctica y

desempeña un papel destacado en todo proceso de inter aprendizaje.

Recursos.- Se trata de los medios disponibles, humanos, técnicos, materiales y financieros, de

que dispone, para el logro de determinados objetivos, para alcanzar ciertos resultados o para llevar a

cabo ciertas actividades.

Fundamentación Legal

La presente investigación está sustentada en el Art. 75 y 78 de la Constitución Política de la

República del Ecuador. “Serán funciones de las universidades y escuelas politécnicas, la

investigación científica, la formación profesional y técnica, la creación y desarrollo de la cultura

37

nacional y su difusión en los sectores populares, así como el estudio y planteamiento de soluciones

para los problemas del país…”

De acuerdo a la LEY ORGÁNICA DE EDUCACIÓN SUPERIOR Y REGLAMENTO

CODIFICADO DE RÉGIMEN ACADÉMICO DEL SISTEMA NACIONAL DE EDUCACIÓN

SUPERIOR manifiesta en el TÍTULO II -De La Formación Académica Profesional- CAPÍTULO

IV- Del Trabajo De Titulación o Graduación.

Art.37.- Los trabajos de grado o titulación se definen de la siguiente de acuerdo a los títulos de

grados que se otorgan:

Art 37.2.- Para la obtención del grado académico de Licenciado o Título Profesional Universitario

o Politécnico, el estudiante debe realizar y defender un proyecto de investigación conducente a una

propuesta para resolver un problema o situación práctica, con características de viabilidad,

rentabilidad y originalidad en los aspectos de acciones, condiciones de aplicación, recursos, tiempos

y resultados esperados.

De acuerdo a los ESTATUTOS DE LA UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR registra

en el TÍTULO VII- Proceso de Formación Académica- CAPÍTULO II- De Los Egresados.

Art. 212.- El trabajo de graduación o titulación constituye un requisito obligatorio para la

obtención del título o grado para cualquiera de los niveles de formación. Dichos trabajos pueden ser

estructurados de manera independiente o como consecuencia de un seminario de fin de carrera. Para

la obtención del grado académico de licenciado o del título profesional universitario de pre o post

grado, el estudiante debe realizar y defender un proyecto de investigación conducente a una propuesta

que resolverá un problema o situación práctica, con características de viabilidad, rentabilidad y

originalidad en los aspectos de aplicación, recursos, tiempo y resultados esperados. Lo anterior está

dispuesto en el artículo 37 del Reglamento Codificado de Régimen Académico del Sistema Nacional

de Educación Superior.

Estatuto de la Universidad Central del Ecuador

ART. 5. FINES. Son fines de la Universidad Central del Ecuador:

2. Promover, fortalecer y difundir la investigación científica, tecnológica, artística y cultural.

38

3. Formar profesionales humanistas, con profundo sentido de solidaridad y de alta calidad

científica, que les permita conocer la realidad para transformarla y comprometidos con el desarrollo

soberano del país.

ART. 6. OBJETIVOS. Son objetivos de la Universidad Central del Ecuador:

2. Formar y capacitar profesionales, investigadores y técnicos en los niveles de pregrado y

posgrado; para que sean competentes, éticos, humanistas, con calidad académica, de acuerdo con las

necesidades del país y del mundo.

DE LA INVESTIGACIÓN

ART. 72. LA INVESTIGACIÓN. Constituye el eje transversal de la enseñanza aprendizaje, y

tiene como objetivos: Contribuir al avance de la ciencia básica, aplicada, humanística, artística,

incluyendo saberes ancestrales, con total respeto al ser humano y a la naturaleza, por medio de

investigaciones transdisciplinarias.

2. Fomentar la generación, aplicación y difusión de conocimientos científicos, humanísticos,

artísticos y tecnológicos, así como el rescate de los saberes ancestrales.

3. Desarrollar tecnologías e innovaciones que coadyuven al avance de la producción nacional y

frenen la pérdida de los recursos naturales.

4. Colaborar en la solución de los problemas de la sociedad ecuatoriana, para mejorar sus niveles

de salud, alimentación y calidad de vida.

Caracterización de las variables

Los medios audiovisuales

De acuerdo y conforme a la Unesco (1984), los recursos o medios audiovisuales son obras que

comprenden imágenes y/o sonidos reproductibles integrados en un soporte:

cuya grabación, transmisión, percepción y comprensión requiere generalmente de algún

equipo tecnológico,

cuyo contenido visual y/o sonoro tiene una duración lineal,

cuyo propósito es la comunicación de ese contenido.

39

Expresión oral

Según Jean Robin la expresión oral es el proceso de hablar que va más allá de la simple producción

de sonidos concatenados los unos a los otros. El objetivo fundamental de quien estudia un idioma

extranjero es la comunicación, es decir enviar y recibir mensajes de forma efectiva y de negociar

significados.

40

CAPÍTULO III

METODOLOGÍA

Diseño de la investigación

Este proyecto investigativo tiene un el enfoque cuali-cuantitativo. Ya que esta investigación

realiza un análisis cualitativo en la descripción de las características de las variables, incidencia de

los recursos audiovisuales en la expresión oral, y al realizar la recolección y análisis de datos, tiene

características cuantitativas. De acuerdo a Gómez, M. (2009), quien manifiesta:

El modelo mixto representa el alto grado de interacción o combinación entre los

enfoques cualitativo y cuantitativo. Ambos se combinan en todo el proceso de

investigación, o al menos, en la mayoría de sus etapas. Requiere de un buen manejo de

los dos enfoques y una mentalidad flexible”. (p.73)

La investigación corresponde a la modalidad socioeducativa, puesto que el problema de

investigación pretende brindar una alternativa de solución ante los problemas de la realidad

educativa. Según Astudillo, (2005): “son los proyectos que buscan alcanzar un impacto sobre la

calidad de vida de la población […] generar propuesta de solución a los problemas de la realidad

educativa” (p.64)

El nivel de profundidad de la investigación es Exploratorio y Descriptivo. Exploratorio porque

examina o busca a través del problema dar una mejor comprensión del mismo.

Al respecto Weiers, R. (1999) define: “tiene por objeto ayudar a que el investigador se familiarice

con la situación problema, identifique las variables más importantes, reconozca otros cursos de

acción, proponga pistas idóneas para trabajos posteriores y puntualice cuál de esas posibilidades tiene

la máxima prioridad” (p. 11)

Descriptivo porque describir las situaciones, los fenómenos o los eventos que nos interesan,

midiéndolos, y evidenciando sus características. Grajales, T. (2000) al referirse a la investigación

descriptiva menciona que “Los estudios descriptivos buscan desarrollar una imagen o fiel

representación (descripción) del fenómeno estudiado a partir de sus características. Describir en este

caso es sinónimo de medir” (p. 1).

41

La finalidad de esta investigación es describir, comparar, clasificar, interpretar y evaluar el

problema mediante la aplicación de una estadística descriptiva, realizando un análisis porcentual e

interpretativo de la información recabada, razón por la cual está representada en cuadros y gráficos

de frecuencia y porcentajes.

Por último, de acuerdo a las características de los tipos de investigación es una Investigación

de Documental y de Campo (mixta) porque se refiere al lugar y a los recursos donde se obtiene la

información, Zorrilla (1993) señala que:

La investigación documental es aquella que se realiza a través de la consulta de

documentos (libros, revistas, periódicos, memorias, anuarios, registros, códices,

constituciones, etc.). La de campo o investigación directa es la que se efectúa en el lugar

y tiempo en que ocurren los fenómenos objeto de estudio. La investigación mixta es

aquella que participa de la naturaleza de la investigación documental y de la

investigación de campo. (p.43)

El diseño de esta investigación direccionó a un proceso adecuado para alcanzar los objetivos

planteados.

Procedimientos de la Investigación

Las actividades realizadas en la presente investigación, se desarrollan en forma secuencial y

cronológica para cubrir todos los procesos de una investigación académica.

Estas actividades son las siguientes:

Aprobación del Plan de Proyecto

Diseño del Instrumento

Validación del Instrumento

Aplicación de los Instrumentos

Procesamiento de Datos.

Análisis crítico de Resultados

Tabulación de Resultados

Cuadros y Gráficos

Elaboración de Conclusiones y Recomendaciones

Elaboración del Informe

Elaboración de la Propuesta

Validación de la Propuesta

42

Redacción del Informe

Sustentación del Trabajo de Grado

Población y Muestra

Población

De acuerdo autores como Gómez, M. (2009) expresa que: “es el conjunto total de los objetos de

estudio, (eventos, organizaciones, comunidades, personas, etc.) que comparten ciertas características

comunes, funcionales de la investigación” (p. 101)

El presente estudio se trabajó con una población conformada por un docente y 91 estudiantes de

Educación Básica de Colegio Técnico “Vida Nueva” del Cantón Quito.

Tabla No. 2: Población

Unidad Educativa Técnica “ Vida Nueva”

Paralelos Población

Cursos N° de Estudiantes Docentes del

área

8vo 30 1

9no 31

10mo 30

Total 91 1

Fuente: Secretaría del Colegio Técnico Vida Nueva.

43

Muestra

La muestra según Hernández, R., Fernández, C. & Baptista, P. (2006) especifica que: “subgrupo

de la población de interés (sobre el cual se habrán de recolectar datos y que se define o delimita de

antemano con precisión) y tiene que ser representativo de esta”.

Salvo en caso de poblaciones pequeñas, hay que considerar excepciones en la que no se aplicará

el instrumento de investigación, por no ser una muestra representativa y no puede aportarnos

información exacta de toda la población.

De acuerdo a la definición de HERRERA (2005) menciona “si la población tiene un número

de elementos suficientemente grande, término de referencia 200, se utilizara la técnica del muestreo,

de lo contrario la investigación se realizara en toda la población”.

Por lo tanto No se extrajo ninguna muestra por tratarse de una población pequeña, motivo por el

cual se trabajó con la totalidad del grupo.

44

Tabla No. 3 Matriz de Operacionalización de Variables

VARIABLE DIMENSIÓN INDICADOR TÉCNICA INSTRUMENTO ITEM

Recursos

didácticos

audiovisuales.

Los recursos o

medios

audiovisuales

son obras que

comprenden

imágenes y/o

sonidos

reproductibles

integrados en

un soporte.

Recursos

audio - visual

Video

En

cues

ta

Cu

esti

on

ario

1

Recurso de

imagen

Cine 2

Televisión 3

Multimedia 4

Internet 5

Recursos de

audio

Grabaciones 6

Música 7

Fases de los

recursos de

audio y video

Antes de la

difusión

1,8

Durante la

difusión

6,8

Después de la

difusión

7,8

Enfoques

Comunicativo

9

Por tareas

9

45

Variable Dependiente

VARIABLE DIMENSIÓN INDICADOR TÉCNICA INSTRUMENTO ITEM

La expresión

oral. Es el

proceso de

hablar que va

más allá de la

simple

producción de

sonidos

concatenados

los unos a los

otros.

