135
SMH-Programm Standard Mobile Hydraulics BOSCH

Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

  • Upload
    lythu

  • View
    236

  • Download
    7

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

SMH-Programm

Standard Mobile Hydraulics

BOSCH

Page 2: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

.-

2 lnhalt /Contents / Sommaire BOSCH @

Dieser Katalog ist ein Auszug aus dem Bosch Hydraulik Gesamt-Programm.

This catalogue is just an extract Le p&sent catalogue est un from the overall Bosch extrait de la gatime de produits hydraulics product range. hydraulique comp@te Bosch.

Zahnradpumpen Gear Pumps Pompes a engrenages

Zahnradmotoren Gear motors Moteurs a engrenages

Elektro-Hydropumpen Electra-hydraulic pumps Groupes-electropomp’es

Kompaktaggregate Compact power units Groupes EP9

EP16

Wegeventile SB12 LS 61

Weoeventile NG 6 Directional control valves NG 6 Distributeurs NG 6

Druckbegrenzungsventile 82 Pressure-relief valves Limiteurs de pression

- Seitl Pagl

3

15

19

32

55

75

84

e e

3-Wege- Stromregelventile 3-way flow control valves Valves de reglage du debit a 3 voies

Riickschlagventile Check valves Clapets anti-retour

Magnet-Sitzventile Solenoid check valves Electra-distributeurs a clapet

Maonet-Schieberventile Sol‘;enoid spool valves Electra-distributeurs a tiroir

Membranspeicher Accumulators Accumulateurs

Filter Filters Filtres

T

.

Seitc Page

88

94

97

108

125

132

:

Page 3: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3

Zahnradpumpen

Gear pumps

Pompes a engrenages

- Hochbelastbare Gleitlager - Gerauscharm - Solo- und Mehrfachtechnik - Vorsatzlager - lntegrierte Ventiltechnik

- Plain bearing capable of withstanding high loads

- Low noise - Single and multiple arrangements - Outrigger bearings - Integrated valve system

- Bagues a charge admissible elevee

- Silencieux - Montages de pompes uniques ou

multiples - Palier additionnel -Technique de valves integree

KenngrBOen:

BaugrSDe B

Fordervolumen

Druck im SauganschluB

max. Dauerdruck p,

max. intermittierend p2

max. Druckspitze p3

min. Drehzahl bei 5 bar

max. Drehzahl bei p,

P2

cm3/U 1 ..~_-_.~---..-~ _-_-- 1 2 I 3

min. 0,7 max. 3 (absolut)

210 bar

230

250

1000 850 750

min -’ 5000 4000 3000

6000 5000 4000 - ~-_-

BaugrSOe F

Fbrdervolumen cm3/U 4 1 5,51 8 1 11 1 14 1 16 1 19 /22,5 ]22,5’)

Druck im SauganschluO min. 0,7 max. 3 (absolut)

max. Dauerdruck p, 250 210 180 210

max. intermittierend bar

p2 280 230 2-10 230

max. Druckspitze p3 300 250 230 250

min. Drehzahl 5100 600 500 500 500 500 500 500 500 500 bei bar

-.“_.------- loo... 180 1200 1200 1000 1000 800 800 800 800 800

1406 ---.- --~_ ..-

180 . . . p2 min -’ 1400 1400 1200 1000 1000 1000 1000 1060

max. Drehzahl bei PI 3500 3000 2500 2000 2000 2000 2000

P2 4000 3500 3000 3000 3000 2500 3000 -

‘) Ausfijhrung mit verlangerten Lagern

BauartiBe G

Fijrdervolumen

Druck im SauganschluO

cm3/U 22,5 1 28 1 32 1 38 I 45 I 56

min. 0,7 max. 2 (absolut)

min. Drehzahl bei bar

150 -’ . . . 210 min 800

max. Drehzahl bei PI 2500 2300 2100 1800 .__-__ P2 3000 2800 2600 2300 --

Page 4: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

4 Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes a engrenage BOSCH @

Specification

Size B Displacement cm3/rev 1 1 2 1 3

Inlet pressure min. 0.7 max. 3 (absolut)

max. continuous pressure p, 210

max. intermittent pressure p2 bar 230

max. peak pressure p3 250

- min. rotational speed at S . . . 210 bar 1000 850 750

max. rotational speed at p1 min-’ 5000 4000 3000

P2 6000 5000 4000

Size F

‘) with extended bearings

Size G cm3/rev 22.5 / 28 1 32 1 38 I 45 156 1

min. 0.7 max. 2 (absolut)

1 180 1 160 max. continuous pressure p, 210 - bar

I 200

max. intermittent pressure p2 250 230 200

max. peak pressure p3 270 250 220

min. rotational speed % . . . 120 500

at bar 150 12O.s. 600

150...210 min -’ 800

max. rotational speed at p, 2500 2300 2100 1800

P2 3000 2800 2600 2300

Displacement

Inlet pressure

Page 5: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes B engrenage 5

Caractbristiques

Taille B

Cylindrke cm3/t 1 [ 2 3

Pression A I’aspiration min. (3,-7 max. 3 (absolu)

Pression permanente max. p, bar

210

Pression intermittente max. p2 230

Pointe de pression max. p3 250

Vitesse de rotation min. & 5 . . . 210 bar 1000 850 750

Vitesse de rotation max. A p, min -’ 5000 4000 3000

P2 6000 5000 4000

Taille F

Cylindrke cm3/t 41 5,5] 8 1 11 ] 14 j 16 1 19 1 22,5 1 22,5’)

Pression A I’aspiration min. 0,7 max. 3 (absolu)

Pression permanente max. p, bar

250 210 180 210

Pression intermittente max. p2 280 230 210 230

Pointe de pression max. p3 300 250 1--- 230 250

Vitesse de rotation min. S . . . 100 500 500 500 500 A . . . bar loo... 180 min ml 1200 1200 1000 1000

180 . p2

Vitesse de rotation max. A p,

P2

‘) Dotee de douilles-paliers A port&es plus larges

Taille G

Page 6: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

6 KenngriiBen / Specifications / Caractkistiques BOSCH @

Rechts bzw. links.

General

Construction

Mounting

Line connections

Direction of rotation (looking on shaft)

Mounting position

Ambient temperature range

Fluide

external gear-type pump

flange or through-bolting with spigot

screw, flange

clockwise or anti-clockwise The pump may only be driven in the direction indicated.

any

-15% to +60°C

mineral oil-based hydraulic fluids to DIN/ISO, other fluids to order

Construction

Fixation

Raccordement des tuyauteries

Sens de rotation (vu face a I’arbre)

Pompe a engrenage exterieur

Par flasque ou par vis traversantes avec centrage

taraudage; bridge

A gauche (SIH) ou a droite (SH). La pompe ne doit tourner que dans le sens prescrit.

Positionnement

Temperature ambiante

Fluide hydraulique

Viscosite

1 Indifferent

1 de-15”Ca+60°C

Fluide hydraulique a base d’huile minerale, conforme a DINIISO. Pour d’autres fluides hydrauliques, nous consulter.

1 de 12 a 800 mm*/s. Nous conseillons toutefois de 20 a 100 mm2/s. Pour le demarrage, 2000 mm2/s sont admissibles

de-15a+80°C

Pollution d’huile limitee a class 10 selon DIN 1638 par emploi d’un filtre ps5 = 75

*I Bei nachgeschalteten Regel- systemen und Geraten mit funktions- bedingter, kritischer Fehlerauswir- kung, wie z. B. Lenkungsventile, Bremsventile, mu8 die gewahlte Filterung auf die Empfindlichkeit dieser Gerate abgestimmt sein.

Die geltenden Sicherheitsanforde- rungen der Gesamtanlage sind dabei zu beachten.

*) During the application of control systems or devices with critical counter-reaction, such as steering and brake valves, the type of filtra- tion selected must be adapted to the sensitivity of these devices/ systems.

Safety requirements pertaining to the whole system are to be observed.

*I En cas d’applications de systemes de regulation ou d’appareils avec contre-reaction critique, par ex. valves de direction, valves de frei- nage, la classe de filtration doit etre adaptee aux systemes/appareils mentionnes ci-dessus.

Veuillez respecter les exigences de securite en vigueur pour toute I’installation.

Temperature du fluide

Filtration conseillee *)

Page 7: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes a engrenage, B 7

\M14x&30+10Nm 12 tief,depth,prof.

x

I

8

Typformel Type code Codification

HY/ZBR l/...

1 Ah101 0 510 010 003

2AklOl 0 510 110 002

3Ak 101

Fardervolumen

Displacement

Cylindrke

V [cm3/+]

1

2

3

b

30+5 Nm

c

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme monir.5

Saug- und DruckanschluD vertauscht Inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

MaI3

Dimension

Cote

0 510 010 302

0 510 110 302

0 510 112 303 0 510 112 003

Page 8: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

8 Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes in engrenage, B BOSCH @

1:8

uO 1 / R 3/8” 13 tief.deep.prof

I?

a, 8,85 *

R 3/8” 13 tief,deep,prof.

d 2 x 2,6 DIN 6888\ u

Typformel

Type code

Codification

HYIZBR 1 I...

1 Ak104 0 510 020 001

2A; 104 0 510 120 003

3Ak 104

V [cm”/+] lAIBIC/ I

c

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme montre

Saug- und DruckanschluO vertauscht Inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

Fiirdervolumen MaO

Displacement Dimension

Cylindrke Cote

0 510 020 301

0 510 120 301

0 510 112 305 0 510 112 004

Page 9: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes ZJ engrenage, F 9

t

7,8 *0.35 - -

\M6

13 tief,depth,prof.

bei 4 und 5,5crn3/#’

@DIN 127 812

8 DIN 6888 3x

tief,depth,prof.

Typformel Fiirdervolumen Mal3

Type code Displacement Dimension

Codification Cylindrke Cote

HY/ZFS II/... V [cm”/~,l IAIBI I

72 to,2

go k1.5 *

R9 to.5 /

e

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme monk6

Saug- und DruckanschluO vertauscht Inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

5,5k 201 595 41 87,5

8 k201 8 43,l 91,8

11 k201 11 96,8 -__- - 14 k201 -14

16 LR201 16 47’5

101,8

105,2

19 k201 1 19

22,5k 201 1 22,5

r 1

+%I L J

0 510 225 306 0 510 225 006

0 510 325 306 0 510 325 006

0 510 425 307 0 510 425 009

0 510 525 311 0 510 525 009

0 510 525 319 0 510 525 018

0 510 625 315 0 510 625 022

0 510 625 314 0 510 625 013

0 510 725 330 0 510 725 030

Page 10: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

10 Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes A engrenage, F BOSCH @

39,5 *OS6

r

---Y 27,4*0,5

I-~ -7

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme montre

Saug- und DruckanschluB vertauscht inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

d 3 x 5 DIN 6888

Mal3

Dimension

Cote

E kg @ 7 Q c D

--

13,5

23 0 510 225 308 0 510 225 008

M6 2,85 0 510 325 308 0 510 325 008

219 0 510 425 309 0 510 425 011

3,o 0 510 525 313 0 510 525 011

3,2 0 510 525 314 0 510 525 012

M8 3,4 0 510 625 318 0 510 625 016

3,6 0 510 625 319 0 510 625 017

396 0 510 725 331 0 510 725 031

20 16 :,224 1 16

19 b 224 I 19

22,5k 224 1 22,5

Page 11: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes a engrenage, F 11

I- 8,8

\M$

13 tief,depth,prof. 2 xD Ml0 - 10.9v

b 50+10 Nm

e

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme montrb

Saug- und DruckanschluO veriauscht Inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

22,5 L 212/l ( 22,5 1 52,5 1104,l / 1 I 374

Q 9

0 510 215 309

0 510 315 307

0 510 415 316

0 510 515 309

0 510 515 316

0 510 615 317

0 510 615 318

0 510 715 306

Q

0 510 215 009

0 510 315 006

0 510 415 010

0 510 515 007

0 510 515 018

0 510 615 010

0 510 615 005

Page 12: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

12 Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes B engrenage, F BOSCH @

M6 13 +I tief,depth,prof. 106,4 * 0115

127 f 1.5

c

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme montr6

ANSI B 92.1, 13T 16/32 DP FLAT ROOT SIDE FIT Zahndicke’S‘= 2,358 0,030 tooth thickness mais avec Bpaisseur de dent

Typformel Fijrdervolumen MaR

Type code Displacement Dimension

Codification Cylindrbe Cote

HY/ZFS ll/... V [cm”/X] A B

4 :,213 4 39,Q 85

5,5k 213 5,s 41,i 87,5 0 510 325 313 0 510 325 013

8 :,213 8 43,g 91,6 0 510 425 314 0 510 425 020

11 ',213 11 47 96,6 0 510 525 324 0 510 525 019

14 ',213 14 47,5 101,6 0 510 525 325 0 510 525 020

16 k213 16 47,5 105 0 510 625 329 0 510 625 028

19 ',213 19 47,5 110

22,5k 213 22,5 55,l 115,4

Sag- und DruckanschluO vertauscht Inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

0 510 225 314 0 510 225 013

0 510 625 330 0 510 62 5029

0 510 725 361 0 510 725 077

Page 13: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes a engrenage, G 13

e

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme montrb

Saug- und DruckanschluO vertauscht Inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

r 7

*I L- .-J

L 13 tief,depth,prof.

Typformel

Type code

Codification

Fijrdervolumen Mal3

Displacement Dimension

Cylindrbe Cote

V [cm”/:,] bIBI I I

HYIZGS 1 1 I...

22.5k 101 0 510 725 345 0 510 725 013

28 :,lOl 0 510 725 314 0 510 725 014

32 ‘,lOl 0 510 725 347 0 510 725 015

38 ',I01 0 510 725 344 0 510 725 016

45 k101 0 510 725 346 0 510 725 017

Page 14: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

14 Zahnradpumpen / Gear pumps / Pompes B engrenage, G BOSCH @I

rof

ANSI FLAT

B 92.1, 13T 16/32 ROOT SIDE FIT

ZahndickeT = 2,358 0,030 tooth thickness

\ mais avec baisseur de dent

Typformel Fijrdervolumen

Type code Displacement

Codification Cylindrbe

HYIZGS 1 1 I... V [cm”/+]

28 R404

32 :, 404 32

38 R404 38

45 k 404

Flansch,Flange,Flasque SAE - B

28

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme montr6

Saug- und DruckanschluO vertauscht Inlet and outlet port changed Aspiration et refoulement changes

M8 13 tief,depth,prof.

45

MaB

Dimension I I I Cote

AIBl I

63 133,7 92 0 510 725 023

64,5 137,2 9,4 0 510 725 324 0 510 725 025

66,5 142,7 997 0 510 725 027

69,5 149,2 Q,Q 0 510 725 328 0 510 725 029

Page 15: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradmotoren / Gear motors / Moteurs a engrenages, F 15

Zahnradmotoren

Gear motors

Moteurs B engrenages

laugr6Be F

Schluckvolumen

max. Dauerdruck

max. Anlaufdruck

min. Drehzahl

max. Drehzahl bei

Motor Ausgangsdruck

bzw.

Druck in Leckolleitung

cm3/U 1 5,5 1 8 T 111 14 1 16 1 19 / 22,5

Pl

P2

Pl

PA

PL

bar

min -’

bar PI--l

pn 5 5 bar’) p,d 100 IJar Pn(P1 p&5 bar’)

l ) Kurzzeitig 10 bar bei Anlauf

Size F

Displacement

max. continuous pressure

max. starting pressure

min. rotational speed

max. rotational speed

Motor outlet pressure

bzw.

Leakage-oil line pressure

p,

P2

PI

PA

pL

*) Short-term when starting 10 bar

cm3/rev ---

bar

min-’

bar

5,5 18 1 11 [ 14

210

250 210 --_- 500

4000 I 3500 I 3000

pn I5 bar*) PA’100 bar p,& 5 bar’)

Taille F

Cylindree cm3/t 5,5 1 8 I 11 / 141 16 19 22,5 1

Pression permanente max. p, bar

210 180

Pression au demarrage max. p2 250 210

Vitesse de rotation min.

Vitesse de rotation max.

Pression maxi. a la sortie

du moteur Pression maxi. dans la

conduite de fuites

p,

pA

D, I -

min -’

bar

I I

l ) Au demarrage temporairement 10 bar

500

4000 1 3500 1 3000

pn I5 bar’) pnS 100 bar PASPI p,$5 bar’) I

Page 16: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

16 KenngrijRen / Specifications / Caractbristiques BOSCH @ -_.._.. -

Allgemein

Bauart

Befestigungsart

LeitungsanschluB

Drehrichtung (mit Blick auf die Welle)

Einbaulaoe

Umgebungstemperatur- bereich

Hydrozahnradmotor

Flansch- oder Durchschraub- befestigung mit EinpaO

Flansch bzw. Gewinde

eine Drehrichtung bzw. reversierbar

beliebia

-15”C... +60°C

Druckmittel

Viskositat

Hydraulikol auf Mineralblbasis nach DIN/IS0 andere auf Anfrage

12 . . 800 mm*/s zulassiger Bereich 20 .._ 100 mm*/s empfohlener Bereich

. . 2000 mm2/s fur Start zulassiger Bereich

Druckmitteltemperatur

Filterung

-15 . . . +80°C

Clverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638 zu erreichen mit Filter 825 = 75

General

Construction

Mounting

Line connections

Direction of rotation (looking on shaft)

Mounting position

Ambient temperature range

Fluid

Viscosity

External gear-type motor

Flange or through-bolting with spigot

Flange

One direction of rotation or reversible

any

-15’Cto+60°C

Mineral oil-based hydraulic fluids to DIN/ISO, other fluids to order

12 . . . 800 mm’/s permitted range 20 . . . 100 mm2/s recommended range

. . 2000 mm2/s permitted for starting

Fluid temperature range

Filter

-15 to +80°C

Contamination class 10 to NAS 1638 obtained with filter 6~ = 75

GBn&ales

Construction

Fixation

Raccordement des tuyauteries

Sens de rotation (vu face a I’arbre)

Positionnement

Temperature ambiante

Fluide hydraulique

Viscosite

Moteur a engrenage exterieur

Par flasque ou par vis traversantes avec centrage

Bride

Un sens de rotation ou reversible

Indifferent

de-15°Ca+600C

Fluide hydraulique a base d’huile minerale, conforme a DIN/ISO. Pour d’autres fluides hydrauliques, nous consulter.

de 12 a 800 mm’/s. Nous conseillons toutefois de 20 a 100 mm’/s. Pour le demarrage, 2000 mm2/s sont admissibles

Temperature du fluide 1 de-15a+80°C

Filtration conseillee 1 Pollution d’huile limitee a classe 10

- Hochbelastbare Gleitlager - Optimiertes Anlaufverhalten - Hoher Wirkungsgrad - 4 Quadrantenbetrieb

(reversierbar) - Optimierter Gleichlauf

(Reihenschaltung) - Rticklaufbelastung bis 30 bar

ohne Leckolleitung - Solo- und Mehrfachtechnik - Vorsatzlager - Integrierte Ventiltechnik

- Plain bearing capable of withstanding high loads

- Optimized starting performance - More efficient - 4-quadrant operation (reversible) - Optimized synchronisation (series

connection) - Return line load up to 30 bar

without leakage-oil line - Single and multiple arrangements - Outrigger bearings - Integrated valve system

- Bagues a charge admissible elevee

- Performances au demarrage optimisees

- Rendement eleve - Fonctionnement sur 4 quadrants

(reversible) - Marche parallele optimale

(montage en serie) - Charge de la conduite de retour

jusqu’a 30 bar sans conduite de fuites

- Montages de pompes uniques ou multiples

- Palier additionel - Technique de valves integree

selon NAS 1638 par emploi d’un filtre 875 = 75

Page 17: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Zahnradmotoren / Gear motors / Moteurs B engrenages, F 17

R9 ‘65 /

Wie in Zeichnung dargestellt as shown in drawing comme montrb

Zulauf und Ablauf vertauscht inlet and outlet port changed Orifices d’entrbe et de sortie lntervertis

@DIN 127 612 \

tief,depth,prof.

