6
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Margaret Rogers, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Our Lady of Fatima Catholic Church · Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS ... Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen

  • Upload
    lykhanh

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church · Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS ... Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen

Our Lady of Fatima Catholic Church25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley

Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary

MASS SCHEDULE Sunday Liturgy

Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am

9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 12:00 pm 5:30 pm

Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am

First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes.

CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment.

PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Margaret Rogers, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031

Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457

Mr. John Cook, Music Director & Organist

Mr. José Aquino, Trustee Mr. John Blaney, Trustee

HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 10:30 am Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín.

EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm.

SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA.

CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe.

MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial.

UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote.

DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church · Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS ... Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen

SATURDAY, October 6 Ps 119:66,71,91,125,130; Lk 10:17-24

8:30 am - Rosalie Sirago 5:00 pm - Joseph & Rose Avitabile 7:00 pm - Fernando Grullon

SUNDAY, October 7 Ps 128:1-6; Mk 10:2-16 [2-12

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Rosa Mercedes Salinas 10:30 am - Maria Virginia Ramirez 12:00 pm - Gerolamo De Fillipe 5:30 pm - Angelina & Joseph P. Camusci

MONDAY, October 8  Ps 111:1b-2, 7-9, 10c; Lk 10:25-37

7:00 am - NO MASS 8:30 am - Maria & Benedicto Escobedo

TUESDAY, October 9 Ps 139:1b-3, 13-15; Lk 10:38-42

7:00 am - Mary & Angela Grilli 8:30 am - Rev. John McShane

WEDNESDAY, October 10 Ps 117:1bc, 2; Lk 11:1-4

7:00 am - Celeste Chang 8:30 pm - Virginia Agustin

THURSDAY, October 11 Lk 1:69-75; Lk 11:5-13

7:00 am - John & Catherine Baer 8:30 am - Durkac Family 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, October 12 Ps 111:1b-6; Lk 11:15-26

7:00 am - Rocco DiMaggio 8:30 am - Jerry FitzGibbons

SATURDAY, October 13 Ps 105:2-7; Lk 11:27-28

8:30 am - Msgr. John E. Mahoney (Birthday)

5:00 pm - Edward Malloy 7:00 pm - Eufemia Lezama

SUNDAY, October 14 Ps 90:12-17; Mk 10:17-30

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Melida Shookoufandeh 10:30 am - Humberto &Teresa Gavilanes 12:00 pm - Edward Wierzel 5:30 pm - Joyce Scocozza

Please Pray For Our Deceased Msgr. John E. Mahoney, Aura Lozano, Humberto Torres, Ergervino Rodriguez

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGSFirst Reading — The man said, “This one is bone of my bones and lesh of my lesh; this one shall be called `woman’” (Genesis 2:18-24).Psalm — May the Lord bless us all the days of our lives (Psalm 128).Second Reading — He who consecrates and those who are being consecrated all have one origin (Hebrews 2:9-11). Gospel — Whoever does not accept the kingdom of God like a child shall not enter it (Mark 10:2-16,[2-12]).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Dios crea una compañera apropiada para Adán: Eva. (Génesis 2:18-24). Salmo — Que Dios nos bendiga todos los días de nuestra vida (Salmo 128 [127]). Segunda lectura — Cristo, el que consagra y aquellos a quienes consagra tienen un mismo origen. (Hebreos 2:9-11). Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen que los niños vengan a mí. El reino de Dios pertenece a los que son como ellos. (Marcos 10:2-16).

