7
PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 AM - 12:00 PM and 1:00 - 4:00 PM Office closed during noon hour for lunch www.svdpchurchsalem.org E-mail: [email protected] Fax: 503-363-9493 Parish School / Escuela Parroquial 503-363-8457 / FAX 503-363-1516 Religious Education / Educación Religiosa Monday - Thursday / Lunes - Jueves 10:00 AM - 5:00 PM 503-363-2166 CONFESSION Saturday 4:00 PM to 5:00 PM MASS SCHEDULE / HORAIO de MISAS Monday and Tuesday / Lunes y Martes 8:00 AM Prayer Service Wednesday / Miércoles 8:30 AM Mass with School Community Thursday and Friday / Jueves y Viernes 8:00 AM Mass Saturday / Sábado 5:30 PM Vigil Mass Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass 1:00 PM Mass En Español Iglesia Católica de San Vicente de Paul September 9, 2018—23rd Sunday in Ordinary Time Bebidas, Tamales, Salchichas y sus suplementos. Favor de traer un pastel o algo más para compartir. Espectáculo de talentos, baile, música, y juegos para los niños & lotería Beverages, Tamales, Oktoberfest Sausages and condiments provided. Potluck - please bring a side dish or dessert to share. Talent show, dancing, music, children’s games & Bingo! St. Vincent de Paul Catholic Church & School Iglesia y Escuela Catolica San Vicente de Paul

St. Vincent de Paul Catholic Church & SchoolSep 09, 2018  · Favor de traer un pastel o algo más para compartir. Espectáculo de talentos, baile, música, y juegos para los niños

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PARISH OFFICE 503-363-4589

Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 AM - 12:00 PM and 1:00 - 4:00 PM

Office closed during noon hour for lunch www.svdpchurchsalem.org

E-mail: [email protected] Fax: 503-363-9493

Parish School / Escuela Parroquial 503-363-8457 / FAX 503-363-1516

Religious Education / Educación Religiosa Monday - Thursday / Lunes - Jueves

10:00 AM - 5:00 PM 503-363-2166

CONFESSION Saturday 4:00 PM to 5:00 PM

MASS SCHEDULE / HORAIO de MISAS

Monday and Tuesday / Lunes y Martes 8:00 AM Prayer Service

Wednesday / Miércoles 8:30 AM Mass with School Community

Thursday and Friday / Jueves y Viernes 8:00 AM Mass

Saturday / Sábado 5:30 PM Vigil Mass

Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass

1:00 PM Mass En Español

Iglesia Católica de San Vicente de Paul

September 9, 2018—23rd Sunday in Ordinary Time

Bebidas, Tamales, Salchichas y sus suplementos.

Favor de traer un pastel o algo más para compartir.

Espectáculo de talentos,

baile, música, y juegos para los niños & lotería

Beverages, Tamales, Oktoberfest Sausages and

condiments provided.

Potluck - please bring a side dish or dessert to share.

Talent show, dancing, music,

children’s games & Bingo!

St. Vincent de Paul Catholic Church & School

Iglesia y Escuela Cato lica San Vicente de Pau l

Good News Reflection

How to have eyes that see and ears that hear The readings for this Sunday show us God's concern for the disabled. How closely do we share in his concern for them? We're all disabled, one way or another. We can have eyes that see and still be blind. In fact, the scripture from James shows us just how blind we can be! If we see only how a person dresses, for example, with-out seeing into their hearts to recognize their gifts and talents and unique reflection of God, we are being judgmental. If we are more impressed by a person's wealth, title or college degree than we are by his/her spiritual energy, insights or willingness to serve, we are being judgmental. Only God can see all the good that's in a person's heart, and yet we make assumptions about others as if we're equal to God. Only God can hear the motives and longings behind a person's words, and yet we quickly judge what is being said as if we know exactly what is meant. Judgmentalism shows us nothing more than how truly blind we are. Jesus wants to say to each of us: "Ephphatha! May your eyes and ears and mind be opened to the truth!" How-ever, so that we can receive this healing, we have to slow down and stop reacting to what's visible and audible. We cannot trust what we see and hear. We need to take time to prayerfully pause for wisdom and discernment and new discoveries. This is one of the reasons why Jesus gave us his Holy Spirit. When we let God's Spirit interpret everything for us, instead of reacting, we will act the way the Lord wants us to. Instead of reacting to partial information, we will act with faith and compassion. Questions for Personal Reflection: In what ways do you show partiality toward some people? What types of people do you tend to automatically prefer, based on outward appearances? And whom do you tend to dislike until you get to know them better? How will you begin to change this automatic reaction by relying on the Holy Spirit?

