9
-I AM Anáhuac -Internet Killed the Radio Star -Destino Fraguado con Nieve de Limón -Luis Nishizawa: Más allá del arte -Ikuo Kobayashi, arte japonés a nuestro alcance

Revista Coma

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edición de verano. Publicación oficial de la Facultad de Comunicación de la Universidad Anáhuac México Norte

Citation preview

Page 1: Revista Coma

-I AM Anáhuac

-Internet Killed the Radio Star

-Destino Fraguado con Nieve de Limón

-Luis Nishizawa:Más allá del arte

-Ikuo Kobayashi, arte japonés a nuestro alcance

Page 2: Revista Coma

CONTENIDO

ARTE

2  No  Hay  Edad  Para  el  Arte

4  Más  Allá  del  Arte

5  Magritte  en  México

MÚSICA

6  Internet  Killed  the  Radio          Star

7  Reseña

LITERATURA

8  Destino  Fraguado  con                  Nieve  de  Limón

9  Reseñas

UNI  

10  I  AM  Anáhuac

13  Cortometrajes,  Cineastas            y  “Lanternos”

15  La  Mala  Ortografía...  

VERANO  2010

La revista COMA surge de la necesidad de los alumnos de la Facultad de Comunicación de la

Universidad Anáhuac para crear una herramienta que les permita ejercer el periodismo de manera profesio-nal.

En este segundo número presentamos el re-sultado del paso natural de la edición del blog digital a la formación de la publicación en formato de revista. Este proceso ha sido formativo y nos ha llevado a aprender cómo utilizar nuevos medios de comunicación, como lo es Internet; al mismo tiempo que se busca generar un formato tradicional impreso.

Es un orgullo ver cómo se ha renovado constantemente el blog y cómo se ha gestado esta segunda publicación, mostrándose más concre-ta, conceptual y profesional; reflejando el avance que se tuvo durante el semestre.

Esperamos que este sea el inicio de un proyecto que trascienda generaciones y cambie la manera de hacer periodismo en la Universidad Anáhuac, generando a líderes que engrandezcan este oficio en el país.

Editorial

Ana  SilveyraLaura  Gómez  Aurioles

Ana  Lilia  Echegaray  Vargas

Page 3: Revista Coma

Artistas

Pescador  2003

No Hay Edad

Para el ArtePor Ana Silveyra

ArteArte

2.  COMA  /  MAYO  2010 MAYO  2010  /  COMA  .3

Luis Nishizawa, aclamado artista mexiquense, es un hombre de pocas palabras, su trayectoria habla por sí misma y su obra narra la historia

de su vida. El maestro Luis Nishizawa entra al Museo-Taller que lleva su

nombre, escoltado por su discípulo y amigo, Quintín. Con su caminar parsimonioso, parece que tras cada paso deja huellas de su trayectoria y, en cada una yacen más de sesenta años valuados en obras.

Se dirige a la oficina de su museo, en el que ha impartido clases por más de quince años. Hace su camino por el vestí-bulo que está lleno de “Judas” (monumen-tales figuras de cartón que representan de-monios de la sociedad) que serán juzgados por el artista en unos minutos. La direc-tora del museo, Margarita García Luna, sale para recibir al maestro. Su saludo es muy ceremonioso pese a que desde hace años, cada sábado el pintor ha visitado la pinacoteca.

“Gracias maestro, es por usted que logramos recaudar más dinero que nunca”, le dice la directora, con un verda-dero gesto de agradecimiento. El evento se ha llevado a cabo durante los últimos dieciséis años y ya es costumbre toluque-ña hacer la “quema de los Judas”, dónde se destruye a los malévolos demonios de cartón, que año tras año Nishizawa elige como ganadores.

En el Museo Taller Nishizawa se exhiben las obras del prolífico artista: di-bujos a lápiz, paisajes del estado de México, retratos de su familia, y una serie de pinturas abstractas basadas en haikus (poemas japoneses). Los paisajes, las pinturas del Cristo de Iztapalapa, sus autorretratos festejan la cultura y diversidad del estado que lo vio nacer.

El museo se instaló en una antigua casa del siglo XVIII, en el centro de Toluca. Es un espacio muy especial, donde el pasado se siente perenne, donde las obras reclaman la trascendencia pero la casa las man-tiene con los pies en la tierra. El pasado y los recuerdos están impreg-nados en las paredes de la casona, y en los retratos de los familiares de Nishizawa, y conviven en armonía.

“Tuve contacto con el arte desde muy joven”, cuenta el maestro. Él se inició en el ámbito artístico por medio de la joyería, pues su madre se relacionó con una mujer muy rica que tenía una tienda de joyas. Luis Nishizawa aprendió a diseñar las mismas y fue algo que le apasionó mucho. Pero esos frutos de su temprana pasión ja-más han sido vistos por público alguno.

Tras incursionar en la joyería, Nishi-zawa ingresó en el conservatorio de música, dónde estudiaba su hermana. Ahí, estudió piano y composición, actividad que dejó para dedicarse a las artes plásticas.

“Cuando estudiaba música, yo tenía que pagar la renta, un día mi padre me dijo: ‘olvídate de la renta y haz lo que tú quieras’, entonces me metí a la Escuela de San Carlos. Y ahora soy maestro ahí”, relata el también músico, con cierta nostalgia por ser profe-sor de la escuela que lo formó. Y aunque ya no toca el piano para dedicarse enteramente a la pintura, pues “es o una o la otra”, Nis-hizawa lleva el arte en las venas, como una condición innata. Siempre contó con apoyo de su familia, y pudo desarrollar sus capaci-

dades desde temprana edad.“Ser artista y nada más”, responde el también escultor al inquirir

en qué otra área le habría gustado incursionar. La carrera artística de Luis Nishizawa es muy diversa. Él se ha implicado en el arte plástico,

como pintor, escultor y grabador. A lo largo de su vida, ha pasado por corrientes como el abstraccionismo y el expresionismo, ha sido muralis-ta y también ha creado vitrales.

