Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SAINT ROSE OF LIMA CATHOLIC PARISH
PARROQUIA DE SANTA ROSA DE LIMA
MODIFIED MASS AND CONFESSION TIMES
WEEKDAY MASSES MONDAY-FRIDAY 7:30 AM ENGLISH
Reservations are not required for weekday Masses. Please come 15-20 minutes before Mass is scheduled to begin to have your tempera-
ture taken and receive your seat assignment. Face coverings (for any-one over the age of 2) are required. Please also bring your own per-
sonal hand sanitizer.
WEEKEND MASSES SATURDAY VIGIL 4:00 PM* ENGLISH AND 6:30 PM* SPANISH
*Saturday Vigil Masses are livestream only. There will be no in-person Mass at this time.
SUNDAY 8:00 AM ENGLISH, 9:30 AM SPANISH Reservations are required for Sunday Masses.
Please see pg. 3 for details.
CONFESSIONS TUESDAYS AND WEDNESDAYS 8-9:00 AM OR BY APPOINTMENT
Face coverings and social distancing is required. A sign-in sheet will be provided for contact tracing requirements.
All who are considered in a vulnerable condition (65 years of age or older or have a medical condition), must understand that they are at high risk of contracting COVID -19 and recommended by state ordi-nances to remain sheltering in place. If you feel comfortable and un-derstand the risks of gathering, you are welcome to attend.
We look forward to worshipping with you! We thank you for patiently working with us as we try our best to serve you and abide by the direc-tives we have been given.
MISA MODIFICADA Y TIEMPOS DE CONFESIÓN
MISAS ENTRE SEMANA LUNES-VIERNES 7:30 AM INGLÉS
No se requieren reservaciones para Misas entre semana. Venga 15-20 minutos antes de que se programe la Misa para comenzar a tomarse
la temperatura y recibir su asignación de asiento. Se requieren cubiertas faciales (para cualquier persona mayor de 2 años). También
traiga su propio desinfectante personal para manos.
MISAS DE FIN DE SEMANA VIGILIA DEL SABADO 4:00 PM* INGLÉS Y 6:30* PM ESPAÑOL
*Las Misas de la vigilia del sábado son solo transmitidas en vivo. No habrá Misa en persona en este momento.
DOMINGO 8:00 AM INGLÉS, 9:30 AM ESPAÑOL Se requieren reservaciones para las Misas de fin de semana.
Por favor vea la página 4 para más detalles.
CONFESIONES MARTES Y MIÉRCOLES 8-9:00 AM O CON CITA PREVIA
Se requieren cubiertas faciales y distanciamiento social. Se propor-cionará una hoja de inicio de sesión para los requisitos de seguimiento
de contactos.
Todos los que se consideran en una condición vulnerable (de 65 años de edad o más o tienen una condición médica), deben comprender que corren un alto riesgo de contraer COVID -19 y que las ordenanzas estatales recomiendan que se mantengan protegidos. Si se siente cómodo y comprende los riesgos de reunirse, puede asistir.
¡Esperamos adorar contigo! Le agradecemos por trabajar paciente-mente con nosotros mientras hacemos nuestro mejor esfuerzo para servirle y cumplir con las directivas que nos han dado.
THE TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME
el veintiuno domingo en tiempo ordinario
August 23, 2020
23 de agosto de 2020
The Week’s Mass Intentions Will Be
Announced and Included in Prayer
At All of Our Sunday Masses
615 Vine Avenue, Roseville, CA 95678 Phone: (916) 783-5211 • Fax: (916) 783-5212
[email protected] www.strosechurch.org
The Parish Office is temporarily closed.
The front office is available by phone or email. Faith formation staff members are working from
home and are available by email (see below).
La oficina parroquial está temporalmente cerrada. La recepción está disponible por teléfono o correo electrónico. Los empleados del programa de for-
mación en la fe trabajan desde sus casa y están dis-ponibles por correo electrónico (ver abajo).
