Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate,
teach and support our journey as the mystical Body of Christ.
Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo.
Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade
na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo.
CLERGY
Fr. J. Patrick Walker, Pastor
Fr. Luis Cordeiro , Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor
Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor
SACRED HEART CATHOLIC CHURCH
MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS
Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass
Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions
Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions
OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM
CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380
OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380
Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124
WEBSITE: www.shparish.net
E-MAIL: [email protected]
SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón
1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena
209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax
SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón
Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512
FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia
209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English
209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish
209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL
Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110
YOUTH MINISTRY Coordinator: Mrs Emma Vieira/ Fiona Braten
209-668-5817
PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]
PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135
OUR STAFF Ext:
Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]
115
PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]
110
Leticia C. Ocegueda [email protected]
104
Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]
113
Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]
100
Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]
101
Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]
112
Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117
Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578
Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)
634-8780
S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.
634-8578
If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.
BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.
MONDAY/LUNES February 25th 8:00 AM †Lucy Villalpando 6:00 PM Spc’l Int. de Margarita Beltran
TUESDAY/MARTES February 26th 8:00 AM †Librada and †Rudy M. Avila †Richard Paulson 6:00 PM †Placido y †Guadalupe Lopez †Armando Navas †Margarita Maldonado
WEDNESDAY/MIERCOLES February 27th 8:00 AM †Joe D. Gomes and †Liliana Toste 6:00 PM † Yvonne Manriquez-Curiel †Silvio Weil †Sebastian Gomez Garcia
THURSDAY/JUEVES February 28th 8:00 AM †Richard Paulson 6:00 PM †Roberto Macias †Rosa Apodaca †Maria del Socorro Sanchez
FRIDAY/VIERNES March 1st 8:00 AM †Maria A. Rodriguez 9:00 AM Spc’l Int. of Sacred Heart School Students 3:00 PM †Jose e †Laura Vieira †Joe D. Gomes e †Liliana Toste †Antonio Avelar Nunes †João Gabriel Silveira e †Manuel Azevedo 6:00 PM †Gilberto Apodaca †Julia Montoya †Adolfo Cruz Guillen
SATURDAY/SABADO March 2nd 8:00 AM For lay Carmelites Living and Deceased †John and †Maria Betencourt †Rosa DeMartini 9:00 AM †Por las Almas do Purgatorio †Lucia Borges †Francisco C. de Melo †Ruben Freitas 5:00 PM †Rafael and †Maria Silveira †Ana Sousa †Humberta Fontes 7:00 PM †Yasmin
SUNDAY/DOMINGO March 3rd 7:00 AM †Tony Souza †Maria de Jesus Barcelos 7:30 AM †Familiares difuntos de la familia Ramos 8:30 AM Benfeitores da Hora Catolica vivos e falecidos †Antonio e †Filomena Moitoso †Antonio Dias †Gil Goulart 10:00 AM † Emily Mello and †Loretta Zanos †Mable Linhares and †Clarice Espinola 11:30 AM Int. Espc’l para Carmen Miranda †Margarita Barajas †Guadalupe Navarro y †Gabriel Guevara 1:30 PM MASS FOR THE PEOPLE 1:30 PM (OLA) †Rosalio Fuentes †Oscar Gutierrez y †Deonicio Gutierrez 5:00 PM Int. Espc’l por la familia Salas Nieto Int. Espc’l para Alfonso Gonzalez Jr. 6:30 PM Spc’l Int. of Gorette Machado †Robert and Eileen Nolte †Lisete Fernandes †Joe Mendes
