Upload
nguyenphuc
View
215
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Richard Burt and Julian Yates
Introduction
Is it therefore a special reading
which exculpates itself as a
reading by posing every guilty
reading the very question that
unmasks its innocence, the
mere question of its innocence:
what is it to read?
Louis Althusser, Lire le capital,
(15)1
1. Welcome to your Box
1 Althusser’s deconstructive impulse in the ISA essay in Lenin and Philosophy
and Other Essays, the “continuous reading process” as the repressed part of the
essay no one ever acknowledges.
1
Perhaps you have one.2 Certainly, you’ve seen them as you drive your car from
place to place. We refer to self-storage units that now litter on roads, around
airports, or in the peripheral transit zones that constitute the spaces between
cities. Some of you may have seen them from the bus or the train, but we do not
advise visiting them using these modes of transport (assuming that there’s even
a stop). Access to a truck or moving van is advised and it will be the pleasure of
the staff at the higher end facilities to aid you in renting the vehicle that best suits
your storage needs.
These uncanny spaces, faceless, nameless, but awaiting your personal,
anonymous, or at least encrypted imprint, offer their users a neurotic compromise
in the form of additional room to supplement their full up, no vacancy home and
office spaces. You can use them to store things you don’t need or use anymore
but that you just can’t sell, throwaway, or arrange to have whisked away by those
who specialize in removal. This heavily secured compromise space is located in
an indeterminate or yet to be determined zone between home and office, offering
a halfway-house or loading zone between a home (residence) and office cubicle
(work station). That said, these uneasy supplements, which seem to offer steady
state storage, send you in the direction of home-lessness since they are rentals,
and their contents subject to seizure in the event that you fail to meet your
monthly obligation and void the contract you have signed to secure your stuff.3
2
Understandably, these units come in many different styles with sizes to fit the
most modest or exorbitant of storage needs—appealing to consumers with any
number of slogans drawn from the established scripts. “You deserve Extra
Space,” opine the sympathetic folks at ExtraSpace.com.4 While
PublicStorage.com offers you the certainty of “Another perfect fit”—their website
pictures a rolling series of images of cut outs of everyday objects silhouetted
against their units, this teletopical figure enabling you already to project your stuff
into their otherwise faceless units, mentally freeing up space in your overcrowded
home or office. And ecstasy of ecstasies, the instant you roll down that door on
the unit, turn the key in the padlock or enter your code on the key pad, that
mental cut out that you pictured on their screen will dissolve into the figure of a
corrugated metal door and your stuff will be out of here but securely there—a
post script to your busy life as the self-abbreviating folks at “PS” (the corporate
logo of “PublicStorage.com,”) will simply box it all up.5
Aside from the security self-storage units offer and the democratization of
warehousing space (live globally, store locally), the designers of the high end
models, seem to have drunk deeply at the font of anthropologist Mary Douglas,
3
mid-twentieth-century phenomenology, and taken as a rule of design that any
indication of the presence of another, of dirt, or “matter out of place,” is simply
unacceptable, unthinkable.6 This space is for you, their units say, for your stuff
and for no one else’s. Indeed, the self storage unit offers itself as an
overdeterminedly featureless box, an entirely forgettable container, or series of
concentric boundaries (the unit, the corridor, the facility) each so secure, so
anonymous, so unavailable to public access—no one will happen by your unit—
so fundamentally boring, that you can forget about the permeability of
boundaries, sink back in your arm or office chair, and get to work or doze off
knowing that your stuff is secure.
Smaller and smaller technical devices that promise to store more and
more data. Self-storage offers the same lure in brute low-tech, drive-to, box it up
mode. Indeed, it is almost predictable that an online animated advertisement for
a computer storage software program should take a hybrid image self-storage
units, columbaria, filing boxes, and hotels as its model.
Take charge. Get your move on. Be proactive. “Calculate your storage savings.”
You are, like most subjects, a “capital fellow.” 7 Why not then prosecute your
4
advantage and embark on a feel-good Foucauldian regime of self-optimizing
rationality that will make possible more use values.8 You will be happy. You will
have more funTM. The promise of self-storage is always a phantasmatic sort of
extended shelf-life as self-archivalization: there will always be enough space to
store your stuff, enough time to tidy everything up, even wrap it up. “Life” will go
on—and your life in particular.
It’s easy to read this promise of calculation and optimization as a call to a
Freudian death drive impulse, offering the user little more than an overcoat of
protection against an anxiety disorder which is less about keeping your things
from being stolen than whether or not there will exist a search engine sufficient to
finding and retrieving the nearly useless things and data you cannot delete and
that never reach an expiration date.9 And so, your home comes to be directed by
a future outside it, life redefined or made readable as what we call “shelf-life,” as
the ongoing process of sorting, categorizing, making cuts, decisions, hollowed
out in advance, in anticipation of a future that may or may not come but for which
it would be irresponsible not to prepare. So you must ask yourself: ‘Are you
prepared?’
Renting a self-storage unit then, is like preparing for your death, the unit a
placeholder for a vault, pyramid, crypt, or time capsule. The self-storage unit
resembles other kinds of storage spaces, libraries and pawnshops, but differs
from them in that, because the mail system no longer works as a relay because
there is no address to deliver the mail, the renter selects the contents to be
stored and exercises a kind of sovereignty over the contents, deciding what has
5
value (sentimental, cash or both) and hence stored, and what can be thrown
away, donated, or sold. The migratory aspects of self-storage add to its
singularity in that decisions about its contents are not permanent. Unlike a
library, the contents of which are at least imagined to endure forever, if eventually
only in digital form, and to be replaced when lost, if possible, the duration of the
lives of the things stored has no fixed or predetermined duration, no fixed “shelf-
life.” New things may be taken out, new things may be added; a storage unit
may be exhausted and closed or additional units may be rented. It all depends on
how much stuff it takes to free your “life” from the stuff that threatens arrest.
That’s the theory anyway. But how exactly should we categorize the
appearance of these uncanny boxes, which have sprung up like so many de-
accessorized motels waiting neither for persons nor their pets but for their stuff?
How should we understand or better yet model the “event” that “self-storage”
constitutes within the infrastructure of home, work, and play, or the doling out of
somatic and psychic “events” such as birth, aging, dying, death? In a world in
which the citizen-people-consumers of the West are induced to accrete more and
more stuff, the appearance of self-storage units in the post-World War Two
landscape may be judged an inevitable result of the confusion or cross-cutting of
boundaries that results from late Capitalist or always Capitalist stop and flow
mechanisms.10 Surely then these units merely represent a bit of extra space, a
bit of respite for those of us who are doing our level best to get “well” in the world
(input equals output) and so “reduce, re-use, recycle,” but who nevertheless
remain on the grid. Surely, self-storage manifests merely as a hub on the way to
6
the landfill, enabling you to place your various “things” in purgatory; some of
them will be redeemed, some damned. It all depends on whose prayers get sung
longest or loudest in your inner chantry or the chantry that is your family unit.
For us “self-storage” resonates then with any number of critical projects to
inventory or analyze the adumbrated spaces and temporalities that make up our
built worlds—most obviously with Walter Benjamin’s Arcades Project, but also
with the cultural geography of David Harvey, Mike Davis, Edward Soja, Nicholas
Entriken, and company, as well as the traveling theory of James Clifford, the
monographs or singularity writings of Pierre Augé, and the exhaustive project to
inventory France’s poetically named lieux de mémoire (places of memory)
directed by Pierre Nora.11 That said, even as “self-storage” seems entirely
congruent with theories of post-, super- or hyper-modernity, and so immediately
readable, immediately available, at a reduced rate, if you like, and with negligible
move in costs, for us to store or marshal our cultural studies “stuff,” we seek to
maintain a critical uncertainty with regard to what exactly the “self-storage” event
might be said to mean, might come to mean, or represent. Rather than taking the
appearance of such units as a “matter of fact,” as one more thing to be noted and
archived, we treat “self storage” as what Donna Haraway calls a “matter of
concern,” a phenomenon that may (or may not) have the power to change the
relationships between actors (persons, animals, tools, things) constituted in and
by the various networks that constitute our common world.12
2. Self-Storage Unit as Unread –ability
7
By turning from bare life to shelf-life, we mean to redefine bare life as life that
is lived virtually, as paradoxical practices of reading and writing to death as a way
of (bare) life, of reorganizing and reshelving as practices of resistant to reading
and archiving, or what we call “unread –ability.”13 The affective hit provided by
“self-storage” derives not simply from their soon-to-be-dated but not yet worn off
novelty, their “Schein,” [shine] as Walter Benjamin might have put it, but from the
way they introduce impermeable, unreadable holes into otherwise linear plots,
gaps in the code that serve as receptacles for the variously abject or unwanted
remains of linearized “life”—dead bodies, dead stuff—that goes but which does
not necessarily stay away.14 For what concerns us in this book is reading, the
fate of reading, and of reading especially as a response to the resistance of texts
and things to meaning production. We are eager to discover what kinds of
resistance to the established scripts that “self-storage” may offer, for reading or
being read, having one’s biometrics auto-read off a chip in your passport (as we
saw in our Preface), is increasingly the experience of citizen-subjects in the
West.
