3
Tel.: Tel.: Tel.: 503-359-0304 Fax: Fax: Fax: 503-992-8634 Emergency: Emergency: Emergency: 503-484-7127 Church|Iglesia Church|Iglesia Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|Oficina Office|Oficina Office|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm OBSTACLES The prophet Ezekiel, Saint Paul, and the Lord Jesus share something in common in today’s scripture readings. They all experience obstacles to their ministry. Ezekiel is summoned to prophesy to the Israelites, who are “hard of face and obstinate of heart” (Ezekiel 2:4). Saint Paul recounts how he has been given a “thorn in the flesh” (2 Corinthians 12:7). The Lord Jesus is unable to perform many signs in his native place. The Gospel tells us that “[he] was amazed at their lack of faith” (Mark 6:6). We too sometimes encounter obstacles as we travel along the journey of faith. So often we experience weakness on this journey. Let the words of the Lord to Saint Paul encourage us today: “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness” (2 Corinthians 12:9). OBSTÁCULOS El profeta Ezequiel, san Pablo y el Señor Jesús tienen algo en común en las lecturas de la Sagrada Escritura de hoy. Todos encontraron obstáculos en su ministerio. Ezequiel fue llamado para que profetizara a los israelitas, convertidos en “un pueblo rebelde” (Ezequiel 2:4). San Pablo relata cómo se le ha metido una “espina clavada en mi carne” (2 Corintios 12:7). El Señor Jesús no puede realizar demasiados milagros en su tierra natal. El Evangelio nos dice que “estaba extrañado de la incredulidad de aquella gente” (Marcos 6:6). Nosotros, también, algunas veces nos topamos con obstáculos al transitar el camino de la fe. Muchas veces en nuestro viaje nos sentimos débiles. Que las palabras del Señor a san Pablo nos animen hoy: “Te basta mi gracia, porque mi poder se manifiesta en la debilidad” (2 Corintios 12:9). copyright © J. S. Paluch Co., Inc. MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | HORARIO HORARIO HORARIO DE DE DE MISAS MISAS MISAS Saturday | Saturday | Saturday | Sábado Sábado Sábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas Sunday | Sunday | Sunday | Domingo Domingo Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sunday (special needs) Spanish 1 er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp. Confessions | Confessions | Confessions |Confesiones Confesiones Confesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm JULY 8, 2018 14th Sunday in Ordinary Time 14 Domingo de Tiempo Ordinario What mighty deeds Are wroght By His hands!

OBSTACLES JULY 8, 2018 T · 7/8/2018  · Tengo sangre “migrante” y, por lo tanto, me encanta viajar. He visitado varios estados en México y en 2010, pasé un año en Guanajuato

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OBSTACLES JULY 8, 2018 T · 7/8/2018  · Tengo sangre “migrante” y, por lo tanto, me encanta viajar. He visitado varios estados en México y en 2010, pasé un año en Guanajuato

Tel.: Tel.: Tel.: 503-359-0304 Fax: Fax: Fax: 503-992-8634 Emergency:Emergency:Emergency: 503-484-7127 Church|IglesiaChurch|IglesiaChurch|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|OficinaOffice|OficinaOffice|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113

www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius

OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA

Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm

OBSTACLES

The prophet Ezekiel, Saint Paul, and the Lord

Jesus share something in common in today’s scripture readings. They all experience obstacles to their ministry. Ezekiel is summoned to prophesy to the Israelites, who are “hard of face and obstinate of heart” (Ezekiel 2:4). Saint Paul recounts how he has been given a “thorn in the flesh” (2 Corinthians 12:7). The Lord Jesus is unable to perform many signs in his native place. The Gospel tells us that “[he] was amazed at their lack of faith” (Mark 6:6). We too sometimes encounter obstacles as we travel along the journey of faith. So often we experience weakness on this journey. Let the words of the Lord to Saint Paul encourage us today: “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness” (2 Corinthians 12:9).

