68
Vertical Gas Smoker Owner's Manual Model # GS-2001 Item # 274668 (Tank not included) ENGLISH • ESPANOL • FRANCAIS

Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Product manual for the Perfect Flame Vertical Gas Smoker #GS-100, model #274668. Installation, operation, and troubleshooting in English, Spanish, and French.I was looking for an electronic version but couldn't find one online (Perfect Flame is a house brand of Lowe's but the manufacturer doesn't have a website). Found the paper one in my files and decided to upload it in case anyone needs it.

Citation preview

Page 1: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Vertical Gas Smoker Owner's Manual

Model # GS-2001 Item # 274668

(Tank not included)

ENGLISH • ESPANOL • FRANCAIS

Page 2: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual
Page 3: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

--

Vertical Gas Smoker

Item # 274668

~ - - -

IOwner's Manual

For Outdoor Use Only

ASSEM BLER/INSTALLER: Leave these instructions with the consumer.

CONSUMER/USER: Read entire manual and keep for future reference.

A DANGER

If you smell gas: 1. Turn off gas to the appl iance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open door. 4. If odor continues, keep away

from the appliance and immediately call your fire depa rt me nt.

Failure to follow these

instructions could result in a fire

or explosion that could cause

property damage, personal

injury or death.

GAS-FIRED

c@us LISTED

32NY

A DANGER

r( '~_. I

- I

(Tank not included)

1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance with in 10 feet (3.05m) of

any structure, combustible material or other gas cylinder

3. Never operate this appliance within 25 feet (7.5m) of any flammable liquid.

4. Never allow oil or grease to get hotter than 400°F or if oil begins to smoke, immediately turn the burner or gas supply OFF.

5. Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process. Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 115°F or less.

6. If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water.

Failure to follow these instructions could result in a fire or explosion that could cause property damage, personal injury or death.

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. - 4:30 p.m ., CST, Monday - Friday.

Page 4: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

TABLE OF CONTENTS

For Your Safety . ... ..... .. .. .. ..... , . ..... ...... ...... ... .. .. ... ... ...... ...... .... .. 2-4

Illustrated Parts List ........ . ... ... ... .. ... ................ ..... .... ... .. .. .... . ....... 5

Assembly Instructions ... .. . ... ........ .... ... ...... ... .. . .... .. .. . ...... .. . ... ... 6-10

Connecting the LP Tank ..... . ... ...... .. ... . ......... ......... ... ..... . .. .. ..... ... . 11-13

Operating Instructions ... .. . ........ . ..... ........ ........ .. . ......... ... ... ... 14-17

Troubleshooting ...... .. ..... .. ........ . ..... . .. . ... ..... ...... ...... ....... .. . ...... 18

After-use Care and Maintenance ... ... .. . .. . .. . .. ...... . ... ... ........... . ... ... 19-20

Limited Warranty ... ......... ... .. ... ... ...... ...... ... ..... . ....... .......... ...... . 21

STATEMENT OF COMMITMENT

Congratulations and thank you for your purchase of this new Vertical Gas Smoker. We are pleased

that you have recognized the value of the design, function and quality of components used in this

product. We believe it is among the finest on the market.

We are committed to producing quality products that your family will enjoy for years to come. If for any

reason we have failed to meet or exceed your expectations, please allow us to make it right by calling

GHP Group Inc. toll-free at 1-877-447-4768 between the hours of 8:30 a.m. and 4:30 p.m" CST,

Monday - Friday. (It is recommended to avoid calling on Mondays, when wait times may be long.)

1

Page 5: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

FOR YOUR SAFETY THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORM ATION

NECESSARY FOR PRO PER ASSEMBLY AND SAFE USE OF THE APPLIANCE. READ

AN D FOLLOW ALL WARN I NGS AND I NST RUCTIONS BEFORE ASSEM BLING AND

USING YOUR SMOKER. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

CALIFORNIA PROPOSITON 65 - WARNING - The burning of gas cooking fuel generates some

by-products which are on the list of substances known by the State of California to cause cancer or

reproductive harm. California law requires businesses to warn their customers of potential exposure

to such substances. To minimize exposure to these substances, always operate this unit according to

the care and use guide, ensuring you provide the proper ventilation when cooking w ith gas .

• WARNING

00 DO NOT use this product for anything other than its intended purpose . It is NOT intended for

commercial use . It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boat.

00 Keep a fire extinguisher near this product at all times .

00 This appliance is for outdoor use only in well-ventilated areas . DO NOT operate it in a bui lding, garage

or any other enclosed area , or under overhead construction .

00 Use caution when assembling and operating this appliance to avoid injury caused by rough or sharp

edges.

00 The use of alcohol , prescription or nonprescription drugs may impair the user's ability to properly

assemble and safely operate this appliance.

00 Allow the smoker to cool to 1150 F (450 C) before moving or storing . Use caution when lifting and

moving the appliance to avoid back strain or back injury. DO NOT move the appliance while it is in

use.

00 DO NOT operate the appliance near or under flammable or combustible materials such decks,

porches or carports. A minimum clearance of 36 in . (92cm) around the unit is required .

00 DO NOT use this appliance as a heater.

00 When cooking, the smoker must be on a level, stable noncombustible surface in an area clear of

combustible material. An asphalt surface (blacktop) may not be acceptable for this purpose .

00 Always hang the regulator on the lifting handles while not in use or disconnected with the LP tank .

00 DO NOT store and use this appliance near gasoline or other combustible liquids or where other

combustible vapors may be present.

00 DO NOT store or operate this appliance in an area accessible to children or pets . Store this appliance

in a dry, protected location .

00 DO NOT leave the appliance unattended while in use. Keep children and pets away from the

appliance at all times.

00 Make sure the orifice of the control valve properly mates with the burner mixing tube by visual

observation .

00 NEVER use gasoline or other highly volatile fluids as a starter .

00 NEVER close the damper completely while cooking .

2

Page 6: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

If you must dispose of ashes in less time then it takes for the ashes to completely cool down, then

remove the ashes from the appliance, keeping them in the heavy-duty foil , and soak them completely

with water before disposing of them in a noncombustible container.

DO NOT obstruct the flow of combustion air/or ventilation air for the appliance.

00 Allow the appliance to cool down before conducting any routine cleaning or maintenance.

O<J This appliance will be hot during and after use. Use insulated oven mitts or gloves for protection

from hot surfaces or splatter from cooking liquids.

A CAUTION

00 Use caution when opening the door of the smoker while in operation. Keep hands, face and body

safe from hot steam or flare-ups . DO NOT inhale smoke.

00 DO NOT wear loose clothing while operating the smoker. Tie back long hair while operating the

smoker. ALWAYS wear shoes that fully cover your feet while operating the smoker.

00 Allow the smoker and its components to cool completely before conducting any routine cleaning

or maintenance .

00 NEVER use glassware, plastic or ceramic cookware on or in your smoker.

00 NEVER operate the smoker without water in the water bowl. NEVER allow the water to

completely evaporate. Check the water level at least every 2 hours . A sizzling sound may indicate

a low water level. Follow instructions in this manual for adding water while operating (see page

14) .

00 When using flavoring wood , add a sufficient amount prior to operation to avoid having to add

wood while operating . Adding wood while operating may splash hot water and cause serious

injury.

00 Use of accessories not intended for this smoker is not recommended and may lead to injury or

property damage.

00 An LP cylinder not connected for use should not be stored in the vicinity of the smoker or any

other appliance. DO NOT store spare LP cylinders within 10ft. of the smoker. LP cylinders must

be stored outdoors, out of reach of children . DO NOT store LP cylinders in a building, garage or

any other enclosed area .

00 DO NOT store LP gas cylinders inside or on top of the smoker. Improper storage of cylinders

could lead to explosion , fire and/or personal injury. Cylinders are to be stored outdoors , out of

reach of children and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area .

00 While the smoker is not in use , the gas must be turned off at the supply cylinder.

00 LP gasses are heavier than air, tend to pool and collect in low-lying areas, are easily ignited and

are highly flammable . Proper care and caution should be employed when dealing with any such

fuels.

00 The smoker should be turned off and all supply valves (on piping or on fuel cylinders) should be

closed in the event that the odor of unburned gas is detected. Do not attempt to use the appliance

until any gas leaks are fixed and/or the source of the unburned gas odor is accounted for.

00 Do not use the smoker if the burner fails to light or fails to remain lit. Under such conditions , gas

should be turned off and fuel cylinders should be disconnected.

00 Use in high wind conditions that result in poor burner operation such as blowing out and flaring

3

Page 7: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

should be avoided. If repositioning the appliance does not improve operation under such wind

conditions, the appliance should be turned off.

00 All installations must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the

National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1INFPA 54, Storage and Handling of Liquefied

Petroleum Gases, ANSIINFPA 58 or CSA 8149.1, propane storage and handling CSA

8149.2.

00 Install the smoker with the hose regulator assembly extended the full length of the hose (24 in .

maximum) directly away from the burner. When so configured, placement results in maximum

tank to smoker distance. When the smoker is operated, the hose/regulator and gas tank should

be perpendicular to wind direction . Placing tank closer than 24 in. to the smoker can overheat the

tank and cause release of propane through relief openings and can result in tank fire or explosion.

The hose to tank attachment creates a potential trip hazard for user and pedestrians - use

caution . Do not allow or cause the gas tank to tip .

. ,

4

Page 8: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

ILLUST RATED PARTS LIST Before attempting to assemble or use the unit, compare contents of carton with parts list and diagram

below. If any parts are missing or damaged, do not attempt assembly. Contact Customer Service for

replacements at 1-877-447-4768, Monday through Friday, 8:30 am to 4:30 pm CST.

Part Description Qty Warranty

Part #

1 Leg 4 301-01016

2 Burner & Control Unit 1 301-01015

3 Wood Chip Box 1 301-01018

4 Wood Chip Box Lid 1 301-01019

5 Water Bowl 1 301-01017

6 Cook Grate 4 301-01014

7 Door Locking Bracket 1 301-01008

8 Smoker Body 1 301-01001

9 'S' Hook left 2 301-01012

10 Lifting Handle 2 301-01010

11 'S' Hook right 2 301-01011

12 Door 1 301-01002

13 Temperature Gauge

Bezel 1 301-01004

14 Temperature Gauge 1 301-01003

15 Door Handle 1 301-01007

Owner's Manual 1 301-01025

Hardware Package 1 301-01026

SMOKER

HARDWARE

(()- @) d) N o p

The Hardware Package includes the following: N bolt 1/4-20 x 5/8 28

0 flanged washer nut 1/4-20

clip spring

14

1P

Tools Required: Phillips Screwdriver (not included)

Estimated T ime for Assembly: 25 minutes

5

Page 9: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Preparation 00 Read all instructions in this manual.

00 Open the door and remove all package and unassembled components from inside.

00 Lock the door tightly and turn the body of the smoker upside down (top side with vent down) on a

level, firm surface. Use the foam packing that the unit was packed in as a cushion to prevent

damage to the top and damper beneath.

00 Open the hardware bag containing 28 - 1/4-20 x 5/8 bolts, 14 - 1/4-20 flange washer nuts and 1

spring clip. A Phillips screwdriver (not included) is required for assembly.

1. Attach the Legs (Fig. 1)

Locate the 4 Legs (1) and 12 bolts from the

hardware package.

Align one leg with mounting holes on the

bottom of the smoker. Thread bolts through

holes from outside of unit. Nuts are / pre-welded to the cabinet. Repeat for other 3

legs. Tighten all, bolts with a Phillips Iscrewdriver.

Fig. 1

2. Attach the Burner and Control Unit (Fig. 2)

Locate the Burner and Control Unit (2), and 4

sets of bolts and nuts from the hardware bag.

Open the door of the smoker body. Turn the

the burner and control unit upside down and

place it on the bottom of the smoker body,

making sure the 4 mounting holes on the

burner and control unit are aligned with the

holes on the smoker body. l\,Iote: The

control knob should be on the same side

as the door.

Thread bolts through holes from outside of unit.

Screw on nuts from inside. Securely tighten

the unit to the bottom with a Phillips screwdriver. Fig.2

\ \

~\. .. !

6

Page 10: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

~

~ .....J

IT

@ . . .. . t-6~

, ! ~~ ,\>J " I

Fig. 4

3. Attach the Lifting Handles (Fig. 3)

Locate the 2 Lifting Handles (10) and 8 sets of bolts

and nuts from the hardware bag.

Close and lock the door, and stand the unit on its

legs. (Make sure that the burner with control unit

and legs are attached) . Make sure that the unit is on

a firm and level surface. Caution: Use extra care

when turning the unit over. Two people are

recommended for moving or turning the smoker

over.

Insert the bolts through the mounting holes on the

handles and into the smoker body from the outside.

Open the door and screw nuts onto bolts from inside .

Use a Phillips screwdriver to secure the handles to

the smoker body.

4. Attach the Door Locking Bracket (Fig. 4)

Locate the Door Locking Bracket (7) , and 4 sets of

Bolts and nuts form the hardware package.

Align the Door Locking Bracket holes with the holes

on the right side of the smoker body (8) . Insert the

bolts through the holes from the outside of the smoker.

Thread the flange washer nuts onto the bolts from the

inside of the smoker body. Make sure to tighten the

bolts using a Philips screwdriver.

-~~

~~

":~, ~...

'""'1

--

\1\ Fig. 3

lli I!!!

7

Page 11: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

5. Attach the Door Handle (Fig. 5, 6 & 7)

Locate the Door Handle (15), and the Spring Clip (P)

from the hardware package.

Slide the Door Handle through the 2 holes in the door

as illustrated in Fig. 5.

Slide the Spring Clip over the end of the Door Handle

as illustrated in Fig. 6 and 7.

Fig. 5

. • . I

/

'" ,',. I '. "I

Fig. 7 Fig. 6

6. Install the Wood Chip Box and

Lid (Fig. 8)

Locate the Wood Chip Box (3) and

Lid (4).

Slide the Wood Chip Box onto the lowest

rack of the shelf inside the smoker body

and put the lid on.

Fig. 8

8

Page 12: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

7. Install the Water Bowl (Fig. 9) Locate the Water Bowl (5) .

Slide the Water Bowl onto the

rack inside the smoker body above

the wood chip box.

~

.~

~]

Fig. 9

8. Install the Cooking Grates (Fig. 10)

Locate the four Cooking Grates (6) .

Slide the four Cooking Grates onto the

racks of the shelves inside the smoker

body.

Fig. 10

9

Page 13: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

9. Mount the Temperature Gauge

Assembly (Fig. 11)

Locate the Temperature Gauge (14)

and bezel (13), and two bolts

from the hardware package.

Insert the probe of the gauge

through the bezel and middle hole

of the smoker door from the

outside. Secure using two bolts

from inside panel.

10. Attach the "5" Utility Hooks to the

Lifting Handles (Fig.12)

Locate 4 "s" utility hooks (9) and (11)

and hang them through the holes on

the handles (2 per handle).

Fig. 11

Fig. 12

10

Page 14: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

CONNECTING THE LP TANK

A WARNING

ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO

PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. 1. The knob on the LP tank must be closed. Make sure that the knob is turned clockwise to a full

stop. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal.

2. Check that the control knob on the control unit is turned off.

3. Remove the protective cap from the LP tank valve and coupling nut.

4. Hold the regulator in one hand and insert the nipple into the valve outlet. Be sure the nipple is

centered in the valve outlet. The coupling nut connects to the large outside threads on the valve

outlet. Use care - do not cross thread the connection.

