76
Denne katalog er hentet fra Telefon: 63836000 Mail: [email protected] REVISED 30.05.2016

Telefon: 63836000 Mail: [email protected] Denne katalog er ... · SOPORTES MOTOR, COLAS Y EMBARCACIONES 14, ... LLAVES DE ARRANQUE Y SENSORES 24 , 25 STARTER SWITCHES & ALARM SENDERS

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Denne katalog er hentet fra

    Telefon: 63836000

    Mail: [email protected]

    REVISED30.05.2016

    mailto:[email protected]

  • INDICE - Table of contains

    HERRAMIENTAS TOOLSPags.

    SOFTWARE DIAGNOSIS 1, 2, 3 MULTI-ENGINE DIAGNOSTIC PLATFORMBOMBAS EXTRACCION ACEITE 13 PUMP TANKS PAIL OILPISTOLAS GRASAS Y ACEITES 12 GREASE & OIL GUNSSOPORTES MOTOR, COLAS Y EMBARCACIONES 14, 15 ENGINE & STERN DRIVES STANDSDESCARGA EMBARCACIONES 16 BOAT HANDLING JACKSEXTRACTORES 17, 19 PULLER TOOLSVARIOS 18, 19, 20, 21 MISCELANEOUS

    MANTENIMIENTO MOTORES ENGINE MAINTENANCEPags.

    ACEITES Y LUBRICANTES 9, 10, 11 OILS & LUBRICANTSPINTURAS MOTOR 4, 5 ENGINE PAINTSPROTECTORES Y LIMPIADORES 6, 7, 8, 9 ENGINE PROTECTORS & CLEANERS

    MOTORES COMPLETOS ENGINE BLOCKSPags.

    BASES DE MOTORES GM (Nuevas) 28, 29, 30 GM ENGINE BLOCKS (New)BLOQUES REMANUFACTURADOS GM 31, 33 a 37 GM REMANUFACTURED BLOCKSCULATAS REMANUFACTURADAS GM 31, 33 a 37 GM REMANUFACTURED CYLINDER HEADSBLOQUES REMANUFACTURADOS Ford 31, 32 FORD REMANUFACTURED BLOCKSCULATAS REMANUFACTURADAS Ford 31, 32 FORD REMANUFACTURED CYLINDER HEADS

    DESPIECE MOTORES ENGINE PARTSPags.

    Ford 8 cil. 302 / 5.0L & 351 / 5.8L 66, 67 Ford 8 cyl. 302 / 5.0L & 351 / 5.8LGM 4 cil. 3.0L & 4.1L 38 a 43 GM 4 cyl. 3.0L & 4.1LGM 6 cil. 4.3L 44 a 51 GM 6 cyl. 4.3LGM 8 cil. 5.0L & 5.7L 52 a 59 GM 8 cyl. 5.0L & 5.7LGM 8 cil. Bloque grande 7.4L & 8.2L 60 a 65 GM 8 cyl. Big block 7.4L & 8.2L

    VARIOS MISCELANEOUSPags.

    IDENTIFICACION DE MOTORES 26 , 27 ENGINE’S IDENTIFICATIONLLAVES DE ARRANQUE Y SENSORES 24 , 25 STARTER SWITCHES & ALARM SENDERSMANGUERAS Y CODOS ESCAPE 23 EXHAUST HOSES & ELBOWSRACORS & TORNILLERIA 22 RACORS & FITTINGS

  • 1

    NAVIGATOR TXM

    SOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform

    El Navigator TXM es la interfaz para diagnósis multimarca que se utiliza junto a un PC común. Es un dispositivo resistente a los golpese impermeable, resultado de la experiencia madurada por el fabricante en más de 15 años de investigación y desarrollo.La carcasa de aluminio garantiza ligereza y practicidad, mientras que el interior está caracterizado por un potente procesador INTELPXA de 400 MHz, con una memoria internade 64 Mb. Todo esto se convierte en velocidad en la elaboración de los datos, rapidez enel reconocimiento de la centralita y gran potencialidad de diagnósis.El Navigator TXM que se conecta a la toma de diagnósis a través de una serie de cables concretos, permite efectuar pruebas como lalectura de parámetros electrónicos, la puesta a cero de los espías en servicio, la verificación y cancelación de los errores y muchasotras cosas. El Navigator TXM dialoga con cualquier PC gracias a la tecnología wireless Bluetooth. De esta forma el técnico podrátrabajar cómodamente entorno a la embarcación sin cable de por medio.

    NAVIGATOR TXM is a multi-brand diagnostic interface designed to be used in combination with any standard PC. NAVIGATORTXM is impact resistant and waterproof, and incorporates all the experience TEXA has accumulated in 15 years of research anddevelopment.NAVIGATOR TXM is lightweight and practical thanks to its aluminium shell. On the inside it features a powerful INTEL PXA255400 MHz processor and a 64Mb B memory.This means rapid data processing, instant recognition of control units and advanced diagnostic potential. NAVIGATOR TXMconnects directly to the diagnostic socket via a dedicated set of cables and allows you to perform a great number of importantdiagnostic and maintenance procedures; electronic parameter reading, service light resetting, error reading and deleting are just afew examples of what the NAVIGATOR TXM can do. NAVIGATOR TXM can dialogue with any PC thanks to Bluetooth wirelesstechnology. Bluetooth allows you to move freely around the boat without the restriction of connecting cables.

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

  • 2

    Ref. Descripción / Description

    RECD06591 Navigator TXMRECZ06590PC Equipo completo con PC.

    Navigator TXM with PC.

    REC3901775 Kit maleta para guardar cables interfaz / Hand case for harnesses etc.

    RECAGA00M Contrato de actualización software (y renovación anual)Software contract and annual renovation

    APLICACIONES

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine MaintenanceSOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform

    NAVIGATOR TXM

    HONDA Marine : Modelos / Models AquatraxKAWASAKI Marine : Modelos / Models STX, Ultra.SEA-DOO : Modelos / Models GTI, GTX. RXP, RXT,YAMAHA Marine : Modelos / Models Waverunner FX, FZR, FZS, GP, VX

    Motos de Agua / PWC

    Motores Intraborda / Inboard EnginesCUMMINS / MW : Modelos / Models QSD2.0-115 / 130 / 150 / 170, QSD2.8-220, QSD4.2-270 / 320 / 350

    Sistema Inyección Bosch Common RailFNM : Modelos / Models HPEP, HPEMERCRUISER : Modelos / Models 350, 377, 496, 3.0L, 4.3L, 5.0L, 5.7L, 6.2L, 8.1L, 8.2L, TBI, MPI,

    Black Scorpion, Vazer, Mandos SmartCraft.MERCURY Racing : Modelos / Models SCI, EFIPERKINS : Modelos / Models 1106C-E6OTASEA-DOO : Modelos / Models Speedster, Challenger, Utopia, Islandia, Wake, Wake SpeedsterVOLVO PENTA : Modelos / Models D, EDC, EGC, EVC, GXI, OSI, GI, GSI, OSXIVOLKSWAGEN Marine : Modelos / Models SDI, TDIFIAT : Modelos / Models C13, C78, GE CURSOR 250E, 350E, 400E, N60, N67, S30INDMAR : Modelos / Models 5.7, 6.0, 8.1, Steyr 256 DieselSTEYR MOTORS : Modelos / Models MO306H43WJ, MO54NA33, MO84K32, MO94K33, MO114K33,

    MO126M28, MO144M38, MO156K25, MO164M40, MO166M28,MO174V40, MO196K35, MO236K42, MO256H45, MO256H43,MO286H43

    YANMAR : Modelos / Models 4BY2-150 / 180, 6BY2-220 / 260 Sistema Inyección BoschILMOR : Modelos / Models 5.7L, 6.0L, 6.2L,

    HONDA Marine : Modelos / Models BFMARINER : Modelos / Models 4 Stroke, OptiMax, Verado, DFI, EFIMERCURY : Modelos / Models 4 Stroke, OptiMax, Verado, DFI, EFIEVINRUDE : Modelos / Models E-Tec, DFI (90-115Ficht Ram)SUZUKI Marine : Modelos / Models DFYAMAHA Marine : Modelos / Models F, T, Z

    Motores Fueraborda / Outboard Engines

  • 3

    CABLES Y COMPLEMENTOS TX MARINEHarnesses & Accessories for TX MARINE

    NAVIGATOR TXMSOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    REC3902931Diagnósis Marine (AM15) Yanmar

    Notas:Los señalados con XX deben utilizarsecon el interfaz REC3903008 (AM01CAN).

    Remarks:The items marked with XX must use theinterfaz REC3903008 (AM01CAN).

    REC3902358Interfaz principal Marine(AM01)

    REC3903008Interfaz Marine(AM01CAN)

    REC3902960Interfaz Marine (AM16) Volvo, MCMgasolinaMEFI-5 / EGCILMOR

    XX

    REC3902907Interfaz Marine (AM14)Volvo, MercruisergasolinaMEFI-4

    REC3903560Interfaz Marine(AM22)Suzuki

    REC3902864Interfaz Marine(AM12) Steyr

    REC3902865Interfaz Marine(AM13)Evinrude

    REC3902659Interfaz Marine(AM11) FPT

    REC3904048Universal. Puntas de derivación(AM10)

    REC3902467Interfaz Marine (AM09) Volvo KAD

    REC3902417Interfaz OBDFNM MarineVolkswagen(AM08)

    REC3902250Interfaz Marine 4 vie (AM05)Mercury, Mercruiser

    REC3902413Interfaz Marine (AM06)Yamaha

    REC3902414Interfaz Marine 6 vie (AM07)Volvo Penta

    REC3902247Interfaz Marine 2 vie (AM04)Mercury, Mercruiser

    REC3902408Interfaz Marine (AM03) Kawasaki

    REC3902407Interfaz Marine (AM02)Honda

    REC3903502Interfaz Marine(AM18)Volvo,EGC-EVC XX

    REC3904266Diagnósis Marine (AM23) Perkins

    REC3900803Interfaz BRP Group (Sea-Doo, Rotax)(3151/AP19)

    REC3904277Diagnósis Marine (AM24) Cummins,MW

    REC3903464Diagnósis Marine(AM17)Mandos MCMSmartcraft XX

    REC3904778Diagnósis Marine(AM25)Mercury 2010 +

    REC3905159Diagnósis Marine(AM26)Volvo EGCConector redondoRound connector

  • 4

    Kit de pintura de poliuretano bicomponente, compuesto por pintura base, endurecedor y diluyente.Puede aplicarse a pistola ó brocha, sobre metal, poliéster ó madera.Por su naturaleza de poliuretano y acrílica es muy resistente, suave y muyresistente a la intemperie. Sus agentes anti-corrosión permiten evitar laaplicación de imprimación salvo en casos de soporte poroso.Resina de alto poder de estanqueidad evitando la corrosión por porosidad delfilm. El acabado brillante asegura una gran resistencia a la perdida de color yal calor (80º). Rendimiento por un kit: 1 capa = 10 m2 / 2 capas = 6 m2.Paint kit of two components polyurethane paint.Easy application by brush orair pistol. Its nature polyurethane and acrylic permits apply without primerexcept on porous surfaces.

    KIT DE PINTURAPAINT KIT

    Ref. Motor/Engine Color

    PS4688 Mercruiser Negro / BlackPS4706 Volvo Rojo 72 / Red 72PS4707 Volvo Verde Agua 72 / Green

    ANTIFOULINGANTIFOULING

    Antifouling para aplicar sobre colas fueraborda.Spray de 400 ml.Antifouling for stern-drives.Spray of 400 ml.