The self-storage unit is a site specific installation, as it were, in which
we figure the archive as a topos, a topos that requires a metaphorology to be
read.
“This residence [demeures] harbors the essential archive of modernity. In the
genial and genealogical economy of an elliptical narrative that occupies no more
space than a missive, in the absolute brevity of an event that did not arrive, so to
speak, in what arrived without arriving, the entire memory of European modernity
8
comes to be metonymized. There is here the genius of the witness who reminds
us that the testimonial act is poetic or it is not, from the moment it must invent its
language and form itself in an incommensurable performative.” (82-83)
What is (Re)Called Reading?
I’m thinking of the question raised in the introduction, “where did reading go?” We
could pun on library recall to allude to Heidegger’s question on thinking.
Whereas materialist culture critics tend to skip over the box, the storage unit, in
order to get immediately to the physical, empirical thing that is the thing, our
interest in things lies elsewhere. We read things tropologically by first staging
them topologically in a relation dynamic between inside and outside, a desire to
open what is closed, and that generates what we call paralinear reading, a
practice of flipping the box over, looking at it from side to side, accepting that the
box can never be opened, that all we have to read are surfaces.15 Reading as
the resistance to reading does not close off or close down reading but pushes
reading off in new direction, failure thereby becoming a productive practice of
parareading, or reading around, moving from quotations serving as links between
texts and that necessitate treating texts as things in storage units.
Closed reading is re-turning to texts you already read and now reread, but
not necessarily with a deeper understanding (as if reading could be narrated in
linear, progressive form) but as a returning of the screw of interpretation, to
paraphrase Shoshana Feldman, a returning yet again that may seem to be as
9
much a renewal and reopening of the text as it does a belated return to what you
missed in your earlier (re)reading(s).16
Un-Folding Our Cards: Topos-ography
As our opening instance of s/h/elf-help indicates, we are interested in how
the phenomenon of “self-storage” might signal an orientation to reading, and
16 See , for example, the reproduction of part of the preface from The Rhetoric of
Romanticism as the epigraph to the Bibliography in The Resistance to Theory
(121),
2 http://www.nytimes.com/2010/03/16/books/16archive.html
March 16, 2010
Fending Off Digital Decay, Bit by Bit
By PATRICIA COHEN
Salman Rushdie at Emory University in Atlanta, which is currently
exhibiting his personal archive, including personal papers, and
electronically produced drafts of his novels.
Among the archival material from Salman Rushdie currently on display
at Emory University in Atlanta are inked book covers, handwritten
journals and four Apple computers (one ruined by a spilled Coke). The
18 gigabytes of data they contain seemed to promise future biographers
10
specifically to reading as necessarily haunted or shot through by other reading
positions, readers, and readings. Benjamin and Adorno provide us with a window
on to what me might name the world of infra-reading or of reading’s relationship
to itself, staging their libraries as topoi, tropic relays in their pursuit of knowledge.
and literary scholars a digital wonderland: comprehensive, organized
and searchable files, quickly accessible with a few clicks.
But like most Rushdian paradises, this digital idyll has its own set
of problems. As research libraries and archives are discovering,
“born-digital” materials — those initially created in electronic form
— are much more complicated and costly to preserve than anticipated.
Electronically produced drafts, correspondence and editorial comments,
sweated over by contemporary poets, novelists and nonfiction authors,
are ultimately just a series of digits — 0’s and 1’s — written on
floppy disks, CDs and hard drives, all of which degrade much faster
than old-fashioned acid-free paper. Even if those storage media do
survive, the relentless march of technology can mean that the older
equipment and software that can make sense of all those 0’s and 1’s
simply don’t exist anymore.
Imagine having a record but no record player.
11
For us, then, Benjamin and Adorno designate a way of reading that is alive to the
angles, to the mediation that is s/h/elf-help. Indeed, language is a medium,
according to Benjamin, and here we come to the third front, the bureaucratization
of the knowledge production in the humanities, the evangelistic invitation to
replace thinking with working, texts with data, reading with data processing—
dispensing thereby with what passes as matter or medium in an immanence of
All of which means that archivists are finding themselves trying to
fend off digital extinction at the same time that they are puzzling
through questions about what to save, how to save it and how to make
that material accessible.
“It’s certainly one of those issues that keeps a lot of people awake
at night,” said Anne Van Camp, the director of the Smithsonian
Institution Archives and a member of a task force on the economics of
digital preservation formed by the National Science Foundation, among
others.
Though computers have been commonly used for more than two decades,
archives from writers who used them are just beginning to make their
way into collections. Last week, for instance, the Harry Ransom Center
at the University of Texas, Austin, announced that it had bought the
archive of David Foster Wallace, who committed suicide in 2008. Emory
opened an exhibition of its Rushdie collection in February, and last
12
communication or revelation.17
Reading Out of the Box
The archive is an irreducible condition of reading, a condition that demands we
conceptualize reading not only as the resistance to reading “the text” that will
year, not long before his death, John Updike sent 50 5 ¼-inch floppy
disks to the Houghton Library at Harvard.
Leslie Morris, a curator at the Houghton Library, said, “We don’t
really have any methodology as of yet” to process born-digital
material. “We just store the disks in our climate-controlled stacks,
and we’re hoping for some kind of universal Harvard guidelines,” she
added.
Among the challenges facing libraries: hiring computer-savvy
archivists to catalog material; acquiring the equipment and expertise
to decipher, transfer and gain access to data stored on obsolete
technologies like floppy disks; guarding against accidental
alterations or deletions of digital files; and figuring out how to
organize access in a way that’s useful.
At Emory, Mr. Rushdie’s outdated computers presented archivists with a
choice: simply save the contents of files or try to also salvage the
13
reach certain impasses, (the answering message keeps playing after the person
who recorded it has died, just keep repeating) but as a question of filing, boxing,
storing, (re)calling error, and (mis)recognition (again none of this is reducible to
the mechanics of retrieval—information processing). and in distinction to the
state's always operational auto-archiving of persons).
look and organization of those early files. Because of Emory’s
particular interest in the impact of technology on the creative
process, Naomi Nelson, the university’s interim director of
Manuscript, Archives, and Rare Book Library, said that the archivists
decided to try to recreate Mr. Rushdie’s writing experience and the
original computer environment.
Mr. Rushdie started using a computer only when the Ayatollah
Khomeini’s 1989 fatwa drove him underground. “My writing has got
tighter and more concise because I no longer have to perform the
mechanical act of re-typing endlessly,” he explained during an
interview while in hiding. “And all the time that was taken up by that
mechanical act is freed to think.”
He added: “I had this kind of fetish about presenting clean copy. I
don’t like presenting my publisher with pages with lots of
crossings-out and scribbling. So I would be manic at the end of typing
a page where actually I didn’t want to change anything, not at all.”
14
Part of the reason we will go on to discuss media that includes printed books,
illuminated manuscripts, oil paintings, photography, theater, television, YouTube,
and films (in analog media such as video and laserdisc and in digital media such
as DVD and Blu-ray) is in order to address the question of medium specificity
and so refuse the reduction of mediating technologies to the opening of some
putatively neutral or dispensable “black box.” By contrast, for us, s/helf-life
Some of the early files chronicle Mr. Rushdie’s self-conscious
analysis of how computers affected his work. In an imaginary dialogue
with himself that he composed in 1992 when he was writing “The Moor’s
Last Sigh,” he wrote about choosing formatting, fonts and spacing: “I
am doing this so that I can see how a whole page looks when it’s typed
at this size and spacing.
“Oh, my God, suppose it looks terrible?”
“Oh, my God, yeah. And doesn’t this look wrong?”
“Where’s the paragraph indent thing?”
“I don’t know. I will look.”
“How about this? Is this good for you?”
15
necessarily draws on and thematizes the properties of different media to gather
differently encoded objects that might become or be actualized as differently
performed or configured “gatherings” or “things.”18 Indeed, it is difficult to know by
what logic we could separate the medium from the gathering. So, our collection
of heterogeneous materials and media generates a series questions about what
many perceive as a crisis or promise of digitalization: How many narratives of
“A lot better. How about fixing the part above?”
At the Emory exhibition, visitors can log onto a computer and see the
screen that Mr. Rushdie saw, search his file folders as he did, and
find out what applications he used. (Mac Stickies were a favorite.)
They can call up an early draft of Mr. Rushdie’s 1999 novel, “The
Ground Beneath Her Feet,” and edit a sentence or post an editorial
comment.
