Technical Notice BATINOX 2

  • Upload
    ewan

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    1/12

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    2/12P57 BATINOX P571000G (280612) 2

    Ampoule SPIT MAXIMA M1210 x 90 mm P56

    Strength (table)

    20C 10C 5C 0C -5C

    40 mn 60 mn 2 h 2 h 10 h

    24 h 36 h 48 h x x

    40 min

    30 min 1 h 1 h 4 h 7 h

    12 h 48 h 72 h x x

    1 h10 1 h40 3 h 24 h

    Spit EPCON C8

    SIKA ANCHOR Fix 2

    HILTI HY200

    (EN) Meansof placement(FR) Modedapplication(DE) Verwendungsart(IT) Tipodi fissaggio(ES) Modo deaplicacin

    HILTI RE500

    (EN) Glue(FR) Colle(DE) Klebe(IT) Colla(ES) Resina

    (EN) Hardening time(FR) Temps de schage(DE) Zeit zum Aushrten(IT) Tempi di essiccazione(ES) Tiempo de secado

    UIAA

    RequirementsExigencesAnforderungenRequisitiExigencias

    EN 959

    15 kN

    25 kN

    00 0Year ofmanufactureAnne de fabrication

    00 0Year ofmanufactureAnne de fabrication

    Trimestre

    b.

    c.

    a. Nde lot :

    d.Manufacturer nameNom du fabricant

    e.Model identificationIdentification du modle

    a.

    d.

    e.

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    3/12P57 BATINOX P571000G (280612) 3

    ENnly the techniques shown in the diagrams that are not crossed out, and that do notsplay a skull and crossbones symbol and/or NO! are authorized. Some examplesf misuse are presented, but it is impossible to describe them all. Check www.petzl.om regularly to find the latest technical information.ontact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding these documents.

    1. Field of applicationlue-in anchor for protection against falls from heights.nly the glues mentioned in the instructions for use are certified for this anchor.his product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purposether than that for which it is designed.

    WARNING

    ctivities involving the use of this equipment are inherently dangerous.ou are responsible for your own actions and decisions.efore using this equipment, you must:Read and understand all instructions for use.Get specific training in its proper use.Become acquainted with its capabilities and limitations.Understand and accept the risks involved.

    ailure to heed any of these warnings may result in severe injury oreath.

    esponsibilityWARNING, specific training is essential before use. This training must be adapted tohe practices defined in the Field of Application.his product must only be used by competent and responsible persons, or thoseaced under the direct and visual control of a competent and responsible person.aining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods ofrotection is your own responsibility.ou personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or deathhich may occur during or following incorrect use of our products in any mannerhatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility or to

    ake this risk, do not use this equipment.

    2. Nomenclature of parts) Stem, (2) Eye.aterial: 316L stainless steel.

    3. Inspection, points to verifyefore installation, check the quality of the supporting medium (rock, concrete)nd that the anchor stem is clean. Make sure the vial of glue is neither cracked norroken. Check that the resin inside has not hardened.efore each use, check the condition of the anchor: surface degradation, wear,orrosion, deformation, cracks. Inspect the rock around the anchor.

    We recommend a regular inspection of the installation, in order to detect possibleorrosion. Near the ocean, inspect more frequently.

    4. Compatibilityerify that this product is compatible with the other elements of the system in yourpplication (compatible = good functional interaction).e sure to follow the guidelines for compatibility between the glue and the rock inhich the anchor is placed, especially in the case of soft rock (see the instructions

    or the glue).or anchor installations on a sea cliff, or in any other very corrosive environment, theetime of the anchor is significantly reduced. It is best to use a material with goodorrosion resistance so that the lifetime of the installation is satisfactory.

    5. Installing the glue-in anchorAfter cleaning away any friable rock, drill a hole of th e appropriate diameter andepth.Clean the hole with a brush.You can use two different types of glue: glue in a glass ampoule (put the entirempoule in the hole and break it with a hammer), or a mixing glue gun. Consult andead the glues instructions for useWithout delay, insert the stem until stopped by the ring, and tu rn it at least 10 times

    o ensure a proper mix. Some glue overflow should be visible.Before using, allow the glue to dry for the recommended period of time (see table).Verify that the excess glue around the anchor is very hard. Verify that the anchorill not rotate.

    trengthhe anchor breaking strength values depend upon the quality of the supporting

    medium and the quality of the placement.

    WARNING: in soft rock, the anchor strength may be reduced. It might be necessaryo use a longer anchor and to perform strength tests in the field.

    Drying temperatureollow the information given in the instructions for the glue that is used.

    6. Petzl general informationifetime / When to retire your equipmentor Petzls plastic and textile products, the maximum lifetime is 10 years from theate of manufacture. It is indefinite for metallic products.

    WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one us e,epending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harshnvironments, marine environment, sharp edges, extreme temperatures, chemicalroducts, etc.).product must be retired when:t is over 10 years old and made of plastic or textiles.t has been subjected to a major fall (or load).t fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.You do not know its full usage history.When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique orcompatibility with other equipment, etc..

    Destroy retired equipment to prevent further use.

    roduct inspectionaddition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be carried

    ut by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection should be

    djusted according to applicable legislation, the type, location and intensity of use.etzl recommends an inspection at least once every 12 months.o help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.spection results should be recorded on a form with the following details: type ofquipment, model, manufacturer contact information, serial number or individualumber, date of manufacture, date of purchase, date of first use, date of nexteriodic inspection, problems, comments, the name and signature of the inspector.ee an example at www.petzl.com/ppe.

    torage, transporttore the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme

    emperatures, etc.. Clean and dry the product if necessary.

    Modifications, repairsodifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except replacementarts).

    -year guaranteegainst all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,xidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,egligence, uses for which this product is not designed.

    esponsibilityetzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or anyther type of damage befalling or resulting from the use of its products.

    Traceability and markings Batch number Year of manufacture Quarter of manufacture Manufacturer name Identification of the model

    FRSeules les techniques prsentes non barres, sans tte de mort et/ou sans NO ! ,sont autorises. Certaines mauvaises utilisations sont prsentes titre dexemple,mais il nest pas possible de les dcrire toutes. Prenez rgulirement connaissancedes dernires mises jour des informations techniques sur www.petzl.com.En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs dePetzl.

    1. Champ dapplicationAmarrage coller pour la protection contre les chutes de hauteur.Seules les colles mentionnes dans la notice sont certifies avec cet amarrage.Ce produit ne doit pas tre sollicit au-del de ses limites ou dans toute autresituation que celle pour laquelle il est prvu.

    ATTENTION

    Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont par naturedangereuses.

    Vous tes responsable de vos actes et de vos dcisions.Avant dutiliser cet quipement, vous devez :- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.- Vous former spcifiquement lutilisation de cet quipement.- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances

    et ses limites.- Comprendre et accepter les risques induits.

    Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la cause deblessures graves ou mortelles.

    ResponsabilitATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation doittre adapte aux pratiques dfinies dans le champ dapplication.Ce produit ne doit tre utilis que par des personnes comptentes et avises, ouplaces sous le contrle visuel direct dune personne comptente et avise.Lapprentissage des techniques adquates et des mesures de scurit seffectuesous votre seule responsabilit.

    Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilits pour toutdommage, blessure ou mort pouvant survenir suite une mauvaise utilisation denos produits de quelque faon que ce soit. Si vous ntes pas en mesure dassumercette responsabilit ou de prendre ce risque, nutilisez pas ce matriel.

    2. Nomenclature(1) Tige, (2) illet.Matriau : acier inoxydable 316L.

    3. Contrle, points vrifierAvant la mise en place, vrifiez la qualit du support et la propret de la tige.Assurez-vous que lampoule de colle nest ni casse, ni fendue. La rsine doit avoirune viscosit fluide.

    Avant chaque utilisation, contrlez ltat de lamarrage : dgradation de surface,

    usure, corrosion, dformation, absence de fissure. Vrifiez le rocher autour delamarrage.Il est recommand de contrler rgulirement linstallation, afin de dtecter uneventuelle corrosion. En bord de mer, effectuez un contrle plus frquent.

    4. CompatibilitVrifiez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans votreapplication (compatibilit = bonne interaction fonctionnelle).

    Veillez respecter les rgles de compatibilit de la colle avec la roche dans laquelleest pos lamarrage, notamment dans le cas de roche tendre (voir notice de la colle).En cas dinstallation dun amarrage sur une falaise de bord de mer, ou dans toutautre environnement trs corrosif, la dure de vie de lamarrage se rduit fortement.Il est prfrable dutiliser un matriau ayant une bonne rsistance la corrosion pourque la dure de vie de linstallation soit satisfaisante.

    5. Installation de lamarrage coller- Aprs avoir nettoy la partie friable du rocher, percez un trou du diamtre et de laprofondeur appropris.- Nettoyez le trou avec une brosse.- Vous pouvez utiliser deux types de colle diffrents : colle en ampoule de verre(placez lampoule entire dans la cavit et cassez-la dun coup de marteau), oupistolet colle mlangeur. Consultez et lisez la notice technique de la colle.- Sans attendre, enfoncez lamarrage jusqu lpaulement en le tournant 10 fois aumoins sur lui-mme pour assurer un bon mlange. La colle doit tre visible.- Respectez le temps de s chage avant la mise en charge (voir tableau).- Vrifiez que le trop plein de colle autour de lamarrage est bien dur. Vrifiez quelamarrage ne tourne pas.

    RsistanceLes valeurs de rupture de lamarrage dpendent de la qualit du support et de laqualit de leur placement.

    Attention, dans une roche tendre, lamarrage peut avoir une capacit de rsistancemoindre. Il peut tre ncessaire dutiliser un amarrage plus long et deffectuer destests de rsistance sur le terrain.

    Temprature de schageSe conformer aux indications fournies dans la fiche technique de la colle utilise.

    6. Gnralits PetzlDure de vie / Mise au rebutPour les produits Petzl, plastiques et textiles, la dure de vie maximale est de 10 ans partir de la date de fabrication. Elle nest pas limite pour les produits mtalliques.

