16
Tous les premiers dimanches de décembre, depuis 2007, des couronnes sont posées sur les stèles des vétérans décédés qui reposent au cimetière Bee- chwood, il s’agit d’une initiative de l’organisme Des couronnes au Canada inc. Le but de l’orga- nisme est de se souvenir, d’ho- norer et d’éduquer. Des couronnes au Canada a éten- du ses activités afin d’honorer les vétérans qui sont enterrés au cimetière Notre-Dame. « Mon père Henri-Paul Fortier était très fier de sa propre parti- cipation à l’effort de guerre lors de la deuxième Guerre mon- diale. Il est décédé le 1 er mars 2015 et dans son testament il avait demandé que des sommes soient entre autres versées à Des couronnes au Canada. Il avait ex- primé le souhait que l’on puisse remercier et reconnaître de la même manière les vétérans du cimetière Notre-Dame », a expli- qué Francine Fortier-ThéBerge. « Nous avons été touchés de voir arriver l’honorable Mauril Bélanger. Nous l’avions invité plusieurs semaines avant l’évé- nement et il était bel et bien présent le 6 décembre dernier. Vous allez me dire qu’il y a rien là. Mais, au contraire, il venait d’annoncer via communiqué une petite semaine avant qu’il était atteint de la maladie de Charcot (aussi connu comme étant la maladie de Lou Gehrig). Merci M. Bélanger pour votre présence et d’ainsi bien repré- senter le gouvernement fédéral à l’événement Des couronnes au Canada au cimetière Notre- Dame » a rajouté M me Fortier- ThéBerge. Il y avait des cadets de deux unités qui ont déposé des cou- ronnes soit : Royal Canadian Sea Cadet Corps Falkland et Navy League Cadet Corps Kingsmill. Le cadet Taylor Duval a lu le poème Promesse d’honneur de l’auteure Kathleen Mills qui a été traduit en français par Leo Regimbal. Mgr Gilles Lavergne de la Basi- lique Notre-Dame a fait les bé- nédictions d’usages. « J’aimerais remercier les orga- nisateurs. J’ai pu me recueillir et déposer une couronne devant la stèle de mon grand-père Ferdi- nand Riendeau. Nous sommes tous dans ma famille des mili- taires de père en fils. Et nous trouvons que c’est important de se souvenir, de faire une pause dans nos vies et de prendre le temps au début décembre pour venir honorer ceux qui se sont sacrifiés afin de défendre notre pays », a expliqué Jean-Pierre Riendeau. janvier / january 2016 vol. 13, n o 2 Beechwood Candlelight Service Page 12 Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame 56 000 $ iront à Partage vanier Pages 13,16

o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

Tous les premiers dimanches de décembre, depuis 2007, des couronnes sont posées sur les stèles des vétérans décédés qui reposent au cimetière Bee-chwood, il s’agit d’une initiative de l’organisme Des couronnes au Canada inc. Le but de l’orga-nisme est de se souvenir, d’ho-norer et d’éduquer.

Des couronnes au Canada a éten-du ses activités afin d’honorer les vétérans qui sont enterrés au cimetière Notre-Dame.

« Mon père Henri-Paul Fortier était très fier de sa propre parti-cipation à l’effort de guerre lors de la deuxième Guerre mon-diale. Il est décédé le 1er mars

2015 et dans son testament il avait demandé que des sommes soient entre autres versées à Des couronnes au Canada. Il avait ex-primé le souhait que l’on puisse remercier et reconnaître de la même manière les vétérans du cimetière Notre-Dame », a expli-qué Francine Fortier-ThéBerge.

« Nous avons été touchés de voir arriver l’honorable Mauril Bélanger. Nous l’avions invité plusieurs semaines avant l’évé-nement et il était bel et bien présent le 6 décembre dernier. Vous allez me dire qu’il y a rien là. Mais, au contraire, il venait d’annoncer via communiqué une petite semaine avant qu’il était atteint de la maladie de

Charcot (aussi connu comme étant la maladie de Lou Gehrig). Merci M. Bélanger pour votre présence et d’ainsi bien repré-senter le gouvernement fédéral à l’événement Des couronnes au Canada au cimetière Notre-Dame » a rajouté Mme Fortier-ThéBerge.

