124
Modern Languages French Glossaries and 3 Star Texts Higher

Subject Title - deanscommunityhighschool.com  · Web viewla parole (spoken) word bouleverser to overwhelm, knock sideways. Glossary page 4 ... extraterrestre alien le chômage unemployment

Embed Size (px)

Citation preview

Modern LanguagesFrench

Glossaries and 3 Star TextsHigher

6278

Autumn 1999

Modern Languages

FrenchGlossaries and 3 Star Texts

Higher

Support Materials

HIGHER STILL

SUPPORT MATERIALS – SUPPLEMENT

This pack has been produced as a supplement to the main pack of support materials in order to give centres maximum flexibility in how they might use the support materials. The pack contains the following:

a glossary of difficult words for all the texts in the support materials to allow students to work more independently of the teacher/lecturer if appropriate

three texts (from each of the prescribed themes) which might be used as additional preparation for external assessment material for reading and translation.

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 1

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 2

French - Higher: Education and WorkCritique of Own School/College

Glossary

La discipline en France

le port wearingla cour playgroundle couloir corridorinterdit forbiddengéré managed, organizedle surveillant supervisor, invigilator: student employed to

undertake supervisory duties such as study supervision and detention

le pion (literally: pawn) slang for surveillantnotamment particularlyune retenue detentionune colle slang for detentionsurveiller to watch, superviseparfois sometimescomment dirais-je? how should I put it?méchant nastyuniquement onlyun renvoi suspension

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 3

French - Higher: Education and WorkCritique of Own School/College

Glossary

Rapports avec les professeurs

les rapports relationshipsd’un coté ... de l’autre coté on the one hand ... on the other handle cours lessondu haut de from way up there (old-style teachers’ desks

were tall wooden desks, often standing on a raised platform in front of the class)

amical (plural: amicaux) friendlyproche closeconfier to confidequand même reallyun enseignant teacherpuisque since, becausechaleureux warminstaurer to establish, imposeenvers towardsrajouter to addvouloir dire to meance que tu veux dire what you mean

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 4

French - Higher: Education and WorkCritique of Own School/College

Glossary

Differences entre les lycées écossais et français

l’horaire (nm) timetableun petit pain rollreprendre to start again, to go back inc’est-â-dire that isce qui fait que which means thatprofiter de to take the opportunity oftomber to fallévidemment obviouslypar contre on the other handchaque eachle trimestre termne ... pas ... du tout not any ... at all, no ... whatsoeverune exigence demand, requirement, codevestimentaire sartorial, clothing, dress (adjective)habillé de dressed inla mode fashionau niveau de at the level of, at the stage ofla pensée thought, reflectionqu’est-ce que tu en penses? what do you think of them?avoir lieu to take placese réunir to meet

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 5

French - Higher: Education and WorkCritique of Own School/College

Glossary

Une journée â l’école

touareg nomadic tribeautrefois in the olden daysauprès de withmener to leadun éleveur stockbreederun caravanier caravaneerle tifinar touareg alphabetse rendre compte to realizemettre â l’écart to keep out of thingss’enfoncer to sinkse sauver to run awayun maître d’école schoolmasteren plus alsoun dortoir dormitory, bedroométoilé starryune course raceun chameau camelpeu de littlesavoir lire to be able to readpour autant for all that

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 6

French - Higher: Education and Work

Critique of Own School/College

Glossary

Claudine â l’école

je mourrai (future tense: mourir)s’exprimer

to express oneself, to put it

ça ne me dit rien du tout, ... leave me absolutely coldcensé(e) supposed toun pré meadowau dessous de belowun passage à niveau level crossingde quoi enoughune patte (bird’s / animal’s) foot / pawun moineau sparrowà ma manière as I see itdégringoler to tumble downs’étager to drop down in tiers, to rise in terracesrebâtir to rebuilddélabré dilapidatedune averse shower (of rain)pourtant still, yetagacer to irritateça a peur = elles ont peur use of “ca” indicates contemptse déchirer to get scratchedune araignée spiderla bruyère heathermalsain(e) unhealthy, insanitaryne te feront pas oublier won’t cause you to be forgottenmaussade gloomyincommode uncomfortable, inconvenientincroyables de laideur et de saleté unbelievably ugly and dirtyà renverser staggeringbourgeois(es) middle classen pension to boarding schoolle chef-lieu county towntout à ses travaux buried / absorbed in his workconvenablement suitablyun couvent conventun ... quelconque some ... or other

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 7

French - Higher: Education and WorkCritique of Own School/College

Glossary

La derniére classe

un conte tale, storyun Alsacien person from Alsace in eastern Franceavoir grand-peur to be terrifiedgronder to scoldd’autant que especially asinterroger to test, ask questionsles participes participles (in grammar)en savoir le premier mot to know the first thing about itmanquer to miss, skipprendre ma course to start runningà travers acrossle champ fieldun merle blackbirdsiffler to whistlela lisière edgele pré meadowla scierie sawmillles Prussiens Prussian soldierstenter to temptla force strengthdu monde a crowdle grillage aux affiches noticeboardles mauvaises nouvelles bad newsla réquisition requisition (of supplies for the army)la commandanture Kommandantur, (Prussian) headquarters,

commandqu’est-ce qu’il y a encore? what now? what next?le forgeron blacksmithun apprenti apprenticeen train de busy (doing something)l’affiche (nf) poster, noticese moquer de to laugh atessoufflé out of breathd’ordinaire usuallyun tapage row, noise, racketun pupitre deskse boucher to stop, block

Glossary page 3tout ce train all this activitygagner to reachle banc bench

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 8

en fer iron (adjective)sans colère without angerenjamber to climb overremis (se remettre) recoveredla frayeur fear, apprehensionla redingote frock coatun jabot neckclothplissé folded, pleatedla calotte skullcapde soie silk (adjective)brodé(e) embroideredle tricorne three-cornered hatancien (before the noun) formerle maire mayorun abécédaire beginners’ reading bookmangé frayeds’étonner de to marvel atla chaire rostrumla parole (spoken) wordbouleverser to overwhelm, knock sideways

Glossary page 4à peine scarcelyen vouloir à quelqu’un to be annoyed at someone(le temps) perdu (the time) wastedcourir les nids to go bird-nestingune glissade slidemon histoire sainte my RE bookfaire de la peine à to hurt, grieveles coups de règle beatings with a rulerses beaux habits du dimanche his Sunday bestrendre leurs devoirs to do their duty (in French this also means to

hand in their homework, which fits in with the school context, and creates a play on words)

la patrie country, Fatherlandle tour turns’embrouiller to get in a muddlese balancer to fidget from one foot to the otherle coeur gros with a heavy heartoser to darearriver to happenle malheur misfortuneremettre to put offêtre en droit de to have the right toprétendre to claimcoupable guiltyla part share

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 9

Glossary page 5tenir à to want to, to be keen toà la terre on the landla filature (spinning) millles sous penniesarroser to waterau lieu de instead ofpêcher to fishla truite troutse gêner pour to mind, to worry aboutle congé leave, day offse mettre à to begin totomber esclave to fall into slaverytant que as long asautant de as muchle savoir knowledged’un seul coup all at once, at one fell swoopl’écriture writingneuf (neuve) brand newen ronde in roundhand (handwriting)un drapeau flagflotter to flutterla tringle rod, railchacun each ones’applique to apply oneself, to work hardle grincement squeakingla plume pen-nible hanneton Maybugle bâton vertical line (handwriting)la toiture roofroucouler to coo

Glossary page 6de dessus up fromfixer to stare fixedly atemporter to carry away, to take awaypareil(le) the samefrotté rubbed smoothl’usage (nm) wearle noyer walnut treele houblon hop (used to make beer)enguirlander to twine roundun crève-coeur heartbreakla malle trunktout de même all the samejusqu’au bout right to the endépeler to spelldrôle comical, funnypleurer to cry, weepse souvenir de to remember

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 10

une horloge clockl’Angélus angelus prayeréclater to burst forth, to blare outétouffer to choke, suffocateachever to finish, completeun morceau de craie a piece of chalkvive la France! long live France!appuyé leaning, restingfaire signe to wave

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 11

French - Higher: Education and WorkCritique of Own School/College

Glossary

Punition

avoir hâte de faire qch to be eager, anxious to do something, in a hurryla permanence study roomavoir un creux au ventre to have an empty stomachronger to gnaw, eat away atun avertissement warningdésaltérer windows’empresser de to hasten to do ....