“I know of no other place in the world that is providing access
through emulation to a born-digital archive,” said Erika Farr, the
director of born-digital initiatives at the Robert W. Woodruff Library
at Emory. (The original draft is preserved.)
To the Emory team, simulating the author’s electronic universe is
equivalent to making a reproduction of the desk, chair, fountain pen
and paper that, say, Charles Dickens used, and then allowing visitors
to sit and scribble notes on a copy of an early version of “Bleak
16
media transition, digitalization being the most recent, are there to spin? Forms
appear to create a set of impoverished set of narratives about transitions
between media. The science-fiction disaster film is one such version, as are
prehistoric disaster films, both of which threaten the extinction of homo sapiens.
We are asking whether the impoverished narrative of media transitions can be
expanded, complicated, multiplied, or otherwise renewed also as a question of
House.”
“If you’re interested in primary materials, you’re interested in the
context as well as the content, the authentic artifact,” Ms. Farr
said. “Fifty years from now, people may be researching how the impact
of word processing affected literary output,” she added, which would
require seeing the original computer images.
It may even be possible in the future to examine literary influences
by matching which Web sites a writer visited on a particular day with
the manuscript he or she was working on at the time.
Michael Olson, the digital collections project manager at Stanford
University, said that the only people who really had experience with
excavating digital information were in law enforcement. “There aren’t
a lot of archives out there capturing born-digital material,” he said,
referring to the process of extracting all data accurately from a
device.
17
genre--noir novels and science fiction. Can one tear / turn / kindle / burn a new
page in the genre bound narratives of the book as medium?
The newness of new media
WB history of technology is not chronological but punctuated by cuts, by modes
of abeyance. Shein. The new is a rhetorical effect, a resource, rather than a
condition.
Located in Silicon Valley, Stanford has received a lot of born-digital
collections, which has pushed it to become a pioneer in the field.
This past summer the library opened a digital forensics laboratory —
the first in the nation.
The heart of the lab is the Forensic Recovery of Evidence Device,
nicknamed FRED, which enables archivists to dig out data, bit by bit,
from current and antiquated floppies, CDs, DVDs, hard drives, computer
tapes and flash memories, while protecting the files from corruption.
(Emory is giving the Woodruff library $500,000 to create a computer
forensics lab like the one at Stanford, Ms. Farr said.)
With the new archive from David Foster Wallace, the Ransom Center now
has 40 collections with born-digital material, including Norman
Mailer’s. Gabriela Redwine, an archivist at Ransom, is impressed by
Emory’s digital emulation, but said the center was not pursuing that
kind of reproduction at the moment.
18
I, however, had something else
in mind; not to retain the new
but to renew the old. And to
renew the old—in such a way
that I myself, the newcomer,
“Our focus is preservation and storage now,” she said. “Over the last
couple of years, we’ve been learning about computer forensics.”
The center is trying to raise endowment money to hire a digital
collections coordinator while Ms. Redwine works on preservation and
processing. In the meantime, most of the digital material is off
limits to researchers.
This article has been revised to reflect the following correction:
Correction: March 24, 2010
An article on March 16 about digital archives from Salman Rushdie on
display at Emory University misstated part of the name of the Emory
library that has the archives. It is the Manuscript, Archives, and
Rare Book Library — not the Manuscript, Archives and Rare Book
Collection.
19
would make what was old my
own—was the task of the
collection that filled my drawer.
--Walter Benjamin, SW 3, p. 403
The book develops our account of unread -ability by going back to the decades
just prior to World War Two, in Chapter One, “Articles Lost: Toys, Topoi, and the
http://www.nytimes.com/2010/03/16/books/16archive.html
3 David Streitfeld, “Losing a Home, Then Losing All Out of Storage” May 11, 2008
New York Times
http://www.nytimes.com/2008/05/11/business/11storage.html
4 http://www.ExtraSpace.com
5 http://www.PublicStorage.com
6 See Mary Douglas, Purity and Danger (London and New York: Routledge,
1966), and also Gaston Bachelard, The Poetics of Space, trans. Maria Jolas
(Boston: Beacon Press, 1958).
8 History of Sexulaity, Technologies of Self + ANT on feel good Foucault…
7 For this formulation see Jacques Derrida, Given Time 1: Counterfeit Money,
trans. Peggy Kamuf (Chicago and London: University of Chicago Press, 1992),
20
Tele-Topical Poetics of Close/d Reading,” which builds on Benjamin’s and
Adorno’s handling of their books, examining what it means to transform some
“thing” into a topos or staging ground. We follow Walter Benjamin’s discussions
of toys, photography, and film as necessarily always stagings or thing-“events,” in
order to discern the avatars of “self-storage” in his burgeoning analysis of
modernity and the mechanisms by which consumer capitalism rewires space,
101.
9 Endnote to self—tie this point to The Counterfieters and Given Time—the subject as
accumulation, as capitalized, versus divested, ash. The importance of the notion of
resistance as we use it—Derridean—is the resistance and reading as a way of
managing resistance offers no guarantees. It will not free you from the
continuous necessity of reading—there’s no exit, you can’t get no clean—it’s a
condition of living, that is life, and you will have paid your money. It’s not about
capitalization, or a calculus of the subject—see Given Time and Gift of Death—
the subject as a capital seller—its a pure expenditure—that’s what living is—you
don’t get their life back, you don’t get a refund.
Materialists want to feel done, but they want to have the hallucinogenic
experience of the real that it is actually phenomenalized in the facsimile.
You cannot be done with reading—when you think you’re done, you’re a
consumer, or in ideology—you just bought something without knowing what
you’ve ought or done.
21
time, and perception. Focusing on the techniques by which Benjamin stages
different things and media events, we frame an account of what we call “close/d
reading”—a reading that is unafraid of its determination by what escapes it.
Chapter Three completes this arc by focusing on what we call “The Brief
Case of Benjamin Walter,” taking up the infamous story of the missing briefcase
Unconscious likes to rest, it doesn’t want to be put into play.10 Deleuze and Guattari, Virilio, Augé
11 Harvey, Dvis, Clifford, Nora et al.
12 Haraway + Latour in CI
13 Following out the logic of Agamben’s deconstruction of citizen and stateless
person that follows from the virtualization of homo sacer, we maintain the political
space is not the camp bt the storage unit; we maintain further that the one who
lives a more or less bare life cannot properly be reduced to the refugee, the exile,
the detainee, the prisoner, the soldier, and so on. We will contrast Agamben’s
figure of bare life—the Muselmann, in Remnants of Auschwitz and Homo Sacer
—to Derrida’s figure of death—the Maranno, in Aporias. We will also consider
academics I the humanities as ronin or picaro figures.
14?? By redefining life and death as irreducible to organic and inorganic matter, we
are introduce into our paradoxical of writing to death as away of living life virtually
virtual bare life including within it death as a “destinerrant” notion rather than final
22
that Walter Benjamin is said to have carried over the Pyrenées in his flight from
the Nazis and the missing manuscript he claimed that it contained—both of which
are said to have disappeared following his death in Port Bou in 1940. We treat
Benjamin’s articulation of the manuscript and the briefcase in relation to his “life”
as a response to his forcible archiving and rendering “paperless” by nation states
(axis and allied), and go on to explore how the briefcase is deployed by his
of destination, even, as we shall see in Chapter Five, when it comes to films
more or less about deportations of French Jews to Nazi concentration camps.
While we retain the concept of the victim without making sacrifice the
condition of meaning production, we maintain that defining the conditions for the
sacralized victim is a problem both for the victim and the victimizer (who faces
bureaucratic and epistemological problems of classification), and even more so
for the victimizing victim. Agamben’s account of four lines in Pindar’s fragment
169--”The nomos, sovereign of all, / Of mortals and immortals, / Leads with the
strongest hand, / Justifying the most violent” as “a scandalous confiscation of the
two essentially antithetical principles that the Greeks called Bia and Dike,
violence and justice” (31) and his reading of Hoelderlin’s translation of a line in
Pindar’s fragment as ”doing violence to the most just” (33) runs parallel to the
problem of divine violence (always hidden, never recognizable as such) Walter
Benjamin formulated at the end of in “Critique of Violence.” (Jacques Derrida
goes “post-script-al” on Benjamin’s essay in the post-scriptum at the end of
Derrida’s “Force of Law”: Derrida wonders if Benjamin implies that the Holocaust
could be regarded as an act of divine violence.) Moreover, we maintain that the
virtualization of bare life renders inoperative a distinction between “real” nomads”
23
readers in order to redeem a usable Benjamin from the ruins that are his archive.