Il y avait des cadets de deux unités qui ont déposé des cou-ronnes soit : Royal Canadian Sea Cadet Corps Falkland et Navy League Cadet Corps Kingsmill.

Le cadet Taylor Duval a lu le poème Promesse d’honneur de l’auteure Kathleen Mills qui a été traduit en français par Leo Regimbal.

Mgr Gilles Lavergne de la Basi-lique Notre-Dame a fait les bé-nédictions d’usages.

« J’aimerais remercier les orga-nisateurs. J’ai pu me recueillir et déposer une couronne devant la stèle de mon grand-père Ferdi-nand Riendeau. Nous sommes tous dans ma famille des mili-taires de père en fils. Et nous trouvons que c’est important de se souvenir, de faire une pause dans nos vies et de prendre le temps au début décembre pour venir honorer ceux qui se sont sacrifiés afin de défendre notre pays », a expliqué Jean-Pierre Riendeau.

j a n v i e r / j a n u a r y 2 0 1 6 v o l . 1 3 , n o 2

Beechwood CandlelightServicePage 12

Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame

56 000 $iront àPartage vanierPages 13,16

Page 2: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

2 LIsEz PERsPECTIVEs VaNIER www.ensemblepourvanier.com

Bus Drivers receive Transecure awards

Cumberland Councillor and Chair of the Ottawa Transit Commission, stephen Blais was pleased to honour two OC Transpo bus operators with a Transecure award for their assistance to passengers in urgent situations.

“These two drivers went beyond the call of duty which has earned them our immense gratitude,” said Blais. “Their quick thinking and compassion has enabled two families to still have their loved ones.”

On september 4, just before 8 p.m., a bus operator travelling down Montreal Road noticed a two-year-old boy who was by himself at a bus stop. With urgency, the driver immediately stopped his bus to as-sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the child with his mother.“Far too often our drivers are not reco-gnized for the job they do in our City”, added Blais. “I’m glad the public will see a different and valuable side of drivers who help make out city a better place to raise a family.”In the late night of august 14, another bus driver in the Jasmine Crescent area came across a passerby on the side of the road who was helping a male who had been stabbed. The driver immediately stopped and helped arrange for Emer-gency Medical services that saved the person’s life. “I am grateful for drivers like Manuel ageitos and Christian Gagnon and many others who will at a moment’s notice take action to help others in need”, added Blais. “It costs nothing to be kind, but their kindness to others is priceless.”

Transit Chair Stephen Blais presents Transecure awards to oC Bus ope-rators Manuel ageitos and Christian Gagnon.

Page 3: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERsPECTIVEs VaNIER, JaN

VIER - JaNuaRy 2016

4e édition du concours

De gauche à droite (from left to right): Wayne Murphy, riadh essid, Michel Gervais, Werner Wnendt et Michael Mclellan, vice-président du CSCv, vice-President of the vCSC.

Sortez vos plumes!Vous résidez, étudiez ou travaillez en Ontario? Vous y êtes né, y avez vécu et gardez un profond attachement à l’Onta-rio français? Profitez de la semaine qu’il reste pour participer au concours Écrire pour se raconter! Cette troisième édition du concours a comme thème Racontez un amour inoubliable. La date limite pour soumettre un texte est le 1er février 2016. Il vous reste donc encore quelques jours pour participer!

afin de vous inspirer, les Éditions Da-vid vous proposent de télécharger l’un

des deux recueils réunissant les textes gagnants des premières éditions du concours.

Le concours Écrire pour se raconter a été initié à l’automne 2013 dans le but d’inciter la population francophone de l’Ontario à prendre plaisir à lire et à écrire en français. Pour plus d’infor-mation ou pour soumettre votre texte, rendez-vous sur le site Web du concours : http://seraconter.com/concours/.

au plaisir de vous lire en 2016!