Sometimes people ask us (priests) why we need the Bishop’s Ministry Appeal. I respond that we could not do the ministerial work that we do without the ministries of the Diocese. We would not be able to provide formation and training for our Director and Coordinators of Faith Formation for children. We would not be able to do the RCIA process for teenagers and Adults. We wouldn’t be able to afford the full amount that needs to be paid to canon lawyers and aides so that our parishioners could receive an annul-ment or dispensation from a previous marriage. We would have no training for the tribunal aides that serve in our office and at other parishes. Perhaps most importantly, we would be able to fund the on-going education of priests and deacons. The Bishop’s Ministry Appeal actually gives more to Sacred Heart Parish than we give in funds each year. The Parish is not an island unto itself. We have a responsibility to the Diocese of Stockton and our sister parishes. Please make your pledge or one-time gift. On behalf of Sacred Heart Parish, I am asking for families/households to consider a gift of $360 or $45 a month over the 8 months of the Bishop’s Ministry Appeal soon if you haven’t done so already. Faithfully, Fr. Patrick Walker
Algunas veces las personas nos preguntan (sacerdotes) por qué necesitamos la Apelación del Ministerio del Obispo. Mi respuesta es que no podríamos hacer el trabajo minis-terial que hacemos sin los ministerios de la Diócesis. No podríamos proporcionar formación y capacitación para nuestro Director y Coordinadores de Formación de Fe para niños. No podríamos hacer el proceso RICA para adolescentes y adultos. No podríamos pagar el monto total que debe pagarse a los abogados canónicos y ayudantes para que nuestros feligreses puedan recibir una anulación o dispensa de un matrimonio anterior. No tendríamos capacitación para los asesores del tribunal que sirven en nuestra oficina y en otras parroquias. Quizás lo más importante, podríamos financiar el proceso de educación de los sacerdotes y diáconos. La Apelación del Ministerio del Obispo en realidad le da más a la Parroquia del Sagrado Corazón de lo que damos en fondos cada año. La parroquia no es una isla en sí misma. Tenemos una responsabilidad con la Diócesis de Stockton y nuestras parroquias hermanas. Por favor haga su promesa o un regalo de una sola vez. En nombre de la Parroquia del Sagrado Corazón, Solicito a las familias / hogares que con-sideren una donación de $360 o $45 por mes durante los 8 meses de la Apela-ción del Ministerio al Obispo si aún no lo ha hecho. Fielmente, P. Patrick Walker
Às vezes as pessoas perguntam aos sacerdotes, por que precisamos do Apelo do Ministério do Bispo. Eu respondo que, não poderíamos fazer o trabalho ministerial que fazemos, sem os ministérios da Diocese. Nós não poderíamos fornecer formação e treinamento aos nossos Diretores e Coordenadores de Formação da Fé para crianças. Nós não poderíamos fazer o processo RCIA para adolescentes e adultos. Não poderíamos pagar o valor total que precisa ser pago aos advogados e auxiliares canônicos, para que os paroquianos pudessem receber uma anulação ou dispensa de um casamento anterior. Não teríamos formação para os assessores do tribunal que servem em nosso escritório e em outras paróquias. Talvez o mais importante, não poderíamos financiar a educação contínua de sacerdotes e diáconos. O Apelo do Ministério do Bispo, realmente, dá mais à Paróquia do Sagrado Coração do que nós damos em fundos a cada ano. A paróquia não é uma ilha em si mesma. Temos uma responsabilidade para com a Diocese de Stockton e as nossas paróquias irmãs. Por favor, faça a sua promessa ou presente único. Em nome da Paróquia do Sagrado Coração, estou pedindo que as famílias, considerem um presente de $360 ou $45 por mês, durante os oito meses do Apelo do Ministério do Bispo em breve, caso você ainda não o tenha feito. Fielmente, Pe. Patrick Walker
New Mass Time: The 11:30 Sunday Spanish mass will change to 11:45 am affective the 10th of March. Nuevo Horario de Misa- La misa de 11:30 será cambiada a las 11:45 a partir del 10 de marzo.
Alteracion da Missa das 11:30 para 11:45 começando e março 10.
Annual Spring Festival Save the DATE for our annual spring
festival, May 3, 4 & 5, 2019. More information to follow or you may
call Leti or Jose Lopez at (209) 262-8099.
Festival Anual de Primavera Marque su calendario para nuestro festival
anual de primavera el 3, 4 y 5 de mayo del 2019, para más información llamar a
Leti o José López al (209) 262-8099.
Festival Anual da Primavera Marcar em seu calendario a data
3, 4 e 5 de Maio, 2019 para o nosso festival anual da Primavera,
Para mais informação chame Leti ou Jose Lopez a (209) 262-8099.
SUNDAY COLLECTION / OFRENDA DOMINICAL / COLECTA DO DOMINGO We were unable to post the Collection amounts for Sunday, February 17th due to President’s Day. No fue posible publicar las colectas del domingo 17 de febrero debido al Dia de los Presidentes.
Não foi possivel publicar a quantidade de as colectas de Domingo, 17 de Fevereiro devido a Dia dos Presi-dentes.