~5’ DIN 6888 3x5 /

Abtriebsmoment

Torque output

Couple fourni

Typformel Schluckvolumen MaI3

Type code Displacement Dimension

Codification Cylindrbe Cote

HY/MZFS 1 l/... V [cm3/!“l A B

0 511 325 300 0 511 325 001

0 511 425 300 0 511 425 001

0 511 525 300 0 511 525 001

0 511 625 307 0 511 625 005

0 511 625 308 0 511 625 003

0 511 725 304 0 511 725 005

16,9 5,5 b 201 595 41,l 87,5

8 k 201 8 43,2 91,6 -~_- 11 k 201 11 47 96.6

243

33.9

+g+----1-z I47,5 1105

147.5 1110

49,5

50,4

g49 22,5 :, 201 1 22,5 1 61,l 1 127,4

Page 18: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

18 Zahnradmotoren / Gear motors / Moteurs in engrenages, F BOSCH @

R9

L 13 tief,depth , Prof. 12,5+ 1

LeckijlanschluO Drain port Orifices de fuites Ml2 x 1,5 -13 tief

dee P pro

19 2

9,5 a7

@

---I- @ Ml4 x 1,5 DIN 934

M6

13 tief,depth,prof

Schluckvolumen Mat3 Abtriebsmoment

Displacement Dimension Torque output

Cylindree Cote Couple fourni

V [cm”/+1 A B M Nm,,, kg @

595 72,6 117,2 16,9 3,4i 0 511 345 601

a

11

16

19

74,7 121,3 24,5 3,5 0 511 445 601

78,5 126,3 33,9 316 0 511 545 601

-79 134,7 49,5 410 0 511 645 601

79 139,7 50,4 4,2 0 511 645 603

I I I I I I

Typformel

Type code

Codification

HY/MZFS 14/...

5.5 A 201

8 A201

11 A201

16 A201

19 A201

Page 19: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes 6lectropompes 19

Elektro-

Hydropumpen

Elect ro-

hydraulic pumps

Groupes

6lectropompes

1 KenngrBl3en nach VDI 3279

Allgemein

Einbaulage senkrecht, Hydropumpe unten;

waagerecht wie in MaOzeichnung dargestellt.

Schwitzwasserijffnung unten ___ Umgebungstemperaturbereich zwischen - 15 “C und + 60 OC ___

Befestigungsart Sattelbefestigung mit Spannband

Pumae

Bauart Zahnradpumpe

TYP ZBR ll...

Fordervolumen cm3/U 1 2

Druck im SauganschluR min. 0,7 max. 3 (absolut)

max. Dauerdruck p, bar

210 250 250

max. intermittierend p2 230 280 280 _--- max. Druckspitze p3 250 300 300

Drehzahlen in Abhangigkeit vom Betriebsdruck, siehe Kennlinien

LeitungsanschluO ZBR: Gewinde ZFS: Flansch, andere auf Anfrage

Druckmittel

Viskositat

Hydraulikol auf Mineralijlbasis nach DIN/IS0

andere auf Anfrage

12 . . 800 mm*/s zulassiger Bereich

20 . . . 100 mm2/s empfohlener Bereich

. . . 2000 mm*/s fur Start zulassiaer Bereich

Clverschmutzung Klasse 10 nach

NAS 1638 zu erreichen mit Filter B,, = 75

Gleichstrom-Motor mit Comoound- oder ReihenschluB-Wickluna

I K 0 ~-

112 125 150 :,---+

12. 24. 40. 48. 72. 80 siehe Proaramm-Ubersicht

15...8,1 ----L- his IP 55

Sie gelten fur den Betrieb mit einer 12-V-, 24-V- oder mehrere, in Reihe geschalteter 24-V-Starterbatterien mit jeweils 180 Ah nach 20sttindiger Entladung l/2 voll. Umgebungstemperatur + 20 ‘C Elektrolyttemperatur + 20 “C Motortemperatur + 20 ‘C Oltemperatur + 50 “C Viskositat v = 32 mm2/s S2, S3, ED siehe VDE 0530

Page 20: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

20 Electra-hydraulic pumps, Specification

Specification as p& LDT379~~~~~

General Installation position vertical, hydraulic pump at bottom;

horizontal as shown in dimensioned drawing, opening for condensate at bottom

Ambient temperature range between -15 OC and + 60 “C

Mounting method Cradle mounting with clamping band

Pump

Design Gear pump

Type ZBR 1 I.. . ZFS Ii/... DUO ZFS 211.. .

Displacement cm%ev 1 2 [ 3 4 5,5 8 5 8

Pressure in suction intake min. 0,7 max. 3 (absolute)

Max. continuous pressure p, 210 250 250 -. Max. intermittent p2

bar

230 280 280

Max. pressure peak p3 250 300 300

Speeds as a function of operating pressure, see characteristic curves

Line connection ZBR: Thread ZFS: Flange, other on request

Fluid Hydraulic oil (mineral-oil-based) as per DIN/IS0 others on request

Viscosity 12 . . . 800 mm2/s permissible range 20 . . . 100 mm2/s recommended range

. . . 2000 mm2/s for start of permissible range

Fluid temperature -15 . . . +80°C

Filtering Oil contamination class 10 as per NAS 1638, achieved with filter O,, = 75

Electric motor

Design DC motor with compound or series windings

Size (code) I K 0 T

Field frame-mm dia. 112 125 150 178

Voltage volts 12, 24, 40, 48, 72, 80 see product range

Power kW 1.5 . . . 8.1

Degree of protection to IP 55 _.-. Graphs These refer to operation with a 12 V, 24 V or several series-connected

24 V starter batteries, each supplying 180 Ah after discharging for 20 hours, l/2 full. Ambient temperature + 20 ‘C Electrolyte temperature + 20 “C Motor temperature + 20 ‘C Oil temperature + 50 “C Viscosity v = 32 mm2/s S2, S3, period duty see VDE 0530

Page 21: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

Groupes Blectropompes, Caractkristiques 21

Caracthistiques selon VDI 3279

G&&alit&

Position de montage verticale, pompe hydraulique vers le bas; horizontale comme represente sur le cropuis tote avec orifice d’eau de condensation vers le bas

Plage de temperature ambiante

Type de fixation

entre-15%et+60°C __-~--.__ sur berceau avec collier de serrage

Pomue

Type de construction pompe a engrenages

Type ZBR Il... ZFS II/... DUO ZFS 21/. .

Cylindree cm3/tr 1 2 13 4 5,5 8

Press. a I’orifice d’admission min. 0,7 max. 3 (absolue)

