Upload
others
View
12
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
EXPLODED VIEW 3
COMPONENT (INCLUDING INSTALLED) LIST
FUNCTION
5
8
COMPLETE FILTRATION SYSTEM 9
10
11
13
25
15
17
18
19
21
24
16
AIRFLOW
HOUSING MODEL
PLASTIC PANEL REMOVAL
MOTHERBOARD INSTALLATION
POWER SUPPLY INSTALLATION / EXPANSION CARD INSTALLATION
HDD DRIVE INSTALLATION
ODD DRIVE INSTALLATION
SUPPORT AND SERVICE
FAN SUPPORT
WATERCOOLING INSTALLATION
FAN INSTALLATION
TABLE OF CONTENTS
26NZXT WARRANTY
EXPLODED VIEWEXPLOSIONSDARSTELLUNG
VISTA DETALLADA
VUE ÉCLATÉE
VISUALIZAÇÃO DESTACADA
ПОКОМПОНЕНТНЫЙ ВИД
部件分解图
展開図
5
1
3
9
6
2
4
7
8
16
15
14 1210
11
13
19
1718
1. Chassis Body2. Front Bezel3. Top Cover4. Right Side Panel5. Left Side Panel6. Front Door7. Bottom-Front Filter 8. Bottom-Rear Filter9. I/O Ports10. Fan Controller11. SD Card Holder12. Top 200mm Filter13. Front NZXT 200mm Fan14. Top NZXT 200mm Fan15. Rear 140mm Fan16. Clear Side Window17. Side NZXT 200mm Fan18. Side 200mm Filter19. Front Filter
1. Corpo do chassis2. Painel frontal3. Tampa superior4. Painel do lado direito5. Painel do lado esquerdo6. Porta frontal7. Filtro frontal inferior8. Filtro traseiro inferior9. Portas de Entrada/Saída10. Controlador da ventoinha11. Suporte para cartão SD12. Filtro de 200 mm13. Ventoinha frontal NZXT de 200 mm14. Ventoinha superior NZXT de 200 mm15. Ventoinha traseira de 140 mm16. Janela lateral transparente17. Ventoinha lateral NZXT de 200 mm18. Filtro lateral de 200 mm19. Filtro frontal
1. Gehäuse2. Frontblende3. Obere Abdeckung4. Rechte Blende5. Linke Blende6. Fronttür7. Filter vorne unten8. Filter hinten unten9. E/A-Ports10. Lüfterregler11. SD-Kartenhalter12. 200-mm-Filter13. Vorderer 200-mm-NZXT-Lüfter14. Oberer 200-mm-NZXT-Lüfter15. Hinterer 140-mm-Lüfter16. Seitliches Klarsichtfenster17. Seitlicher 200-mm-NZXT-Lüfter18. Seitlicher 200-mm-Filter19. Front�lter
1. Корпус системного блока2. Передняя панель3. Верхняя крышка4. Правая панель5. Левая панель6. Передняя дверца7. Передний нижний фильтр8. Задний нижний фильтр9. Порты ввода/вывода10. Контроллер, управляющий работой вентилятора11. Разъем для карты SD12. Фильтр 200 мм13. Передний вентилятор NZXT 200 мм14. Верхний вентилятор NZXT 200 мм15. Задний вентилятор 140 мм16. Смотровое окошко на боковой панели17. Боковой вентилятор NZXT 200 мм18. Боковой фильтр 200 мм19. Передний фильтр
1. Cuerpo del chasis2. Marco frontal3. Tapa superior4. Panel lateral derecho5. Panel lateral izquierdo6. Puerta frontal7. Filtro inferior frontal8. Filtro inferior posterior9. Puertos de E/S10. Controlador del ventilador11. Soporte para tarjetas SD12. Filtro de 200 mm13. Ventilador frontal NZXT de 200 mm14. Ventilador superior NZXT de 200 mm15. Ventilador posterior de 140 mm16. Ventana lateral transparente17. Ventilador lateral NZXT de 200 mm18. Filtro lateral de 200 mm19. Filtro frontal
1. 机身2. 前挡板3. 上盖4. 右侧面板5. 左侧面板6. 前门7. 前下滤网8. 后下滤网9. I/O 端口10. 风扇控制器11. SD 读卡器12. 200mm 滤网13. 前 NZXT 200mm 风扇14. 上 NZXT 200mm 风扇15. 后 140mm 风扇16. 透明侧窗17. 侧 NZXT 200mm 风扇18. 侧 200mm 滤网19. 前滤网