    Ref. ColorGS90008 Transparente / ClearGS90009 Negro / BlackGS90010 Gris / GreyGS90011 Blanco / White

    GOLDENSHIP

    PINTURAS - Paints

    METAL PRIMER “MARLIN”METAL PRIMER «MARLIN»

    Imprimación para metales. Dotado degran adhesion sobre acero inox,bronce, aluminio, etc. Aplicación abrocha ó rodillo. Para utilizar previo alVelox. Utiliza el diluyente Nº4Metal primer with excellent adhesionon al metals, stainless steel, bronze,aluminum, etc. To be used beforeVelox. Uses thinner Nº4.

    Ref. Bote/Can ColorSED4610100 250 cc. Verde / GreenSED4610101 500 cc. Verde / Green

    DILUYENTETHINNER

    Diluyente para los antifouling Velox.Bote de 500 cc.Thinner for Velox antifoulings.Can of 500 cc.

    Ref.SED4617201 Nº 4

    Ref. Bote/Can Color

    SED4612903 250 cc. Blanco / WhiteSED4612902 500 cc. Blanco / WhiteSED4613003 250 cc. Gris / GreySED4613002 500 cc. Gris / GreySED4613103 250 cc. Negro / BlackSED4613102 500 cc. Negro / BlackSED4613403 250 cc. Naranja / OrangeSED4613402 500 cc. Naranja / Orange

    Antifouling especial para ejes, hélices ycolas. Protección extra para las partesmetalicas permanentemente sumergidas.No se degrada con la corriente galvánica.Utiliza el diluyente Nº4.Antifouling specific for submersed metalparts, as shafts, propellers and stern-drives.It’s not degradated by galvanic currents.Uses thinner Nº4.

    ANTIFOULING “VELOX PLUS”ANTIFOULING «VELOX PLUS»

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

  • 5

    PINTURAS - Paints

    Sprays de pintura con los colores originales para retoque de losmotores fueraborda, interiores, intra-fueraborda y colas fuerabordamás usuales. Capacidad: 400ml.Spray paints with the original colors for maintenance and paintinginboards and outboard marine engine as well as stern-drives units.Bottle: 400ml.

    PINTURAS PARA MOTORESENGINE SPRAY PAINTS

    Ref. Motor/Engine Color

    PS110410 Evinrude Azul / Blue 89GS90037 Evinrude Azul / Blue XP

    PS111139 Honda Gris Beige / Grey 91GS90038 Honda Gris metalizado / Grey Metal

    GS90030 Johnson Blanco / White 72->90 y 93+GS90026 Johnson Blanco / White 81-83GS90039 Johnson Plata metalizado / Silver Metal

    GS90040 Mariner Gris / Grey

    GS90002 Mercury Negro / Black

    GS90049 Parsun Negro / Black

    GS90032 Suzuki Plateado / Silver 83-89GS90025 Suzuki Gris Metal / Grey Metal 89GS90042 Suzuki Negro metalizado / Black Metal

    GS90024 Tohatsu Gris Metal / Grey Metal 91GS90027 Tohatsu Azul Cobalto 88-90 / Blue CobaltGS90043 Tohatsu Azul / Blue Aquamarine

    PS114694 Yamaha Azul Metal / Blue Metal 74GS90021 Yamaha Azul / Blue 84 +GS90020 Yamaha Azul Origen / Blue OriginGS90022 Yamaha Gris Metal / Grey Metal 94PS110485 Yamaha Gris Capot / Grey Capot94

    Ref. Motor/Engine Color

    GS90006 Caterpillar Amarillo / Yellow

    PS111028 Cummins Blanco / WhitePS111047 Cummins Blanco hueso / White bone

    PS111035 Detroit Diesel Plata / Silver

    PS111091 IVECO / AIFO Rojo / Red

    GS90002 Mercruiser Negro / Black

    PS114704 NanniDiesel Azul Metal / Blue Metal

    PS114709 O M C Cobra Cola / Cobra Sterndrive

    GS90041 Onan Marfil / Ivory

    PS114699 Perkins Verde Metal / Green MetalPS114700 Perkins Azul / Blue 83+PS114701 Perkins Azul / Blue 87

    GS90031 Solé Diesel Azul / Blue

    PS111044 Volvo Gris motor / Grey engine 95GS90034 Volvo Gris / Grey AquamaticGS90005 Volvo Rojo / Red 72+GS90007 Volvo Verde Agua / Green Water 72+GS90029 Volvo Gris / Grey Aquamatic 89GS90003 Volvo Gris Metal / Grey Metal SX/DPX

    GS90004 Yanmar Gris Metal / Grey Metal 87+

    GOLDENSHIP

    Sprays de imprimación base, para la posterior aplicaciónde las pinturas. Capacidad: 400ml.Primer in spray as base for engine paints. Bottle: 400ml

    Ref. ColorGS90001 Gris / GreyGS90012 Verde / Green

    IMPRIMACION PARA MOTORESSPRAY PRIMER

    GOLDENSHIP

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Spray de barniz transparente. Capacidad: 400ml.Clear varnish in spray. Bottle: 400ml

    Ref. ColorGS90019 Transparente / Clear

    BARNIZ TRANSPARENTECLEAR VARNISH

    GOLDENSHIP

  • 6

    PROTECTORES Y LIMPIADORES DE MOTOR - Engine Protectors & Cleaners

    Producto a base de aceites y grasas que protege delóxido y la corrosión las superficies exteriores y parteseléctricas de los motores durante el invernaje. Evita laformación de agarrotamientos debido a la presencia desalitre. Facilita el arranque eliminando los residuos deagua y humedad. Se elimina facilmente.Oil & grease made, protects from rust & corrosionexternal engine surface during winter storage. Removessalt deposit and loosens rusted parts. Easy to remove.

    GOLDENSHIP

    PROTECTOR DE MOTORENGINE PROTECTOR

    Ref.GS90090 Spray 500 ml.

    Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege lasparedes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámarade combustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque delmotor después de éste periodoPrevents corrosion when storing inboard or outboard engines for aextended period of time.Special formula makes starting engine after storage quick and easy

    ACEITE DE INVERNAJEFOGGING OIL

    Ref.GE22001 Spray 340 g.

    Ref.STA84800Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Para todos los motores diesel.Ayuda a eliminar el agua que las bacterias,hongos y algas necesitan para crecer.Previene la formación de lodos y sedimentos.Limpia y lubrifica todo el sistema decombustible.Protege contra la corrosión. Reduce la oxidacióndel gasoil por cambios bruscos de temperatura.Mantiene el gasoil fresco para un rápido y fácilarranque.For all diesel engines. Keeps diesel fresh andallows for easier starts after periods of storage.Prevent sludge and sediment formation.Clean and lubricate the entire fuel system.Protect against rust and corrosion.Reduces oxidation of diesel fuel caused bythermal breakdown.

    ESTABILIZADOR DieselDIESEL STABILIZER

    Ref.GE22254 Botella de 946 ml. / Bottle 32 fl.oz.

    Para tratar 1200 l. / Treats 320 gallons.

    ANTIMOHO DIESELBIOGUARD

    Ref.VALVBGDS16 Botella de 475 ml. / Bottle 16 fl.oz.

    Para tratar 1800-3600 l. / Treats 480-900 gal.

    Destruye y previene del crecimiento de los microorganismoscausantes de la obstrucción del filtro y la corrosión de superficiesmetalicas en los sistemas de combustible diesel.Fuel microbiocide.Prevents microbial growth. Kills existing bacteria, algae and fungs.Stop corrosion caused by microorganisms.Prevents plugging of filters due to organic growth.

    Protector dielectrico antihumedad para uso marino.Protege de la humedad y oxidación todos las parteseléctricas y mecánicas de los motores marinos.Ideal para invernaje de motores y mantenimiento detemporada.

    Prevents humidity and corrosion of all electric andmechanical parts in marine engines.Specially indicate for winter storages andmaintenance in the season.

    Ref.GS90092 Spray 400 ml.

    PROTECTOR DIELECTRICODIELECTRIC PROTECTOR

    GOLDENSHIP

  • 7

    MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE - Fuel Maintenance

    Para todos los motores de gasolina.Elimina el agua, limpia los carburadores e inyectores. Contiene antioxidantespara prevenir el óxido y la corrosión.No requiere vaciar el depósito para el invernaje y mantiene el combustiblefresco para un rápido y fácil arranque.For all gasoline engines.Keeps fuel fresh and allows for easierstarts after periods of storage.Removes water, cleans carburetors and fuel injectorsContains antioxidant to prevent rust and corrosion.

    ESTABILIZADOR DE GASOLINAFUEL STABILIZER

    Ref.GE22207 Botella de 475 ml. / Bottle 16 fl.oz.

    Para tratar 150 l. / Treats 40 gallons.

    LIMPIADOR INYECTORES YCARBURADORES GASOLINACARBURATOR & FUEL INJECTOR CLEANER

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Para todos los motores de gasolinaMejora la potencia y aceleración.Lubrifica todo el sistema de combustible.Maximiza el ahorro de combustible.Alarga la vida de los inyectores.For all gasoline engines.Improves power and acceleration.Lubricates entire fuel system.Maximizes fuel economy.Extends life of injectors and engine.

    LIMPIADOR DE INYECTORESFUEL INJECTOR CLEANER

    Ref.GE21204 Botella de 355 ml. / Bottle 12 fl.oz.

    Ayuda a la limpieza de los carburadores,inyectores y sistemas de combustible.Mejora las prestaciones y el ahorro decombustible.previene los arranques dificiles.Helps clean carburetors, fuel injectorsand fuel system.Improves performance and fuel economy.Prevents hard starts.

    Ref.GE21201 Botella de 236 ml. / Bottle 8 fl.oz.

    Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos.Para limpieza del carburador y de loscomponentes internos del motor.Asegura arranques fáciles y ralentí suave.Despega los aros de los pistones.Restablece la potencia del motor.Spray for all 2 and 4 cycle engines.Marine motor de-carb. Dissolves gum,varnish dirt and carbon deposits.Restorepower & performance. Reduce fuelconsumption.

    LIMPIADOR CARBURADOR y STARTERCARBURATOR & CHOKE CLEANER

    Ref.GEGC15 Spray 354 g.

    Para todos los motores diesel.Mejora la potencia y aceleración.Lubrifica todo el sistema de combustible.Maximiza el ahorro de combustible.Alarga la vida de los inyectores.For all diesel engines.Improves power and acceleration.Lubricates entire fuel system.Maximizes fuel economy.Extends life of injectors and engine.

    LIMPIADOR DE INYECTORESFUEL INJECTOR CLEANER

    Ref.GE15210 Botella de 355 ml. / Bottle 12 fl.oz.

    Para tratar 130 l. / Treats 35 gallons.

  • 8

    LIMPIADOR DEPOSITOS

    Ref.STA93664 Botella de 1,9 l. (Para tratar hasta 950 l.)

    ADITIVO GASOLINAGASOLINE ADDITIVE

    Ref. STA93008 Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.)Bottle 8 fl.oz. (Treat up to 120 gallons)

    Ref. STA93016 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 250 gallons)

    Ref. STA93116 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 1900 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 512 gallons)

    Reduce todas las emisiones contaminantes.Estabiliza la quimica del combustible durante 2 años.Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.Elimina la producción de carbonilla.Reduce el consumo de combustible.Cumple las normas de reducción de sulfuro enmotores diesel.Reduces all emissions.Stabilizes fuel chemistry for at least 2 years.Lower fuel system maintenance.Eliminates carbon build-up.Increases fuel economy.Meets low sujfur requirements for diesel engines.

    ADITIVO DIESELDIESEL ADDITIVE

    Excepcionalmente efectivo en la limpieza de lodos y algasen depósitos de gasolina ó diesel.Retrasa la formación de nuevas algas que puedancontaminar el combustible.Nuevo y revolucionario aditivo que reemplaza los costosossistemas de limpieza de los depósitos de combustible.