Pression permanente max. p, bar 210

Press. intermittente max. p2 230

Pointe de pression max. p3 250 -

~~~:~:-~:~qgiiE

Vitesses de rotation en fonction de la pression de service, voir courbes caracteristiques

Raccordement des conduites ZBR: filetage ZFS: bride, autres sur demande

Fluide huile hydraulique minerale selon DIN/IS0 autres fluides sur demande

Viscosite plage admissible 12 . . . 800 mm2/s plage recommandee 20 . . 100 mm2/s plage admissible au demarrage . . 2000 mm2/s

Temperature du fluide -15 . . . +80°C

Filtration classe de pollution d’huile 10 selon NAS 1638 avec un filtre D,, = 75

Moteur dlectrique

Type de construction moteurs a courant continu a excitation compound ou serie

Taille (code) I K a T

Diametre carcasse polaire mm 112 125 150 178 _ _---__ Tensions Volt 12, 24, 40, 48, 72,80 voir gamme des produits ___- Puissance kW 1,5 . . 8,l

Degre de protection jusque a IP 55

Diagrammes des diffhents Conditions de validite des diagrammes: groupes Blectropompes - fonctionnement avec batterie de demarrage 12 ou 24 V ou plusieurs

batteries de 24 V en serie - capacite de batterie: 180 Ah apres une decharge de 20 heures - temperature ambiante + 20 “C - temperature de l’electrolyte + 20 “C - temperature du moteur +20 “C - temperature de I’huile + 50 OC - viscosite v = 32 mm2/s - S2, S3, service intermittent voir VDE 0530

Page 22: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

22 Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes 6lectropompes @

BaugrSBe Motor: I

Spannung: 12v

Leistung: 1,5 kW

Size motor: I

Voltage: 12v

Power: 1.5 kW

Taille moteur: I

Tension: 12v

Puissance: 1,5 kW

1 339 999 020

0 333 009 009

Schutzart:

Motorgehause IP 55

Anschliisse IP 04

Typformel

Type code

Codification

HYIZBR 1 I...

1 NIA 1500/5/l 2/l /Oi 5 E400

2 NIA 1500/5/i 2/l /015 E400-

*) TSS = Thermoschutzschalter

Degree of protection: Degre de protection:

Crankshaft housing IP 55 Carter de moteur IP 55

Connections IP 04 Connexions IP 04

Fordervolumen Ma8 Relais und

Displacement Dimension Anschluf3 TSS*)

Cylindree Cote Relais and

connections TSS*)

Relais et

V [cm3/+l A BC connexions TSS*) kg @

1 35,0 76 293 0 895 0 541 000 016

2 37,l 81 298 0 8,55 0 541 100 039

*) TSS = Thermo-circuit-breaker *) TSS = thermo-rupteur de protection

Page 23: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes 6lectropompes 23

Kennlinien Performance curves 12V/15OOW

Courbes caractkistiques 12V/15OOW 12V/lSOOW

-Q (I/min) ----I (A)

12,5

10

7,5

5

2,5

0

400

300

200

100

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

25

20

15

10

5

0 t

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S2 (mid

25

20

15

10

5

0

\\

- L

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 24: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

24 Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes blectropompes @

r BaugrSRe Motor: I Size motor: I Taille moteur: I

Spannung: 24V Voltage: 24V Tension: 24V

Leistung: 2kW Power: 2kW Puissance: 2kW

1 339 999 020

r- M18x1,5 13 tief,deep,prof. MA = 50 +lO Nm

0 333 009 009

MA = 30 +I0 Nm

Schutzart: Degree of protection:

Motorgehause IP 55 Crankshaft housing IP 55

Anschltisse IP 04 Connections IP 04

Degre de protection:

Carter de moteur IP 55

Connexions IP 04

kg Q

8,50

8,55

8,60

9,25

9,35

0 541 000 013

0 541 100 040

0 541 100 041

0 541 000 015

0 541 100 049

Typformel Fordervolumen Ma8

Type code Displacement Dimension

Codification Cylindree Cote

HYIZBR 1 I... V [cm3/+]

Relais und

AnschluR TSS*)

Relais and connections TSS*)

Relais et

connexions TSS*)

1 1 NIA 2000/5/24/l 1015 E400

2 NIA 2000/5/24/l 1015 E400

3 NIA 2000/5/24/l 1015 E 400

1 NIA 2000/5/24/O/01 5 E 100

2 0

a 303

293

303

3

1

3 NIA 2000/5/24/O/01 5 E 100 3

l ) TSS = ThermoschutzschalterI *) TSS = Thermo-circuit-breaker *) TSS = thermo-rupteur de protection

Page 25: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes 6lectropompes 25 -- .._.- -

Kennlinien Performance curves Courbes caracthistiques 24V/2OOOW 24V/2OOOW 24V/2OOOW

-Q (I/mid ----I (A)

125

10

715

5

2,5

0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

25

2c

15

10

5

0

250

200

150

100

50

0

35

30

25

20

15

10

5

0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S2 (mid

I-

.+

\

k 2

Ll-tl 1

4% 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 26: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

26 Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes dlectropompes @I

Baugrijt3e Motor: I

Spannung:

Leistung:

24V

2kW

Size motor: I Taille moteur: I

Voltage: 24v Tension: 24v

Power: 2kW Puissance: 2kW

t ( 178 )

\

Schutzart:

Motorgehtiuse IP 24

Anschlijsse IP 04

1 339 999 020

Degree of protection:

Crankshaft housing IP 24

Connections IP 04

Degre de protection:

Carter de moteur IP 24

Connexions IP 04

Typformel

Type code Codification

Fijrdervolumen Mai

Displacement Dimension

Cylindrbe Cote

HYIZBR 1 I... V [cm3/+]

3 NIL 2000/15/24/O/O E 108 3 0 541 100 052

34 NIL 2000/15/24/O/O E 108 3,8 0 541 100 053

Page 27: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes Cilectropompes 27

Kennlinien Performance curves Courbes caracthistiques 24Vl2OOOW 24V/2OOOW 24V/2OOOW

25

20

15

10

5

0

4,6 0' .O' /* K -

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

-Q (I/min) ----I (A)

S3 (% ED)

70

60

50

40

30

20

10

0 4,6

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S2 (mid

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 28: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

28 Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes blectropompes @

BaugrSRe Motor: I Size motor: I

Spannung: 12 v Voltage: 12v

Leistung: 1,5 kW Power: 1.5 kW

Taille moteur: I Tension: 12 v

Puissance: 1,5 kW

1 339 999 020

C max.

L 47-2 3 6max I

4 (4x)M6 13 tief,deep,prof. 10+3Nm

Schutzart:

Motorgehtiuse IP 54

Anschlijsse IP 04

Typformel

Type code Codification

HYIZFS 1 1 I...

4 NIA 1500/5/i 2/O/308 E 100

Degree of protection:

Crankshaft housing IP 54

Connections IP 04

Degrb de protection:

Carter de moteur IP 54 Connexions IP 04

Fijrdervolumen MaR

Displacement Dimension Cylindrbe Cote

V [cm”/+] A BC D

4 37,3 82,5 296,l -15

kg @

0 541 200 069

Page 29: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@I Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes blectropompes 29

Kennlinien Performance curves Courbes caracthristiques

12V/15OOW 12V/15OOW 12V/15OOW

-Q (I/mid ----I (A)

25m I I ! I_1”“”

20 ,A: 400 0

0 15

4cm3/ $

0 300 0

0 0

10 =Mf /' 0 1.

200

0

0 5 ---.4* -- 100

0 0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

25

20

15

10

5

0

Lo

I

/

l-L-L

1

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

S2 (mid

25/

20

4cm:

15 -

10

5

0 B

T

U rev t

E

-

LL

p (bar)

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 30: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

30 Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes 6lectropompes @I

BaugrSDe Motor: I Size motor: I Taille moteur: I

Spannung: 24V Voltage: 24V Tension: 24V

Leistung: 2kW Power: 2kW Puissance: 2kW

a 1 339 999 020

(4x)M613 tief,deep,prof. 10+3N

P

4 (4xIM6 13 tief,deep,prof 10+3Nm I

Schutzart: Degree of protection: Degre de protection:

Motorgehause IP 54 Crankshaft housing IP 54 Carter de moteur IP 54

Anschltisse IP 04 Connections IP 04 Connexions IP 04

Typformel

Type code Codification

HYIZFS 1 1 I...

5,5 NIA 2000/5/24/O/308 E 100

8 NIA 2000/5/24/O/308 E 100

Ferdervolumen Mat3

Displacement Dimension

Cylindree Cote

V [cm3/+]

595

8

kg @J

0 541 300 049

0 541 400 057

Page 31: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ Elektrohydropumpen / Electra-hydraulic pumps / Groupes 6lectropompes 31

Kennlinien Performance curves Courbes caracthistiques 24V/2OOOW 24V/2OOOW 24V/2OOOW

Q Wmin) ----I (A)

251 I I I I I I I I I I 250

200

150

100

50

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

25

20

15

10

5

0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

25

20

15

10

5

0

S2 (min)

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

P (bar)

Page 32: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

32 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

Kompaktaggregate

Compact power units

Groupes

EP9

Kompakt- Pumpe aggregat

?I ZBR 1 cm3/U

q El

! Gleichstrom G

Wechselstrom q ~ Drehstrom /Di

Nennleistung [WI

pjg.../3ooo]

Einschaltdauer S 3 [%I

p- piq 1151 l@q

Elektromotor

Spannung [VI

pq~@ipiiq@iiq

fur Gleichstrom:

Mit dieser Typenformel wird die gewijnschte Aus- ftihrungsvariante beschrieben.

mit Relais

ohne Relais

Relais beiliegend

Ventilblock

Einbaulage:

horizontal IHI

vertikal PI

Volumen [II

[0,5110,8- q EIE☺

fur Wechselstrom:

mit Anlaufkondensator

mit Betriebskondensator

mit q und q

Page 33: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 33

AC threephase IDI

Nominal power [WI

/8001...~

Period duty S 3 [O/o]

Electric motor

Voltage [VI

pj~/piiiip@

for DC-motor:

This order code describes the desired model variant.

with relay L!r

without relay R relay detached ml

Valve block Reservoir

Mounting position

horizontal IH/

vertical PI

/Hlorm q

Volume [II

for AC-motor: 1

loi with starting condenser

q with operation condenser

la] with q and q

Groupe Pompe I

DC

AC

AC triphase IDI

Puissance nominale [WI

18oo/...j3ooo~

v @? Moteur electrique

Service intermittent S ~-IO/O]

p-pii-j~~

Tensions [VI

Ce code de commande indique le type d’execution choisi.

pour moteur a CC:

avec relais d

sans relais jNI relais detache Iml

1 SlO H

$ 7 Bloc distributeur Reservoir

Position de montage:

horizontal IHI

vertical IVI

[HUM Iz/

Volume [I]

[0,5110,8R- q 5lm

pour moteur a CA: 1 q avec condensateur de demarrage

0 P avec condensateur de service

IQI avec /01 et IpI

Page 34: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

-

34 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

KenngriiBenAllgemeinEinbaulage waagrecht und/oder senkrecht; siehe Typformel

Umgebungstemperatur -25’=C... +60°C

Leitungsanschltisse __ Gewinde G l/4” im Ventilblock (siehe MaBzeichnung)

Befestigung Gewinde M 12 im Ventilblock

HydraulischPumpenprinzip Zahnradpumpe

Fordervolumen 1, 2, 3 cm3/U

Dauerdruck 180 bar

Hochstdruck 210 bar (Einstellwerte des DBV’s entsprechend Ausftihrungsvariante)

Druckspitze 230 bar

Druckfltissigkeit Mineral61 nach DIN 51524/525, andere auf Anfrage

Filterung NAS 1638, Klasse 12, sichergestellt durch eingebautes Saugfilter

Viskositat zulassiger Betriebsbereich IO bis 100 mm*/s, empfohlene Viskositatder Druckfliissigkeit 46 mm*/s bei 40% (ISO-VG 46), kurzzeitig zulassigbei Kaltstart bis 2000 mm2/s

Druckmitteltemperatur -25...+80%

Behalterinhalt 0,5.. .7 [I] siehe Typformel

Einfiillvolumen und abhangig von Einbaulage und AusfiihrungsvarianteNutzvolumen (siehe MaOzeichnung)

Elektrisch, GleichstrommotorAntriebsmotor Compound-Wicklung

800 W Permanenterregung

Schutzart DIN 40 050 Motor IP 44Anschkisse IP 04 (ohne Schutzkappen)

Einschaltung direkt oder tiber Relais

Nennspannung 12 V, 24 V, 48 V; siehe Typformel

Nennleistung siehe Typformel

Relais (nicht in jeder Ausfijhrungsvariante enthalten)Spannung 12v 2 4 V

Erregerstrom I,1 A 0,gAKontaktstrom 5 sec. 500 A 300 A

Kontaktstrom dauernd 8 0 A 80 A

Schutzart IP 54

Achtung!Das Motorrelais darf keine Schutzschaltungen erhalten, die das Abschalten verzbgern.Abschaltspannungen anderer Induktivit2ten, z. B. Steuerrelais oder Magnetventile, dtirfen das Motorrelaisnicht erreichen. Sie mtissen z. B. durch Sperrdioden entkoppelt werden.Die Abschaltverzogerung darf max. 25 ms betragen.

Elektrisch Drehstrommotor WechselstrommotorNennspannung 380 V/ 50 Hz 220 V/50 Hz

Nennleistung siehe Typformel

Nenndrehzahl 1500 min.’ und 3000 min.’

Schutzart IP 55

Magnetventile (nicht in jeder Ausfiihrungsvariante)

Magnetspannung l2V, 24VLeistungsaufnahme 28...35 W

Schutzart IP 65

Diagramme Sie gelten fur den Betrieb mit einer 12 V-, 24 V- oder mehrere, in Reihegeschalteter 24 V-Starterbatterien mit jeweils 180 Ah nach 20sttindigerEntladung l/2 voll.Umgebungstemperatur + 20%Elektrolyttemperatur +20°CMotortemperatur + 20%Oltemperatur + 50%Viskositat v = 32 mm*/sS2, S3, ED siehe VDE 0530

Page 35: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@I BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 35

Characteristics

General

Installation position

Ambient temoerature

1 horizontal and/or vertical; see type formula

1 ---

-25% . . . +60°C

Line connections

Mounting

Hvdraulic

G 114” threaded socket in valve block (see scale drawing)

M 12 threaded socket in valve block

Maximum pressure

Pressure Deak

210 bar (adjustment data for DBV according to model variant)

1 230 bar

Pressure fluid Mineral oil as per DIN 51524/525, further oils on request

Filtration NAS 1638, Class 12, ensured with integral filter

Viscosity Approved operating range 10 to 100 mm*/s, recommended pressure fluid viscosity 46 mm*/s at 40°C (ISO-VG 46), up to 2000 mm2/s allowed for brief period after cold start

Pressure medium temperature -25...+80%

Container capacity 0.5.. .7 Itr., see type formula

Fill volume and effective contingent on installation position and model variant volume (see scale drawing)

Electrical - DC motor

Drive motor Compound winding 800 W permanent excitation

Type of protection Motor: IP 44 DIN 40 050 Connections: IP 04 (without protective caps)

Actuation Direct or via relay

Rated voltage 12V, 24V, 48V; see type formula

Rated output See type formula ---_i__ Relay (not included in every model variant)

Voltage 12v 24 V

Excitation current 1.1 A 0.9 A - 5 sec. contact current 500 A 300 A

Continuous contact current 80A 80A _-- Type of protection IP 54 - ----- -----. - - -

Important! The motor relay must not be equipped with a protection circuit which delays shut-off. Interrupting voltages of other inductances, e.g., control relays or solenoids, should not be allowed to reach the motor relay. They must be decoupled, e.g., with inverse diodes. The shut-off delay is not to exceed 25 ms.

Electrical 3-Phase motor AC motor

Rated voltage 380 V/ 50 Hz 220 VI50 Hz ----- Rated output Seetype formula

--- .-._.-

---- ._-- --.~ - - Rated rpm 1500 min.’ and 3000 min.’

Type of protection IP 55

Solenoid valves (not with every model variant)

Solenoid voltage 12V, 24V Power consumption 28-35 W

Type of protection

Graphs

IP 65

These refer to operation with a 12 V, 24 V or several series-connected 24 V starter batteries; each supplying 180 Ah after discharging for 20 hours, l/2 full. Ambient temperature + 20% Electrolyte temperature + 20% Motor temperature + 20% Oil temperature + 50% Viscosity v = 32 mm*/s S2, S3, period duty see VDE 0530

Page 36: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

36 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

Caractkristiques

Gdn&ales

Position de montage

Temperature ambiante

Raccordements

Fixation

Hydrauliques

Pompe

_ Cylindree

Pression permanente

Pression maximale

Pression de pointe

Fluide

Filtrage

Viscosite

horizontale et/au verticale; voir codification

-25% . . +60°C

filetage G l/4” dans le bloc de commande (voir plan)

filetage M 12 dans le bloc de commande

a engrenage

1, 2, 3 cm3/t

180 bar

210 bar (tarage du limiteur de pression en fonction de la variante)

230 bar

huile minerale selon DIN 51524/525, autres fluides sur demande

NAS 1638, classe 12, par c&pine d’aspiration incorporee.

plage admissible 10 a 100 mm*/s, viscosite recommandee du fluide 46 mm*/s a 40% (ISO-VG 46), admissible brievement au demarraae a froid 2000 mm*/s max.

Temperature du fluide -25...+80%

_ Capacite du reservoir 0,5.. .7 I voir codification

Volume de remplissage et selon la position de montage et la variante volume utile (voir plan)

Electriques - moteur ZI courant continu

Moteur d’entrainement enroulement compound excitation permanente 800 W

Degre de protection moteur IP 44 DIN 40 050 connexions IP 04 (sans capuchon de protection)

Mise en service directe ou par relais

Tension nominale 12 V, 24V, 48 V voir codification

Puissance nominale voir codification

Relais (pas sur toutes les variantes)

Tension 12v 24 V -_ Courant d’excitation 1,1 A 0,9 A

Courant de demarrage 5 s 500 A 300 A

_ Courant permanent 80 A 80A

Degre de protection IP 54

Attention! Le relais du moteur ne doit pas disposer de circuit de protection risquant de retarder la mise a I’arret. Les tensions de coupure en provenance d’autres circuits inductifs, par exemple relais de commande ou electrovalves, ne doivent pas atteindre le relais du moteur. Elles doivent etre art%%, par exemple, a I’aide de diodes de barrage. La temporisation d’arret ne doit pas exceder 25 ms.

_ Electriques Moteur triphas Moteur alternatif

Tension nominale 380 V/ 50 Hz 220 V/50 Hz

Puissance nominale voir codification

Regime nominal 1500 tr/min et 3000 trlmin

Degre of protection IP 55

Electrovalves (pas sur toutes les variantes)

Tension d’aimant l2V, 24V Puissance absorbee 28...35 W .- Degre de protection

Diagrammes des differents groupes Blectropompes

IP 65

Conditions de validite des diagrammes: - fonctionnement avec batterie de demarrage 12 ou 24 V ou plusieurs

batteries de 24 V en serie - capacite de batterie: 180 Ah apres une decharge de 20 heures - temperature ambiante + 20% - temperature de l’electrolyte + 20% - temperature du moteur + 20% - temperature de I’huile + 50% - viscosite v = 32 mm*/s S2, S3, service intermittent voir VDE 0530

Page 37: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 37

Kennlinien Performance curves Courbes caracthristiques 12v/15oow 12v/15oow 12v/1500w

12,5

10

715

5

2,5

0

25

20

15

10

5

0

-Q (I/min) ----I (A)

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

500

400

300

200

100

0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

P (bar)

S2 (min)

25

20

15

10

5

0

\

\

- 2 iikE -

T

: I 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 38: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

38 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

Kennlinien Performance curves Courbes caractkristiques 24V/3OOOW 24V/3OOOW 24V/3OOOW

25

-Q (I/mid ----I (A)

14,61,' 1 13 I 250

200

150

100

50