1. Châssis2. Cadre avant3. Couvercle supérieur4. Panneau latéral droit5. Panneau latéral gauche6. Porte avant7. Filtre avant inférieur8. Filtre arrière inférieur9. Ports E/S10. Contrôleur du ventilateur11. Porte-carte SD12. Filtre 200 mm13. Ventilateur avant NZXT 200 mm14. Ventilateur supérieur NZXT 200 mm15. Ventilateur arrière 140 mm16. Fenêtre latérale transparente17. Ventilateur latéral NZXT 200 mm18. Filtre latéral 200 mm19. Filtre avant
1. シャーシ本体2. 前面ベゼル3. 上面カバー4. 右側のパネル5. 左側のパネル6. 前面ドア7. 下部前面フィルタ8. 下部背面フィルタ9. I/Oポート10. ファンコントローラー11. SDカードホルダー12. 200mmフィルター13. 前面NZXT 200mmファン14. 上面NZXT 200mmファン15. 背面140mmファン16. サイドウィンドウの取り外し17. サイドNZXT 200mmファン18. サイド200mmフィルター19. 前面フィルター
3 4
COMPONENT (INCLUDING INSTALLED) LIST
Power supply installation
Motherboard installationInstallation der HauptplatineInstalación de la placa baseinstallation de la carte mèreInstalação da placa principalУстановка системной платы
Hexagon screw 6-32
Screw 6-32 x 5mmSchraube 6-32 x 5 mmTornillo 6-32 x 5mm Vis 6-32 x 5mmParafuso 6-32 x 5mmВинт 6-32 x 5 мм
NetzteilinstallationSechskantschraube 6-32Instalación de fuente de alimentaciónTornillo hexagonal 6-32Installation du bloc d’alimentationVis hexagonale 6-32Instalação da fonte de alimentaçãoParafuso hexagonal 6-32Установка блока питанияВинт с шестиграннойголовкой 6-32 安装电源
主板安装
六角螺丝 6-32
螺丝6-32 x 5mm6-32x5mmネジ
電源固定用
サイドパネル、HDDケージ、ピボットファンブラケットの取り付け
マザーボード固定用
6角ネジ
Side panel, HDD cage, Pivot fan bracket installationSeitliche Blende, Festplattenkä�g, schwenkbaren Lüfterhalterung installieren
Instalación del panel lateral, del armazón para unidades de disco duro y del soporte del ventilador giratorio
Installation du panneau latéral, de la cage HDD, du support du ventilateur-pivot
Thumb screw 6-32 x 6mm
ITEMOUTWARD
A
B
C
QTY
D
17
4
11
USEAGE
Винт с барашком 6-32 x 6mmУстановка боковой панели, отсека для жесткого диска, кронштейнадля вращающегося вентилятора
指旋螺丝 6-32 x 6mm 侧面板、硬盘槽、旋转式风扇支架安装サムネジ6-32 x 6mm
Tornillo de pulgar 6-32 x 6mm
Vis de serrage à main 6-32 x 6mm
Parafusos borboleta 6-32 x 6mm Painel lateral, compartimento para unidade de disco rígido, instalação do suporte de ventoinha rotativa
Rändelschraube 6-32 x 6mm
Винт 6-32 x 11 мм螺丝6-32 x 11mm
NZXT 200mmファン固定用NZXT 200mm风扇安装
6-32x11mmネジNormal 200mm Fan installation
Fan installationInstallation des LüftersInstalación de ventiladorInstallation du ventilateurInstalação da ventoinhaУстановка вентилятора
Screw 6-32 x 35.5mm
Screw 5 x 10KTSchraube 5 x 10KT Tornillo 5 x 10KT Vis 5 x 10KTParafuso 5 x 10KTВинт 5 x 10KT
Normalen 200-mm-Lüfter installierenSchraube 6-32 x 35.5 mm Instalación del ventilador normal de 200 mmTornillo 6-32 x 35.5mm Installation normale du ventilateur 200 mmVis 6-32 x 35.5mmInstalação da ventoinha normal de 200 mmParafuso 6-32 x 35.5mm Установка обычного вентилятора 200 ммВинт 6-32 x 35.5 мм正常 200mm 风扇安装
安装风扇