Parish Goal was: $18,916.00 Goal For /Meta para March 3rd is: $22,627.00
Thank you for your generous financial support / Les agradecemos su generoso apoyo financiero / Obrigado por seu generoso apoio
P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S
MONDAY, FEBRUARY 25TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) TUESDAY, FEBRUARY 26TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 4:30 PM English Faith Formation (CCD) 6:30 PM English Confirmation Class WEDNESDAY, FEBRUARY 27TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 2:00 PM 15 Decade Rosary 4:30 PM English Faith Formation (CCD) 6:30 PM English Faith Formation (CCD) 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group 7:00 PM C.S.I. Adult Bible Study (651 N. Rose St) THRUSDAY, FEBRUARY 28TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) FRIDAY, MARCH 1ST 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 7:00 PM Confessions SATURDAY, MARCH 2ND 8:30 AM Daily Rosary (Church) 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary (Church)
EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA
LUNES, 25 DE FEBRERO 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM Clases de Confirmación MARTES, 26 DE FEBRERO 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María MIÉRCOLES, 27 DE FEBRERO 7:00 PM Grupo de Oración de Jesús Vive JUEVES, 28 DE FEBRERO 6:00 PM Clases de Formación en la Fe 7:00 PM Apostolado de la Cruz 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 1 DE MARZO 6:00 PM Clases de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 2 DE MARZO 3:00 PM Confesiones
ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA
SEGUNDA-FEIRA, 25 DE FEVEREIRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 26 DE FEVEREIRO QUARTA-FEIRA, 27 DE FEVEREIRO 2:00 PM Rosário de 15 Décadas QUINTA-FEIRA, 28 DE FEVEREIRO SEXTA-FEIRA, 1 DE MARÇO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 2 DE MARÇO 3:00 PM Confissões
We will have a Second Collection next week for our Church Projects
and Improvements. Habrá una segunda colecta la próxima
semana para los proyectos y renovación de la Iglesia.
Haverá uma segunda colecta a proxima semana para nossos projetos
paroquiaias e melhorias.
Apostolado de La Cruz Invitamos a las
personas a unirse al Apostolado de la Cruz. Nosotros pedimos por los Sacerdotes y Vo-caciones Religiosas. Nos reuni-
mos los Jueves después de la mi-sa de 6PM en la Rectoría de la
Parroquia. Para mas información, comunicarse con Praxedis Porti-
llo al (209) 277-0481.
Knights of Columbus Annual Scholarship Breakfast
March 3, 2019 Sacred Heart School Cafeteria
8:00 a.m. —Noon
Tickets: $10.00 Children under 3years old are free
The Knights of Columbus would like to
invite everyone to their annual Scholarship Breakfast . Please Support the Knights of
Columbus in this event to benefit the scholarship Fund.
Tickets available in the Parish Office.
Cavaleiros de Colombo Hora: de 8:00 da manhã ao Meio-dia
Quando: 3 de Março 2019 Onde: No refeitorio da
Escola do Sagrado Coração Para Que: Pequeno-almoço Anual
para bolsa de estudo Bilhetes: $10.00 Adultos
Crianças menores de 3 anos de idade são gratuitas
Os Cavaleiros de Colombo gostariam de convidar todos para o seu Pequeno-almoço annual par
bolsa de estudo. Por favor, apoie os Cavaleiros de Colombo neste evento para beneficiar o Fundo de
bolsa de estudos. Os bilhetes estarão á venda no escirtório
paroquial.
Caballeros de Colón Desayuno Anual para Becas
3 de marzo del 2019 en la Cafetería
8:00 a.m. a Medio Día
Boletos: $10.00 Adultos Niños de 3años o menos gratis
Los Caballeros de Colón quisieran invitar a todos a su Desayuno anual para Becas. Por favor apoye a los Caballeros de Colón en esta buena
causa. Boletos disponibles en la oficina de la
parroquia.