5. Hand tighten the coupling nut clockwise until it comes to a full stop. Firmly tighten by hand only.

Do not use tools.

/ .

CAUTION: In the connection process, make sure the regulator inlet connector mates with the cylinder

valve outlet properly, safely and firmly.

Any fuel supply cylinder used must be constructed and marked in accordance with specifications for

propane cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) CFR 49, or CAN/CSA B339. The

appliance is to be used only with the 20-pound, vertical standing vapor withdrawal type tank and must

include a collar to protect the cylinder valve.

• (A) DO NOT store tanks under or near the smoker.

• (6) NEVER fill tanks more than 80% full.

• If instructions (A) and (6) above are not followed exactly, a fire causing death or serious

injury may occur.

11

Page 15: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

This smoker is designed to operate on LP (Liquid Propane) gas only.

The 20 Ib LP cylinder used with this smoker must conform to the following requirements .

Diameter - 12 in. (30.Scm)

Height -18 in . (4S .7cm)

Maximum capacity - 20 pounds.

The gas cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve. The cylinder supply system

must be arranged for vapor withdrawal.

The instructions stated for gas cylinder tanks have to be followed when filling or transporting

tanks. Failure to do so could result in problems relating to ovetiilling, excessive venting

release of gas and to regulator freezing.

Do not allow dirt or foreign material to get into or onto tank connection when it is not attached to the

fuel supply system. Use the protective cap provided.

A WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO

PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.

All installations must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the

National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1INFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum

Gases, ANSIINFPA 58 or CSA 8149.1, propane storage and handling CSA 8149.2.

The gas cylinder must be constructed and marked in accordance with the specification for

LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of

Canada, CANICSA-8339, cylinders, spheres and tubes for the Transportation of Dangerous

Goods.

If there is a question on the identity of your unit and of the type of fuel to be used, please look on the

data plate. Units are factory equipped for use on only one type of fuel. These units can not be and

should not be used on other types of fuels. Doing so can cause severe damage to the unit and the

installation area and adds the risk of serious injury. Any attempt to operate these smokers on the

fuels for which they are not design certified voids the manufacturer's warranty.

Gas tank outlet must have Type 1 gas connection termination in order to mate with gas hose provided

with smoker. The pressure regulator and hose assembly supplied by the manufacturer with the

appliance must be used. Replacement pressure regulators and hose assemblies must be those

specified by the appliance vendor.

The regulator/hose assembly should be handled carefully to prevent contamination by foreign objects

and dirt . The assembly should be inspected before use and any dirt or contamination should be wiped

off. In order to ensure proper operation, any replacement of the fuel tank regulator assembly has to

be done with parts authorized by the manufacturer or GHP Group Inc.

12

Page 16: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

This unit is not to be utilized with a non-self-contained LP-gas supply system.

Valve/pressure regulators are factory set to the correct operating pressures. No attempts should be

made to adjust these settings.

DISCONNECT THE LP TANK

Make sure that the knob on the LP tank is turned clockwise to a full stop (CLOSED).

Hold the regulator in one hand, turn the coupling nut to the valve outlet counterclockwise and

unthread the connection by hand only. Do not use tools.

Put the protective cap (if present) back onto the LP tank valve and coupling nut.

Always hang the regulator on the lifting handles (A) while not in use or disconnected with the

LP tank.

STORE THE TANK 11\1 A PROPER PLACE AS INDICATED IN THIS MANUAL.

CHECKING FOR LEAKS

After connections are made, check all connections and fittings for leaks with a soap solution .

1. With all valves closed, apply the leak check solution (50/50 mix of dishwashing detergent and

water) to all gas carrying connections and fittings .

2. Open tank valve.

Presence of bubbles at areas of wet solution indicates a gas leak. If leaks are detected or you smell

or hear gas, shut off the valve and repair the leak or replace the defective part. Do not use the smoker

until all leaks are corrected .

When setting up the smoker and tank, it is recommended to have the tank and smoker on a line

perpendicular to the wind direction.

The gas hose/regulator assembly should be totally extended to the maximum distance so that the

hose is straight and the tank is as far from the smoker as it can be.

LP tanks are intended for operation in the upright position only.

Care should be taken to protect the fuel supply hose from damage from either pedestrian or vehicle

traffic.

If the product is not in use, the gas must be turned off at the supply cylinder and the cylinder should

be disconnected from the appliance.

Storage of the appliance indoors is only permissible if the cylinder is disconnected and removed from

the appliance.

13

Page 17: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

OPERATING INSTRUCTIONS USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR SMOKER.

READ ALL INSTRUCTIONS, WARNINGS AND SAFEGUARDS BEFORE ASSEMBLING

AND OPERATING YOUR SMOKER. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Before first use Remove all hangings or plastic straps, if present.

Before you cook food in your smoker, it is important to "season" your smoker. Seasoning seals the

paint and interior of your smoker to enhance flavoring , durability and overall performance.

If your smoker requires any touch-up paint on the inside of the cabinet , the only time to apply the paint

to the inside is before the seasoning process. Paint should not be applied afterwards as it may

contaminate your food. However, if paint becomes necessary after use, see the section in this manual

concerning after-use care and maintenance.

To season your smoker, simply use it as you normally would only do not cook any food . You will need

to follow all of the operating procedures in the next few sections of this manual.

Using your desired flavoring woods and marinades, burn your smoker at low temperature (around

1750 F) for 45 - 60 minutes. Let the smoker cool, and clean out the water and wood.

Once seasoning is complete , your smoker's interior will have a durable, seasoned coating .

Adding Water To add water before cooking, simply remove the water bowl and fill it with water slightly below the rim.

Then place the bowl back into the smoker. Enough water before cooking is recommended .

To add water while cooking, if a sizzling sound indicating lack of water is heard, or really need to add

water, open the door with care and avoid taking in the smoke, use a long nose kettle-like water can,

stand yourself as far from the smoker as you can, fill the water bowl up to 1 in. below the rim.

CAUTION: DO NOT pull the water bowl out beyond the rack when the smoker is hot.

Cooking tip Line the water bowl with aluminum foil before each use. This will make it easy to clean and help your

water bowl last longer.

To make adding water easier and safer, use a clean watering can with a long spout.

Adding wood/charcoal To add wood chips before cooking , simply fill the wood chip box with your choice of flavoring

hardwood chips. The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount

of flavor. Once the box is filled, place the lid on top of the box and set the box in the smoker.

14

Page 18: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

To add wood chips while cooking, we recommend using tongs or long handled pliers to remove the

box lid and to place the pieces into the wood chip box without removing the box. It is not

recommended to remove the wood chip box while the smoker is in operation .

CAUTION: The wood chip box and lid get very hot. Avoid handling them while in use. Always wear

protective oven mitts when handling hot components .

Cooking Tip: Flavoring wood 00 Small wood chips work best inside the wood chip box.

00 Use dry hardwoods such as hickory, pecan , apple, cherry or mesquite .

00 Most fruit or nut tree woods produce excellent smoke flavoring.

00 Do not use resinous woods such as pine or plywood. These usually produce unpleasant flavoring.

00 Let your taste be your guide. Experiment with different types and quantities of wood chunks, chips ,

or sticks. You can even mix woods.

00 To produce more smoke and prevent fast burning, pre-soak the wood chips in a separate bowl of

water for at least 20 minutes, or wrap the chips in perforated aluminum foil.

00 Most smoke flavoring occurs within the first hour of cooking. Adding wood chips after the first hour

is typically not necessary unless extra smoke flavoring is desired.

Lighting Procedure

CAUTION: If the flame extinguished accidentally during ignition or operation,

immediately TURN OFF the cylinder valve and then TURN OFF the control knob.

Igniter Lighting System

1. Check all connections for leaks using the "soap water" test as explained on page 13 for "checking

for leaks."

2. Open the smoker cabinet door. Always keep the door open during lighting.

3. Check for any blockage to the venturi tube or burner. Remove any foreign objects or matter.

4. Be sure the burner control knob is in the "OFF" position .

5. Open the LP cylinder valve ONLY 1-1/2 turns by turning counterclockwise.

6. Push igniter on the control unit down 3 to 4 seconds then push and turn control knob to "HIGH." At

15

Page 19: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

this point the burner should ignite .

7. If ignition does not take place in 5 seconds, immediately turn the knob to OFF. Wait 5 minutes

and repeat above steps 6 and 7.

8. If burner still fails to light, try match lighting using the instructions below.

9. Once the burner is lit, close the door to allow heat to accumulate . The damper on the top of the

smoker can be adjusted to the desired setting to allow proper airflow and combustion. NEVER

CLOSE THE DAMPER COMPLETELY.

A Warning: Always light your smoker with the door open.

HIGH ~~

, ~OFF

Match Lighting Procedure 1. Repeat steps 1 through 5 of the igniter lighting system above.

2. Light a match and put it into the burner chamber through the observing hole on the left side of the

burner unit, making sure that it falls next to the brass burner (ref. the illustration below).Quickly

turn the control knob to the "HIGH" position. If the burner does not light in 5 seconds, turn the

control knob off, wait at least 5 minutes and for the match to burn out . Repeat the process .

16

Page 20: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

00

Cooking Tip: Damper Adjustments For best performance, rotate the smoker so that the front or back of the body is facing the wind.

This allows the adjustment of the dampers to be more effective and accurate.

The damper should never be fully closed .

Opening the damper helps to exhaust both the heat and smoke .

The key to effective smoking is to watch your heat indicator on the door and adjust the damper

accordingly.

Temperature maintenance is best controlled by different damper adjustment configurations.

Turning off the Smoker CAUTION: The smoker can become very hot while in use . Do not touch any portion of the smoker

except for the door handle and burner control knob . It may be necessary to use protective gloves.

Turn the burner control knob off by pushing in and rotating to "OFF. " The burner flame should go out.

Turn off the LP cylinder valve by turning the knob clockwise until it cannot go any farther.

Follow all warnings and safety precautions before removing meat from smoker or preparing the unit

for storage. Please see page 19 for proper storage procedures and the important warnings and

safeguards on pages 2 and 3.

17

Page 21: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

TROUBLESHOOTING

Problem

The burner will not light

using the igniter procedure.

The burner will not light with

a match .

The flame goes out .

Flare-up

Yellow sooty flame

Possible Causes

1. The igniter electrode may be

covered with grease or residue.

2. The igniter electrode may have a

loose or disconnected wire.

3. No spark is being generated.

1. No gas flow or an obstructed gas

flow.

1. Disconnected gas supply hose.

2. High or gusting winds.

1. Excessive cooking temperatures.

2. Grease and residue build-up .

3. Excessive fat in the meat.

4. Excessive oil in the marinade.

1. Excessive cooking temperature.

2. Obstruction of gas flow.

Possible Solutions

1. Clean the igniter

electrode.

2. Check the connection

and reconnect any loose or

disconnected wires.

3. Replace the AAA size

battery inside the igniter.

1. Check the fuel level.

Replace the tank. Clean the

venturi tube and burner.

1. Reconnect the gas

supply hose.

2. Move the grill out of the

windy area.

1. Reduce the flame level.

2. Clean the components.

3. Trim fat from the meat before cooking.

4. Use a non-oil based

marinade.

1. Reduce the flame level.

2. Check and clean venturi tube and burner.

18

Page 22: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

AFTER USE SAFETY AND MAINTENANCE

A WARNING

Use caution when lifting and moving the smoker to avoid strain injuries. Two people are

recommended to lift or move the smoker.

• DO NOT store the smoker near gasoline or other combustible liquids or where combustible

vapors may be present. Keep the area around the smoker clear and free of combustible materials

and vapors.

• DO NOT store this smoker in an area accessible to children or pets . Store the smoker in a dry,

protected location.

• DO NOT allow anyone to conduct activities around the smoker following use until it has cooled . It

is hot during operation and remains hot for a period of time following use.

• DO NOT leave hot ashes unattended until the smoker cools completely.

• The smoker becomes extremely hot - allow the smoker to cool completely before handling . If you

must handle the smoker while it is hot, ALWAYS wear protective oven mitts or heat-resistant

gloves. Allow the smoker to cool before removing and clean ing the grease pan .

Dispose of cold ashes by wrapping them in heavy-duty aluminum foil and putting them in a

noncombustible container.

• If you must dispose of the ashes in less time than it takes for them to completely cool. Remove

the ashes from the smoker, keeping them in heavy-duty foil , and soak them completely with water

before disposing of them in a noncombustible container.

CARE AN D MAINTENANCE

CAU TI ON: All care and maintenance procedures are to be performed while the smoker is turned off

and cooled.

Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of abrasion,

wear, cuts or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being used. The

replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer.

Clean the water bowl and cooking grate with hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. You may

prefer to coat the water bowl and cooking grid lightly with cooking oil or cooking spray.

19

Page 23: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Frequently check and clean the venturi and burner tubes for insects and insect nests . A clogged tube

can lead to fire beneath the smoker. Also make sure the smoker does not have any foreign objects

obstructing the flow of combustion and ventilation air.

To clean the inside and outside of the smoker cabinet, simply use a damp cloth . Spray-washing with a

water hose is not recommended. Moisture should be wiped away and not allowed to stand inside or

on top of the smoker. Once cleaned, you may prefer to lightly coat the interior of the smoker cabinet

with cooking oil or cooking spray.

If rust is present on the exterior surface of the smoker, clean the area with steel wool or emery cloth

and use heavy-duty, heat-resistant paint.

NEVER apply additional paint to the interior of the smoker. If rust is present on the interior of the

smoker, clean it thoroughly with steel wool or emery cloth and lightly coat the area with cooking oil or

cooking spray to help minimize recurring rust.

When an LP tank is not connected, and to help prevent dirt or other foreign particles from clogging the

regulator connector, hang the end of the hose and regulator assembly on the lifting handle "A" .

Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris.

Inspect the flames at the burner by looking through the observing hole on left side of the Burner and

control unit "H". A good flame should be blue with a yellow tip 1 to 2 in . high. If flames are excessively

yellow and irregular, oil residue and food deposits may be collecting on the burner. Try cleaning the

burner surface and the holes to improve the flames. Bad flames may also be caused by poor HVR­

to-venturi attachment. Always let the smoker cool before cleaning or checking the assembly.

Burner unit

Observing hole on left side o f Burner unit

To protect your smoker from weather conditions, always keep it covered while not in use.

To obtain replacement parts or accessories, call 1-877-447-4768.

20

Page 24: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

LIMITED WARRANTY

This Vertical Gas Smoker is warranted against broken or damaged parts at the time of

purchase. The cast brass burner is warranted for 3 years. All other parts carry a one (1) year

limited warranty except the water bowl, which is warranted to be free of defects for 90 days.

Paint is warranted to be free of defects for 90 days except for rust, which may appear after

repeated use.

This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse or modifications to

the appliance. Repair labor is not covered.

All parts that meet the warranty requirements will be shipped at no charge via the discretion

of GHP Group Inc. (ground shipments, US Mail or Parcel Post ONLY). Any special handling

charges (i.e. Second Day, Over night, etc.) will be the responsibility of the consumer.

All warranty claims apply only to the original purchaser and require a proof of purchase

verifying purchase date. Do not return parts to GHP address without first obtaining a return

authorization number from our customer service. This service is available by calling toll free

1-877-447-4768,8:30 am to 4:30 pm CST, Monday through Friday.