    ATTENTION, un vnement exceptionnel peut vous conduire rebuter unproduit aprs une seule utilisation (type et intensit dutilisation, environnementdutilisation : milieux agressifs, milieu marin, artes coupantes, tempraturesextrmes, produits chimiques, etc.).Un produit doit tre rebut quand :- Il a plus de 10 ans et est compos de plastique ou textile.- Il a subi une chute importante (ou effort).- Le rsultat des vrifications du produit nest pas satisfaisant. Vous avez un doutesur sa fiabilit.- Vous ne connaissez pas son historique complet dutilisation.- Quand son usage est obsolte (volution lgislative, normative, technique ouincompatibilit avec dautres quipements, etc.).

    Dtruisez ces produits pour viter une future utilisation.

    Vrification du produitEn plus des contrles avant chaque utilisation, faites raliser une vrificationapprofondie par un vrificateur comptent. Cette frquence de la vrification doittre adapte en fonction de la lgislation applicable, du type, du lieu et de lintensitdutilisation. Petzl vous conseille une vrification au minimum tous les 12 mois.Ne retirez pas les tiquettes et marquages pour garder la traabilit du produit.Les rsultats des vrifications doivent tre enregistrs sur un e fiche de suivi : type,modle, coordonnes fabricant, numro de srie ou numro individuel,dates : fabrication, achat, premire utilisation, prochains examens priodiques ;notes : dfauts, remarques ; nom et signature du contrleur.

    Voir exemple sur www.petzl.fr/epi.

    Stockage, transportStockez le produit au sec, labri des UV, produits chimiques, dans un endroittempr, etc.. Nettoyez et schez le produit si ncessaire.

    Modifications, rparationsLes modifications et rparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf picesde rechange).

    Garantie 3 ansContre tout dfaut de matire ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,modifications ou retouches, mauvais st ockage, mauvais entretien, ngligences,utilisations pour lesquelles ce produit nest pas destin.

    Responsabilit

    Petzl nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentellesou de tout autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de sesproduits.

    Traabilit et marquagea. Numro de lotb. Anne de fabricationc. Trimestre de fabricationd. Nom du fabricante. Identification du modle

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    4/12P57 BATINOX P571000G (280612) 4

    DEon den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig, diecht durchgestrichen sind und nicht mit einem Totenkopfsymbol und/oder mitnem NO! versehen sind. Einige Bedienungsfehler sind als Beispiel abgebildet,s ist jedoch nicht mglich, alle erdenklichen Fehler zu beschreiben. Besuchene regelmig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen der

    echnischen Informationen zu erhalten.m Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieserokumente wenden Sie sich an Petzl.

    1. Bestimmungsgemer Gebraucherbundanker zum Schutz gegen Absturz aus der Hhe.ur die in der Gebrauchsanleitung genannten Verbundmrtel sind fr diesenerbundanker zertifiziert.ieses Produkt darf nicht ber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darfusschlielich zu dem Zweck verwendet werden, fr den es entworfen wurde.

    CHTUNG

    ktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt, sindaturgem gefhrlich.r Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbsterantwortlich.

    or dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehenFachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrstung ausgebildet seinSich mit Ihrer Ausrstung vertraut machen, die Mglichkeiten und Einschrnkungenennen lernenDie mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren

    Die Nichtbercksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zuchweren Verletzungen oder sogar Tod fhren.

    aftungchtung: Vor dem Gebrauch ist eine Ausbildung unerlsslich. Diese fachlichenweisung muss auf die im Abschnitt Bestimmungsgemer Gebrauch genanntenktivitten ausgerichtet sein.ieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendeterden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrollener kompetenten und besonnenen Person stehen.as Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und Sicherheitsvorkehrungenrfolgt einzig und allein unter Ihrer eigenen Verantwortung.e bernehmen persnlich alle Risiken und die vollstndige Verantwortung frgliche Sachschden, Verletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise whrend oderFolge der unsachgemen Verwendung unserer Produkte entstehen knnen.

    Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen oder diesesisiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.

    2. Benennung der Teile) Schaft, (2) se.aterial: rostfreier Stahl 316L.

    3. berprfung, zu kontrollierende Punkteberprfen Sie die Qualitt des Untergrunds un d vergewissern Sie sich, dass derchaft sauber ist, bevor Sie den Verbundanker setzen. Vergewissern Sie sich, dasse Mrtelpatrone nicht beschdigt ist und keinen Sprung hat. Das Harz muss einennviskose Konsistenz haben.berprfen Sie vor Benutzung den Zustand des Anschlagpunkts: Beschdigunger Oberflche, Abnutzungs- und Korrosionserscheinungen, Verformung, Risse.berprfen Sie den Fels am Anschlagpunkt.ie Installation sollte regelmig auf eventuelle Korrosionserscheinungen berprfterden. In Meeresnhe muss diese Kontrolle in geringeren Abstnden erfolgen.

    4. Kompatibilittberprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihresystems (Kompatibilitt = funktionelles Zusammenspiel).chten Sie besonders beim Setzen des Verbundankers in weichem Fels darauf,ass der Mrtel mit diesem kompatibel ist (siehe Gebrauchsanweisung deserbundmrtels).ei der Installation eines Verbundbankers an einem Felsen in Meeresnhe odereiner anderen stark korrosiven Umgebung reduziert sich die Lebensdauer

    er Verankerung erheblich. In diesem Fall empfiehlt sich der Einsatz einesorrosionsbestndigen Materials, um eine zufriedenstellende Lebensdauer derstallation zu gewhrleisten.

    5. Setzen des VerbundankersWenn Sie den brchigen Teils des Felsuntergrunds gesubert haben, bohren Sie ein

    och von entsprechendem Durchmesser und entsprechender Tiefe.Subern Sie das Bohrloch mit einer Brste.Sie knnen zwei Arten von Verbundmrtel verwenden: Glasmrtelpatronen (Setzene die Patrone in das Bohrloch und schlagen Sie mit dem Hammer darauf) oderuspresspistole. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Verbundmrtels.Setzen Sie den Verbundanker mit mindestens 10 Umdrehungen bis zumchulteransatz ein, um eine optimale Verteilung des Mrtels zu gewhrleisten. Derrtel muss sichtbar sein.Beachten Sie die Aushrtungszeit, bevor sie ihn belasten (siehe Tabelle).Vergewissern Sie sich, dass der auen um das Bohrloch verstrichene Mrtelusgehrtet ist. Vergewissern Sie sich, dass sich der Verbundanker nicht drehensst.

    ruchlastie Bruchlast der Verankerung ist von der Qualitt des Untergrunds und ihrerstallation abhngig.

    Warnung: In weichem Fels reduziert sich die Bruchlast der Verankerung.glicherweise muss ein lngerer Verbundanker gesetzt und die Bruchlast vor Ort

    berprft werden.

    ushrtungstemperaturitte entnehmen Sie diese Angaben der Gebrauchsanweisung des verwendetenerbundmrtels.

    6. Petzl Allgemeinesebensdauer / Aussondern von Ausrstungie maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma Petzl

    etrgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Fr Metallprodukte ist sie unbegrenzt.CHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Aussonderung eines Produktsach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensitt derenutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfeanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).folgenden Fllen muss ein Produkt ausgesondert werden:

    wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte)nach einem schweren Sturz (oder Belastung)das berprfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fllt bei derberprfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlssigkeitdie vollstndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekanntdas Produkt ist veraltet (nderung der gesetzlichen Bestimmungen, derormen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilitt mit anderenusrstungsgegenstnden usw.)

    erstren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiterenGebrauch zu verhindern.

    berprfung des Produktsassen Sie zustzlich zu der berprfung vor jedem Einsatz eine grndlicheberprfung durch eine sachkundige Person durchfhren. Die Hufigkeit dieserberprfung hngt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowieon der Art, des Orts und der Intensitt des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, dieseberprfung mindestens alle 12 Monate durchfhren zu lassen.ntfernen Sie keine Etiketten oder Kennzeichnungen, um die Rckverfolgbarkeit desrodukts zu gewhrleisten.ie Ergebnisse dieser Prfung werden in den Prfbericht eingetragen: Typ, Modell,ontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,

    aten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nchste regelmige berprfung,nmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prfers.ehe Beispiel auf www.petzl.com/ppe.

    agerung, Transportas Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien geschtzten Ortei gemigten Temperaturen aufbewahren. Falls ntig reinigen und trocknen Sie es.

    nderungen, Reparaturennderungen und Reparaturen auerhalb der Petzl-Betriebssttten sind nicht gestattetuer Ersatzteile).

    3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normaleAbnutzung, Oxidation, nderungen oder Nachbesserungen, unsachgemeLagerung, unsachgeme Wartung, Nachlssigkeiten und Anwendungen fr die dasProdukt nicht bestimmt ist.

    HaftungPetzl ist nicht verantwortlich fr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oderunfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schden, die aus der Verwendung seinerProdukte entstehen.

    Rckverfolgbarkeit und Markierunga. Chargen-Nr.b. Herstellungsjahrc. Herstellungsquartald. Name des Herstellerse. Modellkennzeichnung

    ITSolo le tecniche presentate come non barrate, senza simbolo di morte e/o senza

    NO!, sono autorizzate. Alcuni cattivi utilizzi sono presentati a titolo di esempio, manon possibile descriverli tutti. In formatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamentidelle informazioni tecniche sul sito www.petzl.com.In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl.

    1. Campo di applicazioneAncoraggio da incollare per la protezione contro le cadute dallalto.Solo le colle menzionate nella nota informativa sono certificate con questoancoraggio.Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altrasituazione differente da quella per cui destinato.

    ATTENZIONE

    Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo sono pernatura pericolose.

    Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:- Leggere e comprendere tutte le istruzioni duso.- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.- Comprendere e accettare i rischi indotti.

    Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere lacausa di ferite gravi o mortali.

    ResponsabilitATTENZIONE, prima di ogni utilizzo indispensabile unadeguata

    formazione, adattata alle attivit specificate nel campo di applicazione.Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti eaddestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente eaddestrata.Lapprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza sotto la solavostra responsabilit.

    Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilit per qualsiasi danno,ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentementeal cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questaresponsabilit e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

    2. Nomenclatura(1) Gambo, (2) Occhiello.Materiale: acciaio inossidabile 316L.

    3. Controllo, punti da verificarePrima dellinstallazione, verificare la qualit del supporto e la pulizia del gambo.

    Assicurarsi che la fiala di colla non sia rotta, n fusa. La resina deve avere unaviscosit fluida.Prima di ogni utilizzo, controllare lo stato dellancoraggio: degrado superficiale,usura, corrosione, deformazione, assenza di fessurazioni. Verificare la roccia intorn oallancoraggio.Si raccomanda di controllare regolarmente linstallazione, per rilevare uneventualecorrosione. In zona di mare, effettuare un controllo pi frequente.