ASH WEDNESDAY ~ MIERCOLES DE CENIZA ~ QUINTA-FEIRA DE CINZAS MASS SCHEDULE ~ HORARIO DE MISAS ~ HORARIO DAS MISSAS
March 6, 2019
8:00 AM English Mass / Misa en Ingles / Missa em Inglês
9:00 AM Sacred Heart School Mass
10:30 AM Portuguese Mass / Misa en Portugues / Missa em Potuguês
12:00 PM Liturgy of the Word/ Distribution of Ashes English/Spanish Liturgia de la Palabra, Distribución de Cenizas (español/Inglés)
2:00 PM Liturgy of the Word/ Distribution of Ashes Spanish Liturgia de la Palabra, Distribución de Cenizas español
5:00 PM English Mass / Misa en Ingles / Missa em Inglês
6:30 PM Spanish Mass / Misa en Español / Missa em Espanhol
8:00 PM Bilingual Mass English/Spanish / Misa Bilingue español/ingles / Missa em Espanhol/ Inglês
Take the First Step! Ministry Day Conference is April 6, 2019 Registration booklets were mailed out. If you did not receive one, ask your parish office or the director of Religious Education. Register early and pay less! The last day for early registration is Friday February 22, 2019. Take advantage of group regis-trations; with any 10 registrants from your Parish, the 11th person will at-tend free (lunch not included for free person). Be sure to check out our
speakers and workshops. This year we are offering something new – an Immersion Experience! For more information contact Stephanie Rodriguez (209) 546-7652 or visit our website and download the registration form at https://stocktondiocese.org/diocesan-departments/religious-education/diocesan-ministry-day/
¡Da el Primer Paso! Día de Ministerios 6 de abril 2019 Los folletos de inscripción fueron enviados por correo. Si no recibió uno, pregunte en la oficina de su parroquia o a la directora de Educación Religiosa. ¡Inscríbase hoy recibe un descuento! El último día para recibir el descuento es el viernes 22 de febrero de 2019. Aproveche las inscripciones en grupo; con cada 10 ins-cripciones, la 11ª inscripción será gratis (almuerzo no incluido para la 11ª inscripción). Asegúrese de revisar todos nuestros con-ferencistas y talleres. Este año ofrecemos algo nuevo: ¡una Expe-riencia de Inmersión! Para más información, comuníquese con Stephanie Rodriguez (209) 546-7652 o visite nuestro sitio web y descargue el formulario de registro en https://stocktondiocese.org/diocesan-departments/religious-education/diocesan-ministry-day/
New Kneelers—We are very excited that Sacred Heart Church has new kneelers! Thank you to Mike Frost of Active Industrial and his amazing crew who donated their time for in-stalling the kneelers on Wednesday, February
13th. We thank Our Lady of Fatima Society and Turlock Pente-cost Association for having funded the project. We ask that you do not stand on the kneelers and that we all take good care of them so that they may last us for many years to come. We are blessed with such generosity!
Nuevos Reclinatorios - Estamos muy contentos de que la Iglesia del Sagrado Corazón tiene nuevos reclinatorios! Gracias a Mike Frost de Active Industrial y su equipo increíble que do-naron su tiempo para instalar los reclinatorios el miércoles 13 de febrero. Les damos las gracias a la Sociedad de Nuestra Señora de Fátima y la Asociación de Pentecostés de Turlock por haber financiado el proyecto. Le pedimos que no se paren en los recli-natorios y que todos los cuidemos bien para que nos puedan durar por muchos años. Estamos bendecidos con tanta generosidad!
Novos genuflexórios- Estamos muito ani-mados que a Igreja do Sagrado Coração tenha novos genuflexórios! Obrigado a Mike Frost, da Active Industrial, e sua in-
crível equipe que ofereceu o seu tempo para instalar os genu-flexórios na quarta-feira, 13 de fevereiro. Agradecemos à Socie-dade de Nossa Senhora de Fátima e à Turlock Pentecost Associa-tion por terem financiado o projeto. Pedimos que não fiquem de pé sobre os genuflexórios e que todos cuidemos bem para que possam durar muitos anos. Estamos abençoados com tanta gener-osidade!
Are you new to Sacred Heart Parish? Would you like to be a member? To request a membership form please complete and drop in the offertory basket. Have you moved? Have you had information change? Let us know by completing and returning this form. Name: ___________________________________ Phone#: _______________________ Address: _______________________________ City: _______________ Zip Code:______
Send me a registration form Change my Address Moving out of Parish We respect your privacy! This information is for Sacred Heart Parish use only.
Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.
WEDDING BANNS / AMONESTACIONES List of couples who will unite in
matrimony in our parish. Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los
próximos meses aquí o en México.
