88
Tanque de enfriamiento DeLaval DXO Libro de instrucciones © DeLaval 2011. 2011-10-28, Versión 2 85361318 Instrucción original

Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Libro de instrucciones

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 85361318

Instrucción original

Page 2: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO
Page 3: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Declaración CE de conformidad - Tanque de enfriamiento DeLaval DXO..................................... 7Medidas de seguridad......................................................................................................................... 9

1 General................................................................................................................................ 92 Instalación......................................................................................................................... 103 Funcionamiento................................................................................................................. 10

3.1 Tapa del tanque................................................................................................ 123.2 Unidad condensadora....................................................................................... 14

4 Lavado............................................................................................................................... 155 Compresor......................................................................................................................... 156 Servicio y mantenimiento.................................................................................................. 167 Placa de identificación, etiqueta suplementaria y marca CE............................................ 17

7.1 Placa de características.................................................................................... 177.2 Información técnica........................................................................................... 18

Descripción general.......................................................................................................................... 191 General.............................................................................................................................. 192 Función.............................................................................................................................. 20

2.1 Funciones principales....................................................................................... 202.2 Sistema de expansión directa........................................................................... 212.3 Circuito de refrigeración.................................................................................... 222.4 Flujo de leche.................................................................................................... 22

3 Reducción del consumo de energía.................................................................................. 223.1 Pre-enfriamiento con un enfriador de placas.................................................... 233.2 Recuperación de calor mediante el uso de un intercambiador de calor de

placas................................................................................................................ 23

Datos del producto............................................................................................................................ 251 Descripción........................................................................................................................ 252 Datos técnicos................................................................................................................... 25

2.1 General............................................................................................................. 252.2 Requisitos......................................................................................................... 27

3 Accesorios......................................................................................................................... 283.1 Válvulas de mariposa de salida........................................................................ 283.2 Entrada de leche............................................................................................... 28

4 Cajas de contactores......................................................................................................... 295 Dimensiones...................................................................................................................... 32

5.1 DXO 200 litros................................................................................................... 325.2 DXO 300-600 litros........................................................................................... 335.3 DXO 800-1850 litros......................................................................................... 35

6 Controlador de refrigeración DeLaval T3.......................................................................... 376.1 Número de artículo........................................................................................... 376.2 Datos técnicos.................................................................................................. 37

7 Unidades condensadoras DeLaval................................................................................... 407.1 Números de artículo.......................................................................................... 407.2 Descripción....................................................................................................... 41

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOÍndice de contenido

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 3 (88) 85361318

Page 4: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7.3 Datos técnicos.................................................................................................. 427.4 Especificaciones............................................................................................... 44

Puesta en marcha.............................................................................................................................. 531 Abra el tanque DXO mediante T3..................................................................................... 53

1.1 Procedimiento general para una nueva instalación.......................................... 531.2 Calibración del sensor de temperatura............................................................. 531.3 Comprobación final........................................................................................... 54

Funcionamiento................................................................................................................................. 571 Abra el tanque DXO mediante T3..................................................................................... 57

1.1 General............................................................................................................. 571.2 Llenado del tanque........................................................................................... 571.3 Refrigeración..................................................................................................... 581.4 Control del agitador........................................................................................... 591.5 Vaciado del tanque........................................................................................... 591.6 Limpieza del tanque.......................................................................................... 62

2 Controlador de refrigeración DeLaval T3.......................................................................... 652.1 El panel de control............................................................................................ 652.2 Inicio del proceso de refrigeración.................................................................... 662.3 Mostrar temperatura objetivo............................................................................ 672.4 Conmutar entre las dos temperaturas objetivo................................................. 672.5 Cambiar temperatura objetivo........................................................................... 672.6 Arranque de la agitación permanente............................................................... 682.7 Poner en marcha la agitación intermedia......................................................... 682.8 Desactivar todas las funciones activas............................................................. 692.9 Iniciar la limpieza.............................................................................................. 692.10 Funciones de control......................................................................................... 702.11 Ajuste de la configuración de los parámetros................................................... 70

Mantenimiento a cargo de operarios............................................................................................... 771 General.............................................................................................................................. 772 Una vez al mes.................................................................................................................. 78

2.1 Limpieza del orificio para inspecciones............................................................ 792.2 Limpieza de la unidad condensadora............................................................... 79

3 Cada dos meses............................................................................................................... 793.1 Limpiar las entradas de leche y la abertura de inspección............................... 79

4 Recomendaciones generales a tener en cuenta al acceder al tanque............................. 794.1 Después de salir del tanque............................................................................. 80

5 Motor del agitador............................................................................................................. 80

Localización de averías.................................................................................................................... 811 Abra el tanque DXO mediante T3..................................................................................... 81

1.1 General............................................................................................................. 811.2 Refrigeración..................................................................................................... 82

2 Controlador de refrigeración DeLaval T3.......................................................................... 832.1 Códigos de error............................................................................................... 83

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOÍndice de contenido

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 4 (88) 85361318

Page 5: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Eliminación........................................................................................................................................ 851 Desmontaje y desechado del tanque............................................................................... 85

1.1 Eliminación de aceite y refrigerante.................................................................. 85

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOÍndice de contenido

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 5 (88) 85361318

Page 6: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOÍndice de contenido

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 6 (88) 85361318

Page 7: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Declaración CE de conformidad

Nombre del producto: Tanque de enfriamiento DeLaval DXONº de informe 80004994 v2

El producto cumple los requisitos de las siguientes directivas:

Directiva sobre máquinas - 2006/42/CE

Normativas armonizadas que se han utilizado:

EN 13732:2002+A2:2009

EN ISO 12100:2010

Otras normas técnicas y especificaciones empleadas:

Tumba 2011-09-13 Firmado:

Nombre: Jan Ove Nilsson

Posición: Vice President

Departa-mento:

BA Capital Goods

Contacto: Mariusz TrebickiP.O. Box 39SE 147 21 TUMBASweden

Nombre y dirección del fabricante:

DeLaval Operation SP.Z.O.O.Robotnicza 7253-608, WroclawPoland

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 7 (88) 85361318

Page 8: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 8 (88) 85361318

Page 9: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Medidas de seguridad1 Generaln Debido a los posibles riesgos medioambien-

tales relacionados con la refrigeración,deben tenerse en cuenta todas las recomen-daciones y normativas vigentes.

n No se aceptará ninguna responsabilidad porlos daños debidos a un transporte, trata-miento, instalación, puesta en funciona-miento o mantenimiento inadecuados oinapropiados del tanque.

n Antes de llenar el tanque, comprobar queestá bien nivelado de acuerdo con sus ins-trucciones de instalación.

n Antes de poner en marcha la instalación porprimera vez, deben comprobarse las cone-xiones de electricidad y tuberías.

n El conductor del camión de recogida debeser bien informado por parte del responsablede la explotación, de todos los procesosespecíficos relativos a la manipulación ymedidas de seguridad a observar duranteestos procedimientos de rutina.

n La presión acústica desde el sistema de refri-geración no supera los 76 dB.

n El tanque compacto se ha previsto única-mente para funcionar dentro de la nave(debido a la unidad condensadora). Estáprohibido extraer la unidad condensadoradel bastidor y colocarla fuera de la nave.

¡Peligro!Desconectar siempre el suministroeléctrico de la red y, si lo hay, blo-quear el conmutador general de lared en la posición de desconexiónantes de realizar cualquier trabajode inspección, ajuste, manteni-miento o servicio técnico en elequipo.

¡Advertencia!Tener cuidado al abrir las conexio-nes en un componente bajo presión.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 9 (88) 85361318

Page 10: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2 Instalaciónn No se aceptará ninguna responsabilidad por

los daños producidos por una instalacióndefectuosa o un mal funcionamiento o por unmantenimiento o cuidado inadecuados oimprocedentes.

n Una vez realizada la instalación del tanque,deberán darse al responsable de la explota-ción instrucciones claras y sencillas, asícomo procedimientos de limpieza seguros yeficaces.

¡Peligro!La instalación eléctrica o cualquierotro trabajo en el equipo eléctricodebe ser realizado por un electricistaautorizado. Debe satisfacer todaslas normas y reglamentos, así comoadecuarse a los diagramas decableado suministrados.

¡Obligatorio!La instalación del equipo debe serefectuada por un mecánico autori-zado.

3 Funcionamienton Es responsabilidad del propietario/usuario

tomar las medidas necesarias para evitarque la temperatura ambiente en las proximi-dades de la instalación de refrigeración deleche alcance o caiga por debajo del puntode congelación. DeLaval no se responsabi-liza de ningún daño ocasionado por proble-mas de congelación.

¡Advertencia!El sistema solo debe ser manejadopor personal instruido. Asegúresede que ningún niño, ni ninguna per-sona no autorizada entran en con-tacto con el sistema.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 10 (88) 85361318

Page 11: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

¡Advertencia!No utilice nunca el equipo para nin-gún otro propósito que el uso pre-visto.

¡Advertencia!En caso de interrupción prolongadade la red eléctrica, si decide vaciar laleche del tanque se recomiendadesconectar el conmutador principalen la caja eléctrica. Posteriormente,si se reconecta la electricidad, el tan-que vacío no arrancará automática-mente.

¡Advertencia!No trabajar cerca del ventiladorcuando la unidad esté funcionando.No deben llevarse ropas sueltas,pelo suelto o joyas (p. ej. collares)durante las tareas de servicio/man-tenimiento.

¡Advertencia!No empujar ningún objeto más alládel revestimiento del ventilador.

¡Advertencia!Antes de conectar el suministroeléctrico, comprobar que no haynadie en el interior del tanque.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 11 (88) 85361318

Page 12: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

¡Advertencia!Antes de comenzar, descargar laválvula cerrada o parcialmentecerrada = en la salida de descargadel compresor puede desarrollarseuna presión inaceptable con lasaltas temperaturas correspondien-tes. En el funcionamiento con aire,puede darse el denominado efectodiesel, es decir, que el aire se aspiramezclado con aceite/gas y puedeexplotar debido a las altas tempera-turas.

¡Obligatorio!Lea las instrucciones atentamenteantes de usar el equipo. Póngase encontacto con su distribuidor DeLavallocal si hay partes de estas instruc-ciones que no comprenda íntegra-mente. La observación de lasinstrucciones garantiza un usocorrecto y seguro del equipo.Guarde las instrucciones para usosfuturos.

¡Obligatorio!Llevar siempre guantes y gafascuando se manipulen detergentes.Estas sustancias pueden causar irri-taciones cutáneas u oculares.

3.1 Tapa del tanque

¡Advertencia!Sujetar la tapa, siempre que ésta seabra o se cierre.

Al abrir o cerrar debe sujetarse unatapa durante todo el trayecto o másallá del punto central sin salida. Si sesuelta a mitad de camino puedecerrarse de golpe (tapas sin resortepor gas).

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 12 (88) 85361318

Page 13: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

¡Precaución!Para preservar la calidad óptima dela leche y ahorrar energía es reco-mendable restringir al mínimo laapertura de la tapa. Las inspeccio-nes y otras tareas de manejo debenrealizarse a través de los orificios deinspección siempre que sea posible.

n Mantener los dedos alejados del borde deltanque cuando se abra y cierre la tapa.

n No dejar el tanque sin atención cuando latapa esté abierta.

n Utilizar únicamente el asa para la apertura.Está prohibido abrir empujando la tapa de lacubierta.

n Está prohibido usar el eje del agitador paraabrir/cerrar el tanque.