We concentrate on understanding Benjamin’s own articulation of the importance
he attached to the thing in the context of the transport systems and worlds of
paper he inhabited in his flight from the Nazis. Crucial for us is the way the
briefcase stands in relation to Benjamin’s own compulsive, almost automatic self-
archiving in repositories all over Europe—in libraries, and via mail to all manner
and metaphorical nomads, between the auto-archiving of stateless persons and
of citizens. Agamben’s mapping of a structural analogy between Carl Schmitt’s
account of the state of exception in Political Theology onto Benjamin’s account of
divine violence in “Critique of Violence” in order to same the are the same
demonstrates for us the limits of Agamben’s structuralist rather than
deconstructive mode of critique. We find Agamben’s assertion that Derrida
misunderstands the essay, an assertion Agamben makes in a subordinate clause
and does not bother to defend, one of the most bizarre instances of his more or
less controlled practice of “unreading.”
15 We could also use the Wunderblock turned toy building block or Bildung block
as a reversal of the box metaphor. It’s unpackable box that can be nevertheless
boxed, put in a toy box. But the block offers resistance in a way that box seems
not to do. I just opened Ronell’s Stupidity and see she refers to Schlegel’s
fragments as “writing blocs” [sic], p.149.
17 See Peter Stallybrass, “Against Working.”
18 Hitchcock’s Sabotage (1937) enacts this process, slows it down as we move
from the movie theater that can’t show the film because the electricity has gone,
24
of friends and acquaintances. We offer what various commentators have called
the “ruin” of Walter Benjamin’s works, his missing briefcase, as an Ur-form of
“self-storage.”19
Our reading of Benjamin’s briefcase leads us to argue that
incomprehension, incapacity, and other kinds of space shortages are what
enable reading in the first place (all readings are failed readings). Here the
legacies of Jacques Derrida and Paul de Man are useful to us, paradoxically, as
a way of rethinking use in relation to failure as using, of treating Derrida as a
pharmakon and de Man as an even more “dangerous supplement” or
prescription for even harder philosophical drugs. The essence of our method,
then, is to (re)turn to reading as a rewinding of audiotape or videotape, a reading
back to the moment where things went wrong in the earlier text or film, so that
close reading means you’re rereading becomes a kind of broadcast rerun.20
to the source of the power failure, sand, and to a wonderful exchange between
policemen disguised as grocers about oranges, cabbage, banana skin outside
the movie theater, as a kind of short-hand for the medium of film.
20 analog broadcasting ended yesterday? We have finally gone
digital. So RW chapter could also set up the crisis of the digital
and reengage the issue of narrating media transitions we will have set
up in the Tempest chapter. And RW's death would set up Perec, as a
different, Videodrome sort of entry into life after death. And the
another gripping aspect of your chapter's attention to traffic
25
As Chapter Four, “After the War: Reading States of Exception in Alfred
Hitchcock’s Lifeboat (1944)” demonstrates, the conceptual logic under-girding the
chapters that follow takes up the tele-poetics of close reading that shelf-life
necessitates. Moving from the toy as staged thing or tropically transformed topos
in chapter one and the briefcase as generative mechanism by virtue of its
missing contents in chapter two, chapter three develops what we call the politics
of infra-reading or side-to-side reading, of failed reading, in Alfred Hitchcock’’s
Lifeboat. In Hitchcock’s film, reading takes the form of various openings as
violent surfacings that put into question both political readings from one side or
the other and also the future conceived as a “post,” phrased as a question in the
film of what will happen after the war. Forward movement becomes impossible
since all movement returns to a past that refuses to fold, that refuses to sit quietly
in a box, and take the form of a text with two opposite sides. The resulting
mobility of the past, of competing sides of the past in the present, renders a story
that is simply not narratable in linear terms with one side of readers counted just
networks is that it helps us get a better foothold on "things" by
grounding them as it were in traffic networks, in mobility. (An
endnote on Tati's Playtime will work right in and connect back up with
the carousel discussion in the intro.
19 by tracing the briefcase topos back to the Surrealist moment of Duchamp's box
in a valise and the storage of Duchamp artifacts by Joseph Cornell in what he
called the Duchamp dossier, discovered only after Cornell's death.
26
in correcting the injustices of the other side. In effect, reading becomes a state of
exception, a suspension of the norms of reading and of justice.
The transport and storage mechanisms of train and boxcar that form the back
drop of Benjamin’s flight in Chapter Two are the focus of Chapter Five,
“Disorderly Restitutions: The Work of Art and the Missing Jewish Corpus in The
Train, Mr. Klein, and The Counterfeiters,” as we track the narrative disturbances
generated by the missing Jewish body, stolen or sold paintings, forged
documents and signs during World War II as recalled in films which address the
meaning of French Resistance, The Train, Mr. Klein; and Jewish resistance, The
Counterfeiters.21 Here, the present’s ability to recall certain pasts and not others
is mediated by key objects gone missing while in transit and haunted by the
missing Jewish corpus of the Holocaust.
In Chapter Six “Tele-visiting Raymond Williams: Television as Rerun of The
Country and the City” we extend our tele-poetical reading practice to the realm of
the televisual as mediated by the “box” in the living room that made distant
messages present by virtue of the technics and trope of broadcasting. [Perhaps
move here from the camp thread to and the mediaitization of bare life as
the “live” broadcast or flow of “temp” work turned playtime of surfing—no
more station breaks or station identifications. It would be a way of reacting
Buadrillardian work on “liveness” like Phil Auslander’s as “bare liveness.”]
Significant also, for us, is the fact that this chapter focuses on the work of
Raymond Williams, writing with no knowledge of Walter Benjamin, and so
offering a decidedly different if allied model of technology’s role in the formation
27
of his present. Williams dies rewriting Television (1974), which was already an
unacknowledged, paranoid, hysterical rewriting of his much more famous The
Country and the City (1973). Television is Williams’ meditation on the
transformation of the transit systems that underwrote The Country and the City
(which he refers to in a long personal anecdote at the beginning of that text). We
argue that with Television, Williams reveals a singularly different and challenging
model of what a cultural studies transformed into a cultural graphology and
thereby oriented toward the tele-topical might become—a crucial tool for re-“bare
live”-broadcasting text events placed in archival cold storage.
Our conclusion, “Reading After Extinction: Last Man Scenarios,” takes the form
of a polemic against “boxing” reading, disavowing, in other words, the
deconstructive event. We do this by turning to science-fiction disaster films and
novels concerning the “last man” or “first man” scenario that replay the issue of
bare life and s/h/elf life in apocalyptic vein in order to engage two competing
models of s/h/elf-life extension offered by writer and archivist Georges Perec, on
the one hand, and the “speculative metaphysics” of philosopher Quentin
Meillasoux, on the other, each of whom offer two different ways of imagining
human extinction: Meillasoux's After Finitude and Perec's “defective” novel, 53
Days. We will show that for all his mesmerizing getting beyond or before
Derrida, Meillasoux actually re-inscribes a more fundamentalist eschatological
version of philosophy turned philotheology (all hail the great God HyperChaos!),
while Perec, whose novel recalls the figural liveliness of Benjamin’s briefcase,
writes into his death, creating an ars moriendi or legendi of "must read before
28
finishing after my death" editing and reading.
Our hope, then, is that our forays into the worlds and ur-histories of self-storage
may, in some small way, be read as hand(y)book or manual—offering news but
never quite amounting to a guide to the potential benefits of s/h/elf help, of living,
that is, with and planning one’s death in anticipation always of the shelf. So,
please, let this book loose among your s/h/elves.
Historicism as Storage Unit22: Aproias of the Archive
21 In the later chapters on film, issues of fakery, counterfeiting,
misdirection, the work of art, and Judaism get relayed through transport in
cinema, differently, all interested in an epistemic reversibility that links the
work of art to the body of the victim, that poses a problem of salvaging and
arching, of what goes missing, and of ending itself figured as a posting to
the future to come. Why turn to films about World II that engage the holocaust
indirectly through the work of art, counterfeiting, misdirection, and transportation?
Why not turn directly to documentary films about the holocaust such as Night and
Fog (Alain Renais, 1951), Marcel Ophul’s The Sorrow and the Pity (1969), and
Claude Lanzmann’s Shoah: An Oral History of the Holocaust (1985), or to Jean-
Luc Godard’s use of archival footage in Histoire(s) du cinema (1988-1998), as
Jacques Rançiere and Georges Didi-Huberman, among others, have done??
How does the medium of film relate to the briefcase and self-storage unit as
boxes?
29
Difficulty of narrating a positive history in part becomes linear sequencing
depeds on a series of binary oppositions that tend to collapse into each other.
Speiker. We can have a side note to Spieker and the Big Archive—not a birth of
the camp model of biopolitics, as Agamben’s is a “birth of the camp.” We need to
clarify he kind of historicism of bare life and why we want to make an historical
argument about the 1930s and about the aftermath of WWII in double terms. No
single origin, a different conception of time, perhaps. Perhaps we could think of
self-storage not as an alternative to the state’s bioprocessing but as an
alternative for historicizing the structure of modernity, the doubleness, the no
guarantee, and so on, the necessity of reading, of resisting practices that allow
you to feel finished. Reading as pure expenditure as life. The project of self-
storage is a projection.