Eduardo Madrigal & Anahi Cisneros Luis Diego & Miriam Serrano
Francisco Barba Casillas & Esmeralda del Carmen Gonzalez Ociel Mendoza & Maria Ochoa
Christtian Avila Alvarez & Briana Reyes Martinez
Weddings: April—May 2019
Agnes Land Al Souza Alberta Garcia Alfonso Gomez Andrew McCauley Angelica Grishaw Angelica Muñoz Salas Angie Aguilar Angie Castro Arturo Cruz Arturo Garcia Carlos Burgos Carlos Hurtado Christine Duran Craig Jenkin Cristina Vargas
Curtis Rangel Daisy Gomez Diego Sanchez Dominick Gonzalez Dorinda Medeiros Dick Labuga Edith Mercado Elizabeth Gonzalez Esther Hurtado Federico Pimentel Jr. Fr. Pedro Olmos Gilberto Emanuel Gomez Gomez Family Guillermo Arturo Lopez Isilda Pacheco J. Cruz Maldonado
Jesuina Teixeira Joe Ward Jorge Azevedo Jose P. Garcia Josefina Trujillo Joseph Brown Jovany Jimenez Judy Stammerjohan Karmen Lavena George Linda L. Butler Lydia Aguilar Lois Fialho Luis Borba Ofelia Rangel Malakai
Manuel Moniz Manuel S. Pimentel Marcelino Gonsalves Marcos A Raya Maria Alberto Maria Cruz Maria Gomez Maria Gonzalez Maria Goulart Maria E. Martins Maria Socorro Mendoza Mary Farinha Michael Atinsky Michael Abruzzini Michelle Murphy Nathaniel Jones
Patrick Garcia Paulina Johnson Pedro Zamora Rita Yonan Robert A. France Rosa Maria Santos Sara Alvarez Solis family Taylor Holt Tinky Gibson Victor Rodriguez Wilma Garcia Warren Croft Yazil K. Gomez.
BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 24 de Fevereiro a 2 de Março
P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381
Jose e Maria Brasil Crows Landing
David e Lilian Berbereira Hilmar
Lina Vieira Hilmar
Armanda Camrera Stevinson
Jose e Mariana Simas Turlock
Albano Matos Modesto
Samuel Freitas Hilmar
Manuel e Maria Lino Turlock
Jose e Alfredina Sousa Turlock
Lina Sousa Gustine
Communal Penance Services 2019 Lent Confessions
Servicio Penitencial 2019 Confesiones de Cuaresma
Serviço de Peniténcia 2019 Confissões do Quaresma
March 12 St. Joachim Newman 7:00 PM March 13 O.L. of Assumption Turlock 6:30 PM March 19 All Saints Turlock 7:00 PM
April 2 Sacred Heart Turlock 7:00 PM April 3 Sacred Heart Patterson 7:00 PM
It’s that time Daylight Do not forget to 1 hour Saturday night March 9th.
hora!
fijar del
É hora mudar o horário ajustar seus para a frente uma hora na noite
ADORACIÓN NOCTURNA, DEVOCION DEL PRIMER SÁBADO DEL MES
Sábado 2 de marzo del 2019 Acompáñenos el primer sábado del mes
para adorar al Santísimo Sacramento, inicia con la misa de 7:00 de la noche y termina a las 5:00
de la Mañana. Para más información favor de contactar a
Jerson Larios 303-5574 o José Luis Lozano 968-8432.
FIRST SATURDAY DEVOTION TO THE IMMACULATE
HEART OF MARY Saturday, March 2, 2019 6:45 AM
Sacred Heart Church Adoration of the Holy Eucharist, Holy Rosary and Act of
Consecration. To the Immaculate Heart of Mary Bene-diction Holy Mass at 8:00AM
Sacred Heart School 209-634-7787
On Tuesday, February 12, several of our students had the opportunity to enjoy some hands-on science when the Ag in Motion, a mobile agricultural science laboratory
and classroom, traveled to our school. The program offered a menu of standards-based ag science curricula that aligned
with their current lessons while providing students with new perspectives on how ag science impacts the food they eat and the clothes they wear. Our 6th graders tested the pH levels of soil, our 7th graders ex-tracted DNA from strawberries, and our 8th graders matched hosts to parasites
while working with microscopes.
Spring Classic Sacred Heart School Golf Tournament
Friday, March 15th Turlock Golf and Country Club Entry Fees (per person) $175.00
Fees include: Green fees, golf cart, tee prizes, lunch beverages on the course, heavy appetizers and fun, fun, fun!!