Please Pray For the Sick Fr. Ed. Smith, Fr. Jack Newell, Octavio Ruiz, Jose Salvador Gonzales, Jennifer Garcia-Yepes, Luis Diaz, April Estrada,

Marco Alvarez, Maria de Martinez, Irene Breen, Rosa Maza-Alvarez, Eunice Juarez, Sandra Arriaza, Hector Estrada, Ada Salinas

Roguemos por los Enfermos

Campaña Generaciones de Fe 2017 Recuerden de mantener sus promesas a la “Campaña Generaciones de Fe”. Todos los ofrecimientos son enviados semanalmente a la diócesis. Tenemos 193 Meta Parroquial total $530,000. Promesas recibidas al momento $237,418. Su participación ayudará a generaciones de fieles que sirvieron en el pasado, aquellos que sirven ahora y jóvenes que son nuestra esperanza en el futuro. Vamos a mantener la fe fuerte para cada generación.

Generations of Faith Campaign 2017 Remember to keep active your pledge to the Genera-tions of Faith Campaign”. All payments received are sent to the Diocese every week. Pledged 193 Parish Goal $530,000. Total received up to date $237,418. Your participation will help generations of the Faithful who served in the past, those serving now and the youth who are our hope in the future. Let us keep the faith strong for each generation.

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

Our Results $237,418 - Pledges received

$602,341 - Total Pledged

$237,418 - Promesas recibidas

$602,341 - Promesas Parroquiales

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church · Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS ... Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen

Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 7, 2018

Let the children come to me; do not prevent them, for the kingdom of God belongs to such as these. Dejen que los niños se acerquen a mí y no se lo impidan, porque el Reino de Dios es de los que son como ellos.

- Mark 10:14

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES The SANCTUARY LAMP for the week of October 7th La LAMPARA DEL SANTISIMO para la semana de el 7 will be offered for the healing of MADELENE NOLAN de Octubre será ofrecida por la salud de MADELENE from MARGARET FORDE. NOLAN de parte de MARGARET FORDE.

COLUMBUS DAY SCHEDULE

On Monday, October 8th there will be NO 7:00 AM Mass and the church will be locked immediately after the 8:30 A.M. Mass. There will be NO NOVENA in the evening at 6:30 PM. The rectory office will be CLOSED completely.

DIA DE LA RAZA El Lunes, 8 de octubre la iglesia NO habrá Misa de 7 AM y la Iglesia se cerrará inmediatamente después de la Misa de 8:30 AM. NO Habrá NOVENA por la noche a las 6:30PM. La oficina de la rectoría estará CERRADO todo el dia.

October 12 and 13th Anniversary of Our Lady of Fatima

Vigil will start on Friday, October 12th at 7:00 PM Come and join us on Saturday, October 13th for the Celebration of the 6th Apparition of Our Lady of Fatima. Procession starts at 12 Noon and Bilingual Mass at 5 PM. Come and pray with us as we ask for the intercession of the Our Lady of the Rosary, our mother and Patron. After Mass there is a reception celebration for our 70th anniversary.

12 y 13 de October Aniversario de Nuestra Señora de Fatima Vigilia empieza el día viernes, 12 de octubre a las 7:00 PM. Únase a nosotros el sabado, 13 de octubre para la Celebración de la Sexta Aparición de Nuestra Señora de Fátima. Tendremos una procession empezando a las 12 mediodia y Misa Bilingue a las 5 PM Vengan a rezar con nosotros mientras pedimos la intercesión de la Virgen del Rosario, nuestra madre y Patrona. Despues de Misa habrá una recepción celebrando nuestro 70 aniversario en la comunidad.

HEALING MASS

There will be a Healing Mass at Our Lady of Fatima on Friday October 19th at 7:00 PM . There w ill be a laying of hands over all for healing. Habrá una Misa de Sanación en Iglesia de Nuestra Señora de Fatima el día Viernes, 19 de octubre a las 7:00 PM. Habrá una extensión de manos sobre todos para la curación.

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church · Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS ... Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen

PRO-LIFE CORNER - Wake up America! Toleration of abortion is compromise; ignorance of abortion is complicity; inaction regarding abortion is approval. We must abolish abortions.

ESQUINA PRO-VIDA - ¡Despierta América! La tolerancia del aborto es un compromiso; la igno-rancia del aborto es complicidad; la falta de acción con respecto al aborto es aprobación. Debemos abolir los abortos.