“Quién se mete en el arte, se mete para toda la vida”, dice Nis-hizawa, que a sus más de noventa años continúa creando y enseñando a las nuevas generaciones de pintores. Tras tanto tiempo en el ámbito ar-tístico, el maestro cuenta que ya ha pasado por todas las técnicas, ahora, dice, “lo único que me falta es seguir creando”.

“Me gustan todas las técnicas. Yo lo hago todo con respecto al arte”. Dice el artista, que permanece sentado en un sillón de la oficina, dónde descansa antes de iniciar con las deliberaciones sobre los Judas. Tranquilo, apacible y con una mirada que conmemora sus noventa años de vida. Nishizawa aclara que para él, el proceso emocional que sucede cuando crea una obra es igual ya sea que pinte, grabe o haga cualquier otra cosa, pero remarca que “es un proceso muy personal, desde luego”.

Sus dibujos a lápiz son melancólicos y taciturnos, su serie inspi-rada en haikus es vanguardista y subjetiva, sus paisajes son disipados pero fieles, sus autorretratos son honestos e intrigantes. La obra de este artis-ta mexicano pero japonés, es el reflejo de sus pensamientos y palabras.

“Un artista se pone a trabajar previo a una idea, y la va desa-rrollando hasta ver a dónde llega”, denota el maestro sobre cómo es su proceso creativo.

“Depende de lo que yo quiera hacer”, dice con firmeza con res-pecto a la técnica que escoge cuando se embarca en una nueva obra. Ya sea temple, óleo, acuarela, lápiz o grabado.

“Trabajar nada más. No hay de otra”, pronuncia el maestro como consejo a los jóvenes que desean ser artistas. Un artífice, según Nishizawa, nace pero debe formarse por medio de la educación formal. Él, ha dado clases en su museo por años, compartiendo lo que su expe-riencia le ha dejado a toda persona que desee aprender de ella.

“Ser artista, en general”, dice Luis Nishizawa respondiendo a qué cuestión le gusta más sobre el hecho de ser uno. No hay peros, no hay contras, nunca una traba o un impedimento.

“Mi obra ha sido definida por la prensa y la crítica, yo creo (obras) nada más y ya”, concluye el pintor, que sabe que nació para ser artista, nunca ha deseado hacer algo más. Desde el niño que quedó im-pactado por los colores en el ataúd de su hermano, al joven joyero y mú-sico, al honorado artista casi centenario. Luis Nishizawa ha tenido una trayectoria artística que muchos jóvenes desearían merecer, y al maestro aún le faltan obras por crear.

Page 4: Revista Coma

Ikuo  KobayashiMás allá del arte Por Ana Silveyra

“México tiene cultura propia. No es copia de

nadie y eso es muy importante”.

La obra del pintor belga René Magritte, se exhibe en el Museo del Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México hasta su clausura,

el 11 de julio. La muestra cuenta con más de 150 piezas acomodadas en tres salas.

La exposición, bajo el nombre “El Mundo Invisible de René Magritte”, es un logro entre el Museo Magritte de Bélgica, la Funda-ción Magritte, el Museo Rufino Tamayo de México y coleccionistas de Europa. La última vez que estuvo en nuestro país, fue hace 36 años, en 1974. Funge como parte de los festejos del Bicentenario de nuestro país, aunque parezca que no tiene mucho que ver con México.

“Lo que veremos en esta muestra es al mundo rindiendo ho-menaje a un artista, cuya obra se presenta en una nación que celebra su Independencia”, comentó Roxana Velásquez, directora del Museo del Palacio de Bellas Artes, en una entrevista.

En la muestra se hace un recorrido a lo largo de su carrera, somos testigos de su búsqueda de identidad como pintor, su estilo, sus incursiones en diversos movimientos artísticos como el cubismo, futu-rismo, y finalmente, el surrealismo. También se puede apreciar su “va-gabundeo” por la publicidad, en la cual trabajó a pesar de que se sabe que la detestaba.

Aunque fue pintor surrealista, a Magritte se le distingue por no plasmar lo onírico -como Dalí- si no una versión alterada de la realidad, ya sea la gravedad, sacar de contexto algún objeto, o dar nombres que poco o nada tienen que ver con la pintura, pero siempre dentro de la cotidianidad.

Su trabajo se presta mucho para la interpretación semióti-ca (aunque al pintor rechazaba que se hicieran interpretaciones de su

Magritte en México. Tan fuera de contexto como su obra Por Ana Silveyra

obra), ya que juega con la relación entre significado y significante, don-de el nombre de un objeto no es necesariamente la imagen mental del mismo, pues una palabra puede significar varias cosas, dependiendo su contexto. Sobre este tema Magritte escribió un libro titulado “Les mots et les images”, un extracto puede verse en su idioma original en la exhibición.

Hay ciertos símbolos que pueden considerarse usuales en la obra de Magritte como: las pipas, los cascabeles y hombres con sombrero de bombín. Como también son usuales ciertos temas como: la burguesía, la pérdida de identidad (retratada como hombres sin rostro), el fenómeno de masas (donde todos somos la misma cosa), lo genérico, el juego entre lo visible y lo invisible, los contrastes. Magritte intentaba tergiversar conceptos para así, lograr la liberación del pensamiento.

Su obra invita a la reflexión y a la interpretación, que aunque no sea acertada, es más que disfrutable. Son 150 obras fuera de lo cotidia-no; ver un Magritte en persona es una experiencia ineludible.