    Elimina y previene los problemas del ethanol.Reduce todas las emisiones contaminantes.Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año.Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.Elimina la producción de carbonilla.Reduce el consumo de combustible.Eliminates and prevents ethanol fuel problems.Reduces all emisions.Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistryfor at least 1 year. Lower fuel system maintenance.Eliminates carbon build-up. Increases fuel economy.

    MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE - Fuel Maintenance

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Exceptionally effective at cleaning sludge and algae fromgasoline and diesel tanks.Slows the recurrence of new algae that can contaminate fuel.A revolutionary new additive that replaces expensive fuelpolishing and tank cleaning.

    FUEL TANK CLEANER

    Ref.STA93664 Bottle 64 fl.oz. (Treat up to 250 gal.)

    LUBRICANTES-ADHESIVOS - Lubricants-Adhesives

    Grasa de litio con Teflón.Color blanco.Heavy duty white litiumgrease with Teflon

    Ref.LUB11363 Spray 350 grs. / Spray with 12 oz.

    GRASA DE LITIOLITHIUM GREASE

    PEGAMENTO JUNTASGASKET SEALANT

    Pegamento de juntas, excepto juntas de goma.Form-a-gasket, except rubber.R.O.: MCM 92-802881A 1, 92-34227 1, OMC 317201, 508235

    Ref.PER80057 118 ml. / 4 fl.oz.

    Ref.STA82910 83 ml. / 2,8 fl.oz.

    SILICONA JUNTASLIQUID GASKET

    Se utiliza para hacer las juntas decolectores de admisión y cárter.Resiste temperaturas hasta 310ºC.Makes gaskets quickly, easily.For use up to +600ºF

    Ref.SIE18-9031 59 ml. / 2 fl.oz.

    PEGAMENTO PARA FUELLESBELLOW ADHESIVE

    R.O.: MCM 92-86166

    Ref.PÈR27140 50 ml.

    SELLANTE TORNILLERIA PERMANENTETHREADLOCKER PERMANENT

    Muy fuerte.Color rojo.High strength. Red color.R.O.: OMC 500423, MCM 92-809820

  • 9

    LUBRICANTES - Lubricants

    El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos degarantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 paraobtener mayor potencia en su motor. Provee de una mayor proteccióncontra la carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo delas bujías en el arranque y del óxido.Recomendado para los sistemas de inyección de aceite.Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protectionagainst piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition andrust. This formulation has outstanding lubricity and miscibility for bettermixing of fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains nophosphorus. Recommended for oil injection systems. Outboardmotor Oil.

    Ref. LUB11591 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartRef. RM92-858021K01 R.O. 92-858021QB1

    Ref. LUB11592 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.Ref. RM92-858022K01 R.O. 92-858022QB1

    Ref. LUB11593 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.Ref. RM92-858023K01 R.O. 92-858023QB1

    ACEITE 4 TIEMPOS4-STROKE

    Aceite para motores fuerabordade 4 tiempos.4-Stroke oil for outboards.

    Ref. RM92-858045K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858045QB1

    Ref. RM92-858046K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858046QB1

    ACEITE 4 TIEMPOS4-STROKE

    Aceite sintético para motores fueraborda de 4tiempos tipo VERADO, DFI y potencias superiores.4-Stroke synthetic oil for engines type VERADO,DFI and higher horsepower.Ref. RM92-858053K1 Botella de 3,8 l. / Bottle 1 gallon

    R.O. 92-858053QB1

    ACEITE MOTORES DIESELDIESEL ENGINES OIL

    Aceite para motores DIESEL.Oil for Diesel engines.

    Ref. RM92-858042K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858042QB1

    ACEITE MOTORES GASOLINAGASOLINE ENGINES OIL

    Aceite para motores interioresde GASOLINA.Oil for Gasoline inboard engines.

    Ref. RM92-858049K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858049QB1

    ACEITE MEZCLA2-CYCLE OIL

    Ref. RM92-858037K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858037QB1

    Aceite de mezcla para motores tipoOPTIMAX / DFI.2 cycle oil for engines type OPTIMAX / DFI.

    SAE 25W-40

    SAE 15W-40

    SAE 25W-40

    ACEITE MOTORES GASOLINAGASOLINE ENGINES OIL

    Aceite sintético para motores intraborda MPI.Oil for Gasoline inboard MPI engines.

    Ref. RM92-858026K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858026QB1

    Ref. RM92-858027Q01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858027QB1

    ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS2-CYCLE OIL

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    ACEITE MEZCLA2-CYCLE OIL

    Aceite de mezcla Premium Plus paramotores de 2 tiempos.2 cycle oil. Premium Plus

    Ref. RM92-858088Q01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858088QB1

    SAE 20W-40

  • 10

    LUBRICANTES - Lubricants

    Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de usofrecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivosespeciales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de lacorrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard andstern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties

    Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de usofrecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de friccióny calentamiento. No se mezcla con el agua.No anula las garantias de los fabricantes.A synthetic gear lube that protects high-performance lower units inextreme operating conditions. Highly recommended for all engines over100 hp. Will not avoid manufacturers’ warranties

    Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Bidón de 19 lts.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanicaldrives.5 gallon drum

    Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Botella de 1 litro.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.Quart bottle

    Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Tubo de 290 grs.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.10 oz. tube

    ACEITES MINERALESMINERAL OILS

    Ref. LUB11546

    Ref. LUB11540

    Ref. LUB11552

    ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE

    ACEITES SINTÉTICOSSYNTHETIC OILS

    ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE

    ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE

    ACEITE HIGH PERFORMANCEHIGH-PERF GEAR LUBE

    Ref. LUB11564 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart

    Ref. LUB11565 Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons.

    Aceite sintético de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Power Pro 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.

    Aceite de altas prestaciones.Para colas de transmisión mecánica.High performance Lower Unit GearLube for mechanical drives.

    Ref. RM92-858065K01 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.R.O. 92-858065QB1

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Ref. RM92-858064Q1 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858064QB1

  • 11

    LUBRICANTES - Lubricants

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.

    Ref. LUB11400 Blister de 4 tubos x 85 grsBlister with 4 tubes x 3 oz.

    GRASA MARINAMARINE GREASE

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.

    Ref. LUB11402 Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.

    GRASA MARINAMARINE GREASE

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.

    GRASA MARINAMARINE GREASE

    Ref. LUB11406 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz. Ref. LUB11407 Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs.Ref. LUB11404 Bote de 450 grs. / Can 16 oz.

    GRASA MARINAMARINE GREASE

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas.Special calcium sulfonate complex,water insoluble formula.

    Kit para cambiar el aceite mineral de las colasOMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner.Marine Lower unit fill Kit.Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 high-viscosity lower unit gear lube.For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury &Mariner drives

    KIT ACEITE COLASLOWER UNIT LUBE KIT

    Ref. LUB11101 Blister de 2 tubos x 285 grsBlister with 2 tubes x 10 oz.

    Para utilizar con la pistola ref. LUB30197Use with LUB30197 gun

    Para utilizar con la pistola ref. LUB30200Use with LUB30200 gun

    Para utilizar con la pistolaref. LUB30190Use with LUB30190 gun

    Proporciona la vizcosidad y lubricaciónnecesaria para asegurar el perfectofuncionamiento de la bomba alargando la vidade los retenes y juntas. Tubo de 280 grs.Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provideviscosity and lubricity necessary to ensureproper pump performance and seal life.

    ACEITE TRIM / TILTPOWER TRIM & TILT FLUID

    Ref. LUB11578 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

  • 12

    EXTRACTOR FILTROSOIL FILTER WRENCH

    Ref.LUB70719

    Llave para filtros de aceite.Correa de nylon no deslizante y mango parallave de 1/2’’. Para filtros de hasta 6’’Nylon strap oil filter wrench.Fits filters up to 6”

    HERRAMIENTAS - Tools

    Kit compuesto por 8 engrasadores métricosde 6mm. (4 rectos, 2 de 45º y 2 de 90º)Includes eight 6mm metric fittings:4 straight, 2 of 45º and 2 of 90º.

    KIT PISTOLA + GRASAMIDGET GREASE GUN KIT

    Ref.LUB30190

    KIT ENGRASADORESMETRIC GREASE FITTINGS

    Ref.LUB11957

    Kit compuesto de una pistola pequeña y muy versátilque permite la salida del tubo conector frontal ó superior.Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueadorpara mantener el cartucho en posición y tubo de salidade 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ógrasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit.Small, versatile gun allows for front or top pipeplacement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or canbe bulk loaded. Develops up to 4,500 psi

    Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas.Incluye manguera curvada y conector standard.Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2)Standard Lever grease gun takes 14 oz.cartridge or can be suction loaded. Includescurved pipe and std. coupler

    PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN

    Ref.LUB30200

    Pistola para tubos de grasa. Incluyemanguera flexible de 14 cms. y adaptador standard.All purpose gun operates handy squeeze tubes.Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.

    PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN

    Ref.LUB30197

    Ref.LUB55011

    Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros.Puede acoplarse directamente a las colas. Sesuministra con adaptador roscado para las colasamericanas habituales.For bulk filing of lower units and stern drives.Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.

    BOMBA EXTRACTORALOWER UNIT PAIL PUMP

    Pistola para acoplar en los envases debotella de 1 l. Se suministra con kit deadaptación con válvula anti-retornoLower unit quart pump. Complete withmetal threaded filler fitting.

    MANGUERA FLEXIBLEFLEXIBLE GREASE HOSE

    Ref.LUB10212

    Manguera flexible de 30 cms para adaptar a lapistola de grasa LUB30200Rubber with 12’’ wire braids flexible hoseto adapt to grease gun LUB30200

    PISTOLA DE ACEITEBOTTLE GREASE PUMP

    Ref.LUB55005

    HERRAMIENTAS - Tools

  • 13

    HERRAMIENTAS - Tools

    BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL

    Ref.GARER1001

    Montada sobre ruedas, está equipada con unmanómetro de nivel y tiene una capacidad de24 litros. Su capacidad de succión es de 13a 16 litros.Pump-tank pail oil. 4 wheel mounted isequiped with a level manometre and is a 24litres capacity. Pails between 13 and 16litres.

    BOMBA DEPOSITOGREASECASE FILLER

    Ref.CDI551-33GF

    Para llenado de colas. Con válvula deventilación para evitar derrames.With check valve venting system to avoidoverflow

    Ref.CDI551-33M Adaptador métrico (excepto Suzuki)

    Metric adaptor (excl. Suzuki )

    Ref.CDI551-33S Adaptador métrico para Suzuki

    Metric adaptor for Suzuki

    KIT CAMBIO ACEITEOIL CHANGE KIT

    Bomba reversible, para cambio de aceiteinstalada sobre un bidón portátil de13 l. conmangueras de extracción y 2,5 m. de cableeléctrico con pinzas.Reversible pump kit for oil change,winterizing and liquid transfer.Hose kit and 3,5 gal. storage container

    Ref. Capacidad/Flow Volts/Amp DimensionesSH8050-305-426 14,1 l/m 12 V / 4,7 A 406 x 318 mm

    Sistema completo con un depósito de 5,5 l. Tapa superior con triplefunción: llenado, varilla nivel y tapón de apretura de seguridad) 2,4 mts. demanguera de suministro y 2 conectores de motor universales.Simplemente llene el depósito con aceite de m otor, presurice el tanque conaire (50-100 psi), conecte la manguera de aceite al motor, abra la válvuladel depósito y en pocos segundos el llenado está realizado.Comes complete with 5 quart capacity tank, triple purpose top (oil fill/dipsticj measure/patented presure release safety cap) 8 ft. oil supply hoseand 2 universal engine connector fittings.Simply fill the tank with engine oil, pressurize tank with air (50-100 psi)connect pre-lube oil supply hose to engine oil sending unit port, open tankflow-control valve, and in just a few seconds prelube is complete.Ref.SSPELO5

    BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL

    HERRAMIENTAS - Tools

    Ref. Caudal/Flow rateSH3010-000 760 l/h / 200 gph

    Bomba extractora de aceite ó trasvase deliquidos. Se acopla a los taladroseléctricos con portabrocas de 6 mm.Incluye manguera y tubo para aceite.Ideal for pumping water or oils.Includes 2,4 m hose. Drill shaft: 6 mm.

