Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
St. Joseph Church
330 E. Fullerton Ave, Addison, Illinois 60101 Office: 630-279-6553 Fax: 630-279-4925 Website: www.stjoeaddison.com Email: [email protected]
Parish Office Hours Horas de Oficina Parroquial Monday thru Thursday Lunes a Jueves 9:00 am to 4:00 pm
Liturgy Schedule Weekend Masses in English Saturday 4:30 pm Sunday 7:30 am & 10:30 am Misas del Fin de Semana En Español Sábado 6:30 pm Domingo 9 am y 12:30 pm
Weekday Schedule Daily Masses/Misas Diarias Monday, Wednesday, Friday Lunes, Miercoles, Viernes 7:30 am English Misas entre Semana - Español
Jueves y Viernes 7:00 pm
Communion Service Servicio de Comunión Tues., Thurs./ Martes y Jueves 8:00 am English
Reconcilation/Reconciliación (Confesiones) Saturday - Sábado 3:30 pm to 4:15 pm
Eucharistic Adoration Adoración Eucarística Friday - Viernes 8:00 am to 6:30 pm
Rosary/Rosario Monday to Friday/ Lunes a Viernes 8:00 am
Faith Formation Office Hours Horario de Oficina de Catecismo Tuesday/Martes 9 am - Noon & 4 pm to 7 pm Wednesday/Miercoles 11 am to 7 pm Thursday/Jueves 4 - 7 pm
Rev. Luis Gutierrez Rev. Mr. Philip Marrow
Pastor/Párroco Deacon/Diacono
Sa
int
Jo
se
ph
Ch
urc
h
Solemnity of Our Lord Jesus Christ King of the Universe
November 24, 2019
Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo
17 de Noviembre de 2019
November 23, 2019
Saturday/Sábado – November 23, 2019
4:30 pm: † Richard Schmidt 6:30 pm: † Guadalupe Berrumen en su 1° aniversario
Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe,
Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo
Sunday/Domingo, November 24, 2019 7:30 am: † James Zak
9:00 am: † Sra. Francisca González 10:30 am: † Salvatore DiFatta
Spanish-Community Mass 12:30 pm: † Roberto Rivera en su cumpleaños † Miguel Ángel Montano 5° aniversario,† Anita García García
- En acción de gracias por la rápida recuperación de Uriel Sánchez - Por las intenciones de Maria Chávez en sus cumpleaños Monday/Lunes – November 25 7:30 am: Mass - † Ray Sanchez Tuesday/Martes – November 26 8:00 am: Communion Service Wednesday/Miércoles – November 27 7:30 am: Mass - † Esperanza Carrera 1° aniversario Thursday/Jueves – November 28
9:00 am: Mass - In Thanksgiving for the many gifts the Lord has given us
7:00 pm: Misa - Por todo lo bueno que Dios no ha regalado
Friday/Viernes – November 29 7:30 am: Mass - For our homebound parishioners 7:00 pm: Misa - † Por las Animas de Purgatorio
FIRST SUNDAY OF ADVENT PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO
Saturday/Sábado – November 30 4:30 pm: † Richard Koziol 6:30 pm: † Juan Hurtado, † Rodrigo Hurtado, † Yolanda Hurtado
Sunday/Domingo, December 1, 2019 7:30 am: † James Zak 9:00 am: Por la salud de Remedios Ibarra 10:30 am: † Fred Kirsch
Spanish-Community Mass 12:30 pm: † Allison Irene López † Anita García García 2° aniversario † Bernardo Nateras
Bonnie Jean Gorski, Larry Przybyla, Remedios Ibarra, Juan Villegas
Maria Esther Bañuelos, Holly Anderson, Judy Socha, Maria Reséndiz, Patricia Soriano,
Frank Spillone, Edgardo Márquez Muñoz, Jesús Márquez, Michelle Human, Michael DiCapua, Mia Escamilla
Ana Luisa Herrera, Brenda Calvillo, Graciela Medina
Monday, Lunes - November 25 7:00 pm Rite of Christian Iniation (RICA) - Rm 4 RICA - Spanish Class - Rm 5
Tuesday, November 26 Martes - 7:00 pm Spanish Prayer Group Leaders - Rm 7 Wednesday, November 27 Miércoles - 6:00 pm NO Faith Formation Class
Thursday, November 28 Jueves - 9:00 am English Mass 7:00 pm Misa en Español/Spanish Mass
Friday, November 29 Viernes - 8:00 am - 6:50 pm Benediction/Adoración al Santísimo 7:00 pm Misa en Español/Spanish Mass 7:45 pm Grupo de Oración “Nueva Vida en Cristo” de la Renovación Carismática de la Diócesis de Joliet
