12
Soluciones de lámpara Christie Xenolite Cine digital Posproducción Potencie sus proyecciones de cine con lámparas Christie Xenolite La combinación de las extraordinariamente fiables, consistentes y duraderas lámparas Christie Xenolite con las soluciones de proyección de la Serie Christie® Solaria® ha llevado a los sistemas de cine digital de todo el planeta a replantearse el concepto de alto rendimiento.

Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

  • Upload
    vanphuc

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

Soluciones de lámpara Christie XenoliteCine digitalPosproducción

Potencie sus proyecciones de cine con lámparas Christie XenoliteLa combinación de las extraordinariamente fiables, consistentes y duraderas lámparas Christie Xenolite con las soluciones de proyección de la Serie Christie® Solaria® ha llevado a los sistemas de cine digital de todo el planeta a replantearse el concepto de alto rendimiento.

Page 2: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

DIS

AD

AS

PA

RA

LA

FIA

BIL

IDA

D Y

LA

EF

ICIE

NC

IA

1

Diseñadas pensando en la fiabilidad y la eficiencia Lámparas Christie Xenolite (CDXL)

Con una trayectoria empresarial de más de 85 años, Christie® disfruta hoy de una sólida reputación dentro del sector del cine. Para Christie, el tiempo muerto en las salas de cine es algo impensable. Por eso desarrollamos soluciones que ayuden al exhibidor a lograr la excelencia. En diseño y en rendimiento las lámparas Christie Xenolite® suponen un paso más en esa tradición y prestigio de ofrecer el mejor brillo.

Las lámparas Christie Xenolite iluminan las pantallas de todo el planeta proporcionando a los espectadores unos niveles de excelencia cinematográfica inéditos hasta hoy. Las lámparas Christie Xenolite garantizan una representación realista del color del contenido proyectado y son fiables en cualquier entorno, ofreciendo una temperatura de color estable, una amplia variedad de niveles de potencia, una excelente reproducción de color y un funcionamiento resistente y duradero. Su mayor duración y sus menores costes de funcionamiento ayudarán a optimizar el rendimiento y eficiencia de su sala.

“Las lámparas Christie han demostrado su eficacia en cuatro aspectos fundamentales: gran fiabilidad, una larga vida útil, ahorro energético y, algo muy importante, los menores costes de funcionamiento. Nuestros equipos técnicos han encontrado en los proyectores digitales Christie y en las lámparas Christie la combinación perfecta para ofrecer un extraordinario y elevado rendimiento en todas nuestras salas.”Gary Watson, Planning and Logistics Planificación y Logística de Hoyt's Cinema Technology Group, Sidney, Australia

Page 3: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

DIS

AD

AS

PAR

A E

L CIN

E

2

El Center of Science and Industry Museum (COSI) de Columbus, Ohio, seleccionó dos proyectores CP2230 de la Serie Christie Solaria para su sala “Extreme Screen”, que posee la mayor pantalla del Estado de Ohio (20,5 m. de alto x 25,3 m. de ancho).

Christie ha consolidado su ya larga relación con el grupo Hoyts ampliando a su acuerdo exclusivo de suministros a la línea de lámparas Christie Xenolite. Las 450 pantallas de Hoyts en Australia y Nueva Zelanda están equipadas con proyectores de la Serie Christie Solaria listos para 2K y 4K. El grupo distribuye las lámparas Christie Xenolite a exhibidores independientes y clientes de posproducción de toda la región.

Page 4: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

DIS

AD

AS

PA

RA

GA

RA

NT

IZA

R U

N B

RIL

LO D

UR

AD

ER

O

3

“ Nuestros clientes saben que las lámparas de xenón de Christie son las que hay que tener. No sólo por su eficiencia y fiabilidad: también por la rentabilidad que proporciona una durabilidad que nadie ha conseguido igualar."

Etienne Roux Ciné Digital Service, Francia

Diseñadas para ofrecer un brillo duradero

Las lámparas Christie® Xenolite® han sido expresamente diseñadas para que los proyectores de cine digital de la Serie Solaria® impulsen la tecnología de cine digital hacia nuevos niveles de rendimiento. La variedad de opciones de potencia y brillo dan gran flexibilidad a pantallas de todo tipo de tamaños en salas de cine existentes o futuras.