Habilidades

Lingüísticas

Productivas

10

Receptivas

11

Competencia

comunicativa

lingüística

12, 13

Socio –

lingüística

14

Pragmática

15

46

Técnica e Instrumentos de Recopilación de Datos

El presente estudio utilizó como técnica, la encuesta. Al respecto, Mayntz et al., (1976), describe

a la encuesta como: “la búsqueda sistemática de información en la que el investigador pregunta a los

investigados sobre los datos que desea obtener, y posteriormente reúne estos datos individuales para

obtener durante la evaluación datos agregados. (p18)

Consecuentemente, se aplicó como instrumento, el cuestionario, el mismo que consta de

preguntas y respuestas cerradas de escala tipo Likert: Siempre, Casi siempre, A veces y Nunca. Tal

como lo describe Hernández, R. (2010): “Consiste en un conjunto de ítems presentados en forma de

afirmaciones o juicios ante los cuales se pide la reacción eligiendo uno de los cinco puntos de la

escala. A cada punto se le asigna un valor numérico”. (p.245).

Esta selección de técnicas e instrumentos se utilizan fundamentalmente para la recopilación de

datos que deben ser analizados y procesados.

Validez y Confiabilidad

Validez

La validez y confiabilidad constituyen los requisitos indispensables para todo instrumento, sea

éste de medición o de recolección de datos. Rebeca Landesa (2007) señala:

La validez es el grado en que el instrumento proporciona datos que reflejen realmente

los aspectos que interesan estudiar. La confiabilidad es el grado con el cual el

instrumento prueba su consistencia, por los resultados que produce al aplicarlo

repetidamente al objeto de estudio. (p. 81)

La validez del contenido proporcionara la información necesaria para describir el problema

planteado; las preguntas realizadas en el cuestionario fue revisado y evaluado por el criterio de tres

profesionales con título de cuarto nivel, a quienes se les entregó los siguientes documentos:

Carta de Presentación

Instrucciones

Matriz de Operacionalización de las Variables

Objetivos del Instrumento de diagnóstico

El instrumento

47

Formularios para registrar cada ítem

Ficha del validador

Los instrumentos definitivos, se adjuntarán al final de la tesis de investigación, como anexos.

Confiabilidad

Los resultados obtenidos de la investigación deben ser sometidos a un análisis e interpretación;

con el fin de comprobar la confiabilidad del instrumento.

Según César Bernal; “una vez procesados los datos por medios estadísticos, se obtienen unos

resultados que deben ser analizados e interpretados o discutidos”.

Acerca de la confiabilidad Reidl, Martínez, Guillen (2202) dicen:

Por confiabilidad se entiende el hecho de poder “confiar” en que las mediciones

realizadas sean correctas. Que las magnitudes de aquellos aspectos medidos sean de

confiar. Es decir que si se vuelve a medir esos mismos aspectos medidos se obtendrá

magnitudes, si no idénticas, por lo menos semejantes. En otras palabras se dice que la

confiabilidad de un instrumento se refleja en este, empleando en dos o más ocasiones

para medir atributos similares de los mimos objetos o sujetos, arroja magnitudes iguales.

(p.47)

Se aplicó a los resultados obtenidos el Alpha de Cronbach para realiza el estudio de confiabilidad

del instrumento en la Prueba Piloto, que se detalla a continuación.

48

Tabla No. 4 Confiabilidad del Instrumento

n

Item

Sujeto

01 02 03 04 05 Σxᵢ Σx² Sᵢ²

n= 5

k

1. 4 3 4 3 4 18 66 0,300 k= 15

2. 4 2 3 4 3 16 54 0,700

3. 3 4 3 4 3 17 59 0,300 ST² = Σxᵢ² -[(Σxᵢ)²/n]

4. 4 2 3 4 4 17 61 0,800 n - 1

5. 4 1 2 4 3 14 46 1,700

6. 4 3 1 4 2 14 46 1,700 ST² = 57,2

7. 1 3 3 4 2 13 39 1,300

8. 4 4 3 4 4 19 73 0,200

9. 4 3 2 4 4 17 61 0,800 α = k

1-

ΣSᵢ²

10. 4 2 3 4 3 16 54 0,700 k -1 ST²

11. 4 3 2 4 4 17 61 0,800

12. 4 1 3 3 4 15 51 1,500

13. 3 2 4 2 4 15 49 1,000 α = 15

1-

14,100

14. 4 4 1 2 4 15 53 2,000 14 11845

15. 4 3 3 4 4 18 66 0,300

16 0,000 α = 0,81

14,10 ΣSᵢ²

Σx 55 40 40 54 52 241 Σxᵢ

Σx² 3025 1600 1600 2916 2704 11845 Σxᵢ²

El resultado obtenido al utilizar la fórmula se comparó con el siguiente cuadro para verificar que

los instrumentos arrojaron datos que reflejen la realidad de la población.

La fórmula es:

𝛼 =𝑘

𝑘 − 1[1 − (∑𝑉𝑖)/

α = Coeficiente de Cronbach.

49

k= número de ítems utilizados para el cálculo.

∑Vi= sumatoria de las varianzas de los ítems.

Vt= varianza total.

Tabla No. 5 Escala de Confiabilidad

Fuente: Herrera, E. (2006). Instrumento para monografías y proyectos

De acuerdo a tabla de interpretación de los niveles de confiabilidad se verificó que existe un

índice de confiabilidad alta para aplicar el instrumento.

Resultados de la prueba piloto

La prueba piloto se aplicó al 5% de la muestra. En esta prueba se identificó el grado de dificultad

en la comprensión del idioma extranjero, un problema transcendental en la expresión oral.

Respecto al lenguaje en los ítems no se presentó ninguna observación.

Conforme al resultado se procedió a aplicar el instrumento al resto de la muestra.

ESCALA NIVELES

MENOS DE 0.20 CONFIABILIDAD LIGERA

0.21 A 0.40 CONFIABILIDAD BAJA

0.41 A 0.70 CONFIABILIDAD MODERADA

0.71 A 0.90 CONFIABILIDAD ALTA

0.91 A 1.00 CONFIABILIDAD MUY ALTA

50

Técnicas para el Procesamiento y Análisis de Datos

En esta etapa de la investigación se determina como analizar los datos y que herramientas de

análisis estadístico son adecuadas para éste propósito. Al respecto Tamayo, M. (2004) cita sobre el

procesamiento de datos: “Una vez recopilado los datos por los instrumentos diseñados para este fin,

es necesario procesarlos, es decir, elaborarlos matemáticamente, que la cuantificación y su

tratamiento estadístico nos permitirá llegar a conclusiones en relación con las hipótesis planteadas”.

(p. 187).

Después de la aplicación de la encuesta a la población se ejecutaron los siguientes pasos para el

procesamiento de datos.

1. Análisis crítica de la información recogida a través de la encuesta.

2. Tabulación de los resultados con su correspondiente instrumento

3. Cálculo de frecuencias y porcentajes tabulados en Excel.

4. Elaboración de gráficos relacionado con las tabulaciones.

5. Conceptualización de los indicadores.

6. Conclusiones y Recomendaciones de cada ítem.

El análisis de los resultados de la encuesta se realiza de acuerdo a las respuestas de cada uno de

los ítems, expresados de forma porcentual de forma escrita y representados en gráficos.

51

CAPÍTULO IV

RESULTADOS

En este momento del proceso de la investigación se procede a racionalizar los datos colectados a

fin de explicar e interpretar las posibles relaciones que expresan las variables estudiadas. Tal como

Kerlinger, (1982) se refiere a este momento: “Analizar significa establecer categorías, ordenar,

manipular y resumir los datos,” (p. 96).

En este capítulo se organizó la información obtenida a través de la aplicación de la encuesta tanto

de pruebas piloto como de factibilidad y los resultados obtenidos de la investigación; con el propósito

de dar respuesta tanto a los objetivos como interrogantes planteadas en el estudio.

La opinión vertida de los y las estudiantes que participaron en la investigación en torno a las

variables de estudio, se registraron en cuadros que contienen frecuencias y porcentajes;

posteriormente se procedió al análisis de la información, para lo cual se utilizó el criterio estadístico

basado en porcentajes de opiniones obtenida para cada una de las alternativas de respuesta de los

ítemes de los instrumentos.

Los resultados obtenidos en la investigación fueron confrontados con los objetivos de estudio y

sustentados en la fundamentación teórica.

Presentación y análisis de resultados de la encuesta

Los resultados de este estudio basados en datos extraídos de las encuestas aplicadas a la población

seleccionada, están representados en cuadros de frecuencia y porcentaje, elaborados con gráficos

para el análisis de resultados.

A continuación se presentan los cuadros explicativos de los resultados extraídos de las encuestas

aplicadas.

52

Ítem 1 Ve Ud. Videos en inglés?

Tabla N° 6 Los videos

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

1 siempre 8 9

casi siempre 13 14 23 Positivo

a veces 65 72 77 Negativo

nunca 5 5

Total 91 100

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 1 Los videos en el proceso de enseñanza aprendizaje del Inglés

El ítem 1 hace referencia a los videos en inglés como un medio excelente que muestra el idioma

autentico de hablantes nativos con distintos acentos y además muestra la lengua en un contexto real,

permite familiarizarse con el idioma para desarrollar la capacidad comunicativa del idioma. De toda

la población encuestada el 77% eligieron la opción a veces o nunca, lo que representa una valoración

negativa. El 23% que representa casi la tercera parte de la población responden que siempre y casi

siempre ve videos en inglés.

Conclusión: más de la mitad de la muestra encuestada responde que no ve videos en inglés, lo

cual puede limitar las probabilidades de familiarizarse con el idioma.

Recomendación: utilizar con mayor frecuencia materiales auténticos de video en las clases de

inglés con ejercicios que se detallan en la propuesta.

siempre

9%

casi siempre

14%

a veces

71%

nunca

6%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

53

Ítem 2: Ve Ud. Películas en inglés?

Tabla N° 7 Las películas

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

2 siempre 4 4

casi siempre 8 9 13 Positivo

a veces 50 55 87 Negativo

nunca 29 32

Total 91 100

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 2 Los videos subtitulados

El ítem 2 hace referencia a situaciones de habla reales de diferentes y diversos hablantes nativos,

que puede ayudar a los discentes a asociar la forma escrita y oral de las palabras, sencillamente a

través de una película y mucho mejor con subtítulos. De toda la población encuestada el 87%

contestó a veces o nunca ve películas en inglés, lo que representa una valoración negativa, mientras

que apenas el 13% respondió siempre y casi siempre.

Conclusión: un alto porcentaje de los estudiantes responde no tiene hábito de ver películas en

inglés, lo cual reduce la oportunidad de asociar el idioma más fácilmente.

Recomendación: potencializar esta actividad interviene positivamente en el aprendizaje del idioma

inglés con ejercicios diseñados en la propuesta.

siempre

4%

casi siempre

9%

a veces

55%

nunca

32%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

54

Ítem 3: Ve Ud. Programas de televisión en inglés?