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 12

French - Higher: Education and Work:Critique of Own School/College

Glossary

êtes - vous dans un bon lycée

le bahut schoolon est tous solidaires we all stick togetherdisponible availablele discours conversationrassurer quelqu’un to put someone’s mind at ease/restformer to trainrégler to sort outsurveiller to keep an eye on, supervise, watchhurler to yell, screamla grille railingstraîner to hang aboutle proviseur Head (master), principal

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 13

French - Higher: Education and WorkCareers, Job Intentions and Employment Issues

Glossary

Eric et les matières qu’il a choisies

une section courseune langue vivante modern languageau départ at the startça ne me disait trop rien that didn’t appeal to me too muchessayer to try, to have a goquand même anywayparticulier (-ère) special, different‘a l’écart de separate frombien vu(s) approved ofenfin wellavouer to admit, confessnul(le) hopelessau dernier rang in the back rowune interrogation testla copie (test) paperfaire des commentaires to make comments, to pass remarks

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 14

French - Higher: Education and WorkCareers, Job Intentions and Employment Issues

Glossary

Etudes universitaires

en arriver à to happen to, to come toen Faculté de Droit into the Law Facultyil s’est avéré que it turned out that, it became obvious thaten Fac student slang for en Facultél’année suivante the next year, the following yearbon wellsoit ... soit ... either ... or ...le plus possible as much as possibleéventuellement possiblygrâce à thanks toc’est tellement loin it’s so far in the futureproche close, nears’intéresser à to be interested inparlant (present participle: parler) speaking, who speaks

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 15

French - Higher: Education and WorkCareers, Job Intentions and Employment Issues

Glossary

Parlez-vous Européen?

soigner look after, take care ofredemander to ask for morele bahut schoolle tiers Monde the Third Worldincontournable cannot be bypassedles affaires businessappauvri impoverished, weakenedremporter to winrapporter to yield, bring inle poids weighthormis but, savele débouché prospect, openingne........guère scarcelymiser sur to bet onà effectifs réduits with a reduced number of pupilseffectifs pupil numbersles racines roots

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 16

French - Higher: Education and WorkCareers, Job Intentions and Employment Issues

Glossary

Institutrice à Hautecloque

panoui radiant, beamingla carrière careerbien à elle of her very ownun logement de fonction house that goes with the jobl’école normale teacher training collegepropulsé(e) propelledtitulaire mobile supply teachersillonner les routes to travel the length and breadthen congé on leavela formation trainingrépondre présent(e) to turn upsur-le-champ immediatelyau bout du virage round the next cornerpédagogique teaching (adjective)pas évident not easys’estimer to consider oneselfun poste fixe permanent postaccueillir to welcome, to take inun niveau levelcarré(e) squareun préau covered playgroundtenir lieu de to serve asle siècle centurytirer parti de to make the best of, to take advantage ofla récupération recyclingl’élevage (nm) farmun atelier workshopla menuiserie woodwork, joinery, carpentryun coup d’oeil glancetiens my goodnesssouffler to take a breather, to have a breakémaillé(e) punctuatedun souffre-douleur underdog, scapegoatil suffisait de mettre en valeur only had to be brought out/shown to advantageil m’arrive de I find myselfune banderole bannerune augmentation rise, increasesoutenir to maintain, supportaugmenter to raise

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 17

French - Higher: Education and WorkCareers, Job Intentions and Employment Issues

Glossary

“Catherine Lemoguen, infirmiere”

le biberon baby’s bottlele transat baby chairle périphérique ring roadde pointe ultra modernun aide-soignant nursing auxiliaryla veille the day beforegrignoter to nibblele pansement dressing, bandagele pouls pulsela sonnette belltenir le coup to last out, to hold onépuisé exhausted, worn out

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 18

French - Higher: Education and WorkCareers, Job Intentions and Employment Issues

Glossary

Parole aux Jeunes

un lecteur readerun domaine domain, sphere, areaun McDo McDonalds Fast Foodnul terriblehyperfatigant really tiringla galère a real grind, chorecouper t cut upnettoyer to cleanhyperstressé really stressed outun stage work experiencele boulot work (slang)s’occuper de to look aftervérifier to checktenir les comptes à jour to keep the accounts up to dateune facture bill, accountune livraison deliverymon truc my favourite bitla vente sales, sellingà coeur joie with great pleasuredébarquer to turn upun écolier school pupil, school kidune blanchisserie laundrysécher to dryun séchoir dryersoit ... soit ... either ... or ...plier to foldtrier to sortun atelier workroomle repassage ironingle linge linenune serviette towelun drap sheetbloc opératoire operating theatresPédiatrie Paediatrics, children’s wardà crever killingd’enfer hellishdire que ... ! just imagine ... ! se marrer to have a laughgénial great, fantasticun stagiaire person on work experiencesuivre to shadow, followles visites ward rounds

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 19

le chef de service consultantl’unité de soins hospital unitles nouveaux-nés newborn babiesprendre des gardes to be on dutyaux urgences in casualtysoigner to treat, look afterse servir de to usele traitement de texte word-processingen sténo in shorthandtaper to typeembaucher to take on (staff)un horaire fixe regular working hours, a fixed timetableprévoir to plan in advancefaire des inventaires to do stocktakinginstaller ... en rayon to put ... on the shelvesune horreur awfulse retrouver to find oneselfla caisse cashdeskpire worseinfect(e) obnoxious, horribletomber en panne to break downles codes-barres barcodeséviter de to avoid

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 20

French - Higher: Education and WorkCareers, Job Intentions and Employment

Glossary

Travailler en Afrique

souhaiter to wishs’expatrier to leave one’s own countryau sein de at the heart ofen plein essor booming, in full expansionun défi challengeréputé well-known, well-respectedse déplacer to move aboutune succursale branch (office)implanté establishedfrancophone French-speakingoccidental(e) westafin de in order topromouvoir to promotela marque brandun cadre executivefaire preuve de to show evidence ofl’occasion (nf) opportunityune formation trainingaccéder à to rise totitulaire de entitled to, holder ofmaîtriser to have a command ofmondialement throughout the worldtémoigner de to showà travers throughune manifestation eventun événement eventun stage work experienceune entreprise business, firmla maîtrise expertise, experiencel’outil informatique computingun outil toold’embauche sign-onultérieur later, subsequentfaire parvenir to sendune lettre de motivation letter in support of an applicationle cachet de la poste faisant foi postmark must be dated no later than

Glossary pages 3 and 4faire part to informun poste à pourvoir vacant postla force strengtheffectuer to do (a job), to carry out

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 21

actuellement at presentun produit alimentaire food productenvisager to plan, intenddésormais in future, from now onfaire ses preuves to show one’s abilityimportant bigdisposer de to possesspar ailleurs furthermorefaire face à to face up to, cope withdiriger to direct, leadune lutte fight, struggleancien (before the noun) former, oldcollectif group (adjective)veuillez trouver ci-joint please find attacheddans l’attente de votre courrier I hope to hear from you (soon)je vous prie de recevoir l’expressionde mes salutations distinguées

yours faithfully

achever to completeinterpeller to attract, appeal toun quotidien daily paperle goût tasteà savoir that is, i.e.un cursus universitaire University courserecréer to renewl’intégralité (nf) the wholeainsi que as well asbénévole voluntarydéfavorisé(e) disadvantagedoser to dareun parcours careerrassembler to bring togetherun atout quality, asset, trump, aceveuillez recevoir l’expression de mes sentiments dévous

yours faithfully

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 22

French - Higher: The Wider WorldHolidays and Travel

Glossary

Vacances avec les parentsText A: Marie-Hélène

malgré in spite ofencore againune dixaine d’ about tenj’amènerais (amener) I would take, bringpour changer d’air for a change of airun petit peu a little bitemmener to take (a person)meilleur(e) (adj) bestétant (être) beingtoutes les quatre all four of usfaire la fête to have a good timeégalement as well, toodécalé out of phase withce qui fait que with the result thatprofiter de to take advantage ofrayon de soleil (nm) sunbeamcréait (créer) causedquerelle (nf) quarrel, disagreementsans compter que especially since, not to mention thatgrand-chose much, a lotdehors outsidesoit ........ ou ........ either ........ or ........à faire la bronzette getting a tancomme on dit as we say“le farniente” (from Italian) lazing aboutallongé lying, stretched outde sortie outen train de + infinitive while ........-ingsiroter to sip, drinkgrenadine (nf) pomegranate fruit squashje n’attends qu’une chose, c’est de ........