REaD PERsPECTIVEs VaNIER www.togetherforvanier.com 3

son Excellence Riadh Essid, ambassa-deur de la Tunisie au Canada et prési-dent d’honneur de la troisième édition, a confié la présidence de l’édition 2016 à son Excellence Wener Wnendt, ambas-sadeur de l’allemagne au Canada. Le concours aura lieu, le 1er mars 2016, à La Cité, sous la coprésidence de Wayne Murphy, coordonnateur et professeur d’art et Gestion culinaire à la Cité et Chef Mariane Weber.

« Nous sommes très heureux d’être le pays de référence pour cette quatrième édition. C’est l’occasion de promouvoir notre culture et d’être solidaire avec la communauté », a déclaré son Excellence Werner Wnendt, ambassadeur de l’alle-magne au Canada.

Ce concours permet à de jeunes chefs de la région, assistés d’étudiants de La Cité, de s’affronter dans un cadre chaleureux. La thématique des mets sera inspirée de l’allemagne.

« Le concours est un exemple de parte-nariat qui fait en sorte que nous nous en-gageons auprès des intervenants clés de notre communauté. Nous sommes fiers

de démontrer que notre organisme offre un service hors pair visant l’intégration économique et sociale dans la région », a souligné Michel Gervais, directeur gé-néral du Centre des services communau-taires Vanier (CsCV).

« Les professeurs et les étudiants de La Cité sont heureux de participer une fois de plus à la quatrième édition de cet important concours. C’est une occasion supplémentaire, d’initier nos étudiants aux exigences d’un concours de haut niveau, et suite au succès de l’an passé, nous allons aussi relancer le concours de pièces artistiques », a affirmé M. Wayne Murphy, coordonnateur/professeur des programmes d’arts culinaires et de Ges-tion culinaire de l’École d’administra-tion, d’hôtellerie et de tourisme de La Cité.

Les profits du concours bénéficient aux services à la famille du CsC Vanier et plus particulièrement leur programme HIPPy (Home Instruction for Parents of Preschool youngters). Les billets au coût de 125 $ chacun sont disponibles en té-léphonant au 613 744-2892, poste 1204. (Reçu aux fins d’impôts de 75 $)

4th edition His Excellency Riadh Essid, ambassador of Tunisia in Canada and Honorary Pre-sident of the Third Edition, has entrusted the Honorary Presidency of the 2016 Edi-tion of the Culinary Competition to His Excellency Werner Wnendt, ambassador of Germany in Canada. The Competition will take place, on March 1st, 2016 at La Cité, under the direction of the Co-Presi-dent Wayne Murphy, Coordonnator/Pro-fessor of art and Culinary Management at La Cité, and Chef Marianne Weber.

“We are delighted that our country will be the inspiration of this new edition. It is for us an opportunity to promote our culture and to demonstrate solidarity with the community,” said His Excellency Werner Wnendt, ambassador of Germa-ny in Canada.

This signature event offers a chance for young and upcoming chefs from the Re-gion, assisted by students from La Cité, to compete in a friendly environment. Germany will be the inspiration for their creations.

“The competition is another example of our commitment to partnering with our community,” said Michel Gervais, Execu-tive Director of the Vanier Community

service Centre (VCsC). “We are proud to demonstrate that our organization offers excellent services contributing to both positive, social and economic outcomes.”

“The teachers and the students of La Cité are proud and happy to participate in the Fourth Edition of this important competition. It is yet another opportu-nity for our students to be exposed to the standards required for a high-level competition, and following last year’s success, we will also be renewing the artistic pieces contest,” said Wayne Mur-phy, Coordonnator/Professor of art and Culinary Management at La Cité, École d’administration , d’hôtellerie et de tou-risme, La Cité.