El rendimiento superior de la serie de lámparas Xenolite de Christie se vale de los últimos avances en tecnología de lámpara de xenón para mejorar el brillo, la estabilidad y la esperanza de vida del producto. Ese incremento del brillo redunda en unas experiencias 2D y 3D de extraordinaria calidad, sin que ello repercuta en el rendimiento global. De hecho, nuestras lámparas Xenolite SP (rendimiento superior) no sólo son más brillantes: duran un 30% más que el resto de lámparas de xenón de sus características y continúan ofreciendo la extraordinaria cifra de 99,999% de fiabilidad de funcionamiento y garantizando no sólo que no se interrumpa el espectáculo, sino que continúe con más brillo y con un coste total de propiedad notablemente inferior con el consiguiente incremento de la rentabilidad global de la sala.

La serie de lámparas Xenolite aumenta el brillo de la lámpara y prolonga su vida en un 30% frente a lámparas de xenón equivalentes.

Las ventajas de las lámparas Rendimiento Superior Christie Xenolite

Más horas de uso por dinero invertido Sus garantías más prolongadas permiten aprovechar cada lámpara de una manera más segura La menor necesidad de sustituciones reduce el coste de funcionamiento y la necesidad de mantenimientoMás lúmenes por dinero invertidoAl disponer de más brillo hay una menor caída del mismoAl haber menor caída de brillo se necesita menos potenciaAl necesitarse menos potencia se reducen los costes de energía y de funcionamientoMayor estabilidad en brillo y fiabilidadLa nueva tecnología de lámpara mejora la estabilidad del arco y la igniciónMejor rendimiento con una fiabilidad de rendimiento en sala del 99,999%

Lámparas Superior Performance Xenolite – Mantenimiento del brillo

Page 5: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

Serie Christie SolariaOptimice su sistema de cine digital con la combinación adecuada de productos Christie. Busque en la serie de lámparas Christie Xenolite la que le ayude a reducir costes de funcionamiento, a ganar en potencia lumínica y en eficiencia y a ahorrar en costes de mantenimiento. Las lámparas Christie Xenolite garantizan una fiabilidad del 99,999%. A ello se suma que las lámparas y proyectores Christie disfrutan de excelentes garantías para una mayor seguridad.

4

DIS

AD

AS

PAR

A G

AR

AN

TIZ

AR

UN

BR

ILLO D

UR

AD

ER

O

Christie CP2208 Diseñadas para funcionar con total armonía con los proyectores de la Serie Christie Solaria, las lámparas Christie Xenolite proporcionan elevada potencia y alto brillo en un paquete de elevado rendimiento y gran rentabilidad.

Christie CP2215

CDXL-16M CDXL-18SD CDXL-20SD CDXL-23S CDXL-14M

Las lámparas de elevado rendimiento Christie Xenolite son la mejor opción para iluminar su proyector de cine digital Christie CP2215 y han sido diseñadas para brindar la máxima fiabilidad.

Christie CP2220

Christie CP4220

Christie CP2220 y Christie CP4220

CDXL-20LB CDXL-20 CDXL-20SP

CDXL-30 CDXL-30SP

CDXL-30SD

Una calidad consistente, un tiempo de funcionamiento garantizado del 99,999%, una vida útil más prolongada y unos bajos costes de funcionamiento convierten la unión de las lámparas Christie Xenolite y los proyectores de la Serie Solaria en un tándem ganador.

Christie CP2230

Christie CP4230

Christie CP2230 y Christie CP4230

CDXL-20LB CDXL-20 CDXL-20SP

CDXL-30 CDXL-30SP

CDXL-45 CDXL-45SP

CDXL-60 CDXL-60SP

Las lámparas Christie Xenolite garantizan un brillo y consistencia cromática imbatibles, a lo que se suma una gran resistencia al parpadeo, a los problemas de ignición y a la explosión. A esas notables prestaciones hay que añadir su gran rentabilidad.

CDXL-16MCDXL-19SC CDXL-21S1 CDXL-14M

Page 6: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

5

Lámparas Xenolite CDXL-14M1 CDXL-16M1 CDXL-18SD CDXL-19SC2 CDXL-20SD CDXL-21S12 CDXL-23S

Número de modelo • 003- 003066-01

• 003- 003900-01

• 003- 002742-01

• 003- 005366-01

• 003- 001976-01

• 003- 004258-01

• 003- 004769-01

Datos de funcionamiento3

vida útil media estimada (horas)

• 3500 h. • 3500 h. • 2100 h. • 1800 h. • 1500 h. • 1500 h. • 1000 h.

garantía • 100% de garantía a 3000 h.