    BOMBA DE TRASVASEDRILL PUMP

    BOMBA ACEITEOIL CHANGE PUMP

    Bomba manual para extraer el aceite de motor.Cuerpo de PVC y latón.Incluye tubos de nylon flexible.Made of solid brass and PVC.With removable tubing for easy operation and cleaning.

    GOLDENSHIPRef.GS20151

  • 14

    SOPORTES MOTOR Y COLAS - Engine & Sterndrives Stands

    HERRAMIENTAS

    YARES1

    Soporte trabajo con ruedas para reparar y probar motores. Se suministra consoportes para motores GM V6 y V8, bloque pequeño y grande.Engine stand. Holds motors by mounts so they can be completely riggedand tested on stand. Holds big & small block V6 - V8

    YARFHAKit soportes motores FORDFord holder arms

    YARFWSASoportes motor volanteFlywheel engines arms

    YARES2

    Soporte trabajo giratorio 360º con ruedas. Para todo tipo de motores; GM,FORD, VOLVO. Ideal para reparaciones completas. Se le pueden adaptar lossoportes referencias YARCHA para GM y YARFHA para FORD y probarmotores en funcionamientoAllows engine to be rotated 360º adjustable mounting plate will accommodateall engine types.

    YARCHAKit soportes motores GMGM engines arms

    YARFHAKit soportes motores FORDFord holder arms

    YARSR5

    Soporte para 5 colas. Mantiene el taller limpio y organizado. Protege lascolas de golpes y daños.Holds 5 stern drives. Keeps shop looking neat and clean. Protects drivesfrom being cratched and damaged.

    YARED36CRueda de recambio para YARES1 - YARES2Spare wheel for YARES1 - YARES2

    YARSRCRueda de recambio para YARSR5Spare wheel for YARSR5

  • 15

    YARWS3

    Soporte trabajo reparación todo tipo de colasWork station. Holds all kind of drives.

    YARJO6HD

    Carro con gato hidráulico para la instalación de todo tipo de colas.Permite desmontar ó montar cola, una sola persona. Especialmente útil enembarcaciones con plataforma integrada. Construido con extra largosbrazos de sujección y base con 4 ruedas neumáticas. Gran capacidad deelevación para colas de peso extra. También en colas de doble hélice.Varias regulaciones.Stern drive installer. Works in all makes and models. Allows one man toremove and install stern drives. Especially helpful on boats with integratedswim platforms. Built with extra long clamping arms and wheel base, plusheavyduty lifting capacity for those extra heavy drives. Also works greaton dual prop drives.Unique low cost shop tool. 4 air tires allow for rugged yard use.

    YARED36

    Soporte para embarcaciones. Carga hasta 1.500 kilos.Economy dolly system. 3000 lbs. capacity

    YARWSPH

    Soporte bloques fueraborda.Se adapta al soporte de trabajo YARWS3.Outboard mounting platefor work station YARWS3

    Suplemento 12 cms. para YARJO6HD.Suplement 5” for YARJO6HD.

    YARJO-5

    YARJO-10

    Suplemento 25 cms. para YARJO6HD.Suplement 10” for YARJO6HD.

    YARED36C

    Rueda de recambio para YARED36Phenolic wheel for YARED36

    YARJHDATRueda de recambio para YARJO6HDSpare wheel for YARJO6HD

    YARJOCYLPistón de recambio para YARJO6HDSpare piston for YARJO6HD

    SOPORTES EMBARCACIONES Y COLAS - Boats & Sterndrives Stands

    HERRAMIENTAS

  • 16

    Kilos Centímetros Lbs. capacity Height

    Cada soporte hidráulico 4.536 48Each Jack 10,000 19”1ª posición - 1st Pin hole 3.630 84-132 8,000 33” - 52”2ª posición - 2nd Pin hole 7.258 84-132 16,000 Same3ª posición - 3rd Pin hole 10.886 84-132 24,000 Same4ª posición - 4th Pin hole 18.144 84-132 40,000 Same

    YAR15Kit 4 soportes inclinados 38 cms 4.536 47-95 10,000 18.5” - 37.5”Set of 4, 15” drop arms

    YAR16Kit 4 soportes inclinados 51 cms 4.536 32-80 10,000 12.5” - 31.5”Set of 4, 20” drop arms

    YAR17Kit 4 soportes elevadores de 12,5 cm. - Set of 4, 5” riser extension

    YAR18Kit 4 soportes elevadores de 25 cm. - Set of 4, 10” riser extension

    YAR19Kit 4 asientos para barcos pesados (más de 6.800 kilos) - Set of 4, 6” x 30” Big boat pads

    YARH10KIT DESCARGA BARCOS

    Incluye:4 Soportes hidráulicos4 Soportes4 Soportes inclinados 25 cm.(YAR14)4 Soportes asiento barco

    Para cargar o descargar embarcaiones de los remolques o cuna. Losremolques pueden entrar y salir de entre los gatos hidráulicos libremente,facilitando su tarea. Levantan embarcaciones de hasta 18 toneladas. Surecorrido de elevación es de 51 cms. Equipado con válvula de bloqueoque permite mantener el barco indefinidamente en la posición deseada.Puede actuar sobre tierra, grava, asfalto o cemento, tanto en la tienda,como en el varadero o exposición.

    YARH10BOAT HANDLING JACKS KIT

    Includes:4 Jacks4 Straight arms4 10” drop arms (YAR14)4 4” x 18” contact pads

    Work station for bottom repair & cleaning. Trailerrolls in oou out past jacks, allowing you to take boatson or off trailers easily. Jacks have an outo lockallowing boats to be left on indefinitely. Can be usedon dirt, gravel, black top or cement. Can be usedanywhere! Shop, yard, showroom. Lifts boats up to40,000 lbs.

    ESPECIFICACIONES y COMPLEMENTOS - Specifications & Complements

    YARJAT

    Rueda de recambio para YARH10Spare wheel for YARH10

    YARSLKTN

    Kit reparación para YARH10Repair kit for YARH10

    YARNSCYL

    Pistón de recambio paraYARH10Spare piston for YARH10

    YARNSTVALVE

    Llave de recambiopara YARH10Spare “T” key for YARH10

    SOPORTES DESCARGA EMBARCACIONES - Boat Handling Jacks & Stands

    HERRAMIENTAS

  • 17

    EXTRACTORES - Pullers

    NATPPF-101

    KIT EXTRACTOR DE HELICESKIT PROPELLER PULLERPara ejes de 3/4” a 1-1/8” Kit que incluye: Herramienta extractora, Llave para la herramientay la tuerca. Tuerca autoblocante de latón. Chaveta de latón. Pasador inox. Tubo de grasa.Cabo de seguridad. Maletín de transporte.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 6 mm. Peso: 2,7 kgs.For 3/4” - 1-1/8” shafts. Includes shaft diameter propeller puller, a wrench for the puller andprop nut, a ss cotter pin, a brass prop shaft key, a brass prop nut, watrproof grease, safetylanyard and is packaged in a rustproof carrying case. Clearance required between propeller huband strut is 1/4” minimum. Net weight is 6 lbs.

    NATPPF-118

    EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER

    Para ejes de 1-1/4” a 1-1/2” Herramienta extractora, con maneta desmontable ycable de seguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 16 mm. Peso: 5 kgs. For 1-1/4” - 1-1/5” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removablehandle, safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required betweenpropeller hub and strut is 5/8” minimum. Net weight is 11 lbs.

    NATPPF-119

    EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER

    Para ejes de 1-5/8” a 2” Herramienta extractora, con maneta desmontable y cable deseguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 19 mm. Peso: 11,8 kgs.For 1-5/8” - 2” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removable handle,safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required betweenpropeller hub and strut is 3/4” minimum. Net weight is 26 lbs.

    HERRAMIENTAS - Tools

    Kit para extraer e instalar poleas. Parauso en todos los motores Ford, GM yChrysler. También puede utilizarse paravolantes de dirección y poleas engeneral.Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs.Harmonic ballancer puller and installationtool kit. Use on all Ford, GM & Chryslerengines. Heavy duty tool. Can also beused for steering wheels and pulleys

    EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT

    Ref.SSPHBP100K

    Extractor de polea contrapesos.Contiene 5 juegos de tornillos dediferentes medidas.Harmonic ballancer puller.5 sets of screws are provided.

    EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT

    Ref.SSP4600

  • 18

    Con escala en 20 - 150 pies/libras y 33.9 - 210 N.mIncrementos cada 1 pie/libra y 1,4 N.mDado de conexión: 1/2”Dimensiones 518 x 35 x40 mm.Scale in 20-150 ft-lbs. 33.9 - 210 N.mIncreases each 1 ft-lbs. & 1,4 N.m1/2” drive.Dimensions: 518 x 35 x 40 mm.

    Llave freno volante.Para fuerabordasFlywheel holder.For outboards

    LLAVE DINAMOMÉTRICATORQUE WRENCH

    Ref.CRA944595

    LLAVE FRENO VOLANTEFLYWHEEL HOLDER

    Ref.CDI551-5100

    HERRAMIENTAS - Tools

    OREJERASMOTOR FLUSHER

    Ref.GS30350 Redondas/Round

    OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER

    Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Uso profesional.Heavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.

    Ref.GS30351 Redondas/Round

    GOLDENSHIP

    GOLDENSHIP

    Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.

    OREJERASMOTOR FLUSHER

    Ref.GS30352 Cuadradas/Square

    Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.

    OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER

    Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Uso profesional.Heavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.

    GOLDENSHIP

    Ref.GS30353 Cuadradas/Square

    GOLDENSHIP

    En pulgadas.Garantía de por vida.In inches.Lifetime warranty.

    155 llaves en métrico y en pulgadaspara un completo trabajo enmotores.Garantía de por vida.155 pcs. Mechanics tool setin metric & inchesLifetime warranty

    JUEGO DE MACHOSTAP AND DIE SET

    Ref.CRA952343

    JUEGO DE LLAVESMECHANICAL TOOL SET

    Ref.CRA935155

    HERRAMIENTAS - Tools

  • 19

    Para pulir los cilindros de los bloquesGarantizada de por vida.Quikly removes the glaze from enginecylinder walls before installing newpiston rings. Lifetime warranty.

    Herramienta para el montaje ydesmontaje de válvulas.Incluye tres juegos de mordazasManual valve spring compressor.Universal. Includes 3 jaw sets

    Kit herramientas para la instalaciónde aros y pistones.Incluye 6 bandas de 7 a 11 cms.Ring compressor kit for pistons.Includes 6 band 2-7/8” - 4-3/8”

    PULIDORAENGINE CYLINDER HONE

    Ref.CRA904633

    HERRAMIENTA VALVULASVALVE SPRING COMPRESSOR

    Ref.SSP4265

    HERRAMIENTA AROS-PISTONESRING COMPRESOR KIT

    Ref.SSP4213

    HERRAMIENTA INSTALACIONRING COMPRESSOR

    Ref.SSP4206Para aros y pistones de hasta 127 mm ∅Ring compressor. 2-1/8” - 5” ∅ pistons.

    Ref.SSP4207Para aros y pistones de hasta 178 mm ∅Ring compressor. 3-1/2” - 7” ∅ pistons.