2059

75Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 13 (88) 85361318

Page 14: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

3.2 Unidad condensadoran Mantenga los dedos lejos de la unidad con-

densadora (existe riego de quemaduras ocortes), incluso cuando el tanque no estéfuncionando:– tener cuidado con las palas del conden-

sador,– tener cuidado con la cubierta de la uni-

dad condensadora y con los componen-tes potencialmente calientes,

– no poner nada sobre la tapa,– no ponerse nunca de pie sobre la unidad

condensadora, el tanque o cualquiertubería.

n Detener la unidad de refrigeración de leche:– antes de llevar a cabo las operaciones de

limpieza manuales,– antes de bombear fuera la leche,– antes de efectuar cualquier manipulación

dentro del tanque.

¡Advertencia!No introducir ningún objeto en losorificios de inspección mientras elmotor del agitador esté funcionando.

¡Advertencia!Peligro de incendio y quemadu-ras.La mezcla de aceite y refrigeranteresulta inflamable. Antes de desellarel sistema, debe eliminarse todo elrefrigerante. Evitar trabajar con lla-mas cerca cuando el refrigerante seencuentre en el sistema de refrige-ración.

2059

76Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 14 (88) 85361318

Page 15: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

4 Lavado

¡Peligro!No mezcle nunca detergentes áci-dos y alcalinos. Ello puede producirreacciones químicas de las quepodrían emanar gases peligrosos.

¡Precaución!No limpiar nunca el equipo con unlimpiador de alta presión, ni otro tipode dispositivo con agua a chorro. Elequipo es muy sensible y puedesufrir daños irreparables debidos ala alta presión.

¡Obligatorio!Mantener los productos químicos enun lugar seguro, lejos de niños, ani-males y toda persona no autorizada.

¡Prohibido!No utilice nunca disolventes, deter-gentes, disoluciones o alcohol enninguna parte del equipo. Su inob-servancia puede causar daños odeteriorar definitivamente el equipo.

5 Compresor

¡Advertencia!¡Temperatura del armazón muyelevada! ¡Quemaduras!No tocar el compresor hasta que nose haya enfriado. Asegurarse deque los demás materiales en la pro-ximidad del compresor no entran encontacto con éste. Bloquear y mar-car las secciones accesibles.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 15 (88) 85361318

Page 16: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

6 Servicio y mantenimiento

¡Peligro!Desconectar siempre el suministroeléctrico de la red y, si lo hay, blo-quear el conmutador general de lared en la posición de desconexiónantes de realizar cualquier trabajode instalación, inspección, ajuste,mantenimiento o servicio técnico enel equipo.

¡Peligro!Evite que el aislante del tanque secaliente demasiado durante la sol-dadura en la parte trasera del tan-que. Se podrían producir reaccionesquímicas y emanar gases peligro-sos.

¡Advertencia!Cuando se lleven a cabo procedi-mientos de soldadura en tuberías decobre, debe tenerse en cuenta elpotencial riesgo de incendio.

¡Precaución!Para evitar que el tanque sufracorrosión, no pula el acero cerca deltanque. Las pequeñas partículaspodrían adherirse al tanque y provo-car corrosión.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 16 (88) 85361318

Page 17: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7 Placa de identificación, etiquetasuplementaria y marca CE

7.1 Placa de característicasTipo Tipo de tanqueCapacidad Capacidad máxima del tan-

queNº de tanque Número identificativo del

tanque, únicoAño de fabricación Año de fabricación del tan-

que

En la parte trasera del tanque, existe una placade identificación. Esta placa contiene informa-ción sobre la instalación.

Sobre esta placa de características se ha dejadoespacio libre para una etiqueta suplementaria.

TYPETANKNO

CERTNOSUPPLEMENT

FOR TYPE-PLATE SUPPLEMENT

DESIGNED IN THE NETHERLANDSMADE IN POLAND

MANUFACT.YEAR

CAPACITY L

2089

54Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 17 (88) 85361318

Page 18: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7.2 Información técnicaNº de tanque Es el mismo número

que el número de tan-que indicado en la placade identificación. Así, laetiqueta correcta secoloca en la placa deidentificación correcta

Nº de unidad conden-sadora

Es el número de laplaca de identificaciónde la unidad condensa-dora

Clase de funciona-miento

La clase de funciona-miento informa sobre latemperatura ambiente,el tiempo de refrigera-ción de la leche y elnúmero de ordeños

Tipo de unidad conden-sadora

Es el tipo de unidadcondensadora

Refrigerante Es el tipo de refrige-rante utilizado en el sis-tema

Carga Es la cantidad de refri-gerante en el sistema

Entrada eléctrica Es el consumo total deelectricidad que utilizala instalación de refrige-ración completa

La placa de identificación con la marca CE sesuministra en el caso en que DeLaval entregueuna instalación completa (tanque de refrigera-ción de leche DX con unidad condensadora). Eneste caso se entregará la declaración CE de con-formidad correspondiente.

Si el tanque y la unidad condensadora se sumi-nistran por separado, se adjuntará una etiquetaadhesiva suplementaria, la cual debe comple-tarse con la información pertinente, dado que engeneral suele desconocerse la fecha de fabrica-ción del tanque. La etiqueta suplementaria sinmarca CE se entrega acompañada de una decla-ración del fabricante. La marca CE en la etiquetasuplementaria sólo se refiere al equipo de refri-geración suministrado por DeLaval. Las etique-tas deben cumplimentarse debidamente y, acontinuación, pegarse sobre el tanque.

Para más información sobre las clases de fun-cionamiento, ver el capítulo 'Planificación'.

TANKNO

CONDENSING UNIT NO Inst

alla

tion

acco

rdin

gEU

Mac

hine

ry D

irect

ive

CONDENSING UNIT TYPE

ELECTRICAL

PERFORMANCE CLASS

REFRIGERANT CHARGE

INPUT

+

kgRkW V Hz

TANKNO

CONDENSING UNIT NO

CONDENSING UNIT TYPE

ELECTRICAL

PERFORMANCE CLASS

REFRIGERANT CHARGE

INPUT

+

kgRkW V Hz

2089

55Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMedidas de seguridad

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 18 (88) 85361318

Page 19: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Descripción general1 General

Los tanques DXO se han diseñado en formatovertical, de forma cilíndrica y con una capacidadcomprendida entre 200 y 1850 litros, según elmodelo concreto.

El tanque DXO se suministra con una unidadcondensadora integrada o, si se desea, en ver-sión "al descubierto".

La instalación final consta de una unidad con-densadora montada en la parte trasera del tan-que y apoyada sobre dos barras de sujección.Esta versión ahorra espacio y se instala fácil-mente.

A Recipiente de acero inoxidableB Unidad condensadora incorporadaC Controlador de refrigeraciónD Cubierta con entrada de leche / abertura de

inspección

El tanque abierto consta de:

A

B CD

rso_

1081

31Tanque de enfriamiento DeLaval DXODescripción general

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 19 (88) 85361318

Page 20: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

A Motor del agitadorB AgitadorC Salida del tanqueD Patas ajustables

2 Función2.1 Funciones principales

El sistema de refrigeración de leche tiene dosfunciones principales. En primer lugar, tiene quealmacenar el contenido de todos los ordeños y,en segundo lugar, debe enfriar la leche.

El periodo de refrigeración se restringe a uncierto tiempo durante el cual la temperatura de laleche debe bajar desde, aproximádamente,35 °C hasta 4 °C.

Estas dos funciones pueden realizarse con untanque específicamente diseñado para un sis-tema de expansión directa.

Componentes principales:

D

B

A

C

rso_

1081

30Tanque de enfriamiento DeLaval DXODescripción general

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 20 (88) 85361318

Page 21: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2.2 Sistema de expansión directaA LecheB EvaporadorC RefrigeranteD Aislamiento de espumaE Placas con soldadura por puntos

Cuando se bombea la leche en el interior del tan-que de refrigeración, ésta se enfría por la accióndel refrigerante en las placas del evaporador.

La leche (A) y el refrigerante (C) se encuentranseparados por la pared del tanque. La parte infe-rior del tanque interior lleva doble plancha y estácompletamente aislada con espuma (D). Estasplacas o planchas están unidas mediante solda-dura de punto (E) y constituyen lo que se deno-mina el evaporador (B). Existe un tubo capilar enla entrada de este evaporador. La cantidad derefrigerante se regula mediante el tubo capilar,su paso estrecho deja que pase por el mismo lacantidad de refrigerante correcta hasta el evapo-rador.

Cuando el líquido refrigerante absorbe el calorde la leche, dicho líquido se evapora en forma degases calientes. El compresor está conectado ala salida del evaporador y succiona el gascaliente de este último. El compresor comprimeel gas y lo empuja a través del condensador enla unidad condensadora.

El condensador consta de una serie de tubos decobre y ventiladores, y es donde el refrigerantese enfría mediante un flujo de aire. Los gasescalientes se vuelven a condensar en formalíquida cuando se refrigeran, tras lo cual dicholíquido es inyectado de nuevo.

A

B

C

DE

rso_

1081

52Tanque de enfriamiento DeLaval DXODescripción general

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 21 (88) 85361318

Page 22: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2.3 Circuito de refrigeraciónA Unidad finalB Bomba de lecheC TanqueD Evaporador, parte del tanque interior.E Unidad condensadoraE1 CompresorE2 Compresor, Rotalock en el lado de succiónE3 Rotalock de compresor en lado de descarga

(excepto para unidades condensadoras demenor tamaño)

E4 Presostato de baja presiónE5 Presostato de alta presión (excepto para uni-

dades condensadoras de menor tamaño)E6 CondensadorE7 Filtro/secador8 Tubo capilar montado hacia el tanque

El DXO solo se suministra como versión "inte-grada", también denominada ejecución básica(PRB).

Los componentes indicados en la figura adjuntaestán situados en el circuito de refrigeración.

2.4 Flujo de lecheLa leche entra en el tanque (C) a través de launidad final (A) y la bomba de leche (B).

En este sistema la bomba de leche bombea laleche templada directamente en el tanque y elevaporadora refrigera toda la leche. En este casotodo el calor de la leche se disipa hacia al aire.

El calor de la leche puede usarse para reducir elconsumo de energía en la explotación. Más ade-lante se describen posibles soluciones para ello.

3 Reducción del consumo deenergíaPara ahorrar energía durante el proceso de larefrigeración, deben tenerse en cuenta las alter-nativas siguientes:

A B

C

D

8E

E1E2

E3

E4

E5E6

E7

rso_

1081

53Tanque de enfriamiento DeLaval DXODescripción general

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 22 (88) 85361318

Page 23: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

3.1 Pre-enfriamiento con un enfriador deplacas

Preenfriando la leche en un enfriador de placamediante un flujo de agua fría, se consigue unatemperatura de la misma de, aproximadamente,18°C antes de que ésta pase al tanque. A conti-nuación, la leche se enfría de nuevo en el interiordel tanque hasta alcanzar los 4 °C.

El agua templada que sale del enfriador de pla-cas se puede emplear como agua de bebida parael ganado.

¡Nota! El preenfriamiento permite usar un 55%menos de energía para la refrigeración.

3.2 Recuperación de calor mediante eluso de un intercambiador de calor deplacasColocando un intercambiador de calor de placasentre la unidad condensadora refrigerada poraire y la caldera o el tanque de almacenamientode agua en la granja, el calor proveniente de losgases del refrigerante caliente puede emplearsepara calentar el agua.

¡Nota! Este sistema produce 0,7 litros de aguacaliente (53°C) a partir de 1 litro de leche calientea la temperatura de la ubre (35°C).

Hay disponible un manual de instrucciones parael sistema de recuperación de calor de DeLaval(núm. de artículo 941365).