• 100% de garantía a 3000 h.

• 100% de garantía a 1750 h.

• 100% de garantía a 1500 h.

• 100% de garantía a 1000 h.

• 100% de garantía a 1000 h.

• 100% de garantía a 700 h.

salida máxima en lúmenes4

• 4500/3800 lúmenes (CP2208/ CP2215)

• 7500/6200 lúmenes (CP2208/ CP2215)

• 10.000 lúmenes (CP2215)

• 7000 lúmenes (CP2208)

• 12.000 lúmenes (CP2215)

• 9000 lúmenes (CP2208)

• 15.000 lúmenes (CP2215)

requisito de extracción del aire del proyector

• 450 CFM5 • 450 CFM5 • 450 CFM5 • 450 CFM5 • 450 CFM5 • 450 CFM5 • 450 CFM5

Compatibilidad • CP2208• CP2215

• CP2208• CP2215

• CP2215 • CP2208 • CP2215 • CP2208 • CP2215

Datos técnicos potencia de entrada nominal

• 1430W • 1600W • 1800W • 1900W • 2000W • 2100W • 2300W

corriente nominal • 73.5A • 72A • 75A • 72A • 75A • 80A • 85A vataje de funcionamiento

• 1000-1430W • 1000-1600W • 1260-1800W • 1610-1900W • 1400-2000W • 1610-2100W • 1610-2300W

voltaje nominal • 19.5V • 22.2V • 24.0V • 26.3V • 26.5V • 26.5V • 27.0V horizontal • ±5º • ±5º • ±5º • ±5º • ±5º • ±5º • ±5º temperatura de superficie de la base

• 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx

ES

PE

CIF

ICA

CIO

NE

S T

ÉC

NIC

AS

1 Buena relación coste-resultado 2 Para su uso sólo en proyectores CP2208 3 En las páginas 7-8 sobre Prácticas Óptimas de Uso se indica cómo determinar el tamaño de lámpara ideal para su proyector y su pantalla 4 Corrección de color/lúmenes centro 5 Extracción de aire opcional. La extracción con el conducto de extracción opcional requiere 450 CFM

Un diseño pensado para un alto rendimiento

Christie CP2208 Christie CP2215

Page 7: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

6

Lámparas Xenolite CDXL-20LB CDXL-20 CDXL-20SP1 CDXL-30 CDXL-30SP1 CDXL-30SD CDXL-45 CDXL-45SP1 CDXL-60 CDXL-60SP1

Número de modelo • 003- 005079-01

• 003- 000598-02

• 003- 004251-01

• 003- 000599-02

• 003- 004252-01

• 003- 001165-01

• 003- 000600-03

• 003- 004253-02

• 003- 000601-03

• 003- 004254-02

Datos de funcionamiento3

vida útil media estimada (horas)

• 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h.

garantía • 100% de garantía a 2400 h.

• 100% de garantía a 3200 h.

• 100% de garantía a 1500 h.

• 100% de garantía a 1900 h.

• 100% de garantía a 1000 h.

• 100% de garantía a 1000 h.

• 100% de garantía a 1300 h.

• 100% de garantía a 600 h.

• 100% de garantía a 800 h.

salida máxima en lúmenes

• 7000/8000 lúmenes (CP2220, CP4220/CP2230, CP4230)

• 9000/10.000 lúmenes (CP2220, CP4220/ CP2230, CP4230)

• 16.000/19.000 lúmenes (CP2220, CP4220/ CP2230, CP4230)

• 22.000 lúmenes (CP2220/CP4220)

• 24.000/26.000 lúmenes (CP2230/CP4230)