Pastor Fr. Michael Baricuatro ext. 7012 [email protected] Parochial Vicar Fr. Michael Estaris ext. 7016 [email protected] Pastor Emeritus Fr. Michael Cormack Deacons Deacon Mark Van Hook ext. 7014 [email protected] Deacon Mike Turner ext. 7015 [email protected] Office Manager/Administrator Josie Rivera ext. 7008 [email protected] Liturgy Coordinator Lynne Brys ext. 7006 [email protected] Religious Education (English) Dona Gentile, Director e-mail only [email protected] Cathie Newman, Assistant e-mail only [email protected] Religious Education (Spanish) Frida Callejas, Coordinator e-mail only [email protected] Youth Ministry Coordinator Beckee Lienert e-mail only [email protected] Baptism / Bi-Lingual Secretary Carmen Sandow ext. 7013 [email protected] Bookkeeper Carmen Dizon ext. 7017 [email protected] Office Assistant Reem Shamaun ext. 7009 [email protected] Plant Manager Martin Vargas Housekeeping Rocio Vargas Cook Omeeh Tanjuaquio
ST. ROSE SCHOOL 633 Vine Avenue, Roseville
Phone: (916) 782-1161 www.strose.org
Principal: Suzanne Smoley
~ Currently Holding Classes Online ~
Las intenciones de misas de la semana
serán Anunciadas y incluidas en
nuestras misas dominicales
Mass Intentions/Misa Intenciones
READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS PARA LA SEMANA
Sunday/Domingo: Is 22:19-23; Ps 138:1-2, 2-3, 6, 8; Rom 11:33-36; Mt 16:13-20
Monday/Lunes: Rv 21:9b-14; Ps 145:10-13, 17-18; Jn 1:45-51
Tuesday/Martes: 2 Thes 2:1-3a, 14-17; Ps 96:10-13; Mt 23:23-26
Wednesday/Miercoles: 2 Thes 3:6-10, 16-18; Ps 128:1-2, 4-5; Mt 23:27-32
Thursday/Jueves: 1 Cor 1:1-9; Ps 145:2-7; Mt 24:42-51
Friday/Viernes: 1 Cor 1:17-25; Ps 33:1-2, 4-5, 10-11; Mt 25:1-13
Saturday/Sabado: 1 Cor 1:26-31; Ps 33:12-13, 18-21; Mk 6:17-29
Parish Information/información
Clergy & Staff/Clero y Personal
VIGIL: Twenty-First Sunday in Ordinary Time
4:00 PM Amy Ruff (†)
6:30 PM Matin Vargas Jr (B)
SUNDAY, Aug 23: Twenty-First Sunday in Ordinary Time
7:30 AM Feliza Duldulao (†)
9:00 AM Jenzy Joshua (1st yr W.A.)
10:30 AM Johnny DuPont (†)
12:30 PM José Efrain Ruiz Castillo (†)
4:00 PM The Souls in Purgatory (†)
MONDAY, August 24: St. Bartholomew
7:30 AM Maria Khinsan (B)
Carlos Garcia, Jr. (†)
TUESDAY, August 25: St. Louis; St. Joseph Calasanz
7:30 AM Ivan Ruff (†) A
Concordia Sango (†)
WEDNESDAY, August 26:
7:30 AM Amy Ruff (†) (B)
THURSDAY, August 27: St. Monica
7:30 AM Asuncion Cavanna (SI)
FRIDAY, August 28: St. Augustine
7:30 AM Mariano B. Oandasan (†)
SATURDAY, August 29: The Passion of St. John the Baptist
8:00 AM Jorge Felipe Rivera Janet (†)
LEGEND (A) Anniversary, (B) Birthday, (†) Deceased, (TG) Thanksgiving, (H) Healing, (SI) Special Intention, (WA) Wedding Anniversary
Livestream Masses/Masas en Vivo
LIVESTREAM MASSES We are still offering livestream Masses for our parishioners that are unable to join us for Mass in person.
Please join us on our YouTube channel on Saturdays at 4:00 pm (English) and 6:30 pm (Spanish).
MISAS EN VIVO Todavía estamos ofreciendo Misas en vivo para nuestros feligreses que no pueden acompañarnos a la Misa en persona.