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODescripción general

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 23 (88) 85361318

Page 24: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODescripción general

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 24 (88) 85361318

Page 25: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Datos del productoUn tanque DXO estándar se fabrica con unasalida SMS de 2” y una tuerca ciega, y es aptopara 1 x 230 V y 3 x 400 V + N, 50 Hz.

1 DescripciónEl tanque DXO es un tanque cilíndrico abiertodiseñado para el almacenamiento y la refrigera-ción de leche, adecuado para 2 y 4 ordeños dia-rios. El tanque DXO se fabrica con un agitadorincorporado que homogeneiza la leche. La agi-tación es totalmente automática, con el fin deasegurar un almacenamiento adecuado de lamisma. La cubierta también puede abrirse porcompleto, con el fin de facilitar el acceso parauna limpieza manual del agitador y del interior deltanque. El DXO se fabrica con una unidad con-densadora incorporada.

El tanque es regulado por el controlador de refri-geración T3. La caja incorpora una función derefrigeración con una temperatura objetivo derefrigeración regulable y una función de agitacióncontinua o intermedia programable. El T3 sepuede montar en la pared.

Los elementos siguientes vienen incluidos en laversión DXO con unidad incorporada:

n unidad condensadora montada sobre dos fir-mes barras de apoyo, situadas en la partetrasera del tanque,

n circuito de refrigeración precargado,n tubería capilar,n cubierta protectora de acero inoxidable.

2 Datos técnicos2.1 General

El interior del tanque es de acero inoxidable, tipoAISI 304. El exterior del tanque es del tipoAISI 304.

Material

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 25 (88) 85361318

Page 26: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Placa horadada doble de acero inoxidable en labase del tanque.

Espuma "PUR" entre el interior y el exterior deltanque.

Una abertura para la entrada de leche deØ 50 mm y una abertura de Ø 200 mm, ambascerradas mediante cubiertas de plástico.

Tubería de Ø 2” con pieza roscada macho SMS.

Válvula de mariposa SMS 51 o DIN 50.

Lubricación automática con velocidad de rota-ción de:

n 21 r.p.m. 50 Hzn 25 r.p.m. 60 Hz

4 patas ajustables de acero inoxidable.

Mediante una varilla de medición digital y unatabla de volúmenes de leche (indicación). Paraobtener una lectura de mayor precisión, utilizarel diagrama de calibración.

Controlador de refrigeración DeLaval T3 con ter-mómetro digital, una temperatura objetivo derefrigeración regulable y un intervalo de agita-ción.

Evaporador

Aislante

Entrada de leche/orificio para inspecciones

Salida

Opcional

Motor del agitador

Patas

Medición de volumen de leche

Control

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 26 (88) 85361318

Page 27: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

La limpieza se realiza manualmente.

Diseñado para un sistema de expansión directa.

R404A o sustitutos (R507A, R407C). Otros refri-gerantes en caso de pedido especial.

Tubos de ENTRADA y SALIDA en la parte tra-sera del tanque.

2.2 Requisitos

1 x 230 V + N y 3 x 400 V + N

¡Advertencia!El instalador debe suministrador unconmutador principal bloqueable. Elconmutador principal debe insta-larse en un lugar al que se puedaacceder fácilmente en caso deemergencia.

Lavado

Sistema de refrigeración

Refrigerante

Evaporador

Suministro eléctrico

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 27 (88) 85361318

Page 28: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

3 Accesorios3.1 Válvulas de mariposa de salida

9803607891 - Válvula de mariposa SMS51/DIN40

9803607894 - Válvula de mariposa SMS51/SMS51 Finland

9803607897 - Válvula de mariposa SMS51/DIN50

9803607898 - Válvula de mariposa SMS51/SMS51

3.2 Entrada de lecheLa vía más delicada para llenar el tanque derefrigeración es a través de la salida del tanque.La conducción de leche desde la unidad final seconecta a la salida del tanque mediante un dis-positivo de conexión especial. Estos dispositivosde conexión indicados más abajo pueden usarseen una válvula de salida DIN.

Con evacuación (A), núm. de artículo:9805509981

Sin evacuación, núm. de artículo: 9805509983

Hay más información disponible sobre el llenadosuave del tanque en el libro MEMO de la com-pañía 916168.

rso_

1081

55

A

rso_

1081

56Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 28 (88) 85361318

Page 29: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

4 Cajas de contactores86153380 - DXO 3x400V/9A

2109

02

86153480 - DXO 3x400V/12A

2109

03Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 29 (88) 85361318

Page 30: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

86153580 - DXO 3x400V/16A

2109

04

86153680 - DXO 1x230V/7A

2109

05Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 30 (88) 85361318

Page 31: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

86153780 - DXO 1x230V/12A

2109

06

86080480 - DXO 1x230V/24A

2109

07Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 31 (88) 85361318

Page 32: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

5 Dimensiones5.1 DXO 200 litros

540

I

A

HBE F G

D

C

rso_

1081

35

Tanque Unidad conden-sadora

A B C D E F G H I M P

200L/2BI PRBS/CAJ9480/5 1165 1000 1340 2035 530 660 240 1460 1040 204 127

Todas las medidas están en mm

M = Capacidad máxima (L)

P= Peso neto de tanque incluyendo unidad condensadora integrada

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 32 (88) 85361318

Page 33: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

5.2 DXO 300-600 litros

AF G

I

D

130

K

C

EB

rso_

1081

36

Tanque Unidad condensa-dora

A B C D * E F G H I K L M

300L/2BII PRBS/CAJ9510/5 1455 1000 1130 1830 530 950 380 1450 830 510 355 145

300L/4B0 PRBS/CAE9470/5 1460 1000 1130 1830 530 950 380 1450 830 470 355 129

400L/2BII PRBS/CAJ4517/5 1580 1000 1260 1960 530 950 380 1450 950 620 427 156

400L/4BI/4CI PRBS/CAJ9480/5 1450 1000 1260 1960 530 950 380 1450 950 510 427 146

500L/2BII PRBS/CAJ4519/5 1700 1110 1260 2070 590 1050 390 1570 960 620 537 168

500L/4BII PRBS/CAJ9480/5 1560 1110 1260 2070 590 1050 390 1570 960 510 537 164

600L/2BII PRBS/1/H8/B15/4 1390 1110 1350 2160 590 1050 390 1570 1050 700 611 204

600L/2BIII PRBS/CAJ4519/5 1690 1110 1350 2160 590 1050 390 1570 1050 620 611 173

» Continua en página siguiente

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 33 (88) 85361318

Page 34: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Tanque Unidad condensa-dora

A B C D * E F G H I K L M

600L/4BII PRBS/CAJ9510/5 1570 1110 1350 2160 590 1050 390 1570 1050 510 611 169

Todas las medidas están en mm

L = Capacidad máxima (L)

N= Peso neto de tanque incluyendo unidad condensadora integrada

* Tenga en cuenta que los tanques de 300 a 600 litros no están equipados con un soporte para la tapa

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 34 (88) 85361318

Page 35: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

5.3 DXO 800-1850 litros

130

I

K

ABE F G

D

C

rso_

1081

37

Tanque Unidad condensa-dora

A B C D * E F G H I K L M

800L/2BII PRBS/1/H8/B19/4 1595 1250 1400 2285 670 1200 400 1360 1090 690 815 225

800L/2BIII PRBS/FH4524/5 1845 1250 1400 2285 670 1200 400 1360 1090 615 815 197

800L/4BI/4CI PRBS/CAJ4517/5 1830 1250 1400 2285 670 1200 400 1360 1090 615 815 194

1020L/2BII PRBS/1/H8/B21/4 1740 1400 1410 2420 760 1350 420 2070 1090 700 1038 254

1020L/4BI PRBS/FH4524/5 1995 1400 1410 2420 760 1350 420 2070 1090 620 1038 220

1020L/4BI PRBS/1/H8/B15/4 1740 1400 1410 2420 760 1350 420 2070 1090 700 1038 248

1200L/2AIII PRBS/1/M9/B30/4 1740 1400 1530 2470 760 1350 420 2090 1210 700 1202 264

1200L/2BII PRBS/1/M9/B26/4 1740 1400 1530 2470 760 1350 420 2090 1210 700 1202 264

1200L/4BII/4CI PRBS/FH4524/5 1995 1400 1530 2470 760 1350 420 2090 1210 620 1202 229

1200L/4BII PRBS/1/H8/B15/4 1740 1400 1530 2470 760 1350 420 2090 1210 700 1202 257

1200L/4BIII PRBS/CAJ4517/5 1980 1400 1530 2470 760 1350 420 2090 1210 620 1457 297

» Continua en página siguiente

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 35 (88) 85361318

Page 36: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Tanque Unidad condensa-dora

A B C D * E F G H I K L M

1400L/2BII PRBS/1/M9/B30/4 1920 1600 1480 2580 880 1550 430 2300 1140 695 1457 289

1400L/4BII PRBS/FH4524/5 2195 1600 1480 2580 880 1550 430 2300 1140 615 1605 321

1400L/4BII PRBS/1/H8/B15/4 1920 1600 1480 2580 880 1550 430 2300 1140 630 1457 289

1600L/2BII PRBS/1/M9/B38/4 1930 1600 1550 2645 880 1550 430 2310 1210 670 1605 303

1600L/4BII PRBS/1/H8/B19/4 1930 1600 1550 2645 880 1550 430 2310 1210 690 2057 342

1850L/2BIII PRBS/1/M9/B38/4 1930 1600 1800 2900 880 1550 430 2310 1500 690 2057 354

1850L/2AIII PRBS/2/S9/B38/4 1930 1600 1800 2900 880 1550 430 2310 1500 690 2057 316

1850L/4CI PRBS/1/H8/B21/4 1930 1600 1800 2900 880 1550 430 2310 1500 690 – –

Todas las medidas están en mm

L = Capacidad máxima (L)

N= Peso neto de tanque incluyendo unidad condensadora integrada

* Tenga en cuenta que los tanques de 300 a 600 litros no están equipados con un soporte para la tapa

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 36 (88) 85361318

Page 37: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

6 Controlador de refrigeraciónDeLaval T3

6.1 Número de artículo85713380 - Controlador de refrigeración DeLavalT3, 1x230 V, con sensor de 5 m

6.2 Datos técnicos6.2.1 General

Existen cuatro LEDs indicadores en el controla-dor de la refrigeración: funcionamiento del motordel agitador, funcionamiento de la unidad con-densadora y temperatura objetivo seleccionada(T1 ó T2).

La caja está hecha de plástico ABS (Acrilo nitrilobutadieno estireno).

526 g

De 0°C a 70°C

IP 65

El controlador de la refrigeración puede insta-larse en la pared o sobre el tanque de refrigera-ción.

Hay tres orificios (Ø 6 mm) en el soporte de lapared insertado en la parte posterior de la caja.

LEDs indicadores

Material

Peso

Rango de medida

Clase de estanqueidad

Fijación

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 37 (88) 85361318

Page 38: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Se colocan dos casquillos en la base del contro-lador de refrigeración. Un casquillo PG16 para elcable de suministro eléctrico y uno PG12 para elcable del sensor.

6.2.2 Requisitos

Entrada de suministro eléctrico:

n 1x 230 V~ 50/60 Hz

Salida al agitador:

n 230V~ (16A)

Salida al compresor:

n 230V~ (16A)

Salida al dispositivo de limpieza automática (encaso de que se conecte una lavadora en elfuturo):

n 230V~ (16A)n o contacto libre para evitar que la limpieza

comience mientras la refrigeración esté enmarcha

El Controlador de refrigeración DeLaval T3 estáconectado a la caja de contactores, disponiendode todos los puntos de conexión necesarios alsuministro eléctrico, a la unidad condensadora yal contactor para el correcto funcionamiento dela unidad.