Tabla N° 8 La televisión

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

3 Siempre 2 2%

casi siempre 15 16% 18 Positivo

a veces 27 30% 82 Negativo

Nunca 47 52%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 3 La televisión como herramienta lúdica

El ítem 3 hace referencia a la televisión como herramienta lúdica para aprender inglés

dependiendo de las actividades que el profesor realice con los estudiantes, y de los temas que se elija

para tratar. De toda la población encuestada el 81% contestó a veces o nunca ve programas de

televisión en inglés lo que corresponde a una valoración negativa, tan solo el 19% respondió con una

valoración positiva, con las opciones siempre y casi siempre, lo que representa una cantidad

minoritaria.

Conclusión: más de la mitad de los estudiantes responde que casi nunca ve programas de

televisión en inglés, esta respuesta negativa tal vez puede atribuirse a la falta de comprensión en el

idioma.

Recomendación: se puede utilizar la TV y DVD e incluir actividades que se incluirán en la

propuesta.

siempre

2%

casi siempre

16%

a veces

30%

nunca

52%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

55

Ítem 4: Aplica el maestro algún software en la clase de inglés?

Tabla N° 9 El software

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

4 siempre 5 5

casi siempre 7 8 13 Positivo

a veces 11 12 87 Negativo

nunca 68 75

Total 91 100

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 4 Programas multimedia

El ítem 4 hace referencia al uso de los recursos disponibles para practicar idiomas ya sea en

software y/o en opción multimedia. Las más conocidas y de más influencias son programas de juegos

y las plataformas. El 87% de los estudiantes eligió entre las opciones a veces y nunca el maestro

utiliza programas multimedia, lo que representa una valoración negativa dentro de la población

encuestada. Un porcentaje mínimo positivo del 13% contestó siempre y casi siempre.

Conclusión: el porcentaje de los estudiantes que responde que el profesor casi nunca utiliza ningún

programa de software en las clases de inglés demuestra que hay desventajas dentro del proceso de

enseñanza del idioma extranjero.

Recomendación: se puede aprovechar los beneficios de programas software empleando ejercicios

que se diseñaran en la propuesta.

siempre

5%

casi siempre

8% a veces

12%

nunca

75%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

56

Ítem 5: Utiliza Ud. Videojuegos en inglés?

Tabla N° 10 Los videojuegos

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

5 Siempre 25 27%

casi siempre 20 22% 49 Positivo

a veces 26 29% 51 Negativo

Nunca 20 22%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 5 Recursos de interacción

El ítem 5 hace referencia a los videojuegos como recurso motivador en el aprendizaje del idioma

inglés le permite interactuar y dependiendo de aplicación son herramientas útiles. De toda la

población encuestada hay un resultado significativo ya que existe una mínima diferencia de la

valoración negativa que representa el 51% respondió a veces y nunca. Sobre la valoración positiva

que es el 49% contestó siempre y casi siempre utiliza videojuegos en inglés

Conclusión: casi la mayoría afirma que no participa en actividades de videojuego en los que se

aplica el inglés, mientras que en un porcentaje significativo afirma que si, se puede decir que por

medio de este material lúdico los maestros y alumnos podemos obtener ventajas.

Recomendación: establecer estrategias pedagógicas para acercar al estudiante al idioma extranjero

con actividades que se mencionaran en la propuesta.

siempre

27%

casi siempre

22%

a veces

29%

nunca

22%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

57

Ítem 6: Utiliza su profesor los audios complementarios del libro texto?.

Tabla N° 11 Los audios de texto escolar

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

6 siempre 24 26

casi siempre 25 28 54 Positivo

a veces 25 27 46 Negativo

nunca 17 19

Total 91 100

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 6 Recursos de audio

El ítem 6 hace referencia al material autentico de audio incorporado en CDs y DVD de los mismos

libros textos de estudio, de inglés, que a partir de respuestas a preguntas, comentarios o reacciones y

ejercicios, a lo escuchado o visto promueven la producción oral. De toda la población encuestada el

54% contestó con una valoración de forma adecuada, el 46% respondió con una valoración de forma

inadecuada.

Conclusión: un alto porcentaje responde que el profesor si utiliza el material de audio

complementario de los textos; se pude considerar como una actividad que fortalece el desarrollo de

las destrezas auditivas.

Recomendación: potencializar esta actividad con ejercicios que se adicionaran en la propuesta.

siempre

26%

casi siempre

28%

a veces

27%

nunca

19%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

58

Ítem 7 ¿Escucha música en inglés?

Tabla N° 12 La música en inglés

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

7 siempre 34 37

casi siempre 19 21 58 Positivo

a veces 29 32 42 Negativo

nunca 9 10

Total 91 100

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 7 La música en inglés

El ítem 7 hace referencia a las canciones que contienen lengua auténtica, fácilmente integran el

léxico y estructuras adecuadas, es un elemento positivo en la didáctica de las lenguas extranjeras en

función de la metodología escogida. De toda la población encuestada el 58% contestó siempre y casi

siempre escucha música en inglés lo que representa una valoración positiva, mientras que el 42%

respondió “a veces” y “nunca” lo que corresponde a una valoración negativa.

Conclusión: un porcentaje adecuado de los estudiantes responde que escucha música en inglés,

se puede considerar como un aporte valioso que estimula el desarrollo de la producción oral.

Recomendación: aprovechar las ventajas que se puede obtener a través de la música aplicando

actividades que presentan en la propuesta.

siempre

37%

casi siempre

21%

a veces

32%

nunca

10%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

59

Ítem 8 ¿Comprende Ud. El mensaje cuando realiza ejercicios de audio y video que se

realizan en la clase de inglés?

Tabla No 14 Comprensión audiovisual

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje ∑ % Valoración

12 Siempre 10 11%

casi siempre 28 31% 42 Positivo

a veces 39 43% 58 Negativo

Nunca 14 15%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 8 Comprensión audiovisual

El ítem 12 hace referencia a los ejercicios que se pueden realizar con los recursos de audio

disponibles en la clase de inglés Estos materiales contienen conversaciones, diálogos, vocabulario,

a veces incluyen videos. De toda la población el 58% respondió a “veces” y “nunca” comprende

Ud. el mensaje cuando realiza ejercicios de audio y video que se realizan en la clase de inglés lo que

representa un porcentaje negativo, mientras que el 42% contestó siempre y casi siempre que

corresponde a una valoración positiva.

Conclusión: la mayoría responde que no comprende el mensaje cuando se realiza ejercicios de

audio en la clase. Lo que demuestra que se necesita ejercitar estas actividades.

Recomendación: fortalecer las actividades de comprensión auditiva dentro de la clase.

siempre

11%

casi siempre

31%a veces

43%

nunca

15%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

60

Ítem 9 Puede comunicarse en inglés en situaciones cotidianas con facilidad?

Tabla N° 15 Comunicación

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

9 siempre 9 10%

casi siempre 13 14% 24 Positivo

a veces 22 24% 76 Negativo

nunca 47 52%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 9 Enfoque comunicativo

El ítem 9 se refiere a que el enfoque comunicativo en el aprendizaje de una lengua es exitoso

cuando los estudiantes enfrentan situaciones de la vida real como: pedir información, invitar,

quejarse, etc., y pueden hacer uso del idioma con naturalidad. De toda la población encuestada el

76% respondió con una valoración negativa lo que corresponde a las opciones “a veces” y “nunca”.

Tan solo el 24% responde que siempre y casi siempre puede comunicarse en inglés en situaciones

cotidianas,

Conclusión: un alto porcentaje de los estudiantes afirma que no puede comunicarse en inglés, es

decir que no desarrolla las capacidades comunicativas que es el objetivo de la lengua meta.

siempre

10%casi siempre

14%

a veces

24%

nunca

52%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

61

Recomendación: dedicar tiempo y práctica para realizar esta actividad con ejercicios que se

presentan en la propuesta.

Ítem 10 Habla Ud. en inglés dentro de la clase?

Tabla N° 16 Expresión oral

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

10 Siempre 10 11%

casi siempre 9 10% 21 Positivo

a veces 29 32% 79 Negativo

Nunca 43 47%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 10 Speaking Skill

El ítem 10 se refiere a que hablar y expresar ideas con precisiones lingüísticas es función

fundamental, como parte de la comunicación. De toda la población encuestada el 79% respondió a

veces y nunca habla en inglés dentro del aula, lo que le corresponde a una valoración negativa,

mientras que sólo un porcentaje mínimo del 21% contestó siempre y casi siempre habla en inglés.

Conclusión: la mayoría de estudiantes responde que no tienen costumbre de hablar en inglés.

Los ejercicios de comunicación verbal son necesario y deben ser realizados con estrategias variadas.

siempre

11%

casi siempre

10%

a veces

32%

nunca

47%

siempre

62

Recomendación: la comunicación oral debe ser desarrollada dentro y fuera del aula se recomienda

reforzar esta actividad con ejercicios se presentaran en la propuesta.

Ítem 11 Entiende Ud. cuando su profesor o compañeros le hablan en inglés?

Tabla N° 17 Comprensión auditiva

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje ∑ % Valoración

11 siempre 8 9%

casi siempre 13 14% 23 Positivo

a veces 20 22% 77 Negativo

nunca 50 55%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 11 Comprensión auditiva

El ítem 11 hace referencia a la importancia de escuchar y comprender auditivamente un mensaje

y discriminar un sonido correcto de una lengua extranjera para pasar a la corrección fonética y

posteriormente a la producción. El 77% de los estudiantes encuestados respondió que “a veces” y

“nunca” entiende cuando su profesor o compañeros le hablan en inglés lo que se clasifica como una

valoración negativa. Quienes eligieron las opciones de siempre y casi siempre forman solo el 23%

de la población lo que representa una valoración positiva.

siempre

9%

casi siempre

14%

a veces

22%

nunca

55%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

63

Conclusión: la mayoría de estudiantes no comprenden cuando su profesor o compañeros hablan

en inglés, lo que se puede sumar como causal de fracaso en el dominio del idioma.

Recomendación: discriminar sonidos para luego poder producirlos son ejercicios que requieren

tiempo y practica se debe reforzar esta actividad dentro del aula.

64

Ítem 12 Puede expresar frases u oraciones en inglés con facilidad?

Tabla N° 18 Expresión oral

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

13 siempre 11 12%

casi siempre 21 23% 35 Positivo

a veces 10 11% 65 Negativo

nunca 49 54%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 12 Expresión oral

El ítem 12 se refiere a la expresión oral como capacidad comunicativa para expresarse con

claridad, fluidez, coherencia y persuasión, que emplea también en forma pertinente los recursos

verbales y no verbales. El 65% de la población respondió “a veces” y “nunca” puede expresar frases

u oraciones en inglés con facilidad, lo que representa un resultado negativo. Los estudiantes que

eligieron la opción siempre y casi siempre corresponden a un resultado positivo del 35% de la

población.