I (just) can’t wait to

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 23

French - Higher: The Wider WorldHolidays and Travel

Glossary

Vacances avec les parentsText B: Pascal

de toute façon in any case, anywayblairer * to stand, to bearje n’ai jamais blairé * I’ve never been able to stand themil y a ....... en arrière ........ agolouer to rentà part + infinitive apart from ........-ing, except for ........-ingon devait we were supposed tochangement (nm) differencepar rapport à in comparison withdonc (and) soplutôt rather, quite, fairly, pretty*surtout que particularly becausej’avais pas pu = je n’avais pas pu I hadn’t been able toemmener to take (a person)place (nf) room, spaceil fallait que je ........ I had to ........et autre and so on, etcen solitaire alonecomme on veut as you likesoit ........soit ........ either ........or ........plus de more than

* indicates a familiar or slang expression

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 24

French - Higher: The Wider WorldHolidays and Travel

Glossary

Réviser cet été - pourquoi pas?

la douleur painla serviette towelcalé wedged betweenbalancer to fling, chuckà l’abri undercover, hiddenentraîner to lead to, bring aboutpâlir to grow paleun bouquin bookun chantier building siteles fouilles archaeological digs/excavationsbachoter to cramun hebdo weekly newspaperla lacune gap, deficiencyune pincée de a pinch of

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 25

French - Higher: The Wider WorldHolidays and Travel

Glossary

Vacances

éparpillar to scatterbâiller to yawndraguer to chat upla vogue fair (south of France)la fête foraine fun fairles taches de rousseur frecklesflâner to stroll, hang aboutle manège carouselêtre censé faire quelque chose to be supposed to do somethingcogner to knock, banfle bidule thingummy, contraptionun sou shilling, penny, coinbrailler to brawl, yellune baffe slap, cloutun gosse kidpatiner to skate, spinle poing fistle bilan results

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 26

French - Higher: The Wider WorldHolidays and Travel

Glossary

Types de vacances

faire confiance à to trust, to put one’s trust inà l’époque at the timeaux Baléares to Majorca (Balearic Islands)se soucier de to worry aboutj’imagine mal I can’t imagine/visualisechez l’habitant with local peopleun gîte self-catering holiday homeétonnant surprisingun endroit placeraté unsuccessful, spoiltun conseil piece of adviceau bout de by the end ofdur à vivre hard to put up withconseiller to advisese rencontrer to meet one another

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 27

French - Higher: The Wider WorldHolidays and Travel

Glossary

“Le voyage de Géraldine”

un trajet journey, tripça allait it was OKla marche walking, walk

Glossary Writingune aiguille peakles vestiges remainssourd secret, hidden; deafune falaise cliffune muraille great wallcrénelé crenellatedle donjon dungeonvinicole wine – growingmarécageux marshy, swampyles thermes thermal bathsle portail the portalle cloître cloisterla cigale cicadabroussailleux bushy, covered in scrubla crête ridge, crest, peakla colline hilldentelé jagged

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 28

French - Higher: The Wider WorldHolidays and Travel

Glossary

Les petits enfants du suiècle - un voyage

resté who had stayed in its’impatienter to become impatientvous autres you lotarriver à to manage tose mit à (se mettre à) started tobruyamment loudlychâtiment (nm) punishmentj’aime mieux I’d ratherorphelin (nm) orphandémarrer to set offfaiblesse (nf) weaknessaîné elder, eldest (in a family)en somme after allquestion voiture where his car was concernedachever de + infinitive to finish (doing something)reculotter to pull up someone’s pants againjubiler to be delightedun tas de sable a heap of sanddur hard, harshdans le fond really, basicallysoulager to relieveça le soulageait it made him feel better, it was a relief to himquand il eut assez profité when he had recoveredil se laissa fléchir he let himself be won roundil valait mieux it was just as wellles vitesses (nf) gearsdans la traction with front wheel drivegrincer to grind, crunchde part et d’autre on either sidel’environ (nm) round aboutles jumeaux (nm) the twinsun buisson de mûrs a blackberry bush, a bramble patchdedans in thereplutôt rather, insteadémis (émettre) put forward, expressedcouler to flowse mit à(se mettre à) started tohoqueter to hiccup, sobse tromper de to make a mistake aboutendroit (nm) place, spotbâtisse (nf) buildingse souvenir de to remember

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 29

transformateur (nm) transformerréussir à to succeed in, manage tofaire remonter les vieux to get the old folks to retrace their routeun bon bout de chemin a good distanceprévenir to warn, alertRecherches dans l’intérêt de la famille

organisation for family welfare

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 30

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

Eguisheim

Eguisheim Nom d’un village très touristique en AlsaceAlsace Région à l’est de la France près de la frontière

allemandeapprécier to enjoy, appreciate, valueaffluer to flood in, to flocken dehors de apart fromse découvrir (literally) to reveal itself, to be best shown asrenommé famous, renownedniché nestlingau creux de in the hollow ofle vignoble vineyardle panneau road signfleuri floral, in flowerla fleur-reine the dominant, most common flowerétroit narrowserpenter to windla maison à colombages half-timbered houseun amateur fan, loverle vigneron wine growerla cave wine cellargoûter to samplele cru vintage wineregorger de to be crammed with, to be full ofdéguster to try, to sampletelles such asla tarte flambée Alsation speciality which is a bit like a pizza

with a thin base, oven bakedla choucroute pickled cabbagela charcuterie cold meats, sausage (all pork products)la myrrtille bilberryjeter un coup d’oeil à to glance atun artisan craftsmanla boîte de nuit nigh clubbranché trendyune étape stopping-off point, staging postagréablement pleasantlyse poursuivre to be pursuedla promenade walkmalgré tout in spite of everythingattirer to attractla fraîcheur coolnessombragé shady, shaded

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 31

le lieu placechatoyant glisteningle défilé processionendiablé wild, lively (literally devellish)

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 32

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

La franche-Comté

le palmarès top, winneren vogue in fashiondélaisser to leaveestival summercapricieux changeablesillonner to cut a groove, furrowle rèseau networkun accueil welcome, hospitalityle saut à l’élastique bunjie-jumpingla gentaine mountain herb, gentainl’eau de vie brandy

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 33

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

Besançon

entouré surroundedla boucle loop, bendsurplombé dominated, overlookedattrayant attractivele coup d’oeil glancela ville natale de Victor Hugo the town where Victor Hugo was bornun écrivain writerune balade trip, excursioncomtois of Franche - Comté

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 34

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

La Région Languedoe - RoussillonLa destination idéale

comporter to comprisey compris includingun événement eventle flamand flamingole taureau bullle marécage marshle régal treatinoubliable unforgettablele parcours trip

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 35

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

Stirling

à elle seule * (elle - relates to history which is a feminine noun)

on its own

se dresser to standreconnu recognisedla traîtrise treacherymettre en déroute to rout, put to flightune poignée handfulflâner to stroll, to wanderpavé paved, cobbledla boutique d’artisanat craft shopaiguiser to sharpen

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 36

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

Le Ski en Ecosse

un endroit place, spotsauvage wild, unspoilednulle part nowhereune station de ski ski resortfondre to meltlouer to hiredepuis (here) from ...le bâton de ski ski-stickle surf des neiges skimobileprocurer to obtainle ski de fond cross-country skiingle ski de piste skiing on the slopes

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 37

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

La Côte ouest de l’Ecosse

faire demi – tour to turn roundune fumerie smokehousesurplomber to dominate, overlookimpressionnant impressivebrumeux misty

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 38

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

Le Sud de la Clyde

déchiqueté jaggedl’embouchure (f) estuarybalnéaire by the seapar contre on the other handdéçu disappointmentla planche de voile windsurf

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 39

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

Tourism de Glasgow présente-t-il un intérêt touristique?

