1
RIBERA DEL DUERO CRIANZA L E CÉPAGE 100 % Tempranillo. L E SOL Le vignoble se situe sur d’anciennes terrasses d’altitude (850-900m au-dessus du niveau de la mer). Sol profond, argilo-calcaire voire marno-calcaire. L E CLIMAT Climat méditerranéen à tendance continentale qui se caractérise par des hivers rugueux et des étés chauds et secs, marqués par des amplitudes de températures diurnes/nocturnes très importantes. L ES VENDANGES Les vendanges se font manuellement en cagettes de 20 kg. LA VINIFICATION La vinification est faite en cuve béton avec macération pré-fermentaire à froid. Cuvaison longue de 4 à 6 semaines. L’É LEVAGE Le vin est élevé en barriques de chêne français pendant 12 mois, puis en cuve béton. LA DÉGUSTATION ROBE : rouge rubis très sombre et très dense aux reflets violets. NEZ : arômes intenses de fruits noirs (mûre, cassis), entremêlés d’arômes épicés de thym et de moka. BOUCHE : très concentrée, marquée par beaucoup de rondeur avec un fruit juteux et des arômes épicés de réglisse et de cannelle. Trame tanique veloutée, finale fruitée et boisée marquée par des arômes de baies noires (cassis) et de vanille. ACCORDS : s’accorde parfaitement avec l’agneau de lait rôti (cordero lechal) et l’entrecôte grillée sauce au poivre. TEMPÉRATURE DE DÉGUSTATION : 17 - 18 °C. CONSEIL DU SOMMELIER : carafer si possible une à deux heures avant le service. LA GARDE De 10 à 15 ans. GRAPE V ARIETY 100% Tempranillo. SOIL The vineyards are planted on old terraces lying at altitude (850-900m above sea level). Deep clay-limestone and even marly-limestone soil. CLIMATE Mediterranean climate, tending to continental, characterized by harsh winters and hot, dry summers with a significant variation between day and night-time temperatures. HARVEST Harvesting is carried out by hand and transported in crates of 20kg. VINIFICATION Vinification takes place in concrete tanks with cold pre-fermentation maceration. The wine spends a long 4-6 weeks in vat. MATURING The wine is aged in oak barrels for 12 months, followed by concrete tanks. T ASTING COLOUR: very dark and very dense ruby red with purple tints. NOSE: intense black fruit aromas (blackberry, blackcurrant), laced with spicy aromas of thyme and mocha. P ALATE: very concentrated with remarkable roundness, juicy fruit and spicy aromas of liquorice and cinnamon. Velvety tannic weave and a fruity, oaky finish with aromas of dark berries (blackcurrant) and vanilla. FOOD PAIRING: Pairs perfectly with roast suc- kling lamb (cordero lechal) and grilled entrecôte with a pepper sauce. SERVING TEMPERATURE: 17-18°C. SOMMELIERS RECOMMENDATION: decant one to two hours before serving MATURE FROM 10-15 years. SOTILLO DE LA RIBERA SAN ESTEBAN DE GORMAZ ARANDA DE DUERO BURGOS ESPAGNE SPAIN SORIA PEÑAFIEL SEGOVIA VALLADOLID Révélé par Mathilde Chapoutier Sélection. Revealed by Mathilde Chapoutier Sélection. MKG - 01102020 Veuillez vous référer à notre fiche « Certifications & normes biologiques » Vin biologique certifié par FR-BIO-01 Pour connaitre les certifications par millésime des vins :

S O A RibeRa deL dueRo D L A N AZ A - Maison M.Chapoutier · RibeRa deL dueRo CRianza Le Cépage 100 % Tempranillo. Le SoL Le vignoble se situe sur d’anciennes terrasses d’altitude

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: S O A RibeRa deL dueRo D L A N AZ A - Maison M.Chapoutier · RibeRa deL dueRo CRianza Le Cépage 100 % Tempranillo. Le SoL Le vignoble se situe sur d’anciennes terrasses d’altitude

RIBERA DEL DUERO CRIANZALe Cépage100 % Tempranillo.

Le SoLLe vignoble se situe sur d’anciennes terrasses d’altitude (850-900m au-dessus du niveau de la mer). Sol profond, argilo-calcaire voire marno-calcaire.

Le CLimatClimat méditerranéen à tendance continentale qui se caractérise par des hivers rugueux et des étés chauds et secs, marqués par des amplitudes de températures diurnes/nocturnes très importantes.

LeS VendangeSLes vendanges se font manuellement en cagettes de 20 kg.

La VinifiCationLa vinification est faite en cuve béton avec macération pré-fermentaire à froid. Cuvaison longue de 4 à 6 semaines.

L’éLeVageLe vin est élevé en barriques de chêne français pendant 12 mois, puis en cuve béton.

La déguStation

Robe : rouge rubis très sombre et très dense aux reflets violets.

nez : arômes intenses de fruits noirs (mûre, cassis), entremêlés d’arômes épicés de thym et de moka. bouChe : très concentrée, marquée par beaucoup de rondeur avec un fruit juteux et des arômes épicés de réglisse et de cannelle. Trame tanique veloutée, finale fruitée et boisée marquée par des arômes de baies noires (cassis) et de vanille. aCCoRdS : s’accorde parfaitement avec l’agneau de lait rôti (cordero lechal) et l’entrecôte grillée sauce au poivre. tempéRatuRe de déguStation : 17 - 18 °C. ConSeiL du SommeLieR : carafer si possible une à deux heures avant le service.

La gaRdeDe 10 à 15 ans.

gRape VaRiety100% Tempranillo.

SoiLThe vineyards are planted on old terraces lying at altitude (850-900m above sea level). Deep clay-limestone and even marly-limestone soil.

CLimateMediterranean climate, tending to continental, characterized by harsh winters and hot, dry summers with a significant variation between day and night-time temperatures.

haRVeStHarvesting is carried out by hand and transported in crates of 20kg.

VinifiCationVinification takes place in concrete tanks with cold pre-fermentation maceration. The wine spends a long 4-6 weeks in vat.

matuRingThe wine is aged in oak barrels for 12 months, followed by concrete tanks.

taSting

CoLouR: very dark and very dense ruby red with purple tints.

noSe: intense black fruit aromas (blackberry, blackcurrant), laced with spicy aromas of thyme and mocha.paLate: very concentrated with remarkable roundness, juicy fruit and spicy aromas of liquorice and cinnamon. Velvety tannic weave and a fruity, oaky finish with aromas of dark berries (blackcurrant) and vanilla. food paiRing: Pairs perfectly with roast suc-kling lamb (cordero lechal) and grilled entrecôte with a pepper sauce. SeRVing tempeRatuRe: 17-18°C. SommeLieR’S ReCommendation: decant one to two hours before serving

matuRe fRom10-15 years.

SOTILLO DE LA RIBERA SAN ESTEBAN

DE GORMAZ

ARANDADE DUERO

B U R G O S

E S P A G N ES P A I N

S O R I A

PEÑAFIEL

S E G O V I A

V A L L A D O L I D

Révélé par Mathilde Chapoutier Sélection.Revealed by Mathilde Chapoutier Sélection.

MKG

- 01

1020

20

Veuillez vous référer à notre fiche « Certifications & normes biologiques »

Vin biologique certifié par FR-BIO-01

Pour connaitre les certifications par millésime des vins :