Our historical point of departure is doubled rather than singular. Our point of
departure is not only the wake of World War II, but a kind of doubly double origin.
In addition to 1945, the other crucial date for us, as for Walter Benjamin is
1933.23 But like WB, we situate 1933 in relation to another double historical
framework, the interwar years of 1918 to 1939. As in the Ursprung des
Deutschen Trauerspiel, the origin is double, not a single moment. We are not
tracing the “birth of the archive,” though, as our first chapter made clear, we are
discussing a biometric turn in the state's autoarchiving practices and historicizing
the modernity of the archive (like the way Agamben says he both is not is and yet
is making an "historical / historico-philosophical argument" rather than the way
30
Lacoue-Labarthes does and to the 1930s exclusively through poetry rather than
technology and media).24 We are talking about reading as question of
biobiblio(thanatos) processing not reducible to chronological time and possible
irreducible to any chronometry (as in Derrida’s Demeure) but as anachronic, not
as a autobiography but as a question of autobiographicity (the conditions of
writing an autobiographicity).
24 L-L says that “only a historico-philosophical interpretation is capable of
providing access to national Socialism in its essence, that is, to what gives it its
singularity in comparison to analogous phenomena in the first half of the
twentieth century (which for the sake of convenience we can call
“totalitarianisms”) and to what makes it an exception.”
LL,83.The perhaps fatal weakness or strength of the book is the thinking of the
1930s as an exception that needs to be explained in "historico-philosophic" (83)
terms. I think Agamben is much stronger in Homo Sacer on his embrace and
rejection of this kind of method.
22 Amplify critique of anti-depressant antiquarianism by describing their tropes.
Everything can be stored, organized, tidily arranged, put in its place through
historicism, which comes with its own containers in the form of periods (other
segments like early and late). Historicism seeks to turn what for us is a
continuum of misdirection and redirection into a fold, a two sided object on which
side is a blueprint or map (no need to read it, just follow the directions), the
other side a blank (not need to read it either). Historicism is about one-sided
reading, the archive retrieval system (file cards, index, inventory) collapsing into
the historical document (the map) through the folds that constitute its objects and
31
We hope it is clear by now that we are doing a cultural graphology of self-
storage, not a cultural studies of the bare life of things in storage units or a
conventional history of the storage-unit in linear, chronological time.25 We are
concerned rather with a home(lessness) fever, a sense of belongings that are out
of place, in which the space of the home itself is at its maximal uncanniness.
its spacings of historical time. The fold hides this trick, so to speak, by which
historians construct things as masks in order to disguise (from themselves) their
reliance on the trope of the fold. Unfolding, for us, is a way of re-enchanting the
inventory, liberating its from its data / base, so to speak.
23 R Same for Agamben and same for Visman. “the link between files and officials
secures continuity, In the
Centrality of WWII (149) also p. 146 domain of instrumental reason, files become the
means for the modern, rationalized exercise of legal power.”Reforms of the 1920s
were stopped by and large by the Nazis in 1933. “the Nazis made full use of
office technologies, such as index cards and the tabbing system (i.e., tabs affixed
to identity cards for purposes of classification). There are very few accounts that
reflect this continuity and focus on the administrative aspects of the Nazi policies
of colonization, deportation, and extermination.” (124)
The Nazis put an end to file destruction:
“After 1933, the Nazi government made use of the rhetoric of simplification . . . in fact the reform-oriented selection of files for physical destruction was explicitly revoked, since the new emphasis on research into ethnic and racial ancestry had increased the importance of retired records. Records were to be retired and reused rather than destroyed.” (126)
32
Beyond questions of physical storage and the sociology or demographics of
place, these units make available a language of shelving or re-shelving, of
storage and retrieval, whose tropic or tropologogical operations—as the folks at
“PS” or PublicStorage.com make clear—play with the linearity and so temporality
of things as they are successively used, stored, in motion, left to rest.
Our purpose is to historicize work the recent sovereignty of the archive as a
dominant figure in the humanities and social sciences in relation to self-storage
units which constitute a vernacular or popular self-archiving, premised as they
are on the prospect, at least, of future retrieval. We make no claim about the
newness or radicality of “self-storage” but begin instead by remarking the fact
that it’s being constitutes the arrival of an as yet unrecognized “material-semiotic”
and “rhetorical” actor, which may, by turns, induce yawns, horror, surprise,
outrage, humor, and hope. Here, again, we take our cue from Haraway whose
interest in the tropic dimensions or linguistic materiality of language systems is a
crucial factor in her coining of the “cyborg,” “companion species,” and
“multispecies,” as she bids to rewire the archives of our present to produce
modes of description less troubled by the ontological slide between animal,
human, and machine than the usual scripts on offer.26 Historicism for us,
however, is not limited to traditional modes of historiography (cause and effect,
sequential narratives, anecdotes) but includes historico-philosophical kinds of
temporality historians typically do not recognize as historical: in addition to the
recursive temporality of the uncanny, we are concerned with eschatological time,
33
messianic time, the future “to come,” and the achronic temporalities of what Paul
de Man calls an “occurrence” and Jacques Derrida calls an “event.”27
Reading is always a form of historicism for us. But our historicism is not
reducible to inventories, itemizations that become the databases for
chronological, linear narratives (all very unself-consciously and unthinkingly).
Maybe the Book that Never To-Came. the book as thing as something also to be
read, not assumed, or capable of being quantified and narrated chronology
(Lefebvre's The Coming of the Book we might retitle for us as the History of the
Book (Yet) to Come since Levebvre implies that he has delivered a history in his
book. Blanchot’s The Book to Come (the end of the book in Of Grammatology).
4. The Cultural Graphology of Shelf-Life
The appearance of “self-storage” constitutes an event with the possibility
of altering or introducing variables into the programs of what, a while ago now, in
Of Grammatology, Jacques Derrida called “the history of writing [that] is erected
on the base of the history of the grammè” that takes the form of “an adventure of
relationships between the face and the hand.”28 It may be useful, at this point, to
re-shelve our Derrida in order to put Derrida’s concept of arche-writing with his
notion of the substrate and the archive, recalling that his staging of “the history of
life—of what,” he writes in Of Grammatology, “I have called differrance—as the
history of the grammè” aims to make visible modes of cognition, historical
consciousness, and forms of personhood that do not respect the ratio of the line
or the linearization of the world that occurs in a phonetic writing system. The
34
story, as you remember or summon it up from cold storage, begins with the
observation lethal to any metaphysics of presence that, “life” begins with the
writing event of “‘genetic inscription’ and ‘short programmatic chains’ regulating
the behavior of the amoeba or the annelid up to the passage beyond alphabetic
writing to the orders of the logos and of a certain homo sapiens” (84). The project
of metaphysics has been to construct a shelter from the technologizing of being
as writing and being written by boxing up this program or inscription as an
untranslatable origin—call it Nature—forgetting, if you like, or holding at bay the
insight that there exists a history of technology, of the machine and the animal,
that is simultaneously, necessarily a history of human life.
Against this installed forgetting, Derrida offers what he calls “graphology”
or “cultural graphology” as an alternate historical practice that aims to think the
“pluri-dimensionality” of other “level[s] of historical experience” precisely by
thinking the “problems of the articulation of graphic forms and of diverse
substances, of the diverse forms of graphic substances (materials: wood, wax,
skin, stone, ink, metal, vegetable) or instruments (point, brush, etc, etc)” (87)—to
which we add boxes or the project of self-storage. Here it is important to recall
that a potentiality exists for Derrida within the figures of storage and retrieval, for,
as he writes, “one could speak of a ‘liberation of memory,’ of an exteriorization
always already begun but always larger than the trace which, beginning from the
elementary programs of so-called ‘instinctive’ behavior up to the constitution of
electronic card-indexes and reading machines, enlarges differance and the
possibility of putting in reserve” (84).29 Notably, this activity also “at one and in
35
the same movement constitutes and effaces so-called conscious subjectivity, its
logos, and its theological attributes.” When we describe “self-storage” as an
“event” or “phenomenon,” then, we ask you to hear these terms accordingly,
granting that there remains the project makes possible or thinkable an altered set
of relations to the writing machine or auto-archiving of phenomena that
characterizes our collective present.30
Staged within the larger project of a “cultural graphology,” “self-storage”
augurs in more ways than as a bit of extra space—making visible the process of
arrangement and ordering, and of a retrieval that “permits,” as Derrida observes,
“a different organization of space” (86) than that which is premised on linearity.
What interests us in “self-storage,” then, is the way this archiving that does not
yet know that it produces an archive can produce patterns or rhythms within or
between the lines of conventional reading and writing, and so make visible to its
readers orders of sense other than those authorized by the usual scripts. To the
extent that these patterns produce meanings without reference to a human
subject or that they are remarked by a person only after the fact, they constitute a
set of phenomena we call “shelf life” and on occasion offer their human
beneficiaries a form of what we will come to call “s/h/elf-help.”