Únase a nosotros en nuestro canal de YouTube los sabados a las 4:00 pm (Inglés) y a las 6:30 pm (Español).
https://www.youtube.com/saintroseoflimaroseville
Acto de Comunión Espiritual
Creo, Jesús mío, que estás real y verdaderamente en
el cielo y en el Santísimo Sacramento del Altar. Te amo sobre todas las cosas
y deseo ardientemente recibirte dentro de mi alma; pero ya que no puedo hacerlo ahora sacramentalmente, ven al menos
espiritualmente a mi corazón. Y ahora, como si ya te hubiera recibido,
me uno y me abrazo todo a ti No permitas, Señor, que jamás me
separe de ti Amén
READINGS FOR THE TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME
First Reading: Isaiah 22:19-23
Responsorial Psalm: Psalm 138 Lord, your love is eternal; do not forsake the work of your hands.
Second Reading: Romans 11:33-36
Gospel: Matthew 16:13-20
Act of Spiritual Communion
My Jesus, I believe that You are present in the
Most Holy Sacrament. I love You above all things,
and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment receive You sacramentally,
come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You.
Never permit me to be separated from You.
Amen.
LECTURAS PARA EL VEINTIUNO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO
Primera Lectura: Isaías 22:19-23
Salmo Responsorial: Salmo 137 Señor, tu amor perdura eternamente
Segunda Lectura: Romanos 11:33-36
Evangelio: Mateo 16:13-20
Faith Direct E-Giving
With attendance at in-person services still restricted, St. Rose of Lima parish is depending on online donations to continue our ministry. Please consider enrolling in our eGiving program and setting up your recurring or one time donation. Sign up today by visiting: https://membership.faithdirect.net/enroll/CA701/9 We thank you for your faithful generosity!
Los servicios en persona siguen limitados, la parroquia de Santa Rosa de Lima depende ahora de las donaciones en línea para continuar nuestro ministerio. Por favor consid-ere inscribirse en nuestro programa eGiving con una donacion semanal o de una sola vez. Regístrese hoy visi-tando: https://membership.faithdirect.net/enroll/CA701/9 ¡Les agradecemos su fiel generosidad!
Pandemic Protocol Update As this pandemic continues to blossom, we find it our responsi-bility to remind you that we are in this together. It is our obliga-tion as Christians to love and protect one another.
Some may say, “I don’t feel 100 percent today, but I really want to go to Mass and receive the Eucharist, I will be okay.” ---- Is this decision unselfish or Christ-like?
If you know you have been exposed to Covid-19, are not feeling well, or are experiencing even the slightest symptoms of any virus; this is a serious matter that cannot be looked upon light-ly. You must stay home. We as individuals, have a duty to re-spect the dignity of each person’s life that we may come in con-tact with, as we venture out of our home.
There is still much unknown about this virus. It knows no boundary of age and can make people deathly ill. To date it has taken over 200,000 lives in America alone. What we do know is that it is going to take all of our cooperation. We must unite as children of God by doing our part to spread His love not the vi-rus.
We thank you for wearing your masks and using the social dis-tancing when you are out and about and staying home when you know you or a family member is not feeling a hundred per-cent. Please join us in prayer and acts of kindness to beat this potentially deadly virus. Let us share the unselfish and abundant love of God.
Come Holy Spirit, please embrace each of us with your wisdom to make respectable Christ-like decisions and protect us from all evils. Amen.
Construction Traffic Update Due to the construction that is taking place to remodel the par-ish house on Marietti Way and Vinewood Way, we are asking everyone to kindly enter the church parking lot via Vine Avenue only. Marietti and Vinewood Ways will be used for construction vehicles only, even on the weekends, when we can return to outdoor Masses. Thank you for your assistance in this matter.
PARISH UPDATES
Actualización del Protocolo Pandémico A medida que esta pandemia continúa floreciendo, tenemos la responsabilidad de recordarles que estamos juntos en esto. Es nuestra obligación como cristianos amarnos y protegernos unos a otros.
