11
HIROSHIMA JOGAKUIN UNIVERSITY 2013 Report

Official HJU Summer Seminar 2013 Report

Embed Size (px)

DESCRIPTION

This is the official report of the Hiroshima Jogakuin University (HJU) 2013 Global Studies, Peace and Leadership Summer Seminar. Please see more of the details on the eFORUM here: bit.ly/eFORUM2013

Citation preview

Page 1: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

HIROSHIMA JOGAKUIN

UNIVERSITY

2013R e p o r t

Page 2: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

01 02Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

2013 HJU Summer Seminar

Hiromi NAGAO, Ph.D.President of Hiroshima Jogakuin University

August 6th is the special day for Hiroshima. 68 years ago, so many innocent citizen of Hiroshima were instantly burned to death or seriously injured. Those who have survived are suffering from the effect of radiation. The story of Hiroshima has become a legend. Not many people who lived the day remain to tell us the tragedy. A new generation of young people have gathered at Hiroshima Jogakuin University (HJU) to understand the cause of the war and try to feel the agony of the people. However, they also came here from all over the world to learn how to be agents of change- Peace Makers. We were so happy to see so many young people gathered at HJU to know the reality and furthermore, try to understand the causes of war. What is war? What is PEACE? How can we make a PEACEFUL WORLD? For many young people from Asia, the Middle East, North America and Africa stayed together and shared their home country situations and exchanged their opinions. That is the starting point of Peace Making. I am so glad that many of them said to me that this was a “REAL LIFE CHANGING EXPERIENCE.”

Good luck to all the participants and I hope everyone of you will be a Peace Maker in your own community and country.

・Message from the President

Ms. Courtney Lawrence2013 Summer Seminar Director and HJU Global Studies in English (GSE) Lecturer

The 2013 ‘Global Studies, Peace and Leadership Summer Seminar’ was unlike any before. Within the span of 5 weeks we were able to offer an online virtual classroom (global), one-week ‘Peace Seminar’ (Hiroshima) and service learning fieldwork (Cambodia, The Philippines, Thailand, Japan) to 150 participants from over 40 countries. In an increasingly globalized and complex world it is essential for young leaders to be able to think critically about their relationship to society and themselves in order to be effective and empowered agents of change. We believe that

social impact and positive change can be accelerated when people become inspired. The Summer Seminar was designed to create experiential and inspirational learning opportunities through online sessions, lectures, workshops, service learning projects and cross cultural immersions to ignite a new generation of social entrepreneurs. We also believe transformational leadership begins with the individual. Our aim was to empower participants with the knowledge, tools and practical immersion experiences that function as an intentionally guided platform for personal and professional leadership development- one that leads to positive impact for the greater good of society in time. These experiences are nothing short of investments toward creating a more peaceful planet.

M2

TtSJws

・Message from the Summer Seminar 2013 Director

Ms. Norie ShigakiWesley Foundation

This year was remarkable for the Summer Seminar in Hiroshima Jogakuin University (HJU) that many young leaders gathered from across the world in Hiroshima, a city of peace symbol, in order to gain the leaderships as future peace makers. Wesley Foundation, got engaged in this project to promote more diversity in the seminar since it was the third execution, and we deemed it would be significant for HJU to disseminate this opportunity globally and let the Japanese leaders interact with others who have different perspectives and cultural backgrounds. It became a great

opportunity for all the participants, including faculty members, in terms of intracultural interactions which deepen their understanding and empathy. The Summer Seminar did not only enforce their leadership skills, but surely developed global leaders’ cooperative tie. I always believe that youth leaders have high potential in changing the world. Engaging in this seminar with HJU was a big challenge for me to enforce my skills in project management, and building a sense of unity in the team reminded me of the signifi cance of appreciation in the relationship people as well. I aspire that HJU will continue and expand this seminar to the world, so that many young leaders will have opportunities to create a large community of social change makers to work altogether in the future.

MW

Tmtpbi

t it f ll th ti

�2013年「グローバルスタディーズ ピース&リーダーシップサマーセミナー」ߚは、これまでにないものとなりました。5週間という期間の中で、オンラインで受けられるバーチャルクラス(世界中で受講可能)、1週間の「ピースセミナー」(広島)、そしてサービスラーニングフィールドワーク(カンボジア、フィリピン、タイ、日本)を行い、40か国以上から150名以上の参加者が受講しました。グローバル化が進展し複雑化した世界においては、若きリーダーたちが本当に力を持った変革の主体になるためには、社会と自分との関係をじっくり考えられるようになることが非常に重要です。人が何かに触発された時、社会的なインパクトや前向きな変化というものが促進されていくのだと私は思います。サ

マーセミナーは、試行錯誤に満ち感動を呼ぶような学びの機会が創り出せるようデザインされています。それは、オンラインセッション、講義、ワークショップ、サービスラーニングプロジェクト、そして集中的な異文化体験を通じて、新世代の社会起業家を生み出す機会になるよう企画されているのです。変革型リーダーシップは個人のレベルから生じるものだとも私は思います。個人レベルあるいはプロとしてのリーダーシップの養成のために機能するよう意図された枠組みとなるような知識、考える手段、実践的な経験を参加者に身につけてもらうことが、私たちの目標です。それはすなわち、現代において社会的効用をさらに高めるようなプラスの影響をもたらすものなのです。

・Message from the Wesley Foundation Japan

�広島女学院大学(以下、HJU)で開催されたサマーセミナーには、多国籍の若ߚい大学生のリーダーたちが集まり、社会を変えていくためのノウハウを身に付けるプログラムに参加しました。ウェスレー・ファウンデーションは、日本人大学生をより多くのグローバル・リーダーと交流させる意図に応じ、計16名の国内外からの派遣を支援しました。自文化のみからの狭い見解だけで国際社会の問題を見るより、様々な文化的背景を持つリーダーらと考えを共有し、アイディアを出していく事がより早いソーシャル・チェンジを実現できると考えら

れます。今回のサマーセミナーで繋がったグローバル・リーダーらの絆は、今後の社会貢献活動で強い力を発揮すると思います。各自が持つ強みを合わせれば、世界を変えていくことはできるはずだからです。この有意義なプログラムにウェスレーを代表して携われたことを、大変光栄に思っています。来年もHJUがこの有意義なセミナーを継続し、更なる拡大を目指していくことを心から願い、応援し続けます。

�8月6日は広島にとっては特別な日です。68年前に、罪もない市民が突然焼け死に、負傷しました。生ߚき残った人も、その後長く放射能の影響で苦悩しています。今では広島の話は語り継ぐものになってしまい、実際にその悲劇を経験し語り継ぐ人も少なくなっています。そんな中、広島女学院大学のピースセミナーに世界中の若者が集まり、恨みや批判をするために集まったのではなく、戦争の原因を知り、また人々の苦しみを感じようとしてくれました。 主催者としましては、世界中から若者が集まり、戦争は何なのか、平和とは何かを真剣に語る姿を見て、本当に嬉しく思いました。アジア、中東、アメリカ、アフリカそして日本の学生たちが集まり、「このセミナーで、人生が変わった」と言ってくれました。

今から若者たちが本当の平和を構築する人になってくれることを祈ってやみません。

学長  長尾 ひろみ

Page 3: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

03 04Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

Jyoti Rahaman [ J ]

Elita Ouk [ P ]Heng Sok Chan Naroath [ C ]*

Jin WuLi Xuelian [ C ] Sijin Lu [ C ] Xiaoyu Cong [ P ]