Proceeds from the event will benefit the VCsC Family services, which includes the HIPPy program (Home Instruction for Parents of Preschool youngsters). The $125 tickets may be purchased by calling 613 744-2892, ext. 1204. (Take note a $75 tax receipt will be given)

« Espoirs culinaires de la région de la capitale nationale » Culinary Competition

Page 4: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

Baisse des prix des livres numériquesPerSPeCTiveS vanierC.P. 79133 RPO VanierVanier (Ontario)K1L 1a1Téléphone : 613 [email protected] Comité de directionPauline Tessier-Chabot, présidenteanne-Marie Philippe, trésorièreThérèse Goneau, directriceaJ Plant, directeurGordon Keith, directeurMichel Fortin, directeurjournaliste coordonnateurChristian Marcouxréviseur des textes francophonesCarmen Boyerréviseur des textes anglophonessam C. LabConception graphiqueLouise LapalicePublicitéLyne BissonnetteTéléphone : 613 [email protected] exemplairesimprimerieWinchester Print & stationery

La Bibliothèque publique d’Ot-tawa se réjouit de la récente annonce de l’éditeur Penguin Random House quant à la dimi-nution des prix des livres numé-riques pour les bibliothèques. Le nouveau modèle de fixation des prix aidera les bibliothèques pu-bliques à atteindre leur objectif d’offrir un accès universel aux livres numériques, une grande priorité compte tenu de la crois-sance fulgurante des emprunts et de la demande élevée pour ce type de contenu.

« Penguin Random House pave la voie vers un modèle de fixa-tion des prix des livres numé-riques plus flexible pour les bi-bliothèques. Il s’agit d’un pas dans la bonne direction, et nous sommes impatients d’entamer des discussions productives avec tous les éditeurs multinationaux pour continuer de faire avancer les questions de prix », a déclaré une bibliothécaire municipale à la Bibliothèque publique d’Ot-tawa.

selon les nouvelles conditions de vente de Penguin Random House, les bibliothèques pu-bliques possèderont à perpétuité les titres de livres numériques qu’elles achètent, et le prix des livres numériques à succès sera réduit de plus de 20 %. Le mo-dèle de fixation des prix tient également compte des répercus-sions de la faible valeur du dollar canadien sur le pouvoir d’achat de livres numériques des biblio-thèques publiques et élimine les plafonds élevés préalablement établis pour les achats cana-diens. Bien qu’il s’agisse d’un pas important dans la bonne direction, d’autres éléments du modèle de fixation des prix pour les bibliothèques doivent être revus, notamment la possibi-lité de choisir entre acheter un grand nombre d’exemplaires du même livre à perpétuité pour un prix supérieur ou acheter à court terme pour un prix réduit.

« avec son nouveau modèle de fixation des prix, Penguin Ran-

dom House reconnaît le rôle cen-tral que jouent les bibliothèques dans l’industrie de l’édition, à la fois en tant qu’acheteurs majeurs de livres et de livres numériques, mais aussi en tant que continuels défenseurs de l’alphabétisation, a souligné Tim Tierney, président du conseil d’administration de la Biblio-thèque publique d’Ottawa. Nous espérons que d’autres grands éditeurs suivront l’exemple, en offrant leurs livres numériques à prix flexibles et abordables, afin de donner l’occasion à la clien-tèle des bibliothèques de décou-vrir de nouveaux auteurs et de nouveaux genres, et ainsi en-tretenir sa passion de la lecture pendant toute une vie ».

La Bibliothèque publique d’Ot-tawa est membre de la coalition des bibliothèques publiques cana-diennes pour un accès et des prix équitables en matière de livres nu-mériques, qui cherche à sensibi-liser la population aux modèles de fixation des prix restrictifs et

aux prix élevés que demandent les éditeurs multinationaux aux bibliothèques pour les livres nu-mériques.