Some states do not allow the exclusion or limitation of inCidental or consequential damages

or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions

may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other

rights that vary from state to state.

Item Name: Vertical Gas Smoker

Model # GS-2001

Item # 274668

Rated BTU: 15,000 BTU/Hr

Product Dimension: 19.29" x 26.97" x 45.28"

Product Weight: 65.04 Ib

Service: GHP Group Inc.

7500 N. St. Louis Ave.

Skokie, IL. 60076-4034. USA

Toll Free: 1-877-447-4768

Owner's Manual- Part#301-01025

REV: 001-11-06-07 Printed in China

21

Page 25: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Ahumador vertical a gas

Articulo N° 274668

Manual del usuario

S610 Para Uso en Exteriores (el tanque no esta incluido)

ENSAM BLADORIINSTALADOR: GAS-FIRED

Deje estas instrucciones al consumidor: C®US CON SUM I DORIUSUARIO: LISTEDLea el manual completamente y guardelo para futuras referencias.

32NY

~ PELIGROA PELIGRO 1. Nunca deje desatendido este aparato mientras este en

funcionamiento.5i detecta olor a gas:

2. Nunca utilice este aparato a menos de 10 pies (3 m) de 1. Cierre el paso de gas al cualquier estructura, material combustible u otro cilindro

artefacto. de gas. 2. Apague cualquier llama 3. Nunca utilice este aparato a menos de 25 pies (7,6 m) de

abierta. cualquier liquido inflamable. 3. Abra la puerta. 4. Nunca permita que el aceite 0 la grasa alcance mas de 400° 4. 5i el olor continua, F (204,4°C) 0 si el aceite comienza a humear, apague

mantengase alejado del inmediatamente el quemador 0 cierre el suministro de gas. aparato y lIame de inmediato al 5. Los liquidos que se han calentado permanecen a departamento de bomberos. temperaturas hirvientes mucho despues del proceso de

coccion. Nunca toque el aparato donde cocina hasta que 5i no se siguen estas los liquidos se hayan enfriado a 115°F (46,1°C) 0 menos.

6. 5i lIegare a ocurrir un incendio, mantengase apartado delinstrucciones, se puede producir aparato y lIame inmediatamente a los bomberos. No

un incendio 0 una explosi6n, 10 intente extinguir con agua un incendio ocasionado por cual puede causar danos a la aceite 0 grasa.

La inobservancia de estas instrucciones podria ocasionarpropiedad,lesiones. fuego 0 explosion que podria causar datfos a la propiedad, lesiones personales 0 la muerte.

l Tiene preguntas, problemas 0 Ie faltan piezas? Antes de devolver el producto a la

tienda minorista, Ilame a nuestro departamento de atenci6n al cliente al 1-877-447-4768,

de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5:30 p.m., Hora estandar del este.

Page 26: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

.ndice

Para su seguridad ........... .. ... ........ . .... .. .. .. ........... .. ...... ... ...... ... ...... 2-4

Lista ilustrada de piezas ...... .......... ..................... .. ... .... .......... . .... 5

Instrucciones para el ensamblado................ ... ............ .. ...... . ... 6-10

Conexi6n del tanque de PL .... ......... .. ................. . .. ............. ... 11-13

Instrucciones de operaci6n ... .. .......... ................... .. ........... 14-17

Soluci6n de problemas ..... . .......... .. ......... ....... ... .......... . .. ....... .... 18

Seguridad y mantenimiento despues de utilizar el artefacto .. . ...... 19-20

Garantfa limitada ...... ............... ............ .. ........ . ........ .. .............. 21

Declaracion de compromiso

Felicitaciones y gracias por comprar este nuevo Ahumador vertical a gas. Nos alegra que haya

reconocido el valor del diserio, la funci6n y la calidad de los componentes utilizados en este producto.

Creemos que se encuentra entre los mejores productos del mercado.

Estamos comprometidos a producir productos de calidad que su familia disfrutara durante los arios

venideros. Si por algun motivo no satisfacemos ni superamos sus expectativas, brindenos la

oportunidad de enmendarlo lIamando gratis a GHP Group Inc. al 1-877-447-4768, de lunes a

viernes, de 9:00 a.m. a 5:30 p.m., Hora estandar del Este. (Se recomienda evitar lIamar los lunes,

cuando los tiempos de espera pueden ser largos) .

1

Page 27: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

A PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACION IMPORTANTE

NECESARIA PARA EL ENSAMBLADO CORRECTO Y EL USO SEGURO DEL

ARTEFACTO. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES

DE ENSAM BLAR Y UTILIZAR SU AHUMADOR.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.

PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA - ADVERTENCIA: la combusti6n del combustible a gas para

cocinar genera algunos derivados que estan en la lista de sustancias conocidas por el estado de

California como causantes de cancer 0 danos reproductivos. La legislaci6n de California exige que

los comerciantes adviertan a los consumidores sobre la potencial exposici6n a dichas sustancias.

Para minimizar la exposici6n a estas substancias, siempre opere esta unidad de acuerdo con la guia

de cuidados y usos y asegurese de suministrar una buena ventilaci6n cuando cocine con gas.

A ADVERTENCIA

00 NO utilice este producto con ningun otro fin que no sea el indicado. NO esta disenado para uso

comercial. NO esta disenado para ser instalado ni utilizado en 0 sobre vehiculos recreativos y/o

botes.

00 Tenga un extintor de incendios cerca de este producto en todo momento.

00 Este artefacto es solo para uso en exteriores en areas bien ventiladas. NO 10 opere en edificios,

garajes ni en ninguna otra area cerrada ni debajo de construcciones techadas.

00 Tenga cuidado cuando ensamble y opere este artefacto para evitar lesiones causadas por

bordes asperos 0 filosos.

00 EI uso de alcohol, drogas recetadas 0 no recetadas puede disminuir la habilidad del usuario

para ensamblar correctamente u operar de forma segura este artefacto.

00 Deje que el recipiente para cocinar se enfrie hasta 115 of (45°C) antes de move rio 0

almacenarlo . Tenga cuidado cuando levante y mueva el artefacto para evitar la distension de la

espalda 0 lesiones en la espalda. NO mueva el artefacto cuando este en uso .

00 No opere el artefacto cerca ni debajo de materiales inflamables 0 combustibles como terrazas,

porches 0 cobertizos para autom6viles. Es necesario mantener una distancia minima de 36" (92

cm) alrededor de la unidad.

00 Este artefacto no esta disenado para ser utilizado como un calentador ni debe ser nunca

utilizado como tal.

00 Cuando cocine, el ahumador debe estar sobre una superficie no combustible estable y nivelada

en un area despejada de materiales combustibles. No 10 ubique sobre una superficie de

pavimento (asfalto).

00 Tenga cuidado cuando ensamble y opere este artefacto para evitar cortes y raspones causados

por los bordes.

00 Siempre cuelgue el regulador en las manijas elevadoras cuando no este en uso 0 este

desconectado del tanque de PL.

2

Page 28: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

00 No almacene ni utilice este artefacto cerca de gasolina ni de ningun otro liquido combustible ni

donde pueda haber otros vapores combustibles .

00 No almacene ni opere este artefacto en un area accesible para ninos 0 mascotas. Almacene

este artefacto en un lugar seco y protegido.

00 No deje el artefacto sin supervision cuando este en uso. Mantenga a las mascotas y a los ninos

alejados del artefacto en todo momento.

00 En caso de que restaure el orificio , asegurese de que este correctamente sujetado al tubo

mezclador.

00 Nunca utilice gasolina ni ningun otro liquido altamente volatil como pastilla de encendido.

00 Nunca cierre completamente el regulador superior mientras cocina.

00 Si debe desechar las cenizas antes de que esten completamente frias , retirelas del artefacto

colocandolas en un papel aluminio resistente y mojelas completamente con agua antes de

desecharlas en un recipiente no combustible .

00 No obstruya el flujo de aire para la combustion 0 ventilacion del artefacto .

00 Deje que el artefacto se enfrie antes de IIevar a cabo cualquier limpieza 0 mantenimiento de

rutina.

00 Este artefacto estara caliente durante y despues del uso. Use manoplas 0 guantes aislantes

para horne para protegerse de superficies calientes 0 salpicaduras de liquidos de cocci6n.

A PRECAUCION

Tenga cuidado cuando abra la puerta del ahumador mientras este en funcionamiento . Mantenga las

manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente 0 de las IIamaradas. NO inhalar

el humo.

NO use ropa suelta mientras opere el ahumador. Rec6jase el cabello largo mientras opere el

ahumador. SIEMPRE utilice zapatos que cubran completamente sus pies al manipular un ahumador.

Deje que el ahumador y sus componentes se enfrfen por completo antes de lIevar a cabo cualquier

limpieza 0 mantenimiento de rutina .

NUNCA utilice utensilios de cocina de ceramica, plastico ni vidrio sobre 0 dentro del ahumador.

NO opere nunca el ahumador sin agua en el recipiente para el agua . NO deje nunca que el agua se

evapore por completo. Controle el nivel de agua por 10 menos cad a 2 horas. Un sonido

chisporroteante puede indicar un nivel bajo de agua. Siga las instrucciones de este manual para

agregar agua cuando el ahumador esta en funcionamiento (vea la pagina 14).

Cuando utilice madera para saborizar, agregue una cantidad suficiente antes de poner en

funcionamiento el ahumador para evitar tener que agregar madera cuando este en funcionamiento.

EI agregar madera cuando este en funcionamiento puede producir salpicaduras de agua caliente y

causar lesiones graves.

3

Page 29: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

No se recomienda el uso de accesorios no disenados para este ahumador ya que esto puede

producir lesiones 0 danos a la propiedad.

No debera almacenar un cilindro de PL no conectado para utilizar cerca del ahumador ni de ningun

otro artefacto. NO almacene cilindros de PL de reserva a una distancia menor a los 10 pies (3,05 m)

del ahumador. Los cilindros de PL se deben almacenar al aire libre fuera del alcance de los ninos.

NO almacene los cilindros de PL en edificios, garajes ni en ninguna otra area cerrada.

NO almacene los cilindros de gas PL dentro ni sobre el ahumador. EI almacenamiento inapropiado

de los cilindros puede causar una explosion, un incendio y/o lesiones personales. Los cilindros se

deben almacenar al aire libre fuera del alcance de los ninos y no deben almacenarse en ningun

edificio, garaje ni en ninguna otra area cerrada.

Cuando el ahumador no este en uso, se debe cortar el flujo de gas en el cilindro de suministro.

Los gases PL son mas pesados que el aire, tienden a agruparse y acumularse en areas bajas,

comienzan a arder facilmente y son alta mente inflamables. Se deben tomar precauciones y cuidados

adecuados cuando se utilice cualquiera de dichos combustibles .

EI ahumador debe estar apagado y todas las valvulas de suministro (en la tuberfa 0 en los cilindros

de combustible) deben estar cerradas en el caso de que se detecte olor a gas sin quemar. No intente

utilizar el artefacto hasta que todos los escapes de gas esten arreglados y/o la fuente de olor a gas

sin quemar haya sido eliminada.

No utilice el ahumador si el quemador no enciende 0 no permanece encendido. En tales condiciones ,

se debe cortar el flujo de gas y se deben desconectar los cilindros de combustible.

Se debe evitar el uso en condiciones de mucho viento porque esto puede ocasionar el mal

funcionamiento del quemador, por ejemplo, que se apague 0 que produzca lIamaradas. Si al reubicar

el artefacto el funcionamiento no mejora en dichas condiciones de viento, se 10 debe apagar.

Todas las instalaciones deben cumplir con 10 establecido en los codigos locales, 0 si no los

hubiera, con el Codigo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1INFPA 54, Almacenamiento

y manejo de gases licuados de petro/eo, ANSIINFPA 58 0 CSA B149.1 del Codigo de

instalacion de gas natural y propano, almacenamiento y manipulacion de propano CSA B149.2.

Instale el ahumador con el ensamblado del regulador de la manguera extendido en todo el largo de la

manguera (24 pulgadas (60,96 cm) como maximo) directamente alejado del quemador. Cuando este

instalado de esta manera, el tanque estara ubicado a la distancia maxima del ahumador. Cuando el

ahumador esta en funcionamiento, la manguera/el regulador y el tanque de gas deben estar en una

linea perpendicular a la direccion del viento . Si coloca el tanque a una distancia menor a 24 pulgadas

(60,96 cm) del ahumador, el tanque se puede recalentar y causar la liberacion de propano a traves

de las aberturas de seguridad y se puede producir el incendio 0 la explosion del mismo. La manguera

que va al acople del tan que crea un riesgo de tropiezo potencial para el operario y los peatones ­

tenga cuidado. No permita ni haga que el tanque de gas se caiga.

4

Page 30: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS

Antes de intentar ensamblar 0 utilizar la unidad, compare el contenido de la caja de cart6n con la lista

de piezas y el siguiente diagrama. Si falta alguna de las piezas 0 esta dariada, no intente

ensamblarla. Por reemplazos, comunfquese con el seNicio de atenci6n al cliente al numero gratuito

1-877- 447-4768, de lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 5:30 p.m., Hora estandar del este.

Pieza

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Descripcion

Pata

Quemador y unidad

de control

Caja para astillas

Tapa de la caja para

astillas

Recipiente para el agua

Rejilla de cocci6n

Soporte de sujeci6n

de la puerta

Cuerpo del ahumador

Gancho en

's' - Izquierdo

Manijas elevadoras

Gancho en

's' - derecho

Puerta

Sensor de temperatura

enmarcado

Sensor

de temperatura

Manija de la puerta

ent

4

1

1

1

1

4

1

1

2

2

2

1

1

1

1

Pieza #

de Garantia

301-01016

301-01015

301-01018

301-0101 9

301-01017

301-01014

301-01008

301-01001

301 ·01012

301-01010

301-01011

301-01002

301-01004

301-01003

301-01007

Manual del usuario 1 301-01025

Paquete de herrajes 1 301-01026

Ahumador

Ua7~0\

Paquete de herrajes

~ ~ ~ N o p

EI paquete de herrajes incluye 10 siguiente:

N perno 1/4-20 x 5/8 28

0 tuerca 1/4-20 14

P sujetador con resorte 1

Herramientas necesarias: Destornillador Phillips (no incluido)

Tiempo de ensamblado estimado: 25 minutos

5

Page 31: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLADO

PREPARACION: 00 Revise todas las instrucciones incluidas en este manual.

Abra la puerta y retire todos los componentes no ensamblados del interior de la unidad .

00 Trabe bien la puerta y gire el cuerpo del ahumador al reVElS (ellado superior con el orificio de

ventilaci6n hacia abajo) sobre una superficie nivelada y firme . Utilice la gomaespuma del

embalaje con la que se embal6 la unidad como cojines para evitar daiiar la parte superior y

debajo del regulador.

00 Abra la bolsa de accesorios de ferreteria que contiene los 33 pernos 1/4-20x5/8, las 30

tuercas con arandelas con brida 1/4-20 y 1 arandela . Se necesita un destornillador Phillips

(no incluido) para el ensamblado

1. Fijacion de las patas (Fig. 1)

Ubique los 4 patas (1) Y los 12 pernos del

paquete de herrajes.

Alinee una pata con los agujeros de montaje en

la parte inferior del ahumador. Enrosque los

pernos a traves de los agujeros desde la parte

externa de la unidad. Las tuercas estan

pre-soldadas al gabinete . Apriete todos los

pernos con un destornillador Phillips.