un attrait attractionla banlieue est the eastern suburbfaire visiter quelque chose à quelqu’un

to have someone visit something

la belle-mère mother-in-lawquant à as forattirer to attractgagner sa croûte to earn one’s crusttâcher de to try tosans doute doubtlessil faudrait it would be necessaryfaire un tour to have a look roundincroyable unbelievabletant de so manyune campagne publicitaire advertizing campaigndu gâteau easy as pieignorer not to know, to be unaware thatérigé erectedun obélisque obelisk (4-sided stone pillar with a pointed top)gratuit freej’ai hâte qu’on soit en novembre I can’t wait for Novemberun feu d’artifice firework (display)Guy Fox Guy Fawkesl’ambiance (nf) atmospherel’esprit de fête festive spiritrégner to rule (here: to prevail)

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 40

French - Higher: The Wider WorldTourism

Glossary

Le Loch Lomond

las wearycitadin(e) town (adjective)stressant(e) stressfulle temps d’un weekend for the space of a weekendsouhaiter to wishs’aérer to get some fresh airles poumons (nm) lungsl’esprit (nm) mindla métropole cityun havre havenun joyau jewella verdure greeneryse ressourcer to refresh one’s ideasentouré de surrounded byrandonnée pedestre (nf) hike, rambletout en ayant while havinggrimper to climb, scramble upse féliciter to be pleased about, congratulate oneself onimprenable unimpeded, breathtakingpar certains aspects in some waysle décor sceneryabonder to be full of, to be rich inparesser to idle, laze aboutune ruelle little streetl’espace d’un instant just for a momentenchanteur magic, enchantingembellir to enhancela teinte colour, shadeune allée lane, pathdemeurer to remainun lieu placepaisible peacefulune balade ramble“brancher” to “turn one on”, to appeal to someoneerrer to wanderune virée trip, walk (here: diversion)les gourmands food-loversla friandise delicacy, sweetieun commerçant shopkeeper

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 41

French - Higher: LifestyleRole of the Individual in Society

Glossary

Mon Enfance

désagréable unpleasantanguleux bony, sharp-featuredciard shrillla bêtise stupidityconsentir to agreeélever to bring updélabré dilapidatedmal tenu badly maintainedla boue muds’étendre to extend, to stretchpêle-mêle haphazardlyla chaumiére (thatched) cottagevoison close

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 42

French - Higher: LifestyleRole of the Individual in Society

Glossary

Mondo

venir de to come frompar hasard by chance, unexpectedlytranquille clamoblique slantingselon depending on, according tola soute holdle cargo cargo shiple train de marchandises goods trainle palmier palm treede l’autre côté des...... from the other side of, from beyondun icendie firela colline hillinvariablement uniformedlyle jour de marché market dayde bonne heure squarecirculer to move, to walkla camionnette vanle maraîcher market gardenerdécharger to unloadle cageot crateune pièce (d’argent) coinengager to take on, to employgentil kind, likeablebrillant shining, brights’en aller en courant to run off

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 43

French - Higher: LifestyleRole of the Individual in Society

Glossary

La place de la femme

mieux betterle passé the pastc’est â dire que that’s to say thatde nos jours nowadaysentre guillemets in inverted commas “....”davantage moreils font à manger they do the cookingtoutefois howevernotre société vieillisse our population is agingtaux de chômage (nm) unemployment rateélevé highbaisserait (baisser) would go downça n’a rien à voir that has nothing to do with itne réduirait pas (réduire) wouldn’t reduceéducation (nf) upbringingce n’est pas qu’une affaire de femme

it’s not only a woman’s job

apporter to bring inenseigner (to) teacharriver (to) happen(to) happensans aucune situation without any job at all

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 44

French - Higher: LifestylesRole of the Individual in Society

Glossary

Claudine

la fois time, occasionlaid uglyperdu lostle parloir parlourla paroisse parishle malheur unhappinessune étiquette labelnoué tied, knottedemballé wrapped uppleurer to cry, to weepfaire du bruit to make a noisele rebord ledgele colis parcelsourire to smileun arrivage delivery, load, influxune évacué(e) evacuee, person who has been evacuated

(during World War 2 young people were often evacuated from cities to live with families in safer areas)

rendre to returnagrandir (les yeux) to widen (eyes)l’inconnu the unknownle pasteur minister, vicartraiter avec to deal withle villageois villagerle chenil kennelune table à tréteaux trestle tablemoindre slightest(l’air) épuisé (looking) exhaustedla Manche English ChannelDouvres Dover se changer de to take responsibility forde toute(s) façon(s) in any casedans l’attente de expectingla note markréfléchir to think

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 45

French - Higher: LifestylesFamily, Friends and Society

Glossary

“Suzanne’s story”

Le témoignage - evidence, account

“Parle à ton père”

se dégrader to deterioratefuguer to run away, offse débrouiller to manageconseiller to advise, recommend

“Tout s’est arrangé”

tenir à quelque chose to value, care about, be attached to somethingoser to dare

“Fais le premier pas”

tenir à faire qch to be anxious toun accueil welcome, receptionsoudé joined (together), united, bound

“Ma grand - mère me console”

bagarrer to argue, fightavoir du chagrin to be grieved, distressed

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 46

French - Higher: LifestylesFamily, Friends and Society

Glossary

Problèmes avec les parents

venir de to have justpas mal de quite a lot ofen boîte to a discodepuis que sinceautoriser quelqu’un â faire quelque chose

to allow someone to do something

une explication explanationmûr maturevu que given thatun besoin needles habits clothesaprès toi on your back, on at youdu moins at leastfainéant lazy

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 47

French – Higher: Lifestyles

Family, Friends and Society

Les petits enfants du siècle

la maternelle nursery schoolramener to bring backle sou small coinles commissions messages, errandsgaré (literally) parked

(here) gone to bed

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 48

French – Higher: Lifestyles

Family, Friends and Society

Ces merveilleux grands-parents

le sondage surveylancer to launch, carry outà …. près apart fromle courrier mailpassionner to interest, to exciteaborder to tackle, broachle fossé des générations generation gapse moquer de to make fun ofinconnu unknownmanifestement clearlyun ancêtre ancestorla guerre warsavoir notablyle jeu de société board gamesouligner to underlineà plein tube at full blasten retrait de away froml’agitation hasslequotidien dailyse plaindre to complainle défaut faultle témoignage testimonyréchauffer to warm

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 49

French - Higher: LifestylesLeisure Interests

Glossary

“La meilleure télé du monde”

le foyer homeles commissions d’étude study groupsétudier quelque chose à la loupe to study something under a microscopese presser to flock

“Coronation Street”

une idée de base basic idease démentir (ne s’est pas démenti) to fail/stop it has never failedfaire école to gain a following/found a schoolviser to be aimed atun cadre manager

“le nine o’clock news”

un fait a factd’outre-Manche (from across the channel) British

“Open University”

en matière de as regards

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 50

French - Higher: LifestylesLeisure Interests

Glossary

Dans les coulisses d’un jeu télévisé

dans les coulisses behind the scenesle déroulement what’s going to happenle plateau set (TV)le boîtier case, boxle béton concrete“Moteur” Action!

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 51

French - Higher: LifestylesLeisure Interests

Glossary

Interview avec Claude Sautet

un metteur en scène directorse passer de quelque chose to do without somethingun cinéaste film makertracasser to worry, bother, harassun rebondissement (sudden, new) developmentfaire le tour de to exploreressentir to feel

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 52

French - Higher: LifestylesLeisure Interests

Glossary

“La fête du Super Bowl”

le tube hit songla partie gameun arbitre refereeun coussin cushionprintanier spring likel’affrontement (m) confrontationune rumeur rumblings

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 53

French - Higher: LifestylesLeisure Interests

Glossary

L’inconnu aux yeux clairs

le flipper pinball machineles petites annonces small adssiffler to whistleun raté, une ratée a failurela Cité des Glaïeuls Gladioli Housing EstateCAP secondary certificatela vitrine windowôter to take off, removeaccrocher to hang up/onle guidon handlebarsle carreau pane of glassembué mistyle carreau embué misted up window paneun frisson shiver, thrill

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 54

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

La façon de manger en Ecosse

grignoter to nibblesainement healthilyune pause-thé tea breakgâcher to spoilpuisque since, becauseéquilibré balanced, in a balanced wayla nourriture foodlourd(e) heavyconsistant(e) solidmanger sucre/gras to eat sweet/fatty thingsune consommation consumptiond’ailleurs by the way, moreoverarranger to suitla graisse fatlutter to fight, struggle