Conclusión: la mayoría de estudiantes no puede expresar frases u oraciones en inglés con

facilidad, por lo tanto, la expresión oral es deficiente.

Recomendación: la expresión oral es una habilidad que se debe desarrollar aplicando

frecuentemente ejercicios y actividades, los mismos que se presentan en la propuesta.

siempre

12%

casi siempre

23%

a veces

11%

nunca

54%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

65

Ítem 13 ¿Comprende las palabras y/o frases de una canción?

Tabla N° 19 Vocabulario

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

8 Siempre 10 11%

casi siempre 19 21% 32 Positivo

a veces 9 10% 68 Negativo

Nunca 53 58%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 13 Comprensión oral

El ítem 13 hace referencia a la importancia de la comprensión auditiva como base para el

desarrollo de toda capacidad comunicativa, ya que resulta difícil reproducir un sonido o interpretar

un mensaje si primero no se lo discrimina auditivamente. Proceso fundamental en el aprendizaje

de una lengua. De toda la población encuestada un alto porcentaje del 68% de resultado negativo

contestó que “a veces” y “nunca”, comprende las palabras y/o frases de una canción. El 32 % de los

estudiantes respondió siempre, y casi siempre que corresponde a un resultado positivo.

Conclusión: la mayoría de los estudiantes no comprenden palabras y/o frases de una canción,

como resultado que no han desarrollado la destreza de escuchar para poder comprender un sonido

y/o una palabra.

Recomendación: realizar ejercicios de comprensión oral y fortalecer esta actividad con

ejercicios que se presentan en la propuesta.

siempre

11%casi siempre

21%

a veces

10%

nunca

58%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

66

Ítem 14 ¿Participa en diálogos en inglés con sus compañeros y su docente?

Tabla N° 20 Diálogos

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

14 siempre 15 16%

casi siempre 16 18% 34 Positivo

a veces 20 22% 66 Negativo

nunca 40 44%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 14 Participación en clases

El ítem 14 se refiere a la capacidad de los alumnos de interpretar diferencias culturales y adaptarse

a la situación comunicativa, reaccionando de forma natural, produciendo diálogos que respeten las

normas, los estilos de la lengua extranjera en proceso de aprendizaje. De toda la población encuestada

el 66% eligió las opciones “a veces” y “nunca” a lo que le corresponde una valoración negativa,

mientras que el 34% de los estudiantes respondió que siempre y casi siempre participa en diálogos

en inglés con sus compañeros y su docente y representa una valoración positiva.

Conclusión: la mayoría de estudiantes no participa en diálogos con sus compañeros y su docente,

situación que debe ser tratada en la clase como referencia cultural.

Recomendación: realizar diálogos del mismo texto permite reconocer diferencias culturales, estas

actividades se incluyen diseñadas en la propuesta.

siempre

16%casi siempre

18%

a veces

22%

nunca

44%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

67

Ítem 15 ¿Es capaz de traducir textos cortos y sencillos?

Tabla N° 21 Traducción

Item Respuestas Frecuencia Porcentaje

% Valoración

15 siempre 25 27%

casi siempre 19 21% 48 Positivo

a veces 35 38% 52 Negativo

nunca 12 14%

Total 91 100%

Fuente: Investigadora

Gráfico N° 15 Integración de destrezas

El ítem 15 se refiere al desarrollo de las destrezas lingüísticas integradas (escuchar, leer, hablar

y escribir), habilidades fundamentales para la adquisición tanto de la lengua materna como de una

lengua extranjera. El 52% de los estudiantes encuestados eligieron las opciones “a veces” y “nunca”

son capaces de traducir textos cortos y sencillos, en este caso es un resultado negativo, quienes

eligieron las opciones siempre y casi siempre con un resultado positivo de la muestra es el 48% de

la población.

Conclusión: más de la mitad de los estudiantes son capaces de traducir textos cortos y sencillos,

lo cual demuestra que han desarrollado algunas las habilidades lingüísticas.

Recomendación: potenciar esta actividad con ejercicios específico. Para desarrollar las destrezas

integradas.

siempre

28%

casi siempre

21%

a veces

38%

nunca

13%

siempre

casi siempre

a veces

nunca

68

CAPÍTULO V

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

En este Capítulo se presentan las conclusiones y recomendaciones generales obtenidas en el

Capítulo IV que se refiere al análisis e interpretación de datos.

Las conclusiones y recomendaciones son el resultado del análisis de los indicadores de las

dimensiones de la matriz de operacionalización de variables agrupados, para presentar una

conclusión por cada dimensión con su respectiva recomendación.

Las recomendaciones se extraen de acuerdo a la relación de las conclusiones.

RESUMEN GENERAL DEL ESTUDIO DE DIAGNOSTICO

Tabla No 22 Resumen de conclusiones y recomendaciones.

ITEM RESULTADO CONCLUSIONES RECOMENDACIONES

1 De toda la población

encuestada el 14%

contestó siempre, el 14%

casi siempre, el 71% a

veces y el 6% nunca.

En conclusión un alto

porcentaje de las clases

responde que no utiliza el

video como material de

aprendizaje.

Se recomienda utilizar

materiales auténticos de

video con técnicas para

estimular la competencia

comunicativa.

2 De toda la población

encuestada el 4% contestó

siempre, el 9% casi

siempre, el 55% a veces y

el 32% nunca.

En conclusión un alto

porcentaje de las clases

responde que no tiene

hábito de ver películas en

inglés que contribuya al

desarrollo del aprendizaje.

Se recomienda potencializar

esta actividad con ejercicios

diseñados en la propuesta.

3 De toda la población

encuestada el 2% contestó

siempre, el 16% casi

siempre, el 30% a veces y

el 52% nunca.

En conclusión un alto

porcentaje de los

estudiantes responde que

no ve programas de

televisión en inglés.

Se recomienda que es

estudiante reciba

información auditiva y

complemente con apoyo

visual.

4 De toda la población

encuestada el 5% contestó

En conclusión un alto

porcentaje de los

Se recomienda integrar

opciones de recursos como

69

siempre, el 8% casi

siempre, el 12% a veces y

el 75% nunca.

estudiantes responde que

el profesor no utiliza

ningún programa de

software en las clases de

inglés.

herramientas para motivar a

los estudiantes.

5 De toda la población

encuestada el 27%

contestó siempre, el 22%

casi siempre, el 29% a

veces y el 22% nunca.

En conclusión un

porcentaje adecuado

responde que practica

actividades de videojuego

en los que aplica el inglés.

Se recomienda establecer

como estrategia pedagógica

para acercar al estudiante al

idioma extranjero.

6 De toda la población

encuestada el 26%

contestó siempre, el 27%

casi siempre, el 27% a

veces y el 19% nunca.

En conclusión un

porcentaje adecuado

responde que el profesor

utiliza el material de audio

complementario de los

textos.

Se recomienda reforzar

actividades para desarrollar

la comprensión auditiva.

7 De toda la población

encuestada el 17%

contestó siempre, el 32%

casi siempre, el 22% a

veces y el 29% nunca.

En conclusión

aproximadamente la mitad

de los estudiantes responde

que escucha música en

inglés.

Se recomienda potencializar

tales actividades para

desarrollar la comprensión

auditiva

8 De toda la población

encuestada el 11%

contestó siempre, el 21%

casi siempre, el 10% a

veces y el 58% nunca.

En conclusión un

alto porcentaje de los

estudiantes responde que

no comprende palabras y/o

frases de una canción.

Se recomienda potencializar

tales actividades para

estimular la expresión oral.

9 De toda la población

encuestada el 10%

contestó siempre, el 14%

casi siempre, el 24% a

veces y el 52% nunca.

En conclusión la mayoría

de los estudiantes

responde que no puede

comunicarse en inglés con

facilidad.

Se recomienda desarrollar

estrategias de actividad para

desarrollar la competencia

comunicativa

10 De toda la población

encuestada el 11%

contestó siempre, el 10%

casi siempre, el 32% a

veces y el 47% nunca

En conclusión la mayoría

de estudiantes responde

que no tienen costumbre

de hablar en inglés.

Se recomienda fortalecer

esta actividad dentro de la

clase.

11 De toda la población

encuestada el 9% contestó

En conclusión la mayoría

de estudiantes responde

Se recomienda reforzar esta

actividad dentro del aula.

70

siempre, el 14% casi

siempre, el 22% a veces y

el 55% nunca.

que no comprenden cuando

su profesor o compañeros

hablan en inglés.

12

De toda la población

encuestada el 11%

contestó siempre, el 31%

casi siempre, el 43% a

veces y el 15% nunca.

En conclusión un alto

porcentaje de estudiantes

responde que no

comprende el mensaje

cuando se realiza ejercicios

de audio en la clase.

Se recomienda utilizar

material autentico para

fortalecer las actividades de

comprensión auditiva dentro

de la clase.

13 De toda la población

encuestada el 12%

contestó siempre, el 23%

casi siempre, el 11% a

veces y el 54% nunca.

En conclusión la mayoría

de estudiantes responde

que no puede expresar

frases u oraciones en inglés

con facilidad.

Se recomienda desarrollar

actividades para desarrollar

la expresión oral.

14 De toda la población

encuestada el 16%

contestó siempre, el 18%

casi siempre, el

22% a veces y el 44%

nunca.

En conclusión la mayoría

de estudiantes responde

que no participa en

diálogos con sus

compañeros y su docente.

Se recomienda utilizar los

ejercicios del mismo texto.

15 De toda la población

encuestada el 27%

contestó siempre, el 21%

casi siempre, el 38% a

veces y el 13% nunca.

En conclusión

aproximadamente la mitad

de los estudiantes responde

que es capaz de traducir

textos cortos y sencillos.

Se recomienda potenciar

esta actividad con ejercicios

específicos

Conclusiones

Un poco más de la mitad afirma que rara vez utilizan de los textos de estudio los recursos de

audio y de video en el proceso de enseñanza aprendizaje del idioma inglés. Los estudiantes

reciben poco estímulo visual y auditivo.

71

La mayor parte de los estudiantes presenta problemas en la producción oral, tiene dificultad

de reproducir sonidos y palabras propios del idioma inglés.

Más de la mitad de los estudiantes observados no ve videos en inglés. Se puede evidenciar

las probabilidades de familiarizarse con el idioma son limitadas.

En las clases los docentes y estudiantes a veces hablan en inglés, esta actividad no realizan

con frecuencia, en consecuencia no hacen uso de la lengua en función de comunicación.

Los estudiantes observados tienen dificultad de comprensión auditiva. Los ejercicios que se

realizan dentro del aula no son suficientes, las actividades de listening requieren tiempo y

práctica para desarrollar esta destreza.

La mayor parte de la muestra escucha música en inglés. Las canciones tienen contenido de

lengua auténtica, llama la atención de los estudiantes, fácilmente integran léxico y

estructuras adecuadas.

La mayoría de estudiantes no son capaces de traducir textos sencillos y cortos. El vocabulario

es deficiente. Pocos alumnos pueden comprender lo que escuchan y leen.