    4. CompatibilitVerificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nellavostra applicazione (compatibilit = buona interazione funzionale).

    Assicurarsi di rispettare le regole di compatibilit della colla con la roccia dove fissato lancoraggio, in particolare nel caso di roccia tenera (vedi nota informativadella colla).In caso di installazione dellancoraggio su una falesia sul mare, o in ogni altroambiente molto corrosivo, la durata di vita dellancoraggio si riduce notevolmente. preferibile utilizzare un materiale con una buona resistenza alla corrosione affinch ladurata di vita dellinstallazione sia soddisfacente.

    5. Installazione dellancoraggio da incollare- Dopo aver pulito la parte friabile della roccia, praticare un foro di diametro eprofondit appropriati.- Pulire il foro con una spazzola- Si possono utilizzare due diversi tipi di colla: colla in fiala di vetro (inserire nellacavit la fiala intera e romperla con un colpo di martello), o pistola dispenser colla.Consultare e leggere la nota informativa della colla.- Inserire subito lancoraggio e spingerlo fino alla battuta, ruotandolo su se stessoalmeno 10 volte per assicurarsi che la colla venga ben miscelata. Deve essere visibileuna fuoriuscita di colla.- Rispettare i tempi di essiccazione prima di applicare il carico (vedi tabella).- Verificare che la colla fuoriuscita attorno al foro sia indurita bene. Verificare chelancoraggio non ruoti.

    ResistenzaI valori di rottura dellancoraggio dipendono dalla qualit del supporto di fissaggio edalla qualit della messa in opera.

    Attenzione, su una roccia tenera, lancoraggio pu avere una capacit di resistenza

    minore. Pu essere necessario utilizzare un ancoraggio pi lungo ed effettuare test diresistenza sul campo.

    Temperatura di essiccazioneRispettare le indicazioni fornite nella scheda tecnica della colla utilizzata.

    6. Generalit PetzlDurata / EliminazionePer i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima di 10 anni apartire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.

    ATTENZIONE, un evento eccezionale pu comportare leliminazione del prodottodopo un solo utilizzo (tipo ed intensit di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambientiaggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodottichimici, ecc.).Il prodotto deve essere eliminato quando:- Ha pi di 10 anni ed composto da materiale plastico o tessile.- Ha subito una forte caduta (o sforzo).- Il risultato dei controlli del prodotto non soddisfacente. Si ha un dubbio sulla su aaffidabilit.- Non si conosce lintera storia del suo utilizzo.- Quando il suo utilizzo obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delletecniche o incompatibilit con altri dispositivi, ecc.).

    Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

    Controllo del prodottoOltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire

    una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazioneapplicabile, al tipo, al luogo ed allintensit di utilizzo. Petzl raccomanda un controllocome minimo ogni 12 mesi.Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilit del prodotto.I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo, modello,dati fabbricante, numero di serie o numero individuale, date: fabbricazione, acquisto,primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti, osservazioni; nome efirma del controllore.

    Vedi esempio su www.petzl.com/it/verifica-dpi.

    Stoccaggio, trasportoConservare il prodotto allasciutto, al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un luogotemperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.

    Modifiche, riparazioniSono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti Petzl(salvo pezzi di ricambio).

    Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non destinato.

    ResponsabilitPetzl non responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ognialtro tipo di danno verificatosi o causato dallutilizzo dei suoi prodotti.

    Tracciabilit e marcaturaa. Numero di lottob. Anno di fabbricazionec. Trimestre di fabbricazioned. Nome del costruttoree. Identificazione del modello

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    5/12P57 BATINOX P571000G (280612) 5

    ESlo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar, sin calavera y/o sinNO!. A modo de ejemplo, se presentan algunas malas utilizaciones, pero es

    mposible describirlas todas. Infrmese regularmente de las ltimas actualizacionese la informacin tcnica en www.petzl.com.n caso de duda o de problemas de comprensin, consulte a Petzl.

    1. Campo de aplicacinnclaje qumico para la proteccin contra las cadas de altura.olamente las resinas mencionadas en la ficha tcnica estn certificadas con estenclaje.ste producto no debe ser solicitado ms all de sus lmites o en cualquier otratuacin para la que no est previsto.

    TENCIN

    as actividades que implican la utilizacin de este equipo son poraturaleza peligrosas.sted es responsable de sus actos y decisiones.ntes de utilizar este equipo, debe:Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.Formarse especficamente en la utilizacin de este equipo.Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus

    mitaciones.Comprender y aceptar los riesgos derivados.

    l no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa deeridas graves o mortales.

    esponsabilidadTENCIN: es indispensable una formacin antes de cualquier utilizacin. Esta

    ormacin debe estar adaptada a las prcticas definidas en el campo de aplicacin.ste producto slo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, oue estn bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. aprendizaje de las tcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectaajo su nica responsabilidad.sted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquierao, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilizacin deuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no est dispuesto a asumir estaesponsabilidad o riesgo, no utilice este material.

    2. Nomenclatura) Varilla, (2) Anilla.aterial: acero inoxidable 316L.

    3. Control, puntos a verificarntes de la colocacin, compruebe la calidad del soporte y que la varilla est limpia.segrese de que la cpsula de resina no est ni rota ni agrietada. La resina debe

    ener una viscosidad fluida.ntes de cada utilizacin, controle el estado del anclaje: degradacin de la superficie,

    esgaste, corrosin, deformacin y ausencia de fisuras. Compruebe la rocarededor del anclaje.e recomienda controlar regularmente la instalacin para detectar una eventualorrosin. Cerca del mar, realice un control ms frecuente.

    4. Compatibilidadompruebe la compatibilidad de este producto con los dems elementos delstema en su aplicacin (compatibilidad = interaccin funcional correcta).rocure respetar las reglas de compatibilidad de la resina con la roca en la que sea a colocar el anclaje, especialmente en el caso de roca blanda (consulte la fichacnica de la resina).n caso de instalacin de un anclaje en una pared cerca del mar, o en cualquiermbiente muy corrosivo, la vida til de los anclajes se ve muy reducida. Es preferibletilizar un material con una buena resistencia a la corrosin para que la vida til de lastalacin sea satisfactoria.

    5. Instalacin del anclaje qumicoDespus de limpiar la roca descompuesta, taladre un orificio del dimetro y de larofundidad apropiados.Limpie el orificio con un cepillo.Puede utilizar dos tipos de resina diferentes: resina en cpsula de cristal (coloque lapsula entera en el orificio y rmpala con un golpe de martillo), o resina con pistolae inyeccin mezcladora. Consulte y lea la ficha tcnica de la resina.nmediatamente introduzca el anclaje hasta hacer tope y al mismo tiempo grelo,0 veces como mnimo, para asegurar una buena mezcla. La resina debe ser visible.Respete el tiempo de secado antes de someterlo a carga (consulte la tabla).Compruebe que el sobrante de resina alrededor del anclaje est duro. Compruebe

    ue el anclaje no gire.esistenciaos valores de rotura del anclaje dependen de la calidad del soporte y de la calidadel emplazamiento.tencin, en una roca blanda, el anclaje puede tener una resistencia menor. Puedeue sea necesario utilizar un anclaje ms largo y efectuar ensayos de resistenciaobre el terreno.

    emperatura de secadoga las indicaciones proporcionadas con la ficha tcnica de la resina utilizada.

    6. Informacin general Petzlida til / Dar de bajaara los productos plsticos y textiles de Petzl, la vida til mxima es de 10 aos aartir de la fecha de fabricacin. No est limitada para los productos metlicos.TENCIN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un productoespus de una sola utilizacin (tipo e intensidad de utilizacin, entorno detilizacin: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturasxtremas, productos qumicos, etc.).n producto debe darse de baja cuando:Tiene ms de 10 aos y est compuesto por plstico o textil.Ha sufrido una cada importante (o esfuerzo).El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.No conoce el historial completo de utilizacin.Cuando su utilizacin es obsoleta (evolucin legislativa, normativa, tcnica ocompatibilidad con otros equipos, etc.).

    Destruya estos productos para evitar una utilizacin futura.

    evisin del productodems de los controles antes de cada utilizacin, haga que un inspectorompetente realice una revisin en profundidad. Esta frecuencia de revisin debedaptarse en funcin de la legislacin aplicable, del tipo, del lugar y de la intensidade utilizacin. Petzl le aconseja una revisin cada 12 meses como mnimo.o retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del producto.os resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento: tipo,

    modelo, nombre y direccin del fabricante, nmero de serie o nmero individual,chas: fabricacin, compra, primera utilizacin, prximos controles peridicos;otas: defectos, observaciones; nombre y firma del inspector.onsulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi.

    lmacenamiento y transporteuarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,roductos qumicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.

    Modificaciones y reparacionesas modificaciones y reparaciones estn prohibidas fuera de los talleres de Petzlxcepto las piezas de recambio).

    Garanta 3 aosontra cualquier defecto del material o de fabricacin. Se excluye: el desgasteormal, la oxidacin, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este

    roducto no est destinado.

    esponsabilidadetzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentalesde cualquier otro tipo de daos ocurridos o resultantes de la utilizacin de susroductos.

    Trazabilidad y marcado Nmero de lote Ao de fabricacin Trimestre de fabricacin Nombre del fabricante Identificacin del modelo

    PTSomente as tcnicas aqui apresentadas no barradas e/ou sem a caveira estoautorizadas. Alguns casos de m utilizao esto apresentados a ttulo de exemplo,sendo contudo impossvel descrev-los todos. Tome regularmente conhecimentodas ltimas actualizaes destas informaes tcnicas no nosso site www.petzl.com.Em caso de dvida ou problema de compreenso, informe-se junto da Petzl.

    1. Campo de aplicaoAncoragem a colar para proteco contra quedas em altura.Somente as colas mencionadas nesta nota informativa esto certificadas com estaancoragem.Este produto no deve ser solicitado para l dos seus limites ou em qualquersituao para a qual no tenha sido previsto.

