34
General Catalogue Quality Products for Body Repair

Quality Products for Body Repair - Europa 3M · quemados y decolorados por la acción de los rayos UV. Mediante este kit podrá ... pulidora neumática para agilizar el trabajo. Con

Embed Size (px)

Citation preview

General Catalogue

Quality Productsfor Body Repair

Index / IndiceIndice / Index

Wetor Maintenance and Preservation / Mantenimiento y Conservación

/ Maintenance et préservation / Führung und Aufbewahrung2

Plastic Repair / Reparación de Plásticos / Réparation plastique/ Kunststoffreparatur

6

Auto mechanical technical sprays / Sprays técnicos paramecánica / Sprays techniques pour mécanique / Technische Sprays für die mechanische

9

Spray primers, paints, coats and cleaners / Sprays técnicospara chapa y pintura / Sprays techniques pour peinture et tôle/ Sprühfarbe und Körper Techniker

12

Anti-Corrosion / Productos anticorrosivos / Anticorrosion /Korrosionsprodukte

15

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas yselladores / Adhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

16

Q-Bond

Ultra-Strong adhesive and reinforcing particulate filler /Adhesivo ultrafuerte con partículas de refuerzo y relleno /

22

Ultra-forte adhésif avec poudres de renforcement et de remplissage / Ultrastarker Klebe-und partikelförmigen Verstärkungsfüllmittels

Innovative Windscreen Tools

Roll'n Cut 28Single Cutting System / Sistema de corte individual / Système de coupe unique / Einzel-Cutting System

Easy Cut 30Single Cutting System / Sistema de corte individual / Système de coupe unique / Einzel-Cutting System

Professional Products

Maintenance and Preservation / Mantenimiento y ConservaciónMaintenance et préservation / Führung und Aufbewahrung

Restaurador de faros profesional

Sistema innovador y muy práctico para la restauración de faros de plástico quemados y decolorados por la acción de los rayos UV. Mediante este kit podrá devolver al estado original los faros del vehículo, recuperando una mayor visibilidad y evitar cualquier problema en la ITV.

Este equipo permite poderse utilizar en cualquier taller ya que no se necesita ningún tipo de maquinaria ni corriente eléctrica. Todos los productos son base agua y no perjudiciales para el medioambiente.

Aplicaciones: Faros. Tulipas. Faros traseros. Tapas de lentes reflectantes. Plásticos de capotas de cabrios. Parabrisas de barcos. Otros productos de plástico.

Importante: Agitar bien los botes siempre antes de su utilización.

El kit incluye: 1 limpiador especial de 125 ml. 1 pulimento para faros de 125 ml. 1 sellador de brillo UV de 125 ml. 8 lijas de agua de granos 600, 1000, 1500, 2000. 1 adaptador de taladro + esponja para pulir. 6 paños de tejido sin tejer. 1 mini taco de lijar. 1 cinta de protección. 1 manual de uso.

Professional headlight restorer

Practical and innovative system for the renewal of burnt or discoloured plastic headlights, due to the effects of UV rays. With this kit you can restore headlights to their original state, regaining a greater visibility and avoiding any problems at Vehicle Inspections.

This equipment may be used anywhere, since it does not need any type of machinery or electric power. All products are water-based and environmentally friendly.

Applications: Headlights. Taillights. Brake lights. Cover of reflective lenses. Convertible plastic roofs. Boat windscreens. Other plastic products.

Important: The containers must be well shaken before each use.

The kit includes: 1 special cleaner – 125 ml. 1 headlight polisher – 125 ml. 1 shine restorer and UV sealant – 125 ml. 8 water sandpapers, grits 600, 1000, 1500, 2000. 1 drill adapter + polishing sponge. 6 small lint-free tissue cloths. 1 mini-block for sanding. 1 protection tape. 1 user’s manual.

Restaurateur professionnel de phares

Innovant et très pratique pour restaurer les phares en plastique brûlés et décolorés par l'action des rayons UV. L'utilisation de ce kit peut faire les phares des véhicules revenir à son état original, ce que permis la récupération de visibilité et de éviter des problème sur ITV.

Cette équipement permet se pouvoir utiliser à n'importe quel atelier puisqu'il ne se précise pas aucun type de machines ni courante électrique. Tous les produits sont à base d'eau et ne nuisibles pour l'environnement.

Applications: Phares. Tulipes. Feux arrière. Bouchons d’objectif réfléchissant. Dessus des chevrons en plastique. Pare-brise bateau. Autres produits en plastique.

Important: Agiter les conteneurs toujours avant utilisation.

Le kit comprend: 1 nettoyant spécial - 125 ml. 1 flacon de polish pour phares - 125 ml. 1 vernis spécial brillant de protection UV - 125 ml. 8 eau du papier de verre grain 600, 1000, 1500, 2000. 1 perceuse + adaptateur d’éponge de polissage. 6 non-tissés. 1 bloc de ponçage mini. 1 ruban de protection. 1 manuel.

Professionelles Aufbereitungsset für Scheinwerfer

Praktisches und innovatives System für die Aufbereitung von durch UV-Strahlung verbrannten oder verfärbten Plastikscheinwerfern. Mithilfe dieses Sets können Sie Scheinwerfer wieder in ihren Originalzustand zurückführen, wodurch Sie bessere Sichtweite erreichen und Probleme bei Kfz-Inspektion vermeiden.

Diese Ausrüstung kann überall eingesetzt werden, da sie keinen Strom oder spezielle Werkzeuge benötigt. Alle Produkte sind wasserbasierend und umweltfreundlich.

Einsatzbereich: Frontscheinwerfer. Schlussleuchten. Bremsleuchten. Cabrio-Verdecks aus Kunststoff. Kunststoff-Spitzen der Sparren. Boot-Windschutzscheiben. Andere Kunststoffprodukte.

Wichtig: Die Behälter müssen vor dem Gebrauch gut geschüttelt werden.

Das Set beinhaltet: 1 Spezialreiniger – 125 ml. 1 Frontscheinwerferpolitur – 125 ml. 1 Glanzpolitur und UV-Versieglung – 125 ml. 8 Wasserschleifpapiere, Körnungen 600, 1000, 1500, 2000. 1 Bohrmaschinen-Adapter + Polierschwamm. 6 kleine fusselfreie Tücher. 1 Miniblock zum Schleifen. 1 Schutzband. 1 Gebrauchsanweisung.

WETOR 2300

- 2 -

Maintenance and Preservation / Mantenimiento y ConservaciónMaintenance et préservation / Führung und Aufbewahrung

Restaurador de faros profesional

Sistema innovador y muy práctico para la restauración de faros de plástico quemados y decolorados por la acción de los rayos UV. Mediante este kit podrá devolver al estado original los faros del vehículo, recuperando una mayor visibilidad y evitar cualquier problema en la ITV.

El equipo WETOR 2300 PLUS, a diferencia del anterior, incorpora un sistema de pulidora neumática para agilizar el trabajo. Con esta máquina podremos lijar el faro con unas lijas especiales y pulir con el tampón naranja.

El proceso de limpieza, preparación y acabado con barniz es exactamente igual que el otro equipo.

Aplicaciones: Faros. Tulipas. Faros traseros. Tapas de lentes reflectantes. Plásticos de capotas de cabrios. Parabrisas de barcos. Otros productos de plástico.

Importante: Agitar bien los botes siempre antes de su utilización.

El kit incluye:

Professional headlight restorer

Practical and innovative system for the renewal of burnt or discoloured plastic headlights, due to the effects of UV rays. With this kit you can restore headlights to their original state, regaining a greater visibility and avoiding any problems at Vehicle Inspections.

Contrary to the previous item, the WETOR 2300 PLUS, incorporates a pneumatic polishing system to speed up the restoration process. With this equipment, the headlight may be sanded with a special sandpaper and polished with the orange buffer.

The cleaning, preparation and clear coat finishing treatment is exactly the same as in the previous item.

Applications: Headlights. Taillights. Brake lights. Cover of reflective lenses. Convertible plastic roofs. Boat windscreens. Other plastic products.

Important: The containers must be well shaken before each use.

The kit includes:

WETOR 2300 “Plus”

- 3 -

Professionelles Aufbereitungsset für Scheinwerfer

Praktisches und innovatives System für die Aufbereitung von durch UV-Strahlung verbrannten oder verfärbten Plastikscheinwerfern. Mithilfe dieses Sets können Sie Scheinwerfer wieder in ihren Originalzustand zurückführen, wodurch Sie bessere Sichtweite erreichen und Probleme bei Kfz-Inspektion vermeiden.

Im Gegensatz zu dem vorherigen Produkt, nutzt das WETOR 2300 PLUS ein pneumatisches Poliersystem, welches das Politurverfahren beschleunigt. Mit dieser Ausrüstung kann der Scheinwerfer mit speziellem Schleifpapier geschli-ffen und mit dem orangen Polierpad poliert werden.

Die Reinigung, Vorbereitung und die Klarlack-Beschichtung laufen genauso wie beim vorherigen Produkt ab.

Einsatzbereich: Frontscheinwerfer. Schlussleuchten. Bremsleuchten. Cabrio-Verdecks aus Kunststoff. Kunststoff-Spitzen der Sparren. Boot-Windschutzscheiben. Andere Kunststoffprodukte.

Wichtig: Die Behälter müssen vor dem Gebrauch gut geschüttelt werden.

Das Set beinhaltet:

Restaurateur professionnel de phares

Innovant et très pratique pour restaurer les phares en plastique brûlés et décolorés par l'action des rayons UV. L'utilisation de ce kit peut faire les phares des véhicules revenir à son état original, ce que permis la récupération de visibilité et de éviter des problème sur ITV.

Le WETOR 2300 PLUS intègre une meuleuse pneumatique pour accélérer le proccès de restauration. Cette machine peut poncer le phare avec un papier de verre spécial et poli avec le tampon orange.

Le procès de nettoyage, la préparation et le vernissage sont exactement les mêmes de l'antérieur équipement.