Casquillos

Suministro eléctrico

Caja de contactores

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 38 (88) 85361318

Page 39: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

6.2.3 Dimensiones

135 43

171

2015

82Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 39 (88) 85361318

Page 40: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7 Unidades condensadorasDeLaval

7.1 Números de artículo

Número de artículo Tipo HP/kW

89914253 PRBS/1/H8/B21/5 2,75/2,0

Número de artículo Tipo HP/kW

89914250 PRBS/1/H8/B15/4 2,0/1,5

89914251 PRBS/1/H8/B19/4 2,25/1,7

89914252 PRBS/1/H8/B21/4 2,75/2,0

89914254 PRBS/1/M8/B26/4 3,5/2,6

89914255 PRBS/1/M9/B30/4 4,0/2,9

89914256 PRBS/1/M9/B38/4 5,0/3,7

89914259 PRBS/2/S9/B38/4 5,0/3,7

Número de artículo Tipo HP/kW

85808980 PRBS/CAE9470/0,5kW/1x230V/50

0,7/0,5

85809080 PRBS/CAJ9510/0,7kW/1x230V/50

0,9/0,7

85809180 PRBS/AJ4517/0,9kW/1x230V/50

1,2/0,9

85809280 PRBS/CAJ4519/1,1kW/1x230V/50

1,5/1,1

85809380 PRBS/FH4524/1,5kW/1x230V/50

2,0/1,5

Número de artículo Tipo HP/kW

85809480 PRBS/TFH4524/4 2,0/1,5

Tipo con hélice (Scroll) 1 x 230 V, 50 Hz, sinevacuación (recipiente de líquido)

Tipos con hélice (Scroll), 3 x 400 V, 50 Hz, sinevacuación (recipiente de líquido)

2091

69

Tipos con pistón, 1 x 230V, 50 Hz, sin evacua-ción

Tipo con pistón, 3 x 400 V, 50 Hz, sin evacua-ción

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 40 (88) 85361318

Page 41: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7.2 DescripciónEstas unidades condensadoras, refrigeradas poraire, están diseñadas para su uso con sistemasde refrigeración de leche en la propia explotaciónlechera. Las unidades están disponibles para losrefrigerantes: R404A, R407C o R507A. Las uni-dades condensadoras DeLaval están disponi-bles en un rango de potencia comprendido entre0,5 kW y 11 kW.

En la zona inferior de esta gama, la refrigeraciónse realiza con unidades equipadas con compre-sores de pistón (Tecumseh Europe/L'Unité Her-métique), mientras que para las unidades másgrandes se utilizan compresores "Scroll", dehélice (Emerson/Copeland). Se puede elegirentre los dos sistemas o versiones siguientes:

n Ejecución básica (B): apta para un sistemacapilar

n Ejecución de receptor (R): apta para un sis-tema de evacuación.

7.2.1 Hélice flexible

Este principio de desplazamiento de gases utilizados hélices idénticas. Una de ellas se sitúa en laparte superior de un eje excéntrico. Cuando elmotor hace girar este eje, el resultado es unmovimiento rotativo de la hélice. Este movi-miento se realiza dentro de una segunda hélicefija. De esta manera, se forman pequeñas bolsasde gas entre las dos hélices. Cuando estas bol-sas se desplazan hacia el centro de las hélices,su volumen disminuye, por lo que aumenta lapresión. Como las bolsas se forman casi simul-táneamente a lo largo de la práctica totalidad del"canal" entre las hélices, el proceso de succión,compresión y descarga es casi continuo.

2091

70Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 41 (88) 85361318

Page 42: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7.2.2 Aceite del cárter / Refrigerante utilizado

Las unidades condensadoras DeLaval utilizanaceite poliestérico. Esto las hace indicadas parael uso de los siguientes refrigerantes: R404A,R507A, R407C (**).

¡Nota! Cuando se sustituya un compresor o unaunidad condensadora completa, marca Cope-land, debe tenerse en cuenta lo siguiente: Esposible utilizar un compresor cargado con aceiteestérico en un sistema de refrigeración que hayafuncionado previamente con aceite mineral. Sinembargo, esto sólo es posible cuando se utilizóun refrigerante basado en aceite mineral (R22,Isecon 59).

En el resto de los casos, debe rellenarse con elmismo aceite para cárter previamente utilizado.

¡Nota! (**) ¡Nota! La utilización de refrigerantetipo R407C en unidades condensadoras marcaTecumseh / L' Unité Hermétique no estácubierta por las condiciones de garantía de esteproveedor.

Grado recomendado de aceite para: PoliésterEmerson/Copeland Mobil EAL Arctic 22CC, 0,95L

9803442785Tecumseh Europe/L'Unité Hermétique (R134A, R507A, R404A):

Aceite para L'Unité 205145, 1L9803442786

7.3 Datos técnicos

PR - ProfiCool 2000

B - Ejecución (B = básico, R = receptor)

S - Tipo delgado

1 - Número de ventiladores

H8 - Tipo de condensador

B15 - Tipo de compresor (B = ZB tipo hélice(scroll), R = ZR tipo hélice o S = ZS tipohélice)

4 - Tensión (3 = 3 x 230 V, 4 = 3 x 400 V + N,5 = 1 x 230 V + N, 6 = 3 x 208 V, 60 Hz)

2089

56

Tipo (por ejemplo): PRBS/1/H8/B15/4

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 42 (88) 85361318

Page 43: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Para la gama correspondiente a L'Unité Hermé-tique, se utiliza un código completo para ventila-dores, condensador y compresor; por ejemplo:PRBS/CAJ9510/5.

Adecuado para R404A o equivalentes.

n Tipo de pistón (Tecumseh Europe/L'UnitéHermétique)

n Tipo hélice (scroll) ZB (Emerson/Copeland)n Válvulas de succión y descarga Rotalock con

conexión de manómetro (Emerson/Cope-land)

n Rotalock de succión (Tecumseh Europe/L'Unité Hermétique)

n Calentador del cárter (Emerson/Copeland)

n Instalado y protegido en un dispositivo pro-tector

n Aplicable para control de velocidad

n Tecumseh Europe/L'Unité Hermétique– alta presión en todas las unidades– baja presión desde el compresor 4524 y

mayores (1,5 kW)n Emerson/Copeland

– baja presión y alta presión estándar entodas las unidades

Pre-instalado en las unidades.

Los componentes de la unidad condensadora seencuentran pre-conectados a una caja de cone-xiones.

Refrigerante

Compresor

Motor del ventilador

Presostatos (tipos compactos preajustados)

Filtro/secador

Cableado eléctrico

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 43 (88) 85361318

Page 44: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

La caja de conexiones debe solicitarse por sepa-rado. Puede estar instalada en la pared o en launidad condensadora (versión "incorporada").

¡Nota! Los tanques con unidad condensadoraintegrada se suministran con una caja de con-mutadores.

7.4 Especificaciones7.4.1 Emerson/Copeland 3 x 400 V + N

A continuación, se pueden consultar las especi-ficaciones técnicas para las unidades condensa-doras DeLaval (Emerson/Copeland).

PRB - Ejecución básica (B) apta para sistemascapilares. Adaptada con placa parasuelo, condensador con ventilador(es),compresor de hélice ZB con mirilla deaceite (tipos de 2 a 11kW), válvulasRotalock y unidad de control del termis-tor (tipos de 5,5 a 11 kW), calentador delcárter, filtro/secador, presostatos de altay baja presión y caja de conexiones eléc-tricas

PRR - Como instalación básica pero con recep-tor (R) y válvula solenoide, indicado parasistemas con evacuación (recipiente delíquido)

Suministro eléctrico: 3 x 400 V + N.

La tabla a continuación se refiere al refrigeranteR404A (capacidad nominal de refrigeración auna temperatura de evaporación de 0 °C / tem-peratura ambiente 32 °C).

La siguiente figura muestra la unidad condensa-dora del tipo PRBS.

Caja de conexiones

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 44 (88) 85361318

Page 45: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2091

71

Tipo de unidad con-densadora

Tipo de compre-sor

Potencia,kW

Capacidadnominal

Potencia deentrada nomi-nal

Amps.corriente

Ampe-rajemáximo

Ventilador(completo)

PRBS/1/H8/B15/4 ZB 15 KCE 1,5 4,46 kW 1,70 kW 2,63 3,0 1/300 W

PRBS/1/H8/B19/4 ZB 19 KCE 1,7 5,75 kW 2,37 kW 4,22 4,8 1/300 W

PRBS/1/H8/B21/4 ZB 21 KCE 2,0 6,58 kW 2,93 kW 5,21 6,0 1/300 W

PRBS/1/M8/B26/4 ZB 26 KCE 2,6 8,23 kW 3,15 kW 5,78 6,6 1/300 W

PRBS/1/M9/B30/4 ZB 30 KCE 2,9 9,30 kW 3,71 kW 7,59 8,7 1/300 W

PRBS/1/M9/B38/4 ZB 38 KCE 3,7 11,63 kW 4,90 kW 9,52 10,9 1 / 570 W

PRBS/2/S9/B38/4 ZB 38 KCE 3,7 11,63 kW 4,90 kW 12,2 13,4 2 / 570 W

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 45 (88) 85361318

Page 46: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7.4.2 Tecumseh Europe/L'Unité Hermétique 1 x 230V + N

A continuación, se pueden consultar las especi-ficaciones técnicas para las unidades condensa-doras DeLaval (L'Unité Hermétique).

PRB - Ejecución básica (B) apta para sistemascapilares. Adaptada con placa parasuelo, condensador con ventilador, com-presor de pistón y caja de conexioneseléctricas

PRR - Como instalación básica pero con recep-tor (R) y presostato de baja presión, indi-cado para sistemas con evacuación(recipiente de líquido)

S - Ejecución delgada (S)

Suministro eléctrico: 1 x 230 V + N, 50 Hz.

La tabla a continuación se refiere al refrigeranteR404A (capacidad nominal de refrigeración auna temperatura de evaporación de 0 °C / tem-peratura ambiente 32 °C).

La figura adjunta muestra el tipo PRBS/CAE9470/5.

290

29

363

329±

5

315

226±

3

763

133

2094

08Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 46 (88) 85361318

Page 47: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Unidad condensadora Compre-sor

Alimentación Capacidadde refrige-raciónnominal

Potenciade entradanom. de UC

CorrientenominalUC/rotorbloq.

Ventilador(es)

Cantidad/potencia/corriente

Código Tipo Tipo (kW) (kW) (kW) (A) W y A

PRBS/CAE9470/5 CAENT 9470 ZMHLL

CAE9470Z

0,5 1,5 0,9 4,2/20 1 / 30 W / 0,24 A

PRBS/CAJ9510/5 CAJN 9510 ZMHL

CAJ9510Z 0,7 2,4 1,3 6/30 1 / 146 W / 1,1 A

PRBS/CAJ4517/5 CAJN 4517 ZHLL

CAJ4517Z 0,9 3,0 1,7 8/33 1 / 146 W / 1,1 A

PRBS/CAJ4519/5 CAJN 4519 ZHLL

CAJ4519Z 1,1 3,7 2,3 11/32 1 / 146 W / 1,1 A

PRBS/FH4524/5 FHNT 4524 ZHLL

FH4524Z 1,5 4,1 2,6 12/50 1 / 146 W / 1,1 A

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 47 (88) 85361318

Page 48: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7.4.3 Tecumseh Europe/L'Unité Hermétique 3 x 400V + N

A continuación, se pueden consultar las especi-ficaciones técnicas para las unidades condensa-doras DeLaval (Tecumseh Europe/L'UnitéHermétique).