• 32.000/34.000 lúmenes (CP2230/CP4230)

requisito de extracción del aire del proyector

• 450 CFM • 450 CFM • 450 CFM • 600 CFM • 600 CFM

Compatibilidad • CP2220 • CP4220 • CP2230 • CP4230

• CP2220 • CP4220 • CP2230 • CP4230

• CP2220 • CP4220

• CP2230 • CP4230

• CP2230• CP4230

Datos técnicos potencia de entrada nominal

• 2000W • 3000W • 3000W • 4500W • 6000W

corriente nominal • 80A • 110A • 100A • 145A • 155A vataje de funcionamiento

• 1400-2000W • 2100-3000W • 2100-3000W

• 3150-4500W • 4200-6000W

voltaje nominal • 25V • 27V • 30V • 31.5V • 39V horizontal • ±5º • ±5º • ±5º • ±5º • ±5º temperatura de superficie de la base

• 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx • 200ºC máx

ES

PE

CIF

ICA

CIO

NE

S T

ÉC

NIC

AS

1 Buena relación coste-resultado 2 En las páginas 7-8 sobre Prácticas Óptimas de Uso se indica cómo determinar el tamaño de lámpara ideal para su proyector y su pantalla 3 Corrección de color/lúmenes centro

Christie CP2220 Christie CP2230 Christie CP4220, Christie CP4230

Page 8: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

7

US

O Ó

PT

IMO

DE

LA

S L

ÁM

PAR

AS

Cómo calcular la cantidad de luz necesaria

La fórmula básica para calcular la necesidad teórica de luz es la siguiente:

1 Lumen (L) = brillo medio de pantalla deseado (media de fL) X área de la pantalla (pies al cuadrado)• Dando por descontada la existencia de una buena distribución

de la luz, el “brillo medio de la pantalla” se calcula multiplicando el brillo central que se desea por 0,95. Lo habitual es un brillo central meta de 14 fL para 2D y 4,5 fL para 3D (medición de luz realizada con gafas 3D).

2 Obtenido el número de “lúmenes”, éste se divide entre todas las eficiencias importantes del sistema, a saber:• Ganancia de pantalla: 1,0 - 2,4. En pantallas plateadas la ganancia

es 2,4. Se trata de un elemento fundamental de la ecuación, por lo que debemos prestar especial atención para asegurarnos la obtención de un número exacto. Si la pantalla no es nueva habrá que medir adecuadamente la ganancia total. La existencia de degradación o imperfecciones en la pantalla podría ocasionar una reducción de la ganancia de pantalla.

• Eficiencia de la ventana de proyección: en ventanas de proyección con buen vidrio la eficiencia típica es del 96%

• Pérdida resultante de la corrección cromática requerida para satisfacer las especificaciones de color del estándar DCI: la eficiencia típica es del 97%

• Eficiencia lumínica del sistema 3D: la eficiencia de este valor puede variar entre el 10% y el 30% según el sistema 3D utilizado

• Ex isten otros efectos, como el ángulo de bajada y la curvatura de la pantalla, que influyen también en la distribución de la luz. No obstante, estos cálculos sólo influirán si los valores son excesivos

3 Cálculo: Lúmenes necesarios (L) = Lúmenes (L) / (Ganancia de pantalla X Eficiencia de la ventana de proyección X Eficiencia de la corrección de color X Eficiencia 3D)

4 El número de “Lúmenes necesarios” resultante sería el “MÍNIMO de lúmenes exigido” para satisfacer los niveles lumínicos deseados.

Cómo elegir una combinación perfecta de proyector y lámpara capaz de generar la suficiente luz para cumplir los requisitos de brillo de la pantalla

Incluso al final de la vida útil de la lámpara es necesario que el nivel de brillo sea el adecuado para satisfacer los requisitos de brillo central especificados. Es posible que antes de tomar esa decisión haya que revisar la política de cambio de lámparas de su empresa.

1 Todas las lámparas de xenón experimentan un descenso natural del brillo a lo largo de su vida útil. La pendiente de la curva del brillo suele ser pronunciada al principio de la vida de la lámpara. Transcurrido ese periodo inicial la pendiente se suaviza y el nivel de brillo desciende más lentamente. Una lámpara funcionando al 100% de su potencia a lo largo de su vida daría como resultado la siguiente curva de brillo:

Vida útil de la lámpara

La lámpara empieza al 100% de su potencia

La lámpara se mantiene al100% de su potencia

Punto dondeel nivel de brillodeja de seraceptable

Aprox.50% de brillo

Brillo nominaldel 100%(combinaciónde lámpara y proyector)

Brillo

2 El descenso inicial del nivel de brillo se debe principalmente a la reconfiguración de los electrodos del interior de la lámpara. Durante este periodo el arco formado entre los electrodos del interior de la lámpara se moverá ligeramente. La realineación de la lámpara a menudo puede minimizar el descenso. La realineación debe llevarse a cabo como mínimo cuando se efectúe el mantenimiento del equipo. Cuantas más veces se realice la realineación mejor se conservará la eficiencia lumínica.