    ATENO

    As actividades que implicam a utilizao deste produto so pornatureza perigosas.

    Voc responsvel pelos seus actos e pelas suas decises.Antes de utilizar este equipamento, deve:- Ler e compreender todas as instrues de utilizao.- Formar-se especificamente na utilizao deste equipamento.

    - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suasperformances e as suas limitaes.- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

    O no respeito destes avisos poder causar ferimentos graves oumortais.

    ResponsabilidadeATENO, formao indispensvel antes de utilizao. Esta formao deve estaradaptada s prticas definidas no campo de aplicao.Este produto no deve ser u tilizado seno por pessoas competentes e responsveis,ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsvel.

    A aprendizagem das tcnicas adequadas e das medidas de segurana efectua-sesob a sua inteira responsabilidade.

    Voc assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os danos,ferimentos ou morte que possam advir aps uma m utilizao dos nossos produtosseja de que forma for. Se no est em condies de assumir esta responsabilidadeou de correr este risco, no utilize este material.

    2. Nomenclatura(1) Tige, (2) Olhal.Material: ao inox 316L.

    3. Controle, pontos a verificarAntes de instalar, verifique a qualidade do substrato e a limpeza da tige. Assegure-seque a ampola de cola no est quebrada, nem fendida. A resina deve ter umaviscosidade fluida.

    Antes de cada utilizao, controle o estado da ancoragem: degradao dasuperfcie, desgaste, corroso, deformao, ausncia de fissuras. Verifique a rochaem torno da ancoragem. recomendado controlar regularmente a instalao, afim de detectar uma eventualcorroso. Perto do mar, efectue um controle mais frequente.

    4. CompatibilidadeVerifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema nasua aplicao (compatibilidade = boa interaco funcional).Cuide para respeitar as regras de compatibilidade da cola com a rocha na qual foraplicada a ancoragem, particularmente no caso de rocha macia (ver notcia da cola).Em caso de instalao de uma ancoragem numa falsia borda do mar, ou noutroambiente muito corrosivo, a durao de vida da ancoragem fortemente reduzida. prefervel utilizar um material com uma boa resistncia corroso para que adurao de vida da instalao seja satisfatria.

    5. Instalao de uma ancoragem a colar- Aps ter limpo a parte frivel da rocha, perfure um orifcio de dimetro eprofundidade apropriados.- Limpe o orifcio com uma escova.- Poder utilizar dois tipos de cola diferentes: cola em ampola de vidro(coloque a ampola totalmente na cavidade e parta-a com uma martelada), oupistola-misturadora de cola. Consulte e leia a notcia tcnica da cola.- Sem esperar, afunde a ancoragem at ao fim girando-a pelo menos 10 vezes sobresi-mesma para assegurar uma boa mistura. A cola deve estar visvel.- Respeite o tempo de secagem antes de a pr em carga (ver quadro).- Verifique o excesso de cola em torno da ancoragem est bem duro. Verifique que

    a ancoragem no gira.ResistnciaOs valores de ruptura da ancoragem dependem da qualidade do suporte e daqualidade da sua instalao.

    Ateno, numa rocha macia, a ancoragem pode ter uma capacidade de resistnciamenor. Poder ser necessrio utilizar uma ancoragem mais comprida e de efectuartestes de resistncia no terreno.

    Temperatura de secagemSiga estritamente as indicaes fornecidas na ficha tcnica da cola utilizada.

    6. Generalidades PetzlTempo de vida / Abater equipamentoPara os produtos Petzl, plsticos e txteis, a durao de vida mxima de 10 anos apartir da data de fabrico. No tem limite para os produtos metlicos.

    ATENO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto apsuma s utilizao (tipo e intensidade de utilizao, ambiente de utilizao: ambientesagressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtosqumicos, etc.).Um produto deve ser abatido quando:- Tem mais de 10 anos e composto por plstico ou txtil.- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforo).- O resultado das verificaes do produto no satisfatrio. Voc tem uma dvidasobre a sua fiabilidade.- Voc no conhece a histria completa de utilizao.- Quando a sua utilizao est obsoleta (evoluo legislativa, normativa, tcnica ou

    incompatibilidade com outros equipamentos, etc).Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizao.

    Verificao do produtoPara alm do controle antes de cada utilizao, efectue uma verificao aprofundadapor um verificador competente. Esta frequncia da verificao deve ser adaptadaem funo da legislao aplicvel, do tipo e da intensidade de utilizao. A Petzlaconselha uma verificao no mnimo a cada 12 meses.No retire as etiquetas e as marcaes para garantir a traabilidade do produto.Os resultados das verificaes devem ser registados numa ficha deacompanhamento: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nmero de srie ounmero individual, datas de fabrico, aquisio, primeira utilizao, prximos examesperidicos; notas: defeitos, comentrios, nome e assinatura do inspector.

    Ver exemplo em www.petzl.fr/epi.

    Armazenamento, transporteArmazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos qumicos, num ambientetemperado, etc. Lave e seque o produto se necessrio.

    Modificaes, reparaesAs modificaes e reparaes esto interditas fora das instalaes da Petzl (salvopeas sobresselentes).

    Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. Esto excludos: desgaste n ormal,oxidao, modificaes ou retoques, mau armazenamento, m manuteno,negligncias, utilizaes para as quais este produto no est destinado.

    ResponsabilidadeA Petzl no responsvel pelas consequncias directas, indirectas, acidentais oude todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilizaodestes produtos.

    Traabilidade e marcaesa. Nmero do loteb. Ano de fabricoc. Trimestre de fabricod. Nome do fabricantee. Identificao do modelo

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    6/12P57 BATINOX P571000G (280612) 6

    NLnkel de niet-doorkruiste technieken, zonder het pictogram doodshoofd en/ofonder NO, zn toegelaten. Ter informatie tonen we enkele verkeerde toepassingen;et is echter onmogelk om ze allemaal te beschrven. Neem regelmatig kennis vane nieuwe updates van deze documenten op onze website www.petzl.com.dien u twfelt of moeite heeft om alles te begrpen, gelieve dan contact op teemen met Petzl.

    1. Toepassingsvelde lmen verankering ter bescherming tegen hoogtevallen.nkel de in de technische bsluiter vermelde lmsoorten zn voor deze verankeringoedgekeurd.it product mag niet mr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruiktorden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.

    OPGELET

    De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zn vanature gevaarlk. bent verantwoordelk voor uw handelingen en beslissingen.vorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrpen.Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.

    Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zn prestaties en beperkingen te lerenennen.De inherente risicos te begrpen en te aanvaarden.

    et niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden totrnstige of dodelke verwondingen.

    erantwoordelkheidPGELET: training noodzakelk vr gebruik. Deze training moet aangepast zn aanet gebruik zoals bepaald in het toepassingsveld.it product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of diender direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zn.et aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregelen gebeurt onder uwgen verantwoordelkheid.neemt persoonlk alle risicos en verantwoordelkheid op zich voor eventuele

    chade, verwondingen of overlden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnenptreden na verkeerdelk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bentm deze verantwoordelkheid op zich te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit

    materiaal dan niet.

    2. Terminologie van de onderdelen) Pal, (2) Oogje.ateriaal: roestvr staal 316L.

    3. Check: te controleren puntenontroleer vr het plaatsen de kwaliteit van de steun en de netheid van de pal.org ervoor dat de lmcapsules niet gebroken of gesmolten zn. Het hars moet een

    oeibare viscositeit hebben.r elk gebruik moet u de toestand van de verankering controleren: beschadiginguitenkant, sltage, corrosie, vervorming, scheuren ... Controleer de rotsen rond deerankering.

    W raden u aan om de installatie regelmatig na te zien op eventuele corrosie. Voeregelmatiger een controle uit b gebruik aan de kust.

    4. Verenigbaarheidelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van hetysteem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).oud rekening met de compatibiliteitsregels van de lm met de rots waarin deerankering wordt genstalleerd, met name in het geval van een zachte rots (zieechnische bsluiter van de lm).

    het geval van een installatie van een verankering op een rotswand aan de kust, ofelke andere uiterst corrosieve omgeving, wordt de levensduur van de verankeringerk teruggedrongen. We raden het gebruik van materiaal met een hoge weerstandan met het oog op een voldoende lange levensduur van de installatie.

    5. Installatie van de te lmen verankeringMaak eerst het broze deel van de rots proper en boor dan een gat met de juisteameter en diepte.Maak het gat met een borstel proper.U kunt twee verschillende lmsoorten gebruiken: lm in een glazen capsule (plaatse volledige capsule in het gat en breek hem met een hamerslag) of lm in een

    mengpistool. Raadpleeg en volg de technische bsluiter van de lm.Duw de verankering meteen in de steun en draai minstens 10 keer rond zn eigens zodat alles goed gemengd wordt. De lm moet zichtbaar zn.

    Respecteer de droogtd voordat u de verankering in gebruik neemt (zie tabel).Zorg ervoor dat de lmresten rond de verankering mooi hard zn. Controleer dat deerankering niet ronddraait.

    Weerstande breuklast van de verankering is afhankelk van de kwaliteit van de steun en dewaliteit van de plaatsing.pgelet, in een zachte rots kan de verankering een lagere weerstand hebben. Hetan nodig zn dat u een langere verankering moet gebruiken en weerstandstesten opet terrein moet uitvoeren.

    Droogtemperatuurolg hiervoor de richtlnen in de technische bsluiter van de gebruikte lm.

    6. Algemene Informatie van Petzlevensduur / Afschrvenoor de Petzl producten in pvc en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf de

    abricagedatum. Z is van onbepaalde duur voor metalen producten.PGELET, een uitzonderlk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrvena n enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve

    milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten,nz.).en product moet worden afgeschreven wanneer:Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit pvc of textiel.Het een belangrke val (of belasting) heeft ondergaan.Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twfelt aann betrouwbaarheid.