Cómo tener ojos que vean y oídos que escuchen

Las lecturas para este domingo, nos muestran la preocupación de Dios por los discapacitados. ¿Cuánto compartimos con Él la preocupación por ellos?

Todos somos discapacitados, de una forma u otra. Podemos tener ojos que vean y, aun así, ser ciegos. ¡En realidad, la escritura de Santiago nos demuestra qué ciegos podemos ser!

Si sólo vemos cómo se viste una persona, por ejemplo, sin ver dentro de su corazón para poder reconocer sus dones, talentos y el reflejo de Dios, estamos juzgando. Si nos impresiona más la riqueza de una persona, o su título, o el grado alcanzado en la universidad, que su energía espiritual, o su sabiduría interior, o la disponibilidad para servir, estamos juzgando.

Sólo Dios puede ver todo el bien que hay en el corazón de una persona, y, a pesar de ello, hacemos suposiciones sobre los demás, como si fuéramos iguales a Dios. Sólo Dios puede escuchar los motivos y los anhelos detrás de las palabras de una persona, y, no obstante ello, juzgamos rápidamente lo que se dice, como si supiéramos, exactamente, lo que se quiere decir.

Enjuiciar a los demás nos demuestra, nada más, cuán verdaderamente ciegos somos.

Jesús quiere decirnos a cada uno de nosotros: "¡Efetá! ¡Que tus ojos y oídos y mente, se abran a la verdad!" No obstante, para que podamos recibir esta sanación, debemos ir más despacio y dejar de reaccionar hacia lo que es visible y audible. No podemos confiar en lo que vemos y oímos. Necesitamos tomarnos tiempo para detenernos a orar, pidiendo sabiduría, discernimiento y nuevos descubrimientos.

Esta es una de las razones por las cuales Jesús nos dio Su Espíritu Santo. Cuando dejamos que el Espíritu Santo interprete todo por nosotros, en lugar de reaccionar, actuamos de la forma en que Jesús desea que lo hagamos. En vez de reaccionar a la información parcial, actuaremos con fe y compasión.

Preguntas para la Reflexión Personal:

¿De qué maneras te muestras de forma parcial hacia las demás personas? ¿Qué clase de personas tiendes, auto-máticamente, a preferir, basándote en las apariencias externas? ¿Y quiénes tienden a desagradarte, hasta que los conoces mejor? ¿Cómo comenzarás a cambiar esta reacción automática, confiando en el Espíritu Santo?

Buena Nueva

First Reading / Primera Lectura: Isaiah / Isaías 50:4c-9a

Responsorial Psalm / Salmo: 116:1-2, 3-4, 5-6, 8-9

Second Reading / Segunda Lectura: James / Jaime 2:14-18

Gospel / Evangelio: Mark / Marcos 8:27-35

Preparation for next Sunday

Lecturas del Próximo Domingo

Pray for the Sick & Home Bound / Rezar por los Enfermos May the healing love of prayer touch the following / Que el amor curativo de la oración toque los siguientes:

Leonora Beyer Ed Blake Ellena Burger Willetta Boehm Bev Bowers Tom Chase Beth Crocker Dennis Engelhard Clell Ewing Jennillie Flores

Hutsell Family Sandra Isom Khrizman Kuhn Lisa Kosiewicz-Doran Linda Lanaro Mike Lesmeister Mildred Lesmeister Mel Lulay Eloiza Macaranas

Manuel Machado Bob Mangers Andrea Martinez Xinbei Maxwell Melissa McKechnie Rita Miller Evelyn Nibler Kennan Outland Betty Pappert Christian Quevedo

Laura Renner Jim Reimann John Riedl Naomi C. Ruth Robbie Sandver Russell Stinnett Debra Tobias Kirsten Sullivan Margaret Trudeau Maggy Welker

CHOIR NOTES This time of year as the liturgical life of our parish moves full steam ahead, you

may be looking for a way to serve. Now’s the time for you to consider being part of our Music Ministry, serving through song on your journey to discipleship.

Our Choirs are about to start a new season welcoming returning members as well as new volunteers, whether experienced musicians or someone who loves to sing. The 10:15 am Choir rehearses weekly on Wednesdays at 7 pm, in the Church. The 8:15 am Ensemble will begin rehearsals later this month.