3 Un brillo nominal del 100% indica el uso de una lámpara nueva funcionando al 100% de su potencia.

4 NO se recomienda utilizar la lámpara de esta manera. El nivel del brillo no podrá mantenerse durante mucho tiempo y la vida útil de la lámpara se reducirá.

5 La siguiente tabla describe el funcionamiento recomendado en cualquier lámpara de xenón.

Optimice su sistema de cine digital ChristieLas lámparas Christie® Xenolite® suman a su gran brillo y consistencia cromática una gran resistencia al parpadeo, a los problemas de ignición y a la explosión. Ese espectacular rendimiento da como resultado una extraordinaria relación de coste-beneficio. Siguen algunos consejos de uso que deben observarse para conseguir un rendimiento óptimo de las combinaciones de lámparas Christie Xenolite y proyectores de la Serie Christie Solaria®. Si necesita apoyo técnico no dude en ponerse en contacto con la asistencia técnica de Christie.

Vida útil deseada de la lámpara

Potencia y brillo de la lámpara con el paso del tiempoCondiciones óptimas

BrilloPotencia

Rango aceptable de brillo Brillo no aceptable

75%

95%100%

90%85%

Page 9: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

8

6 Una buena comprensión de la curva del brillo nos ayudará a escoger el proyector y la lámpara que hemos de utilizar. Es importante que elijamos una lámpara capaz de producir el brillo necesario al final de su vida útil. Describimos a continuación los cálculos necesarios:• Tomemos como ejemplo cualquiera de las lámparas que figuran

en las páginas 5-6 de este folleto. Empiece reduciendo el valor máximo de lúmenes de esa lámpara en un 25% aproximadamente, con ello habremos calculado el brillo potencial de la lámpara al final o al aproximarse al FINAL de su vida útil que se indica con la garantía estipulada. Este valor se acerca más al 30% o 35% en el caso de lámparas con un vataje superior. Si prevé utilizar la lámpara durante más tiempo del estipulado por la garantía el porcentaje debería incrementarse. El valor de lúmenes resultante se denomina “máximo de envejecimiento del brillo”.

• Tome el número “mínimo de lúmenes exigido” y elija la combinación de lámpara y proyector cuyo valor “máximo de envejecimiento del brillo” cumpla este requisito. Le recomendamos una actitud conservadora a la hora de escoger para asegurar que se alcanza el brillo exigido.

Cómo preservar la vida útil de una lámpara utilizando el proyector en un entorno de funcionamiento adecuado

Un entorno con las condiciones de funcionamiento adecuadas ayudará a preservar la vida útil de una lámpara. 1 Temperatura ambiente: se recomienda una temperatura

ambiente agradable, de entre 10°C y 35°C.

2 Humedad ambiental (sin condensación): 20% - 80%.

3 Extracción de escape externa: busque en las páginas 5 y 6 de este folleto cómo establecer el flujo de aire adecuado en CFM (pies cúbicos por minuto) que se precisa:• Asegúrese de que ese flujo de aire se mantiene cuando el

proyector esté encendido. Añada esta medición a todas las visitas de mantenimiento rutinarias.

• Asegúrese de que el sistema de conducción de aire cuenta con un cierre que lo proteja del aire exterior cuando apague el sistema. Con ello evitará que el aire húmedo y sucio entre en el proyector cuando el sistema esté apagado.

Cómo asegurarnos de que las conexiones eléctricas son las correctas

Las lámparas de xenón funcionan a niveles muy altos de amperaje o corriente, por ello las conexiones eléctricas son fundamentales. Al instalar una lámpara asegúrese de que esas conexiones son firmes y seguras. 1 Un cable flojo o una conexión defectuosa podrían hacer

que el conector se quemase, dañando la conexión eléctrica o recalentando el extremo de la lámpara, lo que a su vez provocaría un fallo en el sellado que hay dentro del extremo de la lámpara y que la lámpara no se encendiera.