Les bibliothèques continueront de faire pression auprès des cinq éditeurs multinationaux (Hachette Book Group, Harper-Collins, Macmillan Publishers, Penguin Random House et si-mon & schuster) pour l’adop-tion d’un modèle de fixation des prix plus raisonnable et flexible. En effet, le prix des livres nu-mériques qu’imposent certains éditeurs multinationaux aux bibliothèques peut être de trois à cinq fois plus élevé que celui que paient les consommateurs. D’autres éditeurs, quant à eux, établissent des plafonds et des limites de temps. Tout cela fait donc en sorte que moins de titres et d’exemplaires sont of-ferts à la clientèle.

l’équipe de Perspectives vanier

4 LIsEz PERsPECTIVEs VaNIER www.ensemblepourvanier.com

In the heart of Vanier is a small social enterprise that is making a huge difference in people’s lives. Founded in 2002 by Lucile Cham-pagne, a retired Catholic nun, EcoEquitable provides temporary employment and skills development training through small-scale textile recycling. In 2015, we recycled over 5,000 lbs of textiles, thereby saving hundreds of items from landfills while making fabric affordable and accessible to local sewers in the Ottawa community.

EcoEquitable has a small group of paid staff all of whom are suppor-ted by a large number of active volunteers. Our Board of Directors, teaching assistants, administrative assistant, and boutique staff are all volunteers from Ottawa and the surrounding areas.

On saturday February 6th, 2016 EcoEquitable will be holding a Mega Fabric sale from 9 a.m. to 1 p.m. at Heartwood House loca-

ted at 404 Mcarthur avenue. Proceeds from the Fabric sale will go towards EcoEquitable’s “sewing for Jobs” program, a 4-month pro-fessional sewing training program that supports the economic and social integration of people in need, especially immigrant women, and facilitates their integration into the Canadian labour market. We encourage everyone in Vanier Quartier and the larger Ottawa community to stop by our Fabric sale and visit our boutique.

More details about EcoEquitable’s sewing programs and product lines can be found at www.ecoequitable.ca.

Danuta Whetton, volunteer Board Member with Eco Equitable, supports EE’s marketing, communications and public relations initiatives throughout the Ottawa area.

LETTRE Ouverte Open LETTER

OPL Welcomes Reduced ebook PricesOttawa Public Library welcomes Penguin Random House’s re-cently announced reduced ebook prices for libraries. This new pricing model will help pu-blic libraries achieve their goal of providing universal access to ebooks, which is a high prio-rity given booming borrowing rates and high demand for this content.

“Penguin Random House is lea-ding the way to a more flexible pricing model for library ebooks. This is a positive step in the right direction, and we look forward to productive discussions with all multinational publishers to continue to make progress on pricing issues,” said a City Libra-rian at Ottawa Public Library.

under Penguin Random House’s new terms of sale, public libra-ries will own ebook titles they purchase in perpetuity. Prices for best-selling ebooks will be reduced by more than 20 per cent. The pricing model also recognizes the impact of the low Canadian dollar on public libraries’ ability to buy ebooks, eliminating the higher price cap formerly set for Canadian pur-chases. While this is a significant step in the right direction, there are other components in libra-ries’ preferred pricing model that still need to be addressed, specifically the ability to choose to purchase multiple copies of the same title in perpetuity at a premium price or on a shorter term basis at a lower price.

“With their new pricing for-mula, Penguin Random House is recognizing that libraries are key players in the publishing industry, both as major purcha-sers of books and ebooks, and promoters of literacy.” said Tim Tierney, Chair of the Ottawa Public Library Board. “We hope other multinational publishers will follow suit with flexible and affordable ebook pricing so li-brary customers can discover new authors and genres to fuel a life-long love of reading.”

Ottawa Public Library is a mem-ber of Canadian Public Libraries for Fair Ebook Pricing, a group that is raising awareness of the restrictive pricing models and high prices that multinational

publishers charge libraries for ebooks.

The library will continue to ad-vocate for a more reasonable and flexible pricing model with all five multinational publishers (Hachette Book Group, Harper-Collins, Macmillan Publishers, Penguin Random House and simon & schuster). some mul-tinational publishers charge li-braries as much as three to five times more for ebooks than the consumer price, while others place caps and time limits on use. This means there are fewer titles and fewer copies for rea-ders to discover.