Lam Mei Yan

Khezia Liana Novita Eliana [ C ]

Chika Kurisu [ T ] Hiroaki YabeKhan KikkawaKaho Sugino [ T ] Kenji HayashiKumi Yamamoto [ C ] Makoto Nishida [ P ]Mana Shibata Manami Murakami [ T ] Momo Yamasaki [ C ] Risa KakiuchiYuka Sumino [ T ] Yumiko Takahashi [ P ]Yuri Oonuma

Ghofran Hilal [ C ]

Diana Njoya [ T ] Irene David [ P ]Leah Njoya

Thinn Thinn [ P ]

Brenda De GuzmanClaudine ItchonKaye Uebayashi [ C ]

Alina Rafi kova [ T ] Anastasia Megid [ P ]

Mollye SmithLindsey Miller [ T ]

*2 Delegates from Afghanistan

FACULTY▼

President Hiromi Nagao (HJU-Japan)Rev. Masashi Sawamura (HJU-Japan)Courtney Lawrence (HJU-USA)Dr. Ron Klein (HJU-USA)Steve Leeper (HJU-USA)Ann Laurel Latimer (HJU-USA) [ C ]*Lizbet Kloot Palmer (HJU-USA) [ T ]*

Program Assistants▼Jacquelyn Libatique (Philippines) [ P ]*Anna May (United States) [ P ]*

HJU Student Volunteer Media Team ▼Charleen Tan (Malaysia)Arisa Fukuzaki (Japan)

Guest Speakers▼*Listed in order of presentation

Nana Watanabe (Japan) - Founder and Chairperson of Ashoka JapanKen Ito (Japan) - Assistant Professor of KEIO University; Japan Advisor to Asian Venture Philanthropy NetworkGeorge McGraw (United States) - Executive Director, DIGDEEP Right to Water ProjectReda Kadmiri (Morocco) - Consultant of Sustainable TourismHiroyuki Tanimoto (Guatemala) - Film Producer and Curator, CON-CAN Film FestivalJun Manalo (Philippines) - Professor, University of the PhilippinesCory Wilson (United States) - Director, The CollaborativeNabil Ramirez (Philippines) - Programme Director, United Nations Asia Leaders ProgramDr. Ronald Klein (United States) - Former Professor, Hiroshima Jogakuin UniversityKoko Kondo (Japan) - A-Bomb Survivor and Peace ActivistDr. Robert Jacobs (United States) - Professor and Historian of Hiroshima Peace Institute of Hiroshima City University Tomoko Kakeda (Japan) - Artist and Peace Activist of Project NOW!Ayumu Shimada (Japan) - International Coordinator of Japan Peace BoatSteve Leeper (United States) - Visiting Professor, Hiroshima Jogakuin University; Chairman, Hiroshima Peace Culture Foundation (2007-2013)

Introduction

●Fieldwork Key:

T: ThailandC: CambodiaJ: JapanP: The Philippines*Fieldwork Faculty / Staff

HJU Program Staff▼Osamu Une (HJU-Japan)Yuko Tanimoto (HJU-Japan)Naomi Nagae (HJU-Japan)Ai Ueda (HJU-Japan) [ C ]*

HJU Student Volunteers▼Hannah Ndegwa (Kenya)Mayu Okawara (Japan)Narumi Kamata (Japan)

Wesley Foundation Staff▼Norie Shigaki (Japan) [ T ]*

Media▼Cory Wilson (United States) - Director, The Collaborative<All photos marked with an asterisk (*) are copyright of both HJU and The Collaborative.

What is the Summer Seminar?

The 2013 Global Studies, Peace and Leadership Summer Seminar is a 5 week intensive international program hosted by Hiroshima Jogakuin University (HJU). Students from across the globe are able to experience virtual classroom preparation before embarking on a journey through Asia; comprised of a 1 week Peace Seminar in Japan, followed by a 10-day social justice service learning fieldwork project with partnering NGOs based in Cambodia, Thailand, The Philippines, and Japan. Immediately after the fi eldwork experience participants return to the HJU Campus for a two-day guided wrap-up and create their next action steps for how they will apply their learnings to their local, regional and international community.

2013年グローバルスタディーズ ピース&リーダーシップサマーセミナーは、広島女学院大学主催の5週間にわたるインターナショナルプログラムです。世界中の学生がバーチャルクラス(オンライン講義)を体験することができ、その後でアジアへの旅へと臨みます。それは、日本での1週間のピースセミナー、続くカンボジア、タイ、フィリピン、日本に拠点をおくパートナーNGOとの10日間のサービスラーニング(フィールドワーク)で構成されています。フィールドワークでの経験が終わると参加者はただちに広島女学院大学に戻ります。そこでは指導者がついてまとめを行い、セミナーを通して学んだ事を、地域や国際社会にどのように活かしていくかという次の行動を起こすことを目的としています。

5 Week Summer Seminar Timeline

ŸVirtual Classroom ߝeFORUMߚ online preparation Site: Home university July 17 - 30

ŸPeace Seminar lectures, site visits, workshops Site: Japan - HJU Campus August 1 - 7

ŸService-Learning Fieldwork with Partner NGOs Sites: Cambodia, Thailand, The Philippines, and Tohoku, Japan August 8 - 18

ŸWrap-up group reports, guided debrief, and next steps Site: Japan - HJU Campus August 19 - 20

◉《 Participant's Voice - Virtual classroom 》I really loved the VC. I never took an online class like this before! It was so high tech, and I love how you facilitated the class so much!-Student Participant, Indonesia

◉《参加者の声 - バーチャルクラス(オンライン講義)》私はこのバーチャルクラスが本当に大好きでした。このようなオンライン講義はこれまで受講したことがありません。ハイテクという感じだし、何より講義の進め方が本当にすばらしかったです。(インドネシア)

Seminar Overview

Bangladesh

Cambodia

China

Hong Kong

Indonesia

Japan

Jordan

Kenya

Myanmar

Philippines

Russia

United States

Afghanistan

PARTICIPANTS▼total 38 participants on HJU campus

Page 4: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

05 06Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

July 31 - August 7

WednesdayJULY

31

Thursday AUGUST

1

FridayAUGUST

2

Saturday AUGUST

3

SundayAUGUST

4

MondayAUGUST

5

TuesdayAUGUST

6

WednesdayAUGUST

7

MORNING

→All Day Participant Arrivals

→9:00-10:15 Opening Devotion and Keynote:

Nana Watanabe, Ashoka Japan →10:30-11:45 Interactive Introductions

→8:15- Interfaith Devotion→9:00-10:30 Lecture: Social Innovation and

Peacebuilding; Ken Ito→10:45-11:45 Workshop: Designing a Social

Innovation Project or Enterprise; Ken Ito

→8:15- Interfaith Devotion: Christian Values

for the Non-Christian; Ron Klein→9:00-10:30 Lecture: Peace Begins with Me;

Jun Manalo →10:45-11:45 Workshop: Working for

Contemporary Peace-Social Activism and

Peacebuilding in Today’s world; Jun Manalo

→8:30- Interfaith Devotion: Student Run →9:00-10:30 Interfaith Sunday Service →10:45-11:45 Lecture: Facets of Hiroshima;

Ron Klein

→8:15- Interfaith Devotion→9:00-10:30 Lecture: PROJECT NOW!;

Interaction with leaders of local artist/activist

group →10:45-11:45 Workshop: Collaborative Art

Installation with PROJECT NOW!