Applications: Phares. Tulipes. Feux arrière. Bouchons d’objectif réfléchissant. Capote de cabriolet en plastique. Pare-brise bateau. Autres produits en plastique.

Important: Agiter les flacons toujours avant utilisation.

Le kit comprend:

1 pulidora neumática. 30 discos de lija 500 “especiales”. 1 limpiador / lubrificante de 750 ml. 15 discos de lija 800 “especiales”. 1 pulimento para faros de 125 ml. 5 discos de lija 1000 “especiales”. 1 sellador de brillo UV de 125 ml. 5 discos de lija 3000 “especiales”. 1 bayeta de microfibra. 1 interface para las lijas 500 y 800. 6 paños de tejido sin tejer. 2 esponjas de pulir. 1 cinta de protección plastificada.

1 Pneumatic polishing machine. 30 sandpaper disks 500 “special”. 1 special cleaner – 750 ml. 15 sandpaper disks 800 “special”. 1 headlight polisher – 125 ml. 5 sandpaper disks 1000 “special”. 1 shine restorer and UV sealant – 125 ml. 5 sandpaper disks 3000 “special”. 1 microfiber towel. 1 interface for 500 and 800 sandpaper. 6 small lint-free tissue cloths. 2 polishing buffers. 1 duct tape roll.

1 polisseuse à air. 30 disques dépolissage 500 "spéciale". 1 nettoyeur / lubrifiant - 750 ml. 15 disques dépolissage 800 "spéciale". 1 flacon de polonais pour phares - 125 ml. 5 disques dépolissage 1000 "spéciale". 1 mastic UV brillant à partir - 125 ml. 5 disques dépolissage 3000 "spéciale". 1 chiffon microfibre. 1 interface pour le papier de verres 500 6 non-tissés. et 800. 1 ruban adhésif en plastique. 2 chiffons de microfibre à polir.

1 Druckluftschleifer. 30 Sandpapierscheiben 500 "Spezial". 1 Spezialreiniger - 750 ml. 15 Sandpapierscheiben 800 "Spezial". 1 Frontscheinwerferpolitur – 125 ml. 5 Sandpapierscheiben 1000 "Spezial". 1 Glanzpolitur und UV-Versieglung 125 ml 5 Sandpapierscheiben 3000 "Spezial". 1 Mikrofaserhandtuch. 1 Interface für 500 und 800 6 kleine fusselfreie Tücher. Schleifpapier 1 Rolle Klebeband. 2 Polierpads.

Maintenance and Preservation / Mantenimiento y ConservaciónMaintenance et préservation / Führung und Aufbewahrung

- 4 -

Pre-treatment cleaner

Powerful cleaning product, designed to decontaminate the headlight before sanding.

Containers: 125 ml and 250 ml.

Limpiador pre-tratamiento

Producto de limpieza potente diseñado para descontaminar el faro antes del proceso de lijado.

Envases: 125 ml y 250 ml.

Prétraitement cleaner

Produit de nettoyage puissant conçu pour décontaminer le phare avant de poncer.

Conteneurs: 125 ml et 250 ml.

Vorbehandlungsreiniger

Starkes Reinigungsmittel, entwickelt um den Scheinwerfer vor dem Schleifen zu reinigen.

Verpackung: 125 ml und 250 ml.

WETOR 2300 - 1

Headlight polisher

Liquid micro-abrasive polisher for polishing polycarbonate headlights.

Containers: 125 ml and 250 ml.

Pulimento para faros

Pulimento líquido micro abrasivo diseñado para el pulido de faros de policarbonato.

Envases: 125 ml y 250 ml.

Polonais de phares

Polonais de micro liquides abrasifs pour polir le phare de polycarbonate.

Conteneurs: 125 ml et 250 ml.

Poliermittel für Scheinwerfer

Flüssiger Mikropoliermittel für das Polieren von Polykarbonatscheinwerfern.

Verpackung: 125 ml und 250 ml.

WETOR 2300 - 2

Shine restorer and UV sealant

Shine sealing polymer with UV protection, specially designed for application in polycarbonate headlights.

Containers: 125 ml and 250 ml.

Sellador de brillo UV

Polímero de sellado y brillo con protección UV diseñado especialmente para la aplicación en faros de policarbonato.

Envases: 125 ml y 250 ml.

Scellant le verre anti UV

Polymère d’étanchéité et la brillance, avec protection UV conçue en particulier pour utilisation dans des phares polycarbonate.

Conteneurs: 125 ml et 250 ml.

Glanzrestaurator und UV-Dichtungsmittel

Glanz Polymerdichtungsmittel mit UV Schutz, für das Auftragen auf Polykarbonatscheinwerfer entwickelt.

Verpackung: 125 ml und 250 ml.

WETOR 2300 - 3

DIY headlight restorer

Manual and economic kit for the DIY restoration of headlights.

The kit contains: 1 cleaner – 30 ml. 1 polisher – 30 ml. 1 shine restorer and UV sealant – 30 ml. Application cloths. Sandpaper – 600, 1000, 1500 and 2000. 2 gloves.

Restaurador de faros “DIY”

Kit individual manual y económico para la restauración de los faros de un vehículo.

El kit contiene: 1 limpiador de 30 ml. 1 pulimento de 30 ml. 1 sellador de brillo UV de 30 ml. Paños de aplicación. Lijas de 600, 1000, 1500 y 2000. 1 juego de guantes.

Restaurateur de phares “DIY”

Kit individuelle économique pour la restauration des phares d'un véhicule.

Le kit contient: 1 nettoyeur - 30 ml. 1 polonais - 30 ml. 1 vernis spécial de protection UV brillance - 30 ml. Chiffons d'application. Papier de verre de 600, 1000, 1500 et 2000. 1 jeu de gants.

Scheinwerfer Restaurator für Zuhause

Manuelles und günstiges Kit für das einfache Restaurieren von Scheinwerfern zuhause.

Das Kit enthält: 1 Reiniger – 30 ml. 1 Poliermittel – 30 ml. 1 Glanzrestaurator und UV-Dichtungsmittel – 30 ml. Tücher fürs Auftragen. Schleifpapier – 600, 1000, 1500 und 2000. 2 Handschuhe.

WETOR DIY

Maintenance and Preservation / Mantenimiento y ConservaciónMaintenance et préservation / Führung und Aufbewahrung

- 5 -

Universal standard wiper blades / Gomas universales para escobilla estándarUniversal gencives pinceau standards / Universale standard Wischblätter

Each piece includes a safety side cap.Cada recambio incluye 1 tapa de seguridad lateral.Chaque recharge comprend un côté bouchon de sécurité.Jedes Stück enthält eine Schutzkappe.

Special “FLAT” type Bosch® and Valeo® wiper blades.Gomas especiales tipo “FLAT” Bosch® y Valeo®.Une gomme spéciale de type "FLAT" Bosch® et Valeo®.Spezielle “FLAT” Bosch® and Valeo® Wischblätter.

Gomas universales para limpiaparabrisas

Goma de 610 mm de longitud (caja de 24 uds). Adaptable para escobilla estándar.

Goma de 710 mm de longitud (caja de 24 uds). Adaptable para escobilla estándar.

Goma tipo “FLATS” adaptable a BOSCH® y Aerotwin®. Longitud: 750 mm (caja de 24 uds).

Goma tipo “FLATS” adaptable a VALEO®, X.TRM Ultimate® (SWF® Visioflex®). Longitud: 700 mm (caja de 24 uds).

Universal windscreen wiper blades

Blade with 610 mm length (24 unit box). Ideal for standard wipers.

Blade with 710 mm length (24 unit box). Ideal for standard wipers.

“FLATS” type blade, suitable for BOSCH® and Aerotwin®. Length: 750 mm (24 unit box).

“FLATS” type blade, suitable for VALEO®, X.TRM Ultimate® (SWF® Visioflex®). Length: 700 mm (24 unit box).

Pièce Universel pour balais d’essuie a caoutchouc naturel

Gomme 610 mm longueur (boîte de 24 pacs). Convient pour balais standard.

Gomme 710 mm longueur (boîte de 24 pacs). Convient pour balais standard.

Gomme de type "FLATS" adaptable Aerotwin® fixe type BOSCH®. Longueur: 750 mm (boîte de 24 pacs).

Gomme "FLATS" adaptable à VALEO®, X.TRM Ultimate® (SWF® Visioflex®). Longueur: 700 mm (Boîte de 24 pacs).

Universale Winscheibenwischblätter

610 mm langes Wischblatt (24 er Packung). Ideal für alle gängigen Wischblätter.

710 mm langes Wischblatt (24 er Packung). Ideal für alle gängigen Wischblätter.

“FLATS” Wischblatt, für Bosch® und Aerotwin® geeignet. Länge: 750 mm (24 Stück Packung).

“FLATS” Wischblatt, für VALEO®, X.TRM Ultimate® (SWF®Visioflex®) geeignet. Länge: 700 mm (24 Stück Packung).

Universal windscreen wiper blades

Plastic Repair / Reparación de PlásticosRéparation plastique / Kunststoffreparatur

- 6 -

5 clip models / 5 modelos de grapas5 modèles agrafes / 5 verschiedene Cliparten

3 positions / 3 posiciones3 positions / 3 positionen

1. “U” 0,6 mm (100 u)2. “U” 0,8 mm (100 u)3. “S” 0,8 mm (100 u)4. “V” 0,8 mm (100 u)5. “M” 0,7 mm (100 u)

1 2 3

4 5

Heated clip plastic repair system

Ideal for repairing bumpers, headlight brackets and any type of plastic.

Reliable Safe Fast Revolutionary

This practical repair system works in all plastics and is very easy to use.

The kit comes with 5 types of clips, differently adapted to the various repair tasks.

The 0,6 mm clip should be used for ruptures in very thin plastics, and the 0,8 mm for thicker plastics. For repair work in curved areas there is the conic 0,8mm clip and for external repairs, the “M” shaped clip.

The clips are inserted into the tip of the solder. By pressing the button, heat is conducted to the clip, that can then be inserted into the plastic by simply pressing against it. After the clip is inserted (it should not pierce the plastic), it should be left to cool for 8 seconds, after which, it should be released from the solder, becoming embodied in the plastic piece. By repeating this process along each centimetre of the rupture, the plastic will be repaired to its original strength, aspect and functionality.