Ser artista es una elección difícil. Conlleva muchos años de estudio, dedicación y esfuerzo que pueden o no ser recompensados a la larga.

Ser artista significa estar listo para luchar, para aceptar lo que venga, para tomar riesgos y vivir a la deriva.

A pesar de las barreras del lenguaje, la geografía, el clima, la religión, las diferencias de carácter que caracterizan a los habitantes de cada nación, el arte nos une a todos. Sin importar de dónde procede; el arte es para todos, y cada persona puede interpretar cualquier obra de la madera que quiera. El arte es global y todos podemos disfrutarlo. Ikuo Kobayashi es un artista.

Nacido en Japón, Ikuo estudió música, él quería ser tenor y al terminar, trabajó en la ópera de Tokio. Su camino artístico ha sido largo y se ha visto interrumpido por otros trabajos que poco tenían que ver con sus pasiones.

Hace 16 años, el gobierno japonés, le ofreció trabajo en Bolivia ¿por qué? ni siquiera él sabe, pero él lo tomó. En Cochabamba, Ikuo pudo dar clases de canto y piano y formó parte del Conservatorio Na-cional de Música de La Paz. Vivió 5 años en Bolivia, hasta que la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA) lo transfirió a Honduras, donde residió por 3 años. Entre todos sus viajes y transferencias Ikuo también trabajó en República Dominicana por 4 años, donde trabajó en la Secretaria de Salud Pública.

“A mí nunca me gustó trabajar”, afirmó Kobayachi, 60. Entre ir y venir, dirigir y coordinar nunca se sintió pleno. Estaba postergando su sueño, dejando de lado su pasión y no era fe-liz. El último puesto que aceptó fue en México, como coordinador de un proyecto de planificación familiar.

Ha vivido en México por 16 años, y pa-rece aquí que encontró lo que buscaba. Kobayashi renunció al puesto, que aunque no le agradaba, le permitía llevar una muy buena vida, y decidió aventurarse al mundo artístico. Ingresó en la Aca-demia de San Carlos de la UNAM, para estudiar una maestría en artes visuales.

“[Al ingresar] sólo yo era aficionado, todos eran profesionales. [Fue] mucho esfuerzo, pero en poco tiempo tuve un concepto artístico de la actualidad”, dijo Ikuo, para quién ésta fue la mejor decisión de su vida. “Mediante el arte puedo expresar lo que siento, porque a veces no puedo con el lenguaje”, comentó.

En Japón nunca pudo haber estudiado artes pues ahí el arte es muy técnico, muy estructurado, muy cerrado. Hay demasiada disciplina. El arte debe ser libre, debe nacer del alma y debe significar algo para el artista.

“En Japón no hay libertad, todo es orden, el arte es muy metódi-co. En realidad, yo sólo he vivido y trabajado fuera de Japón”, reconoció. A pesar de que hace un viaje a su tierra dos veces al año, Ikuo siempre re-gresa a México, quizá porque cuando trabajaba para el gobierno japonés compró un departamento y ahora no sabe qué hacerle, quizá también porqué aquí es donde pudo dar vida a su deseo de convertirse en pintor y porque aquí encontró la libertad artística que tanto buscaba.

“En México no hay obligación artística”, comentó el pintor. Por eso, él decidió perseguir su sueño artístico aquí. Después de 10 años vi-viendo en el país, Kobayashi ha descubierto aspectos en los que muchos nunca nos fijaríamos. De acuerdo a Ikuo, México es sede de la mayor cantidad de tenores del mundo, pues los mexicanos tienen la voz muy grave.

“Como cantante aprecio mucho Bellas Artes, vienen artistas de todo el mundo. Ahí puedo escuchar a los principales cantantes del mun-do, como Francisco Araiza y Ramón Vargas”, afirmó Kobayashi, quien, aunque no ha practicado su carrera de tenor, siempre disfruta escuchar-lo.

“México tiene cultura propia. No es copia de nadie y eso es muy importante”, afirmó Kobayashi, quien tras haber vivido en tres países latinoamericanos, escogió México para residir gustosamente.

Sin embargo, esto también ha tenido sus altibajos, pues Ikuo ha sido víctima de discriminación. “En otros países quizá hay más, pero aquí la ocultan”, insistió. Entre las particularidades de vivir en Méxi-co, el maestro japonés dijo que los mexicanos son algo tramposos pues, “cuando prestas dinero nunca lo regresan”, y que aquí, la gente “engaña fácilmente”.

Debe ser aún más difícil para un hombre como Ikuo Kobayas-hi, ingenuo, bonachón, amable y muy inocente. Una persona con quien siempre se puede contar, pues todo lo toma con seriedad, todo es formal y nunca le resta importancia a ningún asunto. Sorprendido con facilidad,

Ikuo es sumamente inquisitivo y además presta mucha atención a toda conversación y siempre viaja con su traductor electrónico.

Actualmente Ikuo Kobayashi da clases de grabado en madera (xilografía) y de canto en la Universidad Anáhuac para el área de Arte y Cultura. Al maestro le agrada esta nueva faceta en su carrera ya que dar clases es muy tranquilo. También ahí tuvo una exposición en el mes de Abril, titulada “Más Allá de la Tristeza”, donde las obras relatan cómo, él un hombre sin reli-

gión percibe la vida después de la muerte. Sus obras le dan paz y lo reconfortan con la idea de que, al morir, lo recibirán colores, figuras y fondos espaciales, donde será libre y vivirá como le plazca.