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 55

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

“Mangez Tonique”

se gaver to stuff oneselfengloutir to swallow upsauter to skipun tonus muscle tonele conseil advice

“Que manger pour mon petit déjeuner?”

les flocons d’avoine rolled oatsle féculent starchy foodtenir le coup to last on, hang on

“A II heures: le coup de barre. Que faire?”

avoir un coup de pompe to be shattered/bushed

“J’avale des kilos de chocolat”

avaler to swallow/eat

“Passez - moi le sel, SVP”

salé saltyle cerveau brainfreiner to curb

“Boire ou ne pas boire _ _ _ en mangeant?”

le ballonnement bloatingralentir to slow downla bulle bubbles

“Et quand on est malade?”

se faire dorloter to be pampered/ (molly coddled)se dorloter to pamper oneselfune consigne an order/instruction

“J’adore les “Macdo” et les milkshakes!”

se priver de qch to deprive o.s. of somethingdéséquilibré unbalancedun laitage dairy product

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 56

“J’ai peur de craquer le jour de l’examen...”

faiblir to weaken, flagle tonus energyun bruc a trick, thing

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 57

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

Tabac: la guerre est déclarée

la collectivité the communitydécelable detectable, discerniblela clope fag, cig (slang)s’abaisser to fall, go downen cachette on the sly, quietavoir un mal fou à faire quelque chose

to have a terrible job doing something

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 58

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

On peut se construire une vie de non-fumeur

la peau shinle teint complexionbrouillé (complexion) blotchyperturber to disturb, disruptle souffle breathingtousser to coughle pouls pulseatteindre to reach, affectle poumon lungl’infarctus (m.) infarction, heart attackguetter to lie in wait forIl en va de même pour it is the same with

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 59

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

Tabac: le problème du tabac

le foyer student area (in this case)le mimétisme mimicryse défaire de quelquechose to get it out of one’s mind

to cure oneself, get rid un tantinet of a tiny, weeny bitau demeurant for all that, not withstandingivre drunknocif/nocive noxious, harmfulautrui others

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 60

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

L’Alcool en France et en Ecosse

presque almostremarquer to noticetituber to stagger alongflageolant sagging at the kneesle réverbère lamppostivre drunktout autant just as muchs’enfermer to shut oneself awaysurtout above allchez les jeunes with young peoplesynonyme the same as, equivalent toévasion (nf) escaped’une façon ou d’une autre one way or anotherà ton avis in your opinionpareil the samevignoble (nm) vineyardsec drypétillant sparkling, bubblyplutôt ratherje crois I think soje croyais I used to thinkâ leur portée affordablepas mal de quite a lot of

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 61

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

La Drogue

la banlieue suburbun avenir futurele mal-être bad feelingss’évader to run away, escapesous le coup in the grip (of these feelings)rêver to dreamlié(e) tied in withun immigré immigrantun moyen means, wayla drogue douce soft drugsl’herbe grassse comprendre to be understoodune époque timese retrouver to find oneselfse rendre compte de to realize, understandangoiss anxiousl’accoutumance (f) addictionavec le temps in timeun enfer hell

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 62

French - Higher: LifestylesHealth Issues

Glossary

Les petits maux de l’hiver

le cortège processionle frisson shiverla gerçure crackla choucroute sauerkrautle pot-au–feu stewse débarrasser de quelque chose to get rid of somethingla courbature acheune amygdale tonsilune angine tonsillitus/sore throattraîner to drag onentraîner to lead toun rhumatisme articulaire rheumatoid arthritisdéclencher to trigger off, start

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 63

French – Higher: Lifestyles

Comment rester en pleine forme

être en pleine forme to be in great formle cadre executive, cadrele jeune cadre dynamique upwardly mobile young executivela ligne waistlineun fou de sport someone who is mad about sportêtre bien dans sa peau to feel great (literally ‘to be well in your skin’)entre parenthèses in brackets, incidentallyen lien common linkle stade stagesurchargé de boulot snowed under with worklaisser de côté to put asideéquilibré balancedvolontairement deliberatelyfrappant strikingle gamin boy, childà plus forte raison more especiallyle taux rateélevé highune alimentation food, nourishment, dietmanger à sa faim to eat all you wantla musculation body-buildingun accro addict, devoteeà gogo galorela douceur pleasure, peace

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 64

French - Higher: LifestylesAdvantages and Disadvantages of Home Area

Glossary

La vie dans un village

avoir la chance de to be lucky enough tose trouver to be (situated)la Lorraine region in eastern Franceles Vosges Vosges hillsen fait actually, in factle fleuve riverle ski de fond cross-country skiingil m’arrive de it can happen that I ..., I can find myself .autrement otherwisedesservi served by public

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 65

French - Higher: LifestylesAdvantages and Disadvantages of Home Area

Glossary

C’est fou ce qu’on peut changer en si peu de temps!

lorsque whenpeuplé de inhabited bydéménager to move houseavoisinant(e) neighbouringse rapprocher de to move/be nearer toles commodités (nf) conveniencesfréquenter to visit regularlytraîner dans les rues to hang about the streetsfaire des bêtises to behave stupidlyun voyou hooliganun souvenir memoryun séjour stay, visitdésormais from that time on, henceforthbref in shorts’apercevoir de to noticemener to leadle bouillonnement hustle and bustles’installer to settle down, to make one’s home

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 66

French - Higher: LifestylesAdvantages and Disadvantages of Home Area

Glossary

La vie à Paris

mansardé atticle dixième arrondissement the tenth districten haut de at the top ofun immeuble block of flatsune chambre de bonne a maid’s roommener to leadla faculté universityen banlieue to the suburbsun pavillon (detached) houseun trajet journeyépais thickl’épaisseur thicknesschauffer to heatle chauffage heating

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 67

French - Higher: LifestylesAdvantages and Disadvantages of Home Area

Glossary

Aberdeen vu par un couple résident

à mon goût in my opinion, for my tasteprofiter de to benefit fromchose peu commune a rare thingdéchiquetré jaggedmanquer de to fail to, to lackressentir to feelse dégager to emanate, seep outfigé foxed, to stand stillreprocher to critizesavoir faire quelque chose to be able to do somethingnous autres wepartager to sharecertes it is true that, grantedcomment voulez-vous qu’on how can we be expected tofichu confounded, damnedune plate-forme pétrolière oil-riggâcher to spoil, ruinavouer to admitde toute façon in aby caseça ne me parle pas it doesn’t appeal to meà une heure de voitre an hours drive awayil ne s’y passe jamais rein nothing ever happens thererien de bien extraordinaire nothing very specialune boîte night-club, discoôter to removefranchement frankly, honestly

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 68

French - Higher: LifestylesLifestyles - Extended Reading and Viewing

Glossary

Les Yeux d’AntoineL’Inconnu auc yeux clairs

nulle part middle of nowhereune utoroute motorwayle fleuve riverle port fluvial port on the riverun immeuble block of flatsdécoupé cut outbaisser les yeux to look downcoincé stuck, squashedle hangar shed, warehousele glaïeul gladiolus (flower)garer to parkle casque helmetle guidon handlebarsle genre sortle frisson shiverse méfier de to distrustse douter de to suspectbarrer to blocklâcher to releaseveuille (subjunctive of vouloir) eg. il m’en veut = he

bears a grudgese casser la tête to think a lot / to think hardl’inauguration openingle béton concretela bande gangtaper to hit, strike, typele flipper fruit machinela petire annonce classified adaccueillir to welcomele bac à vaisselle washing up bowl/sinkun raté waster, person who has missed opportunitieséchapper to escapeentourer to surroundle piege traprâler to shoutle môme kidla démarche walk. gaitle pousah fat personla graisse fatnesstordu twistedla béquille stand

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 69

eclater de rire to burst out laughingméchant bad, wicked, nastyle caniveau gutterénerver to annoyserrer les dents to clench your teethla tribu tribe, ganglancer un regard fulgurant à (….) to look daggers atloucher to squintse faire marcher to get taken for a ridevaseux smuttyla fesse buttockgonflé swollenenfourcher to mountdingue stupidCAP certificate permittingcertificat d’ Aptitude Professionnelle

student to continue into an apprenticeship

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 70

French - Higher: LifestylesFamily, Friends and Society

Glossary

Ça sert à quoi, de rêver?