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Dn 1:1-6, 8-20; Dn 3:52-56; Lk 21:1-4 Tuesday: Dn 2:31-45; Dn 3:57-61; Lk 21:5-11 Wednesday: Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; Dn 3:62-67; Lk 21:12-19 Thursday: Dn 6:12-28; Dn 3:68-74; Lk 21:20-28 Thanksgiving Day, Suggested: Sir 50:22-24; Ps 145:2-11; 1 Cor 1:3-9; Lk 17:11-19 Friday: Dn 7:2-14; Dn 3:75-81; Lk 21:29-33 Saturday: Rom 10:9-18; Ps 19:8-11; Mt 4:18-22 Sunday: Is 2:1-5; Ps 122:1-9; Rom 13:11-14; Mt 24:37-44
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: Dn 1:1-6, 8-20; Dn 3:52-56; Lc 21:1-4 Martes: Dn 2:31-45; Dn 3:57-61; Lc 21:5-11 Miércoles: Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; Dn 3:62-67; Lc 21:12-19 Jueves: Dn 6:12-28; Dn 3:68-74; Lc 21:20-28 Día de Acción de Gracias—sugerencia: Eclo 50:22-24; Sal 145 (144):2-11; 1 Cor 1:3-9; Lc 17:11-19 Viernes: Dn 7:2-14; Dn 3:75-81; Lc 21:29-33 Sábado: Rom 10:9-18; Sal 19 (18):8-11; Mt 4:18-22 Domingo: Is 2:1-5; Sal 122 (121):1-9; Rom 13:11-14; Mt 24:37-44
Our Parish Mission Statement “The Spirit of the Lord is upon us because the Lord has
anointed us to proclaim the Good News of Jesus Christ!”
(Inspired by Jesus Mission Statement: Luke 4:18)
Lema de Nuestra Mision Parroquial “¡El Espíritu del Señor esta sobre nosotros, porque el
Señor nos ha ungido para proclamar la Buena Nueva de Jesucristo!”
(Inspirado por el Lema de la Mision de Jesús: Lucas 4:18)
Living Stewardship Now A prayer for this solemnity:
Almighty and merciful God, you break the power of evil and make all things new in your Son Jesus Christ, the King of the universe. May all in heaven and earth acclaim your glory and never cease to praise you. Amen.
(Sacramentary, Opening Prayer for the Solemnity of Our Lord Jesus Christ the King)
La corresponsabilidad vivida ahora Una oración para esta solemnidad:
Dios todopoderoso y eterno, que quisiste fundar todas las cosas en tu Hijo muy amado, Rey del universo, haz que toda creatura liberada de la esclavitud, sirva a tu majestad y te alabe eternamente. Amen
(Sacramentario, Oración Colecta para la Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo).
November 17, 2019
Envelopes 208 $ 4,875.00 Loose $ 2,685.00 Children $ 243.00
Total $ 7,803.00 Maintenance Collection $ 2,780.00
2019 Catholic Ministries Annual Appeal
Through 11/17/2019 St. Joseph Parish - Addison
Goal $ 36,800 Amount Pledged $ 22,186
Amount Paid $ 18,815 Balance Due $ 3,372 Donor Count 152
2019 Rebate $ 0
PLEASE PRAY FOR THE SUCCESS OF THE CMAA
A big thank you to our parishioners who have already pledged their support to the 2019 Catholic Ministries Annual Appeal (CMAA). Please continue to fulfill your pledges, as we are counting on your commitment.
If you have not yet made a gift, please remember that every contribution, big or small, is welcome and appreciated! If we all participate, we can meet our parish goal of $36,800. To date, we are at $22,186 PAID, if we raise more than our goal, 70 percent of the amount over goal will be returned to us for our use. This is an amazing opportunity for our parish.
If you have not made a gift yet, please consider doing so, checks can be made to the Catholic Ministries Annual Appeal and mailed to: Catholic Ministries Annual Appeal, Diocese of Joliet, 16555 Weber Road, Crest Hill, IL 60403. You can also make a gift online at jolietdiocesesappeal. org, or text “Donate” to (815) 205-1949 to link to a donation form from your mobile phone. Your support will provide Signs of Hope to many through the 30 ministries our annual appeal benefits.
OREN PARA QUE SE CUMPLA LA META DE CMAA
Muchas gracias a nuestros feligreses que ya se han comprometido con su ofrenda anual de la campana anual de los ministerios católicos 2019 (CMAA). Continúen cumpliendo con su compromiso, ya que contamos con su apoyo.