PRB - Ejecución básica (B) apta para sistemascapilares. Adaptada con placa parasuelo, condensador con ventilador, com-presor de pistón y caja de conexioneseléctricas.

Suministro eléctrico: 3 x 400 V + N, 50 Hz.

La tabla a continuación se refiere al refrigeranteR404A (capacidad nominal de refrigeración auna temperatura de evaporación de 0 °C / tem-peratura ambiente 32 °C).

La figura adjunta muestra el tipo PRBS/TFH4524/4.

290

2944

0

315

950254

329±

10

388±

3

2094

09

Unidad condensadora Compre-sor

Alimentación Capacidadde refrige-raciónnominal

Potenciade entradanom. de UC

CorrientenominalUC/rotorbloq.

Ventilador(es)

Cantidad/potencia/corriente

Código Tipo Tipo (kW) (kW) (kW) (A) W y A

PRBS/TFH4524/4 TFHNT 4524 ZHLL

TFH4524Z 1,5 4,1 2,6 5/25 1 / 146 W / 1,1 A

» Continua en página siguiente

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 48 (88) 85361318

Page 49: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Unidad condensadora Compre-sor

Alimentación Capacidadde refrige-raciónnominal

Potenciade entradanom. de UC

CorrientenominalUC/rotorbloq.

Ventilador(es)

Cantidad/potencia/corriente

Código Tipo Tipo (kW) (kW) (kW) (A) W y APRBS/TFH4531/4 TFH4531Z 1,8 6,0 3,5 5,5/27

PRBS/TFH4540/4 TFH4540Z 2,3 6,6 4,2 7,2/44

PRBS/TAG4546/4 TFH4546Z 2,9 8,9 4,7 7,5/40

7.4.4 PRB Emerson/Copeland 3 x 400 V + N

A B

C

D

E

2091

72

Fig. 1: Unidades condensadoras DeLaval, instalación básica, adecuada para sistemas capilares

Código del tipo de unidad conden-sadora

A B C F G W

PRBS/1/H8/B15/4 1400 330 710 Ø 1/2" Ø 7/8" 70PRBS/1/H8/B19/4 1400 330 710 Ø 1/2" Ø 7/8" 70PRBS/1/H8/B21/4 1400 330 710 Ø 1/2" Ø 7/8" 70PRBS/1/M8/B26/4 1400 330 710 Ø 1/2" Ø 7/8" 70PRBS/1/M8/B30/4 1400 330 710 Ø 1/2" Ø 7/8" 70PRBS/1/M9/B38/4 1400 330 710 Ø 1/2" Ø 7/8" 70PRBS/2/S9/B38/4 1600 330 710 Ø 1/2" Ø 7/8" 70

F Línea de líquido (salida)

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 49 (88) 85361318

Page 50: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

G Válvula de succión (entrada)

W Peso unidad condensadora (kg)

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 50 (88) 85361318

Page 51: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

7.4.5 PRB Tecumseh Europe/L'Unité Hermétique1 x 230 V + N

AG

B

C

F G

2094

10

Fig. 2: Unidades condensadoras DeLaval, ejecución básica

Tipo de unidad condensadora A (mm) B (mm) C (mm) F (mm) G W (kg)Descripción deDeLaval

Descripción deTecumseh

PRBS/CAE9470/0,5kW/1x230V

CAENT9470 ZMHLL

788 315 363 8 8mm 42

PRBS/CAJ9510/0,7kW/1x230V

CAJNT9510 ZMHL

975 315 440 8 5/8" 47

PRBS/CAJ4517/0,9kW/1x230V

CAJN4517 ZHLL

975 315 440 8 5/8" 47

» Continua en página siguiente

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 51 (88) 85361318

Page 52: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

PRBS/CAJ4519/1,1kW/1x230V

CAJN4519 Z HLL

975 315 440 8 1/2" 47

PRBS/FH4524/1,5kW/1x230V

FHNT4524 ZHLL

975 315 440 8 5/8" 52

PRBS/TFH4524/1,5kW/3x400V

TFHNT4524 ZHLL

975 315 440 8 5/8" 52

Código del tipo de unidadcondensadora

A B C D E F G W

PRB/TFH4531/4 992 618 469 854 405 Ø 1/2" Ø 7/8" 96PRB/TFH4540/4 992 642 469 854 405 Ø 1/2" Ø 7/8" 100PRB/TFH4546/4 1080 650 565 934 405 Ø 5/8" Ø 7/8" 115

F Línea de líquido (salida)

G Válvula de succión (entrada)

W Peso neto unidad condensadora (kg.)

¡Nota! Dimensiones de la unidad condensadoraestándar PRB (no versión delgada).

Unidades condensadoras con receptor (PRRL'Unité Hermétique, 3 x 400 V + N)

Tanque de enfriamiento DeLaval DXODatos del producto

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 52 (88) 85361318

Page 53: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Puesta en marcha1 Abra el tanque DXO mediante T3

1.1 Procedimiento general para unanueva instalaciónEn primer lugar, la instalación debe recibir sumi-nistro eléctrico.

1. Conecte el conmutador principal (posiciónON).

ð En este momento, la instalación de larefrigeración de leche se encuentralista para que la refrigeración se pongaen marcha.

2. Realizar ajustes y comprobar las funcio-nes, según se indica a continuación.

1.2 Calibración del sensor de tempera-turaEs importante comprobar que la lectura de tem-peratura en la pantalla sea la correcta antes deusar el tanque.

Al calibrar la indicación de temperatura, el tanquedebería llenarse al menos al ± 10% de su capa-cidad con agua o leche y el agitador debe estaren funcionamiento. Esto se hace con el fin deasegurar un contacto suficiente entre el sensorde temperatura y el contenido del tanque.

Es necesaria la lectura más precisa posible a4 °C (o cerca). Por ello la calibración debe reali-zarse con agua (o leche) que esté lo más cercaposible de esta temperatura. La comprobacióndebería realizarse con un termómetro calibradode referencia (u otro sistema de precisión).

rso_

1081

61Tanque de enfriamiento DeLaval DXOPuesta en marcha

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 53 (88) 85361318

Page 54: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

1. Asegúrese de que se ha instalado correc-tamente el sensor de temperatura.

2. Medir la temperatura del contenido del tan-que con el termómetro de referencia.

3. Conectar el Abra el tanque DXO medianteT3 y configurar el parámetro (C91) en "0".

4. Salir de la configuración de parámetros yleer la temperatura indicada en el Abra eltanque DXO mediante T3.

5. Calcular la diferencia entre la lectura deltermómetro de referencia y la pantalla delAbra el tanque DXO mediante T3.

6. La diferencia entre ambas temperaturas esel valor que se introduce en el parámetro(C91). Tener en cuenta que este valorpuede ser positivo o negativo; por ejemplo,-1 °C ó +1 °C.

7. Verificar la nueva lectura en la pantalla delAbra el tanque DXO mediante T3 coteján-dola con el valor indicado por el termóme-tro de referencia.

1.3 Comprobación finalLlevar a cabo una comprobación final del funcio-namiento.

Para más información, ver el capítulo 'Funciona-miento'.

1.3.1 Instrucciones para el cliente

Ahora está instalado el tanque de refrigeraciónde la leche y listo para el uso.

Deberán darse al granjero o responsable de laexplotación instrucciones claras y sencillas, conrutinas bien detalladas para una limpieza eficazy un funcionamiento seguro del sistema.

Las instrucciones anteriormente indicadasdeben incluir, al menos, lo siguiente:

n Una advertencia esencial para detener y ais-lar el agitador antes de entrar en el tanqueinterior.

n El modo de funcionamiento, incluidos losrequisitos de inspección antes de empezarlos ordeños.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOPuesta en marcha

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 54 (88) 85361318

Page 55: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Según la Directiva Europea CE de Máquinas, elgranjero debe recibir un manual de instruccionesen el idioma del país de destino. Para más infor-mación, ver el capítulo 'Medidas de seguridad'.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOPuesta en marcha

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 55 (88) 85361318

Page 56: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOPuesta en marcha

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 56 (88) 85361318

Page 57: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Funcionamiento1 Abra el tanque DXO mediante T3

1.1 GeneralDurante el funcionamiento diario de la instalaciónde refrigeración de leche DX abierta, debentenerse en cuenta cuatro rutinas principales dife-rentes.

En el esquema siguiente se muestran las accio-nes subdivididas para estas rutinas. El ciclo com-pleto se repite trás una breve pausa.

Estas son las rutinas y sus acciones:

n Llenado: acciones 1-4– Primer ordeño en el tanque– Segundo ordeño– Tercer ordeño– Cuarto ordeño

n Refrigeración: acción 5– Refrigeración del contenido de los orde-

ñosn Vaciado del tanque: acciones 6-9

– Mezcla de la leche– Toma de una muestra de la leche– Medición del volumen de leche– Recogida de todos los ordeños

n Limpieza del tanque: acción 10– Limpieza del tanque (manual)

1.2 Llenado del tanque1.2.1 Acciones durante la rutina de Llenado

1. Antes de proceder al llenado del tanque, serecomienda mirar e inspeccionar el interiordel mismo. Hay que asegurarse de que eltanque esté limpio.

El agua de lavado residual saldrá a travésde la salida.

2. Colocar el tapón ciego en la salida y cerrarla válvula de salida (si la hay).

3. Conectar el tubo de leche desde el receptoral tanque.

El tanque puede llenarse de varias formas:

A

Trso_

1081

62Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 57 (88) 85361318

Page 58: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

n Vaciando un cubo de leche a través del ori-ficio de entrada de leche/inspección.

n Introducir la manguera en la entrada de lechede la cubierta.

n Conectar la manguera a la salida del tanque(en este caso se requiere un dispositivo dellenado).

¡Nota! Comprobar que la manguera de la unidadfinal no puede resbalarse y salir fuera del tanque.

¡Nota! Comprobar que la leche entra en el tan-que suavemente. Cuando la altura de la entradaes demasiado alta, la leche se puede deteriorary disminuir la calidad de la misma.

Cuando se llene el tanque a través de la válvulade salida, la leche se tratará con mayor cuidadoy se ejercerá menos carga sobre la leche.

1.3 Refrigeración1.3.1 Refrigeración (primer ordeño)

Poner en marcha la unidad de refrigeracióncuando exista suficiente leche para poder reali-zar la agitación (alrededor de un 10%). Si la uni-dad se inicia demasiado pronto, se mezcla airecon la leche o bien, ésta puede congelarse. Larefrigeración se iniciará cuando se pulse el botón'Refrigeración'.

Ahora está funcionando la unidad condensadoray continuará así hasta que se alcance la tempe-ratura de refrigeración. La pantalla muestra latemperatura real y el LED indicador de la unidadagitador y de la unidad condensadora en funcio-namiento están encendidos.

Durante la refrigeración el agitador agitará laleche de forma continua. Cuando se alcance latemperatura de refrigeración la unidad conden-sadora se detendrá. El agitador se mantendrá enfuncionamiento durante el tiempo preajustado ya continuación se detendrá.

El agitador agitará durante dos minutos cadamedia hora. Este intervalo y su duración se pue-den ajustar en las configuraciones de los pará-metros.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 58 (88) 85361318

Page 59: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

La unidad condensadora se encenderá y apa-gará automáticamente, con el fin de conservar laleche a la temperatura correcta (también des-pués de añadir la leche proveniente de otrosordeños).

1.4 Control del agitador

¡Precaución!Antes de arrancar la máquina, com-probar si la protección frente asobrecarga de la caja de conexionesdel agitador está conectada adecua-damente.