We are also needing instrumentalists to play. You don’t need to be a skilled musician or even read music to join either group. Just a willingness to regularly attend rehearsals and sing with the Ensemble or Choir on Sundays. If you are interested, we want to hear from you. Email Jan Riedl, [email protected] or speak with Kendall Jacobsen or any of our musicians after Mass, we will be happy to answer any questions or concerns you may have. Join us by sharing the Good News with music!

Offertory Collection Colecta de ofertorios

September 2, 2018 $8,732.00 $12,250.67

Amount Pledged Cantidad prometida

Collected Colecte

Planned Giving: As Catholics, we are commissioned by Christ to spread the Gospel and support the work of His Church now and for future generations. Through planned giving we can make an outward expression of our commitment and love for the Lord. Planned giving programs help support both current and future par-ish ministries. We encourage you to prayerfully consider how a planned giving program can benefit you, your loved ones, and your parish. Please call Sue Minten 503-363-4589, ext. 214 for more information.

Donaciones Planificadas: Como católicos, somos comisionados por Cristo para difundir el Evangelio y apoyar la obra de Su Iglesia ahora y para las generaciones futuras. A través de un don planeado podemos hacer una expresión externa de nuestro compromiso y amor por el Señor. Los programas de donación planeados ayudan a apoyar los ministerios parroquiales actuales y futuros. Le animamos a considerar en oración cómo un programa de donación planificada puede beneficiarle, a sus seres queridos ya su parroquia. Para obtener más información, comuníquese con Sue Minten 503-363-4589, ext. 214.

We are very excited to begin this year of Faith Formation! The Catechists have been preparing fun lessons and activities so the children may learn and practice our beautiful faith. Returning Students will begin on Monday, September 10 and new students will begin on Tuesday, September 11. Please park in the church parking lot and walk your child over to the school gym. Classes begin at 7 pm.

MANDATORY parent meeting after the children are dismissed to their classrooms. Parent meeting in Spanish will be held in the church; meeting in English will be in the school gym. Information on class dates and requirements for Sacramental Preparation will be provided.

We are in need of Crossing Guards on Monday and Tuesday evenings. Please see Sheila or Yadira if you would like to help.

We also have two openings for bi-lingual English/Spanish Catechist Aides for 6th and 7/8th grade on Monday evenings. Please see Sheila if you feel the call to assist in these areas.

¡Estamos muy emocionados de comenzar este año de Formación de Fe! Los Catequistas han estado preparando lecciones y actividades divertidas para que los niños aprendan y practiquen nuestra hermosa fe. Los estudiantes que regresan comenzarán el lunes, 10 de septiembre y los nuevos estudiantes comenzarán el martes, 11 de septiembre. Por favor estacione en el estacionamiento de la iglesia y lleve a su hijo al gimnasio de la escuela. Comenzamos a las 7 pm y termina a las 8:15 pm.

Reunión de padres OBLIGATORIA después de que los niños son enviados a sus salones de clase. Reunión de padres en español se llevará a cabo en la iglesia; reunión en inglés será en el gimnasio de la escuela. Se proporcionará información sobre las fechas de clase y los requisitos para la Preparación Sacramental.

Necesitamos voluntarios para ayudar los niños cruzar el calle los lunes y martes por la noche. Por favor, vea a Sheila o Yadira si desea ayudar.

También tenemos dos vacantes para ayudantes bilingües para los grados 6 y 7/8 los lunes por la noche. Por favor, vea a Sheila si siente el llamado para ayudar en estas áreas.

God Bless You/Que Dios los bendiga, Sheila, Janette & Yadira

Religious Education / Catecismo para Niños Children entering 1st—8th Grade / Para niños entrando 1ro hasta 8vo Grado

School News / Noticias de la Escuela Gigi Wolf, Principal — 503-363-4589

Yanira Perez, Office Manager Monday-Friday — 8 am to 4 pm

Rummage sale continues this weekend, September 7th-9th, from 8 am to 5 pm. The gym is full of treasures!

Venta de Artículos Usados el 7, 8 y 9 de septiembre desde las 8 am hasta 5 pm. ¡El gimnasio está lleno de tesoros!

Do you love to cook? Do you have a special dish or cuisine you’d love to share?

We are looking for cooks/hosts for the Golden Years luncheons for the upcoming year. If you are interested, please contact Lisa Mangers at 503.363.4589 x216.