In place of announcing the “new” or the advent of this or that, we content
ourselves with describing the contours of the project of self-storage—starting
each time from scratch, as each unit teaches us, all over again, how to read it.
When, for example, journalistic features, T.V. police procedurals, film
documentaries and features have deployed “self storage,” offering its uncanny
36
(literally Heimlich / Unheimlich) presence as a staging ground for stories of
human interest (what to do with grandma’s stuff?), horror shows of serial murder
(Prime Suspect), time-travel mischief (Primer), action movies (Max Payne) or pop
phenomenological documentaries (Steel Homes), their assimilation of self
storage units to the attic, wardrobe, or dark alley of children’s literature, boy’s
own fiction, or film noir, constitutes for us a double gesture.31 On the one hand,
these performances of “self-storage” subordinate the units to existing species of
space, domesticating them, trading on the newness generated by their shock
value in order to recycle stories as old as sin. It is tempting then simply to
suggest that such representations of “self-storage” constitute the semiotic fine
edge of the way the existing modes of production at a given historical moment
scramble or interrupt a technological innovation or “event” by rerouting it to
ensure that nothing “new” or unscripted occurs by installing existing social
hierarchies, scripts, and labor relations.32 On the other, the cultural texts
generated by “self-storage” constitute also a set of meaningful symptomatic
responses that disclose the imaginative or phantasmatic lure of the box as an
object which is never content with being merely a container, and so which
interferes with the linearity of time, meaning, and so also with the linearization of
beings that passes as human “life.”
As our deployment of various narratives and vocabularies thus far signals, the
emergence and proliferation of self-storage units in the later twentieth century
and their recent representation in documentary and mainstreams films generate
the central concerns and questions of the present book. A series of broad
37
questions follows: What is the relation between bio-politics and the kinds of
archivalization we call shelf-life? How might shelf-life provide us with s(h)elf-help
to manage the continued crisis of liberal democracy, help us to think bare life not
as the virtual universalization of the victim, of homo sacer into homines sacri, but
in broader and more nuanced terms as bare lives that include the refugee, the
alien, the resident alien? What does it means to live bare life and what kinds of
bare lives are worth living? To what extent can shelf-life help us to think about
what forms resistance might take to the homo sacralization of populations, the
transformations of citizens into bodies? What are the consequences of
archivalization of one’s things and even one’s recordings of them (photographs,
home videos) for thinking about reading not only texts and films but things as
themselves media and mediated, for thinking about data retrieval, memory,
forgetting, and value? Is self-storage, we ask, a supplementary technique or
prosthetic for the experience of bare life, for the modeling of all spaces, finally, as
potential camps, or camps in abeyance? What is stake in our shift from camp to
storage unit and archivalization?33 And what would it mean to figure the camp as
a box containing buried boxes materials, making sense of it in terms of reading
reshelving (as resistance to reading) rather than refilling and reclassifying?
We grant that the archive exerts a referential pull, that the self-storage unit is an
empirical thing, that re-shelving involves physical books and other storage media
(film reels, DVDs, videocassettes) on physical bookshelves, or packed in boxes.
But the archive is also a topos, a space of mediation, a virtual and metaphorical
theater in which things have to be staged, taken off a shelf, as it were, in order to
38
be read rather than an origanized space where things are placed in a
classificatory order to be retrieved when called up. It is this mobility or the
kinematics of the shelf that we wish to valorize, finding in the movement of items
in inventories, archives, in and out of files and boxes, briefcases, attachments, a
constant exposure to or experience of the extrinsic or the inhuman, that makes it
possible to register the pluri-“dimensionality” of being. For us then, the archive
serves as topos and theme. Shelving, the production of “shelf-life,” discloses the
presence of poeisis, of reading and performance, as the wild cards or jokers in
the deck, some thing that pro-jects (throws forward not quite knowing the
destination or result),34 not finally reducible, though it may be black boxed in such
terms, to a signature of an artist or the mark of an artisan, but which precisely
exceeds human figurations of making. We hope to show that self-storage and
s(h)elf-help involve interpretive operation on texts, even if shelf-life cannot be
assimilated to existing models of neurosis and psychosis (and repetition
compulsion, reanimation, the crypt, the death drive, prosthetic extension, etc)
and media (virtual versus material).35 Self-storage units, especially those with
temperature settings, are like archives in that the contents may not only include
things but also recordings that themselves constitute practices of virtual self-
archivalization: videos or digital discs of family celebrations or trips that pile up
and yet may rarely if ever be watched afterwards. Take the self-storage unit as
the model archive from which to marshal another or occluded history of shelf-life
and what stories will we discover?
39
To put it another way, storage recalls reading, either disappearing it or flatlining
into recording media and information processing, user instead of reader, with
passage retrieval being the goal. So speed and the elimination of repetition (what
you don’t have to reread) is progress, and we could se a linear progress in terms
of speed and efficiency from scroll to codex, from dictation to speedwriting, from
mss to print, from book to pdf. The storage unit becomes a morgue for
(re)assemblage of parts of the corpus. This flatling of reading is one of many
modes of unreading that get recalled by storage, a resistance to reading as
resistance to reading, but unread –able for us because of a problem of
classification—there is no poetics of the archive—every attempt to order it
disorders it (as WB says of the collector’s library). And we are concretizing
Derrida’s archive as oriented to the future, to the imperative to remember not to
forget the victims of injustice overtaken by the erasure of the anarchivic death
drive of the archive, as a future yet to be read that repeats a past lapse. Our
model of the not yet read is the autobiographical anecdotes about lapse that
perform or stage lapses by de Man and Derrida—a not yet read text is one you
return to having failed to understand it, not knowing if you will understand it less
or more.
Forgoing Reading
By posing the question of reading things through deconstruction,
psychoanalysis, and narratology as much as through science studies, we want to
connect the question of shelf-life to the question of bare life less by asking how
40
we attach meaning to things and generate sentimental narratives than in asking
how troping things means that attachments to things too become tropes. In
exerting a referential pull yet making itself available as a trope, the self-storage
unit thing helps us to define the archive both as a place of contact with “real
things” that have secure boundaries and protocols for us and as a space of
mediation which, in theory, makes virtual contact with toys possible seemingly at
any time and from any distance.
Yet even this virtual contact involves a translation that foregrounds
attachment as a trope in need of being read: translations involve attachment
disorders. As Benjamin writes in “The Task of the Translator,” “the higher the
level of a work, the more it remains translatable even if its meaning is touched
upon only fleetingly. This, of course, applies only to originals. Translations, in
contrast, prove to be untranslatable not because of any inherent difficulty but
because the looseness with which meaning attaches to them” (262).
Loose Value: Fragments in Translation as Obstacles to Reprocessing /
Repacking
In an oft-cited passage from “The Task of the Translator,” Benjamin compares
translation as a passing not from one whole text to another but from one
fragment to another:
Fragments of a vessel that are glued together must match one
another in the smallest details, although they need not be like one
41
another. In the same way a translation, instead of imitating the
sense of the original, must lovingly and in detail incorporate the
original’s way of meaning, thus making both the original and the
translation recognizable as fragments of a greater language, just as
fragments are [broken] parts of a vessel.36
“Recogniz-ability” comes from troping the fragments as part of a smashed object.
Although we are relying largely on English translations of the German and
French texts we discuss, we take the passage above as an emblem of our
close(d) reading practice: translation resists a reprocessing of a writer’s corpus
as a totality that allows for a thematic and unifying thread. For an example of this
reprocessing, consider Peter Demetz’s metaphor of the musical score in the final
paragraph of his introduction to Benjamin’s Reflections. Demetz wonders
“whether it would be possible to listen to Benjamin in a musical rather than a
literary way, and to concentrate, as if his individual writings were fragments of an
inclusive score, on the thematic orchestration of his ideas and arguments. His
ultimate secret, I believe, is that he works with a few intimate leitmotifs that
fascinate him thoughout his life, regardless of the particular stage of his
ideological transformations” (xlii-iii). Using the musical score metaphor, Demetz
reprocesses the texts into a totally unified work of art package complete with
Wagnerian Leitmotifs.37
37 Tom Cohen does something similar with Hitchcock in the two
Hitchcock books were several figures that look to me to be unrelated
(they can't all be substituted for each other as variants of the same
42
Our interest with close(d) reading as a reading of fragments rather than
systems arises from our concern with the Anglo-American institutionalization of
reading literature and the reception of French theory and German philosophy
have had through their translation into English.38 We have from time to time
consulted the originals, relying on our friends Peter Krapp, Larry Rickels, Galili
Shahar, and Carol Jacobs to help us as needed. We do not mean to dismiss the
thing / theme). He ends up inverting the problem he locates in Zizek,
relocating the signature of AH in images of inscription that
nevertheless unify the AH canon the way Rothman's auteurial signature
idea does.