FROM THE PASTOR’S DESK Dear Parishioners, Next Saturday we will celebrate the 101st Anniversary of the sixth and last Apparition of Our Lady at Fatima in 1917. It is a Feast Day for our parish and it is also the 70th Anniversary of the founding of our Parish in the year 1948! Congratulations to the faithful parishioners of Our Lady of Fatima! We have many blessings to be thankful for. It is truly a blessing to see each generation of the Church offer their gifts as an expression of their faith in God and support for one another. Next Saturday we will have a procession beginning at 12 pm and Bishop Neil Tiedemann will presi-de at the 5 pm Mass. The Mass will be bilingual and we will have a reception afterward in Donnelly Hall. We are 70 years young. We thank God for the graces he is continually bestowing upon us. To celebrate each Sunday and each day of the week together Jesus’ presence in the Eucharist is the greatest gift we could ask for. We then come together in celebrations, such as this, to share with each other our common bonds of faith and community life in the Lord. We the old, the young and the middle-aged can share our history, dreams, hopes, and a meal together. Our Lady of Fatima called three young children to herself to give them a message of conversion and prayer. Let us keep this message alive as we pray for the greater conversion of all in the world toward a greater more fervent love of the Lord.

Rev. Darrell Da Costa

Queridos Feligreses: El próximo sábado celebraremos el 101º aniversario de la sexta y última aparición de Nuestra Señora en Fátima en 1917. ¡Es un día festivo para nuestra parroquia y también es el 70 aniversa-rio de la fundación de nuestra parroquia en el año 1948! ¡Felicitaciones a los fieles feligreses de Nuestra Señora de Fátima! Tenemos muchas bendiciones que agradecer. Es verdaderamente una bendición ver a cada generación de la Iglesia ofrecer sus dones como una expresión de su fe en Dios y su apoyo mutuo. El próximo sábado tendremos una procesión a partir de las 12 pm y el Obispo Neil Tiedemann presidirá la Misa de las 5 pm. La Misa será bilingüe y luego tendremos una recepción en Donnel-ly Hall. Somos 70 años jóvenes. Damos gracias a Dios por las gracias que nos otorga continua-mente. Celebrar cada domingo y cada día de la semana juntos, la presencia de Jesús en la Eu-caristía es el mejor regalo que podemos pedir. Luego nos reunimos en celebraciones, como esta, para compartir unos con otros nuestros lazos comunes de fe y vida comunitaria en el Señor. No-sotros, los viejos, los jóvenes y los de mediana edad, podemos compartir nuestra historia, nues-tros sueños, nuestras esperanzas y una comida juntos. Nuestra Señora de Fátima llamó a tres niños pequeños para darles un mensaje de conversión y oración. Mantengamos este mensaje vivo mientras oramos por la mayor conversión de todos en el mundo hacia un amor más ferviente y más grande del Señor.

Padre Darrell Da Costa

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church · Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS ... Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen

COLLECTIONS

September 30, 2018 - $7,198.00 October 1, 2017 - $6,496.00

Second Collection: $3,593.00 (Deficit Reduction) Poor Box - $224.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

SPECIAL MEMORIALS Our parish provides opportunities for special donations for various special intentions, which can be for the living or the deceased.

BREAD & WINE for a week $30 PAN & VINO ALTAR CANDLES for a week $25 VELAS EN EL ALTAR

SANCTUARY LAMP for a week $25 VELAS DEL SANCTUARIO

The intentions of the donors will be printed in the bulletin.