→6:30- Travel to Peace Memorial Park (by bus)→8:15-11:00 Peace Memorial Service (Peace

Memorial Park), Hiroshima Jogakuin Peace

Memorial Ceremony and Poetry Reading

(Hiroshima Jogakuin Junior & Senior High School)

→8:15- Interfaith Devotion: Student Run→9:00-11:45 Final Group Presentations,

Guided Refl ections and Next Steps;

Closing Keynote; Farewell Closing

AFTERNOON

→16:00- Registration and Welcome

Refreshments

→13:00-16:30 Hiroshima Peace Memorial

Museum: Guided Tours in Small Groups

→13:15-14:45 Lecture: Creating Social Impact

and Change- Examples from the Field;

George McGraw and Reda Kadmiri →15:00-16:30 Workshop: George McGraw

and Reda Kadmiri

→13:15-14:45 Lecture: The Role of

Storytelling in Advocacy; Cory Wilson →15:00-16:30 Workshop: Cross Cultural

Communication in Leadership and

Activism; Nabil Ramirez

→13:15-14:45 Lecture: Testimony by an

A-Bomb Survivor; Koko Kondo →15:30-16:30 Lecture: The Manhattan

Project, the Bombings of Hiroshima and

Nagasaki, and the Development of Nuclear

Weapons; Robert Jacobs

→13:15-14:45 Workshop: Facilitated Action

Planning led by Nabil Ramirez; support with

Manalo, Kadmiri and McGraw →15:00-16:30 Lecture: Hiroshima Grassroots

and Nuclear Abolition; Steve Leeper

→12:00-17:00 Hiroshima City Explorations/

Free (in small groups)

→13:00- Departures/Prep for Fieldwork

EVENING

→17:00-18:00 Welcome Tea Ceremony by GSE/

HJU students →18:00-19:00 Welcome Dinner →19:00-20:00 Student Run Welcome Program

→17:15-18:15 Welcome Dinner →18:45-19:45 Community Evening Event 1:

Breaking the Silence; sponsored by the World

Friendship Center - Open to the Public

→16:45-17:45 Student Led Culture Power Hour→19:15-20:45 Community Evening Event 2:

Short Film Festival; Hiroyuki Tanimoto- Open to

the Public→21:00- Free

→16:45-17:45 Leadership Teams →19:15-20:45 Community Evening Event 3: TEDx

Style Telling Our Stories - Open to the Public →21:30- Free

→17:00-18:00 Leadership Teams →19:30-21:30 Participant Led International Night

Celebration

→17:00-18:00 Leadership Teams→19:30- Free

→17:00-18:30 Dinner in the City (Restaurant

AGRI)→18:30-21:00 Evening Walk Around the City &

Lantern Observation→21:00- Evening Check-In

→18:00-21:00 Dinner and evening check-in at

HJU for those going to FIELDWORK →21:00- Free

Summary of EventsPeace Seminar Schedule

Wednesday July 31, 2013Welcome Tea Ceremony and Student Run

Welcome ProgramStudent volunteers lead a traditional Japanese tea ceremony to welcome the Peace Seminar participants who had traveled the world to be there.世界中から集まった参加者を歓迎して、学生ボランティアによって日本茶の歓迎セߚレモニーが行われました。

Thursday August 1, 2013Keynote Devotion

Speaker: Nana WatanabeFounder and Chairperson of Ashoka Japan

Ms. Watanabe gave a compelling keynote speech to eager Peace Seminar participants to offi cially begin the Peace Seminar.アショカ・ジャパンの創設者・代表理事の渡邊奈々氏がピースセミナー参加者へ開ߚ会にあたっての基調講演を行いました。

Peace Seminar

Thursday August 1, 2013Hiroshima Peace Memorial Museum

Participants toured the museum in three groups, each with an English-speaking guide. Participants were exposed to artifacts, videos, and a detailed timeline of facts from the A-bomb disaster.、ボランティアガイドの英語による説明をうけながら広島平和記念資料館を見学しߚ原子爆弾について、その歴史やもたらした影響について学びました。

Thursday August 1, 2013Community Evening Event 1: Breaking the Silence

Sponsored by World Friendship Center

Participants and community members were able to see the play Breaking the Silence during its fi rst international tour. Breaking the Silence is a reader’s theater style oral history play about three generations of Japanese Americans.・イブニングイベントの第1夜として「沈黙を破って」(ワールド・フレンドシップߚセンター主催の朗読劇)を鑑賞しました。「沈黙を破って」は、19世紀末からハワイ、アメリカ本土へ移民した日系人の三世代に渡る物語です。

◉《 Participant's Voice 》I was very happy to hear other people, stories, and opinions. In the Peace Seminar, I realized different people have different ideas because of cultural backgrounds!   - Student Participant, Japan

◉《参加者の声 》いろいろな人の話や意見を聞けてとても楽しかったです。このピースセミナーを通して、文化的な背景によりいろいろな人々が異なる考えを持っていることを理解しました。(日本)

(*)(*)

Page 5: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

07 08Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

Friday August 2, 2013Lecture & Workshop:

Social Innovation and PeacebuildingLecturer: Ken Ito

Assistant Professor, KEIO University

Mr. Ito discussed different social enterprise efforts taking place around the world and encouraged participants to consider their own social enterprise.慶応義塾大学大学院政策・メディア研究科特任助教の伊藤健氏が、「ソーシャルイߚノベーションと平和構築」についての講義とワークショップを行いました。様々な社会起業活動が世界中で行われていることについて考察し、参加者が自身の社会起業について考えることを後押ししました。

Friday August 2, 2013Lecture & Workshop: New Trends in

Development Assistance: Human Rights-Based Approach and Social Entrepreneurship

Lecturer: George McGraw Executive Director, DIGDEEP Right To Water Project,

Los AngelesWorkshop: George McGraw & Reda Kadmiri

Mr. McGraw and Mr. Kadmiri explained the strides that NGOs are making to provide access to basic human rights to those in need around the world, including the right to access clean water. DIGDEEP創設者・エグゼクティブディレクターのGeorge Mc Graw氏と持続可ߚ能なツーリズムのコンサルタントであるReda Kadmiri氏より、世界中の貧困層が基本的人権-飲料水にアクセスできる権利を含む-を享受できるようNGOが進めてきた歩みの説明がありました。

Friday August 2, 2013Student Led Culture Power Hour

Student volunteers led an hour of cultural exchange with Peace Seminar participants through the arts. Students were given the opportunity to make traditional Origami and write their names and other messages with Japanese calligraphy.学生ボランティア主催の文化交流会が開かれ、参加者は折り紙や書道を体験しߚました。

Friday August 2, 2013Community Evening Event 2: Short Film Festival

Director: Hiroyuki TanimotoFilm Producer and Curator of CON-CAN Film Festival

In the second community night event, Mr. Tanimoto directed a film night with an international lineup. Films from around the globe were shown and proved that fi lmmaking is an excellent medium for raising awareness for different subjects.イブニングイベントの第2夜として国際短編映画祭のキュレーターである谷本浩之ߚ氏による短編作品の上映会を行いました。世界中から集められた作品が上映され、それらの映像は多様なテーマで観る者に多くの気づきを与えてくれる、すぐれたメディアであることを示してくれました。

◉《 Participant's Voice 》This seminar is extremely beautiful. The sessions are inspiring. And the team is awesome! Kudos!-International Student Participant

◉《参加者の声 》このセミナーは最高にすばらしい。セッションは感激の連続です。そしてチームもすばらしい!