螺丝6-32 x 35.5mm
螺丝 5 x 10KTネジ 5 x 10KT
通常200mmファン取り付け
ファン固定用
6-32x35.5mmネジ
NZXT 200mm Fan installation
Hard drive tray installation
Installation des 200 mm NZXT-LüftersInstalación de ventilador NZXT de 200mminstallation d’un ventilateur 200mm NZXT Instalação da ventoinha NZXT de 200mmУстановка 200 мм вентилятора NZXT
Tornillo 6-32 x 11mm Vis 6-32 x 11mmParafuso 6-32 x 11mm
Schraube 6-32 x 11 mm Screw 6-32 x 11mm
Screw 6-32 x 8mm
ITEMOUTWARD
E
F
G
H
QTY
16
6
16
16
USEAGE
Винт 6-32 x 8 мм Установка лотка для жесткого диска螺丝6-32 x 8mm 硬盘托盘安装6-32x8mmネジ HDDトレイ固定用
Tornillo 6-32 x 8mm Instalación de la bandeja de disco duroVis 6-32 x 8mm Installation du plateau du disque durParafuso 6-32 x 8mm Instalação do compartimento do disco rígido
Schraube 6-32 x 8 mm Installation des Festplattenträgers
5.25 drive and 2.5 hard drive installationScrew M3 x 7mm
32
Винт M3 x 7 мм Установка жесткого диска 5,25” и 2,5” 螺丝M3 x 7mm 5.25 硬盘和 2.5 硬盘安装M3x7mmネジ 5.25ドライブと2.5ハードドライブの取り付け
Tornillo M3 x 7mm Instalación de la 5.25 unidad y la 2.5 unidad de disco duroVis M3 x 7mm Installation du lecteur 5.25 et du disque dur 2.5Parafuso M3 x 7mm Instalação da 5.25 unidade e 2.5 disco rígido
Schraube M3 x 7 mm 5,25-Zoll-Laufwerk und 2,5-Zoll-Festplatte installieren
5 6
FUNTION
1
2
3
4
56789
10
11
Portas USB 3.0Portas USB 2.0Saída para auscultadoresEntrada de microfone
1
2
3
4
Interruptor de LED de E/SInterruptor de reposiçãoDe�nir a velocidade da ventoinha - AltaDe�nir a velocidade da ventoinha - MédiaDe�nir a velocidade da ventoinha - BaixaExibição da velocidade da ventoinhaInterruptor de alimentação
5
6
7
8
9
10
11
Ports USB 3.0Ports USB 2.0Sortie casqueEntrée mic
1
2
3
4
Commutateur LED E/SCommutateur de réinitialisationRégler vitesse du ventilateur - ÉlevéeRégler vitesse du ventilateur - MoyenneRégler vitesse du ventilateur - BasseAf�chage de la vitesse du ventilateurInterrupteur d'alimentation
5
6
7
8
9
10
11
Порты USB3.0
Порты USB2.0Выход для наушниковВход для микрофона
1
2
3
4
Переключатель светодиодный для ввода/выводаКнопка перезагрузкиУстановка скорости вентилятора - ВысокаяУстановка скорости вентилятора - СредняяУстановка скорости вентилятора - НизкаяМонитор скорости ращения вентилятораКнопка питания
5
6
7
8
9
10
11
USB3.0 端口
USB2.0 端口
耳机输出
麦克风输入
1
2
3
4
I/O LED 开关
重置开关
设置风扇速度 - 高
设置风扇速度 - 中
设置风扇速度 - 低
风扇速度显示
电源开关
5
6
7
8
9
10
11
USB3.0ポートUSB2.0ポートヘッドフォン出力マイク入力
1
2
3
4
I/O LEDスイッチリセットスイッチファン速度の設定 - 高ファン速度の設定 - 中ファン速度の設定 - 低ファン速度のディスプレイ電源スイッチ
5
6
7
8
9
10
11
USB3.0 PortsUSB2.0 Ports
Mic InputHeadphone Output
1
2
3
4
I/O LED SwitchReset Switch
Set Fan Speed - HighSet Fan Speed - MediumSet Fan Speed - LowFan Speed DisplayPower Switch5
6
7
8
9
10
11
USB 3.0-PortsUSB 2.0-PortsKopfhörerausgang
Mikrofoneingang
1
2
3
4
E/A-LED-SchalterReset-Schalter
Lüftergeschwindigkeit - HochLüftergeschwindigkeit - MittelLüftergeschwindigkeit - GeringLüftergeschwindigkeitsanzeigeNetzschalter5
6
7
8
9
10
11
Puertos USB3.0
Puertos USB2.0