0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

S2 (mid

35

30

25

20

15

10

5

0

-c -- 1 lcm3/ Zv

+kF

1

! - I -

p (bar)

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 39: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 39

Kennlinien Performance curves 24V/2OOOW

Courbes caracthistiques 24V/2OOOW 24V/2OOOW

-Q Wmin) ----I (A)

12,5

10

7,5

5

2,5

0

250

200

150

100

50

0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

30

25

20

15

10

5

0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S2 (mid

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 40: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

40 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

24V/2OOOW

\M18x1,5 12 tief,deep,prof.

18 tief,deep,prof.

EP9/B2-G2000-5/24N-S14Z3 0 542 015 076

Einfiillvolumen

horizontal

vertikal

Nutzvolumen

horizontal

vertikal

Einstelldruck

Fill volume

horizontal

vertical

Effective volume

horizontal

vertical

Set pressure

Volume de s14

remplissage en 3,4 I

position horizontale

verticale 3,4 I

Volume utile

en position 2,4 I

horizontale R

verticale 2,9 I -...-- Pression de tarage 160 bar

Page 41: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 41

24V/2OOOW

Fijhrung ftir Spannband Behalter muO abgestijtzt oder mit Spannband flxiert werden!

1 339 999 020

Lochbild

EP9/B3-G2000-5/24R-S19H5 0 542 015 080

Einftillvolumen Fill volume

horizontal horizontal

Nutzvolumen Effective volume

horizontal horizontal

Einstelldruck Set pressure

Volume de s 19

remplissage en 6,2 I

position horizontale B A Volume utile M en position 5,7 I horizontale

Pression de tarage 180 bar

Page 42: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

42 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

24VI2OOOW

1 339 999 020 G l/4 IS0 228

EP9/B3-G2000-5/24N-S12V0,8 0 542 015 083

Einftillvolumen Fill volume Volume de s 12 remplissage en

position

vertikal vertical verticale 0,7 I

Nutzvolumen Effective Volume utile

volume en position

vertikal vertical verticale 0,55 I ___-- - Einstelldruck Set pressure Pression de tarage 170 bar

Senkbremsventil Lowering brake Frein de descente 11+2 I/min

valve

Page 43: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 43

12V/15OOW

Ftihrung ftir Spannband Behllter mul3 abgestijtzt oder mit Spannband flxierl werden!

1 339 999 020

EP9/63-G1500-5/12R-S19H5 0 542 015 086

Einftillvolumen Fill volume Volume de s 19

horizontal horizontal remplissage en 6,2 I

position horizontale B A

Nutzvolumen Effective volume Volume utile M horizontal horizontal en position 5,7 I

horizontale

Einstelldruck Set pressure Pression de tarage 180 bar

Page 44: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

44 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

24V/3OOOW Fijhrung ftir Spannband Behllter mul3 abgestijtzt oder mit Spannband flxiert werden!

1 339 999 020

EP9/B3-G3000-15/24N-S12V5 0 542 015 099

Einfiillvolumen Fill volume Volume de

vertikal vertical remplissage en 5,8 I position verticale

Nutzvolumen Effective volume Volume utile en

vertikal vertical position verticale 5,3 I

Einstelldruck set pressure Pression de tarage 160 bar

Senkbremsventil Lowering brake Freh de descente 6+2 I/min pressure

Page 45: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 45 -----.--

24V/2OOOW

12V/15OOW

1 339 999 020

\, E

G l/4, IS0 228

463

EPS/Bl -G2000-5/24R-S9V2 0 542 015 113 EP9/Bl-G1500-5/12R-S9V2 0 542 015 114

Einfijllvolumen

vertikal

Nutzvolumen -

vertikal

Einstelldruck

Fill volume

vertical

Effective

volume

vertical

Set pressure

Volume de

remplissage en

position

verticale 2,4 I ---. -Volume utile

en position

verticale 2,l I

Pression de tarage 21O+‘O bar

Page 46: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

46 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

24Vl2OOOW

1 339 999 020

EP9/B2-G2000-5/24N-S35H5 0 542 015 119

Einftillvolumen Fill volume Volume de

horizontal horizontal remplissage en 6,2 I position horizontale

Nutzvolumen Effective volume Volume utile

horizontal horizontal en position 5,7 I

horizontale T

Einstelldruck Set pressure Pression de tarage -230 bar

Senkbremsventil Towering brake Frein de descente 6+2 I/min pressure

Page 47: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 47

24V/2OOOW

Ftihrung ftir Spannband Behalter mu0 abgesttitzt oder mit Spannband fixiert werden!

El G l/4, IS0 2281

1 339 999 020 ; i_:: T\dk?fy

X

?i

0 542 015 102

horizontal

Volume de

remplissage en position horizontale

Volume utile

en position horizontale

horizontal 6,2 I

Nutzvolumen

horizontal 5.7 I

Einstelldruck Set pressure Pression de tarage 23O+‘O bar 1

Page 48: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

1 339 999 020

0 542 015 084

Page 49: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 49

Drehstrommotoren sind mit 3-phase AC motors have a rated Nennfrequenzen 50 Hz ausgefiihrt. frequency of 50 Hz. However, they Sie konnen jedoch an 60 Hz-Netzen can be operated with 60 Hz power betrieben werden, wenn die Netz- provided that there is a mains volt- spannung proportional mit der age increase proportional to fre- Frequenz steigt. Die Nenndrehzahl quency. The rated rpm then increa- erhbht sich urn den Faktor 1,2. ses by a factor of 1.2.

Wechselstrommotoren sind grundsatzlich mit Betriebskondensa- tor ausgestattet. Damit wird ein Anzugsmoment von 0,5 - 0,9 x Nennmoment erreicht. Ein zusatz- lither Anlaufkondensator (auf Anfrage) erhijht das Anzugsmoment auf das I,6 - 2,7 fache des Nennmo- mentes.

AC motors are always equipped with an operation capacitor. With this, an initial torque of 0.5 - 0.9 x rated torque is achieved. A supple- mentary starting capacitor (on request) raises the initial torque to 1.6 - 2.7 x rated torque.

Das Nennmoment bei Dreh- und Wechselstrommotoren betragt

The rated torque figure for 3-phase and AC motors is MN (Nm) = 9.55 x P (kW) x s

torque

MN (Nm) = 9,55 x P (kW) x g-

drehzahl

Les moteurs a courant triphase fonctionnenent a une frequence nominale de 50 Hz. II est cependant possible de les connecter au reseau 60 Hz dans le cas ou la tension du reseau augmente proportionnelle- ment a la frequence. Le regime nominal croit du facteur 1,2.

Les moteurs a courant alternatif sont systematiquement equip& d’un condensateur de service. On obtient ainsi un couple de demarrage egale a 0,5 - 0,9 fois le couple nominal. Un autre condensateur de demarrage (sur demande) multiplie le couple nominal par 1,6 - 2,7.

Le couple nominal des moteurs a courant alternatif et triphase est egal A M, (Nm) = 9,55 x P (kW) x ????

regime nominal

Kennlinien, Dreh-Wechselstrommotoren Performance curves, AC 3-phase Courbes caractkistiques, CA 3-phase

220V/50Hz 380VI50Hz n = 1500 min.’

P [kWl”

100% ED

0 50

- -I

[crns/b 1

p [ bar1

I) Bei Grenzfallen ist ein Elektromotor mit der nachst hdheren Leistung zu wahlen

‘) C&r, berticksichtigt Fdrder- stromabfall und Drehzahl- schlupf bei Maximaldruck

‘) In borderline cases an electric ‘) Dans les cas limites, il faut motor with the next highest output choisir un moteur electrique should be selected de puissance immediatement

superieure

*) Q,,r takes into account supply flow drop and rpm slippage at *) Qefi tient compte de la diminution

maximum pressure de debit et du glissement de la vitesse a la pression maximale

Page 50: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

50 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

Kennlinien, Dreh-Wechselstrommotoren Performance curves, AC 3-phase Courbes caract&istiques, CA 3-phase

220VISOHz 380V/50Hz n = 3000 min-l

P [kWl

2,5

100% ED

1) V km

3

f%--- . . “/ J

pfbarl

‘) Bei Grenzfallen ist ein ‘) In borderline cases an electric Elektromotor mit der nachst motor with the next highest hoheren Leistung zu wahlen output should be selected

‘) C&r, berticksichtigt Forder- *) Q,, takes into account supply stromabfall und Drehzahl- flow drop and rpm slippage at schlupf bei Maximaldruck maximum pressure

‘) Dans les cas limites, il faut choisir un moteur electrique de puissance immediatement superieure

*) Qeff tient compte de la diminution de debit et du glissement de la vitesse A la pression maximale

Page 51: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 51

38OV/llOOW

EP9/B3-D1100-30(1.5)/380-S27H5 0 542 021 001

Einfijllvolumen Fill volume Volume de S27 r--~_-l

horizontal horizontal remplissage en 6,2 I

position horizontale A I3

Nutzvolumen Effective volume Volume utile M

horizontal horizontal en position 5,7 I

horizontale

Einstelldruck Set pressure Pression de tarage 115 bar

Z

Page 52: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

52 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

-

38OV/75OW

lx Q 1 834 484 026 (incl.)

L- 100 -1 50 214

A-A

:

L

2

EP9/B3-D750-30(1.5)/380-SlOHl 0 542 021 006

Einftillvolumen Fill volume

horizontal horizontal

Nutzvolumen Effective volume

horizontal horizontal

Einstelldruck Set pressure

Volume de

remplissage en

position horizontale

Volume utile

en position

horizontale

Pression de tarage

1,2 I

l,o I

100 bar

77 P

Page 53: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 53

380 V / 1100 W

Laufrichtungspfeil $ pi 16

214 . .-

125 I

EP 9 / B2 - D 1100 - 30 (1.5) / 380 - S 8 H 1 0 542 021 008

Einfiillvolumen

horizontal

Fill volume

horizontal

Effective volume

horizontal Nutzvolumen

horizontal

Volume de

remplissage en

position horizontale

Volume utile

en position

horizontale

Pression de tarage

I,2 I

I,0 I

bar

Page 54: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

54 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 9 BOSCH @

38OV/37OW

Laufrichtungspfeil Rechtslauf

Anschluss E-Motor:Rechtslauf

Fijhrung fiir Spannband Behdlter muO abgestiitzt oder mit Soannband flxiert werden!

G l/4, IS0 2?8 -

Y M5 16 $;

/ pro!

EPS/Bl -D370-30(1.5)/380-S19H5 0 542 021 004

Einfiillvolumen Fill volume Volume de s 19 B P TA

horizontal horizontal remplissage en 6,2 I

position horizontale B A M

Nutzvolumen Effective Volume utile

horizontal volume en position 5,7 I

horizontal horizontale

Einstelldruck Set pressure Pression de tarage 14O+‘O bar

Page 55: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 16 55

_~~~__--~-

Kompaktaggregate

Compact power units

Groupes

EP 16 -- --

L

KennarSDen

i

Allgemein

Einbaulage

Umgebungstemperatur

Leitungsanschltisse

Befestigung

Hydraulisch Pumpenprinzip

Fordervolumen

Dauerdruck

Hochstdruck

Drucksoitze

waagrecht und/oder senkrecht; siehe Typformel

-25% . . . +60°C

Gewinde G1/4” im Ventilblock (siehe MaOzeichnung)

Gewinde M 8 im Ventilblock

Zahnradpumpe

0,48; 0,61 ; 0,84; 0,97; I,52 cm3/U

170 bar

190 bar (Einstellwerte des DBV’s entsprechend Ausftihrungsvariante)

210 bar

Druckfltissigkeit

Filterung

Viskositat

Mineral61 nach DIN 51524/525, andere auf Anfrage

NAS 1638, Klasse 12, sichergestellt durch eingebautes Saugfilter

zul. Betriebsbereich 10 bis 100 mm2/s, empfohlene Viskosit;it der Druckfltissigkeit 46 mm*/s bei 40% (ISO-VG 46), kurzzeitig zulassig bei Kaltstart bis 2000 mm2/s

Druckmitteltemperatur -25% . . . + 80%

Behalterinhalt 0,5; 0,6; 0,9 I b

Einftillvolumen und Nutzvolumen abhangig von Einbaulage und Ausftihrungsvariante (siehe MaBzeichnung)

Elektrisch. Gleichstrommotor

Antriebsmotor 500 Watt Permanenterregung (auf Anfrage) 800 Watt Permanenterregung

Motor IP 44 Anschliisse IP 04 (ohne Schutzkappen)

Schutzart DIN 40 050

Einschaltung direkt oder tiber Relais

Nennspannung 12 V, 24 V, siehe Typformel

Nennleistung siehe Typformel

Relais (nicht in jeder Ausftihrungsvariante enthalten)

Nennspannung 12v 24 V

Nennbetriebsstrom 80A 80 A

Kurzzeitstrom S 3 10 % 350 A 350 A

Stromaufnahme

Schutzart

/ 2,8A

1 IP54

I,1 A

1 IP54

Achtung! Das Motorrelais darf keine Schutzschaltungen erhalten, die das Abschalten verzogern. Abschaltspannungen anderer Induktivittiten, z. B. Steuerrelais oder Magnetventile, dijrfen das Motorrelais nicht erreichen. Sie miissen z. B. durch Sperrdioden entkoppelt werden. Die Abschaltverzogerung darf max. 25 ms betragen.

Diagramme Sie gelten fur den Betrieb mit einer 12-V-, 24-V- oder mehrere, in Reihe geschalteter 24-V-Starterbatterien mit jeweils 180 Ah nach 20sttindiger Entladung l/2 voll. Umgebungstemperatur + 20 “C; Elektrolyttemperatur + 20 “C Motortemperatur + 20 OC; Oltemperatur + 50 “C Viskositat v = 32 mm’/s; S2, S3, ED siehe VDE 0530

Page 56: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

56 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 16 BOSCH @

Characteristics

General Installation position horizontal and/or vertical; see type formula -_ Ambient temperature

Line connections

-25% . . . +60°C

Gr/4” threaded socket in valve block (see scale drawing)

Mountina 1 M 8 threaded socket in valve block

Hydraulic

Pump type

Flow volume

( -Gear pump

1 0.48: 0.61: 0.84; 0.97; 1.52 cm3/rev

Constant pressure

Maximum pressure ____-. Pressure peak

Pressure fluid

Filtration

170 bar

196. bar (adjustment data for DBV according to model variant)

210 bar

Mineral oil as per DIN 51524/525, further oils on request

NAS 1638, Class 12, ensured with integral filter

Viscosity Approved operating range 10 to 100 mm2/s, recommended pressure fluid viscosity 46 mm*/s at 40% (ISO-VG 46), up to 2000 mm2/s allowed for brief period after cold start

Pressure medium temperature -25% . . . + 80°C

Container capacity >.5; 0.6; 0.9 I

‘- Fill volume and effective volume contingent on installation position and model variant (see scale drawing)

Electrical - DC motor

Drive motor 500 W permanent excitation (on request) 800 W permanent excitation

Type of protection Motor: IP 44 DIN 40 050 Connections: IP 04 (without orotective caos)

Actuation Direct or via relay

Rated voltage 12 V, 24 V; see type formula

Rated output See type formula

Relay (nor included in every model variant)

Rated voltage 12v 24 V

Rated current

Important! The motor relay must not be equipped with a protection circuit which delays shut-off. Interrupting voltages of other inductances, e.g., control relays or solenoids, should not be allowed to reach the motor relay. They must be decoupled, e.g., with inverse diodes. The shut-off delay is not to exceed 25 ms.

Graphs These refer to operation with a 12 V, 24 V or several series-connected 24 V starter batteries, each supplying 180 Ah after discharging for 20 hours, i/2 full. Ambient temperature + 20 “C; Electrolyte temperature + 20 “C Motor temperature + 20 ‘C; Oil temperature + 50 “C Viscosity v = 32 mm2/s; S2, S3, period duty see VDE 0530

Page 57: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 16 57

.--. .~ CaracWistiques

G&kales Position de montage horizontale et/au verticale; voir codification

Temperature ambiante -25% . . . +60°C

Raccordements filetage G1/4” das le bloc de commande (voir plan)

Fixation filetage M 8 dans le bloc de commande

Hydrauliques

Pompe a engrenage

Cylindree 0,48; 0,61; 0,84; 0,97; 1,52 cm’/t

Pression permanente 170 bar

Pression maximale 190 bar (tarage du limiteur de pression en fonction de la variante)

Pression de pointe 210 bar

Fluide huile minerale selon DIN 51524/525, autres fluides sur demande

Filtrage NAS 1638, classe 12, par crepine d’aspiration incorporee.

Viscosite plage admissible IO a 100 mm*/s, viscosite recommandee du fluide 46 mm2/s a 40% (ISO-VG 46), admissible brievement au demarrage a froid 2000 mm*/s max.

Temperature du fluide -25°C . . . + 80°C

Capacite du reservoir 0,5; 0,6; 0,9 I voir codification

Volume de remplissage et selon la position de montage et la variante

volume utile (voir plan)

Electriques - moteur ZI courant continu

Monteur d’entratnement excitation permanente 500 W (sur demande) excitation permanente 800 W

Degre de protection moteur IP 44 DIN 40 050 connexions IP 04 (sans capuchon de protection)

Mise en service directe ou par relais

Tension nominale 12 V, 24 V voir codification

Puissance nominale -- voir codification

Relais (pas sur toutes les variantes)

Tension nominale 12v 24 V

Courant nominale 80 A 80A

Service intermittent S 3 10 O/o 350 A 350 A

Courant absorbee 2,8A 1,l A

Degre de protection IP 54 TP 54

Attention! Le relais du moteur ne doit pas disposer de circuit de protection risquant de retarder la mise a I’arret. Les tensions de coupure en provenance d’autres circuits inductifs, par exemple relais de commande ou electrovalves, ne doivent pas atteindre le relais du moteur. Elles doivent etre arretes, par exemple, a I’aide de diodes de barrage. La temporisation d’arret ne doit pas exceder 25 ms.

Diagrammes des diffbrents Conditions de validite des diagrammes:

groupes dlectropompes - fonctionnement avec batterie de demarrage 12 ou 24 V ou plusieurs batteries de 24 V en serie

- capacite de batterie: 180 Ah apres une decharge de 20 heures - temperature ambiante + 20 ‘C - temperature de l’electrolyte + 20 “C - temperature du moteur + 20 “C - temperature de I’huile + 50 OC - viscosite v = 32 mm*/s - S2, S3, service intermittent voir VDE 0530

Page 58: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

58 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 16 BOSCH @I

Kennlinien Performance curves 12V/8OOW 12V/8OOW

Courbes caract&istiques 12V/8OOW

----Q (I/min) ----I (A)

20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 ;OO

p (bar)

S2 (mid

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 59: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 16 59

Kennlinien Performance curves 24V/8OOW 24V/8OOW

Courbes caractkistiques 24V/8OOW

----Q Urnin) ----I (A)

125

25

20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S3 (% ED)

60

50

40

30

20

10

0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

S2 (min)

35

30

25

20

15

10

5

0 ti

0,

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

p (bar)

Page 60: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

60 Kompaktaggregate / Compact power units / Groupes EP 16 BOSCH @

24V/8OOW 12V/8OOW

0 542 027 001

0 542 027 003

Nutzvolumen

Pression de tarage 24 V: 130+‘” bar

Page 61: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS 61

Wegeventile Sl312 LS

Directional Control Valves SB12 LS

Distributeurs SB12 LS

Varianten Baukasten Modular System Systeme modulaire