2 No utilice conectores quemados o descoloridos. Antes de instalar una lámpara nueva sustituya los conectores descoloridos.

3 Revise en las visitas de mantenimiento rutinario los conectores de ambos extremos y asegúrese de que no estén descoloridos.

4 Las lámparas que presenten extremos descoloridos o quemados no están cubiertas por la garantía.

Cómo calcular la vida útil media de una lámpara En las páginas 5-6 de este folleto encontrará una cifra que se corresponde con la “vida útil media estimada” para cada combinación de lámpara y proyector.. 1 Esa cifra es orientativa y le servirá para averiguar el tiempo

de funcionamiento de una lámpara específica en las condiciones óptimas de funcionamiento aquí descritas.

2 Si el entorno de funcionamiento no es el idóneo la vida de la lámpara podría acortarse.

3 Algunas condiciones a evitar para conseguir un entorno óptimo:

• Hacer funcionar la lámpara casi al 100% de su potencia o más, manteniéndola a ese nivel durante toda su vida útil

• Una extracción de aire no adecuada

• Un entorno de funcionamiento inapropiado

• Incrementos o reducciones bruscos del nivel de potencia para hacerlo compatible con dos requisitos diferentes de nivel lumínico, como 2D y 3D

Garantía de primer nivel de las lámparas Christie Xenolite

Las lámparas Christie Xenolite® son de una altísima calidad. Por ello es poco probable que se averíen. Si, por el motivo que sea, una lámpara se avería, un técnico de mantenimiento se encargará de revisar el sistema y comprobar las pautas de funcionamiento para asegurarse de que el uso de la lámpara ha sido el adecuado. Todas las lámparas Christie Xenolite están aseguradas frente a cualquier defecto de fabricación. El periodo de tiempo se basa en el número de horas de funcionamiento de garantía que figuran en las páginas 5-6 de este folleto y en un periodo de dos años a contar desde la fecha de facturación, lo que se cumpla antes. 1 En caso de reclamación de garantía deberá actuarse de

inmediato enviándose un “formulario de reclamación de garantía de lámpara Xenolite” debidamente cumplimentado de acuerdo con las instrucciones que figuren en el mismo. Los formularios se incluyen en la caja de la lámpara o pueden solicitarlos de su oficina Christie más próxima. Al dorso de este folleto encontrará la información de contacto.

2 Si la solicitud fuera poco habitual y existieran sospechas de que la lámpara no es la causa del fallo, Christie se pondrá en contacto con la persona que presenta la reclamación para comprobar las condiciones de funcionamiento. Con ello se evitará la repetición de fallos por causas ajenas a la lámpara.

US

O Ó

PT

IMO

DE

LAS

LÁM

PAR

AS

Page 10: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

9

SU

PE

RA

ND

O E

STÁ

ND

AR

ES

No utilice la lámpara Christie® Xenolite® cerca de papel, tela u otro material combustible. Tampoco la cubra justo después de apagarla con materiales de ese tipo. Podría provocar un incendio.

La lámpara contiene gas xenón a alta presión. No la golpee con nada ni contra nada, no la someta a presión excesiva y no la raye. Su explosión podría dañar a alguien.

Utilice la lámpara en un alojamiento a prueba de dispersión de esquirlas. No abra el alojamiento de la lámpara en funcionamiento, tampoco justo después de apagarla. Su explosión podría dañar a alguien.

No toque la lámpara mientras está en funcionamiento, tampoco justo después de apagarla. Su temperatura es muy elevada y podría quemarse.

No utilice la lámpara en entornos donde haya sustancias inflamables como gasolina, espráis con sustancias volátiles, disolventes, barnices o polvo. Hacerlo podría provocar un incendio o una explosión.

La lámpara contiene gas xenón a alta presión. Por ello cuando se transporte, almacene o elimine deberá mantenerse dentro de la funda protectora suministrada. Su explosión podría causar daños.

Una lámpara que llega al fin de su vida útil estimada tiene más posibilidades de romperse y explotar por el mal estado del vidrio. Por ello le rogamos siga las instrucciones de sustitución y eliminación de las lámparas usadas.

Al manipular o instalar la lámpara en su alojamiento o al extraerla del mismo utilice máscara protectora, guantes de seguridad y una prenda gruesa de manga larga.