Fig. 1

2.. Coloque el quemador y la unidad de control (Fig. 2)

Busque el quemador y la unidad de control (2) y

los cuatro juegos de pernos y tuercas en la bolsa

de accesorios de ferreteria.

Abra la puerta de la cubeta y coloque el quemador y

la unidad de control boca abajo para que se vean los

4 orificios de montaje que se encuentran en la parte

inferior de la cubeta. Haga coincidir los cuatro

orificios de montaje del quemador con los orificios

que se encuentran en la parte inferior de la unidad.

Nota: la perilla de control debe estar del mismo

lado que la puerta.

Enrosque los pernos a traves de la parte inferior de

la unidad principal (Fig. 3) Y ajuste bien la unidad a

la parte inferior con un destornillador Phillips .

Fig. 2

6

Page 32: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

3. Coloque las manijas elevadoras (Fig. 3)

Busque las dos manijas elevadoras (A) y los ocho

juegos de pernos y tuercas en la bolsa de accesorios de

ferreteria .

Cierre y trabe la puerta y ponga de pie la unidad

(asegurese de que el quemador con la unidad de control

y las patas esten adheridos) . Asegurese de que la

unidad este sobre una superficie firme y nivelada.

Precauci6n: Tenga mas cuidado cuando de vuelta la

unidad .

Coloque los pernos a traves de los orificios de montaje

desde las manijas yen el cuerpo desde la parte exterior.

Destrabe la unidad , abra la puerta y enrosque las

tuercas en los pernos desde el interior. Utilice un

destornillador Phillips para asegurar los pernos con las

tuercas y ajuste.

4. Fijac ion del so porte de sujecion~de la puerta (Fig. 4)

Ubique el so porte de sujeci6n de la puerta (7) y los 4

juegos de pernos y tuercas en el paquete de herrajes

Alinee los agujeros del soporte de fijaci6n de la puerta

con los agujeros en el lado derecho del cuerpo del

ahumador (8) . Inserte los pernos a traves de los

agujeros desde la parte externa del ahumador.

Enrosque las tuercas con arandela de la brida en los

pernos desde la parte interior del cuerpo del

ahumador. Asegurese de apretar los pernos utilizando

un destornillador Phillips.

~

!&­@­

-----..

. =t~ : ~ . ~

\~

/

Fig. 3

(l,-~

Fig. 4

7

Page 33: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

/ r-_

~-

5. Coloque la manija de la puerta (Fig. 5, 6 & 7)

Ubique la manija de la puerta (15) y el sujetador con

resorte (P) en el paquete de herrajes .

Deslice la manija de la puerta a traVElS de los agujeros

en la puerta segun se ilustra en la Fig. 5.

Deslice el sujetador con resorte sobre el extremo de la

manija de la puerta como se ilustra en las Fig. 6 and 7.

"

Fig. 7

/

r

Fig. 6

6. Instale la caja para astillas y

la tapa (Fig. 8)

Busque la caja para astillas y la

tapa (3) y (4).

Deslice la caja para astillas en el estante

mas bajo de la repisa dentro de la unidad

principal y coloque la tapa.

Fig. 8

8

Page 34: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

7. Colocacion del recipiente para agua (Fig. 9)

Ubique el recipiente para agua (5) .

Deslice el recipiente para agua en la rejilla

dentro del cuerpo del ahumador sobre la

caja de virutas de madera .

~.

Fig. 9

8. Instale la parrilla para cocinar (Fig. 10)

Busque las cuatro parrillas para cocinar (6) .

Desfice las cuatro parrillas para cocinar en

los estantes de la repisa dentro del

cuerpo del ahumador.

Fig. 10

9

Page 35: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

9. Monte el ensamblado del

indicador de temperatura (Fig. 11)

Busque el indicador de temperatura (14) y

el bisel (13) y los dos pernos en la bolsa de

accesorios de ferreterfa .

Inserte el sensor del indicador a traves del

orificio del medio desde el exterior en

la parte delantera del panel de la puerta.

Asegurelo con dos pernos desde el panel

interior.

Fig. 11 '

10. Coloque los ganchos para uso general tipo "5"

en las manijas elevadoras (Fig.12)

Busque los cuatro ganchos para uso general tipo "S"

(9) y (11) Y cuelguelos a traves de los orificios de las

manijas (dos por manija) .

Fig. 12

10

Page 36: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Conexi6n del tanque de PL

A AVERTENCIA

SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA pAGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DANOS Y/O LESIONES.

1. La perilla del tanque de PL debe estar cerrada. Asegurese de que la perilla este girada en

sentido horario hasta su punto de maximo ajuste. EI sistema de suministro del cilindro debera

estar preparado para la eliminaci6n del vapor.

2. Verifique que la perilla de control de la unidad de control este cerrada.

3. Retire la tapa protectora de la valvula del tanque de PL y la tuerca de acoplamiento.

4. Sostenga el regulador con una mana e inserte la boquilla en la salida de la valvula . Asegurese de

que la boquilla este centrada en la salida de la valvula. La tuerca de acoplamiento se conecta a

las roscas exteriores grandes de la salida de la valvula. Tenga cuidado; no enrosque mas alia de

la conexi6n.

5. Ajuste manualmente la tuerca de acoplamiento en sentido horario hasta que quede bien ajustada.

Ajuste bien s610 con la mano. No utilice herramientas.

PRECAUCION: En el proceso de conexi6n, el lado del ensamblado del regulador, la valvula y la

manguera de la conexi6n se sellara en el control posterior de la valvula, produciendo una leve

resistencia. La conexi6n requiere aproximadamente de medio a tres cuartos de giro adicional para

completar la conexi6n.

Cualquier cilindro de suministro de combustible que se utilice debe estar fabricado y marcado de

acuerdo con las especificaciones para los cilindros de propano de la CFR 49 del Departamento de

transporte (D.O. T., por sus siglas en ingles) de los EE. UU. 0 por la norma CAN/CSA 8339. EI

artefacto se debe utilizar s610 con el tipo de tanque vertical de 20 libras (9,07 kg) que tiene

eliminaci6n de vapor y debe incluir un anillo para proteger la valvula del cilindro.

• (A) NO almacene los tanques debajo ni cerca del ahumador.

• (8) Nunca Ilene los tanques por encima del 80%.

• Si no se siguen las instrucciones (A) y (8) con exactitud, puede ocurrir un incendio que

causara lesiones graves 0 la muerte.

11

Page 37: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Este ahumador esta disenado para operar solo con gas PL (propano licuado).

EI cilindro de PL de 20 libras (9,07 kg) utilizado con este ahumador debe cumplir con los siguientes

requisitos.

Diametro: 12 pulgadas (30,5 cm)

Altura : 18 pulgadas (45,7 cm)

Con una capacidad maxima de 20 libras (9,07 kg)

EI cilindro de gas debe incluir un anillo para proteger la valvula del cilindro. EI sistema de suministro

del cilindro debera estar preparado para la eliminacion del vapor.

Cuando se lIenen 0 transporten los tanques, se deben seguir las instrucciones mencionadas

para los tanques de cilindro de gas. De 10 contrario, se pueden producir problemas

relacionados con el sobrellenado, la liberaci6n de gas mediante ventilaci6n excesiva y el

congelamiento del regulador.

No permita que la suciedad 0 los materiales extrarios ingresen en la conexion del tanque 0 se

depositen sobre ella cuando no este conectado al sistema de suministro de combustible. Utilice la

tapa protectora incluida.

A AVERTENCIA SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA

pAGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DANOS Y/O LESIONES.

Todas las instalaciones deben cumplir con 10 establecido en los c6digos locales, 0 si no los

hubiera, con el C6digo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1INFPA 54, Almacenamiento

y manejo de gases licuados de petr6/eo, ANSIINFPA 58 0 CSA B149.1 del C6digo de

instalaci6n de gas natural y propan~, almacenamiento y manipulacion de propano CSA B149.2.

EI cilindro de gas debera ser construido y marcado segun 10 establecido en las

especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de transporte de los EE. UU.

(D.O. T. por sus siglas en ingles), 0 por la Norma Nacional de Canada, CANlCSA-B339,

Cilindros, esferas y tubos para el transporte de articulos peligrosos.

Si tiene alguna duda acerca de la identidad de su unidad y del tipo de combustible que se debe

utilizar, observe la placa de datos. Las unidades estan equipadas de fabrica solo para ser utilizadas

con un tipo de combustible. Estas unidades no se pueden ni se deben utilizar con otros tipos de

combustibles. Si 10 hace, puede causar danos graves a la unidad y al area de instalacion y tiene el

riesgo adicional de lesiones graves. Cualquier intento de operar estos ahumadores con combustibles

para los que no tienen un diserio certificado, anulara la garantia del fabricante.

La salida del tanque de gas debe tener una terminacion con una conexion a gas tipo 1 para ser

compatible con la manguera para gas incluida con el ahumador.

Se debe utilizar el artefacto con el regulador de presion y el ensamblado de la manguera

suministrados por el fabricante. 12

Page 38: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Los reguladores de presion y los ensamblados de las mangueras de reemplazo deben ser aquellos

especificados por el vendedor.

EI ensamblado del regulador/la manguera debe ser manipulado con cuidado para evitar que se

contamine con objetos extra nos y suciedad. EI ensamblado debe ser inspeccionado antes del uso y

se debe quitar cualquier suciedad 0 contaminacion . Para garantizar el funcionamiento correcto ,

cualquier reemplazo del ensamblado del regulador del tanque de combustible se debe realizar con

piezas autorizadas por el fabricante 0 por GHP Group Inc.

Esta unidad no se puede utilizar con un sistema de suministro de gas PL no autonomo.

La valvula y los reguladores de presion son regulados en fabrica para las presiones correctas de

funcionamiento . No se debe intentar ajustar estas configuraciones.

DESCONECTE EL TANQUE DE PL

Asegurese de que la perilla del tanque de PL este girada en sentido horario hasta su punto de

maximo ajuste (CLOSED) (cerrado).

Sostenga el regulador con una mano, gire la tuerca de acoplamiento de la salida de la valvula en

sentido antihorario y desenrosque la conexion solo con la mano. No utilice herramientas.

Coloque nuevamente la tapa protectora (si la hubiera) en la valvula del tanque de PL y la tuerca de

acoplamiento.

Siempre cuelgue el regulador en las manijas elevadoras (A) cuando no este en uso 0

desconectelo del tanque de PL.

ALMACENE EL TANQUE EN UN LUGAR ADECUADO SEGUN SE INDICA EN ESTE MANUAL.

COMO VERIFICAR SI HAY ESCAPES

Despues de realizar las conexiones, verifique todas las conexiones y los conectores en busca de

escapes utilizando una solucion de jabon.

• Con todas las valvulas cerradas , aplique la solucion para verificar si hay escapes (mezcla

de detergente y agua en partes iguales) en todas las conexiones y los conectores que

transporten gas.

• Abra la valvula del tanque.

La presencia de burbujas en las areas donde hay solucion liquida indica un escape de gas. Si

detecta escapes, olor a gas u oye flujo de gas, cierre la valvula y repare el escape 0 reemplace la

pieza defectuosa. No utilice el ahumador hasta que todos los escapes esten corregidos.

Cuando instale el ahumador y el tanque, se recomienda ubicar el tan que y el ahumador en linea

perpendicular ala direccion del viento.

EI ensamblado de la manguera/el regulador de gas debe estar completamente extendido hasta la

distancia maxima de manera que la manguera este derecha y el tanque este 10 mas lejos posible del

ahumador.

Los tanques de PL estan disenados para operar solo en posicion vertical.

Se debe tener cui dado para proteger la manguera de suministro de combustible contra dan os 13

Page 39: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

ocasionados por el transito de personas 0 vehiculos .

Si el producto no esta en usa, se debe cerrar el gas desde el cilindro de suministro y se debe

desconectar el cilindro del artefacto .

EI almacenamiento del artefacto en interiores esta permitido 5610 si se desconecta el cilindro y se 10

retira del artefacto.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

OPERE SU AHUMADOR CON CUIDADO Y SENTIDO COMUN

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

ANTES DE ENSAMBLAR Y OPERAR SU AHUMADOR. GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Antes de utilizarlo por primera vez: Retire todos los elementos colgantes 0 las tiras de plastico, si los hubiera, antes de utilizarlo.

Antes de cocinar los alimentos en su ahumador, es importante "curar" el ahumador. EI curado sella la

pintura y el interior del ahumador para mejorar el sabor, la durabilidad y el rendimiento general.

Si su ahumador necesita algun retoque de pintura en el interior del gabinete , solo puede aplicar

pintura en el interior antes del proceso de curado. No se debe aplicar pintura despues ya que puede

contaminar los alimentos. Sin embargo, si la pintura es necesaria despues del usa, consulte la

seccion sobre el cuidado y el mantenimiento despues de utilizar el artefacto que se incluye en este

manual.

Para curar el ahumador, simple mente utilicelo como 10 haria normalmente, solo que no cocine

ningun alimento. Debera seguir todos los procedimientos de operacion que se mencionan en las

proximas secciones de este manual.

Utilizando las maderas para saborizar y las marinadas deseadas, queme el ahumador a temperatura

baja (aproximadamente a 175 OF (80°C) durante 45-60 minutos. Deje que el ahumador se enfrie y

retire el agua y la madera.

Una vez finalizado el curado, el interior del ahumador tendra un revestimiento durable y curado.

Como agregar agua Para af\adir agua antes de cocinar, simplemente retire el recipiente para agua y lIenelo con agua

ligeramente por debajo del borde . Luego, vuelva a colocar el recipiente en la parte inferior del estante.

PRECAUCION: NO jale el recipiente para el agua hacia afuera del estante cuando el ahumador este

caliente.

14

Page 40: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Consejo para cocinar: Forre el recipiente para el agua con papel aluminio antes de cada uso. Esto facilitara la limpieza y

ayudara a que el recipiente dure mas tiempo.

Para que agregar el agua sea mas facil y seguro, utilice un recipiente para riego limpio con un pico largo.

Como agregar madera/carbon: Para agregar astillas de madera antes de cocinar, simplemente Ilene la caja para astillas de madera

con las astillas de madera para saborizar dura que desee. La cantidad y el tipo de madera que utilice

dependeran completamente de la cantidad de sabor deseado. Una vez que la caja este lIena,

coloque la tapa sobre la caja y ubique la caja en el ahumador.

Para agregar las astillas de madera mientras cocina, Ie recomendamos que utilice tenazas 0 pinzas

de mango largo para retirar la tapa de la caja y colocar los trocitos en la caja para astillas sin retirar la

caja. No se recomienda retirar la caja para astillas mientras el ahumador este funcionando.

PRECAUCION: la caja para astillas y la tapa se calientan mucho. Evite manipularlas mientras esten

en uso. Siempre use manoplas protectoras para horno cuando manipule los componentes calientes.

Consejo para cocinar---Madera para saborizar y Las astillas pequerias de madera dan mejores resultados dentro de la caja para astillas.

y Utilice madera dura y seca como la del nogal americano, pacan, manzano, cerezo 0 mesquite.

y La mayorfa de las maderas de arboles de frutos secos 0 frutales producen un excelente sabor

ahumado.

Y No utilice maderas resinosas como el pino 0 la madera contrachapada. Estas maderas

generalmente producen un sabor desagradable.