Exposición

4.  COMA  /  VERANO  2010 VERANO  2010  /  COMA  .5

ArteArte

Page 5: Revista Coma

6.  COMA  /  VERANO  2010 VERANO  2010  /  COMA  .7

Música MúsicaMúsicaMúsica

Internet killed the radio starPor  Ana  Lilia  Echegaray  Vargas

Se habla que la industria musical como la conocimos durante décadas, ha muer-

to. Las compañías disqueras siguen en caí-da libre, y sus acciones no se recuperan. Hoy es más fácil y económico, el descargar la música en forma digital. Se ha perdido el concepto del cassette, vinil o, el último intento, el CD.

Por esto, COMA habló con el compo-sitor mexicano David Lemus Chalé[i], con la mera intención de llegar a un entendimiento sobre esta decadencia y comprender si se creó por el medio o el medio ha decaído por su mis-mo uso y frivolidad.

En un inicio, es importante el enten-der dónde se sostiene la música actual y hacía donde va. Y para esto, David señaló que debe hablarse de los clásicos para situar a la música actual:

"En el caso de la música o cualquier otra rama del arte, ésta depende y necesita del hombre, que éste la alimente, la desarrolle y de manera muy importante la comprenda; no importa si ésta es mediana o profunda, si se entiende en su tiempo, o como los últimos cuartetos de Beethoven , de manera tardía (…) Este factor resulta importante, la música ade-más de su creación, y otras variantes como la identificación social y la habilidad del composi-tor de representar su idea de manera efectiva, requiere de difusión. La obra de Bach no fue reconocida por completo hasta mediados del siglo XIX cuando Félix Mendelsohn la rescató, literalmente, de baúles y evitar que quedara en el olvido".

Lo cuál plantea ahora una interrogan-te para el futuro de la industria, ya que si no contamos con compañías que promuevan la di-fusión del producto, no hay arte en sí, ya que como lo reconoce el entrevistado, “el arte debe ser apreciado y difundido”.

Si una obra permanece en la obscuri-dad, realmente para el mundo ésta no existe de forma alguna, y su valor estético y artístico va de la mano con la obscuridad en la que se encuentra.

Hoy esta industria ha sangrado lo su-ficiente como para perecer, hoy en día el es-pectáculo mediático hacia ciertos artistas no es el mismo que vivieron los Beatles o en su defecto la Señorita Spears, ya que las arcas se han vaciado y no se ha obtenido una remunera-ción adecuada para continuar con el show. Lo que ha llevado a grandes músicos a regalar su

obra, ya sea este el caso de NIN, Radiohead o los Smashing Pumpkins, lo cual no representa ningún alivio para la futura generación del me-dio, ya que ahora no se cuenta con el mismo apoyo que unos 10 años atrás. A lo que nuestro entrevistado opina:

"El músico aunque puede regalar su obra y difundirla con mayor rapidez, se ve en-vuelto en un nuevo mar de competencia. En el cual al igual que él, hay millones de artistas que se dedican a lo mismo, por lo que el cliente potencial, se ve envuelto a su vez en un mar de posibilidades. Aunque este nuevo diseño de difusión ha probado tener éxito, éste es hasta cierto punto, mascarado, por que puede ser aplicado en artistas previamente consagrados, o con el poder que aún tienen las disqueras y otros medios como la televisión o el radio. Por lo que un artista nuevo en búsqueda de reco-nocimiento tiene ahora una tarea mas difícil".

Las nuevas tecnologías permiten una difusión mundial, pero al mismo tiempo crea una competencia de la misma magnitud, y

muchas infraestructuras actuales no pueden competir unas con las otras, ya que no existe el mismo apoyo en un barrio inglés que en uno mexicano. El talento no se discute, pero las tendencias sí, ya que en el afán de distinguirse de la masa, muchos grupos se comprometen con la fantasía de vivir el estilo de vida digno del rock and roll.

Ahora bien, ni siquiera hablemos de la música académica, ya que por su estatus de pretensión e intelecto, su público se reduce a la velocidad que se descarga el último éxito pop.

Lo que solamente puede reafirmar aquello de “evolution or death”, y crear un nuevo foro de la misma forma en la que se per-dió la forma tradicional de siquiera escuchar la música, ya no trae bajo el brazo un vinil de Pink Floyd, ahora el Ipod touch gobierna nuestras vidas, y el itunes, las acomoda por artista, ál-bum o duración.

No debemos temer al cambio, pero si intentar rescatar lo que se logró al pasar del tiempo, sino el ver el cambio como una nue-va puerta de posibilidades, y talvez analizar las últimas palabras del entrevistado: "No es se-creto que aunque gracias a la globalización que internet lleva acabo, el mercado artístico vive una mayor competencia y los lugares para tras-cender se reservan para aquellos que ayudados del uso de la tecnología, crean obras originales, inéditas, y llenas de valor, las cuales reflejan el ritmo y necesidades de la sociedad en turno. Que innovan con las herramientas tecnológicas de las que disponen, y que éstas no sean una lápida de su entierro”

[i] David Lemus Chalé es licenciado en música teórica y crítica musical por el Trinity Guildhall London.

 En  el  caso  de  

la  música  o  

cualquier  otra  

rama  del  arte,  

ésta  depende  y  

necesita  del  

hombre,  que  éste  

la  alimente,  la  

desarrolle  y  la  

comprenda

MGMTCongratulations (2010)Indie PopPete Kember

Congratulations, es el segundo disco de la ban-da neoyorkina MGMT, que reafirma a la banda como uno de los mayores expositores del gé-nero Indie.

La nueva producción dista del Ora-cular Spectacular, ya que la línea melódica es totalmente fresca y psicodélica, con un toque de acidez que sólo esta banda sabe manejar. Al mismo tiempo las letras son una crítica al mundo actual y sus carencias como la enajena-ción con los medios y los ídolos que estos res-paldan, parecen poesía dadaísta que en vez de tener un sentido, son frases al azar que forman dicho mensaje que no carece de poder, pero si de coherencia. En cuanto a ritmo se refiere, lo psicodélico predomina, haciendo a Congratu-lations, toda una experiencia fuera de lo co-mún. El disco es muy avanzado para nuestros tiempos, y por esto ha sido repudiado, pero al parecer la banda se renovara disco con disco para evitar caer en la cotidianeidad y la seguri-dad comercial.