AB ab EF CD

I PN :

I

I

LlO l-20

1 101 2 1 lo/ 2 1 2 F I

101

;T: #@4 w $!&&j&)Jw : ; , I

I.30 L50 L70

cl Ql I Q3

-!

Page 62: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

0 r- --- -----_I I

1-j If

--- --i B

A

-- ---,

B

IA 1 0 2

62 Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS BOSCH @

“Load sensing” - System, zur Minimierung von Drosselverlusten sowie lastunabhangiger Volumen- Strom-Steuerung. @ AnschluOplatte mit

Druckwaage und Druck- begrenzungsventil

@ Wegeventil einfachwirkend @ Wegeventil doppeltwirkend @ Wegeventil mit Sperrventilen @ Wegeventil mit Sekundar-Druck-

begrenzungsventil @ Endplatte @ Wechselventil fur Lastdruck-

auswahl

“Load sensing” system for minimal throttle losses and load-indepen- dent flow rate control. 0 Subplate with pressure

compensator and pressure limiter valve

@ Directional control valve, single action

@ Directional control valve, double action

@ Directional control valve with pilot operated check valves

@ Directional control valve with secondary pressure relief valve

@ End plate @ Shuttle valve for load pressure

selection

---- -=-_~_-_ I 1 I ‘F-3

-- ----, I

Systeme “Load Sensing” permettant une reduction des pertes de charge et une commande du debit volumique independante de la charge. @ Plaque de raccordement avec

balance et limiteur de pression @ Distributeur a simple effet @ Distributeur a double effet @ Distributeur a clapet anti-retour @ Distributeur a limitation

de la pression secondaire @ Plaque finale @ Selecteur de circuit pour

detection de charge

111 I c-i--+-i-------, I I I I I

LI --- L ---A

R P

Page 63: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS 63 ~___

Bestelliibersicht Order details Gamme de produits

Die hier aufgeftihrten Bestellnum- The order numbers listed here relate Les references de commande mern beziehen sich auf Standard- to standard versions. mention&es dans cette brochure se typen. limitent aux types standard.

Lieferumfang Standard specifications Fourniture

Wechselventile fur Lastabgriff und These standard versions do not Schaltelemente sind nicht im Liefer- include shuttle valves for load

Les selecteurs pour prise de charge et les elements de commande ne

umfang dieser Standardtypen. sensing or operating elements. sont pas compris dans la fourniture de ces types standard.

Sinnbild Symbol Symbole

Bemerkungen

Remarks ml I I

kg Q Remarques A, B

L 20 Schieberhub = 8 mm M 22x1,5 3 0 521 608 073 Spool stroke =8mm

r ---__- -3 Course du tiroir = 8 mm

1 I

B I 2:

1 0 2

L30 M 18x1,5 3 0 521 608 003

M 22x1,5 3 0 521 608 034

r ---__

El A

L --J

L30CD M 18x1,5 3 0 521 608 005

r ---

B

A

L --- -- -,

__ L30RM q in 1,2 M 18x1,5 3 0 521 608 014

in 1,2 M 22x1,5 3 0 521 608 044 r --- en 1,2

B A

L R Y P

L 30EF m fl p= 150...230 bar 0 521 608 011

r ----7 B

A

Page 64: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

64 Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS BOSCH @

Sinnbild Symbol Symbole

L 50 r

L R Y P

L30EMl

L30CDEMl

B

A

L RYP

T Bemerkungen Remarks Remarques

u=12v I,,, = 2,5 A a,,, = 30 I/min

incl. LS-Ii.: inclusive Wechselventil fur Lastabgriff, Linksausftihrung

incl. LS-Ii.: including shuttle valve for load selection, left hand version

incl. LS-Ii.: avec le selecteur version gauche

AnschluBplatten Linksausftihrung

Connection plates Left hand version

Sinnbild Symbol Symbole

Al r

L-----l----J R Y P

ml I I

A, B

M 18x1,5 0 521 608 012

M 18x1,5 4 0 521 608 800

0 521 608 801

PWltXX Ap CL,, bar bar I/min w

I I P, R W ---.

50...250 3 50 P: M 18x1,5 1 525 503 390

R: M 22x1,5

kg

296

Plaques de raccordement

Version gauche

@

Plaques de raccordement

avec changement du Ap

Version gauche

P: M 22x1,5 1 525 503 392

R: M 26x1,5

Endplatte Endplate Plaque finale

Linksausftihrung Left hand version Version gauche

E2 1 525 503 474 r-------7

I __- -2

kg

AnschluBplatten mit Ap-Umschaltung Linksausftihrung

Connection plates with Ap-changement Left hand version

A2 r

50...250 2,517 80

Page 65: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@I BOSCH Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS 65

ZubehSr Accesories Accessoires

i y2 ! \

% i, ’ y1 Cd-

M8

u I Ldkfl

T Wechselventil fur Lastabgriff (Linksausftihrung)

Shuttle valve for Load sensing (Left hand version)

Selecteur pour prise de charge (version gauche)

mm

115 1 523 502 075

155 1 523 502 076

195 1 523 502 077

235 1 523 502 078

275 1 523 502 079

315 1 523 502 080

355 1 523 502 081

395 1 523 502 082

435 1 523 502 083

475 1 523 502 084

Pos.

a 1 527 000 097

6

l- + kg Q

1527419006

Zuganker

Tie bolts

Tirants d’assemblage

Zahl der 1 Wegeventile

- 2

Number of valves

3 - 4

Nombre des 5 distributeurs

- 6 - 7

8

9 - 10

Schaltelement und Lagerbock

Operating element and mounting pedestal with wiping ring

Element de commande et chape de pied

KennarSBen

Allgemein

Befestigung

Leitungsanschltisse

Einbaulage

Anordnung der AnschluOplatte -~

beliebig

Standard Linksausftihrung

Umgebungstemperatur -40°C...+600C

Hydraulisch

Druckmittel Hydraulikol auf Mineraliilbasis, andere z. B. umweltschonende Fltissigkeiten auf Anfrage

Viskositat 12 . . . 800 mm*/s zulassiger Bereich 20 . . . 100 mm2/s empfohlener Bereich

. . . 2000 mm*/s fur Start zulassiger Bereich

Druckmitteltemperatur -15...+80%

Filterung olverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638 zu erreichen mit Filter O,, = 75

Max. Betriebsdrucke AnschluOplatte P : 250 bar R : 20bar W: 250 bar

Ventilblocke bestehend aus: 1 AnschluBplatte, 1 Endplatte, 1.. .lO Wegeventilsegmente und Wechselventile, 3 Zuganker

Gewinde M 8 in Anschlul3 und Endplatte

Einschraubgewinde; siehe Bestelliibersicht

Leckage A, B + R bei p = 125 bar, v = 33 mm*/s

T=50”

NenndurchfluO

Mechanisch Betatigungskrafte

Wegeventile A, B : 300 bar

Standard, : QL = 16 cm3/min mit Sperrventil : Q, = 2 cm3/min

siehe Diagramm ,,Einsatzgrenzen”

< 200 N in Schieberachse

Page 66: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

66 Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS BOSCH @

Specifications 1 General

Mounting

Pressure connections

Installation position

Subplate configuration

Ambient temperature

Hydraulic

Pressure medium

Viscosity

Fluid temperature

Filtration

Max. operating pressures

Leakage A, B + R at p = 125 bar, v = 33 mm’/s

T=50=’

Nominal flow

t

-Valve block sets consisting of: 1 subplate, 1 end plate I . .I0 directional control valve elements and shuttle valves 3 tie bolts

M8 thread in subplate and end plate

-Internal thread, see order details

-to suit

-Standard left hand

-40°C...+600C -’

i

Mineral oil based hydraulic oil, other fluids, e.g. environmentally acceptable fluids, on request

-12 . . . 800 mm*/s permissible range 20 . . . 100 mm*/s recommended range

.** 2000 mm*/s permissible range for start-up

-15...+80’%

-Oil contamination class 10 to NAS 1638 achieved with filter 825 = 75 .-- Subplate P : 250 bar

R : 20bar W: 250 bar

Directional control valve A, B : 300 bar

Standard, : Q = 16 cm3/min with check valve : Q = 2 cm3/min

-See “Operating limits” diagram

Mechanical

Actuating force < 200 N in spool axis direction

Caractbistiques

Generales Blocs distributeurs comprenant: 1 plaque de raccordement, 1 plaque finale, 1 a 10 elements distributeurs et selecteurs de circuit, 3 tirants d’assemblage

Fixation Filetage M 8 pour raccord et plaque finale

Raccordement Filetage, voir gamme de produits

Position de montage indifferente

Disposition de la plaque Version gauche standard de raccordement

Temperature ambiante -40°C...+600C

Hydrauliques ,

Fluide

Viscosite t

Huile hydraulique minerale ou autres fluides sur demande, par exemple fluides non polluants

12 . . . 800 mm*/s plage admissible 20 . . . 100 mm*/s plage recommandee

. . . 2000 mm*/s pour demarrage plage admissible

Temoerature du fluide

Filtration

Pression de service maxi

Fuites, A, B - R pour p = 125 bar, v = 33 mm*/s

T=50°

Debit nominal

-15...+80%

-Encrassement du fluide: classe 10 selon NAS 1638 a realiser avec filtre I$, = 75

Plaque de raccordement P : 250 bar

R: 20 bar W: 250 bar

Distributeurs A B : 300 bar

-Standard, A--

: Q = 16 cm3/min

avec clapet anti- : Q, = 2 cm3/min retour

Voir diagramme sclimites d’utilisationbb

MQcaniques

Forces de commande 1 < 200 N dans l’axe du tiroir

Page 67: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

-____ ___-

@ BOSCH Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS 67

Courbes caract&istiques v = 35 mm*/s, T= 50%

Kennlinien v=35mm2/s,T=500C

Characteristic curves v = 35 mm*/s, T= 50”1

Neutralumlauf P + R Neutral position bypass Circuit neutre

16

‘2 2 14

Q

a 12

C

8

6 I-% R Pf

0 10 20 30 40 50 60 70 80

Q Wminl

Durchflugwiderstand bei voll geiiffnetem Wegeventil

Pressure drop when directional control valve is completly opened

Perte de pression lorsque le distributeur est entikrement ouvert

16

'2 lTl e 14

a a

12

10

P R P R 8

B A B A 6

P R P R

0 10 20 30 40 50 60 70 80

Q Wminl

Page 68: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

- -_

68 Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS BOSCH @I

Einsatzgrenzen Operation limits Limites d’utilisation

Ap 2 6 bar nur mit Ap-Umschaltung

Ap 2 6 bar bar only with Ap-changement

Ap > 6 bar seulement avec changemet du Ap

Volumenstrom iiber Schieberweg

Flow versus spool travel

Debit volumique en fonction de la course du tiroir

Druckaufbau iiber Schieberweg

Pressure increase versus spool travel

Augmentation de la pression en fonction de la course

L20 s=8mm

0 20 40 60 80 100 120

Q [ Vmin]

Regel A p an Druckwaage Control A p on pressure compensator A p de contr8le & la balance de pression

s km-d

max Last

max load charge maxi

m

8 6 4 2 0 2 4 6 8

s hml

Ap=6 bar

-Ap = 3 bar

Page 69: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS 69

Abmessungen Dimensions

Wegeventile in Directional control valve, Grundausflhrung basic version LlO,L2O,L3O,L50 LlO,L2O,L3O,LSO

Cotes d’encombrement

Distributeur, version standard L10,L20,L30,L50

2 0 1 Pos

nrcht mm Lieferumfang not included

1 527 010 330

Page 70: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

70 Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12.LS BOSCH @

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

Wegeventile mit Zusatzfunktionen

Elm

Directional control valves with auxiliaries

mIDI

Distributeurs avec fonctions compl6mentaires

Elm

I 109 2 0 1 Pos

Ir 52

J-l%-

Wegeventile mit Zusatzfunktionen

sonstige Maf3e siehe Grundausftihrung

0

0 R

A

a----* R

7 R

OY ne

Directional control valves with auxiliaries

Em

Distributeurs avec fonctions compl6mentaires

00

other dimensions see basic version

autres totes, voir version standard

I

Page 71: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS 71

Abmessungen

Wegeventile mit Zusatzfunktionen

Dimensions

Directional control valves with auxiliaries

lRMl

Cotes d’encombrement

Distributeurs avec fonctions complementaires

201 Pos

566 ttr-

--c

Wegeventile mit Directional control valves Zusatzfunktionen with auxiliaries

IEM/ lEMl

Distributeurs avec fonctions complementaires

jEMl

228,7 774

Schaltelemente Operation components Elements de commande

b 29+l”Nm

Page 72: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

72 Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS BOSCH @

Abmessungen

AnschluOplatten, Linksausftihrung

Endplatten, Linksausftihrul

Dimensions Cotes d’encombrement

Connection plates, Plaques de raccordement, left versions version gauche

Dichtrlnge gehBren k zum Lieferumfang

Selli”” inns \ Sl

Jo ..I_ __... r..” __,._ la fourniture \

67 +*2 Nm

1 I r f

End plates, left version

I-( II

Plaques finales, version gauche

Page 73: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS 73

Abmessungen Dimensions

Steuerblock komplett Complete valve block

Cotes d’encombrement

Bloc distributeur complet

b =13,5 •4~5 Nm

(1 x 1

Page 74: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

74 Wegeventile / Directional Control Valves / Distributeurs SB12 LS BOSCH @I

Montagehinweise fur den Zusammenbau von Blijcken Bei der Blockmontage ist die Reihenfolge sowie das Anzugs- moment der Zuganker zu beachten. Nur Zuganker entsprechend Bosch-Spezifikation verwenden. Die Wechselventile werden vor der Blockmontage in die Flanschflachen eingelegt.

Zuganker Bestellnummern und Abmessungen siehe Seite 65 Werkstoff: 42 Cr 4 oder 42 Cr MO 4 Festigkeitsklasse 10.9

O-Ring FlanschfRiche Im Lieferumfang der Wegeventile enthalten. Teilesatz ftir Wegeventile: Q1527010330 Teilesatz fur Anschlubplatten: Q 1527010 341

Notes on assembly of valve blocks When assembly valve blocks, care must be taken to ensure that tie bolts are tightened in the correct sequence and with the correct tightening torque. Use only tie bolts to Bosch specifi- cations.

Remarques relatives au montage des blocs Lors du montage d’un bloc, il est necessaire de respecter I’ordre d’assemblage ainsi que le couple de serrage des tirants. Utiliser uniquement des tirants d’assemblage repondant aux specifi- cations Bosch.

The shuttle valves are inserted into the flange surfaces before assembly of the block.

Les selecteurs sont mis en place sur la bride avant le debut de montage.

Tie bolts For order numbers and dimensions, see page 65 Material: 42 Cr 4 or 42 Cr MO 4 Hardness class 10.9

Tirants d’assemblage References de commande et totes, voir page 65 Materiau: 42 Cr 4 ou 42 Cr MO 4 Classe de resistance 10.9

O-rings, flange surface Included as standard. Spare parts set for directional control valves: @ 1527 010 330 Spare parts set for subplates: @1527010341

Joints toriques sur face de la bride Compris dans le fourniture des distributeurs. Pochette de pieces pour distri- buteurs: @ 1527010330 Pochette de pieces pour plaques de raccordement: @ 1527010341

\b 13,5 +4.5 Nm

Page 75: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH NG6 Serie D / NG6 Series D / NG6 S&ie D 75

-

Wegeventil NG 6 elektrisch bet2itigt

Directional control valve electrically operated NG 6

Distributeur ZI commande dlectrique NG 6

Dreikammer-Schieberventil mit Three chamber spool type valve with Distributeur a tiroir a trois chambres avec

druckdichtem Magnet. pressure tight solenoid. Blectro-aimant etanche.

Die Spule ist auswechselbar und urn The coil is interchangeable and La bobine est interchangeable et peut

90’ nach links oder rechts gedreht can be mounted turned 90’ clock- etre montee, pivotee de 90° vers la

montierbar (siehe Seite 79). wise or anticlockwise (see page 79). gauche ou vers la droite (voir pages 79).

Achtung: Caution: Attention:

Kein Tausch von Wechselstrom- Exchange of DC coil for AC coil not II n’est pas possible de remplacer la

gegen Gleichstromspule miiglich. possible. bobine a courant alternatif par une

bobine a courant continu.

- - . . . - - . . - - . . .

Nr. Sinnbild / Symbol / Symbole mit ijbergang /with transition / avec transitoire

000 0 810 091 200

LxI%mxl 0 810 091 201

001 0 810 091 202

0 810 091 203

0 810 091 206 002

u Ilttl'n'lt-tlxl 0 810 091 207

004 0 810 091 211

m 0 810 091 212

010 0 810 091 221

0 810 091 222

011*

LxIEm 0 810 091 225

0 810 091 226 012

[x[GIfD 0 810 091 227

- 014 0 810 091 232

0 810 091 233

020 0 810 091 241

0 810 091 242

- 045 0 810 091 259

0 810 091 260

0 810 091 265 068

0 810 091 266

091 Leckblabfuhrung int. / internal drain / drain interne 0 810 091 280

P 1

Page 76: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

76 NG 6 Serie D / NG 6 Series D / NG 6 S&ie D BOSCH @

Allaemein I

Bauart

AnschluOart

Einbaulage

Umgebungstemperatur

Hydraulisch Druckmittel

Viskositat

Druckmitteltemperatur

Filterung

Schieberventil

Plattenanschlub, Lochbild NG 6 - IS0 4401

beliebig

-20...+50°C

Hydraulikijle auf Mineralolbasis nach DIN/ISO, andere auf Anfrage

10.. .500 mm2/s

Standard Viton @** -20...+80%

Perbunan@* -25...+80%

olverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638, zu erreichen mit Filter R,, = 75

DurchfluBrichtung

Betriebsdruck

1 gemal Sinnbild

1 AnschluB P, A, B: 315 bar

NenndurchfluB

Maximaler DurchfluO

Elektrisch

Relative Einschaltdauer

Schutzart

lsolationskoordination

Spannung

Spannungstoleranz

Leistungsaufnahme

Messung crer Schalt- zeiten (IS0 6403)

Einschaltzeit’) Ausschaltzeit ‘)

AnschluO T: Gleichspannung 210 bar Wechselspannung 160 bar Explosionsgeschutzt 100 bar

siehe Ap/Q-Kennlinien

bis 90 I/min

ED 100%

IP 65 nach IEC 529 bei montiertem Stecker

nach VDE 0110 Teill und 2 Verschmutzungsgrad 3

siehe Tabelle Seite 75

U Nenn f 10 o/o

Gleichspannung

12,24V:33W 48,96,110,205: 35W Sonderspulen 8W,18W aufAnfrage

Gleichspannung

15bis50ms lObis30ms

Anziehen 175 VA Halten 60 VA

Schalthaufigkeit

Stromzuftihrung

max. 18 000/h

Winkelsteckdose IS0 4400 Jet-Stecker

* @)Bayer ** ‘DuPont l) Abhangig von der hydraulischen Leistung

sind Iangere Schaltzeiten moglich

Page 77: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH NG 6 Serie D / NG 6 Series D / NG 6 St5rie D 77

General

Design Spool valve

Mounting type Subplate, NG 6 - IS0 4401

Mounting position as desired

Ambient temperature -20...+50%

Hydraulic

Fluid Mineral-oil based hydraulic-fluids (DIN/ISO) others on request

Viscosity 10.. .500 mm2/s -- Fluid temperature Standard Viton @ ** -20...+80%

Perbunan @ * -25...+80%

Filtration Contamination class 10, according to NAS 1638 to be achieved with filter pp5 = 75

Direction of flow As shown in symbol

Operating pressure Port P, A, B: 315 bar Port T:

d.c. 210 bar a. c. 160 bar

flameproof 100 bar

Rated flow see AplQ-curves

Maximum flow up to 90 I/min

Electric

Cyclic duration factor 100%

Enclosure type IP 65 according to IEC 529, with mounted connector

Isolation coordination in accordance with VDE 0110 sections 1 and 2 Contamination level 3

Voltage see table on page 75

Voltage tolerance UNom +10%

Power rating d. c. a. c.

12,24V: 33W Pick-up 175 VA 48,96,110,205: 35W Holding 60VA Special coils 8W,18Wonrequest

Measure the response times according (IS0 6403) d.c. a. c.

Switch-on ‘) 15to50ms lOto25ms Switch-off’) lOto30ms lOto25ms

Switching frequency max. 18 000/h

Power supply Plug connector IS0 4400 Jet-connector

* mBayer ** ‘DuPont ‘) Longer response times possible,