Saturday August 3, 2013Lecture & Workshop: Peace Begins with Me

Lecturer: Jun ManaloProfessor, University of the Philippines

This session followed the steps that the modern peace builder can take to achieve their goals. A multi-systems perspective was used in the analysis, including personal, societal, structural, and ecological systems.。フィリピン大学のJun Manalo教授の講義「私から始まる平和」を受講しましたߚこの講義は、現代の平和構築者が、そのゴールに到達するためのステップに従い、多様な視点が、個人的、社会的、構造的、生態学的なシステムを含む分析において用いられており、それらを活用したワークショップも行われました。

Saturday August 3, 2013Lecture: The Role of Storytelling in Advocacy

Lecturer: Cory WilsonDirector, The Collaborative

Mr. Wilson gave a lecture on the role of storytelling in advocacy, supported with the use of short fi lms and stories.The CollaborativeディレクターのCory Wilson氏の講義「平和推進において物ߚ語を語ることの役割」では、短編映像や様々な物語を用いて、その役割について学びました。

Saturday August 3, 2013Workshop: Cross Cultural Communication in

Leadership and ActivismLecturer: Nabil Ramirez

Program Director, United Nations Mandated University Asia Leaders Program

Mr. Ramirez led a workshop highlighting the importance of cross cultural communication as a leader and activist. Participants did exercises to distinguish characteristics of high and low context communication and its importance when interacting with people from different cultures.国連平和大学のプログラムディレクターであるNabil Ramirez氏による「リーダーߚシップと行動主義における異文化コミュニケーション」の重要性に焦点を当てたワークショップを受講しました。異なる文化的背景を持つ人たちと交流する場面で、さまざまな文脈でのコミュニケーションの特性とその重要性が気づけるよう、参加者は実際に練習しました。

Saturday August 3, 2013Community Evening Event 3:

TEDx Style Telling Our StoriesGuest speakers and volunteer participants from Japan, Afghanistan, Myanmar, the United States, and Kenya took to the stage to talk about their passions.イブニングイベントの最終夜としてTEDx方式の講演会を行いました。ゲストスピーߚカー及び日本、アフガニスタン、ミャンマー、アメリカ、ケニアからの参加者の有志メンバーが、ステージに立ち自らの熱い思いを語りました。

◉《 Participant's Voice 》Without the lectures I couldn’t have connected [the dots]. They were a stepping block for the fi eldwork. -Student Participant, Kenya

◉《参加者の声 》ここでの講義を聞かなかったら、今まで「点」でしかなかった考えを「線」にすることができなかったと思います。フィールドワークへ行く前に講義を受けられたことはとてもよかったと思います。(ケニア)

Summary of Events Summary of Events

TEDx▲

(This photo has been intentionally adjusted by request. 参加者の希望により 写真の一部を加工しています)

▲(This photo has been intentionally adjusted by request. 参加者の希望により写真の一部を加工しています)

Page 6: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

09 010Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

Summary of Events Summary of Events

Sunday August 4, 2013Lecture: Facets of Hiroshima

Lecturer: Dr. Ronald Klein

Dr. Klein shared his insight about Hiroshima, past and present, that he gained through years of research and residency. Ronald Klein博士の講義「さまざまな顔をもつひろしま」を受講しました。広島在ߚ住のRonald Klein博士が、長年にわたる研究と広島での生活を通じて得た過去、そして現在の「ひろしま」についての見識を参加者と共有しました。

Sunday August 4, 2013Lecture: Testimony by an A-Bomb Survivor

Lecturer: Koko Kondo International Spokesperson for Survivors of the Hiroshima

A-BombMs. Kondo brought the participants from August 6th, 1945 to the present through her moving words, and explained the effects the atom bomb had on the individual level through her own life experiences--and witnessing the experiences of others.近藤紘子氏は、1945年8月6日の経験を昨日のことのように心揺さぶる言葉で参ߚ加者に語りかけました。近藤氏は、原爆が個人レベルに及ぼす影響について、自身の体験や他の被爆者から聞いた経験も交えつつ説明しました。

Sunday August 4, 2013Lecture: The Manhattan Project, the Bombings

of Hiroshima and Nagasaki, and the Development of Nuclear Weapons

Lecturer: Dr. Robert JacobsResearch Associate Professor, Hiroshima Peace Institute,

Hiroshima City University; Lead researcher, Global Hibakusha Project

Dr. Jacobs led the participants through the history of nuclear weapons, including their design, purpose, and modern proliferation.広島市立大学広島平和研究所のRobert Jacobs准教授の講義「マンハッタン計画ߚと広島・長崎への原爆投下そして核兵器の発展」を受講しました。核兵器の設計、目的そして近年の核拡散状況を含む歴史についても学ぶことができました。

Sunday August 4, 2013International Night Celebration

Local and student volunteers dressed participants in traditional Japanese Yukatas and taught them a traditional Bon-odori (dance). Participants shared dances from their own home countries in traditional dress as well.インターナショナルナイトイベントとして、日本舞踊指導者と学生ボランティアがߚ参加者にゆかたを着せ、盆踊りを指導しました。また参加者は各々の国の衣装をまとい、各国の伝統的な歌や踊りを披露しました。

◉《 Participant's Voice 》Great culture program - It really became part of the experience. All of the cultural events left a deep impression on me. They were a very important part of the journey. I loved the experience of the lecturers and their enthusiasm. I personally value topics that have connections with international relations.-Student Participant, Russia

◉《参加者の声 》すばらしい文化プログラムでした。プログラムのどれもが私に大きな感銘を与え、自分の人生の重要な一部分となりました。講師の先生方の熱意と彼らの体験談はとてもよかったです。なかでも国際関係に関するものは、個人的にとても参考になりました。(ロシア)

Monday August 5, 2013Lecture: Project NOW!

Lecturer: Ms.Tomoko Kakeda, Ms. Kanade Kurozumi and Mr. Chikara Yasui of Project NOW!,

a local artist/activist groupWorkshop: Collaborative Art Installation

Project NOW! led a session about the value of art as a means of expression and advocacy. Students helped to create a work of art that emphasized interconnectedness and the new relationships each of the participants have formed.、アートを通して社会を考える場をつくる芸術家集団Project NOW! の掛田智子氏ߚ黒住奏氏、保井力氏の3名を講師に迎え、交流やワークショップを行いました。Project NOW! の皆さんは、セッションを通じて表現や主張の手段としてのアートの価値を教えてくれました。参加者は、それぞれが築いた相互のつながりや、新たな関係の大切さを表現する作品を創作しました。

Monday August 5, 2013Workshop: Facilitated Action Planning

Lecturer: Nabil Ramirez with support from Professor Manalo, Mr. Kadmiri, & Mr. McGraw

Mr. Ramirez challenged the students to begin forming an action plan to carry out their newly formed advocacy goals. Nabil Ramirez氏を中心としたサマーセミナーの講師陣によって、参加者がこのセߚミナーで学んだことを踏まえてアクションプラン(活動計画)を作成し、活動するためのワークショップが行われました。