Canciones recomendadas:

“Flash Delirium” “Lady Dada’s Nightmare”

Calificación: 85%

Reseña

Page 6: Revista Coma

Mario Vargas Llosa La Tía Julia y el Escribidor              92%

Fue escrito en 1977, cuando Varguitas residía en Francia con su entonces esposa Julia Urqui-di, a quien debe su existencia esta novela.

Es un libro semi-autobiográfico, donde Vargas Llosa narra cómo cuando tenía 18 años, y soñaba ser un gran escritor, se enamoró de su tía política, Julia. Marito (como lo llamaban en aquel entonces) trabajaba en una estación de radio de Lima haciendo (o más bien copiando) boletines informativos. Él estudiaba derecho pero su más grande anhelo era ser escritor.

En la estación donde trabajaba, también se grababan las radios novelas, y el escritor estrella de éstas era Pedro Camacho, un escritor boliviano con mañas y manías de loco, pero magnífico y maestro del radio teatro.

La novela de Vargas Llosa se intercala entre el relato de su rela-ción secreta con la tía y las ocurrencias radio-teatreras del boliviano. De aquí el título de la novela, pues el libro cuenta sobre la tía Julia y sobre Pedro Camacho, el escribidor de la estación de radio.

Con esta faceta de su vida, Varguitas forjó su estilo y su deter-minación fue tal que se casó con la tía para callar a los que prohibían su amor, y además, consiguió todo lo que buscaba, pues aquel adolescente boletinero, se convirtió en uno de los escritores más importantes de Latinoamérica, a la par de García Márquez y Carlos Fuentes.

Esta novela tiene estilo casual, sarcástico, se burla de su sociedad pero a la vez le rinde homenaje. Marcó un cambio en la estructura for-mal y seria a la que acostumbraba Vargas Llosa, que se empezó a mover por géneros más ligeros. Es, sin lugar a dudas, un libro refrescante y muy entretenido. Ana Silveyra

José SaramagoEl Viaje del Elefante 80%

José Saramago es un escritor portugués gana-dor del Premio Nobel. Su obra tiende a ser muy polémica: El evangelio según Jesucristo, Ensayo sobre la ceguera, etc. Pero en esta obra se mues-tra como un novelista accesible y gracioso.

Inspirada en una historia real, El Viaje del Elefante, cuenta la historia de Salomón, un paquidermo hindú que habitaba con los reyes de Portugal por el año 1500. El Rey Juan III, decide regalarlo a su primo el archiduque Maximiliano

de Austria. Entonces Salomón, junto con su cuidador Subhro, se embar-can en una odisea hacia la fría tierra austriaca. En el camino, Subhro y el elefante demuestran su osadía e inteligencia, y siendo Subhro hindú, se mueve con mayor comodidad y confianza que los europeos, siendo él quien da lecciones de vida a los otros.

Saramago, por ningún motivo pierde la oportunidad de hacer notar su sarcasmo e ironía, lo cual resulta muy entretenido. Narrado de forma muy peculiar, escrito sin mayúsculas o guiones, se siente como una bocanada de aire fresco. Es una novela ligera y poco prepotente, pero sin embargo, vale la pena pues, que sea ligera no le quita peso a su grandeza narrativa. Ana Silveyra

ReseñasNoticia de un secuestro Gabriel García Márquez 88%

En 1990 Colombia sufría la peor ola de vio-lencia debido al narcotráfico, y su máximo ex-ponente, Pablo Escobar, se preparaba para dar la última batalla antes de entregarse. Se había pasado una ley que haría que cualquier criminal colombiano pudiera ser extraditado a Estados Unidos para ser juzgado y ahí cumplir su sen-tencia. Ante esto, Pablo Escobar y sus aliados protestaron secuestrando a los más célebres pe-riodistas de su país, para con ellos presionar al gobierno y así modificar dicha ley. A este grupo

de narcotraficantes, se le llamó “los extraditables”.Gabriel García Márquez, prestigioso escritor que comenzó su

carrera como periodista, vio la oportunidad de escribir un libro sobre este evento, cuando Maruja Pachón -una de las secuestradas- y su es-poso le insistieron al respecto. García Márquez entonces se entrevistó con todos los secuestrados y sus familiares y recopiló información sobre toda conversación y visita que se tuvo que hacer para que liberaran a los periodistas.

En “Noticia de un Secuestro”, García Márquez nos adentra a los cuartos donde los periodistas permanecieron secuestrados por más de seis meses. A manera de crónica, vivimos con Maruja Pachón desde su captura hasta su liberación. El libro es sin duda, muestra de su magnífica capacidad periodística.

El desenlace del secuestro de los ocho periodistas produce una insaciable intriga que García Márquez alimenta con cada palabra. El tema es frío, el evento fue sobrecogedor, pero lo presenta de manera accesible y muy humana. Pues tanto los secuestradores, como los se-cuestrados eran personas merecedoras de dignidad. Y él muestra la cara amable de Pablo Escobar, que al final del día, era sólo un hombre que quería proteger a su familia.