Salida de auriculares
Entrada de micrófono
1
2
3
4
Conmutador LED de E/S
Interruptor de reinicio
Establecer la velocidad del ventilador-Alta
Establecer la velocidad del ventilador-Media
Establecer la velocidad del ventilador-Baja
Visualización de la velocidad del ventilador
Conmutador de alimentación5
6
7
8
9
10
11
Распорка柱杆
マザーボード固定用主板安装
スタンドオフ6角支柱Motherboard installation
Cable managmentKabelverwaltungAdministración de cablesGestion du câblageGestão da cablagemСистема организации проводов
Standoff wrench
Cable tieKabelbinderBrida para cablesCollier de serrageBraçadeira de cabosХомут
Installation der HauptplatineSchlüssel für AbstandsbolzenInstalación de la placa baseLlave para separador Installation de la carte mèreClé pour douille-entretoise Instalação da placa principalChave de espaçadoresУстановка системной платыКлюч для установки распорки主板安装
线缆管理
六角柱扳手
束线带ケーブルタイ
上記スタンドオフをマザーボードトレイ装着時に使用
電線結束用
スタンドオフ用レンチ
Motherboard installationInstallation der HauptplatineInstalación de la placa baseinstallation de la carte mèreInstalação da placa principalУстановка системной платы
SeparadorDouille-entretoiseEspaçador
AbstandsbolzenStandoff
ITEMOUTWARD
I
J
K
QTY
11
1
20
2.5 hard drive installationScrew M3 x 5mmL
8
USEAGE
Винт M3 x 5 мм Установка жесткого диска 2,5” 螺丝M3 x 5mm 2.5 硬盘安装M3x5mmネジ 2.5ハードドライブの取り付け
Tornillo M3 x 5mm Instalación de la 2.5 unidad de disco duroVis M3 x 5mm Installation du disque dur 2.5Parafuso M3 x 5mm Instalação 2.5 disco rígido
Schraube M3 x 5 mm 2,5-Zoll-Festplatte installieren
7 8
COMPONENT (INCLUDING INSTALLED) LIST
AIRFLOWCOMPLETE FILTRATION SYSTEMKOMPLETTES FILTERSYSTEM
SISTEMA DE FILTRACIÓN COMPLETA
SYSTÈME DE FILTRATION COMPLET
SISTEMA DE FILTRAÇÃO COMPLETA
ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА
完整的过滤系统
Front Filter
Bottom Filters
Side Panel Filter
Top Filters LUFTZIRKULATION
FLUJO DE AIRE
CIRCULATION DE L’AIR
VENTILAÇÃO
ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА
气流装置
エアーフロー
Rear View Front View
Top View
Bottom View
9 10
FRONT PANEL CONNECTION FAN CONNECTION
BRANCHEMENT DES VENTILATEURS
前面板连接
フロントパネル部スイッチとLEDの接続
ANSCHLUSS AN VORDERSEITE
CONEXIÓN DEL PANEL DELANTERO
BRANCHEMENTS DU PANNEAU AVANT
FRONT PANEL CONNECTION
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
此接口为附带的风扇控制和 I/O LED 照明提供电源。电源连接
電子機器電力接続このコネクタは、付属のファンコントロールとI/O LED照明に対して電力を供給します。
Elektronik - Netzanschluss
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN ELECTRÓNICA
CONNEXIONS D'ALIMENTATION DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES
LIGAÇÃO ELECTRÓNICA DE ALIMENTAÇÃO
ПОДАЧА ПИТАНИЯ К ЭЛЕКТРОННОМУ УСТРОЙСТВУ
HD AUDIO
USB2.0
HD-AUDIO
AUDIO HD
AUDIO HD
ÁUDIO HD
HD AUDIO
Fan Connectors
Fan Connectors
Fan Controllor Connector
高清音频
HDオーディオ
USB 3.0 HEADER INSTALLATION
INSTALLATION DER USB 3.0-STIFTLEISTE
US
B2.0
HD
AU
DIO
1
2
3
4
+12VDC
GND
GND
+5VDC
ELECTRONICS POWER CONNECTIONThis connector provides power for the included fan control and the I/O LED lighting.