Golden Years luncheons are the second Tuesday of the month October through May. We need your help to keep this ministry going! Without cooks/hosts, we cannot have the luncheons! Please prayerfully consider sharing your gifts & time!

Anyone is welcome to join us for Mass or the luncheon.

First Golden Years Mass and Luncheon October 9.

YA Bible Study – Tuesday nights from 7-8:30 pm. We look at the readings for the upcoming Sunday, reflect and pray together. It’s a great way to prepare for Mass! We meet at Broadway Commons.

Come join our Married Couples Group! We meet once a month for fellowship and discussion on married life.

Our next night is September 11th.

Please pick up a flyer with current Young Adult Activities on the kiosk in the gathering area.

Young Adults Ministry Anyone who is 18-39, married or single, with or without children is welcome.

If you have any questions, please call Lisa Managers at 503-363-4589, extension 216

High School Youth Ministry Registration this Sunday! We will be in the gathering area after Mass this Sunday. Come pick up great information for the year and set your registration interview appointment. This includes First Eucharist and Confirmation preparation for high school students.

Sacramental Preparation for High School We expect those planning to receive the Sacrament of First Eucharist and/or Confirmation to be actively involved in their parish community (in addition to regular Mass attendance) for at least one year prior to receiving the Sacrament. Active involvement includes, but is not limited to, weekly attendance of one of the following: High School Youth Nights Eighth grade Religious Education classes Liturgical Ministry (choir, lector, usher, altar

server, etc.)

Youth Leadership Training THIS weekend ~ Sunday, September 9th.

Youth Leadership Meeting THIS Wednesday from 6 pm to 9 pm.

Youth Ministry Kickoff! ~ September 19th ~ 7 pm to 8:30 pm. We will meet in Reedy Hall for refreshments & to talk about what’s happening this year. Bring your family!

Please pick up the September calendar on the kiosk.

¡La inscripción para el Ministerio Juvenil de la Preparatoria este Domingo! Estaremos en el área de reunión después de la Misa este domingo. Venga a levantar información para el año y programar un horario para recoger un formulario de inscripción y programar su cita para la entrevista. Esto incluye la preparación de Primera Eucaristía y Confirmación para estudiantes de secundaria.

Preparación Sacramental para High School Esperamos que aquellos que planean recibir el Sacramento de la Primera Eucaristía y / o Confirmación participen activamente en su comunidad parroquial (además de la asistencia regular a la Misa) durante al menos un año antes de recibir el Sacramento. La participación activa incluye, pero no se limita a, la asistencia semanal de uno de los siguientes: Noches de jóvenes de High School Clases de educación religiosa de octavo grado Ministerio litúrgico (coro, lector, ujier,

monaguillos, etc.)

Entrenamiento de Leader Juvenil este fin de semana ~ Domingo, 9 de septiembre.

Reunión de Leader Juvenil ESTE miércoles de 6 pm a 9 pm.

¡Inauguración del Ministerio Juvenil! ~ 19 de septiembre ~ 7 pm a 8:30 pm. Nos reuniremos en Reedy Hall para tomar unos refrigerios y para hablar sobre lo que está pasando este año. ¡Trae la familia!

Por favor de levantar en calendario de septiembre en el kiosco.

High School Youth Ministry / Ministro de Jóvenes de High School For all students entering 9th grade through 12th / Para todos los estudiantes entrando grados 9° al 12°

If you have any questions or for more information about High School Youth Ministry, please call Lisa Mangers, Coordinator of Youth & Young Adult Ministry at 503-363-4589 x216.

Piensas tener una Quinceañera en 2019?

Nuestras reglas siguen el programa de nuestra Arquidiócesis y revisa que las jovencitas estén preparándose para el Sacramento de Confirmación.

Si las niñas están en grado 8vo pueden registrarse en clases de Educación Religiosa.

Si las niñas están en grado 9no pueden registrarse en clases de Ministerio de High School.

Si necesita mas información, habla con Ana en la Oficina, 503-363-4589

Marriage Help—Retrouvaille (pronounced retro-vi) has helped tens of thousands of couples at all stages of disillusionment or

misery in their marriage. This program can help you too. For confidential information about our program beginning with a weekend on

October 12-14 call 503-225-9191 or 800-470-2230 email: [email protected] or visit the website at www.HelpOurMarriage.com

Who will stand for the little ones? Life Chain Sunday is October 7 from 2:30 pm to 3:30 pm on Lancaster Drive in Salem.

