4
1 Interior Bottom Hinge Adjustment / Ajuste de la bisagra inferior Open sash. Slide operator arm clip up and release operator arm from sash bracket stud. Abra la hoja. Deslice hacia arriba el brazo del operador y retire el brazo del operador del perno del soporte de la hoja. “Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2007-2010 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2007-2010 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9014620 BB Revised 08/16/10 Tools Needed / Herramientas necesarias Safety glasses / Gafas de seguridad Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana Wrench / Llave 3/32" Drill Bit / Broca para taladro de 3/32" Drill / Taladro Wood Glue / Pegamento para madera Utility Knife / Cuchilla de uso general Releasing operator arm allows sash to swing freely. Sash may suddenly swing out and break free causing injury and/or product damage. Support sash during entire adjustment process. Si se retira el brazo del operador, la hoja se mueve libremente. La hoja puede abrirse de repente y romperse causando lesiones y/o daños al producto. Sostenga la hoja durante todo el proceso de adjustment. Operator Arm Clip Sujetador del brazo del operador Operator Arm Brazo del operador For bottom hinge adjustment, proceed below. Para el ajuste de la bisagra inferior, consulte las siguientes instrucciones. For sash keeper adjustment, see page 4. Para el ajuste del pestillo de la hoja, consulte la página 4. Sash Bracket Stud Perno del soporte de la hoja Supplies Needed / Suministros necesarios Wood Plugs / Tapones de madera Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro. Para obtener más información y/o guías, visite a n d e r s e n w i n d ow s . c o m . Deje esta guía con el dueño de la construcción. Sash Adjustment Guide Guía para el ajuste de la hoja for Andersen® A - Series Casement Windows — Split Arm Operator para ventanas batientes serie A de Andersen® — Operador de brazos desplegables Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. Read▶guide▶from▶beginning▶to▶end▶before▶starting▶installation.▶Read▶all▶warnings▶and▶cautions▶during▶unit▶installation.▶ Lea▶completamente▶la▶guía▶antes▶de▶comenzar▶la▶instalación.▶Lea▶y▶respete▶todas▶las▶advertencias▶y▶precauciones▶durante▶la▶instalación▶de▶la▶unidad.

Service Guide - Windows - Adjustment of Sash with Split Arm

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Service Guide - Windows - Adjustment of Sash with Split Arm

1Interior

Bottom Hinge Adjustment / Ajuste de la bisagra inferior

Open sash. Slide operator arm clip up and release operator arm from sash bracket stud. Abra la hoja. Deslice hacia arriba el brazo del operador y retire el brazo del operador del perno del soporte de la hoja.

“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2007-2010 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2007-2010 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9014620 BB Revised 08/16/10

Tools Needed / Herramientas necesarias ∙ Safety glasses / Gafas de seguridad ∙ Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips ∙ Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana ∙ Wrench / Llave ∙ 3/32" Drill Bit / Broca para taladro de 3/32" ∙ Drill / Taladro ∙ Wood Glue / Pegamento para madera ∙ Utility Knife / Cuchilla de uso general

Releasing operator arm allows sash to swing freely. Sash may suddenly swing out and break free causing injury and/or product damage. Support sash during entire adjustment process.

Si se retira el brazo del operador, la hoja se mueve libremente. La hoja puede abrirse de repente y romperse causando lesiones y/o daños al producto. Sostenga la hoja durante todo el proceso de adjustment.

Operator Arm ClipSujetador del brazo del operador

Operator ArmBrazo del operador

▶ For bottom hinge adjustment, proceed below. Para el ajuste de la bisagra inferior, consulte las siguientes instrucciones.

▶ For sash keeper adjustment, see page 4. Para el ajuste del pestillo de la hoja, consulte la página 4.

Sash Bracket StudPerno del soporte de la hoja

Supplies Needed / Suministros necesarios ∙ Wood Plugs / Tapones de madera

Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death.Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.

Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.

For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.

Please leave this guide with building owner.

Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.

Deje esta guía con el dueño de la construcción.

Sash Adjustment GuideGuía para el ajuste de la hojafor Andersen® A - Series Casement Windows — Split Arm Operatorpara ventanas batientes serie A de Andersen® — Operador de brazos desplegables

Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.

▶▶ Read▶guide▶from▶beginning▶to▶end▶before▶starting▶installation.▶Read▶all▶warnings▶and▶cautions▶during▶unit▶installation.▶▶ Lea▶completamente▶la▶guía▶antes▶de▶comenzar▶la▶instalación.▶Lea▶y▶respete▶todas▶las▶advertencias▶y▶precauciones▶durante▶la▶instalación▶de▶la▶unidad.

Page 2: Service Guide - Windows - Adjustment of Sash with Split Arm

4Interior

5Interior

6Interior

7Interior

Release bottom hinge arm from hinge channel stud. Retire el brazo inferior de la bisagra del perno del canal de la bisagra.

Rotate bottom hinge arm toward sash. Gire el brazo inferior de la bisagra hacia la hoja.

Reattach hinge arm to hinge channel stud. Repeat for top hinge arm.Vuelva a colocar el brazo de la bisagra del perno en el canal de la bisagra. Repita las instrucciones en la bisagra superior.

2Interior

3Interior

Turn bottom hinge channel stud 1/8 turn maximum toward lock to raise sash or toward hinge to lower sash. Gire el perno del canal de la bisagra inferior 1/8 de vuelta como máximo hacia el cerrojo para levantar la hoja o hacia la bisagra para bajar la hoja.

29014620

Rotate operator arm away from sashGire el brazo del operador alejándolo de la hoja.