Ce connecteur est utilisé pour alimenter vos ventilateurs. Tout ventilateur relié à ce connecteur est contrôlé par le système de réglage de la ventilation de l’appareil.
LIGAÇÃO DAS VENTOINHASEste conector é utilizado para ligar as ventoinhas. Qualquer ventoinha ligada a este conector é controlada pelo controlo de ventoinhas incluído.
LÜFTERANSCHLUSSDieser Anschluss versorgt Ihre Lüfter mit Strom. Jeder mit diesem Anschluss verbundene Lüfter, wird über die einbezogene Lüftersteuerung kontrolliert.
Dieser Anschluss versorgt den integrierten Lüfterregler und die E/A-LED-Beleuchtung mit Strom.
Este conector proporciona alimentación para el control del ventilador incluido y la iluminación del LED de E/S.
Ce connecteur permet d'alimenter le contrôleur du ventilateur inclus ainsi que l'éclairage LED pour E/S.
Este conector fornece energia ao controlo de ventoinha e à iluminação LED de E/S.
CONEXIÓN DEL VENTILADOREste conector se utiliza para la alimentación de los ventiladores. Cualquier ventilador �jado a este conector se controla mediante el control de ventilador incluido.
风扇连接该连接器用于为风扇供电。连接至该连接器的任何风扇都由内含的风扇控制来控制。
ファンの接続このコネクタはファンへの電源供給に使用します。このコネクタに接続されたファンはすべて付属のファンコントローラーにより、コントロールされます。
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРАЭтот кабель служит для подачи питания к вентиляторам. Все вентиляторы, подключенные к данному кабелю, управляются прилагаемым устройством управления вентиляторами. Данный разъем обеспечивает подачу питания к
встроенному регулятору вращения вентилятора и светодиодной подсветке ввода/вывода.
This connector is used to power your fans. Any fan attached to this connector is controlled by the included fan control.
This connector provides the data connection for the front panel USB3 ports.
These connectors provide the signals for the front panel LEDs and switches.
Dieser Anschluss stellt die Datenverbindung für die USB 3.0-Anschlüsse an der Vorderseite.
INSTALACIÓN DEL CONECTOR USB 3.0
Este conector proporciona la conexión de datos para los puertos USB3 del panel delantero
INSTALLATION USB 3.0 PRINCIPALCe connecteur transmet les données vers les ports USB 3.0 du panneau avant.
INSTALAÇÃO DO CONECTOR USB 3.0Este conector possibilita a ligação de dados para as portas USB3 do painel frontal.
УСТАНОВКА РАЗЪЕМА USB 3.0 HEADERЭтот кабель обеспечивает информационную связь для разъемов USB3 на передней панели.
USB 3.0插头安装该连接器为前面板USB3端口提供数据连接。
USB3.0ヘッダーの接続このコネクタはフロントパネルの3.0USBポートにデータ接続しています。
US
B2.0
KEY KEY 2468
10
13579
BLACK+GNDGREENWHITERED
GEN
VCC1
D1+D1-
CARD READER
KARTENLESER
LECTOR DE TARJETA
LECTEUR DE CARTE
LEITOR DE CARTÕES
УСТРОЙСТВО СЧИТЫВАНИЯ КАРТ
读卡器
カードリーダー
H.D.D LED
POWER SW
RESET SW
12
-+
BLACKBLACK
12
-+
BLACKBLACK
12
BLACKBLACK
- P LED+ P LED
12
BLACKBLACK
This connector attaches to your sound card or motherboard and is used to provide the front panel mic input and headphone output.