Recomendaciones

Para estimular el aprendizaje del idioma inglés se recomienda el uso de medios audiovisuales con la

aplicación apropiada de material auténtico de audio y video con estrategias seleccionadas que

capacite al alumno para una comunicación real que abarca no sólo el dominio de la pronunciación,

léxico y gramática de la lengua meta, sino también contenidos socioculturales y pragmáticos

(saludos, despedidas, invitaciones y otras interacciones diarias) en distintas situaciones.

Las prácticas orales no suficientes dentro del aula se recomienda emplear estrategias comunicativas

con ejercicios como juego de roles en grupos pequeños o parejas para que de esta manera puedan

hablar y mantener el diálogo al intercambiar entre ellos la información donde deben utilizar el

idioma meta, después de presentar por medio de los audiovisuales, material auténtico en contextos

reales con nativos del idioma.

72

La proyección de un video clip o de una película con modelos y condiciones de comunicación reales,

permitirán al estudiante familiarizarse más fácilmente con el idioma. Los subtítulos ayudan a la

comprensión oral y posteriormente a la producción oral. Aplicando ejercicios de audio y video con

estrategias previstas en actividades que apoyen a desarrollar las habilidades con enfoque

comunicativo.

Para que los estudiantes desarrollen comprensión oral se debe emplear ejercicios específicos que

tengan que ver, con los intereses, gustos y necesidades de información de los estudiantes,

evidentemente es casi imposible que los alumnos puedan producir un sonido correcto de la lengua

extranjera si no pueden en primer lugar, discriminarlo auditivamente, por consiguiente la corrección

fonética tiene que comenzar por la discriminación auditiva para pasar más adelante a la producción.

La mayor parte de jóvenes les gusta la música se puede considerar como un aporte valioso se

recomienda realizar actividades relacionadas con los materiales de audio que están incluidos en los

textos de estudio así como también emplear canciones que contienen lengua auténtica con

estrategias para estimular la producción oral del idioma inglés.

Esto demuestra que los medios audiovisuales con la aplicación apropiada de material auténtico de

audio y video es una alternativa que permitirá el desarrollo de las destrezas lingüísticas

fundamentales en la adquisición de la lengua extranjera.

73

CAPÍTULO VI

LA PROPUESTA

DISEÑO DE UN MANUAL DIDÁCTICO PARA MEJORAR LA EXPRESIÓN ORAL DEL

IDIOMA EXTRANJERO A TRAVÉS DE LOS RECURSOS AUDIOVISUALES CON

TÉCNICAS DE AUDIO-VIDEO DIRIGUIDA A LOS MAESTROS Y ESTUDIANTES DE LA

UNIDAD EDUCATIVA TÉCNICA “VIDA NUEVA”

Autora: Viviana Robalino

Tutor: Daniel Herrera. Msc.

Quito, 21 de septiembre de 2013

74

INTRODUCCIÓN

En la actualidad aprender una segunda lengua, como el inglés, se concibe desde una perspectiva

funcionalista y comunicativa, idea que ha dado un nuevo rumbo no sólo a las investigaciones, sino

también a la enseñanza y aprendizaje de idiomas.

Una de las tareas inmediatas del profesor de lenguas extranjeras es la implementación de un

proceso docente activo donde se promueva el uso de las tecnologías.

Los medios audiovisuales, que proporcionan recursos de materiales auténticos en contextos reales

con nativos del idioma donde representan situaciones cercanas a la realidad contienen elementos del

lenguaje como: estructuras gramaticales, funciones, pronunciación, vocabulario, que promueven la

interacción, dando la oportunidad de hacer un uso original y funcional del lenguaje extranjero.

Por otro lado, también es importante crear un ambiente positivo de aprendizaje que fomente la

motivación e interacción. La utilización de los medios audiovisuales estimulan la atención y ayudan

a desarrollar las capacidades de aprendizaje de los estudiantes.

Este manual está orientado a mejorar la expresión oral de los estudiantes utilizando como

herramientas de apoyo los medios audiovisuales que integran materiales auténticos de audio y video.

La aplicación de dichos recursos ofrece una variedad de técnicas que facilitan la enseñanza del

idioma inglés.

En cada técnica utilizada las instrucciones son claras y el maestro podrá hacer uso del manual sin

inconvenientes.

Objetivos de la propuesta

75

Objetivo general

Facilitar un manual con técnicas específicas para mejorar la expresión oral del idioma ingles con la

utilización de los medios audiovisuales en los estudiantes de Educación Básica da la Unidad Técnica

Educativa “Vida Nueva”

Objetivos específicos

Proveer al docente y al estudiante un manual de técnicas de audio y video.

Proponer actividades prácticas para mejorar la destreza de la expresión oral.

Motivar la participación de los estudiantes para desarrollar las capacidades comunicativas.

Contribuir al mejoramiento de la comunicación oral.

Integrar los medios audiovisuales como herramientas permanentes de apoyo en la enseñanza

del idioma inglés.

Justificación

Para numerosos estudiantes la expresión oral resulta la destreza más difícil en el aprendizaje de

la lengua meta, ya que se trata de una capacidad comunicativa que abarca no sólo el dominio de la

pronunciación, del léxico y la gramática de la lengua meta, sino también conocimientos

socioculturales y pragmáticos.

El diseño de la presente Propuesta de trabajo a través de un Manual didáctico de Inglés dirigido a

los maestro de Educación Básica responde a los resultados obtenidos del diagnóstico efectuado en la

Unidad Educativa Técnica “Vida Nueva” donde se ha evidenciado la necesidad de integrar los

recursos audiovisuales con técnicas y actividades prácticas para desarrollar la expresión oral en forma

activa y creativa.

76

Es imprescindible investigar cómo los medios tecnológicos, muy específicamente los medios

audiovisuales pueden facilitar el desarrollo de competencias comunicativas utilizando estrategias y

medios al alcance de los docentes y estudiantes de todo nivel.

Los audiovisuales antes de ser una herramienta innovadora, es un estímulo que produce y explota

en los estudiantes la posibilidad de comprender y alcanzar un mejor nivel en el aprendizaje del idioma

del inglés, ya que son motivadores y presentan material de la vida real.

Existen algunos estudios relacionados con el audio video y la enseñanza del inglés con fines

específicos. Cualquier método didáctico moderno o proyecto educativo se puede considerar como

marco de referencia.

La realización de esta investigación, constituye un aporte con el diseño de técnicas y actividades

de enseñanza relacionados con el desarrollo de competencias comunicativas.

Este estudio encontró la posibilidad diseñar un manual práctico que facilite desarrollar y mejorar

la expresión oral del idioma extranjero a través de la introducción de los medios audiovisuales con

técnicas de audio video.

Marco teórico

Un manual es un documento que contiene la técnicas de actividades que deben seguirse en la

realización de las aplicaciones sobre de un tema. Según Duque (20012) define al manual como:

Es una recopilación en forma de texto, que recoge en una forma minuciosa y detallada

todas las instrucciones que se deben seguir para realizar una determinada actividad, de

una manera sencilla, para que sea fácil de entender, y permita a su lector, desarrollar

correctamente la actividad propuesta, sin temor a errores. (p.25)

El contenido de los manuales es diferente en cada situación. No obstante, se recomienda adoptar

un modelo.

Manual Didáctico

El manual didáctico constituye un recurso que busca fortalecer la práctica docente y ampliar las

oportunidades de aprendizaje y el desarrollo de la expresión oral de los estudiantes en un ambiente

de interacción. Su finalidad es orientar el trabajo del profesor y estudiantes para alcanzar los objetivos

propuestos con efectividad.

77

Deben estar escritos en lenguaje sencillo, preciso y lógico que permita garantizar su aplicabilidad

en las tareas y funciones del docente.

Los componentes del manual didáctico se presentan a continuación:

Datos identificativos de la portada.

Introducción.

Objetivos:

General

Específicos

Justificación

Fundamentación teórica

Metodología del docente: Actividades de enseñanza-aprendizaje.

Contenidos

Sistema de evaluación

Bibliografías

Anexos

ESTRUCTURA

El manual contiene componentes, de forma estructurada, desde orientaciones generales para los

docentes acerca del uso del material audiovisual, técnicas de audio y video para el desarrollo de la

expresión oral, contenidos teóricos y prácticos, actividades para desarrollar en la clase, objetivos que

se esperar alcanzar en cada actividad, las destrezas y habilidades a trabajar, los recursos didácticos,

función de temáticas, instrucciones específicas para el maestro, y la hoja de evaluación.

El presente trabajo está elaborado de manera que permite flexibilidad para su modificación y/o

actualización.

Actividades generales para los profesores:

Hay tres fases para utilizar el video.

78

Antes de ver el video.- El maestro debe familiarizar a los estudiantes con el material que van a

ver para mantener el interés de los educandos Generalmente presentará el tema principal para

esa lección (o múltiples lecciones).

Actividad

Una lluvia de ideas de preguntas y sugerencias sobre lo que los estudiantes esperan para ver.

Mientras ven el video.- Mientras los estudiantes ven el video, (Sonido o Sin sonido) el maestro

debe permanecer en el aula con los alumnos para observar sus reacciones y ver lo no entiendo y

lo que ellos están intrigados por lo que les molesta.

Actividad

El maestro puede hacer pausas del video y trabajar haciendo preguntas con los estudiantes.

Después de ver el video.- El maestro debe revisar y clarificar los puntos complejos, fomentar la

discusión, explicar y asignar las actividades de seguimiento.

Actividad

El maestro puede realizar trabajos de grupo o en parejas.

Instrucciones.- En cada actividad del manual se encuentra detalladas las instrucciones

específicas correspondientes a cada fase del video, para que el maestro realice cada ejercicio con

los estudiantes sin dificultad.

Para aplicar el video como herramienta pedagógica, el maestro puede aplicar técnicas que

estimulen el desarrollo de la expresión oral con actividades comunicativas reconocidas como: role

play, congelación de pantalla, visión silenciosa, descripción, predicción, narración, grabaciones de

audio, voz y canciones.

Actividades de la clase utilizadas para desarrollar la competencia comunicativa

Simulaciones

Cooperación: parejas / grupos

Entrevistas

Intercambio de información

Juegos

79

Factibilidad de la propuesta

El manual de técnicas que sirva como apoyo para los maestros de Educación Básica, respecto al

uso de los medios audiovisuales para mejorar la expresión oral es factible debido a las conclusiones

que se obtuvo del estudio en la cual se cumplen los objetivos de la investigación tanto generales

como específicos y se dan respuestas a las preguntas directrices.

Es factible porque se pretende contribuir a solucionar problemas de comunicación de los

estudiantes, en el idioma inglés, en el cual expresión oral es escasa.

Es factible gracias al apoyo autoridades de la de la Unidad Técnica Educativa “Vida Nueva” al

aprobar la investigación que ofrece un manual como apoyo a los maestros para el área de idiomas.