Es, sin duda, un libro que puede atraer a cualquier persona y es un trabajo periodístico más que respetable; admirable. Ana Silveyra

8.  COMA  /  VERANO  2010 VERANO  2010  /  COMA  .9

LiteraturaLiteratura

Destino Fraguado con Nieve de Limón

Por: Laura Gómez Aurioles

Si bien hemos leído libros de jóvenes con varitas mágicas, misterios

fortuitos en el Vaticano, hermosos vampiros vegetarianos y pequeños hombrecillos que cargan el peso de un diminuto anillo; ha llegado el momento de leer una historia menos extensa pero más jugosa, una que promueva un cambio en la mentalidad del lector de manera sutil pero no tan digerida. Destino fraguado con nieve de limón es un texto que combina historias de pintorescos personajes entrelazadas en una idea central: el poder que tenemos sobre nosotros mismos, enfocándose en el género femenino, principalmente. Compuesta por 13 breves capítulos, la novela va reflejando, a través de los pensamientos y experiencias de sus protagonistas, críticas hacia el estatus quo actual y hacia lo que se supone debería hacernos felices o ser lo correcto. Asimismo, establece la premisa de cómo el conocer a una persona puede cambiar nuestras vidas; como en el caso de Ofelia, una mujer que pierde la inocencia al tratar de ayudar a María a convertirse en la líder de una cofradía. La narrativa es bastante llevadera y se enriquece con el catálogo de personajes que despliega

Maní Gí: Tenemos al hombre con la vida resuelta, pero aún insatisfecho; a la mujer ambiciosa que busca ser reconocida y empoderada; al caballero vulgar y vicioso, fanático de la tecnología y las bromas de doble sentido; y, al personaje favorito del autor, una simpática viejecilla shamán llena de secretos y magia; entre otros. La historia, que comenzó a escribirse en 2008, está inspirada en un cuento que el mismo autor ideó después de haber trabajado en una galería dirigida por tres mujeres. “De repente me di cuenta de que me habían enseñado eso de que ‘el hombre era superior y la mujer inferior’; y trabajando me daba cuenta de que más bien la mujer estaba cobrando fuerza en nuestra sociedad y se me ocurrió hacer un cuento de mujeres fuertes,” comenta el Maestro en Semiótica y Doctor en Mediología y Educación a Distancia. Es interesante saber que esta publicación se ha logrado a través de Yecolti Editorial, un organismo especializado en la creación de libros para grupos vulnerables que proviene de una ONG de la que es parte el autor. Así, se regala la mitad del tiraje a dichos sectores y lo restante se vende de manera personal, a través de presentaciones de la obra en diversos lugares, o en la

librería Gandhi. Además, esta editorial busca impulsar nuevos escritores, ya sea pagando la edición del libro o colaborando con la distribución. Manuel Galván Izquierdo, nombre de pila del que se hace llamar Maní Gí, es profesor de la Facultad de Comunicación. Es un orgullo saber que en la Universidad se cuenta con personas talentosas que promueven algo tan importante como la literatura, desde su elaboración hasta su distribución, llegando incluso a grupos que carecen de recursos para adquirirla.

De esta manera, se nos ha planteado una pregunta:

¿Quién escribe el destino? Nuestra vida es producto del azar y el carácter que tenemos para tomar decisiones que cambien nuestro curso. En este caso, Maní Gí ha decidido hacer una obra que desnude la mentalidad del hombre meditabundo y de la mujer que logra un cambio. Si bien hemos leído literatura digerida como los productos de Stephenie Meyer; ha llegado el momento de optar por una opción más mexicana y encaminada a la reflexión personal, en dónde a través de un personaje puedas comenzar a preguntarte si tener un blackberry, un título de Hogwarts o un novio con piel brillante es “relevante”.

“Una autorreflexión del individuo hacia su potencial”. Maní Gí

Page 7: Revista Coma

Cultura

10.  COMA  /  VERANO  2010 VERANO  2010  /  COMA  .11

Uni

En la radio hay estaciones para los poperos, los rancheros, los

guaracheros, los ochenteros, los alternativos, los electrónicos, los noticiosos y hasta para los románticos. Pero… ¿has pensado si hay una estación que combine todo? Prepárate, porque próximamente

Radio Anáhuac te sorprenderá con una mezcla de cultura, música y entretenimiento que nunca se había escuchado en la frecuencia radiofónica.

El concepto de Radio Anáhuac comenzó aproximadamente hace 8 años y es una estación de radio hecha por los alumnos de la Universidad Anáhuac México Norte. Después de tener sus inicios con 6 alumnos y 5 programas, hoy la parrilla de programación ha crecido a 45 programas, contando con más de 50 personas involucradas en el proyecto.

Esta estación cumple con las expectativas de una radio universitaria, dejando a un lado lo cotidiano. “Nosotros no somos una radio comercial, ni vamos a ser una radio comercial nunca, siempre vamos a ser una radio universitaria, una radio incluyente”, afirma la Mtra. Laura

King Lozano, responsable de Radio Anáhuac.

Así, la misión engloba una radio que tiene responsabilidad y es producida de una manera profesional; hecha por estudiantes que están mejorando continuamente su locución, dicción, producción, vestido de programa, etc. “Es una radio experimental, pero no improvisada. No es una estación de ‘perfectos’, sino una en donde nuestros estudiantes están aprendiendo a hacer radio profesional”, remarca la coordinadora del Radio y Periodismo de la Facultad de Comunicación.

No obstante, para llegar a esto se ha tenido un largo camino, siendo uno de los retos más demandantes afianzar la estación. “Ha sido difícil mantener a los alumnos entusiasmados con un proyecto que les cuesta trabajo ver consolidado (ya que no está al aire aún), porque esto lleva mucho tiempo y hay situaciones que no dependen de nosotros”, explica King. Aunado a lo anterior, al inicio las autores universitarias, siendo administradoras de una institución educativa y no de un medio de comunicación (la radio), no veían el proyecto como algo prioritario. “El lograr convertir en una necesidad la estación de radio para nuestras autoridades ha sido un largo camino”, comparte la Mtra. King.