Monday August 5, 2013Lecture: Hiroshima Grassroots and Nuclear

AbolitionLecturer: Steve Leeper

Visiting Professor, HJU; Former Chairman, Hiroshima Peace Culture Foundation

Mr. Leeper shared his experience and insight about peace culture and the steps that students can take to move the world toward the abolishment of nuclear power and arms. 広島女学院大学客員教授であり、広島平和文化センターの前理事長であるSteveߚLeeper氏の講義「広島での草の根運動と核廃絶」を受講しました。Leeper氏は自身の体験や平和文化についての見識、そして学生が原子力や核兵器の廃絶へ向けて世界を動かせるのだということを参加者と共有しました。

◉《 Participant's Voice 》I was blown away with how much I learned during the workshops. I loved getting to practice negotiation and learning about communication skills. I loved when we got to hear firsthand experiences; either in the form of the A-bomb survivors or those who had started projects presenting on them. -Student Participant, United States

◉《参加者の声 》ワークショップでどれだけ多くのことを学んだことでしょう。私は交渉術の練習をしたことや、コミュニケーション・スキルについて学んだことが気に入っています。また体験者である被爆者や被爆証言プロジェクトを始めた人たちから直接お話を聞けたことは、よかったです。(アメリカ)

▲(This photo has been intentionally adjusted by request.  参加者の希望により写真の一部を加工しています)

▲(This photo has been intentionally adjusted by request. 参加者の希望により写真の一部を加工しています)

(*)

(*)

(*)

Page 7: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

011 012Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

Summary of Events

Tuesday August 6, 2013Hiroshima Peace Memorial Ceremony

Peace Memorial ParkParticipants were privileged to attend the annual Peace Memorial Ceremony and hear speak Prime Minister Shinzo Abe, United Nations Representatives, and other esteemed guests. Each person folded a paper crane and participated in a moment of silence to pay homage to the victims.平和記念公園で開催された広島市原爆死没者慰霊式並びに平和祈念式に参列し、 安ߚ倍総理や欧州連合の代表者らとともに、犠牲者の冥福と世界の平和を祈りました。各参加者は折り鶴を折り、黙とうを捧げました。

Tuesday August 6, 2013Hiroshima Jogakuin Peace Memorial Ceremony

and Poetry ReadingHiroshima Jogakuin Junior and Senior High School

In a private ceremony of 350 people, participants were present on a more intimate level for prayer and tribute to the victims of the atom bombing. Hiroshima Jogakuin High School and University Alumnae recited “For Those Who Pray for Peace,” a published collection of A-bomb testimony, while guests read along with translation. 広島女学院中学高等学校にて行われた平和祈念式典に参列し、原爆の犠牲となったߚ広島女学院高等女学校の教職員、生徒を含む350余名を憶え、祈りを捧げました。また広島女学院同窓会が発刊した証言集「平和を祈る人たちへ」の中からいくつかの証言を聞き、英語訳にて内容を学びました。

Tuesday August 6, 2013Evening Events

Participants caught an early evening dinner at AGRI before watching the lantern ceremony at the Motoyasu river. 参加者は元安川で開催される「とうろう流し」に参加する前に、レストランAGRIにߚて早めの夕食をとりました。

◉《 Participant's Voice 》All Every night my mind would be packed full of new ideas and inspirations. Thank you. Thank you to all the staff, interns, speakers, and behind the scenes people who made this time possible. I hope you know you are changing lives. -Student Participant, United States

◉《参加者の声 》毎晩私の頭の中は、新しいアイデアとインスピレーションでいっぱいになりました。ありがとう。すべてのスタッフ、研修生、講師、支えてくれたすべての人たちに感謝しています。実際、皆さんは私の人生を変えつつあるのです!(アメリカ)

Wednesday August 7, 2013Presentation of Action Plans and Closing

CeremonyParticipants presented the social justice action plans that they worked diligently to complete during the Peace Seminar. Following this, President Nagao, Norie Shigaki, and Courtney Lawrence presented each participant their certifi cate of completion. 参加者はピースセミナーでの学びのまとめとして、社会正義のためのアクションプߚランを作成、発表しました。そして長尾ひろみ学長とWesley Foundationの志垣宣枝氏、広島女学院大学専任講師のCourtney Lawrence先生より参加者に修了証が授与されました。

◉《 Participant's Voice 》Amazing, diverse, and international experience. This is how the Peace Seminar should be! It was so heartwarming to see people of completely different backgrounds becoming close friends with each other!-International Student Participant

◉《参加者の声 》すばらしく、多様で、国際的な体験でした。まさにピースセミナーのあるべき姿がここにありました。まったく異なる背景の人たちが、どんどん仲良くなっていくのを見るのは、大変喜ばしいものでした。

Refl ections of the Summer Seminar and ‘By the Numbers’

Refl ections of the Summer Seminar

•Jyoti Rahaman(Student Participant, Bangladesh) I can feel a change in me after this seminar. I have become much stronger, and always have a feeling that things are going to happen for a good reason. This belief helps me a lot. Becoming a good human being with a

beautiful heart is the most important thing, and this is the most amazing thing that a person can experience in his or her lifetime. This is the feeling that I brought back with me from HJU Seminar. I don't know if I will be a leader or not, but I know for sure that I will always try to be a person who values, helps and respects other lives.

�私はこのセミナーに参加した後、自分自身が変わったと感じます。私はよりたߚくましくなり、物事はそれなりの理由があって起きるものなのだといつも感じるようになりました。この信念は私の大きな支えです。美しい心を持った良い人間になることは最も重要なことであり、これはひとりの人間がその人生の中で経験する最もすばらしいことでもあります。この感情こそが私がこの広島女学院大学のセミナーで得たものです。私がリーダーになるかどうかはわかりませんが、いつも価値のある、支えになれる、周りの人を尊重できる人間でいたいと強く思っています。

•Diana Njoya (Student Participant, Kenya) The Peace Seminar sharpened my thinking and gave me more zeal to pursue my dream which is seeing my country having a better garbage collection system. The fi eldwork exposed me to different social situations that I would have not been able to know if I just studied them in class. I

am very grateful to HJU for giving me this opportunity because it impacted my life and changed it for the better.

�ピースセミナーは私の思考を鋭くしてくれ、私の故国、ケニアがより良いごみ分別ߚシステムを導入し、ごみ問題を解決するという私の夢を追及するためのさらなる熱意を与えてくれました。タイでのフィールドワークは、ただ教室で勉強しているだけでは知ることができなかった、様々な社会の状況を体験させてくれました。私はこのような機会を与えてくれた広島女学院大学にとても感謝しています。この体験は私の人生に影響を与え、より良く変えてくれたからです。

•Momo Yamasaki (Student Participant, Japan)The HJU Summer Seminar changed my point of view. Attending this seminar was a good opportunity for me, to know the world and become active. It encouraged me and taught me important things in my life is.

Finally, thanks to this seminar, now I have a dream.