The Perspectives vanier Team

PerSPeCTiveS vanierP.O. Box 79133 RPO VanierVanier,OntarioK1L 1a1Telephone : 613 [email protected]

Management CommitteePauline Tessier-Chabot, Presidentanne-Marie Philippe, TreasurerThérèse Goneau, DirectoraJ Plant, DirectorGordon Keith, DirectorMichel Fortin, Directorjournalist CoordinatorChristian Marcouxenglish Proofreadersam C. LabFrench ProofreaderCarmen BoyerGraphic DesignLouise LapaliceadvertisingLyne BissonnetteTelephone : 613 [email protected] copiesPrinterWinchester Print & stationeryLyne Bissonnetteannonceurs nationaux/National ads : 613 746-4339

Page 5: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERsPECTIVEs VaNIER, JaN

VIER - JaNuaRy 2016

Centre des services communautaires VanierVanier Community Service Centre

Page 6: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

6 LIsEz PERsPECTIVEs VaNIER www.ensemblepourvanier.com

Déjeuner d’eastview

Le mardi 2 février prochain à la cabane à sucre du parc Richelieu Vanier aura lieu dès 8 h 30 un déjeuner-causerie. Il faut juste prendre la peine de réserver sa place en téléphonant au 613 842-9871.

apportez votre bonne humeur et vos souvenirs. Vous deviez être né lorsque Vanier s’appelait Eastview. Thématique : les transports.

le service d’autobus de l’eastview Bus line est inauguré en juin 1923. Dans les premières années, le trajet, offert aux 15 minutes, était relativement simple, soit de la rue Wellington (près du parlement) jusqu’au coin formé par l’avenue Marier et le chemin Montréal. en 1950, l’eastview Bus line est acheté par l’ottawa Transportation Commis-sion qui deviendra éventuellement oC Transpo

The eastview Bus line started back in june 1923. initially, you could hop on board a bus every 15 minutes, and the service was offered from Wellington Street (near the Parliament) and stop-ped at the corner of Marier avenue and Montreal road. in 1950, the eastview Bus line was purchased by the ottawa Transportation Commission and it eventually became oC Transpo.

eastview Breakfast SeriesThe Vanier sugar shack in the Richelieu Vanier Park will host a breakfast/confe-rence on Tuesday February 2nd, 2016, starting at 8:30 a.m.. The conference will be in French. all you have to do is

make a reservation at 613 842-9871. Bring your smile and your souvenirs. It would help if you were born when Vanier was known as Eastview. Topic: Transpor-tation.

“all roads lead to Rome,” or so goes the old saying. But it wasn’t such a long time ago, all eyes were riveted on Paris, that re-nowned “City of Light”. I’d never been to Paris physically, but I have recently been there “in spirit” – in such a poignant, remarkable way that it seems as if I have actually been there. How I got to Paris is a circuitous curiosity. It all started when I dropped into the Ot-tawa Folkore Centre some years ago and caught sight of it – the harp. It was a friendly, handmade folk harp, most biblical in look… beckoning me to touch its strings. so I casually ran my idle fingers across its 22 strings - and oh what a celestial sound sprang to my ears! so I stroked those strings again and that harp so much as said to me: “am I not the most angelic sound you have ever heard?” “Well, of course.” “Take me home.” I did. Payed the $. and as I walked with the harp on Bank street, that little editor’s voice inside my head said: “you are indeed an impulse-buying fool. you’ve just spent a good chunk of cash on an instrument you have no idea how to play!” True. But it felt soooo GOOD! and I was responding in an excited way to deep intuition that often oddly seems the natural enemy of logic and good sense. Remarkably, I taught myself to play this blessed harp in short order. Or should I say it played itself. I composed a song on it called IF I EVER GET TO HEaVEN which friends found charming, one calling it “a hit”. I took the harp to noisy bars like Irene’s Pub and was surprised at how loud, talky people grew quiet and listened to its deli-cate tinklings. On a whim, I brought it with me to an ap-

pointment I had with my opthalmologist, Dr. Ella Ross, here in Vanier. The waiting room was full of silent patients. yet within five seconds of my sitting down, a man en-gaged me in conversation over the harp. soon those once subdued people were transformed into a happy, chatty lot. I showed the harp to my friend Richard Vroom and had him try it. He so loved the sound he asked if I would sell it to him. Of course it was “No way, José” on selling it – but he did shop for another one and get it for his wife Neilda as a present.