La máscara protectora que protege la carótida deberá estar hecha de policarbonato de grosor superior a 2 mm o de otro material de resistencia idéntica o superior.Los guantes y la prenda gruesa de manga larga deberán ser de un material resistente a roturas y perforaciones tal como la fibra de arámida. La explosión de la lámpara podría dañar a alguien.

Utilice la lámpara en la posición adecuada, de lo contrario podría provocar el sobrecalentamiento del alojamiento de la lámpara, romperla o acortar su vida útil.1

Salvo en el caso de lámparas sin ozono, si utiliza la lámpara en un entorno con oxígeno (en aire) ventile a fondo el área o la estancia. La inhalación de ozono puede ocasionar dolores de cabeza, náusea o mareos.

Interrumpa la entrada de electricidad antes de proceder a instalar, retirar o limpiar el alojamiento de la lámpara. No hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.

En funcionamiento, la lámpara emite una intensa radiación de rayos ultravioleta que es perjudicial para los ojos y la piel. No mire directa ni indirectamente a la lámpara mientras esté en funcionamiento. Hacerlo podría ocasionar dolor de ojos o problemas de visión.

No exponga directa ni indirectamente la piel a la luz de la lámpara. Podría provocar una inflamación cutánea. Observaciones importantes2:

La lámpara debe utilizarse observando las condiciones de uso especificadas, tales como la corriente, el voltaje y la refrigeración de la lámpara.Mantenga la temperatura base de la lámpara por debajo de 200ºC o la temperatura máxima (cuando se especifique) observando las condiciones de refrigeración establecidas.

Advertencias

1 Indumenti di protezione speciale è disponibile da Christie P/N: 598900-095 2 Para más información consulte la sección “Uso óptimo de las lámparas” en páginas 7-8 de este folleto

“ Una y otra vez he podido comprobar que las lámparas Christie superaban con creces las horas de la garantía. Y casi no hemos tenido devoluciones por fallos. El coste de propiedad de las lámparas Christie es extremadamente reducido. Llevo más de 14 años usando las lámparas Christie Xenolite® y algo que valoro especialmente de Christie es su constante implicación en soluciones de I+D dirigidas a desarrollar lámparas mejores y más eficientes.”

Jacques Dornbierer Hogan, Presidente de Dor Internacional, S.A.

Page 11: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

10

SU

PE

RA

ND

O E

STÁ

ND

AR

ES

1 Indumenti di protezione speciale è disponibile da Christie P/N: 598900-095 2 Para más información consulte la sección “Uso óptimo de las lámparas” en páginas 7-8 de este folleto

Precauciones

Manipulación Si al tocar la ampolla de vidrio ha manchado la lámpara con sus huellas dactilares o con polvo, límpiela con un paño humedecido en alcohol. De lo contrario, la lámpara podría explotar o acortar su vida útil.

No exponga la lámpara a vibraciones o golpes. Podría explotar o acortar su vida útil.

Instalación Coloque la lámpara con la polaridad correcta. De lo contrario podría explotar, el alojamiento de la lámpara recalentarse o su vida útil acortarse.

Al instalar la lámpara evite someterla a una tensión excesiva retorciéndola o doblándola. Podría explotar y dañar a alguien.

Al montar la lámpara, evite utilizar ninguna herramienta para apretar las conexiones. Hágalo únicamente con las manos. De lo contrario podría romper la lámpara.

Fije firmemente la lámpara y su hilo de plomo conductor en los terminales. Antes de hacerlo asegúrese de que no hay restos de óxido, quemaduras o decoloración en el punto de las conexiones eléctricas entre la lámpara y su alojamiento que podrían causar sobrecalentamiento por conexión eléctrica defectuosa.

Instale la lámpara con su cubierta protectora. Asegúrese de retirar la cubierta protectora después de la instalación.

Antes de retirar la lámpara del alojamiento cúbrala con su cubierta protectora, de lo contrario podría explotar y dañar a alguien.

Funcionamiento Después de apagar la lámpara evite abrir su alojamiento hasta que hayan transcurrido al menos diez (10) minutos. De lo contrario la lámpara podría explotar y dañar a alguien.

Antes de extraer la lámpara de su alojamiento asegúrese de que lleva más de 15 minutos apagada y que la lámpara y el alojamiento se han enfriado. Si la lámpara explotase podría ocasionar daños personales o quemaduras.