。�広島女学院大学のサマーセミナーは私の視点を変えてくれましたߚこのセミナーに参加することは、世界を知り、積極的に活動するようになる良い機会となりました。そして私の人生において大切なことを教えてくれ、 勇気づけられました。最後に、このセミナーに感謝しています。今私には夢ができました。

5Week Summer Seminar ‘By the Numbers’

150 Total Participants(150名の参加者)

45 Nationalities Represented(45か国からの参加者)

30 Program Days(30日間のプログラム)

4 Countries Visited(4か国へのフィールドワーク*日本を含む)

18 Virtual Classroom and Peace Seminar Guest Speakers(18名のゲストスピーカー)

37 Collaborating NGOs(37のNGOが協力)

4 Collaborating Universities(4つの大学が協力)

t i Vi it dCi

32 Cultural Events and Site-Visits (32の文化イベントと現地視察)

S i G S kd Pd P

7 Fieldwork Home-Stay Family Hosts(フィールドワークで7つのホストファミリーに滞在)

17 Peace Seminar Lectures and Workshops(ピースセミナーでの17の講義及びワークショップ)

(This photo has been intentionally adjusted by request. 参加者の希望により写真の一部を加工しています)

(*) (*)

(*)

(*)

(*)

(*)

Page 8: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

013 014Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

Fieldwork + Wrap-upTHAILAND

THAILAND FIELDWORK PLANAUGUST 8 - AUGUST 18, 2013

Summary of ExperiencesStudents were introduced to several sectors of the civil society through the Thailand YMCA working with urban and rural communities. Themes for learning in the fi eld included working with communities in slum areas in the urban setting, working with local farmers in rural communities, as well as understanding protection and prevention against human trafficking. Students were expected to compare and contrast between urban to rural community life. Students were are also expected to engage in service learning alongside YMCA in active projects. The students visited the areas of Bangkok City and the Phayao Province.

参加者は、都市部及び農村部のコミュニティーと活動をしているタイYMCA 【概要】ߚを通して、いろいろな地域の民間団体と交流しました。現地で学ぶことのテーマは、都市部にあるスラムのコミュニティーとの活動や農村部のコミュニティーの農家の人との活動、及び人身売買の保護と防止についての理解などです。参加者は農村部と都市部の生活について比較することもできました。また、YMCAが活動のプロジェクトに、サービスラーニングとして参加することになりました。参加者はバンコク市エリアとパヤオ県を訪れました。

Faculty Refl ectionIn August, I had the privilege of traveling to Thailand with the 2013 HJU Peace and Leadership Summer Seminar. Our goal was to give our participants an opportunity to see how those in other parts of the world live, to expose them to social issues and to teach them how to advocate for these issues. We visited a few organizations in Bangkok and spent about a week in Phayao, in northern Thailand, at a home called the Phayao Center for children who are at risk of being traffi cked and exploited. While there, we learned about poverty, HIV/AIDS, sustainability, and human traffi cking. We were able to see how these things are all connected and how things like education and community empowerment can help solve many of the problems that we observed. We also had the opportunity to help the Phayao Center build a pig hut as a volunteer service. It was an incredibly powerful trip that impacted all of us. -Lizbet Palmer, HJU Faculty

8月、私はこのサマーセミナーでタイのフィールドワークに同行しました。このߚフィールドワークの目的は、世界のほかの地域の生活の様子を見たり、社会的な問題を考えるとともにどのように取り組んでいるかを学ぶことでした。私たちはバンコクでいくつかの団体を訪れた後、タイ北部のパヤオにあるパヤオセンターで1週間すごしました。パヤオセンターは、人身売買の危機にある子どもたちやエイズ孤児を支援する保護シェルターです。そこにいる間、私たちは貧困やHIV/エイズ、その持続性や人身売買について学びました。それらの問題がどのように関連しているのか、また教育やコミュニティーの力を強めることが、私たちが見た多くの問題を解決する助けになるということを知りました。また、パヤオセンターのブタ小屋を建てるお手伝いもしました。この旅はとてもパワフルで、すべての参加者に大きな影響を与えました。(Lizbet Palmer, 広島女学院大学助手)

8/8ThursdayBANGKOK

8/9FridayBANGKOKLearning Theme- Peace Studies and Activism

8/10SaturdayBANGKOKLearning Theme-Urban Development Challenges

8/11SundayTRAVELLearning Theme- Urban Lifestyles

8/12MondayPHAYAO CENTER

8/13TuesdayPHAYAO CENTERLearning Theme- Human Traffi cking and Advocacy

8/14WednesdayPHAYAO CENTERLearning Theme- Youth and Social Work

8/15ThursdayPHAYAO CENTERLearning Theme- Rural Lifestyles and Environment

8/16FridayVILLAGE (or COMMUNITY)Learning Theme- Rural Lifestyles and Environment

8/17SaturdayCHIANG RAI

8/18SundayTRAVEL

8/19-20Monday & TuesdayHJU

*A : Arrival to Bangkok Check-In, Bangkok Christian Guesthouse* E : Dinner Cruise on the Phraya River Dinner: Welcome Dinner Cruise

*M: Orientation to Bangkok session; Rotary Peace Center at Chulalongkorn interactive session with Fellows*A : Mercy Center* E : Dinner

*M: YMCA Project Exposure; Interactive session on urban poor and slum community exposure *A : Lunch with children at Happy Home* E : Night Markets

*M: Weekend Market at Chatuchak*A : Weekend Market at Chatuchak * E : Overland Travel to Phayao

*M: Arrival to Phayao Center and Rest*A : Orientation* E : Welcome Dinner at Phayao

*M: Interactive Session Lectures*A : Field/Site Exposure* E : Activity with children

*M: Interactive Social Work*A : Interactive Social Work* E : Activity with children

*M: Service Learning Project*A : Service Learning Project* E : Dinner

*M: Service Learning Project*A : Service Learning Project* E : Farewell Ceremony

*M: Refl ection on program*A : Purchase Handicrafts, pack, leave for airport, departure from Chiang rai to BKK.* E : Departure from BKK to Japan

*M: Arrive at Fukuoka*A : Travel from Fukuoka to Hiroshima* E : Arrive at HJU, shower and rest

Wrap-up

SCHEDULE Schedule Key :*M= Morning (9-11:30AM);*A= Afternoon(1:30-5PM);*E= Evening (6PM+)

Fieldwork + Wrap-upTHAILAND

◉《 Participant's Voice 》Refl ections of Thailand

•I was very glad to have the variety of activities we did. The most memorable part was meeting the families where the children come from and getting to know their story. It was a very sad but hopeful moment. -Student Participant, Russia様々な活動ができて、とてもうれしかったです。パヤオセンターにい【参加者の声】ߚる子どもの家族に会ったのですが、その家族のストーリーを聞いたことが何よりも忘れられません。とても悲しかったですが、希望に満ちた瞬間でもありました。(ロシア)

•During the fieldwork, I enjoyed Thai culture very much. It was a great experience for me.-Student Participant, Japanフィールドワークの間、タイの文化を満喫しました。それは、私に【参加者の声】ߚとってかけがえのない体験でした。(日本)

•In this fi eldwork I was looking forward to seeing the real situation in Thailand with my own eyes. I learned many things, and I have a new opinion. I’m so glad to see the real situation with my own eyes. We have to gain correct knowledge and spread it all over the world.-Student Participant, Japanこのフィールドワークで、タイのリアルな現状を自分の目で見られ【参加者の声】ߚることをとても楽しみにしていました。そして実際に自分の目でみることで多くのことを学び、新しい考えが生まれ、とてもうれしいです。正しい知識を増やし、世界中にその知識を広げていかなければと思います。(日本)

•It was great to visit several NGO’s and see their work. I loved how each was so fully dedicated to their work and looked at all of the problems in any situation. I loved getting a glimpse of self-sustaining projects and sustainable farming. So inspiring, it’s making me re-think career plans.-Student Participant, United StatesいくつかのNGOを訪問し、彼らの活動を見ることができたのはよ【参加者の声】ߚかったです。スタッフそれぞれが、どのような状況にあっても仕事に全力で打ち込み、問題を直視しているのはすばらしいと思いました。自立するためのプロジェクトや持続可能な農業への取り組みを垣間見ることができ、とてもよかったです。自分のキャリアプランを考え直すほどの、大きな刺激を受けました。(アメリカ)