Algunos pueden decir, “no me siento al 100 por ciento hoy, pero realmente quiero ir a Misa y recibir la Eucaristía, estaré bien.” ---- ¿Es esta decisión desinteresada o parecida a la de Cristo?
Si sabe que ha estado expuesto al Covid-19, no se siente bien o está experimentando los más mínimos síntomas de algún virus; este es un asunto serio que no puede tomarse a la ligera. Debes quedarte en casa. Nosotros, como individuos, tenemos el deber de respetar la dignidad de la vida de cada persona con la que podamos entrar en contacto al salir de nuestro hogar.
Aún se desconoce mucho sobre este virus. No conoce límites de edad y puede enfermar de muerte a las personas. Hasta la fecha, se ha cobrado más de 200.000 vidas solo en Estados Unidos. Lo que sí sabemos es que se necesitará toda nuestra cooperación. Debemos unirnos como hijos de Dios haciendo nuestra parte para difundir Su amor, no el virus.
Le agradecemos por usar sus máscaras y usar el distanci-amiento social cuando está fuera de casa y quedarse en casa cuando sabe que usted o un miembro de la familia no se siente al cien por cien. Únase a nosotros en oración y actos de bon-dad para vencer este virus potencialmente mortal. Compar-tamos el generoso amor de Dios.
Ven, espíritu santo, por favor, abraza a cada uno de nosotros con tu sabiduría para tomar decisiones respetables como las de Cristo y protegernos de todo mal. Amén.
Actualización de Tráfico de Construcción Debido a la construcción que se está llevando a cabo para re-modelar la casa parroquial en Marietti Way y Vinewood Way, les pedimos a todos que entren al estacionamiento de la iglesia solo por Vine Avenue. Marietti y Vinewood Ways se utilizarán solo para vehículos de construcción, incluso los fines de sema-na, cuando podemos regresar a misas al aire libre. Gracias por su ayuda en este asunto.
Actualizaciones Parroquiales
Please text
“RoseofLima” to
84576 or visit
flocknote.com/SaintRoseofLima
to receive the latest updates and stay connected with your parish family!
FAITH FORMATION/FORMACIÓN DE FE
2020-2021 ENGLISH FAITH FORMATION REGISTRATION
Registration for the 2020-2021 school year is now open!
Registration will take place online this year.
English Children’s Catechesis
Registration can be found here: https://membership.faithdirect.net/events/details/4936
Registration is available for classes starting in October: First Communion Year 1 First Communion Year 2
Catechesis of the Good Shepherd Level 1
Pre-Registration is available for classes starting in the Spring: TK-6th grade Faith Formation
Catechesis of the Good Shepherd Level 2
For questions regarding English Children’s Catechesis, please contact:
Dona Gentile [email protected] or Cathie Newman [email protected]
English Confirmation/Life Teen
Registration can be found here: https://membership.faithdirect.net/events/details/4929
Registration is available for classes starting in October: Confirmation Year 2
Pre-Registration is available for classes starting in the Spring: Confirmation Year 1
Life Teen
For questions regarding English Confirmation/Life Teen, please contact:
Beckee Lienert [email protected]
REGISTRO DE FORMACIÓN DE FE EN ESPAÑOL 2020-2021
Catequesis Hispana
¡Ya están abiertas las inscripciones para el año escolar 2020-2021!
El registro se realizará en línea este año.
El registro para pagos en línea se puede encontrar aquí: https://membership.faithdirect.net/events/details/4942
El registro para pagos por correo se puede encontrar aquí:
https://membership.faithdirect.net/events/details/4945
La inscripción está disponible para las clases a partir de octubre:
Segundo año P. Comunión Segundo año Confirmación
Si tiene preguntas sobre la formación en la fe en español,
comuníquese con:
Frida Callejas [email protected]
Adult Bible Study
Faith Enrichment Study This Fall!
On behalf of the St. Rose Adult Bible Study team, we would like
to invite you to join us for an online (using Zoom) faith enrich-
ment study beginning this fall!