Si aun no ha hecho su ofrenda, recuerden que cada contribución, grande o pequeña es bienvenida y apreciada. Si todos participamos podemos alcanzar nuestra meta parroquial de $36,800. Hasta hoy hemos recaudado $22,186. Si recaudamos mas de nuestra meta, el 70 porciento del monto sobre la meta se nos devolverá. Esta es una oportunidad grande para nuestra parroquia.
Si aun no a echo su ofrenda le invito de la manera mas atenta que lo haga. Los cheques pueden hacerse a Catholic Ministries Annual Appeal, Diocese of Joliet, 16555 Weber Road, Crest Hill, IL 60403. También puede hacer su ofrenda por internet en la pagina jolietdioceseappeal.org o envié un mensaje de texto con la palabra “donate” al (815) 205-1949 para hacer una donación desde su celular. Su apoyo ayudara a que los 30 ministerios de nuestra diócesis tengan la esperanza de ayudar mas quien lo necesita año con año.
Question of the Week From whom do I need to seek forgiveness and who do I need to forgive? Can I look at this as part of the road to salvation?
Pregunta de la Semana ¿A quienes necesito pedir perdón y a quienes necesito perdonar? ¿Puedo ver esto como parte del camino de la salvación?
PRESENTATION SERIES Eastern DuPage Deanery
Join Us as We Welcome Dr. Mary Amore as she presents
Tinsel, Silent, and Listen An Advent Women’s Night Out
Tinsel, Silent, and Listen are created from the same six letters of the alphabet; yet each word expresses
a different reality. Join us for a wonderful evening of reflection and dis-cussion as we explore the ways we can rearrange the letters of our life so that we can prayerfully prepare our lives for the coming of Jesus this Ad-vent season.
A Cardinal Bernardin Scholar and distinguished member of the North American Academy of Liturgy, Mary is a highly sought-after presenter of parish missions, workshops, semi-nars and retreats. Dr. Amore is a monthly columnist at Ministry and Liturgy Magazine and she also serves as the full time Executive Director of Mayslake Ministries.
December 4th from 7:00 pm – 8:30 pm Light Refreshments will be Served
Registration is required. Please go to easterndupagedeanery.org to sign up by fill-
ing out a very short form Event will be held at IC Parish, 134 Arthur Street, Elmhurst in the Marion Room
We are asking you to bring an item to donate to Stepping Stones Women’s Shelter in Roselle
These Items are needed for the local women’s shelter: Paper towels, Toilet paper, Kleenex, Feminine hygiene pads, Toothpaste & toothbrushes - adult and children, Dental floss, Q-tips, Band aids, Hand soap – bars or dispensers, Body soap, Razors – need more for women than men, Shampoo, Conditioner, Body lotion, Dish soap, Dishwasher soap, Laundry detergent, Fabric softener, Glass cleaner, Toilet bowl cleaner, Toilet bowl brush, Sink disinfectant, Sink cleaner (Ajax, etc.), Sponges for kitchen sinks, Floor cleaner, Handi-Wipes, Hand sanitizer.
ADDISON COMMUNITY BLOOD DRIVE
VFW HALL
SATURDAY, NOV. 30 8:30 A.M. - 1:30 P.M.
446 W. LAKE ST., ADDISON, IL 60101
CAMPAÑA DE DONACIÓN DE SANGRE
SALA DE VFW
SABADO, 30 DE NOVIEMBRE 8:30 A.M. 1:30 P.M.
446 W. LAKE ST., ADDISON, IL 60101
The CCW wants to invite everyone to participate in the Annual Bake Sale for the Christmas holiday on Sunday, December 8, after all the Masses. Please stop buy and purchase some delicious goodies for your Christmas celebrations and help support your parish at the same time.
We are asking all bakers to bake and drop off baked goods in the lobby before the mass they attend. We thank you for your help! God bless you all!
El Grupo de Mujeres Católicas de la parroquia quieren invitar a todos a participar en la venta anual de pastelitos y galletas el domingo, diciembre 8, después de todas las Misas. Venga y disfrute algunos postres para sus celebraciones navideñas y ayude apoyar su parroquia al mismo tiempo.
Se necesitan donaciones de postres, ya sea hechos en casa o comprados en la tienda; todos son bienvenidos, por favor tráigalos antes de cada Misa que usted asista. Muchas gracias por apoyo! Que Dios los bendiga a todos!