mal parti off to a bad start in lifeforcément inevitably, of necessityle tiroir drawerle carton à dessin drawing padla case small dwelling, hutla vague wavele capot bonnetéclabousser to splashserré close, squashedla citation quoteune aile wingcreuser to digs’engouffrer to engulfle vide emptinessavouer to confessla cassure break, fracturenaufragé shipwreckedle croquis sketchun(e) extraterrestre alienle chômage unemploymentembaucher to employ (someone)j’avais la tête ailleurs my mind was on other thingsle trou noir blackholeun(e) gagnant(e) sure, winner, someone who earns moneymaquillé made upguetter to watchse ratatiner to shrivel uple malheur unhappiness, sadnessinsupportable intolerableimpensable unthinkableavouer to confessprétendre to claimse saoûler to get drunkle mensonge liele caillou pebbleéplucher to peelclaquer to slamtraînant draggingle seuil thresholdépuisé exhaustedbousculer to jostlele gyrophare flash

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 71

la traîneé traille portail doorarracher to tear offfracasser to bash in, shatterse débattre to strugglele terrain vague wastelandune affiche postalrenverser to overturn, to knock overle lambeau fragment, shredpiétiner to tramplebarbouiller to splatter, stain

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 72

French - Higher: LifestylesFamily, Friends and Society

Glossary

Partir…..

le coup act, deed, strokeprotéger to protectcomplice involved, an accomplicese taire to fall silentmuet, muette silent, dumbla déchirure tear, ripla couverture blanketle gobelet beakerboueux muddyla pelouse lawnfêlé crackedla cuisse thighun éclat de vitre shard, fragment of glassune ecchymose bruisegonflé swollenle pansement bandageassuré insuredféerique fairy-tale likeune tête épouvantable a dreadful headacheserrer to hold tightlygêner to embarrassporter plainte to complainles dégâts damageécraser to crushdénoncer to denouncele flic (slang) policeman, copembêter to annoyle chahut (literally) noise, fightingtagger to cover in graffitise faire coincer to get blocked in, get into a difficult situationla donneuse female informantgrignoter to gnawrouillé rustyla mare pool, pondpouilleux flea riddenle vertige dizzinessun asile old folks homebaver to dribbleatteindre (here) to affect, to get to (someone)la meneuse de chahut ring leader (female)la frimeuse “flash” characterle casseur aggressive person

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 73

le boulot workgifler to slaple grabuge quarrel, rumpuss’acharner to be down on someonecomploter to schemeen vrac all over the place, badly ruffledinquiet worriedtracasser to worryune nuit blanche a sleepless nightfuguer to flee (normally faire une fugue)déçu disappointmentun atelier workshopchambouler to turn upside downreprendre son souffle to get ones breath backvalide good, uninjured (arm)barder to rage, to be stormy

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 74

French - Higher: LifestylesFamily, Friends and Society

Glossary

Six jours et toute la vie

la chaleur heatle puits wellbarbouiller to splattercasqué wearing a helmetdélirer to wander (mind); to be deliriousle tourbillon whirlpool, whirlwindau ralenti in slow motionla pente slopel’inquietude (fem.) wormenfiler to slip ondévaler to go downle bourgeon budla bargarre brawl, fightla pâte à modeler plasticinesécher to dryla gadoue mudguérir to cureépater to delightpelé bald, barecalciné burt outse rendre to surrenderla virée joyride, triple presse-livres bookendsmettre le marchéen main

to invite someone to say yes or no

le crépuscule twilight, duskboitiller to hobble

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 75

French - HigherExtended Reading

Relationships between siblings 1

Letter 1Le foyer homesurvivre to surviveextra fantasticaccueillir to welcomeprévoir to foreseele boulot workle casier judicaire criminal record

Letter 2les nouvelles newss’inquiéter to worryles infos (short for les information) newsle souci worryoser to darela peine sorrowto nous manques we miss youne t’en fais pas don’t worry

Letter 3recommencer à zéro to start againle comptabilité accountancyle rang ranksla démarche step, measurel’éloignement estrangement, separationproche closetenir compte de to take account ofmûr mature

Letter 4soulager to relievepleurer de joi to weep with joydès demain first thing tomorrowavoir les moyens de to afford to ……un mandat postal postal orderun cas ou just in caseun mec guycicatriser to heal by forming a scarregagner to win backembêter to annoyle voyou scoundrelle cancre dunce

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 76

Additional Reading Texts for Assessment Purposes - French

ContentsThe following 3 - star texts have been selected from the French Support Materials and have been amended for use as additional reading texts for assessment purposes:

1. Theme: Lifestyles Claudine

2. Theme: Education and Work La dernière classe

3. Theme: The Wider World Les petits enfants du siècle - un voyage

PurposeThese texts have been developed to help centres gather evidence which they might use as a basis for estimating how candidates might perform in the external course assessment of Reading and Translation. The evidence generated may also be retained as evidence in the case of an appeal being submitted for candidates.

Centres may wish to use these texts to round off the work on a particular theme or as part of a Prelim exam. These texts approximate in terms of length and difficulty to what might be expected in the end of course assessment and would normally be administered to candidates who have already achieved the unit award for Reading as a result of a successful performance in reading a text chosen from the National Assessment Bank.

Marking instructionsThe marking scheme for each text has been developed in line with the guidance given to setters of the end of course assessment. The comprehension of the text is assessed by questions in English which total 20 points and translation is assessed by the selection of five sense units which are worth in total 10 points.

Reading comprehensionEach marking scheme contains the points of detail which candidates may be likely to elicit from the texts in response to questions set.

As these are tests of comprehension it is important to read a candidate’s entire answer to any question in order to determine whether or not comprehension has been demonstrated.

The marking scheme indicates the details required from a candidate but does not specify any particular form of words that the candidate must use. The use of brackets indicates information which is desirable but not essential for the point to be awarded. The use of an oblique sign (/) indicates an alternative way of achieving the point. Centres should annotate the marking scheme with other correct wordings of answers they are willing to accept.

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 77

Credit should not be given if a candidate has elicited some information which may be factually correct but which is used inappropriately or presented in such a confusing manner as to leave the reader in doubt as to whether comprehension has been demonstrated.

A candidate should not be penalised for wrong information given. However if the wrong information contradicts correct information which the candidate has given, then the candidate should lose the marks awarded for the correct information.

This might be demonstrated in the marking by a tick with a cross through it.

TranslationEach sense unit is to be awarded a mark from the range 0 / 1 / 2 in accordance with the following categories:

CATEGORY MARK DESCRIPTION

Good 2 Essential informaiton and relevant details are understood and conveyed clearly and accurately, with appropriate use of English.

Satisfactory 1 Essential information is understood and conveyed clearly and comprehensibly, although some of the details may be translated in an imprecise or inaccurate manner. The key message is conveyed in spite of inaccuracies and weaknesses in the use of English.

Unsatisfactory 0 The candidate fails to demonstrate sufficient understanding of the essential information and relevant details. Errors may include mistranslation and/or the failure to translate relevant details.

Centres should annotate their marking scheme with versions which they are willing / unwilling to accept.

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 78

French: Higher

Theme : Lifestyles Claudine

La première fois que j’ai vu Claudine, j’ai pensé qu’elle était laide. Et bête. Comment pouvais-je savoir qu’elle était simplement perdue?

Et pourtant, j'aurais dû le savoir. Le parloir de la paroisse était rempli d’enfants perdus; une bonne soixantaine. Petits paquets de malheur dont 1’étiquette marron, nouée autour du cou, indiquait le nom et 1’adresse. Emballés dans leurs plus beaux manteaux, bien trop chaud pour le soleil de mai, ils transportaient tout ce qu’ils possédaient dans de petites valises, de grands sacs ou des cartons. II y en avait peu qui pleuraient car il faut de 1’énergie pour pleurer. Ils ne faisaient pas de bruit. Ils étaient simplement assis là, côte à côte, sur toutes les tables, tous les rebords de fenêtre, comme des petits colis attendant d’être ramassés.