This equipment allows the insertion of the clips in three different positions.

PLASTIFIX

Soldador de plásticos en caliente

Ideal para la reparación de parachoques, soportes de faros y plásticos en general.

Fiable Seguro Rápido Revolucionario

Este práctico soldador de todo tipo de plásticos es muy fácil de usar.

El kit está compuesto de 5 tipos de grapas, dependiendo del trabajo a realizar utilizaremos la más adecuada.

Para roturas en plásticos muy finos aplicaremos la de 0,6 mm, para los más gruesos la de 0,8 mm, y para las partes curvadas la grapa cónica de 0,8 mm. Para reparaciones exteriores la grapa en forma de “M”.

Insertaremos la grapa en las dos puntas del soldador, pulsaremos el botón del soldador para aplicar calor a la grapa y presionaremos suavemente hasta que la grapa quede en el interior del plástico y nunca traspasarlo, esperar 8 segundos y liberar el soldador de la grapa, esta queda integrada en el plásticos, aplique cada centímetro una de estas grapas hasta que la rotura quede reparada, a continuación corte el alambre sobrante cuidadosamente.

Este equipo permite orientar la grapa en 3 posiciones.

Kit de réparation plastique soudage per agrafes

Idéal pour la réparation pare-chocs, phares et les supports plastiques en général.

Fiable Assurance Rapide Révolutionnaire

Ce système pratique de réparation de tous les types de matières plastiques est très facile à utiliser.

Le kit se compose de 5 types d'agrafes, adaptés à plusieurs tâches de réparation.

Pour les fissures dans les matières plastiques très fines, appliquer le agrafe avec 0,6 mm, pour les fissures en plastiques plus épais, celui de 0,8 mm. Pour le travaille en surface incurvée on doit utilisé l'agrafe conique avec 0,8 mm et pour la réparation externe l’agrafe en "M".

Insérez le clip aux deux extrémités de la soudeuse. En pressionant le bouton, la chaleur est conduite jusqu’à l’agrafe et alors pressez doucement jusqu'à l’agrafe soit à l'intérieur de la matière plastique toujours sans percer le plastique. Attendez 8 secondes, aprés ce que vous devez liberé l’agrafe du soudeur, qui deviant parte intégrale de la matière plastique. En répétant ce procèss à chaque centimètre de la fissure, le plastique retournera à sa forme, force et aspect originaux.

Cet équipement permet l'insertion des agrafes en 3 positions.

Kunststoffreparatursystem mit erhitzbaren Clips

Ideal für die Reparatur von Stossstangen, Scheinwerferhalterungen und Kunststoff jeder Art.

Zuverlässig Sicher Schnell Revolutionär

Dieses praktische Reparatursystem funktioniert an Kunstoff jeder Art und lässt sich einfach benutzen.

Das Kit kommt mit 5 verschiedenen Clips, für unterschiedliche Reparaturaufgaben.

Der 0,6 mm Clip ist für Brüche in sehr dünnem Kunststoff geeignet,und der 0,8 mm Clip für dickeren Kunststoff. Für Reparaturen in gekrümmten Zonen gibt es den konischen 0,8 mm Clip und für externe Reparaturen gibt es den Clip mit “M” Form.

Die Clips werden in die Spitze des Schweissgerätes gesteckt. Auf Knopfdruck wird die Hitze in den Clip geleitet, das so durch leichten Druck einfach in den Kunststoff gesteckt werden kann. Nachdem einstecken des Clips (nicht den Kunststoff durchboren!), sollte es 8 Sekunden abkühlen, und dann aus dem Schweissgerät gelöst werden. Es bleibt fest im Kuststoff stecken. Wenn dieserProzess jeden Zentimeter am Bruch entlang wiederholt wird, wird der Kunststoff repariert und erhält seine frühere Stärke, Aussehen und Funktionlität wieder.

Diese Ausrüstung ermöglicht es, die Clips in 3 verschiedene Positionen einzufügen.

Plastic Repair / Reparación de PlásticosRéparation plastique / Kunststoffreparatur

- 7 -

Universal 2K polyurethane for plasticrepair

Ideal for bonding and sealing most plastics, as well as bonding structural elements in the car body; also suitable for industrial applications.

Includes 1 mixing nozzle with each cartridge.

Black colour.

Container: 50 ml.

Reparador de plásticos universal PU bicomponente

Adecuado para el pegado y sellado de la mayoría de plásticos así como pegados estructurales en la carrocería y la industria.

Incluye 1 boquilla mezcladora por cada cartucho.

Color negro.

Envase: 50 ml.

Bi composant Universel Réparateur de plastics

Idéal pour le collage et d'étanchéité les plus structurelle en plastique et collé dans la carrosserie et l'industrie

Comprend 1 buse de mélange pour chaque cartouche.

Couleur noir.

Conteneurs: 50 ml.

Universals 2K Polyurethan für dieReparatur von Kunststoff

Ideal für das Zusammenfügen und Abdichten der meistenKunststoffe, sowie für das Zusammenfügen struktureller Elementen im Auto. Auch für industrielle Anwendungen geeignet.

Enthält 1 Mischdüse pro Patrone.

Schwarz.

Verpackung: 50 ml.

WETOR 106

WETOR 104

Universal 2K polyurethane for clear plastic repair. Clear.

Ideal for bonding and sealing most plastics, as well as bonding structural elements in the car body; also suitable for industrial applications.

Includes 1 mixing nozzle with each cartridge.

Fast finish: takes 1 minute to dry.

Clear colour.

Reparador de plásticos universal PU bicomponente. Transparente.

Adecuado para el pegado y sellado de la mayoría de plásticos así como pegados estructurales en la carrocería y la industria.

Incluye 1 boquilla mezcladora por cada cartucho.

Secado rápido: 1 minuto.

Color transparente.

Bi composant Universel Réparateur de plastics

Idéal pour le collage et d'étanchéité les plus structure-lle en plastique et collé dans la carrosserie et l'industrie.

Comprend 1 buse de mélange pour chaque cartouche.

Séchage rapide: 1 minute.

Couleur transparente.

Universales 2K Polyurethan für dieReparatur von durchsichtigem Kunststoff

Ideal für das Zusammenfügen und Abdichten der meisten Kunststoffe, sowie für das Zusammenfügen struktureller Elementen im Auto. Auch für industrielle Anwendungen geeignet.

Enthält 1 Mischdüse pro Patrone.

Schnelle Beschichtung: trocknet in 1 Minute.

Durchsichtig.

Plastic Repair / Reparación de PlásticosRéparation plastique / Kunststoffreparatur

- 8 -

Square section mixing nozzles for 2K cartridges

12 bags x 12 nozzles / box

Boquillas mezcladoras cortas cuadradas para cartuchos bicomponentes

12 bolsas x 12 boquillas / caja

Buses de mélange court carré pour cartouche bi composant

12 sacs x 12 conseils / caisse

Mischdüse mit quadratischem Abschnittfür 2K Patronen

12 Tüten x 12 Düsen / Packung

Round section mixing nozzles for 2K cartridges

12 bags x 12 nozzles / box

Boquillas mezcladoras cortas redondas para cartuchos bicomponentes

12 bolsas x 12 boquillas / caja

Buses de mélange court cycle pour cartouche bi composant

12 sacs x 12 conseils / caisse

Mischdüse mit rundem Abschnitt für 2K Patronen

12 Tüten x 12 Düsen / Packung

Fibre reinforced plastic mesh

Excellent for plastic repair.

Ideal for reinforcing important fissures.

Length: 3,6 m.

Malla de plástico reforzada con fibra

Excelente para la reparación de plásticos.

Adecuado para reforzar fisuras importantes.

Longitud: 3,6 m.

Mesh plastique renforcé avec fibre

Excellente pour la réparation plastique.

Pour le renforcement de fissures importantes.

Longueur: 3,6 m.

Fiberverstärktes Plastiknetz

Ausgezeichnet für die Reparatur von Kunststoff.

Ideal für die Unterlegung grosser Risse.

Länge: 3,6 m.

Metallic gun for 2K 50 ml cartridges

Pistola metálica para cartuchos bicomponentes de 50 ml

Métal pistolet pour cartouche 50 ml à deux composants

Metallische Pistole für 2K 50ml Patronen

Auto mechanical technical sprays / Sprays técnicos para mecánicaSprays techniques pour mécanique / Technische Sprays für die mechanische

- 9 -

Zinc-Aluminium Spray

Provides a great anti-corrosion protection for soldering areas or areas exposed to weathering conditions.

Silver colour, 400 ml container, 12 units/box.

Spray Alu-Zinc

Adecuado para proporcionar una protección anticorrosiva en zonas de soldadura y que están expuestas al exterior.

Color plata, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Alu-zinc en Spray

Convient pour fournir une protection à la corrosion et les zones de soudure qui sont exposée à l'extérieur.

Couleur argent, 400 ml Pack, 12 pièces/carton.

Zink-Aluminium Spray

Sorgt für ausgezeichneten Korrosionsschutz für Schweisszonen oder Zonen die Witterungen ausgeliefert sind.

Silber, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 903

WETOR 927

Rust dissolver spray with MOS2

Molybdenum hydrosulphide based deoxidant. Acts by capillarity and eliminates oxidation.

Protects from corrosion and quickly eliminates squealing sounds.

Clear colour, 400 ml container, 12 units/box.

Aflojatodo con MOS2

Desoxidante a base de bisulfuro de molibdeno. Actúa por capilaridad y elimina el óxido.

Protege de la corrosión y elimina rápidamente chirridos.

Color claro, envase 400 ml, 12 uds/caja.

De grippant avec MOS2

Désoxydant sur la base de disulfure de molybdène. Actes par capillarité et supprime l'oxyde.

Protège contre la corrosion et élimine pépiements.

Couleur de la lumière, 400 ml Pack, 12 pièces/carton.