Y Deje que su gusto sea su guia; experimente con diferentes tipos y cantidades de trozos, astillas

o barras de madera. Incluso puede mezclar maderas.

y Para producir mas humo y evitar la combusti6n rapida, humedezca previa mente las astillas de

madera en un recipiente con agua durante por 10 menos 20 minutos 0 envuelva las astillas en papel

de aluminio perforado.

y La mayoria de los sabores ahumados se producen durante la primera hora de cocci6n. Normalmente,

no es necesario agregar las astillas de madera despues de la primera hora a menos que se

desee mas sabor ahumado.

Procedimiento de encendido PRECAUCION: Si la llama se extingue accidentalmente durante el encendido 0 el funcionamiento.

APAGUE de inmediato la valvula del cilindro primero V luego. GIRE la perilla de control hasta la

posicion APAGADO. 15

Page 41: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Sistema de encendido con encendedor:

1. Verifique todas las conexiones en busca de escapes utilizando la prueba del "agua con jaMn"

segun se explica en la pagina 16 para "verificar si hay escapes".

2. Abra la puerta del gabinete del ahumador. Siempre mantenqa la puerta abierta durante el

encendido.

3. Verifique si hay alguna obstruccion en el tubo Venturi 0 en el quemador. Retire todos los objetos

extrarios.

4. Asegurese de que la perilla de control del quemador este en la posicion "OFF" (apagado).

5. Abra la valvula del cilindro PL girandola SOLO 1-1/2 vuelta en sentido antihorario.

6. Mantenga el encendedor de la unidad de control presionado hacia abajo de 3 a 4 segundos y gire

la perilla de control hasta la posicion "HIGH" (maximo). En este momento, el quemador deberia

encenderse.

7. Si no se produce el encendido en 5 segundos, gire de inmediato la perilla hasta la posicion OFF

(apagado) . Espere 5 minutos y repita los pasos 6 y 7 mencionados anteriormente .

8. Si el quemador aun no enciende , intente encenderlo con un fosforo utilizando las instrucciones

que figuran debajo.

9. Una vez que el quemador este encendido, cierre la puerta para dejar que el calor se acumule. EI

regulador de la parte superior del ahumador se puede regular en la posicion deseada para

permitir el flujo de aire y la combustion adecuados (NUNCA CIERRE EL REGULADOR POR

COMPLETO) .

A Advertencia: siempre encienda su ahumador con /a puerta abierta.

HIGH ~~

, <4 OFF

Encendido con f6sforos: 1. Repita los pasos del 1 al 5 del proceso de encendido con encendedor mencionados

anteriormente. 16

Page 42: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

2. Encienda un fosforo y coloquelo en la camara del quemador a traves de la mirilla de observacion

que se encuentra en ellado izquierdo de la unidad del quemador y asegurese de que caiga cerca

del quemador de laton (consulte la siguiente ilustracion). Gire rapidamente la perilla de control

hasta la posicion High (maximo). Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire la perilla de

control hasta la posicion "off" (apagado), espere por 10 menos 5 minutos hasta que el fosforo se

apague. Repita este proceso.

~ _.'~ •

c::::=::» 0

Consejo para cocinar-Ajustes de los reguladores:

• Para un mejor rendimiento, gire el ahumador hasta la posicion en la cual la parte delantera 0

trasera del gabinete quede orientada hacia el viento. Esto permite que el ajuste de los

reguladores sea mas efectivo y preciso.

• EI regulador no debe estar nunca totalmente cerrado.

• Abrir el regulador superior ayuda a extraer tanto el calor como el humo.

• La clave para un ahumado efectivo consiste en observar el indicador de calor en la puerta y

ajustar los reguladores segun corresponda.

• EI mantenimiento de la temperatura se controla mejor mediante diferentes configuraciones del

ajuste de los reguladores .

Como apagar el ahumador PRECAUCION: EI ahumador se puede calentar mucho cuando este en uso. No toque ninguna parte

del ahumador salvo la manija de la puerta y la perilla de control del quemador. Es posible que sea

necesario usar guantes protectores .

Presione y gire la perilla de control del quemador hasta la posicion apagado ("OFF"). La llama del

quemador se debe apagar.

Cierre la valvula del cilindro de PL girando la perilla en sentido horario hasta que no pueda girarse

mas.

Siga todas las advertencias y precauciones de seguridad antes de retirar la carne del ahumador 0

preparar la unidad para almacenaria. Vea la pagina 21 para los procedimientos de almacenaje y las

paginas 2 y 3 para las advertencias y mediadas de seguridad importantes.

17

Page 43: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

SOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causas posibles Soluciones posibles

EI quemador no se 1. EI electrodo de encendido puede 1. Limpie el electrodo del

enciende cuando se sigue estar cubierto de grasa 0 residuos. encendedor.

el procedimiento de 2. Controle las conexiones y

puede tener un cable suelto 0

2. EI electrodo del encendedor encendido vue Iva a conectar cualquier

desconectado . cable suelto 0

desconectado.

3. Reemplace la AAA

baterfa en el interior del

encendedor.

EI quemador no enciende

3. No se produce ninguna chispa.

1. Controle el nivel de

con un f6sforo.

1. No hay flujo de gas 0 el flujo de

combustible Reemplace el

tanque. Limpie el tubo

Venturi y el quemador.

La llama se apaga.

gas esta obstruido.

1. La manguera de suministro de 1. Conecte nuevamente la gas esta desconectada. manguera de suministro de

gas.

2. Ratagas de viento 0 viento fuerte . 2. Lleve la parrilla fuera del

area ventosa.

1. Reduzca el nivel de la

excesivas.

1. Temperaturas de cocci6n Llamaradas

llama.

2. Limpie los componentes .

residuos .

2. Acumulaci6n de grasa y/o

3. Elimine el exceso de

grasa de la carne antes de

cocinar.

3. Demasiada grasa en la carne.

4. Utilice una marinada que

demasiado aceite .

4. La marinada contiene

no sea a base de aceite.

1. Reduzca el nivel de la

excesiva.

1. Temperatura de cocci6n Llama amarilla ennegrecida llama.

2. Obstrucci6n del flujo de gas. 2. Controle y limpie el tubo

Venturi y el quemador.

18

Page 44: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Mantenimiento y seguridad luego del uso

A ADVERTENCIA • Tenga cuidado cuando levante y traslade el ahumador para evitar lesiones ocasionadas por el

esfuerzo . Se recomienda que dos personas levanten y trasladen el ahumador.

• NO almacene el ahumador cerca de gasolina ni de ningun otro liquido combustible ni donde haya

vapores combustibles . Mantenga limpia el area alrededor del ahumador y sin vapores ni

materiales combustibles.

• NO almacene este ahumador en un area accesible para nirios 0 mascotas. Almacene el

ahumador en un lugar protegido y seco.

• NO permita que nadie lIeve a cabo actividades alrededor del ahumador hasta que se haya

enfriado. Esta caliente durante el funcionamiento y permanece caliente por un periodo de tiempo

luego del uso.

• NO deje cenizas calientes sin supervisi6n hasta que el ahumador este completamente frio.

• Este ahumador esta extremadamente caliente; deje que el ahumador se enfrie completamente

antes de manipularlo. Si debe manipular el ahumador mientras este caliente, SIEMPRE use

manoplas protectoras para horno 0 guantes resistentes al calor. Deje que el ahumador se enfrie

antes de retirar y limpiar la bandeja para la grasa.

• Deseche las cenizas frias envolviendolas en papel aluminio resistente y colocandolas en un

recipiente no combustible.

• Si debe desechar las cenizas antes de que esten completamente frias, retire las cenizas del

ahumador colocandolas en papel aluminio resistente y m6jelas completamente con agua antes

de desecharlas en un recipiente no combustible.

A Cuidado y mantenimiento

PRECAUCION: Todos los procedimientos de cuidado y mantenimiento se deben realizar mientras el

ahumador este apagado y frio.

Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso del artefacto. Si hay indicios de abrasion,

desgaste, cortes 0 escapes, se debe reemplazar la manguera antes de poner en funcionamiento el

artefacto. EI ensamblado de la manguera de reemplazo debera ser aquel especificado por el

fabricante.

Limpie el recipiente para el agua y la rejilla de cocci6n con agua jabonosa caliente . Enjuague y seque

muy bien. Es posible que prefiera recubrir el recipiente para el agua y la rejilla de cocci6n con una

capa de aceite de cocina 0 aceite en aerosol.

Controle y lim pie el tubo Venturi y el tubo del quemador frecuentemente para detectar si hay insectos

o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede producir un incendio debajo del ahumador. Tambien

asegurese de que el ahumador no tenga objetos extrarios que obstruyan el flujo de combusti6n y la

ventilaci6n de aire.

19

Page 45: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Para limpiar la parte interior y exterior del gabinete del ahumador, simplemente utilice un pano

humedo. No se recomienda lavarlo con una manguera. La humedad se debe secar y no se debe

permitir que permanezca dentro ni en la parte superior del ahumador. Una vez que este limpio, es

posible que prefiera recubrir el interior del gabinete del ahumador con una capa ligera de aceite de

cocina 0 aceite en aerosol.

Si hay 6xido en la superficie exterior del ahumador, limpie el area con lana de acero 0 con un patio

de esmeril y uti lice pintura resistente al calor de alto rendimiento.

NUNCA aplique pintura adicional en el interior del ahumador. Si hay 6xido en el interior del ahumador,

Ifmpielo bien con lana de acero 0 un pano de esmeril y recubra el area con una capa de aceite de

cocina 0 aceite en aerosol para ayudar a minimizar la formaci6n recurrente de 6xido .

Cuando el tanque de PL no esta conectado y para ayudar a evitar que la suciedad u otras particulas

extranas obstruyan el ensamblado del regulador, la valvula y la manguera , cuelgue el extremo de la

manguera del sistema en la manija eleva dora "A".

Mantenga la 0 las aberturas de ventilaci6n del recinto del cilindro despejadas y libres de residuos.

Inspeccione las llamas del quemador mirando a traves de la mirilla de observacion que se encuentra

en el lado Izquierdo de la unidad de control "H" y del quemador. Una llama adecuada debe ser azul

con una punta amarilla y debe tener de 1 a 2 pulgadas (de 2,54 a 5,08 cm) de longitud . Si las llamas

son excesivamente amarillas e irregulares, es posible que se acumulen residuos de aceite 0

dep6sitos de alimentos en el quemador. Intente limpiar la superficie del quemador y los orificios para

mejorar la calidad de las llamas. Tambien es posible que las llamas inadecuadas ocasionen una

mala conexi6n entre el ensamblado del regulador, la valvula y la manguera y el tubo Venturi.

Siempre deje que el ahumador se enfrie antes de limpiarlo 0 verificar el ensamblado.

Burner unit

Observi ng hole on left side of Burner unit

Para proteger su ahumador de las condiciones climaticas, siempre mantengalo cubierto cuando no

este en uso.

Para obtener piezas de repuesto 0 accesorios, lIame sin cargo al : 1-877-447-4768.

20

Page 46: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

GARANTjA LIMITADA

Este ahumador vertical a gas esta bajo garantia por piezas danadas 0 rotas al momento de la

compra. EI quemador de lat6n fundido esta garantizado por 3 anos. Todas las otras piezas

tienen una garantia limitada de 1 ana salvo el recipiente para el agua que tiene la garantia de

no tener defectos por un periodo de 90 dias. La pintura tiene la garantia de no tener defectos

por 90 dias salvo el 6xido que puede aparecer despues del uso repetido.

Esta garantia no cubre danos ni problemas relacionados con descuidos, abusos 0

modificaciones al artefacto. EI trabajo de reparaci6n no esta cubierto.

Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantia seran enviadas, sin costo

alguno, segun la discreci6n de GHP Group INC. (envio por tierra, correo de los Estados

Unidos 0 envio de paquetes UNICAMENTE). Cualquier gasto por manipulaci6n especial (por

ejemplo, entrega en el segundo dia, en 24 horas) sera responsabilidad del consumidor.

Todos los reclamos de garantia s610 se aplicaran al comprador original y es necesario el

comprobante de compra para verificar la fecha de compra. No devuelva las piezas a la

direcci6n de GHP sin antes obtener un numero de autorizaci6n de devoluci6n otorgado por el

departamento de servicio al cliente. Este servicio esta disponible lIamando al numero

gratuito 1-877-447-4768, de lunes a VIERNES, de 9.00 a.m. a 5.30 p.m., Hora estandar del

este.

Algunos estados no permiten la exclusi6n 0 Iimitaci6n de los danos incidentales 0

consecuentes 0 limitaciones en la duraci6n de la garantia, de manera tal que las limitaciones

o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia Ie otorga derechos

legales especificos que varian segun el estado.

Nombre del articulo: Ahumador vertical a gas

Modelo N°: GS-2001

Articulo N°: 274668

Clasificacion segun la salida en BTU: 15.000 BTU/hora

Dimensiones del producto: 19,29 x 26,97 x 45,28 pulgadas (49 cm x 69,50 cm x 115 cm)

Peso del producto: 65,04 libras (29,50 kg)

Servicio tecnico: GHP Group Inc. 7500 N. St. Louis Ave. Skokie, IL. 60076-4034 USA

Linea gratuita: 1-877-447-4768

Manual del propietario - Parte No. 301-01025

REV: 001-11-06-07 Empreso en China

21

Page 47: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Fumoir au gaz vertical

Article n° 274668

Guide du proprietaire

Reserve aun usage exterieur uniquement

A L'ATTENTION DE L'ASSEMBLEURIINSTALLATEUR : Laissez ces instructions au consommateur.

CONSOMMATEURlUTILISATEUR : Lisez ce guide dans son inb!gralite et conservez-Ie pour pouvoir vous y reporter ulterieurement.

-r­

;L _­

;~1

---- --' ~__ _ ..I

(Bonbonne de gaz non incluse)

GAS-FIRED

C@US LISTED

32NY

A DANGER Si on sent Ie gaz : 1. Coupez I'arrivee du gaz a

I'appareil. 2. Eteindre toutes les flammes

nues. 3. Ouvrez Ie portillon. 4. Si I'odeur persiste, tenez­

vous a I'ecart de I'appareil et appelez immediatement Ie service incendie.

La non-observation de ces

instructions peut resulter en un

incendie ou une explosion et

entrainer des dommages

materiels et des blessures qui

pourraient se reveler mortelles.

A DANGER 1. Ne laissez jamais fonctionner cet appareil sans

surveillance. 2. Ne laissez jamais fonctionner cet appareil a moins de

3,05 m (10 pi) d'une structure, de matieres combustibles ou d'une autre bonbonne de gaz.

3. Ne laissez jamais fonctionner cet appareil a moins de 7,5 m (25 pi) d'un liquide inflammable.

4. Ne laissez jamais I'huile ou la graisse chauffer a plus de 204°C (400 OF); si I'huile commence a fu mer, eteignez immediatement Ie brOleur ou coupez I'alimentation en gaz.

5. Les liquides tres chauds demeurent a une temperature tres elevee longtemps apres la cuisson. Ne touchez jamais I'appareil de cuisson tant que les liquides n'ont pas refroidi a une temperature de 34°C (115 OF) ou moins.

6. En cas d'incendie, tenez-vous a I'ecart de I'appareil et appelez immediatement Ie service incendie. N'essayez pas d'eteindre un feu d'huile ou de graisse avec de I'eau.