    U zn volledige gebruikshistoriek niet kent.Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de techniekenf onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz.).

    ernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik teermden.

    est de goede werking van het productaast de controles vr elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren dooren bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden innctie van de wetten die van toepassing zn, het type, de plaats en de intensiteit

    an het gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uite voeren.erwder de markeeretiketten niet zodat het product steeds getraceerd kan worden.e resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche:pe van uitrusting, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueelummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodiekeazichten; notas: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van de inspecteur.vindt een voorbeeld opww.petzl.com/ppe.

    erging, transportewaar het product droog, goed beschermd voor uv-stralen, chemische producten,een zone met een gematigde temperatuur, enz. Reinig en droog het productdien nodig.

    eranderingen, herstellingeneranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zn verboden (behalveervangstukken).

    jaar garantieoor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale sltage,xidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,alatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

    erantwoordelkheidetzl kan niet verantwoordelk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekseevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen b of voortkomen uitet gebruik van haar producten.

    Markering en tracering van de productena. Lotnummerb. Fabricagejaarc. F abricagekwartaald. Naam van de fabrikante. Identificatie van het model

    SEEndast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/ellermarkerade med en ddskalle och/eller NO! r godknda. Ngra exempel pfelanvndning visas; det r omjligt att beskriva alla. Kolla regelbundet p www.petzl.com fr att f den senaste tekniska informationen.Kontakta Petzl om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa dokument.

    1. AnvndningsomrdenKemankare fr skydd mot fall frn hjder.Endast de limtyper som nmns i anvndarinstruktionen r godknda fr detta ankare.Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till ndamlden inte r avsedd fr.

    VARNING

    Aktiviteter dr denna typ av utrustning anvnds r alltid riskfyllda.Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar och beslut.Innan du anvnder denna utrustning mste du:- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner.- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas.- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar.- Frst och godta befintliga risker.

    Om dessa varningar ignoreras kan det medfra allvarliga skador ellerddsfall.

    AnsvarVARNING: Srskild utbildning krvs fre anvndning. Denna utbildning msteanpassas till de vningar definierade under Anvndningsomrden.Denna produkt fr endast anvndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller avpersoner som vervakas av en kompetent och ansvarsfull person.Det r ditt eget ansvar att i tillrcklig utstrckning lra dig korrekta tekniker ochskyddsmetoder.Du br i alla situationer ett personligt ansvar fr samtliga skador, olycksfall ellerddsfall som kan ske vid, eller till fljd av, all felaktig anvndning av vra produkter.

    Anvnd inte produkten om du inte kan eller har mjlighet att ta detta ansvar ellerdenna risk.

    2. Utrustningens delar(1) Stam, (2) ga.Material: 316L rostfritt stl.

    3. Besiktning, punkter att kontrolleraFre montering, kontrollera kvaliteten p underlaget (sten, betong), samt attankaret r rent. Kontrollera att limtuben inte har sprickor eller r snder. Kontrolleraatt innehllet inte har stelnat.Kontrollera skicket p ankaret fre varje anvndning: ytdegenerering, slitage, rost,deformation, sprickor. Inspektera klippan kring ankaret.Det r rekommenderat att regelbundet kontrollera installationen fr att kunnaupptcka eventuella rost. Kontrollera oftare i havsnra milj.

    4. KompatibilitetSe till att denna produkt r kompatibel med andra delar i systemet fr dittanvndande (kompatibel = fungerar bra ihop).Se till att flja riktlinjerna fr kompabilitet mellan limmet och den sten i vilken ankaretplaceras, srskilt nr det gller pors sten (se instruktionerna fr limmet).Fr ankare placerade i havsklippor eller annan rostfrmjande milj r livslngden pankaret markant reducerad. Det r bst att anvnda material med bra motstnd motrost, s att livslngden p installationen r tillfredsstllande.

    5. Installation av limbult- Ta frst bort all ls sten. Borra ett hl av lmplig diameter och djup.- Rensa hlet med en borste.Du kan anvnda tv olika sorters lim: lim i en glasampull (stt hela ampullen ihlet och krossa den med en hammare), eller en sjlvblandande limpistol. Lsanvndarinstruktionerna gllande limmet-Fr genast in ankaret tills ringen tar emot, och vrid runt minst 10 gnger s attlimmet skert blandas ordentligt. Lim borde vara synligt vid mynningen.- Lt limmet torka rekommenderad tid innan ankaret anvnds (se tabell).- Kontrollera att limmet kring ankaret r hrt som cement. Kontrollera att ankaretinte roterar.

    StyrkaAnkarets olika brottsstyrkor beror av kvaliteten p fstningsmediet och hur vl ankarethar placerats.

    VARNING: i pors sten kan styrkan hos ankaret reduceras. Det kan vara ndvndigtatt anvnda ett lngre ankare och att utfra hllfasthetstester ute p fltet.

    TorktemperaturFlj informationen angiven i instruktionen fr det lim som anvnds.

    6. Allmn information frn PetzlLivslngd / Nr produkten inte lngre ska anvndasFr plast- och textilprodukter frn Petzl r den maximala livslngden 10 r frntillverkningsdatum. Obegrnsad fr metallprodukter.OBS! I extremfall kan produkten behva kasseras efter ett enda anvndningstillflle,beroende p hur och var den anvnts och vad den utsatts fr (tuffa miljer, hav,vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).Produkten mste kasseras nr:- Den r ver 10 r gammal och gjord av plast eller textil.- Den har blivit utsatt fr ett strre fall eller kraftig belastning.- Den inte klarar besiktningen. - Du tvivlar p dess skick.- Du inte helt och hllet knner till dess historia.- Nr den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller r inkompatibelmed annan utrustning etc.

    Frstr all utrustning som inte lngre anvnds fr att undvika framtidabruk.

    ProduktbesiktningUtver den kontroll som ska gras fre varje anvndning, SKALL en mer noggrannbesiktning utfras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar skaanpassas beroende p gllande lagstiftning, p vilket stt, var och hur ofta produktenanvnds. Petzl rekommenderar minst en besiktning per r.

    Fr att produkten ska vara sprbar r det viktigt att behlla alla mrkningar ochetiketter.Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med fljande innehll: typ av utrustning,modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag, inkpsdatum,frsta anvndningstillflle, datum fr nsta periodiska kontroll, ev. problem/skador,kommentarer, namn och signatur p besiktningsmannen.Se exempel p www.petzl.com/ppe.

    Frvaring, transportFrvara produkten p en torr plats dr den inte utstts fr UV-ljus, kemikalier, extrematemperaturer osv.. Rengr och torka produkten om det behvs.

    Frndringar, reparationerndringar och reparationer utanfr Petzls lokaler r ej tilltna (undantaget reservdelar).

    3 rs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringareller ndringar, felaktig frvaring, dligt underhll, frsumlighet eller felaktiganvndning.

    AnsvarPetzl ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan typ avskada som uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.

    Sprbarhet och mrkningara. Serienummerb. Tillverkningsrc. Tillverkningskvartal

    d. Tillverkarens namne. Identifikation av modell

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    7/12P57 BATINOX P571000G (280612) 7

    FInoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia jaissa ei ole pkallo ja sriluut ja/tai NO! -merkki. Jotkin esimerkit vrinkytstn esitetty, mutta on mahdotonta kuvailla niit kaikkia. Ky verkkosivustolla www.etzl.com snnllisesti, josta lydt viimeisimmt tekniset tiedot ja kyttohjeet.ta yhteytt Petzliin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit asiakirjoja.

    1. Kytttarkoitusimattava ankkuri suojaamaan korkealta putoamiselta.ain ohjeissa mainittuja liimoja saa kytt tmn ankkurin kanssa.t tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eik sit saa kytt mihinkn

    muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

    AROITUS

    oiminta, jossa tt varustetta kytetn on luonteeltaan vaarallista.Olet vastuussa omista teoistasi ja ptksistsi.

    nnen tmn varusteen kyttmist sinun pit:Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet.Hankkia kytt varten erikoiskoulutus.Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin.Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit.

    iden varoitusten huomiotta jttminen saattaa johtaa vakavaanoukkaantumiseen tai kuolemaan.

    astuuAROITUS: erityiskoulutus ennen kytt on vlttmtn. Koulutusta tulee soveltaaytttarkoitus-kohdassa mriteltyihin toimiin.t tuotetta saavat kytt vain ptevt ja vastuulliset henkilt tai henkilt, jotka ovattevn ja vastuullisen henkiln vlittmn valvonnan ja silmllpidon alaisia.n omalla vastuullasi hankkia riittv koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin jaekniikoihin.n kannat kaikki seuraukset ja tyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,ukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisenytn aikana tai sen jlkeen riippumatta siit, millaista tu o virheellinen kytt on. Jost ole kykenev tai oikeutettu ottamaan tt vastuuta tai kantamaan nit seurauksia, kyt nit varusteita.

    2. Osaluettelo) Varsi, (2) Lenkki.ateriaali: 316L ruostumaton ters.

    3. Tarkastuskohteetarkasta kivi- tai betonirakenteen laatu ja varmista, ett ankkurin varsi on puhdas.armista ettei liima-ampulli ole haljennut tai rikki. Tarkasta ettei sisll oleva hartsi oleovettunut.arkasta ankkurin kunto ennen jokaista kytt: pinnan kuluminen, korroosio,pmuodostumat, halkeamat. Tarkasta ankkurin ymprill oleva kivi.uosittelemme asennusten snnllisi tarkastuksia, jotta mahdollinen kuluminen

    uomataan ajoissa. Tarkasta useammin lhell merta sijaitsevat asennukset.

    4. Yhteensopivuusarmista tuotteen yhteensopivuus muiden kyttmsi jrjestelmn osien kanssahteensopivuus = hyv toimivuus yhdess kytettyn).oudata ohjeita liiman ja kivilaadun yhteensopivuuden suhteen, etenkin pehmenvilaadun kanssa (katso liiman ohjeet).erenrantakallioon tai muuhun nopeasti kuluvaan ympristn asennettavien

    nkkureiden kyttik on huomattavasti lyhyempi. Ankkuri kannattaa asentaa hyvnulumisvastuksen omaavaan materiaaliin, jotta se kest kauemmin.