7 Hours of Confession
When was the last time you received Reconciliation?
Was it recently? In the past year? Awhile ago?
You are invited to prepare your heart and soul for Christmas.
The priests of the 16 parishes of Eastern DuPage County
will be available to celebrate the Sacrament of Reconciliation
Saturday, December 14, from
9 am until 4 pm
There will be select times when the Sacrament will be offered in both Polish and Spanish.
All Catholics are invited to receive God’s grace Please come to Immaculate Conception Church
132 Arthur Street, Elmhurst, IL 60126
7 horas de confesión
¿Cuando fue la ultima vez que recibió la Reconciliación?
¿fue recientemente? ¿un año pasado? ¿hace un buen tiempo?
Lo invitamos a preparar su corazón y
alma esta Navidad.
Los sacerdotes estarán disponibles para celebrar el Sacramento de la Reconciliación
Sábado,14 de diciembre, de 9 de la mañana hasta las 4 de la tarde
Habrá tiempos concretos cuando el Sacramento será ofrecido en polaco y en español.
Todo Católico esta invitado a recibir la gracia de Dios.
Favor de venir a: Immaculate Conception Church
779 S. York Street, Elmhurst, IL
Tuesday, December 3, 2019 10 am - 11:30 (Sign in begins at 8:30 am)
St. John the Apostle, 330 N. Westmore, Villa Park
*Please bring bags or boxes.
Martes, 3 de diciembre de 2019 10 am - 11:30 am (registrarse a las 8:30 am)
St. John the Apostle Church 330 N. Westmore, Villa Park 60181
*Por favor de traer bolsas o cajas.
145 E. Grand Ave., Bensenville, IL 630-766-0116 www.hfcatholic.org
The Buzz
2019 ANNUAL FUND FONDO ANUAL 2019
What You Should Know
About HFCS… Our students score well above the national
average on the Iowa Test of Basic Skills. 80% of our faculty hold Masters Degrees
or beyond. Specials classes include Art, Music, Physi-
cal Education, Spanish, and Technolo-gy.
Extra curricular activities include Athletics, Choir, Chess, Engineering and Coding.
We have full day preschool and kindergar-ten programs.
Before and after school care is available. 68% of our students are Hispanic, making
Holy Family the largest Latino school in the Diocese of Joliet.
Nearly 80% of our students receive tuition assistance.
We are proud of our strong Catholic Cul-ture where faith is integrated into all cur-ricular areas.
Our Annual Fund brochure is located on the table in
the back of church. The brochure includes a specif-
ic description of how the annual fund will be used
and how your charitable dollars will directly benefit
students.
REMEMBER: You will have the convenience of
pledging/donating at all masses the weekend of
December 7-8. Thank you for considering a pledge
or gift to the 2019 Holy Family Catholic School An-
nual Fund!
LO QUE DEBERIA SABER SOBRE LA
SAGRADA FAMILIA… La puntuación de nuestros estudiantes esta
muy por encima de la media nacional en la Prueba de Habilidades IOWA.
El 80% de nuestra facultad posee Maestría o títulos mayores.
Clases especiales incluyen Arte, Música, Edu-cación Física, Español y Tecnología.
Actividades extra-curriculares incluyen De-portes, Coro, Ajedrez, Ingeniería y Codifica-ción.
Tenemos días completos de los programas Preescolares y de Kínder.
Disponibilidad de cuidado de estudiantes an-tes y después de clases.
El 68% de nuestros estudiantes son Hispanos, lo que convierte a la Sagrada Familia en la escuela latina mas grande de la Diócesis de Joliet.
Casi el 80% de nuestros estudiantes reciben asistencia en colegiatura.
Estamos muy orgullosos de nuestra fuerte cultura Católica en donde la fe se integra en todas las áreas curriculares.
Nuestro folleto del Fondo Anual se encuentra en la mesa en la parte de atrás de la iglesia. El folleto in-cluye descripción especifica de como el fondo anual será utilizado y como su contribución caritativa bene-ficiara directamente a los estudiantes.
RECUERDE: Usted tendrá la conveniencia de hacer su promesa/donativo durante todas las misas el fin de semana del 7/8 de diciembre. ¡Gracias por considerar una promesa o donación hacia el Fondo Anual 2019 de la Sagrada Familia!
Sacrament Procedures
Baptisms: Pre-baptism Class is required before your date will be set. Please contact the parish office to register.
Weddings: Spiritual Preparation begins at least SIX months in advance. Do not make your reservations until you have met with the pastor.
Sacrament of the Sick: First Friday of the month at 7:30 am.