Es factible por la utilidad que puede tener como recurso o material de apoyo para el estudiante y

docente de educación básica en cuanto a desarrollo de la producción oral.

80

Activity No. 1 What are the Italians like?

Freeze framing

Freeze framing means stopping the picture on the screen. Video gives us an additional dimension

of information about the characters’ body language, facial expressions, emotions, reactions, and

responses. This activity allows the teacher to ask questions about a particular scene, or to call

students’ attention to some points.

Objective. – Repeat the words and show the expression with the face by watching and listening

the video in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Expressing emotions

Resource: video Vocabulary: Adjectives

Instructions

While watching the video: Teacher presents video without subtitles first in order to train

listening skill. Then watch the video with English subtitles. Teacher pauses the video. Ask the

students to repeat the words several times that it becomes natural. Finally, try to represent

emotions with expression of the face.

Video without subtitles http://vimeo.com/18186467

Video with English subtitles. http://www.youtube.com/watch?v=e7mSysCdnDU

81

Teacher freezes the picture when he or she wants to teach words and expressions regarding mood

and emotions. The video contents precise subtitles.

What are the Italians like?

The Italians are: Temperamental

Amusing

Romantic

Gorgeous……..

Hint. If there is a difficult word for the students, teacher can help them with a synonym.

82

Example:

Annoying = irritating

Temperamental = emotional

Gorgeous = fantastic …….

Score / 10

Marking criteria chart

Skill

2.

Not meeting

expectations

3.

Approach

ing

expectatio

ns

4.

Meets basic

expectation

s

5.

Clearly

meets

expectation

s

Point

Understandin

g of the

activity

Show little

evidence

Show Partial

evidence

Show

considerable

evidence

Complete

evidence

____

Application Show little

evidence

Show Partial

evidence

Show

considerable

evidence

Complete

evidence

____

Total /10

Teacher comments:………………………………………………………………………...

83

Activity No. 2 Tattoos

Silent viewing

Silent viewing arouses student interests, stimulates thought, and develops skills of anticipation.

This activity motivates to participate in classroom conversations. Students can express freely.

Objective. -. Response and give short/long answers by watching and listening the video in order

to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Expressing opinions

Resource: video Language use: agree & disagree

Instructions

Before watching the video: Teacher teaches some formal and informal ways of agreeing or

disagreeing. Teacher poses specific questions on the board about the topic given throughout the

video. Teacher gives students possible responses

Sound off and vision on http://www.youtube.com/?v=EIR5pPiM3Bg

84

Do you agree…?

1. I agree.

2. I really agree with you.

3. I think you are right.

4. I couldn’t agree with you more.

5. You said it.

6. Can’t say I don’t agree.

7. I’m with you on this.

8. I partly agree

9. I agree on this but not that.

10. It’s partly true.

|

1. I disagree with you.

2. I think you’re wrong on this.

3. I’m sorry but I have to refuse your

request.

4. You’re wrong.

5. I completely disagree with you.

6. You are very wrong to say that.

7. I totally disagree with you.I can’t find

myself to agree with you.

Simple

agreement

Simple

disagreement

85

Activity No. 3 What´s she cooking? Salt

Description

Re-ordering activities is a way to acquire language. Perfect for practicing transitions (First, Next,

Then, Finally).

Objective. Practice transitions and tell an event or activity in a right sequence, by watching and

listening the video in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Describing process

Resource: video Vocabulary: Food

Instructions

While watching the video: Explain the students have a task while watching the video. Have

students take notes on their own during the TV program. They perform the task during the video,

either with or without the teacher pausing the video. After watching the TV program, the students

must answer some questions.

http://pic.tv/whatscooking/2013/01/04/salt/ Video

It is a real cooking series, with a real chef. The series consists of videos correlated web lessons.

86

Description

On this episode of ‘What’s Cooking?’ she´ll fried shrimp with red and green bell peppers and

sweet pineapple chunks, all served over a bed of couscous. You’ll learn about sodium along the

way.

TV Program “Spicy Pineapple Pepper Shrimp”

Questions after TV program

1. Describe the ingredients?

2. What was she preparing?

3. What did she do?

4. First…..

5. Next…….

6. Then…..

7. Finally….

For keeping the dialogue, increase questions like these…

8. Which are your favorite fruits?

9. What should you eat to live a healthier life?

10. Talk about healthy cooking

11. What did you learn about sodium?

87

Activity No. 4 Cancelling a date

Role play

Refers to the changing of one's behavior to assume a role. Move on to role playing, allow the

students to practice real-life situations. Commonly it is suggested to dramatize small scenes like

a phone conversation, an interview to a person by the television, etc.

Objective. – Use correctly the foreign language, (it includes patterns of human interaction or

social process) by watching and listening the video in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Phone dialogue

Resource: video Vocabulary: Apologies

Instructions

After watching the video: Teacher tells the students that they are going to repeat the same

conversation. Video provides real life context and examples of usage. Have students reproduce

it in their own way for the class. Work with pairs. If it´s possible allows them to do their own

version.

Link of video: https://www.youtube.com/watch?v=YMSrnc4qiXA

Description

This is a common situation, sometimes you made an appointment at a doctor, etc., and you have to

cancel it. The students listen to the dialogue where John and Mary have a phone conversation. Then

they act it.

88

Phone dialogue between

Mary & John

John: hello, John speaking

Mary: hi John. This is Mary calling.

John: Oh, hi Mary, what´s up?

Mary: I´m just calling about our meeting today. I wonder, is it possible to reschedule our

appointment in the afternoon?

I have a bit of an emergency that I need to take care of.

John: let see, it shouldn´t be too much of a problem…

Mary: I´m really sorry, I hope it doesn´t inconvenience you too much.

John: Mary, you know what I cant´t make it to our meeting either. Why don´t we postpone it to

tomorrow afternoon at the same time?

Mary: sounds great, see you tomorrow

Hint: Choose practical dialogues.

89

Activity No. 5 Ice Age

Prediction

This activity fires the imagination of the students by leading them predicting and deducing further

information about the correct sequence of the video.

Objective. Talk and express ideas according to the context by watching and listening the video

in order to develop the oral expression. .

Skill: Speaking Function: Making predictions.

Resource: DVD Grammar: Future Tense

Instructions

While watching the video: Teacher pauses the video at intervals or at a point asking the students,

“What do you think will happen next?” Students give their own answers. Choosing video clips

and movies with funny or unexpected endings are a helpful in keeping the student's attention.

Dvd movie

90

Provide a prompt for the students like:

I think that ____________________ will (won’t) ________________________.

I don’t think that _______________ will (won’t) ________________________.

Lastly, continue the video and see if the predictions were correct.

Getting the students to interact with the story is the goal, so follow-up with questions like.

"Why do you think that?"…

91

Activity No. 6 What did you do yesterday?

Repeat

Challenge the students to focus on pronunciation.

Objective. – Discriminate the correct pronunciation of the words and reproduce them by watching

and listening the video in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Talking about past events

Resource: video Language use: Compare pronunciation

Instructions

While watching the video: Teacher pauses the video after a line and have the students repeat the

line. If the video is a dialogue, presentation, or interview assign different students.

Subtitled Video http://www.youtube.com/watch?v=7JA1y2Q7ZEQ

Pair # 1

A: What did you do yesterday?

B: I was in the school, I studied

I went to the gym and worked out

I worked on my computer, watched a little TV. That was

About it.

92

Pair # 2

A: What did you do yesterday?

B: I went to work in the morning and I went to school in the

Afternoon, gym at night and watched tv, went to sleep.

Pair # 3

A: What did you do yesterday?

B: yesterday I taught. I teach school 2 days a week.

A: what do you teach?

B: I teach hands–on science to children.

Pair # 4

A: What´s your name?

B: My name ys Asker Lindsey

A: What did you do this morning?

B: This morning, I got up and ate and watched the news.

93

Activity No. 7 Re tell an occurrence

Re-tell

This activity stimulate the speaking skill. Students can reflect and think critically while watching

movies or videos.

Objective. – Answer posed questions by watching and listening the video in order to develop the

oral expression.

Skill: Speaking Function: Describing events

Resource: video clip Language use: Past continuous

Instructions

While watching the video: First, teacher gives students some previewing useful expressions and

vocabulary for the topic of the video. Next, students are given a movie/film or video. Then teacher

pauses the video from time to time to allow students time to describe fully. Students have to

describe characters with as much detail as possible

http://www.eslwriting.org/8151/learn-esl-conversation-video-lessons/ Video clip Sound off

A short video clip can uplifts while sending a profound message. And a good video also superbly

entertains, with an interesting story and appealing actors.

What is the video clip about?

Who was it in?

Where were they doing?

What were they doing?

What is the most important message?

What do you think about the ending?

94

Activity No. 8 Plot summary

Narration

Students make short descriptions of the watched movie. This activity fosters improvement of

word order and sentence structure, consequently, vocabulary and also pronunciation.

Objective. – Practice some pronunciation features such as rhythm and intonation by watching

and listening the video in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Talking about characteristic.

Resource: video Grammar: Simple past

Instructions

After watching the video: The students write a plot summary of the movie based on the question

posted to them. Have student connect the facts or ideas from the movie to other things they have

learned or remembered. Then they read aloud in class.

Courageous Dvd. Movie

What kind of movie was it?

Did you like the film?

Whom did you like or not like and why?

What did you dislike it?

Why did you like it?

Where was it filmed?

Who's was it?

How many times have you seen it?

Would you recommend it? Why?

95

Activity No. 9 Interview

Interview

The main aim behind this activity is to explain the importance of eye contact and body language

for effective communication. The students have to learn to speak the language like a native, they

have to use the cultural gestures that go along with the speech patterns. Haves students interact

and apply verbal communication techniques to communicate effectively.

Objective. – Develop verbal and non-verbal skills practicing a given conversation by watching

and listening the video in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Talking about events.

Resource: video Language use: wh-question

Instructions

After watching the video: teacher divides the students into pairs. Assign one student to act out

as a Hollywood actor, another one as an interviewer. Have students prepare to act these out in

front of the class. Select the topic buying something, a conversation, or an interview.

Video http://video.about.com/movies/Leonardo-DiCaprio-Inception.htm

Video also provides all the nonverbal features of language that audio only can’t. These type of

exercises increase the student’s interest and involves them in sociolinguistic reality.

96

Interviewer: How important was the last film for you?

Leonardo DiCaprio: Of the utmost importance. I've never done a film even in the science

fiction genre, It's not just an effects film, is based on an emotional reality.

Interviewer: How did you feel with the interpretation of it?

Leonardo DiCaprio: I think that that has been an amazing experience, because It has a

little bit of mystery.

Interviewer: How was la relationship with the director of the film?

Leonardo DiCaprio: oh it was a pleasure and a privilege. I think he's probably the most

exciting director working today, so it's always great. He's a lovely guy and a talented director."