If you have any questions please contact Debra Terra 209-756-6648 or [email protected] Thank you for your support!
St. Vincent de Paul is in need of non perishable food items. Kindly donate can goods, peanut butter, rice, etc. Hunger knows no season and we struggle to provide. Please be generous. All donations may be brought to the parish office. Thank you! San Vicente de Paul necesita donaciones de alimentos. Por favor, done alimentos, Crema de cacahuate, arroz, cereal, etc. El hambre no conoce la temporada y luchamos para
proveer. Por favor sea generoso. Todas las donaciones pueden ser entregadas en la oficina parroquial. ¡Gracias!
“Lord, help me to make time today to serve you in those who are most in need of encouragement or assistance.” -St Vincent de Paul.
Journey into the heart of St. Thérèse of Lisieux’s Little way with the 33 Days to Merciful Love Group Retreat. We’ll uncover the power of trust; find the inspiration to become great saints in ordinary circumstances; and prepare for a personal consecration to Divine Mercy.
Wednesday, March 6th 7:00 PM– 8:30 PM at the Knights of Columbus Hall
Thursday, March 7th 1:00 PM –2:30 PM at the Parish Office in the St. Cecilia’s Room 6 weekly Sessions: March 6th—April 11th
"Registration and materials available at S.H. Library and church office. Please register by Feb. 28th"
33 Days to
Merciful Love
SACRED HEART PARISH Introduces a Divine Mercy Retreat/ Study
The Knights of Columbus, Father Heslin Council #2557 of Turlock is awarding scholar-ships to the senior students who attend our local high schools. Scholarships will be awarded to the sons, daughters and grandchildren of active Father Heslin Council #2557
Knights of Columbus members only. Their father/grandfather must be an active member in good standing and if de-ceased was in good standing with Father Heslin Council #2557 of Turlock. This list excludes extended relatives. The Council Scholarship committee reserves the option to recommend students who are deserving of financial assistance and have demonstrated outstanding community service.
Applications may be obtained by contacting the counselor in charge of scholarships at your high school or a mem-ber of Knight of Columbus. Applications must be returned by Monday, March 11, 2019. Any questions please email [email protected].
Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Marzo del 2019, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: EVANGELIZACIÓN: Por las comunidades Cristianas en especial aquellas que son perseguidas–Para que sientan la cerca-nía de Cristo y para que sus derechos sean reconocidos.
Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén
La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.
Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For March 2019, we will join the Holy Fa-ther in prayer for:
EVANGELIZATION: Human Recogni-tion of the Right of Christian Com-munities—That Christian communi-ties, especially those who are persecut-ed, feel that they are closed to Christ and have their rights respected.
God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen
Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the in-tentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s intentions.
Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Março de 2019, junte-se a o Santo Papa em oração para: EVANGELIZAÇÃO: Pelas comunidades cristãs em particular as que são perseguidas– Para que sintam a proximidade de Cristo e para que os seus direitos sejam reconhecidos. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.
Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.
“The Quick & Easy Way To Get The Cash You Need From The Credit Union You Trust”209-948-6024 • www.fccuburt.org
18 S. CENTER ST., STOCKTON • 435 W. BENJAMIN HOLT DR., STOCKTON • 4603 N. PERSHING AVE., STOCKTON
• 206 E. YOSEMITE AVE., MANTECA • 200 S. SCHOOL ST., LODI • 2405 S. AIRPORT WAY, STOCKTON Federally insured by NCUA
• Hollow Metal • Garage• Roll Up • Installation & Repairs
525-8589Jose Robles
Manager/ParishionerLic. #819185
Commercial and ResidentialStore Front Glass Door
Turlock Monument Co.Granite • Marble • Bronze
Serving All Memorial Parks321 N. Soderquist Rd.