Jesus: The Way, the Truth, and the Life
is a 10-week video study program and book. Anchored in the life
of Christ as presented in the Gospels, this study explores the
entirety of Jesus’ life—who He is, what He is really like, what He
taught, what He did for our salvation, and what all of this means
for us as Catholics today.
Jesus: The Way, the Truth, and the Life will be offered
at two different times:
Tuesdays from 10:00 – 11:30 a.m. beginning Sep-tember 22 and ending December 8 (with two break weeks)
Wednesdays from 6:30 – 8:00 p.m. beginning September 23 and ending December 9 (with two break weeks)
We hope you decide to join us!
Please call or email Karen Grehm at (916) 624-7274 or
[email protected] for instructions on how to order materials and
join one of the studies or if you have any questions.
Pray for Vocations
There are six words we should clearly fix in our minds. These six words form the foundation of God’s therapeutic process for all worrywarts: WORRY ABOUT NOTHING, PRAY ABOUT EVERYTHING.
Don’t let worry drain you of your joy, especially if it is something you can’t change, something you are not responsible for, or something we are unable to control. All this needs to be changed from your worry list to your prayer list. Give each wor-ry-one by one-To God. The more you practice this, the more exciting it is to see how God will handle those things we cannot.
Remember too, to pray for our priests and those who are con-templating a call to the priesthood.
Reza por las Vocaciones
Hay seis palabras que debemos fijar claramente en nuestra mente. Estas seis palabras forman la base del proceso terapéu-tico de Dios para todos los que se preocupan: NO SE PRE-OCUPEN POR NADA, ORE POR TODO.
No deje que la preocupación le quite la alegría, especialmente si es algo que no puede cambiar, algo de lo que no es res-ponsable o algo que no podemos controlar. Todo esto debe cambiarse de su lista de preocupaciones a su lista de oración. Entregue cada preocupación, una por una a Dios. Cuanto más practique esto, más emocionante será ver cómo Dios manejará aquellas cosas que nosotros no podemos.
Recuerde también orar por nuestros sacerdotes y aquellos que están contemplando un llamado al sacerdocio.
TODAY’S GOSPEL REFLECTION: TRUST
Keys hold great significance for those who carry them. They represent the trust and authority of the owner when given to another person. We may give our house key to a trusted friend to take care of our matters while we are away. We may give keys to someone responsible for maintaining or working in a particular building. Keys to vehicles are given to people who have proven themselves responsible drivers. The readings to-day focus on this kind of trust—the trust that conveys authority and responsibility. In the first reading, the symbol is specifically that of a key; but the second reading and the Gospel also speak of trust and leadership as they refer to the earthly church that Jesus established.
Copyright © J. S. Paluch Co.
REFLEXIÓN DEL EVANGELIO DE HOY: CONFIANZA
Las llaves son de gran importancia para quienes las llevan. Representan la confianza y la autoridad del dueño cuando son entregadas a otra persona. Quizás demos la llave de nuestra casa a un amigo de confianza para que la cuide en nuestra ausencia. Quizás damos las llaves a alguien responsable del mantenimiento u obras de un edificio en particular. Las llaves de vehículos se dan a personas que demuestran ser conduc-tores responsables. Las lecturas de hoy se enfocan en este tipo de confianza, la confianza que confiere autoridad y responsabi-lidad. En la Primera Lectura, el símbolo específico es una llave, pero en la Segunda Lectura y en el Evangelio se habla de con-fianza y liderazgo ya que se refiere a la Iglesia terrena que Jesús estableció. Copyright © J. S. Paluch Co.
Grow in Faith Crecer en la Fe
OUR PATRONNESS: ST. ROSE OF LIMA
When Isabel de Flores was born in Lima, Peru, her godmother said that she was "as beautiful as a rose." She took that name at the time of her confirmation and years later, when at last her family became convinced that she did not aspire to marriage, she adopted the name of Rose when she entered the Third Order of St. Dominic. As a Dominican tertiary Rose lived at home, dedicating herself to prayer, daily work, and the care of the poor well into the wee hours of night. She also helped sup-port her family by gardening. Her life of prayer and penance was exemplary; not only did she contemplate God in creation, she built a personal house of prayer, an oratory, in her garden. One room in her house became a hospital where she could take care of the sick and those who flocked to her.