    HERRAMIENTAS - ToolsHERRAMIENTAS - Tools

    EXTRACTOR COJINETES Y HELICESPROP AND BEARING PULLER

    Extractor de cojinetes y hélices, con patas.Para todos los cojinetes Mercruiser y lamayoría de las hélices.Prop and bearing carrier puller.Capacity: 5 Tons (Min)For Mercruiser All Style Bearing Carrier andMost Props.

    Para hélicesy cojinetes antiguosFor prop and old stylebearing carrier.

    EXTRACTOR IMPULSORESIMPELLER REMOVAL

    Extractor para impulsores flexibles de bombas,motores fueraborda e interiores.Flexible impeller removal tool, suitable for all marineflexible impellers of water pumps, outboard andinboard engines.

    Ref. Para impulsores / For impellersGS20198 Max ∅ 25,4 mm. / Max ∅ 1’’GS20199 Superior a ∅ 25,4 mm / From ∅ 1’’

    GOLDENSHIP

    Ref.GLM90095

    Para cojinetesmodernos

    For new stylebearing carrier.

    Ref.CRA946331

    PIEDRAS PULIDORAENGINE CYLINDER HONEKit de 3 piedras para recambio de la pulidora CRA904633.3 pieces spare part for Hone CRA904633

    KIT LLAVE HELICEPROP WRENCH KIT

    Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - HondaBF75-BF130Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130

    R.O.: MC 91-859046Q4, HONDA 89-89206-ZW7-000AH

    Ref.GLM90065

  • 20

    HERRAMIENTAS - ToolsHERRAMIENTAS - Tools

    Ref.CRA921023

    Con regulador de avance0-60 advance scale

    PISTOLA PUESTA A PUNTOTIMING LIGHT

    CHISPOMETROSPARK GAP TESTER

    Ref.CDI511-9764

    Chispómetro un cililndro.Se puede comprobar la chispacon el motor en funcionamiento.1 Cyl. Spark gap tester.Good for checking spark on running engine

    De 4 alargadores de cable bujia 18 cms.4 pcs.7 inches extension wires

    KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES

    Ref.CDI511-9902

    De 4 alargadores de cable bujia 60 cms.4 pcs.24 inches extension wires.

    KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES

    Ref.CDI511-9903

    CHISPOMETROSPARK GAP TESTER

    Ref.CDI511-9766

    Para 8 cilindros.8 Cyl. Spark gap tester.

    Para motores gasolina con basesGM o Ford.For gas engines with GM or Fordbase.

    Presión y vacío.Ideal para comprobar las colas.Combination unit that does pressureand vacuum testing in one units.recommended to test drives.

    INTERRUPTOR ARRANQUEREMOTE STARTER

    Ref.CRA902175

    COMPRESIMETROCOMPRESSION TESTER KIT

    Ref.CRA902171

    VACUOMETRO DOBLE FUNCIONPRESSURE/VACUUM TESTER

    Ref.CDI551-34PV

  • 21

    Multímetro autorango con 28 rangosde medida.No necesita mover elconmutador rotativo para cambiar deescala en la misma función.Display de 3 1/2 dig.Puede realizar medidas en:Corriente AC/DC: 430uA a 10ATensión DC: de 200Mv A 1000VTensión AC: de 200Mv A 700VResistencia: 200 Ohms a 20 Mohms

    Temperatura: -20ºC + 1000ºC consonda tipo K.Incluye protector de goma, puntas,sonda de temperatura TP-01, batería einstrucciones.

    MULTITESTER DIGITALDIGITAL MULTITESTER

    Ref.TEC111

    Profesional portátil controlado pormicroprocesador y con base de tiempos decristal de cuarzo de gran precisión.Medidor de R.P.M. hasta 99.999.Precisión: +/- (0,05% + 1 d.)Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9)Medida en rpm.Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm.Hasta 300 mm. en función de luz ambiente.Retención de la última lectura en pantalla yregistro lectura máxima y mínima del periodode medida.

    TACOMETRO OPTICOOPTICAL TACHOMETER

    Ref.TEC384

    Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas ytacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Poseemayor estabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otrosistema. Se autorregula a los cambios de presión barométrica.Alimentación con corriente continua de 12 V, se puede utilizar concualquier batería de embarcación o vehículo o con un adaptador deentrada a la red (230V/12V). Indicadores LED de batería descargada yde alimentación no adecuada. Contiene: Cable y pinzas poralimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos deadaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje.Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistantcomposite-moulded polyurethane and polycarbonate casing formaximum strength and resilience. Self-calibrates for barometricchanges. Solid state sensors are drop proof. It has internalrechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing up to 6 hoursautonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5 minutesafter last being used and LEDs use full power only whenmeasurements are taken. Kit includes custom travel case, batterycord-set, T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connectionadapters.

    VACUOMETRO SINCRONIZADORVACUUMMATE ALLWEATHER

    Ref.TCMVRM5

    HERRAMIENTAS - ToolsHERRAMIENTAS - Tools

    Tenaza autorango y multifunción para AC y DC.Diámetro maxilar: 30 mm.Display de 3 3/4 dígitos. Máx. 3999.Puede realizar medidas en:Corriente AC/DC: 40A/400APrecisión: +/-(1,9% + 5 d. en AC) Precisión: +/-(2,5% +10 d. en DC)Ancho de banda: 50Hz - 500Hz (AC)Resolución:AC/DC 10mA. 100mVResistencia: 400 Ohms

    PINZA AMPERIMETRICAAMPERIC NIPPER

    Ref.TEC218

    Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos.Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC.Lectura en grados centígrados y farenheit.Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºCDistancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms.Retención de la última lectura. Autoapagado-29ºF to 160ºF.

    TERMOMETRO MULTIFUNCIONALINFRARED THERMOMETER

    Ref.TEC423

    Ref.TEC786 CINTA REFLECTANTE PARA TACOMETRO

    Reflective tape for tachometer TEC384

  • 22

    RACORS y TORNILLERÍA - Racors & Fittings

    TUERCAS - NutsRef.GLM21160REC11-34933REC11-8267089REC11-13436GLM21230

    R. O. - OEMMC11-82671013MC11-34933MC11-35888MC11-82670911MC11-52707Q1

    Descripción - Description3/8-24 Acero inox - Stainless steel7/16-24 Acero inox - Stainless steel1/4-28 Acero inox - Stainless steel5/16-24 Acero inox - Stainless steel3/4-16 Latón - Brass

    TAPONES - Pipe plugsRef.SIE18-4263SIE18-4264BA50-090-75SIE18-8111

    R. O.- OEMMC22-32802MC22-32803MC22-33198A1MC22-36382

    Descripción- Description1/8-27 Tapón colectores - Pipe plugs3/8-18 Tapón colectores - Pipe plugs3/4-14 Tapón colectores - Pipe plugs1/4-18 Tapón braquet - Bracket plugs

    BAMC-50-87238TAPÓN DRENAJE 1/4”Brass drain cock 1/4”R.O.: OMC379957 / MC22-87238

    GLM13990CONDUCTO TAPON DESAGÜEHose fitting w/drain plug kitR.O.: MC862210A01

    REC22-05154TAPÓN DRENAJE 3/4”Drain PlugR.O.: MC22-16951Q1

    Referencia Manguera RoscaReference Hose Thread

    BRA125-3/16X1/4 3/16” 1/4”BRA125-1/4X1/4 1/4” 1/4”BRA125-1/4X3/8 1/4” 3/8”BRA125-1/4X1/2 1/4” 1/2”BRA125-5/16X3/8 5/16” 3/8”BRA125-3/8X3/8 3/8” 3/8”BRA125-3/8X1/2 3/8” 1/2”BRA125-1/2X3/8 1/2” 3/8”BRA125-1/2X1/2 1/2” 1/2”BRA125-1/2X3/4 1/2” 3/4”BRA125-5/8X3/8 5/8” 3/8”BRA125-5/8X1/2 5/8” 1/2”BRA125-5/8X3/4 5/8” 3/4”BRA125-3/4X1/2 3/4” 1/2”BRA125-3/4X3/4 3/4” 3/4”BRA125-1X3/4 1” 3/4”

    ENTRONQUESMale pipe Fabricado en latón.

    Made in machined brass.

    Ref. Rosca Mang EnvaseThread Hose Pack

    GS31065 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31166 1/4” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpackGS31155 3/8” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31156 3/8” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpackGS31157 3/8” NPT 1/4’’ = 6,4 mm 2 x skinpack

    RACORS 90º

    Ref. Rosca Mang EnvaseThread Hose Pack

    GS31067 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31066 1/4” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpack

    Fabricado en latón.Made in machined brass.

    RACORS

    Ref. Rosca Manguera R. O. - OEMThread Hose

    REC22-00842 1/4” 1/4’’ N/D / N/AREC22-00845 1/8” 5/16’’ MC22-89772

    Ref. Rosca Manguera R. O. - OEMThread Hose

    BRA2128-1/4X1/4 1/4’’ 1/4’’REC22-00874 3/8” 3/8’’ OMC 174177

    Fabricado en latón.Made in machined brass.

  • 23

    MANGUERAS DE ESCAPE - Exhaust Hoses

    CODO 90º90º ELBOW

    Garantia: 10 añosWarranty: 10 years

    Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅TRI290V-4000 4” = 102 mmTRI290V-4500 4 1/2” = 115 mmTRI290V-5000 5” = 127 mmTRI290V-6000 6” = 152 mm

    FUELLEBELLOW

    Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅ Long. / LengthTRI270V-4000 4” = 102 mm 5 1/4’’ = 133 mmTRI270V-4500 4 1/2” = 115 mm 5 1/4’’ = 133 mmTRI270V-5000 5” = 127 mm 6’’ = 152 mmTRI270V-6000 6” = 152 mm 7’’ = 177 mm

    Fabricado con silicona azul.Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber.Max temperature: 350ºF

    Fabricado con silicona azul.Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber.Max temperature: 350ºF

    MANGUERA DE ESCAPEEXHAUST & WATER HOSE

    Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅ Long. / LengthTRI252V0340-36 3/4” = 19 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1000-36 1” = 25 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1140-36 1 1/4” = 32 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1120-36 1 1/2” = 38 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1340-36 1 3/4” = 45 mm 1’ = 30 cms.

    Fabricado con silicona azul. Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber. Max temperature: 350ºF

    MANGUERA DE ESCAPEEXHAUST & WATER HOSE

    Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅ Long. / LengthTRI202V-4004 4” = 102 mm 50 cms.TRI202V-4124 4 1/2” = 115 mm 50 cms.TRI202V-5004 5” = 127 mm 50 cms.TRI202V-5124 5 1/2” = 140 mm 50 cms.TRI202V-6004 6” = 152 mm 50 cms.TRI202V-8004 8” = 203 mm 50 cms.

    Fabricado con silicona azul.Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber.Max temperature: 350ºF

    Garantia: 10 añosWarranty: 10 years

    Garantia: 10 añosWarranty: 10 years

    MANGUERA DE ESCAPE SCAMO/SPEXHAUST HOSE

    Manguera de goma de espiral ondulada para sistemasde escape y refrigeración. Su particular estructurapermite efectuar radio de curvatura de 1 a 1,5 vueltaspor el diámetro interno.General purpose hose. Hardwall corrugated cover rubber hose. Extremlyflexible. The construction ensures bending radius up to 1 / 1.5 for the insidediameter.