Nous essayions d'être gentils, de parler doucement, de sourire à chacun. Mais nous aussi, nous avions chaud et nous étions fatigués. C’était le troisième arrivage de la joumée. Des évacués de Londres. Ma mère était merveilleuse avec eux. Quelques-uns lui rendaient son sourire. La plupart levaient simplement des yeux agrandis par la terreur de 1’inconnu: qui es-tu? Que vas-tu faire de moi? Mon père était le pasteur de la paroisse. C'était lui qui traitait avec les villageois venus chercher un évacué, comme on récupère un chien perdu dans un chenil. Assis derrière ma table à tréteaux, j'inscrivais d’où ils venaient et où ils allaient. Je ne devais pas commettre la moindre erreur, même si je n’avais pas encore tout à fait quinze ans.

lls ont fini par partir tous. J’ai échangé un sourire fatigué avec mes parents. C’est à ce moment-là que j’ai remarqué la grande fille assise, tête baissée, dans un coin.

- Qui est-ce? a murmuré mon père.- je pense que c’est une Française, a répondu ma mère. Elle n’a pas 1’air de parler

beaucoup anglais. C’est pour cela que je 1’ai gardée en demier ... Mon père s’est approché de la fille et lui a tapé doucement sur 1'épaule. L’air épuisé, elle a levé les yeux et, comme pour la centième fois, a sorti son passeport et ses papiers.

- Elle a traversé la Manche, a dit mon père, et est arrivée à Douvres il y a une semaine. Depuis, on 1’a envoyée à Londres, à Canterbury, de nouveau à Londres, de nouveau à Canterbury, et maintenant ici. Personne ne veut se charger d’elle parce qu’elle est française. Où a-t-elle dormi? Quand a-t-elle mangé pour la demière fois? Elle a besoin d’un bain, d’un repas et d'un lit. On s’occupera de parler français plus tard. De toutes façons, notre Ronnie sait le français ...

Il me regardait dans 1’attente d’un miracle. Ma dernière note en français avait été 4 sur 20. J’étais le désespoir de notre professeur.

- Je suis Ronnie Cafferty, ai-je dit après avoir longuement réfléchi. Voici mon père. Voici mon mère.

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 79

Glossary

le parloir de la paroisse - the parish hall (parlour/visiting room)la table à tréteaux - the trestle table

Theme: Lifestyles Claudine

This is the beginning of a story which takes place in a village church hall during the first year of World War 2.

Comprehension questions

Points1. a What was Ronnie’s first impression of Claudine? 11. b What was wrong with her really? 1

2. Read the description of the children in the second paragraph. \Make notes under the following headings:

a their appearance 2b their possessions 1c their behaviour 2

3. a In what ways did the author and his family try to be nice to the children?

1

3. b Why did they find it hard to do this? 2

4. a What was the father’s task that day? 14. b What was the author’s task? 1

5. a Describe the tall girl who was left? 25. b Why had she been kept to the end? 15. c Why did she look so exhausted? 25. d What immediate help does she need? 1

6. How do we know that that Ronnie will struggle to speak French with her?

2

20

Translation

Points7. Translate into English the part of the text which is underlined. 10

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 80

Theme: Lifestyles Claudine

Marking Scheme

Points1. a she was ugly and stupid 11. b she was simply lost 1

2. a their appearance labels round their necks (with names and addresses) wearing their best coats too warm for the weather in May

any 2 from 3

2

2. b their possessions all their possessions were in small suitcases / big bags /

cardboard boxes

1

2. c their behaviour few / not many were crying they were not making any noise they were just sitting there (or details of where)

any 2 from 3

2

3. a they smiled / talked gently to them 13. b they were also hot and tired

this was the third group (of evacuees / children) of the day / to arrive

2

4. a to negotiate / arrange with the villagers which child they would take 14. b to write down where they came from and where they were going 1

5. a she was sitting in a cornerwith her head bent

2

5. b she was French / did not speak English 15. c she had been asked to show her papers hundreds of times

she had arrived in France a week agoshe had been sent from place to place (or details)any 2 from 3

2

5. d she needed a bath / a meal / a bed (any 2 of the 3) 1

6. his last French mark was 4 out of 20his teacher despairs of himhe had to think a long while before being able to say his namehe said mon instead of ma mere

2

20

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 81

Translation

Five sense units each marked 0 / 1 / 2

Points7. Mon père s’est approché de la fille

et lui a tapé doucement sur l’épaule.L’air épuisé, elle a levé les yeuxet, comme pour la centième foisa sorti son passeport et ses papiers.

10

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 82

Theme: Education and Work La dernière classe

Contes du lundiLa demière classeRécit d'un petit Alsacien

Ce matin-1à, j’étais très en retard pour aller à 1'école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M. Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot. Un moment 1’idée me vint de manquer la classe et de prendre ma course à travers champs.

Le temps était si chaud, si clair!

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient 1’exercice. Tout cela me tentait bien plus que la règle des participes; mais j’eus la force de résister, et je courus bien vite vers 1’école.

En passant devant la mairie, je vis qu’il y avait du monde arrêté près du petit grillage aux affiches. Depuis deux ans, c’est de là que nous sont venues toutes les mauvaises nouvelles, les batailles perdues, les réquisitions, les ordres de la commandature; et je pensai sans m’arrêter;

“Qu’est-ce qu'il y a encore? “

Alors, comme je traversais la place en courant, le forgeron Wachter, qui était là avec son apprenti en train de lire 1’affiche, me cria:

Ne te dépêche pas tant, petit; tu y arriveras toujours assez tôt à ton école!

Je crus qu’il se moquait de moi, et j’entrai tout essoufflé dans la petite cour de M. Hainel.

D’ordinaire, au commencement de la classe, il se faisait un grand tapage qu’on entendait jusque dans la rue, les pupitres ouverts, fermés, les leçons qu’on répétait très haut tous ensemble en se bouchant les oreilles pour mieux apprendre, et la grosse règle du maître qui tapait sur les tables:

Un peu de silence! ,Je comptais sur tout ce train pour gagner mon banc sans être vu; mais, justement, ce jour-là, tout était tranquille, comme un matin de dimanche. Par la fenêtre ouverte, je voyais mes camarades déjà rangés à leurs places, et M. Hamel, qui passait et repassait avec la terrible règle en fer sous le bras Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme. Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur!Eh bien! non. M. Hainel me regarda sans colère et me dit très doucement:Va vite à ta place, mon petit Franz; nous allions commencer sans toi. J’enjambai le banc et je m’assis tout de suite à mon pupitre. Alors seulement, un peu remis de ma frayeur, je remarquai que notre maître avait sa belle redingote verte, son jabot plissé fin et la calotte de soie noire brodée qu’il ne mettait que les jours d’inspection ou de distribution de prix. Du reste, toute la classe avait quelque chose

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 83

d’extraordinaire et de solennel. Mais ce qui me surprit le plus, ce fut de voir au fond de la salle, sur les bancs qui restaient vides d’habitude, des gens du village assis et silencieux comme nous, le vieux Hauser avec son tricorne, 1’ancien maire, 1’ancien facteur, et puis d’autres personnes encore.Tout ce monde-là paraissait triste; et Hauser avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.Pendant que je m’étonnais de tout cela, M. Hamel était monté dans sa chaire, et de la même voix douce et grave dont il m’avait reçu, il nous dit:Mes enfants, c’est la demière fois que je vous fais la classe. L’ordre est venu de Berlin de ne plus enseigner que 1’allemand dans les écoles de l’Alsace et de la Lorraine... Le nouveau maître arrive demain. Aujourd’hui, c’est votre dernière leçon de français. Je vous prie d’être bien attentifsCes quelques paroles me bouleversèrent. Ah! les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.

Ma dernière leçon de français! ...

Glossaryà la lisière - on the edge / bordersa redingote - his tail-coat / dress-coatson jabot - the frills on the front of his shirtla calotte - the skull- cap / small round hatson tricorne - his three-cornered hatun abécédaire - an alphabet book

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 84

Theme : Education and Work La dernière classe

This story takes place during the occupation of Alsace and Lorraine by the Prussians just after the war of 1870 between France and Prussia.