97

Activity No. 10 Pronunciation

Practicing pronunciation

This activity help students learn to place stress correctly in words, their language accuracy and

fluency improve. A video can highlight and reinforce the lesson objective(s) (pronunciation,

vocabulary or grammar points, etc.). Teacher can use software programs on teaching English.

Objective. – Practice and improve the stress of the some words by watching and listening the

video in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Practicing pronouciation

Resource: video Vocabulary: the weather

Instructions

While watching the video: Teacher gives each student a chance to listen first, and repeat the

word that they hear. Students repeat the sounds so many times that it becomes natural. Make sure

the students have the correct pronunciation. In addition, The student can learn and gather meaning

without looking up the dictionary definition of each and every word.

The Oxford Picture Dictionary http://www.thefreedictionary.com/phoneme

98

This is a graphical example:phone (f n)

n. A telephone.

v. phoned, phon·ing, phones

v.intr.

To telephone.

v.tr.

1. To get in touch with by telephone.

2. To impart (information or news, for example) by telephone.

3. To make a telephone call to (a specific number):com·put·er

(k m-py t r)n.

1. A device that computes, especially a programmable electronic machine that performs

high-speed mathematical or logical operations or that assembles, stores, correlates, or

otherwise processes information.

2. One who computer

99

Activity No. 11 Voicethread

On line discussion

A website like VoiceThread allows you (or students) to upload images and/or videos and record

comments. Visitors to the page can then continue the discussion by recording comments of their

own. In addition, they can listen the speech from other people. The online environment allows

students to record their voices, their responses, rehearse, and delete if mistakes are made.

Objective. – Record the student’s speech and listen to others by watching and listening the video

in order to develop the oral expression.

Skill: Speaking Function: Describing characteristics

Resource: video Language use:

Instructions

Before watching the video. Teacher explain what is voicetreath about. Give specific instructions.

Have students follow directions. The teacher and students select a specific topic together. This is

an on line discussion, everyone must try it.

http://voicethread.com/#q.b409.i848804

100

Voice thread enhances discussion in collaborative learning environment

You can record and delete your comment about a video or photo.

Advantages: Centralized discussion keeps topics accessible.

Photo

My graduation Day´s

Record your Comment

Play

101

Activity No. 12

Instructions

After listen the track. Teacher can ask the students work in pairs. Then make questions and answers

about his/her house.

Listen

CD Track 38

Erika interviewing Sam about his house

Erika: what´s your name? And where do you live?

Sam: I’m Sam Greywolf and I live in Cherry Creek, South Dakota

Erika: what´s your house look like?

Sam: it’s big.

Erika: whow¡ where is your bedroom?

Sam: it´s in the form. In the cockpit

Erika: is there a TV in your house?

Sam: yes, here is a TV in my bedroom and one in the living room

Speaking skill development

1. Where do you live?

2. What´s your house look like?

3. Is there a TV in your house?

4. Is there a computer in your room?

5. Are there any closets in your house?.......

102

Activity No. 13

Singing Along: This is activity rehearses the sound and pronunciation right of the word.

Instructions

View and Listen: Teacher tells each student try to pronounce the words of a song. Students can use

a microphone would help make it more real. Teacher can use karaoke with different songs, something

like the one below:

Audio and video http://www.musica.com/video.asp?video=3811

Justin Bevier

baby

You and I go on at each other like we're going to war

You and I go rough, we keep throwing things and slamming the door

You and I get so damn dysfunctional we start keeping score

You and I get sick, yeah I know that we can do this no more

But baby there you go again, there you go again making me love you oh

Baby I stopped using my head, using my head let it all go oh

Now you're stuck on my body, on body like a tattoo oh

And now I'm feeling stupid, feeling stupid coming back to you

(chorus)

So I cross my heart and I hope to die

That I'll only stay with you one more night

And I know I said it a million times

But I'll only stay with you one more night

Try to tell you no but my body keeps on telling you yes

Try to tell you stop, but your lipstick's got me so out of breath

I'll waking up in the morning probably hating myself

I'll be waking up inner satisfied, guilty as held

Baby…. (Repeat it the chorus)

103

Activity No. 14

Rhyme words. Repeat a sequence the phonemes enhance vocalization of words. And also fluency

in oral expression.

Instructions

Watch and listen the next video: Teacher ask the student find and repeat the words that rhyme at

the ending. Then say the meaning of each one.

Audio and video http://www.musica.com/letras.asp?letra=2037581

Call me baby

Carly Rae Jepsen

I threw i whish in the well

Don’t ask me, I’ll never tell

I Looked to you as it fell,

And now you’re in my way

I trade my soul for a wish

Pennies and dimes for a kiss

I wasn’t looking for this,

But now you’re in my way

Your stare was holding

Ripped jeans, skin was showing

Hot night, wind was blowing

Where you think you’re going baby?

Hey, i just met you and this is crazy

But here’s my number so call me, maybe

It’s hard to look right at you baby

But here’s my number so call me, maybe

You took your time with the call

I took no time whit the fall

You gave me nothing at all

But still, you’re in my way

I

Hey, i just met… (Repeat it)

104

Activity No. 15

Singing Along: This is activity rehearses the sound and pronunciation right of the word.

http://www.musica.com/video.asp?video=3811

Maroon 5

One more night

You and I go on at each other like we're going to war

You and I go rough, we keep throwing things and slamming the door

You and I get so damn dysfunctional we start keeping score

You and I get sick, yeah I know that we can do this no more

But baby there you go again, there you go again making me love you oh

Baby I stopped using my head, using my head let it all go oh

Now you're stuck on my body, on body like a tattoo oh

And now I'm feeling stupid, feeling stupid coming back to you

So I cross my heart and I hope to die

That I'll only stay with you one more night

And I know I said it a million times

But I'll only stay with you one more night

Try to tell you no but my body keeps on telling you yes

Try to tell you stop, but your lipstick's got me so out of breath

I'll waking up in the morning probably hating myself

I'll be waking up inner satisfied, guilty as held

But baby there you go again, there you go again making me love you oh

Baby I ….(Repeat it)

105

Activity No. 16

Singing Along: This is activity rehearses the sound and pronunciation right of the word.

http://www.musica.com/letras.asp?letra=2121461

Cristina Aguilera

Feel this moment & Pitbull

Ask for money, and get it voiced

Ask for advice, get money twice

I'm from the dirty, but that chico nice

Ya'll call it a moment, I call it life

One day when the light is glowing

I’ll be in my castle golden

But until the gates are open

I just wanna feel this moment (ohh)

I just wanna feel this moment (ohh)

I just wanna feel this moment

Mr. Worldwide

Christina Aguilera

Oye mamita

(Come on)

Dale, que la cosa esta rica

(I wanna feel this moment)

Feel this moment

Reporting live, from the tallest building in Tokyo

Long ways from the hard ways

Bill SOS, and oh yeas

They count it always, 305 all day

Now baby we can party, oh baby we can party

She read books, especially about red rooms and tight ups

I got it hooked, cause she seen me in a suit with the red ta-ta up

Meet and greet, nice to meet you, but time is money

Only difference is I own it, now let's stop time and enjoy this moment

One day (repeat it)

106

Activity No. 17

Singing Along: This is activity rehearses the sound and pronunciation right of the word.

http://www.musica.com/letras.asp?print=1&letra=2097908

Rihanna

Diamonds

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Find light in the beautiful sea

I choose to be happy

You and I, you and I

We’re like diamonds in the sky

You’re a shooting star I see

A vision of ecstasy

When you hold me, I’m alive

We’re like diamonds in the sky

I knew that we’d become one right away

A right away

At first sight I left the energy of sun rays

I saw the life inside your, eyes

So shine bright, tonight you and I

We’re like beautiful diamonds in the sky

Eye to eye, so alive

We’re like beautiful diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

Shine bright like a diamond

You’re ….(Repeat it)

107

Activity No. 18

Singing Along: This is activity rehearses the sound and pronunciation right of the word.

http://www.musica.com/letras.asp?letra=2059308

Jennifer Lopez

Dance again

I Wanna Dance

And love

And dance

Again

Baby your fire

Is lighting

Me Up

The way that you

Move boy

Is reason enough

That I Love to make love to you

Baby

(Yeah make love me)

I Can’t behave

Oh i want you

So much

Your lips taste like

Heaven

So why should i stop?

Yeah I Love to make love to you

Baby

(Yeah make love me)

If this would be

A perfect world

We’d be

Together

Then

(Let’s Do it do it do it)

I Wanna…. (Repeat it)

108

SISTEMA DE EVALUACION

El uso del video y del audio como recursos didácticos se los puede aprovechar para la evaluación de

la expresión oral del inglés como lengua extranjera.

Así lo manifiesta Crawford, (2002) “el video y audio”, además de ser un recurso didáctico o una

herramienta pedagógica, es también un instrumento de evaluación […] utilizados en evaluaciones”.

Las actividades se evaluaran con la aplicación de avaluación continua.

Siendo la evaluación que realiza el profesor, respecto a las actuaciones en clase. Los trabajos y tareas

realizadas a lo largo de la clase.

109

ORAL EXPRESSION EVALUATION MATRIX

Name: _____________________________ Rating: _________________

Activity: ____________________________ Date: __________________

Comments:___________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________

Rating Demonstrated competence

4

∞ Uses a variety of vocabulary and expressions.

∞ Uses a variety of structures with only occasional grammatical errors.

∞ Speaks smoothly, with little hesitation that does not interfere with

communication.

∞ Stays on task and communicates effectively; almost always responds

appropriately and always tries to develop the interaction.

∞ Pronunciation and intonation are almost always very clear/accurate.

3

∞ Uses a variety of vocabulary and expressions, but makes some errors in word

choice.

∞ Uses a variety of grammar structures, but makes some errors.

∞ Speaks with some hesitation, but it does not usually interfere with

communication.

∞ Stays on task most of the time and communicates effectively; generally

responds appropriately and keeps trying to develop the interaction.

∞ Pronunciation and intonation are usually clear/accurate with a few problem

areas.

2

∞ Uses limited vocabulary and expressions.

∞ Uses a variety of structures with frequent errors, or uses basic structures with

only occasional errors.

∞ Speaks with some hesitation, which often interferes with communication.

∞ Tries to communicate, but sometimes does not respond appropriately or

clearly. Pronunciation and intonation errors sometimes make it difficult to

understand the student.

1

∞ Uses only basic vocabulary and expressions.

∞ Uses basic structures, makes frequent errors

∞ Hesitates too often when speaking, which often interferes with communication

∞ Purpose isn’t clear; needs a lot of help communicating; usually does not

respond appropriately or clearly.

∞ Frequent problems with pronunciation and intonation.

110

Referencias

Bibliográficas

ADAME, T. (2009). Medios audiovisuales en el aula. Córdova –España

ANDINO, Y (2004). Investigación social, teórica, métodos y técnicas. Quito.