depending on hydraulic capacity

Page 78: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

78 NG 6 Serie D / NG 6 Series D / NG 6 SBrie D BOSCH @

G6nBralittb

Construction 1 Distributeur a tiroir

Mode de raccordement 1 Sur olaaue de base. NG 6 - IS0 4401

Position de montage

Temperature ambiante

Hydraulique

Fluides

indifferente

-20...+50% -

Huiles hydrauliques minerales selon DINIISO:

1 ~~i~~~~k: un filtre pg5 = 75 Sens d,8coulement

Debit maximal

voir courbes caracteristiques

/ jusq_la 90 I/min

Electrique

Facteur de marche F.M. 100%

Mode de protection IP 65 selon IEC 529 en cas de connecteur month

Coordination d’isolation 1 sel; VDE 0110 Partie 1 et 2 degre de pollution 3

Tension voir tableau page 75

Tolerance sur la tension UNom flO%

Puissance absorbee - Courant continu Courant alternatif

12,24V: 33W a I’appel 175 VA 48,96,110,205: 35 W au maintien 60VA Bobines speciales 8W.18W surdemande

Mesure des temps de commutation (IS0 6403)

a I’enclenchement ‘) au declenchement ‘)

Courant continu Courant alternatif

de15a50ms delOa25ms delOa30ms delOa25ms

Frequence de commutation max. 18 000/h

Raccordement electrique Connecteur selon IS0 4400 Jet-connecteur

* @Bayer l * ‘DuPont ‘) En fonction des performances hydrauliques,

possibilite de temps de commutation plus longs

Page 79: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH NG 6 Serie D / NG 6 Series D / NG 6 Sdrie D 79

Ventil mit Gleichstrommagnet

Valve with DC-solenoid Distributeur a Glectro-aimant B courant continu

ml L

213.4

c-4 150.4 I 1

,,A” -

Lochbild siehe Seite 80 Mounting hole see page 80 Plan de pose voir page 80

Stecker nicht im Lieferumfang enthalten Connector not included in scope of delivery Connecteur non compris dans la fourniture

\ I I I

M5x30 DIN 912 10.9 :r q 6" Nm

/

Page 80: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

80 NG 6 Serie D / NG 6 Series D / NG 6 S6rie D BOSCH @

Lochbild AnschluRplatte IS0 4401

Mounting hole subplate IS0 4401

Plan de pose embase IS0 4401

_----

P A T B F, F2 F, F‘l 21,5 12,7 21,5 30,2 0 40,5 --40,5. 0

25,9 15,5 5,t 15,5 0 -0,75 31,75 31

- -- 0 8’) 8’) 8’) 8’) M52) M5 2, M59 M59 _

I) von Norm abweichend (Norm 0 7,5 mm)

‘) Gewindetiefe: Eisenmetall min. 8,5 mm Nichteisen 10 mm

Toleranzen Tolerances - fur AnschluObohrungen

zb 0,2 mm in der X- und Y-Achse - fur Befestigungsbohrungen

f 0,l mm in der X- und Y-Achse - Oberflachenrauhigkeit

L. 4 w

- for connection bores z!c 0.2 mm in X and Y axes

- for mounting bores + 0.1 mm in X and Y axes

- surface roughness

Max. 4 pm - Oberflachenebenheit 0,Ol mm

tiber eine Distanz von 100 mm - surface flatness 0.01 mm

over a distance of 100 mm

‘) Non-standard (Standard dia. 7.5 mm)

‘) Thread depth: ferrous metals min. 8.5 mm non-ferrous 10 mm

‘) Different de la norme (Norme 0 7,5 mm)

‘) Profondeur de filetage: metal ferreux min. 8,5 mm non ferreux IO mm

Tolerances - Alesages de raccordement

f 0,2 mm dans les axes X et Y - Alesages de positionnement

-t 0,l mm dans les axes X et Y - Rugosite de la surface

%,. 4 pm - Plan&e de la surface 0,Ol mm

sur une distance de 100 mm

Page 81: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH NG 6 Serie D / NG 6 Series D / NG 6 S6rie D 81

Zubehiir Nicht im Lieferumfang des Ventils

Accessories Not included in scope of delivery of

Accessoires Non compris dans la fourniture

valve du distributeur ei nthalten

Sinnbild Symbol Symbole

1 834 484 058

1 834 484 057

Standard grau A

9w gris --- schwarz B

black

noir

mit Leuchtdiode 15 . . . 30V A 1 834 484 136

with LED B 1 834 484 137 avec diode

I- A 1 834 484 103

mit Freilauf- und Leuchtdiode A 1 837 484 138

with free-wheeling diode

and LED 1 837 484 139

avec diode de roue libre t-

B

A 1 834 484 134

P u 1 834 484 135

a1 1 834 484 094

1 834 484 095

1 815 503 378

1 815 503 377

1 815 503 340

1 815 503 336

118 Anschliisse seitlich G 3/e 1 815 503 365 Side ports

Orifices lateraux

1 815 503 373

2 910 151 166

Pieces de rechange

pour electro-aimant

I

0 012/00 1 837 001 226

024/00 1 837 001 227

1 837 001 223

1 837 001 224

1 837 001 270

1 837 001 271

Stecker Plug connectors Connecteurs

electroluminesc.

mit Leuchtdiode 23OV- with LED avec diode electroluminesc.

ou electroluminescente

mit Gleichrichter with rectifier avec redresseur

Jet

AnschluOplatten Subplates Embases

/ \

M 5x30DIN 912-10.9 (4x)

Magnet-Ersatzteile Solenoid spare parts

0 ‘I Spule

Coil Bobine

Page 82: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

82 Druckventile / Pressure valves / Valves de pression BOSCH @

Druckbegrenzungs- ventil fiir Leitungs- einbau

Pressure relief valve for pipe connection

Limiteur de pression montage en canalisation

0532,,?-Ti-T-lAO

3 qohrgewinde ‘ioe-thread Iill

ii

kge

M 18 x 1,5

M 18x 1.5

M 18x I,5

* D Bayer

+ N: Perbunan *

Technische Daten siehe Specifications see Specifications voir

Seite 86, 87 page 86,87 page 86,87

p bad T

15...150

50...300

Verstellung Adjustment Reglage - fest fixed fixe

Einstellbar mit Handrad

Adjustable by handwheel

Reglage par volant I

k

K

D

H 0 532 001 004

0 532 001 011

0 532 001 008

0 532 001 022

0 532 001 013

0 532 001 038

K 0 532 002 005

0 532 002 007

6

0,97

12 0 532 003 001

0 532 003 009

Page 83: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Druckventile / Pressure valves /Valves de pression 83

Abmessungen Dimensions

4 IHI

- =---l

4--

60 r

Cotes d’encombrement

Sym b.:

, -

Verstellbereich Adjustment range Plage de rkglage

Page 84: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

84 Druckventile / Pressure valves / Valves de pression BOSCH @

Druckbegrenzungs- ventil fi.ir Blockeinbau

Pressure relief valve cartridge type

Limiteur de pression type cartouche

+ - Zewinde rhread ?letage

+_ _ N: Perbunan * Verstellung

Adjustment Reglage

i kg p bar1

15 IO M 30 x 1,5

IO M 30 x I,5

-.. IO M 30 x 1.5

fest fixed fix6

0 532 001 055

0 532 001 113

0 532 001 127

0 532 001 034

0 532 001 041

0 532 001 050

0 532 001 052

0 532 001 058

0 532 001 051

0 532 001 061

0 532 001 043

0 532 002 012

0 532 002 015

0 532 002 014

0 532 003 011

0 532 003 033

30 70

100

150

180

200

220

250 280

300

15... 50

40.. . 100

50...300

0,4 15...150

40...280

* a Bayer

Technische Daten siehe Specifications see Spkcifications voir Seite 86, 87 page 86,87 page 86,87

Page 85: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Druckventile / Pressure valves / Valves de pression 85

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

76.5

IL9

P

Passungstiefe

Depth of close

Aufnahmebohrung tolerance

Mounting dimensions i- l/l Profondeur Cotes dyimplantation

Rticklaufdruck Return pressure Pression sur le retour < 80 bar I > 80 bar

---___ 0 28 0 28 Fll F8

Samtliche Dichtringe lose mitgeliefert

Sealing rings delivered with valve

Les joints sont compris dans la fourniture

Page 86: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

86 Druckventile / Pressure valves / Valves de pression BOSCH @I

KenngrijBen

Bauart

AnschluOart

_---

Sitzventil mit D;impfung

Ausftihrungen fur RohranschluB, Blockeinbau und PlattenanschluO

Einbaulage beliebig

Umgebungstemperatur ~- - 30 OC . . + 60 OC

Druclmitfel-.~

Hydraulikijle auf Mineralolbasis nach DIN/IS0 andere auf Anfrage

10 . . . 806 mm2/s

1 1 -30% . . . +80°C Dr;Irrr-r$eltemperatur

Clverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638 zu erreichen mit Filter pZ5 = 75

DurchfluOrichtung gem28 Sinnbild bzw. Markierung

Betriebsdruck max. 350 bar

Cffnungsdruck gemessen bei 100 cm3/min

Rticklaufdruck max. 210 bar (Viton 80 bar)

Leckolstrom max. 1 cm3/min

DurchfluO max. 120 I/min, abhangig von Einstelldruck und Leitungs-0

Specifications

Design

Mounting type

Seat type valve

Versions for inline, cartridge and subplate-mounting

Mounting position as desired

Ambient temperature -3OOC . . . +6O=‘C

Fluid Mineral-oil based hydraulic-fluids (DIN/ISO), others on request

Viscosity 10 . . . 800 mm2/s

Fluid temperature -3OOC . . . +80°C

Filtration Contamination class 10, according to NAS 1638 to be realized with filter pp5 = 75

Direction of flow As shown on symbol or act. marks

Operating pressure max. 350 bar

Cracking pressure measured at 100 cm3/min

~- Return line pressure max. 210 bar (Viton 80 bar)

Leakage max. 1 cm3/min

Flow rate max. 120 I/min, dependent on setting pressure, pipe-dim.

CaracMistiques

Construction

Mode de raccordement

Position de montage

Temperature ambiante

Fluides

Vanne a clapet avec amortissement

Orifices sur embase, cartouche

indifferente

-30°C . +60°C

Huiles hydrauliques minerales selon DIN/ISO. autres sur demande

Viscosite

Temperature du fluide

10 ._. 800 mm*/s

-3OOC . . . +80°C

Filtrage Encrassement du fluide: classe 10 (NAS 1638) a realiser avec un filtre 625 = 75

Sens de flux

Pression de service

Pression d’ouverture

Pression sur le retour

Debit de fuite

Debit

selon symbole

max. 350 bar

mesuree a 100 cm3/min

max. 210 bar (Viton 80 bar)

max. 1 cm3/min

max. 120 I/min, dependant de la pression de reglage et du @ de canalisation

Page 87: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Druckventile / Pressure valves / Valves de pression 87

Kennlinien v=35 mm2/s

Performance curves v = 35 mm2/s

Courbes caracthistiques v = 35 mm2/s

0

LO

35

30

25

20

15

10

5

0

2M

200

150

100

5l tt++p,y-1

20 LO 60 80 100 120

Q Vmin 0 10 20 30 LO 50 60 70 80

Q llmin

0 Fur niedrigere Einstelldrticke 0 Fur hohere Einstelldrijcke

Die Einsatzgrenzen sind beson- ders bei sehr kleinen Einstell- drticken zu beachten.

0 For lower pressure-range 0 For higher pressure-range

Please note operating limits for very low flows.

0 Pour faibles pressions de reglage 0 Pour pressions de reglage elevees

Les limites d’utilisation sont a respec- ter particulierement dans le cas de tres faibles pressions de reglage.

Page 88: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

88 Stromregelventil / Flow control valve /Valve de rkglage du debit BOSCH @

3-Wege-Stromregel- ventil, fest eingetellt

3-way flow control valve, fixed setting

Valve de reglage du debit B 3 voies, non ajusta ble

Funktion Function Principe

Ventil direkt gesteuert Valve direct operated Valve 21 commande directe

B

Druckwaagen-Drossel Pressure balance throttle Etranglement de la balance de pression

MeOblende 1’ Metering orifice, Orifice calibre i

Ventil vorgesteuert Vorsteuerventil Valve pilot operated Pilot valve Valve pilot6 A Valve pilote

Geregelter Strom Reststrom Controlled flow Exess flow Debit regle Debit restant

Zulauf Inlet Entre

Geregelter Strom Reststrom Controlled flow Exess flow Debit regle Debit restant

AA B

a, - - ----I

; I I I I I

)( I I I

L - _ _ _ _ _ _ _ _ ---J

Zulauf Inlet Entre

Page 89: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Stromregelventil / Flow control valve / Valve de Gglage du d&bit 89

p--j

a* I/min

12

40

6

12

0 mm **)

0 533 103 002

0 533 105 012

0 533 103 015

0 533 103 021

**) M: 0 mm Orifice de mesure

D: 0 mm Orifice d’amortiseur

IA B

HYIVT l/10 A B 0 533 108 003

0 533 108 005

J!.!l~

6 10 M 18x I,5 M 18x I,5 M 18x i,5

HYNT l/20 Ii ) ( 8 20 M 18x I,5 M 18x I,5 M 18x I,5

HYNT l/30 16 30 M22x1,5 M18x1,5 M18x1,5 0 533 108 006

HYNT l/40 25 -40 310 M22xl,5 M18x1,5 M18x1,5 0 533 108 007

HYNT l/50 P 35 50 M27x1,5 M22x1,5 M22x1,5 0 533 108 008

HYNT l/60 P + A/B 45 60 M27x2 M22x1,5 M22x1,5 0 533 108 004

HYJVT l/70 1 :1 55 -70 M27x2 M22xl,5 M22x1,5

Q

*) Valve pilot6

Temps de response plus lente de

la balance de pression amortie.

Debit plus constant a I’augmen-

tation de la pression de charge.

Valve a commande directe

Temps de response court de la

balance de pression.

Debit moins constant a I’augmen-

tation de la pression de charge.

0 533 108 009

*) Ventil vorgesteuert l ) Valve, pilot operated Reaktion der Druckwaage Increased response-time of gedampft. damped pressure balance. Volumenstrom besser konstant Flow rate more constant when bei steigendem Lastdruck. load pressure increases.

Ventil direkt gesteuert Valve, direct operated Schnelle Reaktion der Druck- Short response-time of waage. pressure balance. Volumenstrom weniger konstant Flow rate less constant when bei steigendem Lastdruck. load pressure increases.

**) M: 0 mm MeOdrossel *‘) M: 0 mm Meterina orifice D: 0 mm Dampfungsdrossel

TYP Fig. 4 Seite 93 Page 93

D: 0 mm Damping orifice

Page 90: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

90 Stromregelventil / Flow control valve / Valve de reglage du debit BOSCH @

KenngrSDen

Benennung

Einbaulage

Umgebungstemperatur

Druckmittel

Viskositat

Druckmitteltemperatur

Filterung

3-Wege-Stromregelventil, fest eingestellt

beliebig, HYIVT 1 I.. . waagerecht

-25 . . . + 50%

Hydraulikol auf Mineralijlbasis nach DIN/IS0 andere auf Anfrage

10 . . . 400 mm2/s

-25 . . . +80%

Clverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638 zu erreichen mit Filter pZ5 = 75

AnschluOart RohranschluO

DurchfluOrichtung siehe Sinnbild

Betriebsdruck bar 210 250 210

max. Volumenstrom TYP VH 1 VH 2 VH 4 VH 2 + DBV

C& I/min 55 110 55 110 - direkt gest. CA I/min

vorgest. CA I/min

max. Druckunterschied

50 30 50

30 50 -

Ap(A+B)=150bar

Mindest-Druckgefalle 1 direkt gesteuert: 6 bar, vorgesteuert: 12 bar

Specifications

Description

Mounting position

Ambient temperature

Fluid

Viscosity

Fluid temperature

Filtration

3-way flow control valve, fixed setting

Optional, HY/VT 1 /. . . horizontal

-25 . . . + 50%

Mineral-oil based hydraulic-fluids (DINIISO) other on request

10 . . . 400 mm*/s

-25 . . . +80°C

Contamination class 10, according NAS 1638 can be realized with filter D,, = 75

Mounting type Direct line

Flow direction See symbol

Operating pressure bar 210 250 210

max. flow Type VH 1 VH 2 VH 4 VH 2 + pressurer.v. .-.--_--- ~~ ~~~-_--_---_ Qp I/min 55 110 55 110

direct Q, I/min op. 50 30 50 -_-- -_-- pilot op. Q, I/min 30 50

max. differential pressure Ap(A-B)=150bar

minimum pressure drop direct operated: 6 bar, pilot operated: 12 bar

Caracthristiques

Designation

Position de montage

Valve de reglage du dobit a 3 voies non ajustable

indifforente, HY/VT 11.. . horizontale

Temperature ambiante

Fluides

Viscosite

-25 . . . + 50%

Huiles hydrauliques minorales selon DIN/ISO; autres sur demande

10 . . . 400 mm*/s

Temperature du fluide

Filtration

-25 . . . +80°C

Encrassement du fluide: classe 10 (NAS 1638) a realiser avec un filtre D,, = 75

Mode de raccordement

Sens de flux

sur conduites

selon symbole

Pression de service bar 210 210 ._ max. Debit We VH 1 VH 2 VH 2 + lim. d. p. -----------

CL I/mn 55 110 110

directe Q, I/mn

pilote CA I/mn

max. Pression differentielle

Perte de pression minimale

50

30 50

Ap(A-B)=150bar

directe: 6 bar, pilote: 12 bar

30 50

Page 91: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Stromregelventil / Flow control valve /Valve de reglage du debit 91

Kennlinien Performance curves v = 35 mm2/s v = 35 mm215

Courbes caracthistiques v = 35 mm2/s

IB

Q A % VH 1 vorgesteuer-t VH 2 vorgesteuert

pilot operated (In% pilot operated pilote pilote

150

'Ax '60 bar

0 'AT pS150

'7, '"1" 'BO bar

100 150 'A0 loo-- %I50 150 .'

f

I I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

' IQA Qp= QA + QBl/min IQa Qp= QA + Qel/min :‘-------t--r- -

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

VH 4 direkt gesteuert direct operated a commande directe

VH 2 direkt gesteuert direct operated a commande directe

t QA%

LLL : : : I QA I Qp= QA + Qdmin I ttt- 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

Die Diagramme zeigen die typischen Veranderungen des Konstantstro- mes Q, in Abhangigkeit des Druck- unterschieds in A und B sowie in Abhangigkeit vom Gesamtstrom Q,,. Die Ubertragung fur andere KonstantstromgroOen erfolgt nach folgendem Verfahren: Koordinatenpunkt aus Abzisse

The diagrams show the typical varia- tion in constant flow QA according to the pressure difference between ports A and B and as well in relation to the total flow Qp. The procedure for adapting these diagrams to other values of constant flow is as follows: Ascertain the co-ordinate point from the abscissa C& (= required

Les diagrammes donnent la ten- dance de la variation du debit constant GA en fonction de la diffe- rence de pression entre A et B, et aussi pour differentes valeurs du debit total Q,. La determination des differentes valeurs pour d’autres valeurs de debit constant se fait de la facon suivante: -

Q, = gewunschter Konstantstrom constant flow 0,) and the ordinate Determiner le point ayant pour

Q, und Ordinate Q, = 100 O/o erstel- GA (= 100 O/o) and draw straight abscisse QP = debit constant desire

len und mit den Endpunkten des ent- lines from it to the end points of the Q, et pour ordonnee GA = 100%.

sprechenden obigen Diagrammes appropriate diagram above, Joindre ce point aux points limites Q, = 55 bzw. 110 I/min verbinden Q, = 55 or 110 I/min (see example du diagramme comme ci-dessus ou (siehe Beispiel Diagramm 4 VH 2 in diagram 4, VH 2 for GA = QP = 55 ou 110 I/mn (voir comme bei Q, = 30 I/min). 30 I/min). exemple le diagramme 4, VH 2 avec

Q, = 30 I/mn).

Page 92: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

92 Stromregelventil / Flow control valve / Valve de reglage du debit BOSCH @

Abmessungen Dimensions

Fig. 1: HYNH l/. . . p - A

-9 B

55

108 J

Fig. 2: HYNH 2/. . . p - A

%+ B

Cotes d’encombrement

L ---)I 038

Page 93: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Stromregelventil / Flow control valve / Valve de kglage du debit 93

Abmessungen

Fig. 3: HYNH 4/. . .

Dimensions Cotes d’encombrement

Fig. 4: HYNT l/. . .

A B

Page 94: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

94 Stromregelventil / Flow control valve / Valve de reglage du debit BOSCH @I

3-Wege-Stromregel- ventil, einstellbar

3-way flow control valve, adjustable

Valve de rhglage du debit A 3 voies, ajusta ble

Funktion Function Principe

MeBdrossel Metering throttle Restricteur de m&sure Geregelter Strom Reststrc

Controlled flow Exess fl DBbit rer ,,,,,jXbit re

REG BP

I I

I P\R

‘. Zulauf Inlet Entri!

)rn ow stant

REG

/ Druckwaage Pressure balance Balance de pression

BP PR

Type QpR I/min Q REG I/min