    Temp.: – 30º C + 100º C.Cumple normas / meets or exceeds:SAE J 2006 - 2003 R2 / ISO 13363 - 2004 T-2 Class B.Homologación: Rina n.º 0474

    Lloyd’s n.º 96/00/127Ref. Ø Radio curv. Longitud

    m m . Radius bend Length supplyGS35033 30 30 mm por metro / per meterGS35034 40 40 mm por metro / per meterGS35045 45 45 mm por metro / per meterGS35035 51 51 mm por metro / per meterGS35036 60 60 mm por metro / per meterGS35037 63,5 63,5 mm por metro / per meterGS35038 76 76 mm por metro / per meterGS35039 80 80 mm por metro / per meterGS35040 90 90 mm por metro / per meterGS35041 102 152 mm por metro / per meterGS35042 120 240 mm por metro / per meterGS35043 127 255 mm por metro / per meterGS35044 152 305 mm por metro / per meterGS35046 203 815 mm por metro / per meterGS35047 254 1.270 mm por metro / per meterGS35048 305 1.830 mm por metro / per meter

    Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ Exterior Long. / LengthTRI260-4001 4” = 102 mm 152 mm.TRI260-4121 4 1/2” = 115 mm 152 mm.TRI260-5001 5” = 127 mm 152 mm..TRI260-6001 6” = 152 mm 152 mm.

    (Bajo demanda, puede suministrarse hasta 18” = 457 mm.)(Availables on demand up to 18’’ = 457 mm.)

    TUBO DE FIBRATUBING CONNECTOR

    Tubo de fibra para empalme de manguerasen sistemas de escape húmedos.Temperatura máxima: 121ºCManufactured in fiberglass.Max temperature: 250ºF

    Garantia: 5 añosWarranty: 5 years

  • 24

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en latón. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in brass. 3 positions with return,Off-Ignition-Start.

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11150 3 terminales/terminals - 3 Posiciones ***GS11151 3 terminales/terminals - 3 Posiciones

    ***Con protector de goma / With rubber cap protector

    GOLDENSHIP

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11155 7 terminales/terminals - 4 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico. Para paneles de 15mm.4 posiciones con retroceso.Accesorios-Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.For panels up to 5/8’’.4 positions with return. Acc-Off-Ignition-Start. GOLDENSHIP

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH

    Fabricada en latón con frontal protector degoma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.Made in brass with rubber cap protector. 3positions with return, Off-Ignition-Start.

    GOLDENSHIP

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH

    GOLDENSHIP

    Fabricada en plástico. Para paneles de 6mm.4 posiciones con retroceso,Accesorios-Off-Contacto-Arranque.Made in plastic. For panels up to 1/4’’.4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start.

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11152 3 terminales/terminals - 3 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH

    Fabricada en plástico con frontal protectorde goma. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.3 positions with return, Off-Ignition-Start. GOLDENSHIP

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11157 Para panel de 6mm.=1/4’’ panelGS11158 Para panel de 15mm.=5/8’’ panel

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico. 6 terminales.3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque(Starter).Made in plastic. 3 positions with return,Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals. GOLDENSHIP

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11153 5 terminales/terminals - 3 Posiciones

    GOLDENSHIP

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico con frontal protector degoma. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.3 positions with return, Off-Ignition-Start.

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11159 6 terminales/terminals - 3 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico. 6 terminales concables incluidos. 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque(Starter).Made in plastic. 3 positions with return,Off-Ignition-Start (Choke).6 terminals with wires included. GOLDENSHIP

    LLAVES DE ARRANQUE - Ignition Starter Switch

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11154 4 terminales/terminals - 3 Posiciones

    Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11156 7 terminales/terminals - 4 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHLlave de arranque de 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque.Fabricada en poliester anticorrosión.Para montaje en paneles hasta 15 mm.Montadas por Bayliner y SeaRay desdeel año 1990.3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.Conventional

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHLlave de arranque de 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque.Fabricada en poliester anticorrosión.Para montaje en paneles hasta 28 mm.Montadas por Chaparral, Baja, Celebrity,Four Winns, Larson, Rinker, Wellcraft,ChrisCraft.3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.Conventional

    Ref. Caracteristicas/FeaturesMP41030 3 terminales/terminals

    Ref. Caracteristicas/FeaturesMP39200 3 terminales/terminals

  • 25

    Ref. Caracteristicas/FeaturesREC75-01940 80 PSI Americano/AmericanFA90519 100 PSI Americano/AmericanFA90515 5 bar Europeo/EuropeanFA90526 10 bar Europeo/European

    Rosca/Thread: 1/8’’ NPTF

    Ref. Caracteristicas/FeaturesREC806490T Rosca/Thread 3/8’ - 18 NPTFREC97258A1 Rosca/Thread 1/2’ - 14 NPTFFA90401 Rosca/Thread 1/8’’ - USAFA90412 Rosca/Thread 1/8’’ - EURO

    MP41400KIT TEMPERATURA Y PRESIÓN DE ACEITE CON ALARMAComplete temperature & oil pressure warning kit.

    SENSORES Y ALARMAS - Senders & Alarms

    SENSOR PRESION ACEITEOil Pressure sender

    SENSOR TEMPERATURATemperature sender

    AQ20222PANEL ALARMA PRESIÓN DE ACEITELow oil pressure warning kit.

    Alarma sonora y luminosacuando la presión baja de7 kgs. Se suministra consensor de rosca 1/8’’ parainstalar en el bloque motor.

    12 Volts Dimensiones / Dimensions 75 x 44 mm.

    Activates sound alarm and red light when oil pressure fallsbelow 10 psi. Supplied with detector 1/8’’ male pipe thread.

    Referencia Tipo Rosca Alarma MasaType Thread Alarm Earth

    RM323-801-001-006N A6 M14x150 NO Rosca/ThreadRM323-801-001-040N A6 M16x150 NO Rosca/ThreadRM323-803-001-006D A7 M14x150 96º Rosca/ThreadRM323-803-001-013D A7 M14x150 106º Rosca/ThreadRM323-805-001-001N G6 M14x150 NO Cable/WireRM325-805-003-001C G6 1/4x18NPTF NO Cable/Wire

    SENSORES TEMPERATURA 70-120º «VDO»Water Temperature senders 70-120º «VDO»

    SENSORES PRESION ACEITE «VDO»Oil Pressure senders «VDO»

    Referencia Tipo Rosca Bars Alarma MasaType Thread Bars Alarm Earth

    RM360-081-029-010C A1 M10x100 10 NO Rosca/ThreadRM360-081-030-009C A2 M10x100 10 0,5 Rosca/ThreadRM360-081-030-017C A2 M10x100 10 0,9 Rosca/ThreadRM360-081-030-015C A2 1/8x27NPTF 10 0,8 Rosca/ThreadRM360-081-032-003C A2 M10x100 10 NO Cable/WireRM360-081-038-001C E3 M14x150 25 NO Cable/WireRM360-081-032-014C A2 1/8x27NPTF 10 NO Cable/WireRM360-081-038-003C E3 1/8x27NPTF 25 NO Cable/WireRM362-081-001-002C B3 1/8x27NPTF 10 NO Cable/Wire

  • 26

    CHRISCRAFT185200 - 215200 - 225210 - 230250 - 300330CRUSADER- RIVA185190 - 220 - 210200210-225-230-250265 - 270 - 350320320-350-355-365380

    MERCRUISER120140170-180-190-470165175 - 205898-200-228-230250-260-270-280300 - 320 - 3506.2

    325330-370-400-4258.1

    500 - 502215 - 225 - 888233 - 255

    OMC120140165155170175205185-200-210-220250-260-270-290310 - 330 - 335160 - 175 - 190235 - 240 - 250295 - 340

    IDENTIFICACION MOTOR - Engine’s IdentificationMODELO BASE CIL. C.C ∅∅∅∅∅

    PISTONCOJINETE

    BIELABearing

    ConnectingRod

    COJINETEBANCADABearing

    Crankshaft CULATAHead

    VOLANTEFlywheel

    BIELAConnecting

    Rod

    CIGÜEÑALCrankshaft

    APRIETE DE MOTOR EN Kg/mTorque engine Kg/m

    GM 283GM 307GM 305GM 327GM 350GM 454

    GM 283GM 305GM 307GM 327GM 350GM 427GM 454GM 502

    GM 153GM 181GM 224GM250GM 262GM 305GM 350GM 350GM 377

    GM 427GM 454GM 496

    GM 502FD 302FD 351

    GM 153GM 181GM 250GM 225GM 229GM 231GM 262GM 305GM 350GM 454FD 302FD 351FD 460

    50.8053.3453.3453.3453.3455.88

    50.8053.3453.3453.3453.3455.8855.8855.88

    50.8053.3463.44

    50.80-53.3457.1453.3453.3453.3453.34

    55.8855.88

    55.8853.9458.70

    50.8053.34

    50.80-53.3450.8053.3457.1457-1453.3453.3455.8853.9458.7063.24

    8.88.88.88.88.810.8

    8.88.88.88.88.810.810.810.8

    12.5-13.812.5-13.8

    12.5-13.88.88.88.88.8

    1º-3.5 - 2º-6

    3º-9

    10.810.8

    Ver nota

    See remarks

    10.88.8-9.8

    14.2-15.2

    12.5-13.812.5-13.812.5-13.8

    9 a 118.88.88.88.88.810.8

    8.8 - 9.814.2-15.2

    4.56.26.26.26.26.8

    4.56.26.26.26.26.86.86.8

    4 - 4.54 - 4.5

    4 - 4.56.26.26.26.2

    1º = 2.7 Kg

    2º = 45º

    6.86.8

    1º = 3 Kg

    2º = 90º

    6.82.5 - 3.35.5 - 6

    4 - 4.54 - 4.54 - 4.5

    4.2 - 5.56.26.26.26.26.26.8

    2.5 - 3.35.5 - 6

    9.59.59.59.59.5

    10.8

    9.59.59.59.59.5

    10.810.814.9

    8.2 - 9.58.2 - 9.5

    8.2 - 9.59.59.59.59.5

    1º-2K / 2º-73º

    3º-2K / 4º-43º / 5º-73º

    10.810.8

    1º-3k / 2º 90º Screw

    1º-3k / 2º 80º Stud

    14.98.2 - 9.513 - 14

    8.2 - 9.58.2 - 9.58.2 - 9.5

    13.2-16.59.59.59.59.59.5

    10.88.2 - 9.513 - 14

    4.6 L4.9 L5.0 L5.4 L5.7 L7.4 L

    4.6 L5.0 L5.0 L5.3 L5.7 L7.0 L7.4 L8.2 L

    2.5 L3.0 L3.7 L4.0 L4.3 L5.0 L5.7 L5.7 L6.2 L

    7.0 L7.4 L8.1 L

    8.2 L5.0 L5.8 L

    2.5 L3.0 L4.0 L3.6 L3.8 L3.8 L4.3 L5.0 L5.7 L7.4 L5.0 L5.8 L7.5 L

    V8V8V8V8V8V8

    V8V8V8V8V8V8V8V8

    L4L4L4L6V6V8V8V8V8

    V8V8V8

    V8V8V8

    L4L4L6V6V6V6V6V8V8V8V8V8V8

    98.4298.4295.00

    101.60101.60108.00

    98.4295.0098.42

    101.60101.60108.00108.00113.43

    98.42101.60110.7498.42

    101.6095.00

    101.60101.60101.60

    108.00108.00108.00

    113.43101.60101.60

    98.42101.6098.4295.2595.0096.52

    101.6095.00

    101.60108.00101.60101.60110.70

    58.3862.1962.1962.1962.1969.81

    58.3862.1962.1962.1962.1969.8169.8169.81

    58.3858.3869.7758.3862.1962.1962.1962.1962.19

    69.8169.8169.81

    69.8157.1276.21

    58.3858.3858.3863.5062.1963.5062.1962.1962.1969.8157.1276.2175.95

    8.28.28.28.28.26.2

    8.28.28.28.28.26.26.26.2

    8.2 - 8.88.2 - 8.8

    8.2 - 8.88.28.28.28.210

    6.26.210

    6.210.2 - 11.510.2 - 11.5

    8.2 - 8.88.2 - 8.88.2 - 8.86.2 - 6.9

    8.28.28.28.28.26.2

    10.2 - 11.510.2 - 11.5

    Nota: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- tornillos largos y medios 60º / 4º- tornillos cortos 30º