ANDINO, Y (2004). Manual de trabajos de grado, Quito, AFEFCE

CAMACHO PÉREZ, S. (1995): "Formación del profesorado y nuevas

tecnologías",

RODRÍGUEZ DIÉGUEZ, J.L., SÁENZ BARRIO, O. y otros (1995): Tecnología

Educativa. Nuevas Tecnologías Aplicadas a la Educación. , Alcoy, Marfil.

CASSANY, D, LUNA, M. SANZ, G. (2007) Enseñar lengua. Barcelona – España.

DIAZ DE RADA, V. (2201) Diseño y elaboración de cuestionarios para la investigación.

Madrid – España.

DOMÍNGUEZ, G. (2008). Marco ELE. Destrezas receptivas y destrezas productivas en la

enseñanza del español como lengua extranjera. Tenerife.

GALLEGO, D., A Y CANTÓN I. (coords). Integración Curricular de los recursos

tecnológicos” Barcelona). El lenguaje misuvisual, Madrid –España.

GUTIERREZ, A. (1995). Curso de técnicas y metodología de estudio. Quito- Ecuador.

HERRERA, et al (2002). Tutoría de investigación. Quito – Ecuador.

HERRERA, L. (2005). Estrategias educativas para el aprendizaje activo. Quito Unidad

Técnica EB-PRODE.

RÍOS G, M. Artículo: El uso del video y la producción oral. Tijuana - México.

111

RUHSTALLER, S., BERGUILLOS, F. (Coordinadores). (2004) La competencia lingüística

y comunicativa en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid – España.

SIERRAS GÓMEZ, M (2002). Diseño de medios y recursos didácticos, Málaga –España.

STEMPLESKI, S. Y TOMALIN, B. (1990) Video in Acto. Prentice Hall

International. English Language Teaching

Suplementos marco ELE ISSN 1885-2211/ N° 8, (2009), II Jornadas de formación

de profesores ELE. España.

TAMAYO, M. (2004). El proceso de la investigación científica. México.

Net grafía:

http://www.marcoele.com/num/6/pdominguezdestrezas/02e3c09a810cb6309/pdominguez_

destrezas.pdf

http://marcoele.com/descargas/china/ji.toro_cinehispano.pdf

http://lema.rae.es/drae/?val=audio

http://www.bibliotecaenba.sep.gob.mx/tesis/Archivonomia2012/044166.pdf

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/enfoquecomunicati

vo.htm

http://www.eafit.edu.co/idiomas/centroidiomas/Documents/Metodolog%C3%ADas%20par

a%20la%20ense%C3%B1anza.pdf

http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S071848832010000200004&script=sci_arttext

http://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/16/16_231.pdf

112

http://api.ning.com/files/xkMikbp6B56VwEFKHuQACGGNnJ6IqBhub7ifp9oneVMhKC

QVYGm9BRhWK6iUIeibhB-IY1k-

jLJ3Tf4K2TpbNw__/LACOMPETENCIACOMUNICATIVA.pdf

http://www.gibralfaro.uma.es/educacion/pag_1719.htm

http://www.miunespace.une.edu.ve/jspui/bitstream/123456789/390/4/TG4495%20tesis.

http://vimeo.com/18186467

http://www.youtube.com/watch?v=e7mSysCdnDU

http://pic.tv/whatscooking/2013/01/04/salt/

https://www.youtube.com/watch?v=YMSrnc4qiXA

http://www.youtube.com/watch?v=7JA1y2Q7ZEQ

http://www.eslwriting.org/8151/learn-esl-conversation-video-lessons/

http://video.about.com/movies/Leonardo-DiCaprio-Inception.htm

http://www.thefreedictionary.com/phoneme

http://voicethread.com/#q.b409.i848804

http://www.musica.com/video.asp?video=3811

http://www.musica.com/letras.asp?letra=2037581

113

ANEXOS

UNIVERSIDAD CENTRAL DE ECUADOR

FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

INSTITUTO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES ISIFF

A: INSTRUMENTO PARA DETERMINAR LA VALIDEZ DEL CONTENIDO DEL

CUESTIONARIO

Señor Magister.

Presente

De mis consideraciones:

Conocedora de su alta capacidad profesional me permito solicitarle, muy comedidamente, su valiosa

colaboración en la validación del instrumento a utilizarse en la recolección de datos sobre “Incidencia

de los recursos didácticos audiovisuales para mejorar la expresión oral del Idioma Inglés en los

estudiantes de educación Básica del colegio Técnico Vida Nueva”.

Mucho agradeceré a Usted seguir las instrucciones que se detallan en la siguiente página; para lo cual

se adjunta la Matriz de operacionalización de variables, los objetivos, el instrumento y los

formularios.

Aprovecho la oportunidad para reiterarle el testimonio de mi más alta consideración y estima.

Atentamente,

Viviana Robalino

RESPONSABLE DE LA INVESTIGACIÓN

114

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

INSTITUTO SUPERIOR DE POST GRADO

B: INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN DE INFORME

TEMA: ““Incidencia de los recursos didácticos audiovisuales para mejorar la expresión

oral del Idioma Inglés en los estudiantes de educación Básica del colegio Técnico Vida

Nueva”

AUTORA: Viviana Robalino

TUTOR: MSc. Daniel Herrera Chacón.

FICHA TÉCNICA DEL VALIDADOR

Nombre:

Profesión:

Ocupación :

Dirección del Domicilio:

Dirección del Trabajo:

Teléfonos:

OBSERVACIONES:

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_________

FIRMA FECHA:__________________________________

Instrucciones

115

C: INSTRUCCIONES PARA LA VALIDACIÓN DE CONTENIDO DEL INSTRUMENTO

SOBRE “Incidencia de los recursos didácticos audiovisuales para mejorar la expresión oral

del Idioma Inglés en los estudiantes de educación Básica del colegio Técnico Vida Nueva”

Lea detenidamente los objetivos, la matriz de operacionalización de variables y el cuestionario de

opinión.

1.- Concluir acerca de la pertinencia entre objetivos, variables e indicadores con los ítems

del instrumento.

2.- Determinar la calidad técnica de cada ítem, así como la adecuación de estos al nivel

cultural, social y educativo de la población a la que está dirigido el instrumento.

3.- Consignar las observaciones en el espacio correspondiente.

4.- Realizar la misma actividad para cada uno de los ítems, utilizando las siguientes

categorías:

(A) Correspondencia de las preguntas del Instrumento con los objetivos, variables e

indicadores.

P PERTINENCIA O

NP NO PERTINENCIA

En caso de marcar NP pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.

(B) Calidad técnica y representatividad

Marque en la casilla correspondiente:

O ÓPTIMA

B BUENA

R REGULAR

En caso de marcar R o D, por favor justifique su opinión en el espacio de observaciones.

( C ) LENGUAJE

Marque en la casilla correspondiente:

A ADECUADO

I INADECUADO

En caso de marcar I justifique su opinión en el espacio de observaciones.

GRACIAS POR SU COLABORACIÓN

116

117

118

119

D: Matriz de Operacionalización de Variables

Variable Independiente

VARIABLE

DIMENSIÓN INDICADOR

TÉCNICA INSTRUMENTO ITEM

Recursos

didácticos

audiovisuales.

Los recursos o

medios

audiovisuales

son obras que

comprenden

imágenes y/o

sonidos

reproductibles

integrados en

un soporte,

.

Recurso de

Audio y

visuales

Video

En

cues

ta

Cu

esti

on

ario

1

Cine

2

Televisión

3

Multimedia

4

Internet

5

Recursos

auditivos

Grabaciones 6

Música 7,8

enfoque

comunicativo

9

Variable Dependiente

120

VARIABLE

DIMENSIÓ

N

INDICADO

R

TÉCNICA INSTRUMENT

O

ITE

M

La expresión

oral. Es el

proceso de

hablar que va

más allá de la

simple

producción de

sonidos

concatenados

los unos a los

otros. El

objetivo

fundamental

de quien

estudia un

idioma

extranjero es

la

comunicación

, es decir

enviar y

recibir

mensajes.

El habla

Habilidades

lingüísticas

En

cues

ta

cues

tio

nar

io 10

Comprensión

auditiva

11,12

Competencia

comunicativa

lingüística

13

Socio –

lingüística

14

Pragmática 15

121

E: Objetivos

Objetivo General

Determinar la incidencia de los recursos audiovisuales para mejorar la expresión oral en el

aprendizaje del Idioma Ingles en los estudiantes de educación Básica del Colegio Técnico “Vida

Nueva”.

Objetivos Específicos

Diagnosticar los beneficios de los recursos audiovisuales en la enseñanza del idioma

Inglés en los estudiantes de Educación Básica del Colegio Técnico “Vida Nueva”.

Desarrollar las competencias receptivas y productivas de los alumnos con la ayuda

de los soportes audiovisuales.

Promover la importancia y significación del buen uso de los recursos audiovisuales

como elementos integrados dentro del proceso de enseñanza del Idioma Inglés en

los estudiantes de Educación Básica del Colegio Técnico “Vida Nueva”.

Incluir permanentemente, como herramienta fundamental, los audiovisuales dentro

de la enseñanza del Idioma Inglés en los estudiantes de Educación Básica del

Colegio Técnico “Vida Nueva”.

Diseñar una propuesta con actividades pragmáticas dirigida a los estudiantes de

Educación Básica del Colegio Técnico Vida Nueva.

F: FORMULARIO A

122

ITEM (A) OBSERVACIONES

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

G: FORMULARIO B

123

(B) CALIDAD TÉCNICA Y REPRESENTATIVIDAD

O = ÓPTIMA B = BUENA R= REGULAR D = DEFICIENTE

ITEM (B) OBSERVACIONES

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

H: FORMULARIO C

124

( C) LENGUAJE

A = ADECUADO I = INADECUADO

ITEM (C) OBSERVACIONES

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

125

ESCUELA DE IDIOMAS

El cuestionario

Indicaciones: lea detenidamente cada una de las preguntas que se presentan a continuación y

marque con una equis (x) la casilla que represente a su respuesta

IT

E

M

PREGUNTAS Siempre Casi

siempre

A veces Nunca

1 ¿Ve Ud. videos en inglés?

2 ¿Ve películas en Ingles en la clase?

3 ¿Ve programas de televisión en inglés?

4 ¿Aplica el maestro algún software en la clase de inglés?

5 ¿Utiliza Ud. Videojuegos en Ingles?

6 ¿Su profesor utiliza los audios complementarios del libro

texto?

7 ¿Escucha música en inglés?

8 ¿Comprende Ud. El mensaje cuando realiza ejercicios de audio

y video que se realizan en la clase de inglés?

9 ¿Puede comunicarse en inglés en situaciones cotidianas con

facilidad?

10 ¿Habla Ud. En inglés dentro de la clase?

11 ¿Entiende Ud. Cuando su profesor o compañeros le hablan en

inglés?

12 ¿Puede expresar frases u oraciones en inglés con facilidad?

13 ¿Comprende palabras y/o frases de una canción?

14

¿Participa en diálogos en inglés con sus compañeros y su

docente?

15 ¿Es capaz de traducir textos cortos y sencillos?