Comprehension Questions

Points1. a Give two reasons why the little boy was frightened. 21. b What did he think of doing? 11. c Why was he tempted to do this? 2

2. a Why was there a crowd in front of the town hall? 12. b List the “bad pieces of news” which the author mentions. 2

3. How did lessons usually begin in M. Hamel’s class? 2

4. What did he see through the window which increased his fear? 2

5. When he entered the classroom he was very surprised. List 4 things that were different that morning.

4

6. a What was the general mood in the classroom? 16. b What announcement did M. Hamel make which explained why

things were different?3

20

Translation

Points7. Translate into English the part of the text which is underlined. 10

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 85

Theme: Education and Work La dernière classe

Marking schemePoints

1. a he was late for schoolhe hadn’t learned homework / prepared grammar lesson

2

1. b missing school / heading off through the woods 11. c weather was warm and clear

sound of the birds (or details)sound of Prussian soldiers exercisingany 2 from 3

2

2. a reading notices / notices were pinned there 12. b details of lost battles

requisitionsorders from the Prussians / the commanders

2

3. lots of noise from desks / from repeating lessonsteacher tapped desks with big rulerteacher shouted for silenceany 2 from 3

2

4. rest of class already in seatsteacher (going to and fro) with big ruler under arm

2

5. no noise / like a Sunday morninghe was not punished / scolded for being lateteacher was wearing his best clothes / clothes for special occasions (or details)some people from village were at back of class (or details)

4

6. a sad / serious / solemn 16. b (Prussians had ordered that) only German was to be taught in school

this was the last French lessonthis was M. Hamel / the teacher’s last lessonnew teacher (of German) was arriving the next dayany 3 from 4

3

20

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 86

Theme: Education and Work La dernière classe

Marking scheme (continued)

Translation

Five sense units each marked 0 / 1 / 2Points

7. Alors, comme je traversais la place en courant,le forgeron Wachter, qui était la avec son apprentien train de lire l’affiche, me cria:“Ne te dépêche pas tant, petit;tu y arriveras toujours assez tôt a ton école!”

10

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 87

French: HigherTheme: The Wider World Les petits enfants du siècle - un voyage

On remontait dans la voiture, où le père resté s’impatientait en regardant sa montre."Avec vous autres, j’arriverai jamais à tenir ma moyenne."Patrick se mit à rigoler bruyamment."Toi je vais te laisser sur la route", dit le p`ere. "Je vais te laisser sur la route tu vas voir!"II pensait que quitter sa belle voiture c’était un châtiment suprême.“Oke,” dit Patrick. "J’aime mieux être orphelin que d’être mort."Comme on n’était pas encore démarrés il eut sa gifle.Le père avait une faiblesse pour 1’aîné de ses garçons, celui qui le continuait en somme: mais question voiture c’était un autre homme: plein d’allant, de dynarnisme, d’autorité: ça le révé1ait."Descends," dit-il en ouvrant la porte de droite, devant laquelle la mère achevait de reculotter Catherine."Maurice" dit la mère faiblement."Ça lui servira de 1eçon", dit le chef de famille. "Ce morveux. Ça lui servira de leçon, tiens."Sur le bord de la route, Patrick jubilait. Le père démarra, avec difficulté parce qu’il s’était mis dans un tas de sable. Aussitôt commença une scène avec la mère, qui trouvait qu’il avait été trop dur, et qui voulait qu’on retoume. Lui ne voulait pas."J’en ai marre à la fin, de ce morveux. Toujours à critiquer ce que font les autres."Dans le fond ça le soulageait de ne pas 1’avoir à côté de lui en train de lui faire remarquer toutes ses conneries. Nous on les remarqualt aussi mais au moins on la bouclait. Il s’offrait une petite récréaton. Quand il eut assez profité, il se laissa fléchir. "II doit avoir compris maintenant," dit-il, et exécuta sur la route un demi-tour qu’il valait mieux que Patrick n’ait pas vu, et il nous dit que les vitesses dans la traction ça grinqait toujours. Patrick n’était plus où on 1’avait laissé. Plantés de part et d’autre de la route, le père et la mère observaient 1’environ. Rien. L’angoisse s’établit. On appela, Paaatrick! Je te 1’ai dit, disait la mère, que t’étais trop dur. Je le savais: le père ne répondait pas. Moi les jumeaux et Nicolas, on avait trouvé un buisson de mûres et on était dedans."Vous pouvez pas nous aider à chercher plutôt, non?" J’émis 1’idée qu’il s’était peut-être jeté dans la rivière, qui coulait non loin: mais dans le fond je n’y croyais pas. Cathy se mit à hoqueter. Je dis qu’après tout on s’était peut-être trompés d’endroit, est-ce qu’il y avait bien cette bâtisse, là, je ne me souvenais pas de 1’avoir vue la première fois; les jumeaux dirent qu’ils étaient absolument sûrs qu’elle n’y était pas, ils avaient vu un transfonnateur.On réussit à faire remonter les vieux comme ça un bon bout de chemin, et à la fin ils ne savaient plus rien du tout. Le père décida de prévenir les gendarmes et les Recherches dans 1'intérêt des familles, si on peut dire dans le cas de Patrick. Et de continuer.

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 88

Glossarytenir ma moyenne keep up my average speedrigoler to laughsa gifle slap in the faceplein d’allant full of energyce morveux this bratses conneries his stupid actionson la bouclait we kept our mouths shut

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 89

Theme: The Wider World Les petits enfants du siècle - un voyage

This is an account of a family’s journey to its holiday destination. The story is told by one of the children in the family and a number of colloquial expressions are used. Here are some of them.

Glossarytenir ma moyenne keep up my average speedrigoler to laughsa gifle slap in the faceplein d’allant full of energyce morveux this bratses conneries his stupid actionson la bouclait we kept our mouths shut

Comprehension QuestionsPoints

1. a The family has obviously stopped for a break. The word s’impatientait tells us about Father’s attitude. What else shows that he is impatient?

1

1. b Why is he impatient? 1

2. a Although Patrick and his father argue and fall out, what is the father’s normal attitude to his oldest son?

1

2. b Why is Father’s attitude to his son so different on this occasion? 22. c How does the argument end? 2

3. After Father has taken action against Patrick, what is the reaction of a) Motherb) Patrick

2

4. a Why was Father quite pleased to have a short break from Patrick’s company?

1

4. b How did the other children react to Father’s bad driving? 1

5. a After he thinks he has taught Patrick a lesson, what does Father do? 15. b What confirms that Father is indeed a bad driver? 1

Now read the final 3 paragraphs.6. a What shock does the family get? 16. b Why does Mother blame her husband? 1

7. a Why does Father get angry with the other children? 27. b What do the children then say and do which makes matters worse? 27. c What shows that Father is taking the matter seriously? 1

20

TranslationPoints

7. Translate into English the part of the text which is underlined. 10

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 90

Theme: The Wider World Les petits enfants du siècle - un voyage

Marking scheme

Points1. a he is looking at his watch 11. b he’s afraid of not keeping up his average speed / of falling behind

schedule1

2. a very fond of him / has weakness for him / sees him as continuation of self

1

2. b he is different character when in car / where car is concernedhe is then full of authority / dynamism / energy

2

2. c Father slaps Patrickopens door for Patrick to get out / leaves Patrick at side of road

2

3. a) she tells him he’s been too severe / wants him to go back for Patrick

b) he is rejoicing / cheering (at side of road)

2

4. a Patrick always comments on his (bad) driving / points out any errors Father makes

1

4. b They noticed but kept quiet 1

5. a turn round / go back for Patrick 15. b he made a poor turn / one Patrick would have commented on

the grating of the gears1

Now read the final 3 paragraphs.6. a Patrick is not there / has disappeared 16. b he was too hard / too severe 1

7. a he is worried / feeling guiltychildren are in the bramble bushes / eating bramblesthey should be helping to look for Patrickany 2 from 3

2

7. b they say Patrick might be / have thrown himself in the riverthey suggest this is not the right place / leave parents confused as to the placethey did not remember seeing that building / were sure it had not been there / sure they had seen a transformerany 2 from 3

2

7. c he decided to inform the police / an organisation for family welfare 120

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 91

Translation

Five sense units each marked 0 / 1 / 2

Points7. Patrick se mit à rigoler bruyamment

“Toi je vais te laisser sur la route”, dit le pere. OR “Je vais te laisser sur la route tu vas voir!”Il pensait que quitter sa belle voiturec’était un châtiment suprême.“Oke,” dit Patrick. “J’aime mieux être orphelin que d’être mort.”

10

Note: Mark both the sense units “Toi je vais te laisser sur la route”, dit le pere. / “Je vais te laisser sur la route tu vas voir!” and take the higher mark out of 2 to be added to the score from the remaining 4 sense units.

Modern Languages Support Materials: French Glossaries and 3 Star Texts (Higher) 92