De esta manera, tomó seis años de transmisión vía Internet demostrar que

el proyecto era viable y capaz de llegar a la frecuencia radiofónica, además de que brindaba la oportunidad a los alumnos de experimentar directamente el fenómeno de la radio y generar una estación con un carisma muy especial, enfocado a la misión y visión de la universidad y de los que la integran .

En los últimos tres años, Laura King y el Dr. Carlos Gómez Palacio, director de la Facultad de Comunicación, han trabajado por cubrir los estándares

y largos trámites con el Gobierno y la Secretaría

de Comunicaciones y Transportes

para llegar a la frecuencia A M . Finalmente, el año pasado se p r e s e n t ó R a d i o

A n á h u a c ante Comisión

Federal de Tele-c o mu n i c a c i o n e s

(COFETEL). “Nos dicen que es un proyecto

universitario como no hay ningún otro en nuestro país hasta el día de hoy, a pesar de que existen otras estaciones

I AM AnáhuacYo soy Anáhuac

universitarias; pues es una estación hecha por y para alumnos, que impacta a la sociedad, siendo la ventana del conocimiento que la Universidad Anáhuac genera”, explica Laura King.

El 1 de marzo de 2010 se obtuvo el permiso en la frecuencia 1670 de AM y se tiene un año para poder equipar la estación para este cometido y esperar la autorización de COFETEL. “El tiempo que tardaremos en estar al aire no sólo depende de nosotros, pero se está haciendo todo lo posible para que sea pronto”, augura la responsable del proyecto. Aunado a lo anterior, las autoridades ya están trabajando la posible mutación a FM, cuando llegue el momento.

Radio Anáhuac se aproxima cada vez más a invadir las bocinas de cualquier radio, en dónde, sin importar la carrera que estu-die el alumno, éste puede generar un pro-grama y un mensaje diferente. “Somos una radio universitaria donde entra cualquier tipo de contenido y cualquier tipo de músi-ca, somos eclécticos”, asevera Laura King.

Algunos de los programas que ac-tualmente se transmiten son: Floppy, de ciencia y tecnología; Minoría, de géneros como el indie, el reggae y el metal-ska; El Rock no tiene la Culpa, propio del género; Random, un programa de contenido que ha-bla de temas diversos; Vuffet, noticias, cu-riosidades así como cultura; y Preparando,

“Si hablamos de una estación universitaria, nuestros alumnos están listos para estar al aire y siguen preparándose continuamente”.

¿Sabías qué?

Antes de Radio Anáhuac se tuvo una iniciativa de Argos Comunicación para un proyecto llamado Aire Anáhuac. No obstante, no cumplió con las expectativas de la Universidad y ésta decidió crear algo propio en lugar de adoptar algo externo.

Por: Laura Gómez Aurioles

Uni UniUniUni

Page 8: Revista Coma

Cultura

12.  COMA  /  VERANO  2010 VERANO  2010  /  COMA  .13

Cultura

un espacio reservado para los preuniver-sitarios.

La estación actualmente tiene audiencia vía Internet en países como Venezuela, Colombia, Argentina, Estados Unidos, Londres y España; permitiendo a los locutores hacerse escuchar en diferentes partes del globo. “Ha sido una experiencia muy padre poder aprender de la radio, a hablar, a comunicarte y poder tener un foro en el que puedas expresar todas tus ideas”, expresa Roberto Mariño, productor y locutor de Minoría durante dos años.

“Creo que hay gente muy valiosa dentro de la estación que sabe perfectamente qué es lo que quiere el público allá afuera (…) haremos un gran trabajo, quizás vamos lento, pero seguro”, afirma Erick de la Rosa, productor y locutor del programa Random, además de voz institucional de la estación.

Poco a poco Radio Anáhuac se cristaliza en lo que varias generaciones han estado buscando: “Espero que dejemos una huella y no ser una estación más, que la gente ubique a Radio Anáhuac por ser algo diferente y único, no como otras estaciones comerciales”, comparte Francisco Vargas, coordinador de la estación desde hace tres años y exalumno de la Facultad de Comunicación de la U n i ve r s i d a d Anáhuac.

Requisitos para tener un programa de Radio:

*Concepto creativo y que sea aprobado por el Consejo de la estación*Tomar el propedéutico de Radio *Crear un vestido así como imagen gráfica y auditiva*Presentar tres programas pregrabados

Después de haber logrado un sueño que inició hace un par de años, el

Festival Lanterna lanza su segunda emisión con la energía de decenas de nuevos cortometrajes que buscan hacer presente la visión del cineasta universitario en nuestro país.

El Festival Internacional de Cine Universitario Lanterna comenzó con el ideal de alumnos de la Universidad Anáhuac México Norte, la mayoría pertenecientes a CREA, Programa en Liderazgo en Comunicación.

“Surge como una necesidad de querer llamar la atención por parte de la Universidad Anáhuac hacia el área de cine, que está todavía joven, y de atraer a más talentos para dar a conocer lo que se hace dentro de la Facultad, exportándolo hacia otras partes del mundo. Lanterna busca traer a gente reconocida del medio para que los alumnos puedan convivir con ellos; además de generar un diálogo entre otras universidades que igualmente hacen cine y ver qué se puede hacer juntos”, explica Erick de la Rosa, director estudiantil del Festival Lanterna.

El camino no ha sido fácil para esta iniciativa. No obstante, con cada obstáculo se aprende algo nuevo: “El presupuesto fue uno de los mayores retos del festival. Conseguir todo el dinero para hacer un evento que pueda lucir, que se pueda ver bien y del que la gente comente después ‘hay que padre me la pasé en la Universidad Anáhuac’, es difícil, es caro y pues muchas veces tiene que salir del bolsillo de las personas que estamo ahí”, comenta De la Rosa.