8/10 ώBANGKOK

8/15-17 ώPHAYAO 8/15-17 ώPHAYAO

8/15-17 ώPHAYAO 8/15-17 ώPHAYAO

8/15-17 ώPHAYAO

8/15-17 ώPHAYAO

Page 9: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

015 016Hiroshima Summer Seminar Report 2013 Hiroshima Summer Seminar Report 2013

Fieldwork + Wrap-upCAMBODIA

CAMBODIA FIELDWORK PLANAUGUST 8 - AUGUST 18, 2013

Summary of ExperiencesStudents were introduced to a wide range of NGOs and social enterprises working in Phnom Penh, Battambang, and Siem Reap. Along the way, students had the opportunity to take a deeper look at social issues in Cambodia through the eyes of engaged local youth who accompanied them. There were many opportunities to ask local community and regional leaders about their experience running organizations in a SE Asian Context.

参加者はプノンペン、バッタンバン、シェムリアップにある様々なNGOや 【概要】ߚ社会起業活動について学びました。その途中、カンボジアの社会問題に取り組んでいる地域の若者の活動を通して、それらの問題を深く知る機会もありました。地域のコミュニティーやリーダーに、東南アジアの様々な背景や状況の中で、組織を運営してきた経験を聞く機会がたくさんありました。

Faculty Refl ectionDuring the fieldwork, the participants were able to experience the world around them and gain different perspectives through hands on learning, teaching while being taught themselves, and the importance of cross-cultural communication skills. It was amazing to watch the girls on the Cambodian team move through awareness and observation to experience. Together we learned that change begins with the motivation for change, and that motivation is sustained by an enlightened awareness based on empathy. Everyone learned that infl uential change doesn't have to be large-scale, but by engaging in the communities around us, we can feel, understand, and even bring peace to the world around us. -Ann Laurel Latimer, HJU Faculty

フィールドワーク期間中、自分をとりまく世界を経験し、自ら学びつつも現場で互ߚいに教えたり学んだりすること、そして異文化コミュニケーション・スキルの重要性を通じて様々な考え方ができるようになりました。カンボジアチームの参加者が、気づきと観察を経験へと変化させていくのを目の当たりにし、すごいと思いました。変化が「変えたい」という気持ちから始まり、その気持ちは共感に基づく賢明な気づきによって持続されるのだということを、私たちは共に学んだのです。参加者誰もが学んだことは、世の中に影響力を与えるような変化というものは広範囲である必要はないこと、つまり、身近なコミュニティーに関わり、私たちが平和を感じ、理解し、身の回りの社会にその平安をもたらすことでも、変化をもたらせるということでした。(Ann Laurel Latimer, 広島女学院大学助手)

8/9FridayPHNOM PENHLearning Theme- Organizational Development and Activism

8/10SaturdayPHNOM PENHLearning Theme-Urban Youth Challenges

8/11SundayKAMPONGCHHNANGLearning Theme-Rural Lifestyles and Environment

8/12MondayBATTAMBANGLearning Theme-Education and Youth Culture

8/13TuesdayBATTAMBANGLearning Theme-Rural livelihoods and cultural preservation

8/14WednesdayBATTAMBANGLearning Theme-Religion and its role in society

8/15ThursdayBATTAMBANGLearning Theme-Service learning and volunteerism

8/16FridaySIEM REAPLearning Theme-Peace and Confl ict & Sustainable Tourism

8/17SaturdaySIEM REAP

8/18SundayTRAVEL

8/19-20Monday & TuesdayHJU

*M: UNFPA Workshop*A : Museums: Tuol Sleng & Killing Fields (FACILITATED by a tour guide)* E : Cambodia Living Arts Performance

*M: Free morning*A : Cultural Sites: Royal Palace & National Museum* E : Sunset Dinner Cruise organized by Sarus Exchange Program

*M: KYSD Site Visit*A : Departure for Home Stay in Kampong Chhnang (with KYSD)* E : Exchange with Host Families

*M: Departure to Battambang*A : Introduction with Dewey International School (DIU) & SALT Academy* E : PHARE Circus

*M: Interactive Session Lectures*A : Field/Site Exposure* E : Activity with children

*M: Site Visits- Buddhist Wat, Cham Mosque, and Catholic Dioceses*A : Buddhism for Development & Interfaith Dialogue at Wat Domrey So* E : Free

*M: Visit DIU service sites*A : Visit DIU service sites CONTINUED* E : Group Farewell Dinner

*M: Departure for Siem Reap*A : Center for Peace and Confl ict Studies & ‘ConCert Cambodia’* E : Free

*M: Angkor Wat *A : Angkor Wat* E : Group Closing Dinner at MARUM

*M: Departure from Siem Reap*A : Arrival to Japan* E : Free

Wrap-up

SCHEDULE Schedule Key :*M= Morning (9-11:30AM);*A= Afternoon(1:30-5PM);*E= Evening (6PM+)

Fieldwork + Wrap-upCAMBODIA

◉《 Participant's Voice 》Refl ections of Cambodia

•I experienced things I have never had before and they made me think more about myself and my life and what I want to do in the future.-Student Participant, Japanこれまでにない体験をし、その体験は自分自身や生き方、将来何【参加者の声】ߚをしたいのかについてより考えさせてくれました。(日本)

•I enjoyed my time in Cambodia. It was really a fantastic time for me. And we experienced the real life of Cambodia and had a deep thinking of Cambodia.-Student Participant, Japanカンボジアでの時間を満喫しました。本当にすてきな時間でした。そ【参加者の声】ߚしてリアルなカンボジアの生活を体験し、カンボジアについて深く考えました。(日本)

•Novita Eliana (Student Participant, Indonesia) You know what surprised me when I come here? It’s really [wonderful] seeing the youth in here, in this village. They have a spirit to make change in society, and that really surprised me. Because they are here, far from the access of education, and there are no facilities here, but they do have that spirit.I’ve never seen with my own eyes how exactly the society here and how they live. But today is really different. I’ve seen with my own eyes. And fi ve years later, ten years later I’ll remember this day.私がここへ来てどれほど驚いたかおわかりでしょうか。この村の若【参加者の声】ߚ者を見て信じられないのです。心から社会を変えようとしており、そのことに本当にびっくりしたのです。教育を受ける機会もなく、教育施設もないこの場所にいても、 気概があるのです。私は自分の目でこの社会と人々の生活を実際に見たことがありませんでした。でも今日は違います。自分の目で見ることができています。だから5年後も10年後も、今日のことは忘れないでしょう。(インドネシア)

8/11-12 ώKAMPONG CHHNANG

8/11-12 ώKAMPONG CHHNANG

8/11-12 ώKAMPONG CHHNANG

8/9 ώPHNOM PENH

8/10 ώPHNOM PENH

8/12 ώBATTAMBANG

8/13 ώBATTAMBANG

8/15 ώBATTAMBANG

8/14 ώBATTAMBANG

8/17 ώSIEM REAP

8/11-12 ώKAMPONG CHHNANG

Page 10: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

017 018Hiroshima Summer Seminar Report 2013Hiroshima Summer Seminar Report 2013

Fieldwork + Wrap-upPHILIPPINES

PHILIPPINES FIELDWORK PLANAUGUST 8 - AUGUST 18, 2013

Summary of ExperiencesStudents were introduced to several sectors of the civil society in the Philippines working in fields such as urban and rural community development, the environment, conflict transformation, education, networking, and social entrepreneurship. Students were expected to compare and contrast different contexts from urban to rural, as well as understand how the history and culture tie into the current challenges and achievements of the Philippines. The students visited the areas of Metro Manila, Montalban in Rizal, Calatagan in Batangas, and Angat in Bulacan. The students had the opportunity to interact with leaders and members of organizations that work at the forefront of the fi elds mentioned above.