This connector is attached to your motherboard and provides the data connection for the included SD Card reader.
This connector is attached to your motherboard and provides the data connection for the front panel USB2 ports.
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
KEY
GND
D1+
D1-
VCC1
NC
GND
D2+
D2-
VCC2
KEY
BLA CK+GND
GREEN
W HITE
RED
BLACK+GND
GREEN
WHITE
RED
11 12
PLASTIC PANEL REMOVAL
AA
A A
ENTFERNUNG KUNSTSTOFFPLATTE
EXTRACCIÓN DEL PANEL PLÁSTICO
RETRAIT DU PANNEAU EN PLASTIQUE
REMOÇÃO DO PAINEL DE PLÁSTICO
СНЯТИЕ ПЛАСТИКОВОЙ ПАНЕЛИ
塑料面板拆卸
プラスチックパネルの着脱
1 2 3 4 5
13 14
EXPANSION CARD INSTALLATIONINSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE
INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN
INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ
扩展卡安装
拡張カードの装着
MOTHERBOARD INSTALLATION POWER SUPPLY INSTALLATIONINSTALLATION DER HAUPTPLATINE
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL
УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ
主板安装
マザーボードの装着
C
J
I
B
1
INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION
INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
УСТАНОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
电源安装
電源の装着
2
15 16
Установка вентилятора
FAN INSTALLATIONFAN SUPPORTINSTALLATION DES LÜFTERS
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
INSTALLATION DU VENTILATEUR
INSTALAÇÃO DA VENTOINHA
风扇安装
ファンの装着
Lüfterunterstützung
Soporte del ventilador
Rear120/140mm x 1
120/140mm x 1
Front
Top
Pivot
Side
Bottom
120mm x 3
120mm x 2
120mm x 2
140mm x 2
140mm x 2
140mm x 2
200mm x 2
200mm x 1
200mm x 1
or
or
or
or
or
Support de la ventilation
Suporte das ventoinhas
Опора вентилятора
风扇支座
ファン サポート
Note: You can install up too 10 fans. However, you can install even more fans with a push pull radiator con�guration.
G
G
E
E
17 18
INSTALLATION DER WASSERKÜHLUNG
INSTALACIÓN DE LA REFRIGERACIÓN LÍQUIDA
INSTALLATION DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À EAU
INSTALAÇÃO DA REFRIGERAÇÃO A ÁGUA
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
水冷却系统安装
水冷クーラーの装着
WATERCOOLING INSTALLATION
Rear
Top
140mm x 1
Front
No compromises Flexible Uitimate Cooling
120mm x 2
Front
120mm x 2
120mm x 1
Rear
140mm x 1
120mm x 1
Rear
140mm x 1
120mm x 1
Bottom
140mm x 2
120mm x 2
120mm x 3
140mm x 2
Top120mm x 3
140mm x 2Top120mm x 3
140mm x 2
2019
Festplattenlaufwerk installieren
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DUROINSTALLATION DU DISQUE DUR
INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE DISCO RÍGIDOУСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА硬盘安装HDDドライブの取り付け
HDD DRIVE INSTALLATION
L
I
DA
21 22
Festplattenlaufwerk installieren
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DURO
INSTALLATION DU DISQUE DUR
INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE DISCO RÍGIDO
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА
硬盘安装
HDDドライブの取り付け
Optisches Laufwerk installierenINSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO ÓPTICO
INSTALLATION ODDINSTALAÇÃO DA UNIDADE DE DISCO ÓPTICO
УСТАНОВКА ОПТИЧЕСКОГО ДИСКА光驱安装
ODDの取り付け
ODD INSTALLATION
H
Note: The Phantom 630 was designed with interchangeable HDD cages. In addition to this, the single sized HDD cage can be re-located to the base as a second column to make room for a single video card or for a front radiator.