OBSTÁCULOS

El profeta Ezequiel, san Pablo y el Señor Jesús

tienen algo en común en las lecturas de la Sagrada Escritura de hoy. Todos encontraron obstáculos en su ministerio. Ezequiel fue llamado para que profetizara a los israelitas, convertidos en “un pueblo rebelde” (Ezequiel 2:4). San Pablo relata cómo se le ha metido una “espina clavada en mi carne” (2 Corintios 12:7). El Señor Jesús no puede realizar demasiados milagros en su tierra natal. El Evangelio nos dice que “estaba extrañado de la incredulidad de aquella gente” (Marcos 6:6). Nosotros, también, algunas veces nos topamos con obstáculos al transitar el camino de la fe. Muchas veces en nuestro viaje nos sentimos débiles. Que las palabras del Señor a san Pablo nos animen hoy: “Te basta mi gracia, porque mi poder se manifiesta en la debilidad” (2 Corintios 12:9).

copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | HORARIO HORARIO HORARIO DEDEDE MISAS MISAS MISAS

Saturday | Saturday | Saturday | SábadoSábadoSábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas

Sunday | Sunday | Sunday | DomingoDomingoDomingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sunday (special needs) Spanish 1er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español

Weekday | Entre SemanaWeekday | Entre SemanaWeekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés

Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp.

Confessions |Confessions |Confessions |ConfesionesConfesionesConfesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm

JULY 8, 2018

14th Sunday in Ordinary Time 14 Domingo de Tiempo Ordinario

What mighty deeds

Are wroght

By His hands!

Page 2: OBSTACLES JULY 8, 2018 T · 7/8/2018  · Tengo sangre “migrante” y, por lo tanto, me encanta viajar. He visitado varios estados en México y en 2010, pasé un año en Guanajuato

OUR OFFERINGS

NUESTRAS OFRENDAS

Offertory reports will be

provided again after

July 6th.

Reportes de ofertorio

seran proveidos

nuevamente despues del

6 de Julio.

PETER PENCE COLLECTION

Be a Witness of Charity Thank you for your generous support in last week’s Peter’s Pence Collection! As a parish, we collected $[amount]. Our contributions will be combined with those from our brothers and sisters around the world to help Pope Francis provide essential relief to people in need. If you missed the collection, it is not too late to give, visit www.usccb.org/nationalcollections, and click on the “How to Give” link.

Summer Lunch Program

Harlem Park 795 S. Heather.

Cornelius, OR 97113.

Lunch is available at no charge for children/youth ages 1-18. Lunch is served daily from 12 Noon until 12:30PM from now to August 17, 2018.

7/9 Monday | Lunes 8:00am 6:00pm Alexander Contreras & Linda Justina (Int. Especial)

7/10 Tuesday | Martes 6:00pm +Sergio Ochoa +Carlos Ochoa +Guadalupe Moreno

7/11 Wednesday | Miércoles 8:00am

7/12 Thursday | Jueves 6:00pm Hareisbi Izquierdo Garcia

7/13 Friday | Viernes 8:00am 6:00pm Nayeli Gonzalez (Bday)

7/14 Saturday | Sábado 7:00pm

7/15 Sunday | Domingo 7:00am Parishoners/Feligreses 9:00am 11:00am +Magdalena Sereno +Luis Peña +Salvador Peña 1:00pm Karol Celeste Gomora Vazquez 6:00pm To request a Mass Intention please contact the parish office.

Para solicitar una intención de misa, favor de comunicarse con la oficina parroquial.

Mass Intentions

Intenciones de Misa

BULLETIN ANNOUNCEMENTS: Requests for bulletin announcements need to come in minimum of a week in advance. *Holidays two weeks prior. Please email your announcement request to:

ANUNCIOS EN EL BOLETIN: Peticiones para anuncios en el boletín, necesitan que entregarse minimo con una semana de anticipacion. *Dos en días festivos

[email protected]

Get to Know Sister M. Juanita Villarreal, SSMO

Thank you for the warm welcome I have already received from you! I

am coming to you from St. Peter Parish in Newberg, OR. I hope you will call upon me to help you in your spiritual needs.