    Remark: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- Long and medium screws 60º / 4º- short screws 30º

  • 27

    IDENTIFICACION MOTOR - Engine’s IdentificationMODELO BASE CIL. C.C ∅∅∅∅∅ COJINETE

    BIELABearing

    ConnectingRod

    COJINETEBANCADABearing

    Crankshaft CULATAHeadVOLANTEFlywheel

    BIELAConnecting

    Rod

    CIGÜEÑALCrankshaft

    APRIETE DE MOTOR EN Kg/mTorque engine Kg/m

    GM 181GM 225GM 229GM 262GM 305GM 305GM 350GM 350GM 454GM 496

    GM 502FD 302FD 351

    L 4V6V6V6V8V8V8V8V8V8

    V8V8V8L 4L 4L 4L 4L 4L 6L 1L 1L 2L 2L 3L 1L 2L 2L 2L 2L 3L 4L 4L 4L 6L 6L 6L 6L 1L 2L 3L 3

    101.6095.2595.00101.6095.0095.00101.60101.60108.00108.00

    113.43101.60101.6084.1488.9092.0096.0096.0088.9079.3788.9079.3788.9088.9084.0070.0076.0076.0088.9088.9090.0092.0092.0090.0092.0092.0092.0079.0079.0079.0079.00

    53.3450.8053.3457.1453.3453.3453.3453.3455.88

    55.8853.9458.7054.0854.0854.0854.0848.9854.08

    53.96

    53.9653.9651.0050.0050.0050.0053.9653.9649.9956.4856.4849.9956.4856.4856.4848.0048.0048.0048.00

    58.3863.5062.1962.1962.1962.1962.1962.1969.8169.81

    69.8157.1276.2163.4463.4463.4463.4454.9863.44

    66.64

    66.6466.6454.0050.0050.0050.0066.6466.64

    55/55.1969.9869.98

    55/55.1969.9869.9869.9860.0060.0060.0060.00

    12.5-13.89 a 11

    8.88.88.88.88.88.8

    10.8Ver nota

    See remarks

    10.88.8-9.8

    14.2-15.2999

    10.82+4+120º

    9

    11

    1111777711117

    13137

    131313

    2 - 72 - 72 - 72 - 7

    8.2 - 8.86.2 - 6.9

    8.28.28.28.28.28.26.210

    6.210.2 - 11.510.2 - 11.5

    55

    7.27.275

    70

    70705018181850596.511.511.56.511.511.511.56.56.56.56.5

    4 - 4.54.2 - 4.5

    6.26.26.26.26.26.26.8

    1º = 3 Kg

    2º = 90º

    6.82.5 - 3.35.5 - 6

    5.55.56.26.2

    2 + 90º5.5

    6.5

    6.56.57555

    6.56.56

    11.311.3

    611.311.311.3

    7777

    8.213.2 - 16.5

    9.59.59.59.59.59.5

    10.81º-3k / 2º 90º Screw

    1º-3k / 2º 80º Stud

    14.98.2 - 9.513 - 14

    12.512.510.810.811

    12.5

    4.5

    4.54.57555

    4.54.510141410141414

    2 - 62 - 62 - 62 - 6

    3.0 L3.6 L3.8 L4.3 L5.0 L5.0 L5.7 L5.7 L7.4 L8.1 L

    8.2 L5.0 L5.8 L1.8 L2.0 L2.1 L2.3 L2.5 L3.0 L

    0.445 L0.560 L0.890 L1.12 L

    1.168 L0.443 L0.631 L0.744 L0.744 L1.12 L1.68 L2.112 L2.39 L2.39 L3.17 L3.59 L3.59 L3.59 L0.43 L0.852

    1.278 L1.278 L

    VOLVO PENTA3.0GL - 3.0GS155175205-431-432-434200-211-225-231500 - 501255-260-261-271280-290-311-570740-7.4GL-7.4Gi8.1

    8.2GL-8.2GSi190-5.0FL-5.0Fi240-5.8FL-5.8FiB 18B 20B 21B 23B 25B 30MD 1 AMD 1 BMD 2 AMD 2 BMD 3 BMD 5MD 6MD 7 AMD 7 BMD 11MD 17MD 21D 30D 31D 32D 40D 41D 422001200220032003 T

    Nota: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- tornillos largos y medios 60º / 4º- tornillos cortos 30º

    Remark: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- Long and medium screws 60º / 4º- short screws 30º

  • 28

    Modelo motor - Engine model: 181 Standard (3.0L)

    RECGM181BASE MOTOR GM 3.0L y 3.0LX

    Equipamiento standard base de motor.Reemplaza Mercruiser, Volvo y OMCdesde 1991 en adelante, con base GM.

    DETALLES MOTOR:= Cubicaje: 3.0L (181 CID)= Potencia eje cigueñal: 140 hp a 4800 rpm.= Retén cigüeñal; 1 pieza

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Volante 14”= Culata= Tapa válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite= Bomba de agua

    BASES MOTORES GM - GM Engine Blocks

    RECGM181Base Engine GM 3.0L & 3.0LX

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.from 1991 up today, with base GM.

    ENGINE DETAILS: = Displacement: 3.0L (181 CID) = Horse power: 140 hp @ 4800 rpm. = 1 piece crankshaft seal

    STANDARD EQUIPMENT= All internal components= 14” Flywheel= Cylinder Head= Valve Cover= Timing Cover= Oil Pan= Water Pump

    IMPORTANTEPara substituir a los motores anteriores a 1989, con retén decigüeñal de 2 piezas y con volante de menos diámetro, debemossubstituir el motor de arranque y el acoplamiento del motor

    IMPORTANTTo replace the engines before 1989 with 2 pieces crankshaftseal and flywheel of less diameter, you must substitute thestarter and the drive plate of the engine

    IMPORTANTEEl colector de admisión de este motor está fijadoa las culatas con 8 tornillos. Si el motor a substituirtiene 12 tornillos se debe ordenar: - MP425036 Colector admisión carburador 4 cuerpos. ó - MP425024 Colector admisión carburador 2 cuerpos. más - MP001204 Tornillos colector

    IMPORTANTThe intake manifold in this engine is fixed to the headswith 8 screws. If the engine to substitute have 12screws, you must order:

    - MP425036 Intake manifold carburetor 4 bbl. or

    - MP425024 Intake manifold carburetor 2 bbl.plus

    - MP001204 Bolts for intake manifold

    RECGM262VORTECBASE MOTOR GM 4.3L & 4.3LX

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo y OMCdesde 1991 en adelante, Vortec 4.3con tapa de distribución en composite.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 226 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 4.3L (262 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza= Eje calibrado

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapa válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite

    RECGM262VORTECBase Engine GM 4.3L & 4.3LX

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.from 1991 up today, Vortec 4.3 withcomposite timing cover.

    ENGINE DETAILS: = Horse power: 226 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 4.3L (262 CID) = 1 piece crankshaft seal = Balance shaft

    STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Timing cover= Oil Pan

    Modelo motor - Engine model: 4.3L - 4.3LX & 4.3L MPI

    PARA MOTORES MPIPedir la ref. REC15253

    Tapa distribucion con sensor

    For engine MPIOrder ref. REC15253

    Timing cover with sensor

  • 29

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo y OMCCarburación ó TBI desde 1996 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 250 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 5.0L (305 CID)= Acepta bomba mecánica de

    combustible= Culatas Vortec= Retén cigüeñal; 1 pieza= Colector de admisión de 8 tornillos

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.Carbureted or TBI Long Blockfrom 1996 up today.

    ENGINE DETAILS: = Horse power: 250 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 5.0L (305 CID) = Accepts mechanical fuel pump = Vortec heads = 1 piece crankshaft seal = 8 bolt style intake manifold

    STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Timing cover= Oil Pan

    BASES MOTORES GM - GM Engine BlocksModelo motor - Engine model: 5.0L

    RECGM305VORTECBASE MOTOR GM 5.0LBase Engine GM 5.0L

    Modelo motor - Engine model: 5.7L

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMCy Crusader. Carburación ó TBIdesde 1987 hasta 1995.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 275 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Acepta bomba mecánica de combustible= Retén cigüeñal; 1 pieza= Colector de admisión de 12 tornillos

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución metalica= Cárter de aceite

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC andCrusader. Carbureted or TBI LongBlock from 1987 up 1995.

    ENGINE DETAILS: = Horse power: 275 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = Accepts mechanical fuel pump = 1 piece crankshaft seal = 12 bolt style intake manifold

    STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Metallic Timing cover= Oil Pan

    RECGM350PREVORTECBASE MOTOR GM 5.7LBase Engine GM 5.7L

    PARA MOTORES MPIPedir la ref. REC15254

    Tapa distribucion con sensor

    For engine MPIOrder ref. REC15254

    Timing cover with sensor

  • 30

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMCy Crusader. Carburación ó TBIdesde 1996 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 330 hp a 5000 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Acepta bomba mecánica de combustible= Retén cigüeñal; 1 pieza= Colector de admisión de 8 tornillos

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC andCrusader. Carbureted or TBI LongBlock from 1996 up today.

    ENGINE DETAILS: = Horse power: 330 hp @ 5000 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = Accepts mechanical fuel pump = 1 piece crankshaft seal = 8 bolt style intake manifold

    STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Composite Timing cover= Oil Pan

    BASES MOTORES GM - GM Engine BlocksModelo motor - Engine model: 5.7L

    Modelo motor - Engine model: 5.7L

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMCy Crusader MPI desde 1996 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 330 hp a 5000 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza= Requiere utilizar sensor de posicion

    del cigüeñal.= Colector de admisión tipo 8 tornillos

    con inyección MultiPort.

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC andCrusader. MPI Long Block from 1996up today.

    ENGINE DETAILS: = Horse power: 330 hp @ 5000 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = 1 piece crankshaft seal = Requires use of crank position sensor = 8 bolt style MultiPort injection intake

    manifold

    STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Composite Timing cover= Oil Pan

    RECGM350VORTECBASE MOTOR GM 5.7L / Base Engine GM 5.7L

    RECGM350MPIBASE MOTOR GM 5.7LBase Engine GM 5.7L

    Modelo motor - Engine model: 6.2LRECGM6.2MPI

    BASE MOTOR GM 6.2LBase Engine GM 6.2L

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser 6.2L MPIdesde 1996 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 355 hp a 4500 rpm.= Cubicaje: 6.2L (350 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza= Requiere utilizar sensor de posicion

    del cigüeñal.= Colector de admisión tipo 8 tornillos

    con inyección MultiPort.

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser 6.2L MPI LongBlock from 1996 up today.

    ENGINE DETAILS: = Horse power: 355 hp @ 4500 rpm. = Displacement: 6.2L (350 CID) = 1 piece crankshaft seal = Requires use of crank position sensor = 8 bolt style MultiPort injection intake

    manifold

    STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Composite Timing cover= Oil Pan

    PARA MOTORES MPIPedir la ref. REC15254

    Tapa distribucion con sensor

    For engine MPIOrder ref. REC15254

    Timing cover with sensor

  • 31

    Retén trasero2 piezas2 PiecesRear Seal

    Retén trasero1 pieza1 Piece

    Rear Seal

    At FirstMate Marine, your complete satisfaction is our firstand foremost concern, We offer long blocks, cylinderhead kits, and some long block assemblies with oil panand timing cover. If you need an engine that is not listedin our catalog, please call us. Cylinder head, and blockcasting numbers will assist us in supplying your exactneeds.