Rostentferner Spray mit MOS2

Deoxidant mit Molybdenum hydrosulphid-Basis. Wirkt durch Kapilarität und beseitigt Oxidation.

Schützt vor Korrosion und beseitigt quietschende Geräusche.

Durchsichtig, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 920

High pressure lubricant

High pressure lubricant, perfect for moving parts that need constant and durable protection.

Clear colour, 500 ml container, 12 units/box.

Grasa líquida transparente

Lubricante de alta presión adecuado para partes móviles y que necesitan de una protección y durabilidad constante.

Color transparente, envase 500 ml, 12 uds/caja.

Graisse liquide transparent

Lubrifiant haute pression idéale pour les fêtes mobile et dans le besoin de protection et de durabilité constante.

Couleur transparente, le paquet de 500 ml, 12 unités par boîte.

Hochdruck Schmiermittel

Hochdruck Schmiermittel, besonders geeignet für bewegliche Teile die regelmässigen und dauerhaften Schutz benötigen.

Durchsichtig, 500 ml Container, 12 Stück/packung.

Auto mechanical technical sprays / Sprays técnicos para mecánicaSprays techniques pour mécanique / Technische Sprays für die mechanische

- 10 -

Teflon spray

Protects all sorts of moving surfaces, by repelling dirt and liquids. Lubricates and displaces water.

White colour, 400 ml container, 12 units/box.

Grasa adhesiva blanca con teflón

Protege todo tipo de superficies móviles gracias a que repele suciedades y todo tipo de líquidos, lubrica y desplaza el agua.

Color blanco, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Graisse blanche avec téflon

Protège toutes les surfaces grâce au mobile repousse la saleté et toutes sortes de liquides, la lubrification et déplace l'eau.

Blanc, 400 ml Pack, 12 pièces/carton.

Teflon Spray

Schutzt bewegliche Oberflächen jeder Art, indem Schmutz und Wasser abgewiesen werden.

Weiss, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 930

WETOR 976

Battery pole protector

Prevents oxidation.

Blue colour, 300 ml container, 12 units/box.

Protector de bornes de batería

Evita la formación óxido.

Color azul, envase 300 ml, 12 uds/caja.

Batterie Protecteur de pole

Empêche la formation de rouille.

Bleu, 300 ml Pack, 12 pièces/carton.

Schutzmittel für Batteriepfosten

Schützt vor Oxydation.

Blau, 300 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 972

Cockpit spray

Very effective silicone-free brightener with a soft lemon scent. For all the vehicle’s plastic and rubber surfaces.

Provides a shine and cleanliness similar to the original finish, does not leave a greasy texture and repels dust.

Durable effect assured.

Clear colour, 500 ml container, 12 units/box.

Abrillantador de plásticos

Eficaz abrillantador “sin siliconas” con aroma a limón para todo tipo de superficies plásticas y de goma del vehículo.

Aporta una limpieza y un acabado brillante similar al acabado de origen, no deja las partes aplicadas aceitosas y es repelente al polvo.

Durabilidad asegurada.

Color transparente, envase 500 ml, 12 uds/caja.

Plastique poli

Efficace à ongles "sans silicone" au citron pour tous les types de surfaces plastiques et en caoutchouc de véhicule.

Il fournit un nettoyage brillant comme une finition d'origine, il n’est pas quitte huileux et repousse la poussière.

Durabilité assurée.

Couleur transparente, le paquet de 500 ml, 12 unités par boîte.

Cockpit spray

Sehr wirksamer Silikonfreier Brightener mit leichtem Zitronenduft. Für alle Kunststoff-oder Gummioberflächen im Fahrzeug.

Schimmernder Glanz und Sauberkeit wie im Neuzustand, nicht fettend, staubabweisend.

Dauerhafter Effekt.

Durchsichtig, 500 ml Container, 12 Stück/Packung.

Auto mechanical technical sprays / Sprays técnicos para mecánicaSprays techniques pour mécanique / Technische Sprays für die mechanische

- 11 -

Electrical contact cleaning spray

Ideal for cleaning any electrical parts that may come in contact with dirt and humidity.

Clear colour, 400 ml container, 12 units/box.

Spray de contactos eléctricos

Adecuado para limpieza de cualquier parte eléctrica donde la suciedad o la humedad pueden estar presentes.

Color transparente, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Spray pour contacts électriques

Convient pour le nettoyage des pièces électriques où la saleté ou l'humidité peuvent être présenté.

Couleur transparente, emballer 400 ml, 12 unités/boîte.

Reinigungsspray für elektrischenKontakt

Ideal zur reinigung jeglicher elektrischer Elemente, die Schmutz und Feuchtigkeit ausgesetzt sind.

Durchsichtig, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 978

WETOR 980

Brake cleaner

Powerful cleaning spray for breaks and clutches. Works with all types of greasy dirt.

Superior cleaning power, good pressure with no damage to plastic.

Evaporates quickly, absorbing and displacing dirt.

Clear colour, 500 ml container, 12 units/box.

Limpiador de frenos

Potente spray limpiador de frenos, embragues y todo tipo de suciedades grasientas.

Producto con un poder de limpieza superior, muy buena presión y no dañino para partes plásticas.

Evapora rápidamente absorbiendo y desplazando las suciedades.

Color transparente, envase 500 ml, 12 uds/caja.

Nettoyant pour freins

Puissant pulvérisateur nettoyant pour freins, les embrayages et tout type de salissures grasses.

Produit avec une puissance de nettoyage supérieure, très une bonne pression et ne pas nuire aux pièces en plastique.

S'évapore rapidement absorber et en déplaçant les saletés.

Couleur transparente, 500 ml Pack, 12 pièces/carton.

Bremsenreiniger

Starkes Reinigungsspray für Bremsen und Kupplungen. Wirkt bei fettigem Scmutz jeder Art.

Hohe Reinigungsstärke, guter Druck ohne den Kunststoff zu beschädigen.

Schnelltrocknend, Schmutzaufgesaugend.

Durchsichtig, 500 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 984

Carburettor cleaner

Carburettor and injection parts cleaning spray. The high pressure spray is able to remove all types of incrusted dirt.

Evaporates quickly.

Clear colour, 400 ml container, 12 units/box.

Limpiador de carburadores

Spray limpiador de carburantes y de cuerpos de inyección, gracias a su potente presión consigue remover todo tipo de suciedades incrustadas en las paredes de las zonas de aplicación.

Evapora rápidamente.

Color transparente, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Nettoyant pour carburateur

Carburants plus propres et des organismes de pulvérisation d'injection, avec sa puissante pression devient enlever toutes les saletés et des débris incrustés dans les parois des domaines d'application.

S'évapore rapidement.

Couleur transparente, emballer 400 ml, 12 unités/boîte.

Reinigungsmittel für Vergaser

Reinigungsmittel für Vergaser und Spritzteile. Das Hochdrucksspray löst und entfernt sogar verkrusteten Schmutz jeglicher Art.

Schnelltrocknend.

Durchsichtig, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

Spray primers, paints, coats and cleaners / Sprays técnicos para chapa y pinturaSprays techniques pour peinture et tôle / Sprühfarbe und Körper Techniker

- 12 -

High build primer surfacer for metal and plastic

Ready to use in quick repairs of surface imperfections in painted panels or for covering new panels.

Characteristics: High build, good filling capacity. Fast drying. Easy sanding. Compatible with all types of painting systems. Chromate free. May be applied over dry paint, polyester filler and fibre

glass. Dark or light grey colour, 450 ml container, 6

units/box.

Aparejo alto espesor para metal yplásticos

Listo para utilizar en reparaciones rápidas de defectos de superficie en paneles pintados o capas enteras en paneles nuevos.

Características: Alto espesor, buenas propiedades de relleno. Secado rápido. Fácil lijado. Compatible con todo tipo de pinturas. Exento de cromatos. Se puede aplicar sobre pintura totalmente seca,

masilla de poliéster y fibra de vidrio. Color gris oscuro y gris claro, envase 450 ml, 6

uds/caja.

Gréement haute lourde pour paroi métallique et plastique

Prêt à l'emploi dans la réparation rapide des défauts panneaux surface peinte ou couches entières dans de nouveaux panneaux.

Caractéristiques: Épais, un bon remplissage. Séchage rapide. Facile à poncer. Compatible avec toutes les peintures. Libre à partir de chromate. La peinture peut être appliquée complètement sec,

mastic polyester et fibre de verre. Gris foncé et gris clair, pack 450 ml, 6 pièces/carton.

Dickschichtige Grundierung für Metallund Kunststoff

Gebrauchsfertig, für schnelle Reparaturen an allen Metalloberflächen (lackierte oder neue Teile).

Eigenschaften: Dickschichtig, gute Füllungsfähigkeit. Schnelltrocknend. Leichtes Schleifen. Für alle Lackiersysteme geeignet. Chromatfrei. Kann auf trockenen Lack, Polyester und Fiberglass

aufgetragen werden. Dunkles oder helles Grau, 450 ml Container, 6

Stück/Packung.

WETOR 908

WETOR 993

Technical spray paint

Mat silky black colour. Satin black colour.

Characteristics: Fast drying. Excellent elasticity. High coverage. Great resistance to weathering and scratching. Lead-free. For all kinds of applications in the automotive industry

sector. 400 ml container, 12 units/box.

Sprays técnicos de pintura para profesionales

Negro mate seda. Negro satinado.

Características: Secado rápido. Excelente elasticidad. Alto poder de cubrición. Gran resistencia al rayado y a la intemperie. No contiene plomo. Para todo tipo de aplicaciones en el sector de la

industria y la automoción. Envase 400 ml, 12 uds/caja.

Vaporiser techniciens en peinture pour professionnel

Matt soie noire. En satin noir.

Caractéristiques: Séchage rapide. Excellente élasticité. Pouvoir cachant élevé. Hautement résistant à la rayure et aux intempéries. Il ne contient pas de plomb. Pour tous les types d'applications dans le domaine de

la et de l'industrie automobile. Bouteille de 400 ml, 12 unités par boîte.