As great a saint as she was, her life was marked by sacrifice and spiritual anguish. She died at thirty-one, becoming the first Latin American to be canonized; subsequently she was de-clared the patron saint of Latin America. Her feast day is this Sunday, August 23rd.
NUESTRA PATRONA: SANTA ROSA DE LIMA
Cuando Isabel de Flores nació en Lima, Perú, su madrina dijo que era "hermosa como una rosa". Tomó ese nombre en el momento de su confirmación y años más tarde, cuando por fin su familia se convenció de que no aspiraba al matrimonio, adoptó el nombre de Rosa cuando ingresó en la Tercera Orden de Santo Domingo. Como dominicana de nivel terciario, Rosa vivió en casa, dedicándose a la oración, al trabajo diario y al cuidado de los pobres hasta altas horas de la madrugada. También ayudó a mantener a su familia con la jardinería. Su vida de oración y penitencia fue ejemplar; no solo contempló a Dios en la creación, construyó una casa personal de oración, un oratorio, en su jardín. Una habitación de su casa se convirtió en un hospital donde podía cuidar a los enfermos y a los que acudían a ella. Por muy santa que fuera, su vida estuvo marcada por el sacrifi-cio y la angustia espiritual. Murió a los treinta y un años, convir-tiéndose en la primera latinoamericana en ser canonizada; pos-teriormente fue declarada patrona de América Latina. Su fiesta es este domingo 23 de agosto.
ST. STEPHEN MINISTRY
We like to think of summer as being a relaxing, enjoyable time. But hurts, struggles, crises, and problems don’t take a vacation and neither has the COVID-19 virus. If you are experiencing a difficult time—emotionally, spiritually, physically, or relational-ly—you don’t have to suffer alone. St. Stephen Ministers are trained caregivers, ready to listen, care for and encourage you, pray with and for you, and provide one-to-one Christian care to help you through whatever it is that you are facing. Men are matched with male St. Stephen Ministers, and women are matched with female St. Stephen Ministers. It’s free. It’s confi-dential. And it will make a difference in your life! To find out more about St. Stephen Ministry for you or someone you know, contact us at [email protected]
Around the Diocese
Saint Rose Of Lima Parish
MINISTRIES & ORGANIZATIONS
Parochial Administrator Rev. Joseph Michael
Baricuatro 783-5211 x7012
Coordinador General La Comunidad Hispana
Rev. Michael Estaris 783-5211 x7016
ADVISORY GROUPS COMITÉ HISPANO
Parish Finance Council John Pittman 783-8643 Moderador Juan Carlos Amezquita 538-8345
Parish Pastoral Council Sandy Sandoval 201-2915 Secretaria Deyanira Gómez 706-6149
Building Committee Ed Silva 847-6017 Tesorero Venancio De Los Santos 201-7083
LITURGY LITURGIA
Liturgy Coordinator Lynne Brys 783-5211 x7006 Coordinador de Liturgia Carolina Solorio 768-1762
Altar Servers [Students] Jiji Cabardo 412-0478 Bienvenida y Bienestar Sonia y Raul 759-1012
Altar Servers [Adults] Paul Herman 616-5174 Colecta Ramón Téllez 770-5395
Altar Society Cecilia Aguon 773-6495 Coro [Adultos] Jorge Rivera 223-2448
Arts & Environment Marlene Mesich 784-8533 Coro [Niños] Ana Rosa Lara 622-0754
Audio-Visual Liturgy Eddie Calderon 467-0558 Lectores Sylvia Vital 910-4719
Children's Liturgy [9:00AM Sunday Mass]