Con el fin de tener una temperatura uniforme dela leche durante el llenado del tanque, es precisodisponer de una agitación continua durante elordeño.

Cuando se apaga la unidad condensadora,debido a que se ha alcanzado la temperaturafijada, es posible controlar el agitador manual-mente pulsando el botón 'Agitación'.

n Pulsando el botón 'Agitación', el agitador rea-lizará una agitación intermedia.

La duración de la agitación intermedia se puedeajustar.

El LED del agitador permanecerá encendidodurante el proceso de agitación.

1.5 Vaciado del tanque1.5.1 Medición del volumen de leche

¡Precaución!Para abrir o cerrar la tapa principal,no utilizar la paleta del agitador.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 59 (88) 85361318

Page 60: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

¡Nota! El nivel de la leche debe estar establecuando se realice la medición del volumen deleche.

1. Sacar y limpiar la varilla de medición.

2. Volver a colocar la varilla de medición en eltanque y colgarla en su lugar. Sacarla denuevo y leer el nivel de la leche.

Los valores que se obtienen con la varillade medición se refieren a la cantidad deleche indicada en la tabla que vienepegada al tanque.

3. Pasar la lectura en milímetros a litros conayuda de la tabla de calibración.

Existe una tabla de calibración estándar paracada capacidad de tanque y no para cada tanqueindividual. A pesar de ésto, la tabla ofrece unbuen punto de partida. Para obtener una lecturade mayor precisión, debe solicitarse una lista decalibración individual.

1.5.2 Lectura de la tabla de volúmenes de leche

¡Nota! A continuación, se presenta un ejemploque puede que no se corresponda con el tamañoespecífico de su tanque.

En el ejemplo siguiente, el nivel de leche en lavarilla de medición es de 50,7cm (50 cm y 7 mm).

1. Leer el nivel de leche en centímetros, ensentido horizontal junto a "CM". Buscar lacolumna para 50 cm (A).

2. Leer el nivel de leche en milímetros, ensentido vertical bajo "CM". Buscar la filapara 7 mm (B).

ð El valor de cruce entre la fila para 7 mm(B) y la columna para 50 cm (A) es elvolumen de leche en el tanque. En esteejemplo, es de 1.353 litros.

1.5.3 Requisitos durante el proceso de vaciado deltanque

El conductor del camión de recogida debe estarbien informado, por parte del responsable de laexplotación, de todos los procesos específicos

rso_

1081

82

A

B

rso_

1081

63Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 60 (88) 85361318

Page 61: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

relativos a la manipulación y las medidas deseguridad a observar durante estos procedi-mientos de rutina.

¡Advertencia!En caso de interrupción prolongadade la red eléctrica, si decide vaciar laleche del tanque se recomiendadesconectar el conmutador principalen la caja eléctrica. Posteriormente,si se reconecta la electricidad, el tan-que vacío no arrancará automática-mente.

1.5.4 Rutinas para el vaciado del tanque

¡Nota! Estos pasos no pueden seguirse en casode una interrupción prolongada de la red eléc-trica.

1. La leche debe agitarse antes de tomar unamuestra de la misma. Pulsar el botón 'Agi-tación'.

ð El agitador estará en funcionamientocontinuo.

2. Tras un período de agitación, desconecteel Abra el tanque DXO mediante T3.

ð La pantalla mostrará: OFF. Todos losdemás indicadores estarán ahora des-conectados.

3. El conductor del camión puede tomar unamuestra de leche a través del orificio deinspección de la cubierta.

1.5.5 Recogida de todos los ordeños

La rutina de recogida depende más o menos dela presencia de una válvula de salida.

De no existir una válvula de salida, deberá vaciarel tanque mediante succión. Por ejemplo, uncamión de recogida con manguera y dispositivode succión.

Toma de muestra

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 61 (88) 85361318

Page 62: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

1. Conectar la manguera del camión de reco-gida a la salida de 2".

2. Abrir la válvula de salida (A). Vaciar el tan-que.

1.6 Limpieza del tanqueDespués de la recogida la leche, debe limpiarseel tanque tan pronto como sea posible para evitarque los restos de la misma se peguen a las pare-des del tanque. Así será más fácil limpiar el tan-que y mejores serán los resultados obtenidos.

¡Precaución!No utilice nunca lana de acero (oestropajos de níquel) o material depulido desbastante al limpiar el tan-que. Ello puede dañar la superficiedel tanque.

Cuando hay una válvula de salida:

A

rso_

1081

64

A Válvula de salida

rso_

1081

65Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 62 (88) 85361318

Page 63: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

1.6.1 Limpieza manual

1. Comprobar que la unidad se ha detenido.

2. Abrir la salida del tanque (si la hay). Levan-tar la cubierta del tanque y enjuagar el tan-que con agua templada.

3. Disolver un producto mixto detergente ydesinfectante en agua a 60-70°C. Utilizarun cubo de plástico para no rayar el tan-que. Dosificar el detergente de acuerdocon las instrucciones en su envase.

4. Poner dentro del tanque el cubo de plásticoque contiene la solución detergente. Cepi-llar el tanque cuidadosamente con la solu-ción de limpieza. No olvidar limpiar elagitador, el interior de la tapa, la salida deltanque y la posible válvula de salida (si lahay).

¡Nota! No forzar el giro de las palas delagitador.

5. Enjuagar el tanque con agua limpia.

Si no se puede usar una mezcla de detergente ydesinfectante por cuestiones legales o por lamala calidad del agua usada para enjuagar,deberá alterarse convenientemente la rutina delimpieza.

n Limpiar siguiendo los pasos 1 a 4 indicadosanteriormente, pero usar como detergenteun producto no desinfectante.

n Enjuagar el tanque con el desinfectante pos-teriormente, tras haber enjuagado con elagua.

1.6.2 Cada semana o cada dos limpiezas

Una vez a la semana o cada segundo lavado,utilizar un detergente ácido en lugar del deter-gente habitual. Así, pueden evitarse los depósi-tos calcáreos en el tanque, en caso de aguasduras.

¡Nota! Evitar salpicar la unidad de refrigeracióny los componentes eléctricos al efectuar la lim-pieza.

¡Nota! Contactar con el servicio DeLaval localpara consultar los detergentes adecuados (p. ej.alcalinos: Super, Basic; o ácidos: CidMax, Cid).

rso_

1081

66Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 63 (88) 85361318

Page 64: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

1.6.2.1 Programación de los detergentes

Recogidas de lecheDetergentes 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ªAlcalino X X X X XÁcido X X

2102

04

Fig. 3: Ácido / alcalino

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 64 (88) 85361318

Page 65: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2 Controlador de refrigeraciónDeLaval T3Las operaciones siguientes pueden realizarsedesde el controlador de refrigeración:

n Inicio del proceso de refrigeraciónn Mostrar temperatura objetivon Conmutar entre las dos temperaturas obje-

tivon Cambiar temperatura objetivon Arranque de la agitación permanenten Poner en marcha la agitación intermedian Desactivar todas las funciones activasn Iniciar la limpiezan Funciones de controln Ajuste de la configuración de los parámetros

2.1 El panel de control

Cooling button

Stirring buttonOFF

button

T1/T2 button (Cleaning*)* Note that the cleaning function isonly available when T3 isreplacing MTR30.

Stirring LED

Cooling LED

T1 LEDT2 LED

Temperature display

(A)

(B)(C)

(E)

(D)

(F)

(G)

(H)

(K)

(J)

2115

39

Fig. 4: El panel de control

A LED AgitaciónB LED RefrigeraciónC LED T1D LED T2E Botón 'Agitación'

F Botón T1/T2 (limpieza*)G * Tener en cuenta que la función de limpieza

solo está disponible cuando el T3 sustituye alMTR30.

H Botón de apagado (OFF)J Botón 'Refrigeración'K Pantalla de temperatura

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 65 (88) 85361318

Page 66: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2.2 Inicio del proceso de refrigeraciónLa refrigeración debe iniciarse cuando exista enel tanque una cantidad de leche suficiente parala agitación (alrededor de un 10% del volumendel tanque). Si la refrigeración se inicia dema-siado pronto, se mezcla aire con la leche o bien,ésta puede congelarse.

n Para comenzar la refrigeración, pulsar elboton Refrigeración cuando el controlador dela refrigeración esté en modo Apagado.

¡Nota! Si se ha programado un retardo en larefrigeración, dicho proceso comenzará una veztranscurrido el tiempo de retardo establecido. Esposible omitir el retardo de la refrigeración pul-sando el botón 'Refrigeración' dos veces en unintervalo máximo de 5 segundos.

El LED para la temperatura objetivo seleccio-nada (T1 ó T2) parpadea cuando ha comenzadoel tiempo de retardo de la refrigeración. La luz sequedará fija una vez haya comenzado el procesode refrigeración.

El LED de la Refrigeración se enciende cuandola unidad condensadora está funcionando.

Durante la refrigeración el agitador también agi-tará la leche de forma continua.

La unidad condensadora se apagará cuando sealcance la temperatura objetivo.

2.2.1 Refrigeración retardada

El retardo en la refrigeración facilitará el inicio delproceso, ya que la refrigeración no debe comen-zar hasta que no haya una cantidad de lechesuficiente en el tanque (alrededor de un 10% delvolumen del tanque).

Cuando se programa un retardo de la refrigera-ción, el botón de la Refrigeración puede pulsarsejusto antes de que el ordeño comience. Enton-ces, el retardo de la refrigeración se pone enmarcha, y debe estar programado de modo quedicho tiempo finalice cuando exista una cantidadde leche suficiente en el tanque. Una vez a trans-currido el tiempo de retardo de la refrigeración,el proceso de refrigeración se pone en marcha.

2015

9720

1778

2017

79Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 66 (88) 85361318

Page 67: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2.3 Mostrar temperatura objetivon Pulsar y mantener pulsado el botón 'Refrige-

ración'.

En este momento, aparecerá en pantalla el valorde la temperatura objetivo activa.

2.4 Conmutar entre las dos temperaturasobjetivoEste controlador de la refrigeración tiene dostemperaturas objetivo y es posible alternar entreellas.

¡Nota! Conmutar entre las dos temperaturasobjetivo sólo es posible si el parámetro P50 estáactivado. A este parámetro sólo puede accederel personal de mantenimiento.

n Pulsar el botón T1/T2, cuando el controladorde la refrigeración esté en el "modo Refrige-ración" y hasta que aparezca en pantalla elmensaje "So1" ó "So2".

"So1" es la temperatura objetivo T1 y "So2" es latemperatura objetivo T2.

2.5 Cambiar temperatura objetivo¡Nota! El cambio de la temperatura objetivo sóloes posible cuando el parámetro C99, correspon-diente al bloqueo del botón, está en modo Apa-gado (OFF).

¡Nota! La temperatura objetivo que se deseecambiar debe estar activa. Para obtener másinformación, consulte Ä Capítulo 2.4 "Conmutarentre las dos temperaturas obje-tivo" en la página 67.

n Pulsar y mantener pulsado el botón 'Refrige-ración'.

2015

9720

1598

2015

97Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 67 (88) 85361318

Page 68: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

n Pulsar el botón 'Agitación' para que el valorde la temperatura objetivo aumente.

o

n Pulsar el botón T1/T2 para que el valor de latemperatura objetivo disminuya.

n Memorizar la nueva temperatura objetivasoltando, en primer lugar, el botón 'Agitación'o el T1/T2 y, a continuación, el botón 'Refri-geración'.

2.6 Arranque de la agitación permanenteSe puede emplear una agitación permanentepara hacer funcionar el agitador de forma conti-nua sin conectar la refrigeración.

n Pulsar el boton de Agitación cuando el con-trolador de la refrigeración esté en modoApagado, para que se ponga en marcha unaagitación permanente.