La non-observation de ces instructions peut resulter en un incendie ou une explosion et entrainer des dommages materiels et des blessures qui pourraient se reveler mortelJes.

Questions, problemes, pieces manquantes ? Avant de revenir chez votre detaillant, contactez notre Service a la clientele en composant Ie 1 8774474768, de 8 h 30 a 16 h 30, heure du Centre, du lundi au vendredi.

Page 48: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

TABLE DES MATn~RES

Pour votre securite ...... . ... .. . ... ......... ....... .. ... ' " ....... ... .. .. . .. ....... ... ... . " .. ' .2-4

Liste des pieces illustrees ..... . .. . .... .. ................. ....... .... .. ...... ..... . ..... .......... ..... 5

Instructions d'assemblage ... ... ...... ..... . .. ...... . ........... ...... ......... .... ...... ........ .... 6-1 0

Branchement de la bon bonne de gaz GPL. ......... ... ............ ... ............. ...... .... 11-13

Instructions d'utilisation ........ . ... .. .. .. ... ... .. . .. ... . ... .... ..... ... .. . ......... 14-17

Depistage des pannes ... ... ......... ...... ...... .. .. .... . ... ..... ...... .. ..... ...... .. . ... 18

Entretien et maintenance apres I'utilisation ... .... .. .. .... ..... .... ... ..... ............ .... 19-20

Garantie limitee ........... ... . .... .... .... .. . .. . ... ...... .. . .. ... . ... .. . .... ..... ... 21

DECLARATION D'ENGAGEMENT

Felicitations et merci d'avoir achete ce nouveau fumoir vertical au gaz. Nous sommes heureux de

constater que vous avez reconnu la valeur de la conception, de la fonctionnalite et de la qualite des

composants de ce produit. Nous pensons qu 'il figure parmi les produits les plus hauts de gamme du

marcM.

Nous nous sommes engages a fabriquer des produits de qualite d~nt votre famille profitera pendant les

nombreuses annees avenir. Si, pour une raison ou pour une autre, nous n'avons pas comble ou depasse

vos attentes, veuillez nous permettre de corriger la situation en contactant GHP Group Inc. au numero sans

frais 1 877 447-4768 de 8 h 30 a 16 h 30, heure normale du Centre, du lundi au vendredi. (Toutefois,

nous vous recommandons de ne pas appeler Ie lundi car Ie temps d'attente peut etre long.)

1

Page 49: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

A POUR VOTRE SECURITE CE GUIDE D'INSTRUCTIONS FOURNIT DE L'INFORMATION ESSENTIELLE POUR UN

ASSEMBLAGE ADEQUAT ET UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE

L'APPAREIL. LlSEZ ET OBSERVEZ TOUS LES AVER1"ISSEMENTS ET INSTRUCTIONS

AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER VOTRE FUMOIR. CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT.

MISE EN GARDE - PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE - I'utilisation de gaz combustible de

cuisson gem ere des sous-produits qui figurent sur la liste des substances considerees cancerigenes

ou dangereuses pour la fecondite par l'Etat de Californie. En vertu de la loi de la Californie, les

entreprises doivent avertir leurs clients du danger que represente une exposition eventuelle aces

substances . Afin de minimiser I'exposition a ces substances, faites toujours fonctionner I'unite en

suivant les recommandations d'entretien et d'utilisation fournies dans ce Guide et en veillant a ce

qu'une ventilation appropriee soit assuree lorsque vous cuisinez au gaz.

A AVERTISSEMENT

N'utilisez PAS ce produit aune fin autre que celie pour laquelle il a ate prevu. II n'est PAS destine aun usage commercial. II n'a PAS ete conyu pour etre installe dans ou sur les vehicules recreatifs ou les bateaux.

00 Gardez en tout temps un extincteur a proximite de ce produit. Cet appareil est reserve a un usage exterieur uniquement, dans des endroits bien ventiles . Ne Ie faites PAS fonctionner dans un batiment, un garage ou autre espace clos ou sous des travaux de construction.

Faites preuve de prudence lorsque vous assemblez et utilisez cet appareil pour eviter les coupures et les ecorchures provoquees par les bords tranchants.

00 La consommation d'alcool ou de medicaments vend us sur ou sans ordonnance peut nuire a la

capacite des utilisateurs aassembler correctement et autiliser en toute securite cet appareil. Laissez Ie fumoir refroidir a 45 iaC (115 iaF) avant de Ie de placer ou de I'entreposer. Soulevez et deplacez I'appareil avec prudence pour eviter de vous donner un tour de reins ou de vous blesser au

dos. NE deplacez PAS I'appareil pendant qu'il fonctionne. 00 NE faites PAS fonctionner I'appareil a proximite ou au-dessous de matieres inflammables ou

combustibles telles que les terrasses, les porches ou les abris pour vehicule. Un espace minimum de 92 cm (36 po) est recommande aut~ur de I'appareil. Cet appareil NE DOlT PAS servir d'appareil de chauffage.

00 Lorsque vous cuisinez, Ie fumoir doit reposer sur une surface de niveau , stable et non inflammable,

dans un endroit exempt de matieres combustibles. Une surface en asphalte (revetement bitumeux) pourrait ne pas convenir a cette fin. Suspendez toujours Ie regulateur sur les poignees lorsque vous ne I'utilisez pas ou lorsqu'il est

debranche de la bonbonne de gaz GPL. 00 N'entreposez PAS et n'utilisez pas cet appareil a proximite d'essence ou autres liquides ou vapeurs

combustibles.

N'entreposez PAS ou n'utilisez pas cet appareil dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques. Entreposez cet appareil dans un endroit sec et protege . NE laissez PAS I'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne. Tenez en tout temps les

enfants et les animaux domestiques a I'ecart de I'appareil.

2

Page 50: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Assurez-vous de pouvoir visuellement vous assurer que I'orifice de la vanne de commande est correctement accouplee avec Ie tube melangeur. t\1'utilisez JAMAIS de I'essence ou autres fluides tres volatiles pour allumer Ie feu. t\le fermez JAMAIS completement Ie registre pendant la cuisson. Si vous devez jeter les cendres avant qu'elles ne soient completement refroidies , enlevez-Ies de I'appareil, placez-Ies dans une feuille en aluminium ultra-robuste et plongez-Ies dans I'eau completement avant de les jeter dans un contenant non combustible. N'obstruez PAS la circulation de I'air de combustion etJou de ventilation de I'appareil. Laissez I'appareil refroidir completement avant de proceder atout nettoyage ou entretien de routine.

00 Cet appareil est tres chaud pendant et apres I'utilisation. Utilisez des gants isolants pour vous proteger des surfaces chaudes ou des eclaboussures de liquides de cuisson .

A MISE EN GARDE 00 Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez Ie portillon du fumoir en fonctionnement . Tenez

vos mains , votre visage et votre corps it I'abri de la vapeur ou des flammes recrudescentes . N'inhalez PAS la fumee .

00 Ne mettez PAS de vetements amples lorsque vous utilisez Ie fumoir. Lorsque vous utilisez Ie fumoir, attachez vos cheveux s'ils sont longs et portez TOUJOURS des chaussures qui couvrent completement vos pieds .

00 Laissez Ie fumoir et ses composants refroidir completement avant de proceder a tout nettoyage ou entretien de routine .

00 N'utilisez JAMAIS de batterie de cuisine en verre, en plastique ou en ceramique dans votre fumoir. 00 NE faites JAMAIS fonctionner Ie fumoir tandis que la cuvette d'eau est vide. NE laissez

JAMAIS I'eau s'evaporer completement. Verifiez Ie niveau d'eau toutes les 2 heures au moins . Un gresillement pourrait indiquer que Ie niveau d'eau est bas. Suivez les instructions de ce guide en ce qui a trait a I'ajout d'eau pendant Ie fonctionnement (voir page 14).

00 Lorsque vous utilisez du bois aromatisant, ajoutez-en une quantite suffisante avant d'allumer Ie fumoir pour ne pas avoir a en ajouter en cours de cuisson. L'ajout de bois pendant Ie fonctionnement du fumoir peut faire eclabousser I'eau chaude et entrainer de graves blessures.

00 L'utilisation d'accessoires non prevus pour ce fumoir n'est pas recommandee et pourrait entrainer des blessures ou des dommages materiels.

00 Vous ne devriez pas entreposer de bonbonne de gaz GPL non branchee pour I'utilisation a proximite du fumoir ou de tout autre appareil. N'entreposez PAS les bonbonnes de gaz GPL de rechange a moins de 3 m (10 pi) du fumoir. Les bonbonnes de gaz GPL doivent etre entreposees a I'exterieur, hors de la portee des enfants . N'entreposez PAS les bonbonnes de gaz GPL dans un batiment, un garage ou autre espace clos.

00 N'entreposez PA S les bonbonnes de GPL de rechange dans ou sur Ie fumoir. L'entreposage inadequat des bonbonnes peut entrainer une explosion, un feu et/ou des blessures corporelles . Les bonbonnes doivent etre entreposees a I'exterieur, hors de la portee des enfants, et non pas dans un batiment, un garage ou autre espace clos .

00 Lorsque Ie fumoir n'est pas utilise, vous pouvez couper I'arrivee du gaz a la bonbonne. 00 Les gaz GPL sont plus lourds que I'air, ont tendance a s'accumuler dans les depressions de

terrain et sont facilement et hautement inflammables. Ces combustibles doivent etre manipules avec les precautions qui s'imposent.

00 Si vous percevez une odeur de gaz non brule, arretez Ie fonctionnement du fumoir et fermez tous les robinets d'alimentation (sur les tuyaux et sur les bonbonnes de combustible) . N'essayez

pas d'utiliser I'appareil tant que les fuites de gaz n'ont pas ete reparees etJou tant que I'origine de I'odeur de gaz non brule n'a pas ete decouverte.

3

Page 51: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

00 N'utilisez pas Ie fumoir si Ie bruleur ne parvient pas a s'allumer ou a demeurer allume. Dans ce cas, coupez Ie gaz et debranchez la bonbonne de gaz.

00 Evitez d'utiliser Ie fumoir si Ie vent souffle assez fort pour eteindre Ie bruleur ou entrainer une recrudescence de la flamme. Si Ie fonctionnement de I'appareil ne s'ameliore pas apres qu'il a ete deplace en raison d'un tel vent, il devrait etre arrete.

00 Toutes les installations doivent se conformer aux codes locaux ou, en I'absence de tels codes, au Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1INFPA 54, Entreposage et manutention des gaz de petrole liquefies, ANSIINFPA 58 ou CSA B149.1, Entreposage et manutention du gaz propane CSA B149.2.

00 Installez lefumoir avec Ie tuyau flexible de I'ensemble tuyau et regulateur totalement deploye (61 cm/24 po maximum) completement a I'ecart du bruleur. La bonbonne se trouve ainsi Ie plus loin possible du fumoir. Lorsque Ie fumoir fonctionne, Ie tuyau flexible/regulateur et Ie reservoir de gaz devraient etre perpendiculaires a la direction du vent. Si la bon bonne est placee a moins de 61 cm (24 po) du fumoir, elle peut surchauffer et relacher du propane par les orifices. La bonbonne pourrait alors prendre feu ou exploser. Le branchement du tuyau flexible a la bon bonne cree un risque eventuel pour I'utilisateur et les passants - faites preuve de prudence. Ne laissez pas au ne faites pas pencher la bon bonne de gaz.

4

Page 52: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

LISTE DES PIECES ILLUSTREES Avant d'essayer d'assembler ou d'utiliser I'unite , examinez les pieces contenues dans Ie carton et

reportez-vous a la liste des pieces et au diagramme ci-apres. En cas de piece manquante ou

endommagee, n'essayez pas de proceder a I'assemblage. Contactez Ie Service a la clientele pour obtenir

les pieces de rechange en composant Ie 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 a 16 h 30, heure

normale du Centre.

Piece Description Qte N°de piece

(garantie)

1 Pied 4 301-01016

2 BrOleur et unite de

commande 1 301-01015

3 Contenant des

copeaux de bois 1 301-01018

4 Cowercle du contenant des copeaux de bois

1 301-01019

5 Cuvette d'eau 1 301-01017

6 Grille de cuisson 4 301-01014

7 Ferrure de blocage du

portillon 1 301-01008

8 Corps du fumoir 1 301 -01001

9 Crochet en « S »

gauche 2 301 -01012

10 Poignee 2 301-01010

11 Crochet en « S » droit 2 301-0101 1

12 Port ilion 1 301-01002

13 Facette de I'indicateur de temperature

1 301-01004

14 Jauge de temperature 1 301-01003

15 Poignee de portillon 1 301 -01007

Guide du proprietaire 1 301-01025

Paquet d'accessoires de qUincailierie

1 301-01026

FUMOIR

III \.'Q)

~J~""" AF.:

....... .

QUINCAILLERIE

~ ~ ~ N o p

Contenu du paquet d'accessoires de quincaillerie : N boulon - 1/4-20 x 5/8 po 28 0 Ecrou a rondelle et colleretle 1/4-20 14

P ressort d'agrafe 1

Outils requis : Outils necessaires Tournevis Phillips (non compris)

. Duree prevue de I'assemblage : 25 minutes

5

Page 53: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

Preparation 00 Lisez toutes les instructions contenues dans Ie present guide.

00 Ouvrez Ie portillon et retirez tout I'emballage, ainsi que les composants non assembles , de

I'interieur.

00 Fermez bien hermetiquement Ie portillon et retournez Ie corps du fumoir (Ie dessus avec I'orifice

de ventilation doit etre en bas) sur une surface ferme et de niveau. Utilisez Ie materiel

d'emballage en mousse qui renfermait I'unite en guise de coussin afin d'eviter d'endommager Ie

dessus et Ie registre au-dessous.

00 Ouvrez Ie sac d'accessoires de quincaillerie contenant les 28 boulons 1/4-20 x 5/8, les 14

ecrous a rondelle a collerette 1/4-20 et 1 agrafe a ressort . Un tournevis cruciforme (non inclus)

est requis pour I'assemblage.

1. Fixez les pieds (fig. 1)

Reperez les 4 pieds (1) et 12 boulons dans Ie

sac d'accessoires de quincaillerie.

Alignez un pied avec les trous de montage situes de

fumoir. Enfilez les boulons dans les trous, de I'

I'unite. Les ecrous sont pre-soudes sur Ie placar

I'operation pour les 3 autres pieds. Serrez

tous les boulons a I'aide d'un tournevis

cruciforme.

2. Fixez Ie bruleur a I'unite de commande (fig. 2)

Reperez Ie bruleur et I'unite de commande (2),

ainsi que 4 ensembles boulons et ecrous dans Ie

sac d'accessoires de quincaillerie.

Ouvrez Ie portillon du corps du fumoir. Retournez

Ie bruleur et I'unite de commande et placez-Ie

dans Ie bas du corps du fumoir, en veillant a ce

que les 4 trous de montage situes sur Ie bruleur

et I'unite de commande soient alignes avec les

trous situes sur Ie corps du fumoir. Remarque :

Le bouton de commande devrait se trouver du

m~me cote que Ie portillon.

Fig. 2

6

Page 54: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

~~ , '-<l

\ '-l

Enfilez les boulons dans les trous, de I'exterieur

de I'unite. Vissez les ecrous de I'interieur. Serrez

solidement I'unite sur Ie bas a I'aide d'un

tournevis cruciforme.