“Aprendimos a tomar decisiones de manera más rápida y a trabajar en equipo de manera más eficiente”, dice Eduardo Cortés, presidente de la Sociedad de Alumnos de la Facultad de Comunicación (SAC), igualmente director estudiantil del Festival.

“Ser parte de este festival es ver nuestro sueño hecho realidad una vez más, es formar parte de un movimiento que impulsa al cine. No sólo nos quedamos en las quejas, sino que hacemos algo para que las cosas cambien, ya que apoyar al cine mexicano es primordial para la industria”, afirma Cortés.

Paso a paso el proyecto se ha cristalizado y vemos cómo se aterriza en un evento que no está formado sólo por proyecciones de cortometrajes, sino por conferencias con personalidades sumamente valiosas en el medio cinematográfico. Tal es el caso de Yulene Olaizola, directora del largometraje Intimidades de Shakespeare y Victor Hugo (2008); Gustavo Loza, de Atlético San Pancho (2001), Al Otro Lado (2004) y Paradas Continuas (2009); y Mario Muñoz, de Bajo la Sal (2008).

Se organizaron mesas redondas de temas diversos como: La Distribución Internacional de Películas Mexicanas, a cargo de Figafilms y Cinérgica; El Periodismo en el Cine, por parte de Dolly Mallet, Oscar Uriel y Mario Pacheco, todos críticos del cine en diferentes medios; El Cine Independiente en México, llevada por Pedro Araneda, presidente de la Asociación Mexicana de Cine Independiente (AMCI; sin dejar a un lado la conferencia Soundtracks, en dónde se contó con la cantante Pambo, así como Herminio Gutiérrez y Darío González.

Por: Laura Gómez Aurioles

UniUni Uni

Cortometrajes, cineastas y “lanternos”

Page 9: Revista Coma

Cultura

14.  COMA  /  VERANO  2010 VERANO  2010  /  COMA  .15

Cultura

El Festival Lanterna contó además con dos premieres: Muerte en la Montaña (Frozen, El Festival contó además con dos premieres: Muerte en la Montaña (Frozen, 2010), escrita y dirigida por Adam Green, y Martha, una opera prima de Marcelino Islas, egresado de la Universidad CENTRO.

“Quiero agradecer a los organizadores del Festival Lanterna, por seguir impulsando al cine mexicano y permitirnos seguir nuestro sueño,” expresa Horacio Ramírez, estudiante del Tec de Monterrey y director de Mi niña, corto ganador del premio a Mejor Cortometraje.

“Esperamos que se integre más gente con el impulso de continuar el sueño Lanterna, que tenga las mismas ganas de seguir proyectando el cine en México. Además, nosotros seguiremos apoyando el festival externamente cuando nos graduemos”, comparte Fernando Bastarrachea, director estudiantil del Festival Lanterna.

Lanterna ya no es esa pequeña oruga, ahora esa ilusión se ha transformado en una mariposa de carretes de cine, que siguen girando, reproduciendo los trabajos de colegas que se animan a formar parte de este viaje, de esta quimera del celuloide.

UniUni Uni

Pareciese que en la actualidad, todos utiliza-mos alguna red social o mínimo un servi-

cio de mensajería instantánea. Tan sólo al inicio de este año, Facebook tenía registrados 380 millones de usuarios.

Hoy podemos conectarnos con gente de cualquier lado del mundo o hablar con un vecino sin tener que levantar el teléfono.

La base de la comunicación virtual es la escritura, lo cual arroja de forma inmediata un cuestionamiento, ¿Qué hay de la ortografía? y, aún más importante ¿De qué forma nos comu-nicamos dentro de estas redes sociales?.

Es verdad que pareciese engorroso el escribir de forma correcta en un mundo tan ajetreado, pero es importante analizar la tras-cendencia del desuso de una gramática y redac-ción adecuada.

Es por esto, que COMA encuestó a 41 usuarios de estos sitios, para conocer su postu-ra ante tales “Horrores” ortográficos.

Dentro de este estudio, nos fue impor-tante el conocer las reacciones de los lectores, ya que cada publicación en nuestro muro, nos

convierte en reporteros de la vida coti-diana y de la propia.

Al preguntar sobre la importancia de la ortografía en dichos sitios, 70.7% de nuestros encuestados respondió que es vital, lo que nos parece irónico ya que en el día a día, nos en-contramos con publicaciones indescifrables y que refutan dichas cifras.

Pero los usuarios “comunes” no son los únicos juzgados, ya que algunas celebridades han sido criticadas por su falta de se-riedad al escribir. Dicho fue el caso de Paulina Rubio; ya que hace un par de semanas, la chica dorada anunció que estaba embarazada por medio de Twitter, esto a través de una publicación penosa, que raya en lo cómico.

Nuestros encuestados fueron recios con el juicio de la or-tografía ajena, ya que un 68.3%, condena las faltas de los demás, mientras que grupos como: “Odio las faltas de ortografía” suman miles de seguidores. Pero, ¿No será muy rígida la crítica? Ya que es más fácil ver la falta en el blog ajeno que tomarse el tiempo de revisar el comentario que vamos a postear.

Creo que es más que obvio el abrir nuestro perfil en cual-quier sitio de estos, y tendremos una respuesta a este problema, pero en el inter, la pregunta sigue abierta: ¿Qué tan importante es la ortografía para ti?, y que no nos dé miedo contestar, todos hemos dudado de alguna regla gramatical durante nuestra vida y mucho peor, hemos adoptado modismos al escribir que reducen nuestra capacidad de comunicación.

No  mires  la  falta  de  ortografía  en  

redacción  que  tienes  en  el  tuyo.  Por:  Ana  Lilia  Echegaray  Vargas