    5. Liimattavan ankkurin asentaminenPuhdistettuasi murenevat kivet, poraa oikean kokoinen ja -syvyinen reik.Puhdista reik harjalla.Voit kytt kahta erilaista liimaa: liimaa lasisessa ampullissa (laita koko ampullieikn ja riko se vasaralla) tai liimapistoolia. Lue ja noudata liiman kyttohjeitaTynn saman tien ankkurin varsi sisn, kunnes rengas pysytt sen, ja knnt vhintn 10 kertaa hyvn sekoituksen varmistamiseksi. Reist pitisi pursutaeman liimaa.Ennen kytt, anna liiman kuivua suositellun ajan (katso taulukko).Varmista ett ankkurin ymprille pursunut liima on erittin kovaa. Varmista etteinkkuri pyri.

    ujuusnkkurin murtolujuus riippuu tukirakenteen laadusta ja sijainnista.AROITUS: pehmess kivess ankkuri saattaa olla heikompi. Saattaa olla

    arpeellista kytt pidemp ankkuria ja suorittaa lujuustestej paikan pll.

    Kuivumislmptilaoudata kytettvn liiman mukana tulevia ohjeita.

    6. Yleisi tietoja Petzlin tuotteistaKyttik / Koska varusteet poistetaan kytst

    etzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmiskyttik on jopa 10 vuottaalmistuspivst. Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton.UOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kytst vainhden ainoan kyttkerran jlkeen. Tm riippuu kytn rasittavuudesta jayttolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriymprist, tervt reunat, rimmisetmptilat, kemikaalit jne.).uote on poistettava kytst, kun:se on yli 10 vuotta vanha ja t ehty muovista tai tekstiileistse on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)se ei lpise tarkastusta tai sinulla on pienikin epilys sen luotettavuudestaet tunne sen kytthistoriaa tysinse vanhenee lainsdnnn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi taiun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

    uhoa kytst poistetut varusteet, jottei kukaan kyt niit en.

    uotteen tarkastusokaista kytt edeltvn tarkastuksen lisksi ptevn tarkastajan on suoritettavaerusteellinen mraikaistarkastus. Perusteellisten tarkastusten tiheytt valittaessan noudatettava sovellettavaa lainsdnt ja otettava huomioon kytttapa, sijaintikytn raskaus. Petzl suosittelee, ett tarkastus suoritetaan vhintn kerran

    2 kuukaudessa. irrota mitn merkintj tai etikettej, jottei tuotteen jljitettvyys heikkene.arkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitn seuraavatedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilnumero,almistuspivmr, ostopivmr, ensimmisen kytn pivmr, seuraavan

    mraikaistarkastuksen pivmr, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet jalekirjoitukset.soitteessa www.petzl.com/ppe on tst esimerkki.

    ilytys ja kuljetusilyt tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-steilylle, kemikaaleille tairimmisille lmptiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

    Muutokset, korjauksetuutoksia ja korjauksia ei sallita tehtvksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske

    araosia).

    vuoden takuuattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivt kuulu: normaali kuluminen,apettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen silytys, huono hoito jalinpitmttmyyden tai sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei oleuunniteltu.

    astuuetzl ei ole vastuussa suorista, vlillisist eik satunnaisista seurauksista tai minkn

    muun tyyppisist vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kytn aikana taiheutuvat sen tuotteiden kytst.

    Jljitettvyys ja merkinnt Tunnistenumero Valmistusvuosi Valmistuksen vuosineljnnes Valmistajan nimi Mallin tunniste

    NOKun de teknikkene som vises i bruksanvisningen uten kryss, og uten ddninghode-symbol og/eller NO!, er tillatte. I bruksanvisningen vises noen f eksempler pfeil bruk, men det er umulig beskrive alle. P www.petzl.com vil du jevnlig finneoppdatert informasjon for disse produktene.Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstr bruksanvisningene.

    1. BruksomrdeLimbolt for sikring i fjell og betong.Kun de limtypene som er nevnt i denne bruksanvisningen kan brukes.Produktet m ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som detikke er beregnet for.

    ADVARSEL

    Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjrelser.Fr du tar i bruk utstyret, m du: Lese og forst alle bruksanvisningene. Srge for f spesifikk opplring i hvordan produktet skal brukes. Gjre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet ogbegrensninger. Forst og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

    Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medfre alvorligpersonskade eller dd.

    AnsvarADVARSEL: Fr du tar i bruk utstyret er det svrt viktig at du fr spesifikk opplringi hvordan det skal brukes. Denne opplringen m tilpasses utstyrets bruksomrder,som er definerte i punktet Bruksomrde.Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller underdirekte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.Det er ditt eget ansvar srge for at du fr opplring i bruk og riktigesikringsteknikker.Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller ddsfall som eventueltoppstr som flge av feilaktig bruk av vre produkter, uansett p hvilken mte feilener gjort. Dersom du ikke er i stand til ta p deg dette ansvaret eller denne risikoen,skal du ikke bruke utstyret.

    2. Liste over deler(1) Stamme, (2) Ring.Materiale: Rustfritt stl type 316L.

    3. KontrollpunkterFr limbolten monteres, kontroller kvaliteten p fjellet/betongen som den skal settes.Kontroller ogs at bolten er fri for skitt. Pse at limampullen ikke har sprekker eller erdelagt og at limet ikke er hardt.Fr bruk m du sjekke tilstanden p forankringen: Sjekk overflatene for slitasje,deformasjon og se etter sprekker o.l. Kontroller fjellet rundt forankringen.

    Vi anbefaler at en inspeksjon av forankringen gjres regelmessig for avdekkeeventuell korrosjon. Dersom forankringen er montert nr sjen m dette kontrolleresoftere.

    4. KompatibilitetKontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andreelementene).Flg instruksjonene for kompatibilitet mellom limet og fjellet som forankringen skalplasseres i, spesielt der hvor fjellet er mykt (se bruksanvisningen for limet).Dersom forankringen skal plassere p sjklipper eller i andre omgivelser hvorkorrosjon er sannsynlig, vil levetiden til forankringen reduseres betraktelig. Det er dabest bruke materialer med god motstand mot korrosjon.

    5. Plassering av limbolten Fjern lst fjell og bore et hull med riktig diameter og dybde. Rengjr hullet med en brste. Du kan bruke to ulike typer lim: En limampull (sett hele ampullen i hullet og knus denmed en hammer), eller en limpistol. Se bruksanvisningen til limet for mer informasjon. Sett umiddelbart inn bolten. Fr den inn til den stoppes av ringen og vri den rundtminst 10 ganger for sikre at limet er tilstrekkelig blandet. Noe overskuddslim skalvre synlig. Flg den anbefalte herdetiden for limet fr forankringen brukes (se tabellen). Pse at limet rundt forankringen er hard og at forankringen ikke roterer.

    StyrkeForankringens bruddstyrke vil variere etter kvaliteten p fjellet/betongen og kvaliteten

    p selve plasseringen.ADVARSEL: Forankringens bruddstyrke reduseres i mykt fjell. Det kan vrendvendig bruke en lengre bolt og teste bruddstyrken p bolten.

    TrketemperaturFlg instruksjonene som gis i bruksanvisningen for limet.

    6. Generell informasjon om Petzl-produkterLevetidLevetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 r fraproduksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.

    VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun n gangs bruk.Eksempler p dette er eksponering for barskt klima, sjsalt, skarpe kanter, ekstremetemperaturer, kjemiske produkter osv.Et produkt m kasseres nr: det er 10 r gammelt og bestr av plast eller tekstiler det har tatt et kraftig fall eller stor belastning det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er plitelig du ikke kjenner produktets fullstendige historie det blir foreldet p grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,bruksteknikker, og nr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.

    delegg gammelt utstyr for hindre videre bruk.

    ProduktkontrollI tillegg til kontroll fr og under bruk br det gjennomfres en grundig, periodiskkontroll av en kompetent kontrollr. Hvor ofte denne kontrollen br gjres m

    tilpasses i henhold til gjeldende retningslinjer, hvor produktet brukes, brukstype og-intensitet. Petzl anbefaler at en slik kontroll utfres minst n gang per r.For sikre god sporbarhet m du ikke fjerne merkelapper og graveringer.Resultatene fra kontrollen br registreres i et eget oppflgingsskjema med flgendedetaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon p produsent, serie- elleruniknummer, produksjonsdato, kjpsdato, dato for nr produktet ble tatt i bruk, datofor neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektrs og brukers navnog signatur.Se eksempler p www.petzl.com/ppe.

    Lagring og transportOppbevar produktet p et sted hvor det ikke eksponeres for UV-strling, kjemikalier,ekstreme temperaturer osv. Rengjr og trk produktet hvis ndvendig.

    Endringer og reparasjonerEndringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak avnr det gjelder utbyttbare deler.

    3 rs garantip alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende dekkes ikke av garantien: Normalslitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, drlig vedlikehold ellerannen bruk enn det produktet er beregnet for.

    AnsvarPetzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andretyper skader som flge av bruk av produktene.

    Sporbarhet og merking

    a. Batch-nummerb. Produksjonsrc. Produksjonsstedd. Produsentens navne. Unikt sporingsnummer

    CZPovolen jsou pouze techniky zobrazen na nkresech, kter nejsou pekrtnuty,u kterch nen zobrazen symbol lebky se zkenmi kostmi a/nebo NO!. Nkolikpklad nesprvnho pouit je uvedeno, ale nen mon je popsat vechny.Pravideln navtvujte www.petzl.com, kde naleznete nejaktulnj technickinformace.Mte-li jakkoliv pochybnosti nebo obte s porozumnm nvodu, kontaktujte firmuPetzl.

    1. Rozsah pouitLepen skoba pro ochranu proti pdm z vky.Pouze lepidla uveden v nvodu k pouit jsou certifikovna pro tuto skobu.Zaten tohoto vrobku nesm pekroit uvedenou hodnotu pevnosti, vrobek nesmbt pouvn jinm zpsobem, ne pro kter je uren.

    UPOZORNN

    innosti zahrnujc pouvn tohoto vrobku jsou z podstatynebezpen.Za sv jednn a rozhodovn zodpovdte sami.Ped pouvnm tohoto vrobku je nutn:- Pest si a prostudovat cel nvod k pouit.- Nacviit sprvn pouvn vrobku.

    - Seznmit se s monostmi vrobku a s omezenmi jeho pouit.- Pochopit a pijmout rizika spojen s jeho pouvnm.

    Opomenut i poruen nkterho z tchto pravidel me vst kvnmu porann nebo smrti.

    ZodpovdnostUPOZORNN, ped pouitm vrobku je nezbytn ncvik pouvn. Tento ncvikmus bt pizpsoben technikm uvedenm v odstavci Rozsah pouit.