(Off W. Main) Turlock, CA 209.632.8111
247 North BroadwayTurlock, CA 95380
www.allenmortuary.com
Turlock’s Only Family Owned Funeral HomeCelebrating 60 Years
(209) 634-5829 • Fax: (209) 634-0665 • [email protected]
Clarence Oliveira JrREALTOR® License# 01225017
Cell 209-988-5254E-Mail [email protected] Business 209-633-1821Web-Site www.cojrhomes.com eFax 209-216-5112
Each Office Independently Owned and Operated
Sacred Heart Thrift ShopUsed Clothing & Misc GoodsNew & Used Religious Goods
1388 East Ave., Turlock634-8780
TOMMIE’S HAIR DESIGNWALK-INS WELCOMED
117 4th StreetTurlock, CA 95380
SE HABLA ESPAÑOLHaircuts • Up-Do’s • Permanents
Color • Highlights • Waxing209-634-4527
Joe Dias Manager
Funeral Director
PROVIDING CATHOLIC SERVICE
License #FD504, FDR206
License #0707739
Tel (209) 634-4904
Fax (209) 634-4907
Whitehurst Norton & DiasFuneral Service
286 W. MainTurlock, CA 95380
Aaron MedeirosRealtor®
209-201-7971 | www.209Realtor.comWork with me to support Sacred Heart Church.
I will donate 10% of my business to Sacred Heart [email protected]
DRE 01986766/ 01834856
CALIFORNIAGROWNNUT COMPANYGrowers, Processors & WorldwideExporters of Almonds
Mike Assali 209.883.4081www.CaliforniaGrown.com
From the WLP Vault comes the Bible Story of Christmas featuring
8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20
by Bing Crosby! Also available on vinyl.
Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00
800-566-6150 Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises
523239 Sacred Heart Church
SANDER’SMeat & Locker Service
CUSTOM BUTCHERINGCuring • Smoking • Catering
ANGELA & HELIO COUTO, OWNERS1220 South Ave 634-7525
Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1045 per coupleBrian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official
Travel Agencyof Apostleship of
the Sea-USACST 2117990-70
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
FINEMEXICAN FOODRESTAURANT
118 E. Monte Vista 634-9463
Since1987
Gemperle Bros.Poultry Farms
10218Lander Ave.667-2651
Williamina’s HousecleaningP.O. Box 3751
Turlock, CA 95380(209) 669-8365Cleaning since 1990
Guilhermina Azevedo - Owner
Tower Health& Wellness Center
Toscana’sRistoranté
Tower SurgeryCenter
Romeo Medical Clinic • LivewellOrthopedics • Tower ENTTower Physical Therapy
Dr.Thiele • Dr. PatelThe Flowery
209.216.3400www.tower-health.com
American Cuisine with an Italian Twist!We are open for breakfast,
lunch & dinner.Monday-Saturday 8am-10pm
Sunday Brunch from 10am-3pm209.216.3555
www.toscanas.net
A modern, multi-specialty,state of the art facility.
We are the only surgery center in theValley to offer full hip, knee &
shoulder replacements.
209.216.3470www.tower-surgery.com
Luis Galloowner/parishioner
B & B MFG. CO.FABRICATION • MACHINE WORKS
INDUSTRIAL/AG SALES410 So. Golden State Blvd.
632-0616
St. Thomas Retirement- Assisted Living -
Loving, Caring, Comfortable2937 N. Berkeley 209-634-7252
www.st-thomas-retirement.orgCa Lic. #500310664
INSURANCE ADVISOR209.856.8839
Commercial • Agri-Business • LifeHealth • Workers Compensation
RICO, PFITZER, PIRES& ASSOCIATES Lic #499798
LEROY ROCHA
Scott Atherton Lonnie AlvaresGeneral Manager Assistant General Manager
425 N. SODERQUIST RD., TURLOCK, CA 95380Phone (209) 632-9111 Fax (209) 632-9119
www.turlockmemorialpark.com
Serving Catholic Families since 1876
FD 1843 COA114
Queen’s Nails & SpaManicure + Pedicure Spa + Waxing
Acrylics • Pink & White • Gel-Shellac-ChromeBus: 209.537.8866 Cell 209.549.6245
1633 E. Hatch Rd. #1 J&K, CeresGift Cert. Avail. M-Sat. 9-7 Sun. 10-6
$29.95/Mo. billed quarterly
• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation
Call Today! Toll Free 1.877.801.8608
Medical Alert System
Serpa’sMilk TransportService Since 1956Ralph Sr. - 632-2019Ralph Jr. - 632-4602
Brad - 634-9758
TTiinnaa’’ssHHaaiirr FFaasshhiioonnss bbyy TTiinnaa
• Cut & blow dry• Lightening• Tint• Frostings• Permanents• Make-up
* Products *• Wella • Joico • ISO
Redken • MatrixPaul Mitchell
(Corner W. Main)& Crowslanding Rd.)
1236 W. Main St.209-632-1379