参加者は都市部及び農村部のコミュニティー開発、環境、紛争の転換、教 【概要】ߚ育、ネットワーキングと社会起業のようなフィールドで活動するフィリピンの市民社会の様々な分野について学びました。どのように歴史と文化が現在の挑戦やフィリピンの業績に結び付いているかを理解するのと同様に、都市部から農村部まで異なる背景を比較、対比することもできました。参加者はメトロ・マニラ、リサール州のモンタルバン、バタンガス州のカラタガン、ブラカン州のアンガットなどの地域を訪れました。またすでに述べた、フィールドの第一線で活動する組織のリーダーやメンバーと交流する機会もありました。

Facilitator Refl ectionOn August 8, we departed for The Philippines. Coordinated by Jacqueline Libatique, The Philippines fieldwork had the students gaining new experiences with community members and learning about social issues such as poverty and access to resources. Each site visit challenged their critical thinking skills and empathy development. By the end of the ten days, the Philippines group had gained a wealth of knowledge and experience essential to becoming global agents of change. It was remarkable to witness so much growth in these students in such a short time. -Anna May, Program Assistant

8月8日、私たちはフィリピンフィールドワークへ出発しました。JacquelineߚLibatiqueのコーディネートにより、フィリピンフィールドワークではコミュニティーメンバーとの新しい体験や、貧困や資源へのアクセスといった社会問題について学ぶことができました。参加者は10日間のフィールドワークが終わるまでに、グローバルな変革者になるために必要不可欠である、豊富な知識と経験を得ました。参加した学生たちがこれほどの短期間で大きく成長したことを目の当たりにしたことは、大きな驚きでした。(Anna May, プログラムアシスタント)

8/8ThursdayMANILA

8/9FridayMANILA CITYLearning Theme- History

8/10SaturdayNAVOTAS CITYLearning Theme- Urban Poverty and Peoples’ Organizations

8/11SundaySAN MATEO & QUEZON CITYLearning Theme-Urbanization, Poverty & Environment

8/12MondayQUEZON CITYLearning Theme- Environment, Peacebuilding & Dialogue

8/13TuesdayTAGAYTAY CITY & CALATAGAN Learning Theme- Rural Lifestyles, Livelihood and the Environment

8/14WednesdayCALATAGAN, BATANGAS Learning Theme- Rural Lifestyles, Livelihood and the Environment

8/15ThursdayANGAT, BULACAN Learning Theme- Social Enterprise, Poverty & Environment

8/16FridayANGAT, BULACAN Learning Theme- Social Enterprise, Poverty & Environment

8/17SaturdayQUEZON CITYLearning Theme- Synthesis, Service, & Civil Society

8/18SundayTRAVEL

8/19-20Monday & TuesdayHJU

*M: Departure from Japan*A : Arrival to Manila City* E : Travel to Quezon City

*M: UP CSWCD, Orientation*A : Intramuros Heritage Tour* E : Cultural Show and Dinner

*M: ZOTO, Navotas City, Interactive Lecture and Service Learning*A : Museum Trip at Bantayog ng mga Bayani* E : Free

*M: Montalban, Service Learning*A : Payatas Dumpsite, Site Visit* E : Free

*M: ESSC, Interactive Lecture & GZO, Interactive Lecture*A : Sulong, Interactive Lecture* E : Free

*M: Travel to Calatagan*A : SAMMACA, Interactive Lecture* E : Tagalog Language Exchange & Dinner

*M: Assembly of Water Pump & Mangrove Planting, Service Learning Project*A : SAMMACA, Synthesis* E : Dinner with Home-stays

*M: Travel to Angat*A : Enchanted Farm, Interactive Lecture* E : Media Team Workshop

*M&A: Enchanted Farm, Service Learning Project* E : Gawad Kalinga, Synthesis

*M: Travel to Quezon City*A : UP CSWCD, Interactive Lecture & Synthesis* E : Student-Led Check-in

*M: Departure from Manila*A : Arrival to Japan* E : Free

Wrap-up

SCHEDULE Schedule Key :*M= Morning (9-11:30AM);*A= Afternoon(1:30-5PM);*E= Evening (6PM+)

Fieldwork + Wrap-upPHILIPPINES

◉《 Participant's Voice 》Refl ections of The Philippines

•Yumiko Takahashi (Student Participant, Japan)We are learning how people create the community and help each other. It encourages me a lot that people, especially the young, are trying to make the community better.私たちは、地域のために人々がどうやって社会を形成し、助け合っ【参加者の声】ߚているかを学んでいます。あれほど多くの人たち、特に若者が社会を良くしようと努力していることに、とても勇気づけられました。(日本)

•Thinn Thinn (Student Participant, Myanmar)Now you see those people and now you are working with them so you are part of them. I can also see how the community members are so attached to each other. They try to build a good place for everybody. It made me realize, if you want to do something, don’t just donate superfi cial things. Work there, stay with them, feel what they feel. このフィールドワークを通して、地域の人たちと共に働けば彼らの【参加者の声】ߚ一員になれることが分かりました。また この地域の人たちの絆の強さも分かりました。地域の人皆が全ての人にとって住み良い場所を創ろうとしています。何かしたければ表面的な支援ではなく、共に過ごし働き、彼らの考えを共有することが大事だと分かりました。(ミャンマー)

•I think I became brave, and that changed my life.-Student Participant, Japan私は物怖じしなくなったと思うし、そのことが私の人生を変えたと【参加者の声】ߚ思います。(日本)

8/14 ώCALATAGAN

8/14 ώCALATAGAN

8/13 ώCALATAGAN

8/15 ώ BULACAN

8/15 ώ BULACAN

8/9 ώ MANILA

8/9 ώ MANILA

8/11 ώ MONTALBAN

(*)

(*)

(*)

(*)

(*)

(*)

Page 11: Official HJU Summer Seminar 2013 Report

HIR

OSH

IMA

SUM

ME

R SEM

INA

R“

And if o

ne m

ember su

ffers, all the m

embers su

ffer with it; o

r if one m

ember is h

onored

, all the m

embers rejo

ice with it.”

1st Corin

thian 12:26 「

一つの部分が苦しめば、すべての部分が共に苦しみ、一つの部分が尊ばれれば、すべての部分が共に喜ぶのです。」 コ

リントの信徒への手紙

一12:26

Address: 4-13-1 Ushita-higashi, Higashi-ku, Hiroshima 732-0063 JAPANTelephone: +81-82-228-0386 Facsimile: +81-82-228-1648E-mail: [email protected] URL: http://www.hju.ac.jp/

Visit the HJU Summer Seminar eFORUM webpage for detailed information

about the 2013 Summer Seminar:bitly.com/eFORUM2013

The Wesley Foundation generously provided participant scholarships.