HYNHR 4 PR REG 120 1 . . . 47 M22xl 5 !-- 0 533 103 500 - _.-. - ~._

1 . . . 75 M27x2 0 533 103 501

Page 95: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Stromregelventil / Flow control valve / Valve de reglage du debit 95

1 KennarSOen

3-Wege-Stromregelventil, einstellbar

1 DurchfluOrichtuna 1 siehe Sinnbild

Betriebsdruck

Volumenstrom

Mindestdruckaefalle

max. 210 bar

1 . . 47; 1 . . . 75 I/min

3 . . . 6 bar

Specifications

Description

Mounting position

Ambient temperature

Fluid

3-way flow control valve, adjustable

Optional

-25 . . . +50°C

Mineral-oil based hydraulic-fluids (DINIISO) other on request

Viscosity

Fluid temperature

Filtration

10 . . . 400 mm2/s

-25 . . . +80°C

Contamination class 10, according NAS 1638 can be realized with filter 6~ 75

Mounting type Direct line

Flow direction see svmbol

Caractbristiques

Designation Valve de reglage du debit a 3 voies, gustable

Position de montage -. rndifferente

Temperature ambiante -25 . . . +50°c

Fluides Huiles hydrauliques minerales selon DINIISO; autres sur demande

Viscosite 10 . . 400 mm2/s

Temperature du fluide -25 . . . +80°C

Filtration Encrassement du fluide: classe IO (NAS 1638: a realiser avec un filtre pZ5 = 75

Mode de raccordement sur conduites

Sens de flux selon symbol

Pression de service max. 210 bar

Dobit max. i-... 47; 1 . . . 75 I/mn

Perte de pression 3 . . . 6 bar minimale -

Page 96: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

96 Stromregelventil / Flow control valve /Valve de reglage du debit BOSCH @

Kennlinie Performance curve .t 80 Courbe caractkristiques 70 v = 35 mm2/s

z kc u 60

50

40

30

20

10

0

Skala Scale Graduation

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ‘\ p

-

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

Page 97: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Stromregelventil / Flow control valve / Valve de reglage du debit 97

3-Wege-Stromregel- ventil, elektrisch verstell bar

3-way flow control valve, electrically operated

Valve de r6glage du d6bit 3 voies ZI cde. 6lectrique

Funktion Function Principe

Motor Motor Moteur \

Untersetzungsgetriebe Reduction gear Reducteur i=900:1 Endschalter

Limit switch ~ Fin de course

MeBdrossel Metering throttle Restricteur de mesure

I/

Geregelter Strom Reststrom Controlled flow Exess flow Debit regle Debit restant

Druckwaage Pressure balance Balance de pression

IPR

Zulauf Inlet Entre

Type Cl,, I/min 0 sEG I/min kg @

HYNHRM 4 Pa 120 1 . . . 30 M22x1,5 2 0 533 103 600

1 . ..47 M22x1,5 0 533 103 602

1 . . . 75 M27x2 0 533 103 603

1 . ..30 M22x1.5 0 533 103 601

Page 98: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

98 Stromregelventil / Flow control valve /Valve de reglage du debit BOSCH @

1 KennariiOen I Benennung

Einbaulaae

3-Wege-Stromregelventil, elektrisch verstellbar

beliebia

Umgebungstemperatur -25 . . +50°C

Druckmittel Hydraulikol auf Mineralolbasis nach DIN/IS0 andere auf Anfrage

Viskositat 10 . . . 400 m2/s

Druckmitteltemoeratur -25 . . . +80°C

Filterung

AnschluOart

DurchfluOrichtung

Betriebsdruck

Volumenstrom QREo

Mindestdruckgefalle

Elektromotor

Stellzeit

Clverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638 zu erreichen mit Filter L = 75

RohranschluB

siehe Sinnbild

max. 210 bar - 1 . . . 30; 1 . . . 47; 1 . . 75 I/min

3 . . 6 bar

u=12 I . . .9 max. =lOOmA

20 . . . 25 s .-

Specifications

Description

Mountina oosition

1 3-way flow control valve, electrically operated

I Ootional

Ambient temperature 1 -25 . . . + 50%

Fluid 1 Mineral-oil based hydraulic-fluids (DIN/ISO) other on request

Viscosity

Fluid temperature

Filtration

Mounting type

Flow direction

Operating pressure

Flow rate CL,

1 IO . . . 400 mm*/s

1 -25 . . . +80°C

Contamination class 10, according NAS 1638 can be realized with filter pp5 = 75

Direct line

see symbol

max. 210 bar

1 . . . 30: 1 . . . 47: 1 . . 75 I/min

Minimum pressure drop 3 . . 6 bar

Electric motor u=12 I . . .I max. = 100 mA

Response time 20 . 25 s

I Caractkristiaues 1 Designation Valve de reglage debit a 3 voies

a cde. electriaue

Position de montage

Temperature ambiante

Fluides

indifferente

-25 . . . +50°C

Huiles hydrauliques minerales selon DINIISO;

-25...+80°C / ;;;rp+r;uredufluide

Encrassement du fluide: classe IO (NAS 1638) a realiser avec un filtre D,, = 75

Mode de raccordement sur conduites .- Sens de flux selon symbole

Pression de service max. 210 bar

1 1 . . . 30; 1 . . . 47; 1 ._. 75 I/min

1 3...6bar

Debit QREG

Perte de pression minimale’

Moteur electrique

1 Temps de reponse 1 20...25s

u=12 I . ..s nlax. = 100 mA

Page 99: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Stromregelventil / Flow control valve / Valve de reglage du debit 99

Kennlinien Performance curves v = 35 mm2/s v = 35 mm*/5

Courbes caract&istiques v = 35 mmz/s

Q REG = f (a Nockenwelle, Cam shaft, Arbre B tames)

60

0

VHRM 4175 bei QpR = 110 I/min

VHRM 4147 bei QpR = 70 l/min

VHRM 4/30 bei QpR = 50 I/min

0” 90” 180" 270" 360" 450" 540"

cl L f-------w

einstellbar

Q min adjustable

Sl rkglable

Q REG = f (Q,,)

60

40 60 80 100

Q pR I/min

Page 100: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

100 Stromregelventil / Flow control valve / Valve de reglage du debit BOSCH @

Eiektro-installation Electric installation Branchement Biectrique

Nocken fur Endschalter Si und S 2 einstellbar im Bereich von O” . 540° max. Differenz 300’ Lieferzustand S 1: O”

s 2: 3oo”

Cam for limit switches Sl and S 2 adjustable in the range of o” . . 5400 max. difference 300° as delivered S 1: 0’

s 2: 3oo”

Cames des fin de courses Sl et S 2 reglable entre O” . . . 540° Difference max. 300° etat de livraison S 1: 0’

s 2: 3000

schwarz black noir

rot red rouge

1 I r4A t----t-

w “=&

-.I

10 2

1, /I i

Page 101: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@I BOSCH Stromregelventil / Flow control valve /Valve de reglage du debit 101 -

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

AnschluOkabel* Connecting cable* Cable de raccordement*

REG

46 io.6 I -4 130 WJ

----- --I

0 533 103 600 M 22x1,5

0 533 103 602 M22x1,5 -- 0 533 103 603 M27x2 _----_ --

0 533 103 601 M22x1,5

*AnschluOkabel nicht im

Lieferumfang

Kabel 0 2 . . . 6,5 mm

Flachsteckhtilsen mit

PVC-Isolation,

DIN 46245; 6,8x0,8

Dichtungssatz: 1 537 010 241

*Connecting cable not

included

Cable 0 2 . . . 6.5 mm

Blade receptacle with

PVC-isolation,

DIN 46 245; 6.8 x0.8

Set of seals: 1 537 010 241

*Cable de raccordement non

inclus en livraison

Cable 0 2 . . 6,5 mm

Raccord a douille plate avec

isolation de PVC, DIN 46 245;

6,8x0,8

Pochette de joints: 1 537 010 241

Anschliisse Ports Orifices

Page 102: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

102 Sperrventile / Check valves / Clapets anti-retour BOSCH @

1 I Riickschlagventile

Check valves

Clapets anti-retour

Funktion Function Principe

Sinnbild A-6

Symbol Symbole

0 532 400 001

ohne Gehkse, cartridge only, sans corps 0 532 400 003

Page 103: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH

--

Sperrventile / Check valves / Clapets anti-retour 103

KenngrSBen

Bauart

AnschluBart

LeitungsanschluO

Einbaulage

Druckmittel

Viskosittit

Druckmitteltemperatur

Filterung

DurchfluBrichtung

Betriebsdruck

Cffnungsdruck

DurchfluO

Sitzventil

Leitungseinbau bzw. Blockeinbau (ohne Gehause)

Gewinde

beliebig

Hydraulikijl auf Mineralblbasis (ISO)

10 . . . 800 mm*/s

-15 . . . +80°C

Clverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638 zu erreichen mit Filter pZ5 = 75

siehe Sinnbild

max. 250 bar

siehe Tabelle

max. 45 I/min

Specifications

Design

Mounting type

Pipe connection

Mounting position

Fluid

Viscosity

Fluid temperature

Filtration

Direction of flow

Operating pressure

Opening pressure

Flow

-___-

Poppet valve

Pipe connection or cartridge-type (without housing) - Threaded

As desired

Mineral-oil based hydraulic fluids (ISO)

IO . . . 800 mm*/s

-15 . . . +80°C - Contamination class 10, according to NAS 1638 to be realized with filter p25 = 75

see Symbol

max. 250 bar

see Table

max. 45 Vmin

Caracteristiques

Construction

Montage

Raccordement

Position de montage

Fluides

Viscosite

Temperature du fluide

Filtration

Sens de flux

Pression de service

Pression d’ouverture

D&bit

-

a clapet - sur canalisation ou en cartouche (sans corps)

par taraudages

indifferente

Huiles hydrauliques minerales (ISO)

10 . . . 800 mm*/s

-15.. +80°C

Encrassement du fluide: classe 10, NAS 1638 g rbaliser avec un filtre p25 = 75

selon symbole

max. 250 bar

‘- -. voir tableau

max. 45 I/min

Kennlinien Performance curves Courbes caractkristiques v = 35 mm2/s

A-6

12

;;i P 10

a”8

6

0 10 20 30 40 50

Q I/min

Page 104: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

-

104 Sperrventile / Check valves / Clapets anti-retour BOSCH @

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

0 532 400 001

1 520 206 000 1 900 210 013

11 tief

deep

Prof.

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

0 532 400 003

1 900 210 013

1 520 206 000

Page 105: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Sperrventile / Check valves / Clapets anti-retour 105

Doppelriickschlag- ventile, entsperrbar

Double check valves pilot operated

Doubles clapets anti-retour pilot&

Funktion Function Principe

I

A1 BI I I

Tiroir de’pilotage

Sinnbild Symbol Symbole A B

r-_-_---1

0

doppeltwirkend r-----_-

A1 I-, ’ A double-acting I I A1 --7

‘, I’ I

A double effet

BI ’ m” ’ ’ B B,G -_-----d L-_-----

einfach wirkend -A single-acting

simple effet

-B

Sinnbild Symbol

Symbole

A 0 532 405 002

B

Kennlinie Performance curve

Courbes caracteristiques

1

2

AnschluBgewinde Port thread size

Raccordement

M 18 x I,5

M 18 x 1,5

Merkmale Features

Remarques

-

0 532 405 003

Page 106: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

106 Sperrventile / Check valves / Clapets anti-retour BOSCH @

KenngrSOen

Bauart

Anschlul3ar-t

( Sitzventil

1 Leitunaseinbau

LeitungsanschluB Gewinde

Einbaulage beliebig

Druckmittel Hvdraulikol auf Mineralolbasis IlSOl

Viskositat

Druckmitteltemperatur

Filterung

DurchfluOrichtung

Betriebsdruck

Durchfluf3

10 . . . 800 mm*/s

-15 ,.. +80X

-__ Clverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638 zu erreichen mit Filter p25 = 75

siehe Sinnbild

max. 200 bar

max. 50 I/min.

mogliches Flachenverhaltnis am Zvlinder

max. 7:1

Specifications

Design

Mounting type

Pipe connection

Mounting position

Fluid

Viscosity

Fluid temperature

Poppet valve

Pipe connection ..~-- Threaded

As desired

Mineral-oil based hydraulic fluids (ISO)

10 . . 800 mm*/s

-15 . . . +80°C

Filtration

Direction of flow

Operating pressure

Flow

Permitted area ratio of cylinder

Contamination class 10, according to NAS 1638 to be realized with filter 625 = 75 ..-_- see Symbol

max. 200 bar

max. 50 I/min. ..--.-.. -

max. 7:1

Caractkristiques

Construction

Montaae

/ a clapet - sur canalisation

~+?iiYz::?es Huiles hvdrauliaues minerales (IS01

Viscosite

Temperature du fluide

Filtration

Sens de flux

Pression de service

Debit

10 . . . 800 mm*/s

-15 . . +80°C

Encrassement du fluide: classe 10, NAS 1638 a realiser avec un filtre p25 = 75

selon symbole

max. 200 bar - max. 50 I/min.

Rapport possible des sections du v&in

max. 7 :I

Page 107: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Sperrventile / Check valves / Clapets anti-retour 107

Kennlinien Performance curves Courbes caract&istiques v = 35 mm*/s v = 35 mm*/s v = 35 mm*/s

100

s 90

a 80

70

60

50

40

30

20

20

10 0 10 20 30 40 50

Q I/min

Bl B

Al A

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

Ml8 x

G l/Z,

1,5 12 tief,deep,prof.

\ i

2 916 710 618

2 916 710 613

Page 108: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

0 810 040 909

0 810 040 910

0 810 040 918

0 810 040 919

I I I 0 810 040 917 - 0,67

0 810 049 929

0,39 0 810 040 960

0 810 040 961

l) Steckdose nicht enthalten I Plug connector not included I Connecteur non inclus

*) Steckdose enthalten / Plug connector included / Connecteur inclus

DIN/IS0 KOSTAL Jet DIN/IS0 1 834 484 057

KOSTAL 1 834 484 046

1 834 484 094

$ 7 Jet y

1 834 484 095

--_-- ---_- ~-~

M 20x1,5 1 817 010 272

-

w

0 30 M

20x1,5

0 0

0 31 M

20x1,5 0

Geratesteckdose

Plug connector

Connecteur

Dichtungssatz

Set of seals

Pochette de joints

Page 109: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Magnet-Sitzventile / Solenoid check valves / Electra-distrib. a clapet 109

KenngriSOen

Bauart / Sitzventil, elektrisch betatigt

Sinnbild

Einbaulaae

vorgesteuert direktgesteuert

9L EcImv LziIElw beliebia

Umgebungstemperatur

Druckmittel

-30 . . . +6O”C

Hvdraulikole auf Mineraldlbasis nach DIN/I-SO:

Viskositat

Druckmitteltemperatur

Filterung

DurchfluOrichtung

AnschluOart

andere, z. B. umweltschonende Medien auf Anfrage

10 . . . 500 mm2/s

-30 . . . +80°C

Clverschmutzung Klasse 10 nach NAS 1638, zu erreichen mit Filter pZ5 275

gem38 Sinnbild

Blockeinbau mit Einschraubnewinde

Betriebsdruck 500 000 Lastwechsel

M 20x1,5

270 bar 10 000 000 Lastwechsel 160 bar 160 bar 160 bar

Maximaler DurchfluOstrom 30 I/min 15 I/min siehe Kennlinien

Magnetleistung 3ow 36W 36W 31 w _- Strom bei 12v+20%‘) 2,5 A 3,0 A 3,0 A 2,6 A Nenn- 24V+20% 1,25 A 1,5A 1,5A 1,3A spannung 48 V f 20% 0.63 A -7. - I I

205V+lO% 0,16 A 1 Oj9A I

Einschaltdauer 100%‘)

Schutzart IP 65 -- Elektrischer Anschlul3 Winkelsteckdose DIN, Kostal oder Jet

- Funkenloschung durch integrierten Varistor

‘) Ansteuerung des 12-V-Magneten mit 24 V moglich. Einschaltdauer reduziert auf 25% bei Zyklus 5 min.

voltage 48Vf20% 0.63 A

205VflOYo 0.16 A

Duty cycle

Degree of protection

1 100%‘)

1 IP65

Power supply Plug connector to DIN, Kostal or Jet

Spark quenching by incorporated Varistor

‘) Activation of 12 V solenoid with 24 V DC possible with operating time reduction to 25 % on 5 min. cycle.

Page 110: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

1 IO Magnet-Sitzventile / Solenoid check valves / Electra-distrib. a clapet BOSCH @

Caracthistiques

Construction

Symbole

Position de montage

Temoerature ambiante

Distributeur a clapet pilote commande directe

EfmL+m Elmlv

indifferente

-30 . . . +60X

Huiles hydrauliques minerales selon DIN/ISO;

10 . . . 500 mm2/s

autres flurdes sur demande, par exemple fluides non polluants

Temperature du fluide -30 . . . +80X

Filtrage Encrassement du fluide classe 10 (NAS 1638), a realiser avec un filtre pz5 175

Sens d’ecoulement

Mode de raccordement

selon symbole

Type cartouche avec filetage M 20x1.5 I 3/4-16 UNF-2A I M 20x1.5

Pression de service 500 000 alternances de charge 270 bar 210 bar 270 bar

10 000 000 alternances de charge 160 bar 160 bar 160 bar

Debit maximal 30 I/min 15 llmin voir courbes (pages 7, 8) - ~-_-. - Puissance absorbee 3ow 36 W 36W 31 w

Courant 12 Vf20%‘) 2,5 A 3,0 A 3,0 A 2,6 A a la tension 24V+20% 1,25 A normale

1,5A 1,5A .- -rG!!m--p 48Vf20Yo 0,63 A -

205 V+ 10% 0,16A 0,19A

Facteur de marche 100%‘) -__ Mode de protection IP 65

Raccordement electriaue Connecteur coude DIN. Kostal ou Jet

Dispositif pare etincelle aristor incorpore !I ‘) Alimentation possible d’une bobine 12 V en 24 V avec un facteur de marche de 25% (cycle 5 minutes).

Page 111: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

-___

@ BOSCH Magnet-Sitzventile / Solenoid check valves / Electra-distrib. B clapet 11 1

Durchflugwiderstand

v = 32 mm2/s

Flows vs. pressure increase Pertes de pression vers debit

M 20 x 1,5

A I MM

P

P=31W

Schaltleistungsgrenren bei 10% und 20% Unterspannung

v = 32 mm2/s

ca 2

ca L

6

0 5 10 15 20 Q I Vmin 1

Operating limits Limites d’utilisation atlO%or20% a 10% ou 20% below nominal volage au dessous tension nominale

;ii ft 300 CL a 250

200

150

100

A

t EL P

P = 31w

50

0 0 5 10 15 20

Q [ I/min 1

Page 112: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

112 Magnet-Sitzventile / Solenoid check valves / Electra-distrib. a clapet BOSCH @ -

Abmessungen Ausftihrung: Dimensions Version: Cotes d’encombrement Version:

DIN/IS0

Kostal

5

1 817 010 272

Aufnahmebohrung Mounting dimensions Cotes d’implantation

Page 113: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Magnet-Sitzventile / Solenoid check valves / Electra-distrib. B clapet 113 _____

Abmessungen Ausflhrung: Jet-Stecker Dimensions Version: Jet-connector Cotes d’encombrement Version: Jet-connecteur

P

Aufnahmebohrung Mounting dimensions Cotes d’implantation

30”*2” --‘,

Page 114: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

1 14 Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. a tiroir BOSCH @I

Magnet- Schieberventile fiir Blockeinbau

Cartridge solenoid spool va Ives

Electra-distributeurs ZJ tiroir type cartouche

Dichtungssatz Seal kit Pochette de joints

0 521 000 001

0 521 000 006

0 521 000 015

0 521 000 002

0 521 000 005

0 521 000 007

0 521 000 009

0 521 000 012

0 521 000 016

0 521 000 100

0 521 000 102

0 521 000 104

0 521 000 106

0 521 000 107

0 521 000 108

0 521 000 109

0 521 000 200

0 521 000 203

0 521 000 204

0 521 000 206

0 521 000 207

0 521 000 208

0 521 000 209

0 521 000 210

0 521 000 211

0 521 000 212

1 834 484 057

1 834 484 094

1 834 484 095

*) NBR 314-16 UNF-2A 1 527 010 343

*) NBR = Perbunan D Bayer ‘) Reinshagen-Stecker

Page 115: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. a tiroir 1 15

KenngrijOen

Allgemein

Bauart

Sinnbild

AnschluBart

Einbaulage

1 Schieberventil, direkt gesteuert 212 312 412 -_---

rl?lEL+mm czEmlw

Blockeinbau mit Einschraubgewinde

beliebig

Umgebungstemperatur -30 . . +60°C

Schaltzeit Ein/Aus 25 . . . 50 ms

Korrosionsbestandigkeit K05 DIN 70040

Sinus-Schtittelbestandigkeit 2,5 g, IO . . 200 Hz, 3 h/Hauptachse

Raum-Schtittelbestandigkeit 24 g, 25 h

Hydraulisch DurchfluOrichtung

NenndurchfluB

gemal Sinnbild

I 20 I/min

Max. DurchfluO

Nenndruck

Druckmittel

Druckmitteltemoeratur

siehe Kennlinie

30 bar

Hydraulikol nach DIN 51524 . . . 535, andere Medien auf Anfrage -.- -30 . . . +80°C

Viskositat empfohlen

max. zulassig

Leckage bei Nenndruck und v = 30 mm*/s intern

extern

Filterung

Elektrisch

Elektrischer Anschlul3

Magnetspannung

Leistunasaufnahme

Spannungstoleranz

Relative Einschaltdauer

lsolationsklasse