Communion Visits: Call the Parish Office.
Requis i tos para Sacramentos
Bautizos: Las Charlas Pre-bautismales son requeridas antes de fijar la fecha de Bautismo. Favor de inscribirse en la oficina parroquial.
Bodas: Preparación Espiritual empieza por lo menos con SEIS meses de anticipo. No haga preparaciones para su celebración antes de reunirse con el
párroco.
Sacramento de la Unción de los Enfermos: Primer Viernes del mes a las 7:30 am.
Visitas de Comunión: Llame a la parroquia.
Quince Años: ¡Solamente una bendición en las misas de los jueves y viernes. Favor llame a la oficina parroquial.
THANK YOU TO ALL who have so generously supported the pantry. Thank you.
On Wednesday, November 20 we distributed 26 bags. El miércoles, 20 de noviembre distribuimos 26 bolsas.
GRACIAS A TODOS los que han apoyado generosamente el dispensario de alimentos. Gracias por su generosidad. THE FOOD PANTRY IS OPENED ON WEDNESDAY FROM 8:30 AM UNTIL 10 AM. PLEASE BRING AN PHOTO ID. LA DISPENSA ESTA ABIERTA LOS MIERCOLES DE 8:30 A 10:00 DE LA MANAÑA. FAVOR DE TRAER UNA INDENTIFICACION DE FOTO.
REPORTANDO ABUSO SEXUAL Cualquier persona que tenga razones para creer que un niño o niña ha sido abusado o está siendo abusado debe reportar sus sospechas inmediatamente a las autoridades civiles. Contactarse con el: Departamento de Servicios para Niños y Familias de Illinois: 1-800-25ABUSE (1-800-252-2873) o la policía local.
La Oficina del Coordinador de Asistencia Para Víctimas de la Diócesis de Joliet está disponible para ayudar a victimas /sobrevivientes que han sufrido abuso sexual por parte de miembros del clero, empleados o voluntarios de la iglesia católica.
La Oficina del Coordinador de Asistencia Para Víctimas informara al obispo Conlon de lo sucedido y coordinara esfuerzos de apoyo pastoral y de divulgación para ayudar a las víctimas en el proceso de sanación.
El Coordinador de Asistencia Para Víctimas también puede ayudarle a hacer un reporte a las autoridades civiles.
Para más información póngase en contacto con La Oficina del Coordinador de Asistencia Para Víctimas de la Diócesis de Joliet al número 815-263-6467.
REPORTING SEXUAL ABUSE Anyone with reason to believe that a child has been abused or is being abused should report their suspicions to civil authorities. Contact: Illinois Department of Children and Family Services: 1-800-25ABUSE (1-800-252-2873) or the local police.
The Diocese of Joliet Victim Assistance Coordinator is available to help victims /survivors of child sexual abuse by a cleric, employee or volunteer of the Catholic Church.
The Victim Assistance Coordinator will report to Bishop Conlon and coordinate efforts of pastoral support and outreach to assist in the healing process.
The Victim Assistance Coordinator can also assist in making a report to civil authorities.
Contact the Diocese of Joliet Victim Assistance Coordinator at 815-263-6467.
Find Your Next Great Career at
Catholic Charities!
Catholic Charities, Diocese of Joliet is seeking applicants for several positions in DuPage County.
Lead Residential Crisis Counselor at Kathy Paulsen Hope House (Full-time, Second Shift)
Overnight Residential Crisis Counselor at Kathy Paulsen Hope House (Part-time Friday, Saturday and Sunday overnight)
Overnight Residential Crisis Counselor at Kathy Paulsen Hope House (Full-time, Monday – Friday)
Weekend Residential Crisis Counselor at Kathy Paulsen Hope House (Part-time, second shift 3-11pm)
Relief Residential Crisis Counselor at Kathy Paulsen Hope House (On-call position)
To learn more about these opportunities and to apply, please visit
catholiccharitiesjoliet.org or email a resume and letter of interest to [email protected].
CHURCH NAME & ADDRESS St. Joseph Church #512139 330 East Fullerton Avenue Addison, IL 60101 TELEPHONE 630 279-6553 x 101 CONTACT PERSON Maria Sanchez—Parish Secretary SOFTWARE MS Publisher 2013 Adobe Acrobat 9.0 MS Office 2010 PRINTER RICOH Aficio MP C4502 RPCS NUMBER OF PAGES SENT Pages 2 through 5 SUNDAY DATE OF BULLETIN November 24, 2019 SPECIAL INSTRUCTIONS