    En FirstMate Marine, su completa satisfacción es nuestroprimer y principal interés. Ofrecemos bloques, culatas yconjuntos con cárter y tapa de distribución. Si necesita unmotor que no esté en nuestra lista, por favor llámenos.Los números de fundición en bloque y culatas nosayudarán a suministarles exactamente sus necesidades.

    Caracteristicas= 12-month Limited Warranty= New Pistons, Moly Rings= Marine Cam and Lifters= Brass Block Plugs= New Rod, Main and Cam Bearings= New H.D. Timing Chain and Gears= New Oil Pump= New Marine Gasket Set= Block Resurfaced, Bored and Honed= Crankshaft Reconditioned= Connecting Rods Reconditioned= Heads Resurfaced= New Valve Springs= Spin Tested= Pressure Tested

    Engine Features= 12 meses Garantia Limitada= Pistones y Aros Nuevos= Levas y Lifters Marinos= Tapones de Expansión de Latón= Cojinetes Nuevos Cigüeñal, Biela y Levas= Cadeña y Piñones Distribución Nuevas= Bomba de Aceite Nueva= Juego de Juntas Marinas Nuevo= Bloque Rectificado y Calibrado= Cigüeñal Reacondicionado= Bielas Reacondicionadas= Culatas Rectificadas= Muelles de Válvulas Nuevos= Prueba de giro= Prueba de Presión

    BLOQUES Y CULATAS REMANUFACTURADOS GM y FORDGM & Ford Remanufactured Long Blocks & Cylinder Heads Engine Blocks

    Identificando bloque y culataIdentifying block & head numbers

    Culatas / Heads Bloque GM / Block GMBloque FORD / Block FORD

    Identificando tipo de motorBase GM

    Identifying type of enginebase GM

    Tornillos en perímetroPerimeter Bolt

    Entradas AdmisiónIntake Ports

    Tornillos Colector12 Bolt Intake Manifold

    Entradas AdmisiónIntake Ports

    Tornillos Colector8 Bolt Intake Manifold

    Tornillos Tapa Válvulas en CentroCenter Bolt Valve Cover

    Tapa Distribución10 tornillos

    10 BoltTiming Cover

    Tapa Distribución6 tornillos

    6 BoltTiming Cover

  • 32

    MOTORES REMANUFACTURADOS BASE FORD - Rebuilt engines Ford blocks

    AÑOAPROX.Aprox.Year

    DESCRIPCIÓNDescription

    ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation

    NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber

    NÚMERO deCULATACylinder headnumber

    CULATACylinderhead

    140 / 2.3L - 4 en linea / 4 in line

    302 / 5.0L - V8

    351 / 5.8L - V8

    460 / 7.5L - V8

    FORD

    NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.

    87-88 1 Retén trasero cigüeñal1 rear seal crankshaft

    No disponibleN/A

    FIRH6052 E5ZEE6ZEE59EE68R

    68-81 Modelo antiguo. Número de cigüeñal ha de ser2M, 2MA, 2MAB.Early style. Crank casting numbers must be2M, 2MA, 2MAB

    FIRFO-302LA D4DE-AAD8YE-A3AD9DE-E3AD5ZY-AA

    DOOED2OEC9TED34ED44E

    FIRH6061

    81-95 Bujia ∅ 14 mm. Lifters planos. Potencia estimadade 180 a 200hp. Orden de encendido 1,5,4,2,6,3,7,8.Número de cigüeñal ha de ser 2MAE.∅ 14 mm. spark plug. Flat tappets.Crank casting numbers must be 2MAE.Firing order 1,5,4,2,6,3,7,8

    FIRFO-302LB FIRH6062 E1AE-AAE5AEE0AEE6SE

    E5AE, F3JE-CAD7OE, D8OEDETEE5AE-CA,E5AS, D8AE

    FIRH6062A E7TE, E5TE

    95-98 Motores Inyección y Carburación.Varilla aceite en un lado del motor. Lifters planos.Lleva el árbol de levas del 5.8 (351).Orden de encendido 1,3,7,2,6,5,4,8Firing order 1,3,7,2,6,5,4,8. Has a 351 camshaft.Flat tappet, Dipstick on side of block

    FIRFO-302LD FIRH6062 F1SE F3JE-CAF3JE-CED8OED7OE-DAE8JL-AAE5AE

    FIRH6062A E7TE, E5TE

    78-90 Bujia ∅ 14 mm. Lifters planos. Tornillo debajo losbalancines. 2 retenes traseros. Potenciaestimada de 300 a 340hp. Números de cigüeñaldeben ser 3Y ó 3YAABC∅ 14 mm. spark plug. Late style. Crank castingnumbers must be 3Y or 3YAABC

    D3VE-A2AD6TE-DA

    D9TEFIRFO-460LB FIRH6065

    69-94 Bujia ∅ 14 mm. Varilla aceite en el cárter ó tapadelantera. Lifters planos. Potencia estimada de 235a 250hp.∅ 14 mm. spark plug. Flat tappets. Standard 351engine. Dipstick in pan oil or front cover

    FIRFO-351LA FIRH6063

    FIRH6064

    FIRH6064A

    D8OED7OE-DA

    E5AE-CAD8OE

    E5TE, E7TE,

    D4AE-AAD4AE-DAD9AE-EDE3AE-BAE4AE

  • 33

    MOTORES REMANUFACTURADOS BASE GM - Rebuilt engines GM blocks

    NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.

    GENERAL MOTORS

    * = últimos dígitos - last digits

    80-84 Lifters planos, varilla en el bloque, retenestraseros de 2 piezas.Potencia estimada de 175hp.Flat tappet, dipstick in block, 2 rear seals. Valvecovers bolt around perimeter. Aprox. 175hp.

    FIRGM229LA FIRH6005 471594 47159514020553

    70-80 Lifters planos, retenes traseros de 2 piezas.Potencia estimada de 160hp.Flat tappet, 2 rear seals. Aprox. 160hp.

    FIRGM250LA FIRH6007 3850817473483377127366855, *575348675, *466

    39620843927763331184*052

    86-88 Retenes traseros de 2 piezas.Tapa de válvulas montada en el centro.Potencia estimada de 175 a 205hp.2 rear main seals. Central valve cover.Aprox. 175 to 205hp.

    FIRGM262LB

    FIRGM262LBT

    FIRH6009 14088553*683

    140792681413199614094768*107, *476*103, *066

    262 / 4.3L - V6

    85-86 Retenes traseros de 2 piezas.Tapa de válvulas montada en el centro.Potencia estimada de 175 a 205hp.2 rear main seals. Central valve cover.Aprox. 175 to 205hp.

    FIRGM262LA FIRH6009 14071177 17079268*107, *476

    250 / 4.1L - 6 en línea / 6 in line

    229 / 3.8L - V6

    *619, *770*613, *080Retén trasero cigüeñal 1 pieza1 piece rear seal crankshaft

    90-04 No disponibleN/A

    FIRH6004

    75-90 Retén trasero cigüeñal 2 piezas2 pieces rear seal crankshaft

    No disponibleN/A

    FIRH6003 *087, *886*678, *104*446, *613*080, *746

    *748,*954,*950*758,*087,*852*531

    181 / 3.0L - 4 en línea / 4 in line

    153 / 2.5L - 4 en línea / 4 in line62-86 No disponible

    N/AFIRH6001 *770,*952,*031

    *198,*519,*433*889,*988,*306*998

    FIRH6002

    AÑOAPROX.Aprox.Year

    DESCRIPCIÓNDescription

    ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation

    NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber

    NÚMERO deCULATACylinder headnumber

    CULATACylinderhead

  • 34

    MOTORES REMANUFACTURADOS BASE GM - Rebuilt engines GM blocks

    AÑOAPROX.Aprox.Year

    DESCRIPCIÓNDescription

    ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation

    NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber

    NÚMERO deCULATACylinder headnumber

    CULATACylinderhead

    262 / 4.3L - V6 (Continuación)

    GENERAL MOTORS

    305 / 5.0L - V8

    NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.

    * = últimos dígitos - last digits

    AÑOAPROX.Aprox.Year

    DESCRIPCIÓNDescription

    ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation

    NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber

    NÚMERO deCULATACylinder headnumber

    CULATACylinderhead

    CONTRA-ROTACIÓNReverserotation

    Lifter de rodillo de fundición con eje calibrado. Tiene 6tornillos en tapa de distribución y 8 en el colector deadmisión . Roller cam engine with balance shaft. Hasroller rocker casting. Has 6 bolt timming cover and 8 boltintake manifold.

    00-09 FIRGM262LJ FIRH6014 *090M *113

    FIRGM262LJT

    87-92 Todos los lifters de rodillos. 1 retén trasero.Tapa válvulas con tornillos en el centro.Potencia estimada de 175 a 205hp.Tapa distribución de 10 tornillos.Colector admisión de 12 tornillos.1 piece rear main seal. Roller cam engine.10 bolt Timing cover.12 bolt intake.

    FIRGM262LH

    FIRGM262LHT

    FIRH6009 140936111010586710066011*756,*256,*073*683,*061

    1413199614094768*107, *476*103, *066

    FIRH6011FIRGM262LF92-96 *061,*073,*756

    Lifters de rodillos sin eje calibrado.Bomba decombustible eléctrica.Colector admisión de 12tornillos. Potencia estimada de 175 a 205hp.Roller cam engine with wide intake. 12 boltintake. Electric fuel pump. Aprox. 175 to 205hp.

    *064, *181*209, *626

    FIRH6011 *181, *209,*064

    FIRGM262LI

    FIRGM262LIT

    92-99 *196, *359*534, *535

    Lifter de rodillo con eje calibrado. Tiene 6 ó 10 tornillosen tapa distribución. 14 en cárter y 12 en colector deadmisión.Roller cam engine with balance shaft. 6 or 10 bolt timingcover, 14 oil pan and 12 intake manifold.

    VORTEC. Lifter de rodillo con eje calibrado. Tiene 6tornillos en tapa distribución, 10 en el cárter de aceite y 8en el colector de admisión.Roller cam engine with balance shaft 10224542. Has 6bolt timing cover, 10 bolt oil pan rail and 8 in intakemanifold. 175 & 205 hp aprox.

    96-99

    FIRGM262LGT

    FIRGM262LG FIRH6010 *090 *772,*140

    FIRH6015A

    FIRGM305LA FIRGM305RA76-85 2 piezas reten trasero, tornillos detapa de válvula montados en elperímetro.Potencia estimada de 200 a 230HP.2 piece rear main seal.Valve covers bolt around perimeter.200 & 230 hp aprox.

    FIRH6015 140226011402230114014416462424357841*354,*434,*741

    FIRGM305LAT

    14016381140102031401020214010201361797,*371,*776,*777*778,*909,*979

    *416,*450,*513

    FIRGM305RAT

  • 35

    305 / 5.0L - V8 (Continuación)

    MOTORES REMANUFACTURADOS BASE GM - Rebuilt engines GM blocks

    GENERAL MOTORS

    350 / 5.7L - V8

    NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.

    * = últimos dígitos - last digits

    86-87 1 retén trasero.Tornillos de tapa de válvulasmontados en perímetro.Potencia estimada de 260hp.1 piece rear main seal. Valvecovers bolt around perimeter.2 bolt main. 260 hp aprox.

    *993, *624,*882, *487

    FIRH6021FIRGM350LBF FIRGM350RBF 14101148140936381408854810054727,*526FIRGM350LBFT

    *620, *059,*520

    96-12 FIRGM305LFVORTEC. Retén trasero 1 piezaCon 8 tornillos en colector deadmisión. Tapa de distribución deplástico de 10 tornillos.1 piece rear main seal.8 bolt intake.10 bolt