El LED de Agitación se enciende cuando el agi-tador está funcionando.

2.7 Poner en marcha la agitación interme-diaLa leche debe agitarse de forma regular paraconseguir una temperatura homogénea en eltanque de refrigeración y evitar que ésta se con-gele. Este período de agitación programado sedenomina agitación intermedia.

La duración de la agitación intermedia, larga ycorta, se puede ajustar durante la configuraciónde los parámetros.

También es posible iniciar manualmente la agi-tación intermedia, entre los intervalos propia-mente programados.

¡Nota! Sólo es posible poner en marcha la agi-tación intermedia manualmente, cuando el con-trolador de la refrigeración se encuentre en modoRefrigeración y haya pasado el primer periodo deagitación.

2016

0220

1598

2016

0220

1603

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 68 (88) 85361318

Page 69: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

¡Nota! La leche siempre debe agitarse antes deque el conductor del camión de recogida tomeuna muestra de leche y vacíe el tanque.

2.7.1 Agitación intermedia corta

n Pulsar el botón 'Agitación' (1 segundo) hastaque aparezca en pantalla "Sho" y comiencela agitación intermedia corta.

El agitador funcionará durante el intervalo pro-gramado.

El LED de Agitación se enciende cuando el agi-tador está funcionando.

2.7.2 Agitación intermedia larga

n Pulsar el botón 'Agitación' (3 segundos)hasta que aparezca en pantalla "Lon" ycomience la agitación intermedia larga.

El agitador funcionará durante el intervalo pro-gramado.

El LED de Agitación se enciende cuando el agi-tador está funcionando.

2.8 Desactivar todas las funciones acti-vasCuando llegue el conductor del camión de reco-gida y se agite la leche del tanque conveniente-mente, el controlador de la refrigeración debeestar apagado.

n Pulsar el botón OFF para desconectar todaslas funciones activas.

Aparecerá en pantalla "OFF", indicando que elcontrolador de la refrigeración está apagado.

2.9 Iniciar la limpieza¡Nota! Esta función de limpieza sólo se encuen-tra disponible cuando el Controlador de refrige-ración DeLaval T3 sustituye a un MTR30.

2016

0220

1603

2016

0220

1603

2016

05Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 69 (88) 85361318

Page 70: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Después de la recogida la leche, debe limpiarseel tanque tan pronto como sea posible para evitarque los restos de la misma se peguen a las pare-des del tanque. Así será más fácil limpiar el tan-que y mejores serán los resultados obtenidos.

n Preparar el tanque para la limpieza.

Para más información sobre el procedimiento delimpieza, ver las instrucciones correspondientesal tanque y la lavadora en cuestión.

n Pulsar el botón T1/T2 cuando el controladorde la refrigeración esté en modo Apagado,para poner en marcha la lavadora externa.

2.10 Funciones de controlEste controlador de la refrigeración viene equi-pado con unas cuantas funciones de control. Lasfunciones de control se almacenan en los pará-metros descritos a continuación. Si existe un pro-blema con el sistema, estos parámetros puedenser una buena indicación de cuál puede habersido la causa del problema. Por ello, la informa-ción almacenada en estos parámetros puede seruna buena fuente de información para el perso-nal de mantenimiento.

Para más información sobre el acceso a estosparámetros, ver Ä Capítulo 2.11 "Ajuste de laconfiguración de los paráme-tros" en la página 70.

2.11 Ajuste de la configuración de losparámetrosLas funciones en el controlador de la refrigera-ción se controlan mediante un cierto número deparámetros. Si es necesario, se puede accedera estos parámetros y cambiarlos.

La configuración de los parámetros es de difícilacceso, con el fin de evitar cambios accidentalesde los valores.

Existen dos niveles de parámetros, el nivel deProgramacióin y el nivel de Configuración. Elnivel de Programación es accesible para cual-quier usuario, mientras que el nivel de Configu-ración sólo es accesible para el personal demantenimiento autorizado DeLaval.

2015

98Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 70 (88) 85361318

Page 71: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Los parámetros en el nivel de Programación sedescriben a continuación, seguidos de una expli-cación de la función para cada parámetros enconcreto.

¡Nota! La configuración de los parámetros pordefecto debe considerarse la configuraciónóptima para cada parámetro específico.

DeLaval no se responsabiliza de cualquier dañoocasionado por adaptaciones erróneas o inade-cuadas de cualquier parámetro que se realice deforma unilateral y sin el consentimiento del per-sonal de mantenimiento autorizado por DeLaval.

2.11.1 Nivel de programación

A continuación se incluye una descripción de losparámetros disponibles en el nivel de programa-ción y cómo acceder a su modificación.

¡Nota! Sólo es posible acceder a los parámetroscuando el controlador de la refrigeración seencuentre en modo Refrigeración.

Para cambiar los parámetros descritos a conti-nuación, hay que acceder al nivel de Programa-ción, según se indica:

n Pulsar los botones de Agitación y T1/T2,simultáneamente, durante aprox. 5 segun-dos.

Ahora aparecerá en pantalla el primer parámetro(C1).

Acceso al nivel de Programación

2016

06Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 71 (88) 85361318

Page 72: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

n Pulsar los botones de Agitación o T1/T2 parair hacia delante o hacia atrás dentro de losparámetros disponibles.

Los parámetros enumerados a continuaciónpueden ajustarse en el nivel de programación.

N° Función Rango Units (unida-des)

Por defecto Configuracióndel tanque

C1 Temperatura objetivo (T1) 0 – 10,0 °C 4C2 Temperatura objetivo (T2) 0 – 10,0 °C 4C10 Histéresis para T1 0,1 – 1,0 K 0,5C11 Histéresis para T2 0,1 – 1,0 K 0,5C20 Duración de la post-agitación 0 – 999 Segundos 120C21 Duración de la pausa 0 – 999 Minutos 30C50 Duración de la agitación inter-

media corta0 – 999 Minutos 2

C51 Duración de la agitación inter-media larga

0 – 999 Minutos 30

C70 Temperatura mínima durante laúltima refrigeración

0 – 50 °C Solo lectura

C71 Temperatura máxima durante lalimpieza

0 – 50 °C Solo lectura

C72 Tiempo de funcionamiento delcompresor (tiempo de refrigera-ción)

0 – 999 Minutos Solo lectura

C80 Inicio retardo de la refrigeración 0 – 999 Minutos 0C90 Valor de temperatura real en

pantalla– °C Solo lectura

C91 Corrección del sensor -10,0 – 10,0 °C 0,1C98 Versión del software 0 – 999 Solo lecturaC99 Bloqueo del botón 0 - 1 OFF/ON 0 (OFF, apa-

gado)

2016

06

Parámetros disponibles

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 72 (88) 85361318

Page 73: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Parámetro C1:

Temperatura objetivo (T1)

La temperatura de consigna es la temperatura ala que la leche debe enfriarse. En el momento enel que la temperatura de la leche suba porencima de la temperatura objetivo, comenzará larefrigeración. Este controlador de la refrigeracióndispone de dos temperaturas objetivo alternati-vas, T1 y T2.

Parámetro C2:

Temperatura objetivo (T2)

La temperatura de consigna es la temperatura ala que la leche debe enfriarse. En el momento enel que la temperatura de la leche suba porencima de la temperatura objetivo, comenzará larefrigeración. Este controlador de la refrigeracióndispone de dos temperaturas objetivo alternati-vas, T1 y T2.

Parámetro C10:

Histéresis para la temperatura objetivo T1

La histéresis determina cuánto puede desviarsela temperatura de la leche de su temperaturaobjetivo T1, antes de que la refrigeración sevuelva a poner en marcha.

Parámetro C11:

Histéresis para la temperatura objetivo T2

La histéresis determina cuánto puede desviarsela temperatura de la leche de su temperaturaobjetivo T2, antes de que la refrigeración sevuelva a poner en marcha.

Parámetro C20:

Duración de la post-agitación

Duración a lo largo de la cual funciona el agitadoruna vez desconectado el compresor y la dura-ción de la agitación intermedia automáticacuando la leche se encuentra a la temperaturarequerida.

Parámetro C21:

Duración de la pausa

Tiempo durante el cual el agitador está parado,entre dos ciclos de funcionamiento, cuando laleche se encuentra a la temperatura requerida.

Parámetro C50:

Duración de la agitación intermedia corta

Explicación de los parámetros

Hysteresis for T(A)T

0

2017

77Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 73 (88) 85361318

Page 74: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Duración a lo largo de la cual el agitador funcionacuando se activa manualmente la agitación inter-media corta.

Parámetro C51:

Duración de la agitación intermedia larga

Duración a lo largo de la cual el agitador funcionacuando se activa manualmente la agitación inter-media larga.

Parámetro C70:

Temperatura mínima durante la última refrigera-ción

Este es un parámetro solo de lectura que pro-porciona información sobre la temperatura másbaja durante la última sesión de refrigeración. Latemperatura se controla desde el momento enque comienza la refrigeración hasta que sedetiene. En este parámetro sólo aparece laúltima sesión de refrigeración.

Parámetro C71:

Temperatura máxima durante la última limpieza

Este es un parámetro solo de lectura que pro-porciona información sobre la temperatura másalta durante la última sesión de limpieza. La tem-peratura se controla desde el momento en quecomienza la limpieza hasta que se detiene. Eneste parámetro sólo se muestra la última sesiónde limpieza.

Parámetro C72:

Tiempo de funcionamiento del compresor(tiempo de refrigeración)

Este es un parámetro solo de lectura que pro-porciona información sobre el tiempo de funcio-namiento del compresor durante la última sesiónde refrigeración. Una sesión de refrigeración seinicia pulsando el botón de refrigeración "ON" yfinaliza cuando se pulsa el botón del modo"OFF". Ello significa que cuando se hace unacomprobación tras 4 ordeños, el C72 puede mos-trar el tiempo de funcionamiento del compresorpara 1, 2, 3 o 4 ordeños sumados manteniendoel compresor trabajando el tiempo que hay entreordeños. Para calcular un tiempo de refrigera-ción promedio: dividir el valor visualizado en C72por el número de ordeños que se han realizadoantes de esta comprobación.

Ejemplos:

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 74 (88) 85361318

Page 75: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

El primer ordeño requirió 135 min., por lo que tressesiones de mantenimiento requirieron 4 minu-tos cada una. Para C72 la pantalla mostrará:135+4+4+4 = 147 min.

El primer ordeño requirió 135 min., cinco sesio-nes de mantenimiento requirieron 4 minutoscada una; el segundo ordeño requirió 145 min.,con cuatro sesiones de mantenimiento de 5minutos cada una. Para C72 la pantalla mos-trará: 135+(5x4)+145+(4x5) = 320 min.

Si se divide el tiempo mostrado por el número deordeños realizados hasta la comprobación, eltiempo de refrigeración y mantenimiento prome-dio para un ordeño se puede determinar delmodo siguiente: 320/2 = 160 min.

Parámetro C80:

Inicio retardo de la refrigeración

La duración del retardo de la refrigeración seprograma en este parámetro. Cuando se pulsael boton de Refrigeración, se pone en marcha elreloj. La refrigeración no comenzará hasta queno haya pasado el tiempo de retardo.

Parámetro C90:

Valor de temperatura real en pantalla

Este es un parámetro solo de lectura que mues-tra la temperatura real de la leche en el tanque.Cuando hay una diferencia en comparación conla temperatura real (medida con el termómetrode alta calidad independiente), la diferencia secalcula y se añade a C91 (por ejemplo, -0,5°C o+0,7°C).