We would like to ask all God’s people to stand up for the Little ones during this one hour silent, prayerful event. Professionally printed signs will be provided for all participants.

This is the heart of Life Chain—God’s people coming together to pray in one accord.

Marie Chinn, Greater Salem Area Life Chain Coordinator

For more information call 503-585-7856 or www.salemrtl.org

Help the Serra Club of Salem/Keizer support religious vocations through your prayers and participation in our events.

For more information please contact Patty Cleary at [email protected] or Karen Scharosch at [email protected].

The St. Vincent de Paul Altar Society meets

Wednesday, September 19 at 9:15 am in Conference Room C following the 8:30 am School Mass.

All are welcome to join the meeting and learn more about the Altar Society.

Extension Rev. Manuel Becerra, Pastor 211 [email protected] Sue Minten, Business Manager 214 [email protected] Diane Blair, Bookkeeper 217 [email protected] Lisa Mangers, Youth & Young Adult Ministries 216 [email protected] Annie Duffy, Parish Secretary 210 [email protected] Don Fusco, Ministry to Sick & Homebound 213 Jan Riedl, Music Coordinator [email protected] Sheila Machado, Director of Religious Education [email protected] Gigi Wolf, School Principal [email protected] Richard Rice & Ken Braendle, Physical Plant

PO Box 7548 — Salem OR 97303-0155 1010 Columbia Street NE — Salem, OR 97301-7265

PASTORAL COUNCIL / CONSEJO PASTORAL

Viridiana Pozos, Chair Rafael Luna Neil Mahoney James Carter Susan Reich Laura Saavedra Javier Bojórquez Rhea Rodriguez Gracie Rivera

ST VINCENT DE PAUL SOCIETY SOCIADAD DE SAN VICENTE

503-364-5672

Are you new to the Church? Been attending for a long time but never registered? Not sure where to begin? Take a few minutes to complete the registration form located outside the Parish Office. Let us help you with your Sacramental needs; or want to lend your talents to the Church? Call us!

Baptism, Reconciliation, First Communion, Confirmation, Anointing of the Sick and Matrimony are Sacraments we can help you prepare for.

¿Eres nuevo en la Iglesia? ¿Estuviste asistiendo por Mucho tiempo pero nunca te registraste? ¿No estás seguro de dónde comenzar? Tómese unos minutos para completar el formulario de inscripción ubicado fuera de la Oficina Parroquial. Permítanos ayudarle si necesita sacramentos o desea prestar sus talentos a la Iglesia. ¡Llama nos! Bautismos, confesión, primera comunión, confirmación, unción de los enfermos y matrimonio son Sacramentos para que

podamos ayudarlo a prepararse.

What’s on the calendar Parish Staff

Saturday, September 8 School Rummage Sale 9:00 am Cursillo Rosary 10:00 am Cursillo Meeting 10:00 am Catholic Daughters Meeting 10:00 am Baptisms 4:00 pm Confessions 5:30 pm Vigil Mass Intention for Helen Stinnett Sunday, September 9 School Rummage Sale Youth Ministry Registrations after each Mass 7:00 am Apostles of the Word 8:15 am Mass English Intention for Robert Kovarick 10:00 am Youth Ministry Leadership Training 10:15 am Mass English Intention for Bernice Gruchalla 1:00 pm Mass Spanish Intención Almas en Purgatorio

Monday, September 10 8:00 am Prayer Service 6:00 pm Youth Ministry Interviews 7:00 pm Religious Education Classes start Tuesday, September 11 8:00 am Prayer Service 11:00 am School Fun Lunch 11:00 am Bible Study Group 7:00 pm Religious Education Classes start

Wednesday, September 12 8:30 am Mass w/School Intention for Ashley O’Brian 3:00 pm Ensemble Practice 6:00 pm Youth Ministry Leadership Meeting 7:00 pm Choir Practice

Thursday, September 13 8:00 am Daily Mass Intention for Fred Grey 7:00 pm Pastoral Council Meeting 7:00 pm Spanish Choir Practice

Friday, September 14 8:00 am Daily Mass Intention for Elsie Gardner 8:30 am to 3:00 pm Adoration 6:00 pm Quinceañera Rehearsal 6:00 pm Youth Ministry Interviews 7:00 pm Cursillo Meeting

Saturday, September 15 4:00 pm Confessions 5:30 pm Vigil Mass English Intention for Aurora Castejon