3. Fixez les poignees (fig. 3)

Reperez les 2 poignees (10) et 8 ensembles

boulons et ecrous dans Ie sac d'accessoires de

quincaillerie.

Fermez et verrouillez Ie portillon et placez I'unite sur =-~r~ ses pieds. (Assurez-vous que Ie brQleur, I'unite de ~/-O>()

commande et les pieds sont attaches). Veillez a ce

que I'unite soit placee sur une surface ferme et de

niveau . Mise en garde: Prenez de grandes

precautions lorsque vous retournez I'unite. II

est recommande de faire appel a deux

personnes pour soulever ou retourner Ie fumoir.

Inserez les boulons dans les trous de montage

situes sur les poignees et dans Ie corps du fumoir,

de I'exterieur. Ouvrez Ie portillon et vissez les ecrous

sur les boulons, de I'interieur. Fixez les poignees au

corps du fumoir a I'aide d'un tournevis cruciforme.

4. Fixez la ferrure de blocage du portillon (fig. 4)

Reperez la ferrure de blocage (7) du portillon et 4

ensembles boulons et ecrous dans Ie paquet =.i

d'accessoires de quincaillerie. lJf

Alignez les trous de la ferrure de blocage du portillon

avec les trous situes sur Ie cote droit du corps du fumoir

(8). Inserez les boulons dans les trous, de I'exterieur du

fumoir. Enfilez les ecrous a rondelle a collerette , de

I'interieur du corps du fumoir. Assurez-vous de serrer les ~><J boulons a I'aide d'un tournevis cruciforme.

Fig. 4

Fig. 3

~

7

Page 55: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

5. Fixez la poignee du portillon (fig. 5, 6 et 7)

Reperez la poignee (15) du portillon et I'agrafe a res sort

(P) dans Ie paquet d'accessoires de quincaillerie.

Faites glisser la poignee du portillon par les 2 trous

situes dans Ie portillon, tel qu 'illustre a la fig. 5.

Faites glisser I'agrafe a ressort sur I'extremite de la

poignee du portillon, tel qu'illustre aux fig. 6 et 7.

Fig. 5

\

/

Fig. 7

6. Installez la boite de copeaux de bois et Ie

couvercle (fig. 8)

Reperez la bOlte de copeaux de bois (3) et Ie

couvercle (4) .

Faites glisser la boHe de copeaux de bois sur Ie rail

d'etagere Ie plus bas, a I'interieur du corps du

fumoir, et placez Ie couvercle sur la bolte.

·1

Fig. 6

Fig. 8

8

Page 56: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

~.

--0~.~ .

7. Installation de la cuvette d'eau (fig. 9)

Reperez I,a cuvette d'eau (5) .

Faites-Ia glisser sur Ie rail a I'interieur du

corps du fumoir, sur la boite de copeaux de

bois.

-~

~

Fig. 9

8. Installation des grilles de cuisson (fig. 10)

Reperez les quatre grilles de cuisson (6) .

Faites glisser les quatre grilles de cuisson sur

les rails d'etagere a I'interieur du corps du

fumoir.

Fig. 10

9

Page 57: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

9. Fixez I'indicateur de temperature

(fig. 11)

Reperez la sonde de temperature (14) et la

facette (13), ainsi que deux boulons dans Ie

paquet d'accessoires de quincaillerie.

Inserez la sonde de temperature dans la

facette et dans /'orifice central du portillon

du fumoir, de I'exterieur. Fixez la sonde a I'aide des deux boulons, du panneau

interieur.

Fig. 11

10. Fixez les crochets ultra-so/ides en « S» aux

poignees (fig.12)

Reperez les 4 crochets ultra-solides en « S » (9) et

(11) suspendez-Ies aux poignees en les faisant

passer dans les trous des poignees (2 par

poignees).

, ,

Fig. 12

10

Page 58: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

---~ :I

BRANCHEMENT DE LA BONBONNE DE GAZ GPL

A AVERTISSEMENT

TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE SUIVANTES DOIVENT ETRE OBSERVEES POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE DOMMAGES ET/OU DE BLESSURES. 1. Le bouton de la bon bonne de gaz GPL doit ~tre ferme. Assurez-vous que Ie bouton est tourne a

fond dans Ie sens des aiguilles d'une montre. II faut que la bouteille soit prevue pour Ie retrait

des vapeurs .

2. Assurez-vous que Ie bouton de commande de I'unite de commande est a la position d'arret.

3. Enlevez Ie capuchon de protection du robinet de la bonbonne de gaz GPL et I'ecrou de serrage .

4. Saisissez Ie regulateur d'une main et inserez Ie mamelon dans la sortie de robinet. Assurez-vous

que Ie mamelon est centre dans la sortie de robinet. L'ecrou de serrage se visse sur les gros

filets exterieurs de la sortie de robinet. Veillez a ne pas fausser Ie filetage du raccord.

5. Serrez manuellement I'ecrou de serrage dans Ie sens des aiguilles d'une montre jusqu'a I'arret

complet. Serrez solidement a la main uniquement. N'utilisez pas d'outils.

) MISE EN GARDE: Pendant Ie processus de branchement, assurez-vous que Ie connecteur

d'entree du regulateur s'adapte correctement, surement et solidement a la sortie de robinet de la

bonbonne.

Toute bon bonne d'alimentation en combustible doit etre fabriquee et designee conformement aux

specifications de I'U.S. Department of Transportation (DOT) CFR 49 ou aux normes CAN/CSA B339

etablies pour les bonbonnes de propane. L'appareil ne doit etre utilise qu'avec une bon bonne en

position verticale et a prelevement de vapeur de 9 kg (20 Ib) et doit comprendre un collier pour

proteger Ie robinet de la bon bonne.

• (A) N'ENTREPOSEZ PAS les bonbonnes sous Ie fumoir ou a proximite.

• (8) Ne remplissez JAMAIS les bonbonnes a plus de 80 %.

• Si les instructions (A) et (8) ci-dessus ne sont pas rigoureusement suivies, un incendie

pouvant entrainer des blessures graves voire mortelles pourrait s'ensuivre.

11

Page 59: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Ce fumoir a ete conc;u pour fonctionner avec du GPL (gaz de petrole liquefie) uniquement. La bonbonne de 9 kg (20 Ib) de gaz GPL utilisee avec ce fumoir doit repondre aux exigences suivantes :

Diametre - 30,5 cm (12 po)

Hauteur - 45,7 cm (18 po) Capacite maximum - 9 kg (20 Ib)

La bonbonne de gaz utilisee doit comprendre un collier pour proteger Ie robinet. II faut que la bouteille soit prevue pour Ie retrait des vapeurs.

Les instructions relatives aux bonbonnes de gaz doivent etre observees lors de leur remplissage et de leur transport. Le non-respect de ces instructions pourrait entrainer des problemes de remplissage excessif, de purge de gaz excessive et de gel du regulateur.

Ne laissez pas la salete ou des matieres etrangeres penetrer dans ou sur Ie raccord du reservoir lorsqu'il n'est pas fixe au systeme d'alimentation en combustible . Utilisez Ie capuchon de protection fourni.

A AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE SUIVANTES DOIVENT ETRE OBSERVEES POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE DOMMAGES ET/OU DE BLESSURES.

Toutes les installations doivent se conformer aux codes locaux ou, en I'absence de tels codes, au Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1INFPA 54, Entreposage et manutention des gaz

de petro/e liquefies, ANSIINFPA 58 ou CSA 8149.1, Entreposage et manutention du gaz propane

CSA 8149.2.

La bonbonne de gaz doit etre fabriquee et marquee conformement aux specifications etablies pour les bonbonnes de gaz GPL par I'U.S. Department of Transportation (DOT) ou par Norme nationale du Canada, CANICSA-B339, Bonbonnes, spheres et tubes pour Ie transport des

marchandises dangereuses.

En cas de doute sur la designation de votre unite et sur Ie type de combustible a utiliser, veuillez vous reporter a la plaque des specifications . Les unites sont equipees a I'usine pour etre utilisees avec un seul type de combustible . Ces unites ne peuvent pas et ne devraient pas etre utilisees avec d'autres types de combustible, au risque de provoquer de serieux dommages a I'unite et a la zone d'installation et d'entrainer de graves blessures. Toute tentative de faire fonctionner ces fumoirs avec des combustibles pour lesquels ils n'ont pas ete conc;us annule la garantie du fabricant.

La sortie de la bonbonne de gaz doit etre pourvue d'une terminaison de branchement de gaz de type 1 pour pouvoir s'adapter au tuyau de gaz flexible fourni avec Ie fumoir. Vous devez utiliser I'ensemble regulateur de pression et tuyau flexible fourni par Ie fabricant avec I'appareil et les ensembles regulateurs et tuyaux flexibles de rechange qUi sont specifies par Ie fournisseur de I'appareil.

L'ensemble regulateur et tuyau flexible devrait etre manipule avec precaution pour eviter toute contamination de matieres etrangeres et de salete. L'ensemble devrait etre inspecte avant d'etre utilise et to ute salete ou matieres etrangeres devraient etre enlevees. Pour assurer un bon fonctionnement, I'ensemble regulateur du reservoir de combustible devrait etre remplace par les pieces autorisees par Ie fabricant ou par GHP Group Inc.

12

Page 60: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Cette unite ne doit pas etre utilisee avec un systeme d'alimentation en gaz GPL qui n'est pas autonome.

Les regulateurs de robinet et de pression sont regles a I'usine aux pressions de fonctionnement

adequates. Aucune tentative ne devrait etre faite pour modifier ces reglages.

DEBRANCHEMENT DE LA BO NBONNE DE GAZ GPL

Assurez-vous que Ie bouton de la bon bonne de gaz GPL est tournee a fond dans Ie sens des

aiguilles d'une montre (FERME) .

Saisissez Ie regulateur dans une main , tournez I'ecrou de serrage a la sortie de robinet dans Ie sens

inverse des aiguilles d'une montre et devissez a la main uniquement. N'utilisez pas d'outils.

Remettez Ie capuchon de protection (Ie cas ecMant) sur Ie robinet de la bonbonne de gaz GPL et

I'ecrou de serrage.

Suspendez toujours Ie regulateur sur les poignees (A) lorsqu'il n'est pas utilise ou lorsqu'il

est debranche de la bonbonne de gaz GPL.

ENTREPOSEZ LA BONBONNE DANS UN ENDROIT APPROPRIE TEL QU'INDIQUE DANS CE GUIDE.

DETECTION DES FUITES

Apres que tous les branchements ont ete effectues, veri fiez-Ies ainsi que les raccords pour

determiner la presence de fuites eventuelles avec une solution savonneuse.

1. Tandis que tous les robinets sont fermes, appliquez la solution de detection des fuites

(composee de detergent de vaisselle et d'eau a parts egales) a tous les branchements et les

raccords d'acheminement du gaz.

2. Ouvrez Ie robinet du reservoir.

La formation de bulles aux endroits mouilles par la solution indique la presence d'une fu ite de gaz. Si

vous detectez une fuite ou si vous percevez une odeur de gaz, fermez Ie robinet et reparez la fuite ou

remplacez la piece detectueuse. N'utilisez pas Ie fumoir tant que les fuites n'ont pas ete reparees.

Lorsque vous configurez Ie fumoir et Ie reservoir, nous vous recommandons de les aligner

perpendiculairement a la direction du vent.

L'ensemble tuyau flexible et regulateur du gaz devrait etre completement deploye de sorte que Ie

tuyau flexible soit droit et se trouve aussi eloigne du fumoir que possible.

Les bonbonnes de gaz GPL sont con9ues pour fonctionner debout uniquement.

Des precautions devraient etre prises pour proteger Ie tuyau d'alimentation en combustible des

passants et des vehicules.

Si vous n'utilisez pas Ie produit, coupez I'arrivee du gaz a la bonbonne et debranchez celle-ci de I'appareil.

L'entreposage de I'appareil a I'interieur n'est admissible que si la bonbonne est debranchee et

retiree de I'appareil.

13

Page 61: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

INSTRUCTIONS D' UTILISATION FAITES PREUVE DE PRUDENCE ET DE BON SENS LORSQU E VOUS UTILISEZ

VOTRE FUMOIR. LlSEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET

MISES EN GARDE AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER LE FUMOIR.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Avant d'utiliser pour la premiere fois Enlevez tous les elements accrocMs ou to utes les attaches en plastique, Ie cas echeant.

Avant de faire cuire des aliments dans votre fumoir, il est important de « roder» I'appareil. Le

rodage fixe la peinture et I'interieur de votre fumoir pour ameliorer la saveur des aliments ainsi que

la durabilite et la performance globale de I'appareil.

Si votre fumoir requiert une retouche de peinture a I'interieur du compartiment, elle doit etre

appliquee uniquement avant Ie processus de rodage. En eftet, appliquee par la suite, la peinture

pourrait contaminer vos aliments. Toutefois, si une retouche de peinture est requise par la suite,

reportez-vous a la section de ce guide sur I'entretien et la maintenance suivant I'utilisation.

Pour roder votre fumoir, il vous suftit de I'utiliser comme vous Ie feriez normalement pour cuisiner

n'importe quels aliments. Vous devrez suivre toutes les procedures d'utilisation decrites dans les

sections suivantes de ce guide.

En utilisant les bois et des marinades aromatisants de votre choix, faites fonctionner votre fumoir a

basse temperature (environ 80 °C/175 OF) pendant 45 a 60 minutes. Laissez-Ie ensuite refroidir et

enlevez I'eau et Ie bois.

Une fois que vous aurez termine Ie processus de rodage, I'interieur de votre fumoir sera dote d'un

revetement durable et vieilli.

Ajout d'eau Pour ajouter de I'eau avant la cuisson , il vous suffit d'enlever la cuvette d'eau et de la remplir jusque

legerement au-dessous du bord. Replacez ensuite la cuvette dans Ie fumoir. Nous vous

recommandons de prevoir assez d'eau avant de commencer la cuisson. Pour ajouter de I'eau

pendant la cuisson, si vous entendez un gresillement signalant un manque d'eau ou si vous devez

vraiment ajouter de I'eau, ouvrez Ie portillon avec precaution et evitez de faire penetrer la fumee a

I'interieur; en vous tenant aussi eloigne que possible du fumoir, a I'aide d'un genre de marmite a

long bec, remplissez la marmite d'eau jusqu'a environ 2,54 cm (1 po) au-dessous du bord.

MISE EN GARDE: NE sortez PAS la cuvette d'eau du rail alors que Ie fumoir est chaud.

Conseil de cuisson Recouvrez I' interieur de la cuvette d'eau d'une feuille d'aluminium avant chaque utilisation . Ceci

facilitera Ie nettoyage et favorisera la durabilite de la cuvette .

Pour ajouter I'eau de fa<;:on plus facile et plus sOre, utilisez un arrosoir propre dote d'un long bec.

14

Page 62: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Ajout des copeauxlcharbon de bois Pour ajouter des copeaux de bois avant la cuisson, il vous suffit de remplir la boite de copeaux de

bois dur aromatisant de votre choix. La quantite et Ie type de bois que vous utilisez dependent

uniquement de la quantite d'arome voulue. Une fois que la boite est remplie , placez Ie couvercle sur

Ie dessus et la boite dans Ie fumoir.

Pour ajouter des copeaux de bois pendant la cuisson, nous vous recommandons d'utiliser de

longues pinces pour enlever Ie couvercle de la boite et de remplir la boite de copeaux sans la sortir.