Technische Spray-Farbe

Seidiger Schwarz-Matt Ton. Satin Schwarz.

Egenschaften: Schnelltrocknend. Ausgezeichnete Elastizität. Hohes Deckvermögen. Guter Widerstand gegen Witterungen und Kratzer. Bleifrei. Für alle Anwendungen im Autoindustiebereich. 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

Spray primers, paints, coats and cleaners / Sprays técnicos para chapa y pinturaSprays techniques pour peinture et tôle / Sprühfarbe und Körper Techniker

- 13 -

Technical spray paint for aluminium

For automotive and industrial applications. Fast drying. Long lasting shine. Lead-free. Silver colour, 400 ml container, 12 units/box.

Pintura aluminio llantas

Sector automoción e industria. Secado rápido. Gran durabilidad de brillo. No contiene plomo. Color plata, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Peinture jantes en aluminium

Secteur de l'automobile et l'industrie. Séchage rapide. Haute durabilité de la brillance. Il ne contient pas de plomb. Argent, 400 ml Pack, 12 pièces/carton.

Technisches Farbspray für Aluminium

Für Anwendungen im Auto- und Industriebereich. Schnelltrocknend. Dauerhafter Glanz. Bleifrei. Silber, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 991

WETOR 990

Bright clear coat

For a perfect finish in a paint job. High resistance to UV radiation. Good hardening and elasticity. Does not crack. Long lasting shine. Transparent colour, 400 ml container, 12 units/box.

Barniz brillante

Para un perfecto acabado brillante en el proceso de pintura.

Alta resistencia a los rayos UV. Buen endurecimiento y elasticidad. No cuartea. Gran durabilidad del brillo. Color transparente, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Vernis brillant

Pour une finition parfaite brillant sur le processus de peinture.

Haute résistance aux rayons UV. Bonne dureté et d'élasticité. Pas de fissures. Grand durabilité de la luminosité. Couleur transparente, emballer 400 ml, 12 unités/boîte.

Helle Schicht

Für die pefekte Fertigstellung von Lackarbeiten. Hoher Widerstand gegen UV-Strahlen. Gutes Härten und Elastizität. Bricht nicht. Dauerhafter Glanz. Durchsichtig, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 907

One-component primer filling spray

Ideal for applying over primers , polyester filler or directly on sanded metal parts.

Fast drying. Great filling capacity. Easy sanding. Lead-free. Dark or light grey colour, 400 ml container, 12

units/box.

Aparejo de relleno monocomponente

Adecuado para aplicaciones sobre imprimaciones, masillas de poliéster o directamente sobre chapa lijada.

Secado rápido. Gran poder de relleno. Fácil de lijar. No contiene plomo. Color Gris medio y gris claro, envase 400 ml, 12

uds/caja.

Gréement de remplissage mono composant

Convient pour des applications sur des amorces, mastics polyester ou directement sur la feuille poncée.

Séchage rapide. Grande puissance de remplissage. Facile à poncer. Il ne contient pas de plomb. Couleur gris moyen et gris clair, pack de 400 ml, 12

pièces/carton.

Ein-Komponent GrundierungFüllungsspray

Ideal fürs Auftragen auf Grundierung, Polyester, oder direkt auf abgeschliffene Metallteile.

Trocknet schnell. Gute Füllungskpazität. Leichtes Schleifen. Bleifrei. Dunkles oder helles Grau, 400 ml Container, 12

Stück/Packung

Spray primers, paints, coats and cleaners / Sprays técnicos para chapa y pinturaSprays techniques pour peinture et tôle / Sprühfarbe und Körper Techniker

- 14 -

“Pierre a fusil” spray paint for plastics

Specially designed for Renault plastics.

Metalized grey colour, 400 ml container, 12 units/box.

Pintura plásticos “Pierre a Fusil”

Especialmente adecuado para plásticos de Renault.

Color gris metalizado, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Peinture plastique “Pierre à Fusil”

Particulièrement adapté pour le plastique Renault.

Gris métallisé, 400 ml Pack, 12 pièces/carton.

“Pierre a fusil” Sprayfarbe für Kunststoff

Speziell für Renault Kunststoffe entwickelt.

Metallgrau, 400 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 912

WETOR 997

Textured spray paint for plastics

Specially designed to achieve an original finish in plastics. Various types of applications in the automotive market and industry.

Excellent elasticity and adhesion. High coverage. Scratch resistant. Lead-free. Black and anthracite colours, 400 ml container, 12

units/box.

Pintura texturizada para plásticos

Especial para el acabado original de los plásticos en todo tipo de aplicaciones en los sectores de la automoción e industria.

Excelente elasticidad y adherencia. Alto poder de cubrición. Gran resistencia al rayado. No contiene plomo. Color negro y antracita, envase 400 ml, 12 uds/caja.

Peinture texturée pour matières plastiques

Spécial à la finition d'origine des matières plastiques dans toutes les applications pour les domaines d’automobile et l'industrie.

Excellente élasticité et adhérence. Pouvoir cachant élevé. Haute résistance à la rayure. Il ne contient pas de plomb. Couleur noir et anthracite, contenant 400 ml, 12

unités par boîte.

Strukturiertes Lackspray für Kunststoff

Speziell entwickelt, um einen dem Neuzustand ähnliche Effekt an Kunststoffen zu erreichen. Verschiedene Anwendungen im Autobereich.

Ausgezeichnete Elastizität und Haftung. Hohes Deckvermögen. Widerstand gegen Kratzer. Bleifrei. Schwarz und Anthrazit, 400 ml Container, 12

Stück/Packung.

WETOR 974 Active cleaning foam for all surfaces: glass, plastic,

upholstery, insects, etc.

Apply and wait a few seconds before cleaning with a cloth, to eliminate all impurities and obtain a perfect finish.

400 ml container, 12 units/box.

Espuma activa para limpiar todo tipo de superficies como cristales, plásticos, tapizados, restos de mosquitos, etc.

Dejar reposar unos segundos después de la aplicación y limpiar con un paño hasta eliminar la suciedad y obtener un acabado impecable.

Envase 400 ml, 12 uds/caja.

Mousse active pour nettoyer toutes les surfaces que le verre, le plastique, rembourrage, reste les moustiques.

Laisser reposer quelques secondes après l'application et nettoyer avec un chiffon pour enlever la saleté et obtenir un fini impeccable.

Bouteille de 400 ml, 12 unités par boîte.

Aktiver Reinigungsschaum für alle Oberflächen: Glass, Kunststoff, Polsterung, Insekten, usw.

Auftragen, und ein paar Sekunden abwarten, danach mit einem Tuck abwischen, um allen Schmutz zu beseitigen, und ein perfektes Ergebnis zu erhalten.

400 ml Container, 12 Stück/packung.

Anti-Corrosion / Productos anticorrosivosAnticorrosion / Korrosionsprodukte

- 15 -

Anti-corrosion cavity wax

Corrosion preventive fluid with good film building properties for open surfaces, as well as for cavities.

Penetrates well in cavities, preventing further corrosion, even on damp or dirty surfaces.

It also inhibits already existing cosmetic corrosion. Leaves a waxy, elastic and water repellent protection film.

1 L container, 12 units/box.

Cera para cavidades

Fluido anticorrosivo con unas excelentes propiedades de formación de película para superficies abiertas, así como cavidades.

Penetra muy bien en juntas y grietas, impidiendo la formación de corrosión en superficies húmedas y sucias.

Inhibe la corrosión existente en la chapa. Forma una película de protección cerosa, elástica y repelente al agua.

Envase de 1 L, 12 uds/caja.

La cire cavités

Est un fluide anticorrosion avec des excellentes propriétés de formation de film dans des surfaces ouvertes ou corps creux.

Il pénètre trés bien dans les joints et fentes, empêchant la formation de la corrosion en surfaces humides ou souillées.

Stoppe efficacement la corrosion existante dans la tôle. Le film de protectión deposé reste cireux, flexible et imperméabilisant.

Lot de 1 L, 12 pièces/carton.

Korrosionsschutzwachs für Bohrungen

Vorbeugende Korrosionsschutzflüssigkeit mit guten Filmbildungseigenschaften für flache Oberflächen, sowie für Hohlräume.

Dringt leicht in Hohlräume ein, verhindert weitere Korrosion, selbst auf feuchten oder schmutzigen Oberflächen. Hemmt schon bestehende kosmetische Korrosion.

Hinterlässt einen Wachsartigen elastischen und wasserabweisenden Film.

1 L Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 470

WETOR 474

Anti-corrosion multi-purpose wax

Corrosion preventive fluid, not only for cavities, but also for the underbody.

Penetrates well into crevices and joints, providing also a mechanical protection when applied on the underbody. It leaves a hard, elastic, water repellent protective film.

1 L container, 12 units/box.

Cera bivalente

Fluido anticorrosivo no solo para cavidades sino también para bajos.

Tiene una buena capacidad de penetración en juntas y grietas, y resistencia mecánica formando una película dura, elástica y repelente al agua.

Envase de 1 L, 12 uds/caja.

Cire bivalent

Est un fluide anticorrosion pour corps creux et pour dessous de caisse.

Il a une trés bonne aptitude a pénétrer dans les joints et fentes et aussi résistance à l'abrasion. Le film de protectión deposé est dur, flexible et imperméabilisant.

Lot de 1 L, 12 pièces/carton.

Mehrzweck Korrosionsschutzwachs

Vorbeugende Korrosionsschutzflüssigkeit, nicht nur für Hohlräume, sondern auch für den Unterboden vom Fahrzeug.

Dringt leicht in Spalten und Dichtungen ein, und sorgt für einen mechanischen Schutz wenn es am Unterboden des Fahrzeuges aufgetragen wird. Hinterlässt einen harten, elastischen und wasserabweisenden Film.

1 L Container, 12 Stück/Packung.

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas y selladoresAdhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

- 16 -

WETOR 600

One-component polyurethane adhesive for vehicle windscreens

Characteristics: Standard drying time. Vehicle immobilization time:

1 airbag : 1,5 hours 2 airbags : 3 hours Working time: 10 minutes. Black colour, 310 ml cartridge, 12 units/box.