Dona Gentile 783-5211 x7010 Ministros Extraordinarios Lyanna Borja 663-7018
Extraordinary Ministers Donna Ruden 742-0866 Monaguillos Maurilio y Amparo Medina 873-2650
Journey In The Spirit Ministry [Communion to the Sick] Sick/Homebound/Hospice Grief Counseling
Barbara Turner 624-5956 Sacristanes Martha & Juan Carlos
Valdés 751-6112
Readers Elva Valasek 215-3080 FORMACIÓN EN LA FE Y EDUCACIÓN
Ushers Steve Barsotti 704-2886 Catequesis [Educación Religiosa]
Frida Callejas 783-5211 x7011
Vocations Robin Van Hook 837-8059 Bautismos [Clases Pre-Bautismal]
Juan Carlos Amezquita 783-5211 x7013
Welcome Ministry Bobbie Mazas Lynne Mellberg
784-1115 666-7348
Pre-Cana [Cursos Pre-Matrimonial]
Tony y Verónica Ortiz 749-9897
FAITH FORMATION & EDUCATION ORACIÓN Y DEVOCIÓN
Catechesis / Faith Formation [Religious Education]
Dona Gentile 783-5211 x7010 Línea de Oración Oficina de la Parroquia 783-5211
Baptisms [English & Spanish Preparations]
Carmen Sandow 783-5211 x7013 Grupo de Oración Jose Hernandéz 291-2343
Weddings & Quinceañeras Lynne Brys 783-5211 x7006 Soldados de Cristo Hector Gutierrez 858-774-5129
St. Rose School [Principal] Suzanne Smoley 782-1161 Rosario de Amor Guadalupano Mary Najar 412-1247
Catechesis Of The Good Shepherd Eva Gonzalez Fogarty 532-2317 Matrimonios Para Cristo Felipe y Edelmira Gonzalez 775-997-8684
RCIA Dona Gentile 783-5211x7010 Divina Misericordia Arturo y Martha Ramirez 723-4829
Youth Ministry Coordinator Beckee Lienert 783-5211x7004 La Viña Arturo y Martha Ramirez 723-4829
FAITH FORMATION & THE SCRIPTURES SOCIAL OUTREACH
Adult Bible Study Karen Grehm 624-7274 Health Ministry Bobbie Mazas 784-1115
Bible Jam Chris Keller 792-4656 Homeless Lunches Dona Gentile 783-5211 x7010
Vacation Bible Camp Dona Gentile 783-5211 x7010 Respect Life Joan Donohue Robin Van Hook
417-1071 837-8059
Solidaridad Social Carmen Cuellar 968-1473
PRAYERS & DEVOTIONS AFFILIATED ORGANIZATIONS
Prayer Line Parish Office 783-5211 Engaged Encounter John & Tracy Pittman 783-8643
A.C.T.S. Parish Retreats 672-2287 Encuentro Matrimonial Mundial Rafael & Mayra
Plascencia 289-3181
Associates Of Carmelites Of Mary Immaculate
Carmen Sandow 782-8064 The Gathering Inn Tom Battaglia 729-7252
Charismatic Prayer & Praise Chris Keller 792-4656 Lazarus Project David Loya 772-6833
Couples For Christ [FFL] Felipe & Anne Lopez 908-591-9278 St. Vincent de Paul Tom Stanko 781-3303
Handmaids For Family & Life Norlita Comia 768-1237 Knights Of Columbus #4540 Al Foley 781-3257
Rosary Makers Carolina Fregoso
Elva Valasek 645-7353 215-3080
Italian Catholic Federation Tony Barsotti 952-8195
W.O.M.A.N. Connie Munoa 303-6072 What Would Jesus Do Rich Fogarty 580-7206
St. Mary Prayer Group Maria Kader 412-5154 Retrouvaille 800-470-2230
Our Lady Of Perpetual Help Tessie Oandasan
Linda Topacio 759-9191 705-9767
St. Jude Shirley Kelly 408-7683
PARISH MINISTRIES & ORGANIZATIONS
Bereavement Hospitality Vikki Schummer 212-2707 Catholics Come Home Larry Halsey Maria Kader
812-7233 412-5154
Senior Fellowship Ministry Dona Gentile 783-5211 x7010 Carmelite Auxiliary-Georgetown Robin Van Hook 837-8059
New Evangelization Ministry Christine Amurao 390-9682 Laborers of Love – Filipino Ministry
Omeeh Tanjuaquio 546-6262