Note: The Phantom 630 supports long video card up to 325mm with the pivot fan installed. You can remove the HDD cage/cages to accomodate up to 507mm of space.
SLI or Cross�re
HDD DRIVE INSTALLATION
23 24
SUPPORT AND SERVICE NZXT WARRANTYSoporte y servicioSi tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. Página web de NZXT: www.nzxt.com.
サポートおよびサービス購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なく[email protected]までご連絡ください。 交換部品はsupport.nzxt.comまでお尋ねください。ご意見およびご提案は弊社設計チーム、[email protected]までメールを送信してください。NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます。 NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください。NZXT ウェブサイト: www.nzxt.com 。
Служба поддержки и обслуживанияВ случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу: [email protected] с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: support.nzxt.com. Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: [email protected]. Благодарим вас за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com.
Kundendienst und serviceFalls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile können Sie unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com.
Support et serviceSi vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, [email protected]. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : www.nzxt.com.
Support and serviceIf you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact us using our support system. support.nzxt.comPlease include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, [email protected]. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product.For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: www.nzxt.com.
Assistência e manutençãoCaso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: www.nzxt.com.
支持和服务如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 [email protected],联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以向support.nzxt.com 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 [email protected]。感谢您购买 NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请造访我们的在线网站。NZXT 网站:www.nzxt.com。
nzxt.comFor more building tips and information, visit: blog.nzxt.com
I. Warranty LengthNZXT computer cases, temperature meters, fans, and cables carry a 2 year warranty from the date of purchase for parts and labor. Any replacement product will be warranted for the remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.
II. Who Is ProtectedThe Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer from authorized NZXT retailers.
III. What Is Covered Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will at its discretion repair or replace the product that is equal or greater in value depending on supply. The warranty does not cover any NZXT product that was damaged due to accident, misuse, abuse, improper installation, usage not in accordance with product speci�cations and instructions, natural or personal disaster, or unauthorized alterations, repairs or modi�cations. Our warranty does not cover the following: Any product or serial number/warranty sticker modi�cation applied without permission from NZXT. Any damage that is not a manufacturing defect. Damage, deterioration or malfunction resulting from accident, abuse, misuse, neglect, �re, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modi�cation or failure to follow instructions included with the product. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NZXT. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier) Normal wear and tear. NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose. Removal or installation charges. Shipping charges. Any incidental charges.
IV. Exclusion Of Damages (Disclaimer)NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession. V. Limitations Of Implied Warranties There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or �tness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length speci�ed in Paragraph I.
VI. Local Law And Your Warranty This warranty gives you speci�c legal rights. You may also have other rights granted under local law. These rights may vary.
VII. To Obtain Technical Support.If you have already referenced your product owner's manual and still need help, please visit support.nzxt.com for details and contact information.
Warranty terms for all NZXT products sold to Australia.Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and or compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure' (NZXT Corporation, 13164 E. Temple Ave., City of Industry, CA 91746, USA TEL: +1-800-228-9395) Please contact the shop you purchased from to receive prompt service. If the dealer refuses to offer the service, please contact us at directly at support.nzxt.com
Visitez support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la garantie et du service.Visite support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistênciaПодробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте support.nzxt.com
VIII. For Warranty Service.In the event that warranty repair or replacement is necessary, NZXT will request and you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to receive warranty service. For North American Customers:Within the �rst 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (support.nzxt.com) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval and an RMA number. In Europe: Within the �rst year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval. Global Customers (Outside North America and Europe): If your product needs to be returned or repair within the warranty period, please do so through the retailer or distributor from whom you purchased the product. If you can no longer return the product to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance. Please note, proof of purchase from an authorized NZXT retailer is required for ALL warranty servicing.
Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie �nden Sie unter support.nzxt.comVisit support.nzxt.com for information on warranty coverage and service
Visite el sitio Web support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía.
请造访 support.nzxt.com 了解保修范围和服务的信息保証範囲およびサービスに関する情報については、support.nzxt.com にアクセスしてください。
2625