25 Things have to be described in order to be presented but we wonder that the
default genre for description remains biography. Anthropomorphism haunts
cultural history of the “lives” of things much as it does work on animals. See
Lorraine Dawson, ed. Things that Talk and ed. The Social Life of Things.The
Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective, ed. Arjun Appadurai
(Cambridge: Cambridge University Press, 1986), 5.Christopher Pinney, “Things
Happen: Or, From Which Moment Does that Object Come?” in Materiality, ed.
Daniel Miller (Durham: Duke University Press, 2005), 257.Re Thing theory and
the fetish and desire for more and different—cite Pietz re the end of Border
Fetishisms. Brown re wanting to escape the consumerist narrative Cite Charis
Thompson on “ontological choreography” re the shifting ontological status of
beings / things as they are performed. And as we have observed, the auto-
archiving protocols of the state bear close relation to those of cultural studies.
Part of the explanation we think, at least within cultural studies and the
43
importance and necessity of translation, and regard translation as a crucial
aspect of paralinear reading we undertake in order not to fall back into a naïve
monolingualism and unjustifiable provincialism. We wish, rather, to engage
translation above all as a question of reading in terms of shelf-life extension, or
survival. Benjamin describes what he regards as the bizarre temporality of
translation and the determination of “the range of life” in “The Task of the
movement loosely known as “thing theory” derives from the dissemination of the
word “biography” as a virtual synonym for what Arjun Appadurai calls the “social
life of things,” which proceeds according to a strategic or methodological
fetishism. Appadurai, it must be said, is a little uneasy about the agentive
division of labor between person and thing that results. Seek after the meanings
of culture, and writes Appadurai “for that we have to follow the things themselves,
for their meanings are inscribed in their forms, their uses, their trajectories.” But
quite soon, almost immediately, he’s worried about accusations of real fetishism
and so continues to say that, “thus even though from a theoretical point of view
human actors encode things with significance, from a methodological point of
view, it is the things-in-motion that illuminate their human and social context.”? By
this doubling or decoupling of theory and method, Appadurai adopts a particular
mode of description or staging for things but avoids any rethinking of the relations
between the physical, material, semiotic, or rhetorical dimensions of the relations
between things and persons. People render matter lively. Matter renders
historians lively. The constitutive “as if” of Appadurai’s method renders biography
the zone of emergence for the agency of things, for their part that is in the
process of making and manufacture, of the “history of the grammè.”
44
Translator”:
We may call this connection a natural one, or, more specifically, a
vital one. Just as the manifestations of life are intimately connected
with the phenomenon of life without being of importance to it, a
translation issues from the original—not so much from its life as
from its afterlife. For a translation comes later than the original, and
The effect of such a mode of description cannot fail to linearize the
phenomenon and as anthropologist of visual culture Christopher Pinney puts it,
the key point might instead be that “any engagement with materiality must surely
supercede the question of culture.”? If, in other words, you inquire into the nature
of “things” and how they come to exist, how they are made and work or fail to
work, there ought to be something so profoundly disturbing or distracting about
the account you provide that our usual categories of understanding are thrown
into disarray. The lines by which we demarcate who or what has agency should
become unfixed. Indeed, for Pinney, the condition of “materiality [the irreducible
this-ness of say this book, this briefcase, this note pad] might be conceptualized
as a figural excess that can never be encompassed” by all the various historically
bound codes we typically use to make sense of “things”—that is to make them
speak to and of ourselves. Things resist. Reading is the story of this resistance.
In Pinney’s terms, we might say that Appadurai’s “methodological
fetishism” essentially voids the instability that a conversation about matter entails
and instead transforms “things” into an emblem of the power of human culture to
recode matter endlessly. This is all to say that, for Appadurai, there is nothing
inhuman about “things”—nothing terrifying, strange, lethal or slimy. The figural
45
since the important works of world literature never find in their
chosen translators at the time of their origin, their translation marks
the stage of continued life. The idea of life and afterlife in works of
art should be regarded with an entirely unmetaphorical objectivity.
Even in times of narrowly prejudiced thought, there was an inkling
that life was not limited to organic corporeality. . . . The concept of
excess that is materiality appears only to disappear, locked down more tightly
than ever, but now corralled into funding the spectacular readings that the
collection includes, as we move by way of “things.” It is vital to note, however,
that “The Cultural Biography of Things,” the lead essay to the collection, as
advocated by Igor Kopytoff, takes as its founding unit of analysis the enslaved
human person who is processed as a commodity. Koptyoff then abstracts this
reading protocol to serve for all objects, all forms of existence, treating them, as it
were, as so much “bare life.” We find this significant because Koptyoff’s strategy
of description responds directly to the non-archiving or writing of enslaved human
persons by offering description as the first step in a mode of commutative justice.
How could we not agree? For what Koptyoff’s careful analysis demonstrates is
that the turn to things in cultural studies occurs precisely as a move to
supplement the experiences and the consequences of the processing of human
persons as “bare life.”?
Against this generic impulse to biography, we propose to read things instead as
“bio/biblio/graphies,” or things in situ, as books-cum-archives, subject to the
conditions and manipulations, the flexible and shifting ontological performances,
of “shelf life.”?
46
life is given its due only if everything that has a history of its own,
and is not merely the setting for history, is credited with life. In the
final analysis, the range of life must be determined by the
standpoint of history rather than that of nature, least of all by such
tenuous factors such as sensation and soul. The philosopher’s
task consists in comprehending all of natural life through the more
26 Haraway, “Cyborg Manifesto” + The Companion Species Manifesto + When
Species Meet…
27 History of the book is entirely stuck in use value (with the Sentimental /
Victorian novel[s] as the default for narrative) whereas WB and TA are into the
damaged lives of readers and books. Looking at Anthony Rota's Apart from the
Text, a history of the book
according to its parts (paper, dust-jackets, bindings etc) and
thinking it is a perfect example for us of the way reading disappears
in the history of the book or book history studies. We are
effectively rerouting bibliography (sociology of texts) through the
archive (collection, library) and hence through philology (Thomas Greene’s
the vulnerable text; De Man's return to philology) and hence to
revision and editing as well as reshelving and refiling as
instances of unread –ability and (mis)recognition as well as tropes, primarily
personification (the library is “alive” when used by researchers). "Apart from the
text" does not exist as
such but comes into recognition as the "materials" or "constituent
47
encompassing life of history. And indeed, isn’t the afterlife of works
of art far easier to recognize than that of living creatures? (257)
Benjamin creates obstacles to writing, delays, as well as to reading, resistance
on the side of writing and reading, that demands concentration from the reader of
parts of the whole" only through mediation, only through formal
materiality. We are extending reading from "the text" (reading as
linear, information processing, or programmatic close readings--I should
say predictable) to include reading the "while" thing--the paratext,
storage, and taking "printing" seriously as impression, a part of
writing to be read (in addition to the paratext) but also as a storage medium (not
only gathering dust but subject o degradation, failed domestication (Adorno’s
books as cats), and even as specters; even more, we are viewing the book as a
mixed medium the better to engage books as “imagetexts” (reading as
hallucinogenic in the case of Freud on Gradiva, for example). Warburg's notes,
his scholarly apparatus, or what WB calls "papers" in the library not
shelved (not catalogued) go unread. Rota and others skip over a lot of library
science, dipping in where they please. They skip the question of
ordering books--Dewey decimal (standardization) versus alphabetic that
has consequences for research (as Saxl says in his essay on Warburg)
but also for the essay as memoir, first hand experience (as Gombrich
frames Saxl's essay). Sherman is good in wittily trying to recuperate areas of pathology like dirty books and bibliomania, but bad at the way he actually recuperating them (dust becomes the real; he’s never read WB on dust). He has no concept of biblioclasm (the print equivalent of iconoclasm). He is limited by
48
Benjamin, that the reader be slowed down. As thee editors of Benjamin’s
Archive write, “In order to aid the cogitations in finding their way to an appropriate
realization on paper, some resistance is necessary; he places objects in the way
of a too rapid reading” (500; 551).
We also that translating someone like Walter Benjamin that would a remain
problem even if our German were totally fluent, a problem that de Man, Carol
his progammatic approach to reader—“use” and “misuse.” By contrast we are talking about reading as handling (with care). We could pun on the “hand” (Heidegger, Derrida, Marc Shell) and “handle” (since handle includes holding the book with one’s hands (or using a mouse to scroll a digital text or r to hold an e-book and touch the screen or a button to turn the pages, shipping it, and holding it in storage, as well as retrieving it).28 Jacques Derrida, Of Grammatology, trans. Gayatari Chakravorty Spivak
(Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1974), 84.