    Tento vrobek sm pouvat pouze odborn zpsobil a odpovdn osoby, neboosoby pod pmm vedenm a dohledem tchto osob.Za nabyt odpovdajcch vdomost a zvldnut pslunch technik a zpsobochrany nesete vlastn odpovdnost.Osobn zodpovdte za veker kody, porann nebo smrt, kter by mohly nastatbhem nebo v dsledku nesprvnho pouvn tohoto vrobku. Jestlie nechcetenebo nemete toto riziko a zodpovdnost pijmout, vrobek nepouvejte.

    2. Popis jednotlivch st(1) Dk, (2) Oko.Materil: 316L nerezov ocel.

    3. Kontroln bodyPed instalac zkontrolujte kvalitu okolnho materilu (skla, beton) a je li dk skobyist. Ujistte se, e ampule s lepidlem nen praskl nebo rozbit. A e pryskyiceuvnit nezatvrdla.Ped kadm pouitm zkontrolujte stav skoby: rozklad povrchu, opoteben, korozi,deformace, praskliny. Prohldnte sklu okolo skoby.

    Doporuujeme pravideln kontroly instalace za elem odhalen mon koroze. Vpmoskch oblastech provdjte kontroly astji.

    4. SluitelnostOvte si sluitelnost tohoto vrobku s ostatnmi prvky vaeho systmu pi danmpouit (sluitelnost = dobr souinnost).Dodrujte pokyny pro sluitelnost lepidla a materilu, do kterho je skoba umstna,zvlt v ppad mkk skly (viz nvod k pouit lepidla).

    V ppad instalace skoby na mosk tes, nebo v jinm velmi korozivnm prosted,se ivotnost skoby vznamn sn. Aby byla ivotnost instalovan skoby uspokojiv,

    je nejvhodnj pout materil s dobrou odolnost vi korozi.

    5. Instalace lepen skoby- Po odstrann droliv skly vyvrtejte otvor odpovdajcho prmru a hloubky.- Otvor oistte kartem.- Existuj dva rzn druhy lepidla, kter lze pout: lepidlo ve sklenn ampuli (celouampuli vlote do vyvrtanho otvoru a kladivem ji rozbijte), nebo pouijte lepidlo vmchac pistoli. Porate se a pette si nvod k pouit vybranho lepidla.- Bez prodlen do otvoru vlote dk skoby a po oko a minimln 10 krt otote, abydolo k dnmu promchn. Trochu lepidla by mlo petct ven.- Dve ne skobu zanete pouvat, ponechte lepidlo po doporuenou dobu schnout(viz tabulka).- Na peteklm lepidle si ovte, je li ji velmi tvrd. Vyzkouejte, zda li se skobaneprot.

    PevnostHodnoty meze pevnosti skoby zvis na materilu, ve kterm je instalovna a kvalit

    jejho umstn.UPOZORNN: v mkk skle me bt pevnost skoby ni. V takovm ppad jevhodnj pout del skobu a provst zatovac zkouky v danm mst.

    Teplota schnutInformace jsou uvedeny v nvodu k pouit danho lepidla, kter pouvte.

    6. Petzl veobecn informaceivotnost / Kdy vae vybaven vyaditivotnost textilnch a plastovch vrobk znaky Petzl je maximln 10 let od datavroby. U kovovch vrobk je neomezen.POZOR: nkter vjimen situace mohou zpsobit okamit vyazen vrobku ji poprvnm pouit, to zvis na druhu, intenzit a prosted ve kterm je vrobek pouvn(zneitn prosted, ostr hrany, vysok teploty, chemiklie, atd.).

    Vrobek mus bt vyazen pokud:- Je star ne 10 let a vyroben z plastu nebo textili.- Byl vystaven tkmu pdu nebo velkmu zaten.- Neprojde periodickou prohldkou. Mte jakkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.- Neznte jeho plnou historii pouvn.- Se stane zastaralm vzhledem k legislativ, normm, technikm nebo sluitelnosti sostatnm vybavenm, atd.

    Znehodnocenm vyazenho vybaven zabrnte jeho dalmu pouit.

    Periodick prohldkyKrom kontroly ped a bhem pouvn vrobku mus bt provdna pravidelnperiodick prohldka (revize) odborn zpsobilou osobou. etnost pravidelnch

    periodickch prohldek (reviz) mus bt dna aplikovanou legislativou, zpsobem,mstem a intenzitou pouvn. Petzl doporuuje provdt tyto prohldky jedenkrtkadch 12 msc.Pro snaz sledovatelnost vrobk neodstraujte jakkoliv oznaen, ttky nebonlepky.

    Vsledky reviz by mli bt zaznamenny v evidennch listech s tmito daji: druhprostedku, typ, informace o vrobci, sriov slo nebo individuln slo, datumvroby, datum prodeje, datum prvnho pouit, datum pt periodick prohldky,problmy, komente, jmno a podpis inspekce a uivatele.

    Viz vzor na www.petzl.com/ppe.

    Skladovn, dopravaVrobek uchovvejte na suchm, stinnm mst mimo dosah UV zen, chemikli,vysokch teplot, atd. Pokud je to nutn vrobek oistte a osute.

    pravy a opravypravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakzny (mimo vymnitelnchdl).

    3 roky zrukaNa vady materilu a vady vznikl ve vrob. Nevztahuje se na vady vznikl: bnmopotebenm a roztrenm, oxidac, pravami nebo opravami, nesprvnmskladovnm, nedostatenou drbou, nedbalost, nesprvnm pouitm.

    ZodpovdnostPetzl nen odpovdn za nsledky pm, nepm nebo nhodn ani za kody vzniklv prbhu pouvn tohoto vrobku.

    Sledovatelnost a znaena. Sriov slob. Rok vrobyc. Kd vrobced. Jmno vrobcee. Identifikace typu

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    8/12P57 BATINOX P571000G (280612) 8

    PLopuszczalne s wycznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekrelonych,eoznaczone symbolem trupiej czaszki, i/lub bez sowa NO!. Przedstawione zostay

    wnie przykady zego uytkowania, ale nie jest moliwe opisanie i wymienienieszystkich nieprawidowych sposb uycia. Naley regularnie sprawdzaaktualnienia informacji technicznych na stronie www.petzl.com.

    W razie wtpliwoci w rozumieniu instrukcji naley si skontaktowaprzedstawicielem firmy Petzl.

    1. Zastosowanieotwa wklejana przeznaczona do ochrony przed upadkiem z wysokoci.ylko kleje wymienione w niniejszej instrukcji s certyfikowane razem z t kotwa.rodukt nie moe by poddawany obcieniom przekraczajcym jego wytrzymaoraz stosowany innych celw ni te, do ktrych zosta przewidziany.

    WAGA

    Wszelkie dziaania wymagajce uycia tego produktu s z samej swejatury niebezpieczne.ytkownik ponosi odpowiedzialno za swoje dziaania i decyzje.rzed uyciem produktu naley:Przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje uytkowania.Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego uywania tego produktu.

    Zapozna si z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.Zrozumie i zaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo.

    ieprzestrzeganie lub zlekcewaenie ktregokolwiek z powyszychstrzee moe prowadzi do powanych uszkodze ciaa lub domierci.

    OdpowiedzialnoWAGA: Przed przystpieniem do uytkowania niezbdne jestrzeszkolenie. Przeszkolenie to musi by dostosowane do dziaania zgodnegozastosowaniem przyrzdu.rodukt ten moe by uywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialneb pod bezporedni kontrol takich osb.ytkownik sprztu ponosi wic cakowit odpowiedzialno za zapewnienie sobiedpowiedniego przeszkolenia, zarwno w zakresie technik dziaania jak i rodkwezpieczestwa.ytkownik ponosi rwnie pene ryzyko i odpowiedzialno za wszelkiego rodzajuzkody, z uszkodzeniami ciaa i mierci wcznie, wynike z niewaciwegoytkowania naszych wyrobw. Jeeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiejdpowiedzialnoci i ryzyka podj, nie powinien posugiwa si tym sprztem.

    2. Oznaczenia czci) Trzpie, (2) Oczko.ateria: stal nierdzewna 316L.

    3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniarzed osadzeniem sprawdzi jako skay oraz czy trzpie kotwy jest czysty.

    pewni si czy ampuka z klejem nie jest pknita lub stopiona. ywica powinnamie pynn konsystencj.rzed kadym uyciem naley sprawdzi stan kotwy: uszkodzenie powierzchni,orozja, deformacje, brak pkni. Sprawdzi ska wok kotwy.alecana jest regularna kontrola instalacji by wykry ewentualn korozj. Instalacjerzy brzegu morza powinny by kontrolowane czciej.

    4. Kompatybilnoaley sprawdzi kompatybilno tego produktu z pozostaymi elementami systemuokrelonym zastosowaniu (patrz waciwa dla produktu instrukcja).

    prawdzi kompatybilno kleju z rodzajem skay, w ktrej jest osadzana kotwa,waszcza w mikkiej skale (sprawdzi instrukcj kleju).zas ycia kotwy znacznie si zmniejsza jeeli jest osadzana na n admorskiej skaleb w innym otoczeniu, w ktrym wystpuje silna korozja. W takich miejscachalecane jest uycie produktu posiadajcego dobr odporno na korozj, by czasycia instalacji by zadowalajcy.

    5. Osadzanie kotwy wklejanejPo oczyszczeniu skay z zewntrznej, kruchej warstwy wywierci otwrdpowiedniej gbokoci i rednicy.Oczyci otwr szczotk.Mona stosowa dwa typy klejw: klej w szklanej ampuce (naley woy j dotworu, a nastpnie stuc j jednym uderzeniem motka) lub zastosowa pistoletmieszadem. Sprawdzi i przeczyta instrukcj uytkowania kleju.Po napenieniu otworu klejem nie zwleka z woeniem kotwy. Trzpie wsun ao kolucho i obrci nim minimum 10 razy dla dobrego wymieszania kleju. Z otworuok dobrze osadzonej kotwy powinna wypyn odrobina kleju.

    Przed obcieniem osadzonego punktu odczeka aby klej prawidowo zwizapatrz tabela).Sprawdzi czy nadmiar kleju wok kotwy jest odpowiednio twardy. Upewni sizy kotwa si nie obraca.