Hinge ArmBrazo de la bisagra

Hinge Channel StudPerno del canal de la bisagra

Rotate operator arm in toward sashGire el brazo del operador en dirección a la hoja.

WrenchLlave

Hinge ArmBrazo de la bisagra

Hinge Channel StudPerno del canal de la bisagra

Operator ArmBrazo del operador

Hinge ArmBrazo de la bisagra Bottom Hinge

Channel StudPerno del canal de la bisagra inferior

Operator ArmBrazo del operador

Page 3: Service Guide - Windows - Adjustment of Sash with Split Arm

8Interior

Reattach operator arm to sash bracket stud and slide clip over stud. Check operation of sash and sash locks.Vuelva a colocar el brazo del operador en el perno del soporte de la hoja y deslice el sujetador sobre el perno. Revise el funcionamiento de la hoja y de los cerrojos de la hoja.

Top Hinge Adjustment (if required) / Ajuste de la bisagra superior (de ser necesario)

▶ Reattach hinges and operator following bottom hinge adjustment steps 6-8. Vuelva a calzar las bisagras y el operador siguiendo los pasos 6 a 8 para el ajuste de la bisagra inferior.

▶ If additional adjustment is required, complete top hinge adjustment steps below. Si se necesitan ajustes adicionales, complete los siguientes pasos para el ajuste de la bisagra superior.

Repeat bottom hinge adjustment steps 1-4 (see pages 1 & 2).Repita los pasos 1 a 4 para el ajuste de la bisagra inferior (consulte las páginas 1 y 2).

1Interior

▶ If additional adjustment is not required, bottom hinge adjustment is complete. Si no se necesitan ajustes adicionales, el ajuste de la bisagra inferior está completo.

▶ If additional adjustment is required, complete sash keeper adjustment steps (see page 4). Si se necesitan ajustes adicionales, complete los pasos para el ajuste del pestillo de la hoja (consulte la página 4).

▶ If additional adjustment is not required, top hinge adjustment is complete. Si no se necesitan ajustes adicionales, el ajuste de la bisagra superior está completo.

9014620 3

Operator Arm ClipSujetador del brazo del operador

Sash Bracket StudPerno del soporte de la hoja

Operator ArmBrazo del operador

2Interior

Turn top hinge channel stud 1/8 turn maximum toward lock to lower sash or toward hinge to raise sash. Gire el perno del canal de la bisagra superior 1/8 de vuelta como máximo hacia el cerrojo para bajar la hoja o hacia la bisagra para levantar la hoja.

Top Hinge Channel StudPerno del canal de la bisagra superior

WrenchLlave

Page 4: Service Guide - Windows - Adjustment of Sash with Split Arm

6Interior

Remove top keeper only and save for reuse. Extraiga el pestillo superior solamente y consérvelo para volver a usarlo.

3Interior

Drill new 3/32" holes (1/8" maximum on center) 1" deep above plugs. Reapply keeper.Perfore orificios nuevos de 1" de profundidad con una broca de 3/32" (1/8" como máximo en el centro) arriba de los tapones. Coloque nuevamente el pestillo.

5Interior

▶ Reattach hinges and operator following bottom hinge adjustment steps 6-8. Vuelva a calzar las bisagras y el operador siguiendo los pasos 6 a 8 para el ajuste de la bisagra inferior.

▶ Sash keeper adjustment is complete. / Se ha completado el ajuste del pestillo de la hoja.

Hold sash firmly and slide top and bottom hinge shoes from ends of hinge channels and remove sash. Place sash on a flat surface with interior side up.Mantenga la hoja firme y deslice las zapatas de la bisagra superior e inferior de los extremos de los canales de la bisagra y extraiga la hoja. Coloque la hoja sobre una superficie plana con la parte interior hacia arriba.

2Interior

Sash Keeper Adjustment / Ajuste del pestillo de la hoja

▶▶ Repeat▶bottom▶hinge▶▶▶ adjustment▶steps▶1-4▶▶▶ (see▶pages▶1▶&▶2).▶▶

▶▶ Repita▶los▶pasos▶1▶a 4▶▶▶ para▶el▶ajuste▶de▶la▶▶▶ bisagra▶inferior▶(consulte▶▶▶ las▶páginas▶1▶y▶2).

1Interior

Top Keeper Only/ Pestillo superior solamente

Top Keeper Only/ Pestillo superior solamente

4Interior

Top Keeper Only/ Pestillo superior solamente

Fill keeper holes using wood plugs and wood glue. Allow glue to dry and cut wood plugs flush to sash.Rellene los orificios del pestillo con tapones de madera y pegamento para madera. Deje que el pegamento se seque y corte los tapones de madera al nivel de la hoja.

9014620 4

Lift sash into frame opening. Slide hinge shoes into hinge channels and slide sash into place.Levante la hoja y colóquela en la abertura del marco. Deslice las zapatas de la bisagra en los canales de la bisagra y deslice la hoja para colocarla en su lugar.

Hinge ShoeZapata de la bisagra

Hinge ChannelCanal de la bisagra

Hinge ShoeZapata de la bisagra

Hinge ChannelCanal de la bisagra

Position top hinge shoe into top hinge channel first.Coloque la zapata de la bisagra superior sobre el canal de la bisagra superior primero.

Wood PlugTapón de madera

Wood PlugTapón de madera

Sash KeeperPestillo de la hoja

3/32" Drill BitBroca para taladro de 3/32"

1/8" (max.)on center1/8" (max.)centrado

Utility KnifeCuchilla de uso generalTop Keeper

Pestillo superior

Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage.Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.