Parámetro C91:

Corrección del sensor

La lectura del sensor de temperatura puede venirdada con un factor de corrección. Tener encuenta que este valor puede ser positivo o nega-tivo; por ejemplo, -1 °C ó +1 °C.

Parámetro C98:

Versión del software

Éste es un parámetro solo de lectura que informasobre la versión del software instalado en el con-trolador de la refrigeración.

Parámetro C99:

Bloqueo del botón

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 75 (88) 85361318

Page 76: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Se puede activar un bloqueo de seguridad parabloquear la posibilidad de que el ganaderoacceda a las temperaturas objetivo y las modifi-que.

(0 = bloqueo desc., 1 = bloqueo conect.).

Una vez encontrado el parámetro en cuestión,éste puede modificarse.

n Pulsar y mantener pulsado el botón 'Refrige-ración'.

El valor del parámetro escogido aparecerá enpantalla.

n Pulsar el botón de Agitación o el botón T1/T2para aumentar o disminuir el valor del pará-metro.

n Almacenar el nuevo valor soltando, en primerlugar, el botón de Agitación o el T1/T2 y, acontinuación, el botón de Refrigeración.

n Salir de la configuración de parámetros pul-sando los botones 'Agitación' y T1/T2, simul-táneamente, durante aprox. 5 segundos.

¡Nota! Si no se sale de la configuración de pará-metros manualmente, el controlador de la refri-geración hará que se salga automáticamente,una vez transcurridos 30 segundos.

Cambio de la configuración de un parámetro

2015

9720

1606

2016

06Tanque de enfriamiento DeLaval DXOFuncionamiento

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 76 (88) 85361318

Page 77: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Mantenimiento a cargo deoperarios

1 General

¡Peligro!Desconectar siempre el suministroeléctrico de la red y, si lo hay, blo-quear el conmutador general de lared en la posición de desconexiónantes de realizar cualquier trabajode inspección, ajuste, manteni-miento o servicio técnico en elequipo.

¡Advertencia!En caso de cualquier funciona-miento anormal en la máquina ocualquier daño perceptible en loscomponentes eléctricos, desconec-tar la máquina y efectuar las tareasde mantenimiento de la misma.

¡Precaución!Para evitar que el tanque sufracorrosión, no pula el acero cerca deltanque. Las pequeñas partículaspodrían adherirse al tanque y provo-car corrosión.

¡Precaución!No limpiar nunca el equipo con unlimpiador de alta presión, ni otro tipode dispositivo con agua a chorro. Elequipo es muy sensible y puedesufrir daños irreparables debidos ala alta presión.

2059

77Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMantenimiento a cargo de operarios

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 77 (88) 85361318

Page 78: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

¡Prohibido!No utilice nunca disolventes, deter-gentes, disoluciones o alcohol enninguna parte del equipo. Su inob-servancia puede causar daños odeteriorar definitivamente el equipo.

A

C

B

rso_

1081

32

A Palas del condensadorB Exterior del tanqueC Entradas de leche

Punto de comprobación Intervalo de mantenimiento Mensualmente Cada dos mesesLimpieza del orificio para inspecciones X Limpieza de la unidad condensadora X Limpiar las palas del condensador (A) XLimpiar el exterior del tanque (B) X Limpiar la abrazadera y las entradas de leche de lacubierta (C)

X

2 Una vez al mesLimpiar el exterior del tanque.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMantenimiento a cargo de operarios

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 78 (88) 85361318

Page 79: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2.1 Limpieza del orificio para inspeccio-nesn Limpiar la tapa y el anillo del orificio para ins-

pecciones, usar un cepillo para eliminartodos los resíduos de la leche o la suciedad.

2.2 Limpieza de la unidad condensadoraEl frontal del condensador y la rejilla en la venti-lación deben limpiarse con frecuencia, para evi-tar que el flujo de aire se bloquee. Uncondensador obstruído reduce la eficacia de larefrigeración y provoca un incremento conside-rable en el consumo de potencia. Limpiar laspalas del condensador cuidadosamente conayuda de un cepillo suave y seco.

¡Advertencia!Tenga cuidado al limpiar las palas.¡Las palas del condensador son pla-cas finas que pueden estar afiladas!

3 Cada dos meses3.1 Limpiar las entradas de leche y la

abertura de inspecciónLimpiar la tapa y la abrazadera de la abertura deinspección y las entradas de leche. Utilizar uncepillo para eliminar todos los residuos lácteos ola suciedad.

4 Recomendaciones generales atener en cuenta al acceder al tan-queSi por cualquier razón fuera necesario subirse altanque, seguir estas recomendaciones:

2059

74Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMantenimiento a cargo de operarios

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 79 (88) 85361318

Page 80: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

n Vaciar el tanque antes de acceder al mismo.n Desconectar el suministro de corriente eléc-

trica al sistema, antes de acceder al tanque.n No entrar en el tanque con zapatos o botas

sucias. La suciedad o los objetos pequeñospunzantes pueden dañar la superficie delcontenedor interior.

4.1 Después de salir del tanquen Comprobar que no nos dejamos nada dentro

del tanque.n Limpiar el interior del tanque.n Conectar de nuevo el suministro de corriente

al sistema.

5 Motor del agitadorSi la caja de conexiones del motor del agita-dor se abre por cualquier razónAntes de cerrar la caja de conexiones, poner cui-dado en no bloquear el interruptor de gravedadcon cables o cualquier otro elemento.

Una vez cerrada la caja, comprobar el correctofuncionamiento del interruptor de gravedadabriendo y cerrando la tapa del tanque.

n Conectar el motor del agitadorn Cuando la tapa del tanque está cerrada, el

agitador debería rotarn Cuando la tapa del tanque está abierta, el

agitador debería detenerse

Comprobar el buen funcionamiento del inte-rruptor de gravedad que detiene la rotacióndel motor del agitador

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOMantenimiento a cargo de operarios

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 80 (88) 85361318

Page 81: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Localización de averías1 Abra el tanque DXO mediante T3

1.1 GeneralIntente siempre aislar el error estudiando peque-ñas partes del producto. Consulte los puntos quese indican a continuación para descubrir dóndese encuentra el problema.

Sí el problema no parece tener explicación, com-probar si hay fuentes de interferencia que pudie-ran afectar a cualquier unidad.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOLocalización de averías

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 81 (88) 85361318

Page 82: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

1.2 RefrigeraciónNúm. Síntoma Causa Solución1 Fallo total, no funciona nin-

guna luz indicadora, ni nin-guna función.

Se ha quemado el fusible prin-cipal

Sustituir el fusible principal

No hay corriente en el controlde fusibles

Sustituya el fusible

Se ha quemado el fusible delpanel de circuitos

Sustituya el fusible

2 La temperatura de la lecheno es correcta. La tempera-tura que aparece en pantallaestá muy por encima o pordebajo de la temperaturaverdadera.

El termostato no está bien Ajustar el termostato

Lectura de la temperatura inco-rrecta

Comprobar las conexiones delsensor. Ajustar las correccio-nes del sensor. Sustituir el sen-sor, sí fuera necesario

3 El tiempo de refrigeración esdemasiado largo

El flujo de aire a través del con-densador está parcialmentebloqueado

Limpiar la parte frontal del con-densador

Falta de refrigerante Localizar la posible fuga y repa-rarla. Rellenar con el refrige-rante adecuado.

4 La temperatura de la lechese encuentra por encima delvalor de consigna, pero launidad condensadora no sepone en funcionamiento.

Se ha quemado el fusible prin-cipal

Sustituir los fusibles principales

El control térmico está apa-gado

Reinicializar el control térmicoy buscar la causa de la desac-tivación del mismo

El presostato no se enciende,debido a que se ha consumidoel refrigerante

Localizar la posible fuga y repa-rarla. Rellenar con el refrige-rante adecuado

5 La unidad condensadora nose pone en marcha, aunquela temperatura exterior esmuy baja.

Debido a la baja presión origi-nada por una temperaturaambiente baja, el presostatopuede que no se active

Comprobar el funcionamientodel presostato de baja presióndel modo siguiente:

Para Tecumseh Europe /L'Unité Hermétique: OFF = 1,1bar ± 0,2 bar; ON = 3,0 bar ±0,3 bar

Para Emerson/Copeland:OFF = 0,2 bar; ON = 2,0 bar

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOLocalización de averías

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 82 (88) 85361318

Page 83: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

2 Controlador de refrigeraciónDeLaval T3Intente siempre aislar el error estudiando peque-ñas partes del producto. Siga los puntos de abajopara descubrir la causa del problema.

Si un problema parece inexplicable, compruebesi hay fuentes de interferencia que pudieran afec-tarlo.

2.1 Códigos de errorEl controlador de la refrigeración emitirá unaseñal cuando se detecte un fallo. Ésta será visi-ble en forma de un código de alarma parpa-deante en la pantalla.

La tabla adjunta explica el significado de los posi-bles códigos de error y su solución adecuada.

Código de error Causa AcciónE1 – Tiempo de refrigera-ción demasiado largo.

n El flujo de aire a través de la uni-dad condensadora está parcial-mente bloqueado.

n Limpiar el frontal de la unidadcondensadora cuidadosamentecon un cepillo suave.

n Falta de refrigerante. n Contactar con el personal demantenimiento de DeLaval.

n El parámetro de alarma estáajustado en un valor demasiadobajo en relación con la cantidadde leche y la temperaturaambiente.

n Contactar con el personal demantenimiento de DeLaval.

E2 – Fallo en el sensor detemperatura.

n El sensor de temperatura estároto.

n Contactar con el personal demantenimiento de DeLaval.

E3 – El sensor de tempera-tura está roto o desconec-tado.

n El sensor o el cable del sensorestá dañado o conectado demanera incorrecta.

n Contactar con el personal demantenimiento de DeLaval.

E4 – Fallo de la memoria. n Ha habido un fallo en la memoriadel regulador.

n Contactar con el personal demantenimiento de DeLaval.

FFF – Rango de medidaexcedido.

n Rango de medida excedido (pordebajo de -30°C o por encima de70°C).

n Contactar con el personal demantenimiento de DeLaval.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOLocalización de averías

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 83 (88) 85361318

Page 84: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

¡Nota! Los LED se pondrán intermitentes trasuna interrupción del suministro eléctrico. La uni-dad esperará 60 segundos antes de volver aarrancar el compresor y el agitador. Lo mismosucederá en caso de que se haya desconectadoy vuelto a conectar el interruptor principal. Elloimpide que se produzcan daños en la unidadcondensadora.

Cuando aparece en pantalla un código de error,cortar el suministro de electricidad, eliminar lacausa del fallo y volver a conectar la corriente.

Si esto no elimina el código de error, contactarcon el personal de mantenimiento de DeLaval.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOLocalización de averías

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 84 (88) 85361318

Page 85: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Eliminación1 Desmontaje y desechado del

tanque1.1 Eliminación de aceite y refrigerante

n No verter al medio ambiente.n Utilizar el equipo correcto y el método de eli-

minación.n Desechar el aceite y el refrigerante de forma

adecuada.n Desechar la unidad convenientemente.

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOEliminación

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 85 (88) 85361318

Page 86: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

Tanque de enfriamiento DeLaval DXOEliminación

© DeLaval 2011.2011-10-28, Versión 2 86 (88) 85361318

Page 87: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

is a registered trademark of Tetra Laval Holdings & Finance S. A. and DeLaval is a registered trade/servicemark of DeLaval Holding AB.

Page 88: Tanque de enfriamiento DeLaval DXO

DeLavalBox 39SE-147 21 TumbaSWEDEN

www.delaval.com