Compruebe que la alimentación (balasto eléctrico) y el alojamiento de la lámpara son los adecuados. Utilice la lámpara con el rango de vataje indicado.

Almacenamiento Almacene la lámpara cumpliendo los siguientes parámetros: Temperatura: - 25-65°C, Humedad: 20-95%RH, sin condensación.

Eliminación La lámpara usada se guardará en la funda protectora suministrada hasta su eliminación. Antes deberá romperse la pieza de cristal para evitar posibles daños.

La lámpara contiene gas xenón a alta presión. Si eliminamos la lámpara sin romper antes la pieza de cristal, la lámpara podría explotar. Para evitar, daños le recomendamos observar las instrucciones siguientes:

NO MANIPULE LA LÁMPARA SIN LLEVAR UNA MÁSCARA PROTECTORA, GUANTES DE SEGURIDAD Y UNA PRENDA DE MANGA LARGA.1

1 Guarde la lámpara usada en la funda protectora suministrada. La funda deberá mantenerse bien cerrada y con el seguro puesto.

2 Coloque la lámpara usada en la funda protectora y dentro de la caja suministrada. Sujete con firmeza la cinta de la funda de papel para asegurarse de que ésta no se abra al dejar caer la lámpara.

3 Desde un (1) metro de altura aproximadamente deje caer sobre una superficie dura la caja suministrada con la lámpara.

4 Agite la caja para asegurarse de que la lámpara se ha roto.

5 Deshágase de la lámpara como lo haría con cualquier desecho industrial. Si el metal y el vidrio debieran eliminarse por separado, deshágase de las piezas individualmente.

Horas de garantía2

1 Esta lámpara de arco corto con gas de xenón a alta presión ha sido fabricada de acuerdo con los estándares de calidad más exigentes y sometida a pruebas y revisiones rigurosas. La elevada presión interna a la que está sometida la lámpara hace aconsejable una manipulación cuidadosa.

2 No retirar la cubierta protectora de la lámpara durante su manipulación e instalación. Cuando retire o sustituya la cubierta de la lámpara lleve siempre una máscara de seguridad así como indumentaria y guantes de seguridad con puños. Puede solicitar esas prendas a su distribuidor Christie.

3 Si la lámpara no se utiliza en las condiciones de refrigeración adecuadas y dentro de los rangos de voltaje y alimentación especificados la garantía será considerada nula.

4 Las posibilidades de que una lámpara de alta presión explote aumentan con el paso del tiempo.

5 Cuando la lámpara se utilice en un proyector de cine de una marca compatible con Christie, Christie sólo se responsabilizará de daños relacionados con el REFLECTOR, FILTRO UV o INTEGRADOR.

6 Las lámparas devueltas por razón de un crédito de garantía deberán estar aseguradas por el importe del crédito anticipado.

Page 12: Soluciones de lámpara Christie Xenolite - Audio Visual ... · • 3500 h. • 4000 h. • 2500 h. • 2800 h. • 1500 h. • 1200 h. • 1500 h. • 900 h. • 1100 h. ... • Eficiencia

EMEA officesSpain P.E. Prado del Espino c/ Labradores, Parc. 25 Nave 5 28660 Boadilla del Monte Madrid Spain PH: +34 91 633 9990

United Kingdom EMEA Regional Head Office PH: +44 (0) 118 977 8000

Africa PH: +27 71 335 8667

Eastern Europe Representative Office PH: +36 (0)1 47 48 138

France PH: +33 (0) 1 41 21 44 04

Germany PH: +49 2161 566 200

Middle East PH: +971 (4) 503 6800

Italy Independent Sales Consultant Office PH: +39 (0) 2 9902 1161

Russia Independent Sales Consultant Office PH: +7 (495) 930-8961

For the most current specification information, please visit www.christieemea.com Copyright 2016 Christie Digital Systems USA, Inc. All rights reserved. All brand names and product names are trademarks, registered trademarks

or tradenames of their respective holders. Christie Digital Systems Canada Inc.’s management system is registered to ISO 9001 and ISO 14001. Performance specifications are typical. Due to constant research, specifications are subject to change without notice. Printed in Canada on recycled paper. CHRI 4295 May 16