Adhesivo de poliuretano monocomponente para el pegado de lunas de automóviles

Características: Secado estándar. Tiempo de inmovilización del vehículo:

1 airbag : 1,5 horas 2 airbags : 3 horas Tiempo abierto para la colocación del cristal: 15

minutos. Color negro, envases de 310 ml, 12 uds/caja.

Adhésive en polyuréthane une composante pour le collageLunes Automobiles

Caractéristiques: Séchage standard. Les temps d'arrêt du véhicule:

1 airbag : 1,5 heures 2 airbags : 3 heures Temps ouvert pour le placement du verre: 15

minutes. Couleur noir, paquets de 310 ml, 12 pièces/carton.

Schnelles 1 Komponent polyurethan Bindemittel für Windschutzscheiben

Eigenschaften: Standard Trockenzeit. Immobilisierungszeit vom Fahrzeug:

1 airbag : 1,5 hours 2 airbags : 3 hours Arbeitszeit : 15 minuten. Schwarz, 310 ml Patrone, 12 Stück/Packung.

Fast one-component polyurethane adhesive for vehicle windscreens

Characteristics: Ultra-fast drying. Vehicle immobilization time:

1 airbag : 30 minutes 2 airbags : 1 hour Working time: 10 minutes. Black colour, 310 ml cartridge, 12 units/box.

Adhesivo de poliuretano rápido monocomponente para el pegado de lunas de automóviles

Características: Secado ultrarápido. Tiempo de inmovilización del vehículo:

1 airbag : 30 minutos 2 airbags : 1 hora Tiempo abierto para la colocación del cristal: 10

minutos. Color negro, envase de 310 ml, 12 uds/caja.

Adhésive en polyuréthane une composante pour le collage Lunes Automobiles

Caractéristiques: Séchage ultrarapide. Les temps d'arrêt du véhicule:

1 airbag : 30 minutes 2 airbags : 1 heure Temps ouvert pour le placement du verre: 10

minutes. Couleur noir, paquet de 310 ml, 12 pièces/carton.

Schnelles 1 Komponent polyurethan Bindemittel für Windschutzscheiben

Eigenschaften: Ultra-schnelles Trocknen. Immobilisierungszeit vom Fahrzeug:

1 airbag : 30 Minuten 2 airbags : 1 Stunde Arbeitszeit : 10 Minuten. Schwarz, 310 ml Patrone, 12 Stück/Packung.

WETOR 601

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas y selladoresAdhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

- 17 -

Contenu:

1 cartouche - 310 ml.

1 bouteille/activateur 30 ml d'apprêt métal/verre.

1 écouvillon.

1 gant de toilette.

1 serviette de toilette sèche.

12 unités par boîte.

Kit WETOR 600/601

Contenido:

1 cartucho 310 ml.

1 bote activador/imprimación 30 ml chapa/cristal.

1 bastoncillo.

1 toallita húmeda.

1 toallita seca.

12 uds/caja.

Inhalt:

1 Patrone - 310 ml.

1 Aktivator/Grundierung Container 30 ml.

1 Tupfer.

1 feuchtes Papiertuch.

1 trockenes Papiertuch.

12 Stück/Packung.

Content:

1 cartridge - 310 ml.

1 activator/primer container 30 ml.

1 swab.

1 damp paper towel.

1 dry paper towel.

12 units/box.

WETOR 680

One-step black primer for windscreen and car body.

UV protection.

Perfect adhesion in most subtracts: steel plates, glass, aluminium, fibre, polycarbonates (except PU, RIM).

Black colour.

30 ml and 250 ml containers, 24 units/box.

Imprimación negra chapa/cristal “1 solo paso”.

Protección UV.

Adherencia perfecta en la mayoría de sustratos: chapa, cristal, aluminio, fibra, galvanizado, policarbonato (excepto PU, RIM).

Color negro.

Envases de 30 y 250 ml, 12 uds/caja.

Primer noir métal/verre "1 seule étape".

Protection contre les UV.

Parfaite adhérence à la plupart des substrats: métal, verre, aluminium, fibre de verre, acier galvanisé, polycarbonate (sauf PU RIM).

Couleur noir.

Conteneurs de 30 ml et 250 ml, 12 unités par boîte.

1 Step schwarze Grundierung fürWindschutzscheibe und Karrosserie.

UV Schutz.

Perfekte Haftung auf diem eisten Oberflächen: Stahl, Aluminium, Fiber, Polykarbonat (ausser PU, RIM).

Schwarz.

30 ml und 250 ml Containers, 24 Stück/Packung.

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas y selladoresAdhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

- 18 -

MS adhesive for vehicle windscreens

Does not need primers or activators. MS technology – isocyanate free. Tested by TÜV SÜD according to the FMVSS212

norms.

Fast drying: 1 hour in vehicles with 2 airbags.

Wetor 610 is a one-component MS polymer for windscreen bonding, humidity curing, with great adhesion, without primer or activator. Its high initial fixation capacity eliminates the need for windscreen holding straps so it does not slide down.

Characteristics: No solvents, isocyanates or PVC. Excellent anti-aging capacity and UV resistance. Good adhesion, with no need for primers or activators. Always elastic from -40º C to +120º C. May be applied at as low as 5º C, with no need for

pre-heating. Neutral and odourless. Compatible with most paints and clear coats. May be painted over, after the surface film formation

(wet on wet), without influencing the drying time. Fast curing – vehicles with two airbags may drive

away 1 hour after the windscreen application. Easy cleaning before complete curing, including

hands. Black colour, 290 ml containers, 12 units/box.

Adhesivo MS para pegado de lunas

Sin necesidad de imprimaciones ni activadores. Tecnología MS – sin isocianatos. Testado por la TÜV SÜD de acuerdo con la normativa

FMVSS212.

Pegado rápido en 1 hora en vehículos con dos airbags.

Wetor 610 es un polímero MS monocomponente para el pegado de cristales en vehículos, de polimerización con la humedad, con una óptima adherencia sin necesidad de imprimaciones ni activadores. Sus propiedades de alta fijación inicial eliminan el uso de cinchas de sustentación del parabrisas para que no decaiga en la parte inferior.

Características: Sin solventes, isocianatos o PVC. Excelentes propiedades de antienvejecimiento y

resistencia a los rayos UV. Buena adherencia sin utilización de imprimaciones ni

activadores. Permanentemente elástico entre -40º C y +120º C. Puede ser aplicado a tan sólo 5º C sin necesidad de

pre-calentamiento. Neutro e inoloro. Compatible con la mayor parte de las pinturas y

barnices. Puede ser pintado después de la formación de película

(mojado sobre mojado), sin influenciar la velocidad de curado.

Curado rápido – vehículos con dos airbags pueden circular 1 hora después de la aplicación del parabrisas.

Puede ser fácilmente limpiado antes de seco, incluso de las manos.

Color negro, 290 ml, 12 uds/caja.

Colle MS pour pare brise

Pas besoin pour les amorces ou activateurs. MS Technologie - pas d'iso cyanates. Testé par le TÜV SÜD selon les règles FMVSS212.

Temps de séchage rapide en 1 heure avec deux airbags.

Wetor MS 610 est un polymère MS pour collage des para-brises des véhicules, capable de durcissement avec humidité, ayant une adhérence optimale sans d'amorces ou activateurs. Sa haute capacité de fixation initiale permet d'éliminer l'utilisation de sangles d'appui du pare-brise, sans qu'ils tombent.

Caractéristiques: Sans solvants, des iso cyanates ou PVC. Excellent antivieillissement et une résistance aux

rayons ultraviolets. Bonne adhérence sans l'utilisation d'amorces ou

activateurs. Élasticité permanente de -40° C à 120° C. Il peut être appliquée à seulement 5° C sans

préchauffage. Neutre et sans odeur. Compatible avec la plupart des peintures et vernis. Peut être peint après la formation du film (Mouillé sur

mouillé), sans influencer le taux de guéri. Durcissement rapide - véhicule avec deux coussins

gonflables peuvent circulaire 1 heure après l'application du pare-brise

Il peut facilement être nettoyé à sec avant même les mains.

Couleur noir, 290 ml, 12 unités/boîte.

MS Bindemittel für Windschutzscheiben

Benötigt keine Grundierung oder Aktivator. MS Technologie - Isocyanatefrei. Vom TÜV SÜD nach FMVSS212 Normen getestet.

Schnelles Trocknen: 1 Stunde bei Fahrzeugen mit 2 Airbags.

Wetor 610 ist ein ein-Komponent MS Polymer für das Binden von Windschutzscheiben, gegen Feuchtigkeit, mit guter Haftung, ohne Grundierung oder Aktivator. Dank seiner hohen Fixierungsfähigkeit sind Halteriemen für die Windschutzscheibe nicht nötig, sie rutscht nicht mehr herunter.

Eigenschaften: Keine Lösungsmittel, isocyanate oder PVC. Ausgezeichnete Widerstandsfähigkeit gegen UV

strahlen, sehr strapazierfähig und haltbar. Gute Haftung, weder Grundierung noch Aktivator

werden benötigt. Zwischen -40º C und +120º C gleichbleibend

elastisch. Kann bei 5º C ohne anwärmen aufgetragen werden. Geruchsneutral. Mit den meisten Lacken und Klarlacken kompatibel. Es kann, nach der Bildung eines Oberflächlichen Films

überlackiert werden (nass auf nass), ohne die Trockenzeit zu beeinflussen.

Schnelle Behandlung – Fahrzeuge mit zwei Airbags können 1 Stunde nach dem Auftragen wieder fahren.

Vor ende der trockenzeit leichtes Reinigen, auch der Hände.

Schwarz, 290 ml Container, 12 Stück/Packung.

WETOR 610

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas y selladoresAdhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

- 19 -

One-component polyurethane sealant adhesive

Fast surface film formation (25 - 30 minutes).

May be overpainted.

Black, grey and white colours.

310 ml cartridges, 12 units/box.

Sellador adhesivo de poliuretano monocomponente

Formación de piel rápida (25 - 30 minutos).