For further information, please contact Anna Maria at the Rectory office Monday-Friday (Office Closed from 12-1:00 PM)

Nuestra parroquia ofrece oportunidad de donaciones especiales para diversas intenciones especiales, como para los vivos o los fallecidos. Las intenciones de los donantes serán impresas en el boletín

Para más información, favor de llamar a Anna Maria a la oficina de la Rectoria Lunes-Viernes (Cerramos de 12-1:00 PM) INTENCIONES ESPECIALES

ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2018 The 2018 Annual Catholic Appeal began. We ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2018 Appeal so that we can meet and surpass our goal. Parish Current figures for the 2018 Annual Appeal

Families who Pledged: 133 Amount Pledged: $49,056 Amount Paid: 45,204

PARISH GOAL: $57,646 CAMPAÑA CATÓLICA ANUAL 2018 La Campaña Católica Anual 2018 comenzó. Pedimos que todos, en oración, consideren hacer un regalo a la Campaña del 2018 para que podamos cumplir y superar nuestra meta! Nuestras cifras actuales de la parroquia para la Apelación Anual de 2018 Familias con Promesas: 133 Monto Prometido: $49,056 Monto Pagado: 45,204

INVITAMOS EN HONOR A “NUESTRA SEÑORA DEL ROSARIO”

EL DIA MIERCOLES, 24 DE OCTUBRE, MAS INFORMACION MAS TARDE

WE INVITE YOU TO HONOR OUR LADY OF THE ROSARY ON WEDNESDAY, OCTOBER 24, MORE INFORMATION WILL BE POSTED.

THANK YOU GRACIAS

We would like to express our sincere Nos gustaría expresar nuestra sincera gratitud gratitude to the following groups a los siguientes grupos por sus donaciones a for their donation to our parish. nuestra parroquia. New Leaf AA- $100.00 New Leaf AA - $100.00 Virgen del Cisne - $205.00 Grupo de la Virgen del Cisne - $205.00 Misioneros MCJAG $70.00 Misioneros MCJAG - $70.00

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church · Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS ... Evangelio — Lo que Dios ha unido, que ningún ser hu-mano lo separe. Dejen

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS

HEALING MASS - MISA DE SANACION Friday, October 19 from 7:00 PM

Viernes, 19 de Octubre a las 7:00 PM

Celebration Mass for Our Lady of Fatima Misa de Celebración para Nuestra Señora de Fatima Saturday, October 13, Procession at 12 PM, Bilingual Mass at 5 PM

Sabado, 13 de Octubre, Procession a las 12 PM y Misa Bilingue a las 5 PM

INT’L FOOD FESTIVAL AND RAFFLE - FESTIVAL INT’L DE COMIDA TIPICA Y RIFA ANUAL

Sunday, November 11 from 1-3 PM Domingo, 11 de Noviembre de 1-3 PM

NUESTRA SENORA DEL ROSARIO OUR LADY OF THE ROSARY

Wednesday, October 24 at 7:30 PM (in church) Miercoles, 24 de Octubre a las 7:30 PM (en la iglesia)

Our annual International Festival will be on Sunday, November 11th from 1-3 PM Save the date and come sample delicious dishes of different countries.

Nuestro Festival Internacional anual será el Domingo, 11 de noviembre de 1-3 PM. Recuerde la fecha y venga a probar platos deliciosos de diferentes países.

BURY YOUR TROUBLES When I dig others out of trouble, I find a place to bury my own.

PEQUEÑO PLANETA Mientras vivamos todos juntos en este pequeño planeta, necesitaremos dulzura humana, cariño hu-mano.

MEET NEW FRIENDS. DEEPEN FAITH. ENCOUNTER CHRIST.

Fatima’s ARISE Together in Christ PROGRAM will start the week of October 8. If you

would like to participate, registration forms are available in the Rectory. The program

will meet once a week for six weeks.

HAZ NUEVOS AMIGOS. PROFUNDIZA EN TU FE. ACERCATE A CRISTO. El Programa LEVANTATE de Nuestra Señora de Fátima empezará la semana del 8 de Octubre. Si esta interesado/a en par-ticipar, encontrara aplicaciones en la Rec-toría. El Programa durara seis semanas iéndonos una vez por semana.