29 Crucial forbears to our project are Avital Ronell’s The Telephone Book:
Technology, Schizophrenia, and Electric Speech (Lincoln: University of Nebraska
Press, 1989), Fourth Printing; Jonathan Goldberg’s Writing Matter: From the
Hands of the English Renaissance (Stanford: Stanford University Press, 1990);
Juliet Fleming’s Graffiti and the Writing Arts of Early Modern England
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2001); Richard Burt’s Medieval
and Early Modern Film and Media (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008). Like
all subsequent students of graphology, we are indebted to Goldberg’s unfolding
of the project described by Derrida in Of Grammatology, see Goldberg, Writing
Matter, 16-27 especially.
30 Derrida “Of Grammatology”
49
Jacobs, and Samuel Weber have all faced when writing about him in English.
Weber’s introduction to his Walter Benjamin’s -abilities (2009) provides probably
by the best example of this problem. Weber explains that his book traces
Benjamin’s tendency to use the suffix “ability,” preceded by a dash, to form
concepts through bizarre sounding nouns rather than create concepts through
neologisms. Weber says he was tempted to write the book in German since it is
31 It is possible to get advice on “how to choose a self storage unit” at How To Do
Things.com (http://www.howtodothings.com/home-garden/how-to-choose-a-self-
storage-unit). Season three of Prime Suspect features a serial killer who uses a
self-storage unit as the scene for his crimes. In Primer (2003), a self-storage unit
is the location used for the time-travel device that anchors the sci-fi moral that
messing with linearity has consequences (For Primer see the following article in
The Village Voice http://www.villagevoice.com/2004-10-05/film/a-primer-primer/).
Steel Homes stages self-storage units as “windows into human histories,” “silent
cells with their myriad objects and dust-covered furniture” which “are inscribed
with past dreams, secret hopes, etc.” In documentary mode, self-storage is
revealed always to be a cameo, always a screen or window for the user or reader
on to the sad little adventure in linearity that is the anthropos. (For Steel Homes
see http://www.docscene.org/Steel-Homes1.html).
32 Benjamin, Buck-Morss, Eagleton’s book on Benjamin
33 “The Camp as ‘Nomos’ of the Modern,” Homo Sacer, 168-80. a universal
50
“of course the language in which Benjamin wrote and in which I generally read
him” (4), and gives several examples, all of them quoted in the original German
and not translated into English.
There is nothing remarkable here, of course. Weber tactfully and rightfully
plays the expertise card, thereby laying claim to a certain kind of intimacy and co-
Marrano as the figure for the "aporia" of aporias that is death for Dasein (74) and
"the finished forms of Marrano culture." (74) The Marrano returns on p. 77 and p.
81 (the last page of the book).
“Marrano (of the crypto-Judaic, and of the crypto-X in general).” p. 77
it’s interesting here in which Judaism gets universalized or generalized insofar as
it same a secret, encrypted. Derrida mentions that law passed in Spain in 1955
“finished” off the Marranos. So they are a dead minority.
By contrast, Agamben refers to the camps as the “hidden matrix” about “sacred
veils.” Agamben is kind of a Catholic and secular critic, who thinks it’s his job to
reveal the hidden and bring it into visibility. For Derrida there is no simple
movement from veiled (scared) truth to unveiled (secular truth as Catholic
revealed truth). There is a secret that cannot be secreted.
34 Aramis
35 In the course of the present book, we turn to many of the later works by
Jacques Derrida and Paul De Man, Freud’s early writings, the work of Bruno
51
citizenship with Benjamin. We would simply point out that the experience of
reading Weber's book can never be commensurate with his experience of writing
it, even if a reader whose native language were German were to read it.
Moreover, “-ability” is in the case of translation, “untranslat-ability.” Weber
explains that it can be written that “-barkeit” may be translated as “-ibility” or “-
ablity.” What Benjamin calls the necessary failure of translation involves a
resistance to movement back and forth, to the metaphor that defines translation
as a carrying over. Weber imagines what would happen “if this book is ever
translated into German—‘back’ into German I was tempted to write” (p. 4), but he
puts the word “back” in scare quotes because he tends, he says, to read
Benjamin in German, not because Weber wrote his book in German first and
then translated it into English.
Latour on things, some lesser known essays by Theodor Adorno and Walter
Benjamin on books, and Georges Bataille on prehistoric art and speculative
realist philosophers Quentin Meillasoux and Ray Brisseur on the arche-fossil,
Ray Brassier, Nihil Unbound: Enlightenment and Extinction (Palgrave, 2007) and
Quentin Meillassoux. After Finitude: An Essay on the Necessity of Contingency
Trans. Ray Brassier (London:Continuum, 2008).
36 See Carol Jacobs, “Monstrosity of Translation” for the restoration of the
adjective “broken” (Zohn drops it) and for an illuminating and very generous
discussion of Zohn’s many amazing errors in his translation.
38 Francois Cusset, French Theory: How Foucault, Derrida, Deleuze, & Co.
Transformed the Intellectual Life of the United States. Trans. Jeff Fort (2008).
52
Our attention to such small details arises from a desire to attend to the kinds
of resistances and repressions that are so common in translation as to go
unnoticed. For example, scholarly introductions in the original are typically
deleted and replaced by a new scholarly apparatus written in the language of
translation.39 In the case of Benjamin, the translation resorts and reshuffles the
German edition deck, as it were. What were collected together in one volume of
unpublished writings for example, are in the English translation, folded into all
four volumes of the published writings, the difference between published and
unpublished noted only in a footnote at the beginning of any unpublished work.
The table of contents implies a unity that the corpus lacks. Similarly,
emendations to Harry Zohn’s controversial translation of “The Task of the
Translator” are mentioned in an endnote but not noted as they occur on a case-
by-case basis. Readers are thus always playing without a full deck when they
read, whether what they read is written in a language foreign to them or not.
Traffic Jam
My story about the jam at the airport sets up a distinction between what we are
doing with materiality and form, narrative, who reads, how reading differs from
skimming, how readings done by machines and by humans, how the cover block
reading, and so on as a question of sedimentation rather than sentimentality.40
39 The preface to Hans Blumenberg's Shipwrecked provides another good
example of the ways in which translations are always new editions; in this
case, some notes in the original declared to be without interest to
non-German readers are deleted, and others are added.
53
New new historicists want to think everything can be eaten, that it's
all cakes, with jam or icing linking the layers together. More,
more, more. Stimulation, invert the sentence to get more chiasmuses: (thoughts
shape, and shaping thinks!!!! Materiality is content, and CONTENT IS
MATERIALITY!!!!!). (By the way, chiasmus is the favored trope of historicists
40 I think we should talk about detection devices at security stops (airplanes,
courtrooms, museums), as in the scene from Total Recall. You mentioned the
airport security line as an example recently. What’s being detected is what can
cannot or cannot bring onboard of course, but also what may be part of you or, if
food, become part of you. No doubt everyone has a sentimental story like this
one of mine: when I came back from seeing my Mom after my trip to Taiwan in
April, I had to give up two jars of jam she had made to the guard. The jam
something very nice in itself and had sentiment / sediment because my Mom
made it. But the jam was even more meaningful because my Dad (cue violins)
used to make it and give as gifts to people, and he was always really happy
about how happy it made them. I wasn’t allowed to give them to the guard, who
had to throw them away. The odd thing is that it wasn’t the jam that was the
problem but the amount of jam. It was that the jars were just a little too big (the
containers somehow posed a threat, not their contents). So in these situations,
you are being anxiety-separated by the search and destroy, as needed, what you
can bring because we (the guards) can only take from you, not receive (that
would be forced giving, the gift a stolen property)
54
because it is specular and seems to lose nothing—like an hourglass that can be
turned over and over and over again. The container contains time, regulates its
passing one grain at a time.)
But sediment is a geological metaphor but not as layer cakes of fossils but more,
as shifting layers of sand, some of which gets in your food when you have lunch
at the beach on a windy day. Even jam gets sticky, jams up the work, the flow of
traffic.41
41
Also something on inhuman and inedible.
We are still clumsy in our efforts to approach these clumsy works
[chambermaids’ romances]. We feel it is strange to seriously books that were
never part of a ‘library.’ But let us not forget that books were originally objects for
us—indeed, a means of subsistence. Let us use them to study novels from the
point of view of their food chemistry!”
WB, “Chambermaids’ Romances of the Past Century,” Selected Writings, 2:1,
230.
55
Working On It
Anti-depressants that make you a worker; it’s have no writer’s blocks, of the
obstacle as always bad (a Manichean world of “thinking, bad; work, good”
asBoris Karloff might have put it James Whale’s Bride of Frankenstein. No
experience of negation. What used to be called “positive thinking” is now just
working. No breaks. Non-union workplace.
Smart drugs for ADD research because there’s never enough time to read.
Fantasy of no writing (or reading) blocks, of reading without resistance, means
forgetting the plug in, the signifier that makes the “machine” work.
56