II n'est pas conseilie d'enlever la boite de copeaux de bois pendant Ie fonctionnement du fumoir.

MISE EN GARDE: La boite de copeaux de bois et Ie couvercle deviennent tres chauds. Evitez de

les manipuler pendant Ie fonctionnement du fumoir. MeUez toujours des gants de protection pour

manipuler les composants chauds .

Conseil de cuisson : Bois aromatisant 00 Les petits copeaux de bois sont plus efficaces dans la boite de copeaux.

00 Utilisez du bois dur tel que Ie noyer, Ie pacanier, Ie pommier, Ie ceris ier ou Ie mesquite.

00 La plupart des bois d'arbre fruitiers ou d'arbres a noix produisent un excelient arome de fumee.

00 N'utilisez pas de bois resineux, comme Ie pin ou Ie contreplaque. Ce type de bois produit

generalement un arome deplaisant.

00 Laissez-vous guider par votre gout. Essayez differents types et quantites de fragments , de

copeaux ou de batons de bois. Vous pouvez meme melanger les types de bois.

00 Pour produire plus de fumee et empecher que Ie bois brule trop rapidement, faites tremper les

copeaux dans une cuvette d'eau distincte pendant 20 minutes au moins ou enveloppez-Ies dans

une feuilie d'aluminium perforee.

00 La plupart des aromes de fumee sont produits au cours de la premiere heure de cuisson .

Generalement, il n'est pas necessaire d'ajouter des copeaux de bois apres la premiere heure,

sauf si vous souhaitez obtenir plus d'arome.

Procedure d'allumage

MISE EN GARDE: Si la flamme s'eteint accidentellement pendant I'allumage ou

Ie fonctionnement du fumoir, FERMEZ immediatement Ie robinet de la bonbonne

et mettez Ie bouton de commande a la position d'ARRET.

Systeme d'allumage avec I'allumeur 1. Verifiez tous les branchements pour deceler les fuites eventuelies en effectuant Ie test de la

« solution savonneuse » explique page 13, a la section Detection des fuites.

2. Ouvrez Ie portilion du compartiment du fumoir. Laissez toujours Ie portillon ouvert pendant la procedure d'allumage.

3. Assurez-vous que Ie tube de Venturi ou Ie bruleur n'est pas obstrue. Retirez toutes matieres etrangeres ou autres objets, Ie cas echeant.

4. Assurez-vous que Ie bouton de commande est a la position OFF (Arret) .

5. Ouvrez Ie robinet de gaz GPL d'1 % tour SEULEMENT en Ie tournant dans Ie sens inverse des

aiguilles d'une montre.

15

Page 63: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

6. Appuyez sur I'allumeur situe sur Ie bouton de commande pendant .3 a4 secondes , puis appuyez sur Ie bouton de commande et tournez-Ie ala position « HIGH» (Eleve). Le brOleur devrait alors s'allumer.

7. S'il ne s'allume pas dans les 5 secondes, tournez immediatement Ie bouton a la position OFF

(Arret). Patientez 5 minutes et repetez les etapes 6 et 7 ci-dessus .

8. Si Ie brOleur ne parvient toujours pas a s'allumer, essayez de I'allumer avec une allumette en suivant les instructions ci-apres.

9. Une fois que Ie brOleur est allume, fermez Ie portillon pour laisser la chaleur s'accumuler.

L'ouverture du registre situe sur Ie dessus du fumoir peut etre ajustee au besoin pour assurer

une circulation d'air et une combustion adequates. NE FERMEZ JAMAIS COMPLETEMENT LE

REGISTRE.

A Avertissement: Allumez toujours Ie fumoir avec Ie portillon ouvert.

HIGH ~~

I ~OFF

Procedure d'allumage avec une allumette 1. Repetez les etapes 1 a 5 de la procedure d'allumage avec I'allumeur decrite ci-dessus.

2. Allumez une allumette et mettez-Ia dans la chambre du brOleur en la faisant passer par I'orifice

d'observation situe sur Ie cote gauche du brOleur. Assurez-vous qu 'elle tombe a cote du brOleur

en laiton (reportez-vous a I'illustration ci-apres). Tournez rapidement Ie bouton de commande a la position « HIGH» (Eleve). Si Ie brOleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, tournez Ie

bouton de commande a la position d'arret et patientez au moins 5 minutes pendant que

I'allumette se consume . Repetez Ie processus .

16

Page 64: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Conseil de cuisson : Reglage des registres Pour une performance optimale, fa ites tourner Ie fu moir de sorte que I'avant ou I'arriere du corps

soit face au vent. Le reglage des registres sera ainsi plus efficace et plus precis.

Le registre ne devrait jamais etre com pletement ferme.

L'ouverture du registre permet d'evacuer la chaleur et la fumee .

Pour une plus gra nde efficacile, observez I'indicateur de la chaleur sur Ie porti"on et reg lez Ie

reg istre en consequence.

Le maintien de la temperature s'effectue plus efficacement en utilisant differents reglages de

registre.

Pour eteindre Ie fumoi r MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir tres chaud pendant son fonction nement. Ne touchez

aucune partie du fumoir sauf la poignee du porti llon et Ie bouton de commande du bruleur. " pourrait

se reveler necessaire d'utiliser des gants de protection.

Placez Ie bouton de commande a la position d'arret en appuyant sur Ie bouton et en Ie faisant

tourner a la position to ({ OFF ». La fiamme du bruleur devrait s'eteindre.

Fermez Ie robinet de la bonbonne de gaz GLP en tournant Ie bouton dans Ie sens des aigui"es

d'une montre jusqu 'a ce qu 'il ne puisse plus aller plus loin.

Suivez toutes les mises en garde et consignes de securite avant d'enlever la viande du fumoir ou de

preparer I'unite pour I'entreposer. Veui"ez vous reporter a la page 19 pour consulter les procedures

d'entreposage appropriees et les mises en garde et precautions importantes pages 2 et 3.

17

Page 65: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

DEPANNAGE Probleme Causes possibles Solutions possibles

II est impossible d'allumer 1. L'electrode de I'allumeur est 1. Nettoyez I'electrode de Ie brQleur avec I'allumeur peut-etre recouverte de graisse ou

de residus.

2. Un fil de I'electrode de I'allumeur peut etre lache ou debranche.

3. Aucune etincelle n'est generee.

I'allumeur.

2. Verifiez Ie branchement et rebranchez tous les fils laches ou debranches.

3. Remplacez la pile AAA dans I'allumeur.

II est impossible d'allumer Ie brQleur avec une allumette

1. L'ecoulement du gaz est coupe ou bloque.

1. Verifiez Ie niveau de combustible . Remplacez la bonbonne. Nettoyez Ie tube de Venturi et Ie brQleur.

La flamme s'eteint 1. Le tuyau flexible d'alimentation en gaz est debranche.

2. Le vent est fort ou souffle en rafale.

1. Rebranchez Ie tuyau flexible d'alimentation en gaz.

2. Delacez Ie gril hors de I'endroit venteux.

Des feux intermittents se produisent

1. La temperature de cuisson est excessive.

2. Des accumulations de graisse et de residus se sont formees.

3. II Y a trop de gras dans la viande.

4. II Y a trop d'huile dans la marinade.

1. Reduisez Ie niveau de la flamme .

2. Nettoyez compos ants.

les

3. Enlevez Ie gras de la viande avant de la faire cuire .

4. Utilisez une marinade sans huile.

La flamme est jaune et chargee de suie

1. La temperature de cuisson est excessive.

2. L'ecoulement du gaz est bloque .

1. Reduisez Ie niveau de la flamme.

2. Verifiez et nettoyez Ie tube de Venturi et Ie bruleur.

18

Page 66: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

PRECAUTIONS ET MAINTENANCE SUIVANT L'UTILISATION

A AVERTISSEMENT

• Soulevez et deplacez Ie fumoir avec prudence pour eviter de vous froisser un muscle. II est

recommande de faire appel a deux personnes pour soulever ou de placer Ie fumoir.

• N'entreposez PAS Ie fumoir a proximite d'essence ou autres liquides ou vapeurs combustibles.

Maintenez la zone entourant Ie fumoir degagee et exempte de matieres et de vapeurs

combustibles .

• N'entreposez PAS ou n'utilisez pas ce fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux

animaux domestiques. Entreposez ce fumoir dans un endroit sec et protege .

• N'autorisez PERSONNE a executer des activites a proximite du fumoir tant qu 'il n'a pas refroidi.

II est tres chaud pendant qu'il fonctionne et Ie demeure pendant un certain temps une fois qu 'il a

ete eteint.

• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance tant que Ie fumoir n'a pas completement

refroidi.

• Le fumoir devient extremement chaud - laissez-Ie refroidir completement avant de Ie manipuler.

Si vous devez manipuler Ie fumoir alors qu'il est chaud , mettez TOUJOURS des gants de

protection ou des gants resistant a la chaleur. Laissez Ie fumoir refroidir avant de retirer et de

nettoyer Ie ramasse-graisse .

• Pour jeter les cendres froides , enveloppez-Ies dans une feuille en aluminium ultra-robuste et

placez Ie tout dans un contenant non combustible .

• Si vous devez jeter les cendres avant qu 'elles aient pu refroidir completement , enlevez-Ies du

fumoir, mettez-Ies dans une feuille d'aluminium ultra-robuste et plongez-Ies completement dans

de I'eau avant de jeter Ie tout dans un contenant non combustible .

ENTRETIEN

MISE EN GARDE: Toutes les procedures d'entretien et de maintenance doivent etre executees

tandis que Ie fumoir est eteint et a refroidi.

Nettoyez et inspectez Ie tuyau flexible avant chaque utilisation de I'appareil. Dans les cas d'abrasion,

d'usure, d'entaille ou de fuite du tuyau flexible, vous devez remplacer celui-ci avant d'utiliser

I'appareil. Le tuyau flexible doit etre remplace par Ie modele de tuyau specifie par Ie fabricant.

19

Page 67: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

Nettoyez la cuvette d'eau et la grille de cuisson avec de I'eau savonneuse chaude. Rincez et sechez

completement. Vous prefererez peut-etre enduire legerement la cuvette d'eau et la grille de cuisson

avec de I'huile ou un aerosol de cuisson.

Verifiez et nettoyez souvent Ie tube de Venturi et Ie tube du brOleur pour deceler la presence

eventuelle d'insectes et de nids. Un tube obstrue peut entrainer un feu sous Ie fumoir. Assurez-vous

egalement que Ie fumoir ne comprend aucune matieres etrangeres qui pourraient entraver la

circulation de I'air de combustion et de ventilation .

Pour nettoyer I'interieur et I'exterieur du compartiment du fumoir, utilisez tout simplement un chiffon mouille.

Le lavage au tuyau d'arrosage n'est pas recommande. Vous devriez essuyer les traces d'humidite et

empecher qu'elles ne demeurent dans et sur Ie fumoir. Apres I'avoir nettoye, vous prefererez peut-etre

enduire legerement Ie compartiment du fumoir avec de I'huile de cuisson ou un aerosol de cuisson.

En cas de rouille sur la surface exterieure du fumoir, nettoyez la zone avec de la laine d'acier ou une

toile d'emeri et utilisez une peinture ultra-robuste qui resiste a la chaleur.

N'appliquez JAMAIS une autre peinture sur I'interieur du fumoir. En cas de rouille sur I'interieur du

fumoir, nettoyez minutieusement la zone avec de la laine d'acier ou une toile d'emeri pour mini miser

la rouille recurrente.

Lorsqu'une bonbonne de gaz GPL n'est pas branchee, pour eviter que de la salete ou des matieres

etrangeres bloquent Ie raccord du regulateur, suspendez I'extremite de I'ensemble tuyau flexible et

regulateur a la poignee « A ».

Maintenez le(s) orifice(s) de ventilation de la bonbonne degage(s) et exempt(s) de debris.

Verifiez les flammes degagees par Ie brOleur par I'orifice d'observation situe sur Ie cote gauche du

brOleur et de I'unite de commande « H ». Les flammes devraient etre bleues avec une pOinte de

jaune de 2,54 a 5,08 cm (1 a 2 po) de hauteur. Si les flammes sont excessivement jaunes et

irregulieres, des residus d'huile et des depots de nourriture se sont peut-etre accumules sur Ie

brOleur. Essayez de nettoyer la surface et les orifices du brOleur pour ameliorer les flammes. Un

branchement inadequat HVR- tube de Venturi peut egalement etre a I'origine des flammes

anormales . Laissez toujours refroidir Ie fumoir avant de Ie nettoyer ou de verifier I'ensemble.

Burner unit o 0 ~""e'" 0 0 fJ Burn", ~ /

HOlOS fn burne,

Pour proteger votre fumoir des intemperies, couvrez-Ie toujours lorsque vous ne I'utilisez pas.

Pour obtenir des pieces de rechange ou des accessoires, composez Ie 1 877 447-4768.

20

Page 68: Perfect Flame Vertical Gas Smoker GS-2001 Owners Manual

GARANTIE LIMITEE

Ce fumoir vertical au gaz est garanti c~ntre Ie bris ou Ie dommage des pieces a compter de la

date d'achat. Le brQleur en laiton fondu est garanti pendant trois (3) ans. Toutes les autres

pieces sont associees a une garantie limitee d'un (1) an, sauf la cuvette d'eau qui est garantie

pendant 90 jours contre tous defauts. La peinture est garantie c~ntre tous defauts pendant

90 jours, sauf contre la rouille, qui pourrait apparaitre apres une utilisation repetee.

Cette garantie ne couvre pas les dommages ou problemes lies a la negligence, aux abus ou

aux modifications apportees a cet appareil. Les frais de main-d'reuvre engages pour les

reparations ne sont pas couverts.

Toutes les pieces admissibles a cette garantie seront envoyees sans frais selon Ie mode

choisi par GHP Group Inc. (expeditions par voie terrestre, par US Mail ou par Ie service des

colis postaux UNIQUEMENT). Tous frais de services speciaux (Iendemain, jour suivant, etc.)

seront assumes par Ie consommateur.

Les reclamations au titre de la garantie ne s'appliquent qu'a I'acheteur original et exigent une

preuve d'achat portant la date d'achat. Ne renvoyez pas les pieces a GHP sans avoir obtenu

un numero d'autorisation de retour aupres de notre Service a la clientele. Pour obtenir ce

service, composez Ie numero sans frais 1 877 447-4768 de 8 h 30 a 16 h 30, heure normaIe du

Centre, du lundi au vendredi.

Certains Etats n'autorisent pas I'exclusion, les limites de garantie relatives aux dommages

fortuits ou consecutifs ou les limites de duree de garantie tacite. Ces limites pourraient donc

ne pas s'appliquer a votre cas. Cette garantie vous confere des droits specifiques auxquels

peuvent s'ajouter d'autres droits variant d'une province a I'autre.

Nom de I'article : Fumoir au gaz vertical

Modele GS-2001

Article n° 274668

Puissance BTU : 15 000 BTU/H

Dimensions du produit : 49 cm x 69,50 cm x 115 cm (19,29 po x 26,97 po x 45,28 po)

Poids du produit : 2,5 cm (1 po)

Service apres-vente : GHP Group Inc.

7500 N. St. Louis Ave.

Skokie, IL. 60076-4034. USA

Numero sans frais : 1-877-447-4768

Guide du proprietaire - piece n° 301-01025

REV . 001-11-06-07 Imprime en Chine

21