Sobrepintable.

Colores negro, blanco y gris.

Envases de 310 ml, 12 uds/caja.

Colle mastic polyuréthane structurale

Séchant rapidement (25 - 30 minutes).

Peut être peinable.

Couleurs noir, blanc et gris.

Packs de 310 ml, 12 unités/boîte.

1 Komponent Polyurethan Bindemittel

Schnelle Bildung vom oberflächichem Film (25 - 30 Minuten).

Kann überlackiert werden.

Schwarz, Grau und Weiss.

310 ml Patronen, 12 Stück/Packung.

WETOR 661

WETOR 675

Sprayable MS polymer sealant

Excellent product for acoustic and anti-corrosion protection.

Because of its flexible and rubbery texture, it may be sprayed through a special gun, as well as being used as a sealant, achieving an original OEM finish.

Grey colour, 310 ml cartridges, 12 units/box.

Sellante Pulverizable MS-Polímero

Producto adecuado para proporcionar una protección anticorrosiva y antisonora.

Gracias a que es muy flexible y gomoso puede ser pulverizado con una pistola especial, y por su textura también puede ser utilizado como sellante, consiguiendo resultados idénticos al acabado final de fábrica.

Color gris, envase de 310 ml, 12 uds/caja.

Colle mastic MS-Polymère Pulvérisable

Le bon produit pour fournir une protection la corrosion et avec un effet insonorisation.

Parce qu'il est très souple et caoutchouteuse peut être pulvérisé avec un pistolet spécial, et sa texture peut également être utilisé comme un agent d'étanchéité, donnent des résultats identiques à la finition usine.

Gray, paquet de 310 ml, 12 unités par boîte.

Sprühbares MS Polymer Dichtungsmittel

Ausgezeichnetes Produkt für Korrosionschutz und akkustische isolierung.

Da es eine flexible und gummiartige Textur aufweist, kann es mit einer speziellen Pistole gesprüht werden, und kann sogar als Dichtungsmittel verwendet werden, und ein OEM Effekt erreichen.

Grau, 310 ml Patronen, 12 Stück/Packung.

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas y selladoresAdhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

- 20 -

Double-sided adhesive tape

6 mm x 10 m tape.

12 mm x 10 m tape.

19 mm x 10 m tape.

25 mm x 10 m tape.

Cinta adhesiva de doble cara

Cinta 6 mm x 10 m.

Cinta 12 mm x 10 m.

Cinta 19 mm x 10 m.

Cinta 25 mm x 10 m.

Ruban adhésif double face

Ceinture 6 mm x 10 m.

Ceinture 12 mm x 10 m.

Ceinture 19 mm x 10 m.

Ceinture 25 mm x 10 m.

Doppeltseitigen Klebeband

6 mm x 10 m Band.

12 mm x 10 m Band.

19 mm x 10 m Band.

25 mm x 10 m Band.

Double-sided adhesive acrylic tape

6 mm x 10 m tape.

12 mm x 10 m tape.

19 mm x 10 m tape.

25 mm x 10 m tape.

Cinta adhesiva de doble cara “acrílica”

Cinta 6 mm x 10 m.

Cinta 12 mm x 10 m.

Cinta 19 mm x 10 m.

Cinta 25 mm x 10 m.

Ruban adhésif double face adhésive "acrylique"

Ceinture 6 mm x 10 m.

Ceinture 12 mm x 10 m.

Ceinture 19 mm x 10 m.

Ceinture 25 mm x 10 m.

Doppeltseitigen akrylik Klebeband

6 mm x 10 m Band.

12 mm x 10 m Band.

19 mm x 10 m Band.

25 mm x 10 m Band.

Index / IndiceIndice / Index

Wetor Maintenance and Preservation / Mantenimiento y Conservación

/ Maintenance et préservation / Führung und Aufbewahrung2

Plastic Repair / Reparación de Plásticos / Réparation plastique/ Kunststoffreparatur

6

Auto mechanical technical sprays / Sprays técnicos paramecánica / Sprays techniques pour mécanique / Technische Sprays für die mechanische

9

Spray primers, paints, coats and cleaners / Sprays técnicospara chapa y pintura / Sprays techniques pour peinture et tôle/ Sprühfarbe und Körper Techniker

12

Anti-Corrosion / Productos anticorrosivos / Anticorrosion /Korrosionsprodukte

15

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas yselladores / Adhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

16

Q-Bond

Ultra-Strong adhesive and reinforcing particulate filler /Adhesivo ultrafuerte con partículas de refuerzo y relleno /

22

Ultra-forte adhésif avec poudres de renforcement et de remplissage / Ultrastarker Klebe-und partikelförmigen Verstärkungsfüllmittels

Innovative Windscreen Tools

Roll'n Cut 28Single Cutting System / Sistema de corte individual / Système de coupe unique / Einzel-Cutting System

Easy Cut 30Single Cutting System / Sistema de corte individual / Système de coupe unique / Einzel-Cutting System

Ultra-strong adhesivewith reinforcing

and filling powders

Q-Bond

®

- 22 -

Q-Bond represents the latest technological advancement in adhesives for the repair of almost all types of materials.

Q-Bond consists of a two-component system –adhesive plus filling and reinforcing powders– that,when combined, have unique and insurmountable adhesive, filling and reinforcing capabilities, repairing broken parts, holes, fissures very fast and economically. The treated surfaces may be, if necessary, sanded and painted.

Use the black particles in: All types of plastic (except PE). Rubber. Carbon fibre. Composite materials. Fibre glass. Wood. Etc.

Use the grey particles in: All kinds of materials and alloys (except stainless

steel). Grey colour plastics (except PE). Etc.

Professional kit

Mini Kit

Q-Bond representa el último avance tecnológico en el pegado y reparación de prácticamente todo tipo de materiales.

Q-Bond consiste en un sistema de dos componentes -adhesivo y partículas de refuerzo y relleno- que, combinados, proporcionan propiedades únicas e insuperables de pegado, relleno y refuerzo de piezas rotas, agujeros, fisuras, de una forma muy rápida y económica. Las superficies tratadas pueden ser, si es necesario, inmediatamente lijadas y pintadas.

Usar las partículas negras en: Todo tipo de plásticos (excepto PE). Goma. Fibra de carbono. Materiales compósitos. Fibra de vidrio. Madera. Etc.

Usar las partículas grises en: Todo tipo de materiales y aleaciones (excepto

acero inoxidable y cobre). Plásticos de color gris (excepto PE). Etc.

Kit Profesional

Mini Kit

Q-Bond

®

- 23 -

Q-Bond représente les dernières avancées technologiques dans les adhésifs pour le collage et la réparation de tous les types de matériaux.

Q-Bond est constitué d'un système à deux composants: adhésifs et poudres renforceant qui, étant combinés, fournissent un adhésive unique et insupérable, avec capacité de remplissage et de renforcement, réparant de piéces cassées, des trous et des fissures, dans une façon très rapide et économique. Les surfaces traitées, s’ il le faut, peuvent être poncées et peintes immédiatement.

Utilisez les particules noires: Tous les types de matières plastiques (sauf PE). Gomme. La fibre de carbone. Les matériaux composites. Fibre de verre. Bois. Etc.

Utilisez particules grises: Tous les types de matériaux et alliages (à

l'exception en acier inoxydable et le cuivre). Plastiques gris (sauf PE). Etc.

Kit Professionnel

Mini Kit

Q-Bond ist das Ergebnis der neusten technologischen Fortschritte im Bereich von Klebstoffen für die Reparatur von praktisch allen Materialien.

Das Q-Bond-System besteht aus zwei Komponenten –der Klebstoff und die Füllungs- und Verstärkungspulver, welche kombiniert einzigartige und unvergleichbare Klebe-, Füll- und Verstärkungseigenschaften aufweisen. Beschädigte Teile, Löcher und Risse werden schnell und kostengünstig repariert. Die bearbeiteten Oberflächen können bei Bedarf anschließend geschliffen und lackiert werden.

Benutzen Sie das schwarze Pulver bei: Allen Plastikarten (außer PE). Gummi. Kohlenstofffaser. Verbundwerksstoffen. Glasfaserverstärkter Kunststoff. Holz. Etc.

Benutzen Sie das graue Pulver bei: Allen Materialien und Legierungen (außer

Edelstahl). Graue Kunststoffe (außer PE). Etc.

Professional Kit

Mini Kit

Q-Bond

®

- 24 -

Applications:

Vehicles (plastic parts, radiators, bumpers, grids, headlights, dashboards, rear-view mirrors, mouldings, etc. – and engine – caps, water pumps, fuel tanks, etc), motorcycles, nautical, electric equipment, household appliances, pipes, workshop equipment, DIY, tools, metal industry, all types of machinery, moulds, pool equipment, etc.

Para aplicación en:

Vehículos automóviles (plásticos, radiadores, parachoques, rejillas, faros, tableros, espejos retrovisores, molduras, etc. - y motor - tapas motor, bombas de agua, depósitos de combustible, etc.), motos, náutica, tuberías, aparatos y equipos eléctricos, artículos de menaje, equipos de oficina, bricolaje, herramientas, industria metalúrgica, maquinaria de todo tipo, moldes, equipos para piscinas, etc.

Pour une utilisation dans:

Les véhicules à moteur (matières plastiques, des radiateurs, pare-chocs, calandres, phares, panneaux, miroirs, moulures, etc. - Et le moteur - capot moteur, pompes à eau, réservoirs de carburant, etc.) moto, maritimes, de pipeline, appareils et équipements électriques, articles d'ameublement, matériel de bureau, le bricolage, des outils, de la métallurgie, les machines de tous les type, moules, équipements pour piscines.

Einsatzbereich:

Fahrzeuge (Kunststoffteile, Radiatoren, Stoßdämpfer, Grills, Scheinwerfer, Armaturenbretter, Rückspiegel, Zierleisten, etc., sowie im Motor: Deckel, Wasserpumpen, Treibstofftanks, etc.), Motorräder, Boote, elektrische Geräte, Haushaltsgeräte, Rohre, Werkstattausrüstung, DIY, Werkzeuge, Metallindustrie, alle Arten von Maschinen, Formen, Schwimmbadequipment, etc.