I have been a teacher all my religious life. Now, as a Pastoral Associate, I like to accompany folks on their journey into the Catholic Church (RCIA program), help English and Spanish-speaking adults in their on-going Faith

Formation, guide girls to be active young Catholic women (Quinceañera), instruct Lectors and Eucharistic Ministers in their vital roles as ministers, and help with sacramental preparation classes for children.

I am the sixth child of José and Juanita Villarreal and the middle child of eleven children. I was born on July 23rd in Asherton, Texas. The Villarreal family worked as migrant workers from the time I was very young. My father considered education a must and so we adjusted our school courses to fit school systems in both Texas and St. Paul, Oregon. I graduated from Valley Catholic when it was St. Mary of the Valley Academy. Benedictine Sisters and Sisters of the Holy Names of Jesus and Mary taught me catechism. When I was 18 years old I joined the Sisters of St. Mary of Oregon. I received my education from Marylhurst College and my Master’s degree from Portland State University. I did post-graduate work in several other institutions including Universidad Ibero Americana in Mexico City and Portland State University where I obtained an administrative certificate. During my sabbatical in 2000, I attended Universidad de Avila in Avila, Spain. I taught and was principal in our archdiocesan Catholic schools until I was invited to be a Pastoral Associate in Astoria. I was a Pastoral Administrator of San Martin de Porres in Dayton, OR, and taught a course to seminarians at Mt. Angel for a year.

I have “migrant” blood and therefore I love to travel. I have visited Mexico on many occasions. In 2010 I spent a year in Mexico in an effort to open a house of studies for the Sisters of St. Mary of Oregon. I traveled to the Holy Land, to Costa Rica, Brazil, Argentina and Peru and through many European countries. I enjoy gardening, playing the guitar, doing arts and crafts, and needlework. I love to cook Mexican food and I thoroughly enjoy camping in the summer and walking on the beach.

Catechists

Save the Date

Regional

CATECHIST TRAINING Jesus, The Gospel We Proclaim

St. Pius X Catholic Church:

1280 NW Saltzman Rd

Portland, OR 97229

Workshops and presentations will

be in English and Spanish. Please

contact DRE: Kim in the office to

register. (503)359-0304x15 or

[email protected]

Saturday, August 18th

8:30 am- 3 pm

Lunch will be

provided.

Page 3: OBSTACLES JULY 8, 2018 T · 7/8/2018  · Tengo sangre “migrante” y, por lo tanto, me encanta viajar. He visitado varios estados en México y en 2010, pasé un año en Guanajuato

COLECTA PETER PENCE Se un testigo de la Caridad

¡Muchas gracias por su generoso apoyo la semana pa-sada para la Colecta Peter’s Pence! Como parroquia, recaudamos $[cantidad]. Nuestras contribuciones serán combinadas con las de nuestros hermanos y hermanas alrededor del mundo para ayudar al papa Francisco a proporcionar un alivio esencial a las personas necesita-das. Si usted no alcanzó a dar en la colecta, ¡aun lo puede hacer! Visite www.usccb.org/nationalcollections, y haga clic en el enlace “How to Give”.

Health / Salud: Aaron Crandall Abelardo Aguilar Abigail Rincón Alfredo Ramírez Angelina Tello Antonio Gonzalez R. Antonio Pineda Barb Colby Carlos Reyes Sánchez Carter Gámez Villa Cesar Tellez Christine Sprague Cristina Alcaraz David Lara David Martinez Edelmira Gonzalez Ernesto Flores Erasmo Alvarado Garcia Fr. Claude Pomerleau Guadalupe Sixtos Guillermina Tellez Hilda Lopez Juarez Hipólito Herrejon Garcia Iván Francisco Martinez Janine Goans Jazmín Araujo Jean Dezman Julio Ambrosio Tiburcio Kimberly Chacón Lorena Atempa Margarita Reyes Maria Rodriguez Gonzalez Martin Lopez Megan Blachton Miriam Chavez Matías Camacho Pedro Montes * Ricardo Ramírez Rosario Lopez D. Teófilo Chávez Tomasa Reyes Basaldua Wayne Dezman Yesenia Rosales Special Int./ Int. Especial:

+Deceased / Difuntos: Maximinio Bernal (5/13/18). Military / Militar: Eduardo Vasquez Lopez

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for the following members of our community:

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

Conozca a la Hermana M. Juanita Villarreal, SSMO

¡Gracias por su cálida bienvenida! Vengo a ustedes desde la Parroquia de San

Pedro en Newberg, OR. Espero que yo les pueda servir con sus necesidades espirituales.

Mi carrera ha sido de profesora toda mi vida religiosa. Ahora, como Asociada Pastoral, me gusta acompañar a las personas en su camino de iniciación a la

Iglesia Católica (RICA—Rito Inicial para Cristianos Adultos), ayudar a los adultos de habla inglés y hispana en su Formación de Fe, guiar a las jovencitas a preparase como católicas activas (Quinceañera), instruye a los lectores y ministros de la Eucaristía en sus roles vitales como ministros, y ayuda con las clases de preparación sacramental para niños.

Soy la sexta hija de José y Juanita Villarreal y la del medio de once hijos. Nací el 23 de julio en Asherton, Texas. La familia Villarreal trabajó como trabajadores migrantes desde que yo era pequeña. Mi padre consideraba la educación ser imprescindible, por lo que nosotros ajustábamos nuestros cursos escolares para adaptarlos a los sistemas tanto en Texas como en San Pablo, Oregón. Me gradué de Valley Catholic cuando era la Academia St. Mary of the Valley. Las Monjitas Benedictinas y las Religiosas de los Santos Nombres de Jesús y María me enseñaron el catecismo. Cuando tenía 18 años entre al convento de las Religiosas de Santa María de Oregon. Recibí mi educación en Marylhurst College y mi maestría de la Universidad Estatal de Portland. Realicé estudios de posgrado en varias otras instituciones, incluida la Universidad Ibero Americana en la Ciudad de México y la Universidad de Portland, donde obtuve un certificado administrativo. Durante mi año sabático en 2000, asistí a la Universidad de Ávila en Ávila, España. Enseñé y fui directora en escuelas católicas en este arquidiócesis hasta que me invitaron a ser Asociada Pastoral en Astoria. Fui Administradora Pastoral de San Martín de Porres en Dayton, Oregón, y también enseñé un curso para seminaristas en el Monte Ángel.

Tengo sangre “migrante” y, por lo tanto, me encanta viajar. He visitado varios estados en México y en 2010, pasé un año en Guanajuato y Zacatecas en un esfuerzo para abrir una casa de estudios para las Hermanas de Santa María de Oregón. He viajado a la Tierra Santa, a Costa Rica, Brasil, Argentina, Peru y a través de muchos países europeos. Disfruto de la jardinería, tocar la guitarra, hacer manualidades y costuras. Me encanta cocinar comida mexicana y disfruto mucho acampar en el verano y caminar en la playa.

Catequistas –

Aparte la Fecha

FORMACIÓN CATEQUÉTICA Regional

Jesús, El Evangelio Que Proclamamos

Iglesia San Pio X 1280 NW Saltz-

man Rd. Portland, OR 97229

Los talleres y presentaciones serán

en inglés y español. Comuníquese

con la directora, Kim en la oficina para inscribirse: (503) 359-0304x15 o [email protected].

Sábado,

18 de agosto

8:30 am–3 pm

Almuerzo proveído

Programa de Almuerzo de Verano

Harlem Park 795 S. Heather.

Cornelius, OR 97113.

Almuerzo gratuito disponible para niños/jóvenes de 1-18 años de edad. El almuerzo se sirve diario de 12 Noon a 12:30pm desde ahorita hasta el 17 de agosto, 2018.