20 . . . 100 mm*/s .--. 10 . . . 800 mm*/s

< 50 cm3/min bei 30 bar / < 80 cm3/min bei 210 bar

0

zulassige Clverschmutzung nach Klasse 10 nach NAS 1638, zu erreichen mit Filterfeinheit 825 L 75

2polige Steckverbindung (Jet-Stecker) Winkelsteckdose DIN 43 650 (Hirschmann) 2 freie Leitungsenden

12Vl24Vf48V

14WI36W

+12,5%

100% ED

H

Schutzart

Funkenloschung

Abschaltstrom

-___ ------. ~_-- .~. - -- - IP 65 nach DIN 40050 und IEC 14 434/5

auf Wunsch, mit integrierter Diode/Varistor

>50mA

Page 116: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

1 16 Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. 21 tiroir BOSCH @

r SDecifications

General

Type Spool valve, direct operation 212 1 312 1 412

Symbol

Installation Mounting block with threaded socket

Installation position ai desired

Ambient temperature -30 ._. +60°C

Cycling time ON/OFF 25...50ms

Corrosion resistance K05 DIN 70040 -- __ Sinus vibration resistance 2.5 g, 10 200 Hz, 3 h/main axis -- Spatial vibration resistance 24 g, 25 h

Hvdraulic

Flow direction as in symbol - Nominal flow 20 I/min

Max. flow see characteristic curve

Nominal pressure

Pressure medium

1 30bar/210bar

1 --... _~___

Hydraulic fluid as per DIN 51524 . 535, /

other media on request

Fluid temperature -30 . . . +80°C

Recommended viscosity 20 . . 100 mm2/s

max. approved 10 . . 800 mm2/s

Leakage at nominal pressure and v = 30 mm2/s internal < 50 cm3/min at 30 bar / < 80 cm3/min at 210 bar

Filtration

external 0

Maximum contamination as per NAS 1638, Class IO, achieved with filtration of p25 2 75

Electrical

Electrical connection 2-pole plug connection (Jet plug) DIN 43 650 angle socket (Hirschmann) 2 free lead ends

Solenoid voltage 12Vl24Vl48V

Power consumption 14W/36W

Voltaae deviation tolerance +12.50/o

Cyclic duration factorr

Insulation class

Degree of protection

100% ED

H - IP 65 as per DIN 40050 and IEC 14 434/5

Spark quenching

Switch-off current

optional, with integral diode/varistor

>50mA

Page 117: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. 8 tiroir 1 17

CaracMristiques

Generales

Construction Distributeur a tiroir, a commande

Symbole -.z!L~h-!L&~~~-~~!KLxji ~~ ~~.._

Mode de raccordement Montage type cartouche avec filetage

Position de montage indifferente

________ Temperature ambiante -30 +6O’=C

Temps de reponse marchelarret 25 . . . 50 ms

Resistance a la corrosion K05 DIN 70040

Resistance aux vibrations 2,5 g, 10 . . . 200 Hz, 3 h/axe principal sinuso’l’dales

Resistance aux vibrations 24 g, 25 h dans I’esoace

Hydrauliques

Sens d’ecoulement selon symbole -~ Debit nominal I 20 I/min

Debit maxi voir courbe

Pression nominale 30 bar/210 bar

Fluides Huile hydraulique selon DIN 51524 . . . 535, autres fluides sur demande

Temperature du fluide -30 . . . +80°C

Viscosite recommandee 20 . . . 100 mm2/s

maxi admissible 10 . . 800 mm2/s

Fuite a la pression nominale et v = 30 mm2/s interne < 50 cm3/min a 30 bar I < 80 cm3/min a 210 bar

externe 0

Filtrage Encrassement admissible du fluide selon classe 10, NAS 1638, a realiser avec un filtre fis5 L 75

Electriques

Raccordement electrique Connecteur a 2 plots (connecteur Jet) Connecteur coude DIN 43 650 (Hirschmann)

Tension

2 extremites de fil libres

12Vl24Vl48V

Puissance absorbee 14Wl36 W

Tolerance de tension +12,50/o

Facteur de marche reel 100% FM

Classe d’isolation

Mode de protection

H

IP 65 selon DIN 40 050 et IEC 14 43415

Dispositif pare etincelle

Courant de coupure

sur demande, par diode/varistor incorpore

>50mA

Page 118: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

1 18 Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. a tiroir BOSCH @

Schaltleistungsgrenzen Operating limits Limites d’utilisation

P=36 W 12V/1,95A 24Vl1,OOA

B I

T A

DurchfluBwiderstand Pressure drop versus flow Perte de pression vers debit

B

KL A

B I

T A

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Q I I/min 1

r 300 2

Y, 250 a

200

150

100

0 0 5 10 15 20 25 30 35

Q [ I/min 1

7 12 2

a 10 a

8

6

4

2

A-B

0 0 5 10 15 20 25 30

Q [ I/min 1

Page 119: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. B tiroir 1 19

Schaltleistungsgrenzen Operating limits Limites d’utilisation

P=36W 12V/1,95.4 24V/l,OOA

B

t TLUN AC

&

;300 a

250

150

100

t A-B B-C

\, ---. --

0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q Wmin 1

Durchflugwiderstand Pressure drop versus flow Perte de pression vers debit

B

t TIT\ L A C

k 2 12 a a

10

8

A-B

0 5 10 15 20 25 30 Q Wmin 1

Page 120: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

120 Magnet=Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. a tiroir BOSCH @ “-~.

Schaltleistungsgrenzen Operating limits Limites d’utilisation

P=36 W

Gleiche Durchstrijmung in zwei Richtungen Balanced bidirectional flow Ecoulement identique dans les deux sens

B D

t tlvv AC

12V!1,95A 24V!i,OOA

Durchstremung nur in einer Richtung Flow in a single direction Ecoulement dans un seul sens

DurchfluBwiderstand Pressure drop versus flow Perte de pression vers debit

AK--” WE-D

BD

t IL AC

0 5 10 15 20 25 30 Q Wmin I

V = 30 mm2/s T= 50%

A-D B-C

T= 12 2 U $10

B-A

8

6

4

C-D

2

0

0 5 10 15 20 25 30 Q Wmin 1

Page 121: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

50

18

t-

2E

Page 122: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

122 Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. A tiroir BOSCH @I -

--

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

& A C

DI N/IS0

Jet

3/4-16UNF-2A / ‘z ‘1

Aufnahmebohrung siehe Seite 124 Mounting dimensions see page 124 Cotes d’implantation voir page 124

Page 123: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. B tiroir 123

Abmessungen Dimensions Cotes d’encom brement n ”

Gs 043x36 *0,4

-11_22 cc

cIzImTh A C

DIN/IS0

Jet

Reinshagen-Stecker

Aufnahmebohrung siehe Seite 124 Mounting dimensions see page 124 Cotes d’implantation voir page 124

Page 124: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

124 Magnet-Schieberventile / Solenoid spool valves / Electra-distrib. a tiroir BOSCH @

Aufnahmebohrung Mounting dimensions Cotes d’implantation

B B

t ICL I T

A A

BD

t IL AC

-

1

Page 125: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Speicher / Accumulators / Accumulateurs 125

Hydropneumatische Mem branspeicher

Hydro-pneumatic diaphragm-type accumulators

Accumulateurs hydropneumatiques a membrane

@ Behalter Shell Corps

@ Membran Diaphragm Membrane

@ SchlieRknopf Shut-off button Bouton d’obturation

@ VerschluOschraube Screw plug Vis de fermeture

Gamme des produits Programmiibersicht Product range

I Nennvolumen

Nominal volume

Volume nominal

[II 0,075

0,32

0,5 017 23 1,4 zo 0,16

0,16

effektives Gasvolumen

Effective gas volume

Volume de gaz effectif

[II 0,48 0.75 1,40 1.95 2975 0,075

max. zul. Betriebsdruck

max. permissible working pressure bad

Pression de service maxi adm.

70

160 180 140 100

250 250 250 250 250 250

Page 126: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

126 Speicher / Accumulators / Accumulateurs BOSCH @

Typformel Order code Codification

HY/AD / 0 7 / 211 / 50 / A/M 18x15 / NBR / 1 / D / TUV

Txz3+b66T

@ Hydropneumatische Membranspeicher

@ Nennvolumen

@ Max. zulassiger Druck

@ Gas-Vorspanndruck

@ ClanschluO A/. . . Form (siehe Seite 129) Gewindeabmessung

@ Membranwerkstoff *

@ Behalter 1 Stahl 2 Stahl verzinkt

0 Zulassung, Land

@ Abnahmegesellschaft

@ Hydro-pneumatic diaphragm- type accumulators

@ Nominal volume

@ Max. permissible pressure

@ Gas pre-charge pressure

0 Oil connection A/. . . Form (see page 129) Thread dimension

@ Diaphragm material *

@ Shell 1 steel 2 steel, galvanized

@ Approval, country

@ Approval authority

@ Accumulateurs hydro- pneumatiques a membrane

0 Volume nominal

@ Pression maxi admissible

@ Pression de precharge en azote

@ Raccord d’huile A/. . . forme (voir page 129) totes du taraudage

@ Matiere de la membrane*

@ R’ eservoir 1 acier 2 acier galvanise

@ Agrement, pays

@ Organismes d’homologation

l NBR Acrylnitril-Butadien-Kautschuk (Perbunan@ Bayer) FPM Fluor-Kautschuk (Viton@ DuPont) IIR Butyl-Kautschuk EC0 Epichlorhydrin-Kautschuk

Behiilterklasse mit Kennzeichen-Priigung ,,HP“ Shell group II (p * v < 200) with stamped code “HP” Cat6norie de reservoir avec marque-rep&e #HPw

0 531 610 623

0 531 600 601

0 531 601 500

0 531 611 511

0 531 602 500

0 531 602 600

0 531 603 400

M 22x1,5 1 NBR !’ IDA 0 531 603 600

M 22x1,5 0 531 623 300

M 22x1,5 0 531 623 600

M 22x1,5 1 NBR I’ I P-1

HP

HP

TijV

TijV

0,6

1 ,o

1,5

2,3

3,0

3,2

5,9

5.9

0 531 613 600

* siehe Seite 129 I see page 129 I voir page 129

Page 127: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@I BOSCH Speicher / Accumulators / Accumulateurs 127

KennarijBen nach VDI 3282

Allgemeines

Bauart

Einbaulage

Befestigungsart

Membranspeicher, geschweil3t

beliebig --- -- mit Spannschellen oder tiber Einschraubstutzen

Umgebungstemperatur

LeitungsanschluO

Hydraulisch

Nennvolumen [II Effektive Gasvolumen [I]

max. zulassiger Volumenstrom [I/min]

max. zulassiger Druck [bar]

-15’C...+80°C

Einschraubgewinde

0,075 0,16 0,35 0,075 0,16 032

10

25; 1 250

0,5 07 -L. ‘94 270 23 - 0,48 0,75 I,4 I,95 2,75

max. zulassige Druckschwan- kungsbreite Ap dyn. [bar] 150 [ 140 - Betriebsdrijcke und Nutzvolumen siehe Katalog 1987 761401: Berechnung, Seite 5 . . .I2

Druckmittel

Druckmitteltemperatur

Hydraulikol nach DIN 51524 . . . 535 Andere Medien nach Riickfrage

NBR-Membrane -10 OC . . . +80 “C ECO-Membrane -40 “C . . + 80 OC Andere auf Anfraae

Pneumatisch

Fiillgas

Fiilldruck p.

nur Stickstoff verwenden!

siehe Bestelltibersicht Seite 126

Characteristics as per VDI 3282

General

Type of construction Diaphragm-type accumulator, welded

Installation position as desired

Type of fastening with clamp straps or by means of screw-in socket

Ambient temperature -15°C...+800C

Piping connection Screw-in thread

Hydraulic

Nominal volume [I] 0.075 0.16 0.35 0.5 0.7 1.4 2.0 2.8

Effective volume gas [I] 0.075 0.16 0.32 0.48 0.75 1.40 1.95 2.75

max. permissible flow Wminl 10 40

max. permissible pressure [bar] 170 1 160 180 140 100

250 1 250 250 250 250 250

max. permissible pressure-

fluctuation Ap dyn. range [bar]

Working pressures and

150 140 1

see catalogue 1987 761401: Calculation, pages 5 . . . 12

effective volume

Pressure fluid 1 Hydraulic oil as per DIN 51524 . . . 535 Other media on request

Pressure-fluid temperature

Pneumatic

Priming gas

Priming pressure p0

NBRdiaphragm-10°C...+800C EC0 diaphragm - 40 “C . . . + 80 “C other on request

use nitrogen only!

see ordering data, pages 126

Page 128: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

128 Speicher / Accumulators / Accumulateurs BOSCH @

Caracthistiaues selon VDI 3282

GBn&alit&

Construction [ Accumulateur a membrane, soudee

Position de montaae indifferente

Mode de fixation avec colliers de serrage ou sur tuyauterie

Temperature ambiante -15’Ca+80°C

Raccordement taraudaae

Hydrauliques

Volume nominal [I] :,075 0,16 0,35 0,5 0,7 ‘,4 270 2,8 Volume de effectif [II gaz 0,075 0,16 0,32 0,48 0,75 I,4 I,95 2,75

Debit volumique maxi adm. Wmin.1 10 40

Pression maxi adm. [bar] 170 [ 160 180 140 100 ___ --- - -.. 250 1 250 250 250 250 250

Amplitude de fluctuation de pres- 115 100 70

sion max. admissible Ap dyn. [bar] 150 1

120 1 100 __--- -.-...----_ .-.--_. 140 170 140 140 140

Pression de service et volume utile

Fluide

voir catalogue 1987 761401: Calcul, pages 5 a 12

huile hydraulique DIN 51524 a 535, autres fluides sur demande

Pneumatiques

Gaz de gonflage

Pression de gonflage p.

azote exclusivement!

voir gamme des produits page 126

Page 129: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Speicher / Accumulators / Accumulateurs 129

__--

Abmessungen Dimensions Cotes d’encombrement

pEqo,o75L~~o,16L~~o,35L~

hili!L

v [Ll pm,, bar1 d h-4

0,075 250 64

0,16 250 75

0,35 170 92

015 160 103

017 i80 121

097 250 127

'14 140 147

'14 250 155

TO 100 144

59 250 155

23 250 174

h h-d

82

100 -- 114

127

144

150

169

176

218

229

247 -

L h-d M h-d N hml --

21 12

24 12

22 33 18

-22 33 18

22 33 18

22

22

22

22

22

Page 130: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

130 Speicher / Accumulators / Accumulateurs BOSCH @

Befestigungsschellen Clampstraps Colliers defixation

Fig. 1 Fig. 2

Speicher Accumulator

Accumulateur

HYIAD

0.075/...

0,’ 61..

0,35/... 1 531 316 007

0,5/... 1 531 316 012

0.7/180 1 531 316 008

0,7/250 1 531 316 009

1.4/140 1 531 316 010

1,4/250 1 531 316 011

21250 1 531 316 011

2,8/250

hml Fig.

B

@

:i

D Ih IL IL, kg1

Befestigung tiber Anschluflverschraubung

Fixation by port thread

Fixation pa; raccordement

89 53 100 120 1

102 60 100 120

121 68 100 138

128 72 136 172

146 81 136 172

154 85 148 184

154 85 148 184

174 97 148 184

014

085

087

w

w

‘,O

‘PO

‘70 1 531 316 004

3

Id- 083

I_ 20

Page 131: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Speicher / Accumulators / Accumulateurs 131

Fiill- und Priifvorrichtung

Filling and testing appliance

Dispositif vkificateur gonfleur

MeBkoffer kOIIIDlett

Measurement set comolete

Coff ret de mesure comolet

Blase

Membran

bestehend aus:

Koffer

FOII- und Blase

Prtifventil Membran

1 Manometer 1 Pressure gauge

0 538 103 011

0 538 103 012

1 537 000 002

0 538 103 005

0 538 103 006

1 Manometre 1 537 231 001 0 . . . 250 bar 1 0 . . . 250 bar 0 . . . 250 bar

Schlauch I = 2,5 m 1 Pipe I = 2.5 m

1 EcJsrd d’adaptation 1 530 712 005

Pieces supplementaires,

B commander sgparement

1 537 231 002

Manometre

0 . . 400 bar 1 537 231 005

Raccords d’adaptation

Forme (F‘> 1 533 391 010

Forme 4 1 533 391 011

Forme @$J 1 533 391 012

Forme @ 1 533 391 013

1 533 391 014

Forme @ 1 533 391 015

Flexible I = 5 m

avec Raccord d’adaptation 1 530 712 006

Forme @

Raccord d’adaptation

pour bouteille 1 537 000 000

d’azote de 300 bar

Valve de securite

a gaz, diametre

nominal 6,

pression nominale

Raccords

pour bouteille 1 533 391 016

d’azote de 300 bar

Bolenz u. Schafer

3560 Biedenkopf

-Eckelshausen

3.6.50234

1 ;,itibgngsstutzen / ;:yger fitting

Ergsnzungsteile separat zu bestellen

Supplementary parts Order separately

Manometer O...60bar

Pressure gauge 0 . . 60 bar

Form @

Schlauch I = 5 m

ubergangsstutzen fur 300 bar Stickstoffflasche

Gas-Sicherheits- ventil NW 6, ND 220, G ‘/2

Anschlubstutzen fur 300 bar Stickstoffflasche

Form @$

Pipe I = 5 m

Adapter fitting for 300 bar nitrogen bottle

Gas-safety valve NW 6, ND 220, G’/2

Connection piece for 300 bar nitrogen bottle

Page 132: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

132 Filter / Filters / Filtres BOSCH @

Riicklauffilter fib Tankeinbau

Return line filter for tank mounting

Filtre sur le retour pour montage sur rhervoir

KenngrSBen

Allgemein Bauart 1 Tankeinbaufilter

Werkstoff: Filterelement PI0

Einbaulage

Filterfeinheit wahlweise

P 25 Filterkopf Filterglocke, Filterdeckel

Hydraulisch

zul. Betriebsdruck

Medium

anorganisches Papier

senkrecht

I p10275;p25275

organisches Papier GD Al Kunststoff

10 bar

Hydraulikole nach DIN/ISO, und HFC Fltissiakeiten

Temperaturbereich

NenndurchfluO I/min

Bypass-Ventil Cffnungsdruck

Schaltdruck mech./elektr. Staudruckanzeige

Elektrisch

Spannung max.

Schaltstrom max.

Schaltvermogen

kurz. Einschaltleistung

Schutzart

Kontaktart

Kabeldurchftihrung

-10°Cbis+800C

40/63/100

Ap 3,5 bar f 10 %

Ap 2,2 bar f 10%

220 v =I=

2,5 A

60VAt40 W

70 VA

IP 65 in gestecktem Zustand

SchlieBer/Cffner

PG 11 @ 6-10

Page 133: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

@ BOSCH Filter / Filters / Filtres 133

Specifications General

Construction Filter for tank mounting

Installation position Vertical

PI0 2 75; pT5 2 75 Grade of filtration optional

Material: Filter element PI0 Inorganic paper

P 25

Organic paper Filter head GD Al Filter hood, filter cover Plastic

Hvdraulic

Permiss. operating pressure 10 bar

Fluid Hydraulic oils according to DINIISO, and HFC fluids

Temperature range -10°C to +80°C

Nominal flow rate I/min 40/63/100

Bypass valve opening pressure Ap 3.5 bar * 10%

Switching pressure of mech./electr./ back-pressure indicator Ap 2.2 bar + 10%

Electrical

Voltaae max. I 22ov=/=

Switching current max.

Switching capacity

Short-time makina caoacitv

2.5 A

60VAf40 W

70 VA

Degree of protection

Type of contact

Cable lead-through

IP 65 when plugged in

NO contact/NC contact

PG 110 6-10

I Caractthistiaues

G&hales

Construction

Position de montage

Finesse de filtration, au choix

Materiau : element filtrant PI0

P 25 t&e de filtre cuve de filtre, couvercle de filtre

Hydrauliques

Pression de service adm.

Fluide

Plage de temperatures

Debit nominal I/min

Filtre pour montage sur reservoir

verticale

PI0 2 75; 025 2 75

papier anorganique papier organique GD Al

plastique

10 bar

huiles hydrauliques conformes a DIN/IS0 et fluides HFC

-10°Ca+800C

40/63/100

Pression d’ouverture de la valve bvoass AP 3,5 bar + 10%

Pression de commutation affichage mec./electr. de la pression de retenue

Puissance d’enclenchement temooraire 70 VA I

Degre de protection

Tvoe de contact

IP 65 a I’etat enfiche

I contact travail / reoos

1 Passo-cable 1 PGII @ 6-10

Page 134: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

134 Filter / Filters / Filtres BOSCH @

I (links)

Stahlrohr mit lnnengewinde

Aufschraubttille mit Schlauch

Schlauch mit Schelle

dbmessungen NenngrijDe Filterflgche Filterelement

Dimensions

Cotes d’encombrement i

Size Filter surface area &ment filtrant

Taille Surface filtrante 9 000 072

4 B C D E F kg Vmin cm2 P 10 b5 @

Gl 208 159 131 Gl DIN 100 0,65 40 820 9 000 072 001 9 000 072 002 0 543 191 001

2999

Gl 258 219 191 Gl DIN 130 0,68 63 1445 9 000 072 003 9 000 072 004

0 543 191 002

2999

Gl 358 309 281 Gl DIN 200 0,74 100 2380 9 000 072 005 9 000 072 006 0 543 191 003

2999

elektrisch

I- J--

mechanisch

Page 135: Standard Mobile Hydraulics - Airline Hydraulics | Products ... · @ BOSCH Zahnradpumpen /Gear pumps / Pompes in engrenage 3 Zahnradpumpen Gear pumps Pompes a engrenages - Hochbelastbare

Robert Bosch GmbH Geschgftsbereich Hydraulik, Pneumatik Postfach 30 02 40 70442 Stuttgart 1987760052 @ BOSCH