    WytrzymaoWytrzymao na wyrwanie kotwy zaley od rodzaju skay i jakoci osadzenia.

    waga! Kotwa osadzona w mikkiej skale moe mie mniejsz wytrzymao nayrwanie. By moe naley uy duszej kotwy i przeprowadzi testy w terenie.

    emperatura schniciaostpowa wedug wskaza zawartych w instrukcji obsugi kleju.

    6. Informacje oglne PetzlCzas ycia / Wycofanie produktu

    aksymalny czas uytkowania produktw plastikowych i tekstylnych Petzl moeynosi 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktw metalowych jesteokrelony.WAGA: w wyjtkowych okolicznociach moe si zdarzy, e jednorazowe uycieprztu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjamihemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, rodowiskiem morskim, kontakt z ostrrawdzi, due obcienia, powane odpadnicie itd.rodukt musi zosta wycofany jeeli:Ma wicej ni 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.Zaliczy mocny upadek (lub obcienie).Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujcy. Istniej jakiekolwiek podejrzenia co dogo niezawodnoci.

    Nie jest znana pena historia uytkowania.Jeli jest przestarzay (rozwj prawny, normatywny lub niekompatybilno z innymyposaeniem itd.).

    aley zniszczy wycofane produkty, by unikn ich przypadkowegoycia.

    Kontrola produktuprcz kontroli przed kadym uyciem, naley wykonywa gruntown kontrolkresow przez kompetentnego kontrolera. Czstotliwo kontroli powinna byostosowana do miejscs, typu i intensywnoci uytkowania oraz do wymagarawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesicy.ie usuwa etykietek i oznacze, by zachowa moliwo identyfikacji produktu.

    Wyniki kontroli powinny by zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model, danedresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty: produkcji, zakupu,erwszego uycia, nastpnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpisontrolera.rzykad na www.petzl.fr/epi.

    rzechowywanie, transportrzechowywa produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV, produktwhemicznych itd. Czyci i wysuszy produkt w razie potrzeby.

    Modyfikacje, naprawyodyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, s zabronione (nieotyczy czci zamiennych).

    Gwarancja 3 lataotyczy wszelkich wad materiaowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegajrodukty: noszce cechy normalnego zuycia, zardzewiae, przerabianemodyfikowane, nieprawidowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkw,aniedba i zastosowa niezgodnych z przeznaczeniem.

    Odpowiedzialnoetzl nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie konsekwencje, bezporednie czyorednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniae w zwizku z uytkowaniem jegoroduktw.

    Identyfikacja i oznaczeniaa. Numer seryjnyb. Rok produkcjic. Kwarta produkcjid. Nazwa producentae. Identyfikacja modelu

    SISamo tehnike, ki so prikazane na neprertanih slikah in niso oznaene spiktogramom smrtno nevarno in/ali napisom NO!, so dovoljene. Nekateri primerinapane uporabe so predstavljeni, vendar je nemogoe opisati vse. Za najnovejetehnine informacije redno spremljajte www.petzl.com.e imate kakren koli dvom ali teave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnitena Petzl.

    1. Podroja uporabeSidro za lepljenje za zaito pred padcem z viine.Uporabite lahko samo lepila, ki so navedena v navodilih za uporabo.

    Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug

    namen, kot je zasnovan.OPOZORILO

    Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odloitve.Pred uporabo tega izdelka morate:- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;- spoznati se z monostmi in omejitvami izdelka;- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

    Neupotevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroi resnopokodbo ali smrt.

    OdgovornostOPOZORILO: pred uporabo je bistveno ustrezno usposabljanje. Usposabljanje morabiti prilagojeno praksam, ki so opisane v poglavju Podroja uporabe.Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so podneposredno in vidno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.Pridobitev ustreznih izkuenj in poznavanje tehnik ter nainov varovanja so vaalastna odgovornost.Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za kodo, pokodbe ali smrt,ki nastanejo ali so posledica uporabe naih izdelkov, kadar koli in kakor koli. eniste pripravljeni ali se ne utite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, neuporabljajte tega izdelka.

    2. Poimenovanje delov(1) Steblo, (2) oko.Material: 316L nerjavee jeklo.

    3. Preverjanje, toke preverjanjaPred namestitvijo, preverite kakovost nosilne podlage (skala, beton...) in istost steblasidra. Prepriajte se, da ampula lepila ni poena ali zlomljena. Preverite, da lepilo vnjej ni strjeno.Pred vsako uporabo preverite stanje sidra: spremembe na povrini, obrabo, korozijo,deformacije, razpoke. Preverite kamnino okoli sidra.Priporoamo redno preverjanje namestitve, da bi odkrili morebitne pojave korozije. Vbliini morja pregledujte pogosteje.

    4. SkladnostPreverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema za vsako vao uporabo(skladnost = dobro vzajemno delovanje).Prepriajte se, da sledite navodilom za zdruljivost lepila in kamnine, v katero dajetesidro, e posebej v primeru mehkih kamnin (glej navodila za lepilo).Nameanje sider v obmorske peine ali v katero koli drugo zelo korozivno okolje,obutno zmanja njihovo ivljenjsko dobo. Zato je najbolje, da uporabite material zdobro odpornostjo proti koroziji, da je ivljenjska doba namestitve zadovoljiva.

    5. Namestitev sidra za lepljenje- Oistite drobljiv del skale in zvrtajte luknjo primernega premera in globine.- S etko oistite luknjo.- Uporabite lahko dve vrsti lepila: lepilo v stekleni ampuli (celo ampulo vstavite v luknjoin jo razbijte s kladivom) ali mealno lepilno pitolo. Posvetujte se in preberite navodila

    za uporabo lepila.- Steblo brez oklevanja vstavite v luknjo do oesa in ga zavrtite vsaj desetkrat, dazagotovite primerno zmes. Nekaj ostanka lepila mora biti vidnega.- Pred uporabo pustite, da se lepilo posui v priporoenem asu (glej tabelo).- Preverite, da je viek lepila okoli sidra zelo trd. Preverite, da se sidro ne bo obraalo.

    NosilnostVrednost pretrne sile, ki je navedena v tabeli, je odvisna od kakovosti nosilnepodlage in namestitve.OPOZORILO: v mehki kamnini je lahko nosilnost sidria zmanjana. Morda bi bilotreba uporabiti dalje sidro in opraviti preskuse trdnosti v teh pogojih.

    Temperatura suenjaUpotevajte podatke, navedene v navodilih za lepilo, ki ga uporabljate.

    6. Splone informacije Petzlivljenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabeZa vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je najveja ivljenjska doba 10 let oddneva proizvodnje. Za kovinske izdelke je neomejena.POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe posamo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.).Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:- je star ve kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;- je utrpel veji padec (ali preobremenitev);- ni prestal preverjanja. Imate kakren koli dvom v njegove lastnosti.- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;

    - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehnike oz.neskladen z drugo opremo, itd.

    Da bi prepreili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uniite.

    Preverjanje izdelkaPoleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodino podrobno preveritipristojna oseba. Pogostost podrobnega preverjanja je potrebno prilagoditi v skladuz veljavno zakonodajo, tipom, lokacijo in intenzivnostjo uporabe. Petzl priporoapreverjanje vsaj vsakih 12 mesecev.Zaradi laje sledljivosti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak ali nalepk.Rezultate preverjanja vpiite v obrazec s sledeimi podatki: tip opreme, model,kontaktne informacije proizvajalca, serijska ali individualna tevilka, leto izdelave,datum nakupa, datum prve uporabe, datum naslednjega periodinega pregleda,teave, opombe, ime in podpis pristojne osebe, ki je opravila preverjanje.Primer si oglejte na www.petzl.com/ppe.

    Shranjevanje, transportIzdelek hranite na suhem, umaknjenega od vplivov UV sevanja, kemikalij, ekstremnihtemperatur, itd. Izdelek po potrebi oistite in posuite.

    Priredbe, popravilaPriredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana (z izjemo rezervnihdelov).

    3-letna garancijaZa vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,predelave ali priredbe, neprimerno skladienje, slabo vzdrevanje, pokodbe nastalezaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

    OdgovornostPetzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali nakljune posledice ali kakrno kolidrugo kodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.

    Sledljivost in oznakea. Serijska tevilkab. Leto izdelavec. etrtletje proizvodnjed. Ime proizvajalcae. Oznaka izdelka

  • 7/26/2019 Technical Notice BATINOX 2

    9/12P57 BATINOX P571000G (280612) 9

    HUizrlag azok a hasznlati mdok megengedettek, melyek az brkon nincsenekthzva s/vagy hallfejes piktogrammal megjellve. Egyes helytelen hasznlati

    mdokat pldaknt ismertetnk, de lehetetlen valamennyi ilyet felsorolni. Mindenkineknljuk, hogy a termkek legjabb hasznlati mdozatairl s az ezzel kapcsolatosktulis informcikrl tjkozdjon minl gyakrabban a www.petzl.com internetesonlapon.a ktsge vagy megrtsi problmja tmad, krjk, forduljon bizalommal aetzl-hez.

    1. Felhasznlsi terletagaszthat kiktsi pont magasbl val leess elleni vdelemre.kiktsi ponthoz csak a jelen hasznlati utastsban felsorolt ragasztanyagok

    asznlhatk.termket tilos a megadott szaktszilrdsgnl nagyobb terhelsnek kitenni vagy

    ms, a megadott felhasznlsi terleteken kvli clra hasznlni.

    IGYELEM

    termk hasznlata kzben vgzett tevkenysgek termszetkblddan veszlyesek.

    Mindenki maga felel dntseirt, tetteirt s azok kvetkezmnyeirt.termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a felhasznl:

    Elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt valamennyi hasznlati utastst.Arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon.Alaposan megismerje a termket, annak elnyeit s korltait.Tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos kockzatoknak, s elfogadjazokat.

    fenti figyelmeztetsek brmelyiknek be nem tartsa slyosalesetet vagy hallt okozhat.

    elelssgGYELEM: hasznlat eltt megfelel kpzs szksges. A kpzs feleljen meg a

    ermk felhasznlsi terletnek.termket csakis kpzett s hozzrt szemlyek hasznlhatjk, vagy a felhasznlkgyenek folyamatosan kpzett s hozzrt szemlyek felgyelete alatt.megfelel mdszerek elsajttsa s a szksges vintzkedsek megttele

    mi