Q-Bond

®

- 25 -

Repairs almostanything!

Rock hard in10 seconds!

Index / IndiceIndice / Index

Wetor Maintenance and Preservation / Mantenimiento y Conservación

/ Maintenance et préservation / Führung und Aufbewahrung2

Plastic Repair / Reparación de Plásticos / Réparation plastique/ Kunststoffreparatur

6

Auto mechanical technical sprays / Sprays técnicos paramecánica / Sprays techniques pour mécanique / Technische Sprays für die mechanische

9

Spray primers, paints, coats and cleaners / Sprays técnicospara chapa y pintura / Sprays techniques pour peinture et tôle/ Sprühfarbe und Körper Techniker

12

Anti-Corrosion / Productos anticorrosivos / Anticorrosion /Korrosionsprodukte

15

Windscreen adhesives and Sealants / Adhesivos de lunas yselladores / Adhésifs et scellants pour pare-brises / Windschutzscheiben-Kleb-und Dichtstoffe

16

Q-Bond

Ultra-Strong adhesive and reinforcing particulate filler /Adhesivo ultrafuerte con partículas de refuerzo y relleno /

22

Ultra-forte adhésif avec poudres de renforcement et de remplissage / Ultrastarker Klebe-und partikelförmigen Verstärkungsfüllmittels

Innovative Windscreen Tools

Roll'n Cut 28Single Cutting System / Sistema de corte individual / Système de coupe unique / Einzel-Cutting System

Easy Cut 30Single Cutting System / Sistema de corte individual / Système de coupe unique / Einzel-Cutting System

WindscreenReplacement

Tools

Single Cutting System / Sistema de corte individualSystème de coupe unique / Einzel-Cutting System

- 28 -

At last, a fast and easy single operator windscreen removal tool!

The system is presented in a convenient briefcase, that includes: Roll N Cut suction cup. Lever grommet. Dashboard protection. Strip protection for internal parts. 100 m wire square section. Teflon spatula. Protective goggles. Working gloves.

The Roll N Cut PU bid cutting system allows the removal of all windscreens from inside the car with a single operator and minimizing the possibility of damage to the painted car body and personal injury.

The system allows the vehicle’s glass removal without breakage and is based on a roller ratchet mounted on a suction cup to be placed on the inside of the windscreen. This allows rewinding a cutting square section wire previously passed under the glass around the outer perimeter, of which one end is inserted inside the vehicle and connected to the suction cup and one is left attached externally to the coil of wire.

¡Finalmente el sistema para despegar el parabrisas utilizable totalmente por un sólo operario, simple y veloz!

El sistema está presentado en un cómodo maletín de plástico que incluye: Ventosa Roll N Cut. Enhebrador de cable. Protector de salpicadero. Banda protectora de partes internas. 100 m de cable de sección cuadrada. Espátula de teflón. Gafas de protección. Guantes.

El sistema de corte de poliuretano Roll N Cut permite la extracción de todos los parabrisas desde el interior del habitáculo, con un sólo operario y reduciendo al mínimo la posibilidad de daños a la pintura del vehículo y lesiones personales.

El sistema permite extraer el vidrio del coche sin romperlo mediante un rodillo de trinquete montado sobre una ventosa que se posicionará en la parte interna del parabrisas. Esto permite volver a enrollar el cable de sección cuadrada pasado anteriormente debajo del vidrio alrededor del perímetro externo, en donde una extremidad es insertada dentro del vehículo y conectada a la ventosa y la otra posicionada externamente a la bobina del cable.

4 easy steps / 4 sencillos pasos

Single Cutting System / Sistema de corte individualSystème de coupe unique / Einzel-Cutting System

- 29 -

Enfin, le système doit être utilisé le pare-brise complètement par une seule personne, simple et rapide!

Le système est présenté dans un étui pratique en plastique qui comprend: Roll N Cut Ventouse. Fil enfileur. Tableau de bord protecteur. Les composants internes de protecteur de courroie. 100 m de câble de section carrée. Spatule en téflon. Lunettes protectrices. Gants.

La coupe de polyuréthane Roll N Cut permet l'extraction de les pare-brise de l'intérieur de l'habitacle, avec seulement un opérateur, et de minimiser la possibilité de dommages à la peinture du véhicule et des blessures corporelles.

Le système permet de retirer les vitres du véhicle sans les casser et est basé sur un cliquet monté sur une ventouse positionnée à la face intérieur du pare-brise. Cela permet de envelopé une câble de section carrée qui a êté prêalablement passé sous le verre autour du périmètre extérieur, dont une extremité est dans le véhicule, reliée à la ventouse, et l'autre positionné à l'extérieur du véhicule reliée à la bobine de fil.

Endlich ein Werkzeug, das einem einzigen Arbeiter ermöglicht, schnell und einfach eine Windschutzscheibe auszubauen!

Das System wird in einem praktischen Koffer präsentiert und beinhaltet: Roll N Cut Saugnapf. Hebel-Dichtungsring. Armaturenbrettschutz. Schutzband für innere Teile. 100 m Vierkantdraht. Teflon-Spachtel. Schutzbrille. Arbeitshandschuhe.

Das Roll N Cut PU-Schneidesystem ermöglicht einem Arbeiter das Ausbauen von allen Windschutzscheiben von innen und minimiert die Gefahr von Lackschäden und persönlichen Verletzung.

Das System ermöglicht das bruchfreie Ausbauen von Scheiben und basiert auf einer Sperrklinke, die auf einem Saugnapf montiert wird, welcher dann von innen an der Scheibe befestigt wird. Anschließend wird der Vierkantdraht, welcher zuvor unter dem Glas durchgeführt wurde, entlang des Randes gezogen.

Ein Ende des Drahtes wird hierbei am Saugnapf befestigt, wobei das andere außerhalb des Fahrzeuges an der Kabelrolle verbleibt. Für eine ideale Leistung ist es wichtig, dass der Draht innen und außen in entgegengesetzten Richtungen gezogen wird.

4 étapes faciles / 4 einfachen Schritten

Single Cutting System / Sistema de corte individualSystème de coupe unique / Einzel-Cutting System

- 30 -

Cold knife windshield removal kit

The Easy Cut is a unique design tool, which gives a great control of the cutting knife, while allowing the freedom to press in either cutting direction.

Another unique feature is the capability of changing the cutting direction while mid-cut, by detaching the handle from the knife, without having to reposition the knife or changing the operators position.

By allowing the possibility to press with both hands, the effort and cutting time are greatly reduced.

With the total control given by Easy Cut, the operator may remove the windshield, or any window glass, without any protection straps, reducing the time and necessary tools to complete the task.

Characteristics:

● Metal body, resistant to the most extreme conditions.● Designed to be strong and durable.● Unique knife fitting mechanism.● Ergonomic and robust rubber covered handle.

Tirador de cuchilla en frío

Es un producto con un diseño único, que permite mantener un elevado control de la cuchilla de corte mientras proporciona libertad para presionar en ambas direcciones de corte.

Otra característica única es la posibilidad de, en medio de la operación de corte, separar el mango de la cuchilla y cambiar su dirección, sin tener que reposicionar la cuchilla y sin que el operador tenga que moverse de su sitio.

La posibilidad de presionar con ambas manos reduce el esfuerzo y el tiempo necesario para completar el corte.

Por el hecho de tener un control total, el operador puede retirar el parabrisas o cualquer cristal sin colocar cualquier tipo de cinta de protección, reduciendo el tiempo y el número de herramientas necesarias para completar el trabajo.

Características:

● Fabricado en metal, resiste las condiciones más extremas.● Diseñado para ser fuerte y duradero.● Mecanismo único de encaje de la cuchilla.● Mango ergonómico y resistente con recubrimiento de goma.

Tireur du couteau à froid

Le Easy Cut est un produit avec un design unique qui peut maintenir un niveau élevé de contrôle de la borde de coupe tout en permettant la pression dans les deux directions de coupe.

Une autre caractéristique unique est la possibilité de, au millieu de l'opération de découpage, enlever la poignée du couteau et de changer sa direction, sans repositionner la lame et sans que l'opérateur se déplace.

La capacité de pousser avec les deux mains réduit l'effort et le temps nécessaire pour terminer le découpage.

En ayant le plein contrôle, l'opérateur peut retirer le pare-brise ou le verre sans placer aucune protection, réduisant ainsi la temps et le nombre d'outils nécessaires pour terminer le travail.

Caractéristiques:

● En métal, résiste aux conditions les plus extrêmes.● Conçu pour être solides et durables.● Assemblage Mécanisme unique de la lame.● Poignée ergonomique et revêtues de caoutchouc durable.

Kaltmesser Windschutzscheiben-Ausbau-Kit

Das einzigartige Design des Easy Cut ermöglicht eine hervorragende Kontrolle des Schneidemessers und lässt dem Nutzer die Freiheit, in beide Richtungen zu schneiden.

Eine weitere Besonderheit ist die Möglichkeit, den Griff abzunehmen und dadurch die Schneiderichtung während des Arbeitens zu ändern, ohne das Messer neu einzuführen oder die Arbeitsposition zu wechseln.

Das Design erlaubt es, mit beiden Händen zu drücken, wodurch der Kraft- und Zeitaufwand wesentlich verringert wird.

Das Easy Cut bietet totale Kontrolle beim Ausbau von Windschutz- und anderen Scheiben, was dem Nutzer ermöglicht, auf den Einsatz von Schutzriemen zu verzichten. Dadurch werden weniger Werkzeuge benötigt und die Aufgabe kann schneller durchgeführt werden.

Eigenschaften:

● Metallkonstruktion, die den extremsten Konditionen standhält.● Kräftiges und strapazierfähiges Design.● Einzigartiger Messer-Anschluss-Mechanismus.● Ergonomischer und robuster Griff mit Gummiüberzug.

Easy Cut

“Easy and simple”

“Fácil y sencillo”

“Facile et simple”

“Leichte und einfache”