Then you will remember, we had the hor-rific terrorist troubles in Paris and I was moved to write a tribute to this illumined city – PaRIs CITy OF LIGHT. When I played it for Richard he so liked it he asked if he could make a video of it. I was touched and agreed. so he did pos-ting it on his Facebook and you Tube. If some Merlin the Magician had told me that someday I would buy a harp on a lark, learn how to play it myself, compose on it, take it to bars, to medical appointments and write a song on Paris that would go public I would have probably laughed out loud in disbelief. Now that this has happened in a happy twist of serendipity, I smile in the knowle-dge that heartfelt intuition can trump lo-gic if you have the crazy courage to go with your inner gut feeling.

[email protected]

P.s. you can find my video on you Tube titled Hymne à Paris posted by Richard Vroom.

Page 7: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERsPECTIVEs VaNIER, JaN

VIER - JaNuaRy 2016

REaD PERsPECTIVEs VaNIER www.togetherforvanier.com 7

Our 2016 mission aboard Mother EarthFor years I have stayed home on New year’s Eve so I could relax, review the past year and make a few resolutions for the upcoming year. I have included everyone as I go forward with this year’s resolutions.

The desire for peace is universal so my first prayer is borrowed from st. Francis of assisi: “God make me an instrument of your peace.” This year, I will practice thin-king peace. This past year has been difficult worldwide. In February 2015, my article mentioned that many astrologists had concluded “that the processes that had been unfolding and spreading chaos for the past few years were finally starting to stabilize… Mankind once again had high hopes for the future.” Instead, the conflicts intensified in many countries, not just in syria and Iraq but also in ukraine, the Central african Republic, the Democratic Republic of Congo, Egypt, Libya, Mali, Nigeria, somalia, su-dan… These wars have displaced millions of refugees, killed and maimed thousands and there seems to be no resolution in sight.

To top this, there were terrorist attacks in countries such as France, Libya, Tunisia, yemen, Turkey, Egypt, Cairo and California. Here in Canada, two uniformed soldiers were killed by homegrown terrorists.

In order not to get depressed over this, one needs to create harmony by incorporating in their everyday routine “abstention from harming others, not just in actual acts of harm but also in thoughts of jealousy, judgement and injury in any fashion”. (Patanjili)

In one of his many messages, Pope Francis reminds us that “Peace is a precious gift, which must be promoted and protected… Never has the use of violence brought peace in its wake…” st. Francis of assisi, the pope’s namesake wrote, “For it is in giving that we receive.” We need to become peacemakers starting with little gestures that count.

another thing, I will practice is “saying good-bye - with unconditional love - to anyone who pollutes my life space with slowed down energy.” I will strive to keep my energy field uncontaminated. Hate is certainly a source of pollution in life. It dissolves hap-piness and robs you of instantaneous moments of bliss. I will strive to meet everyday challenges with courage and hope, climb every mountain along my way with grace. I am proud of the way Canadians are accepting of syrian and other refugees as we have done throughout Canadian history! I will try to do my share to help by offering items I no longer need but that are still useful. I applaud a government that has ope-ned the doors to fresh talent and experienced ministers capable of raising the stan-dards of efficiency and communication and re-enforcing, even rebuilding Canada’s reputation abroad.

and now for our beloved Planet Earth! It too has suffered immensely since 2015: droughts, floods, landslides, pollution, crop failures… Finally, at the 2015 united Na-tions Climate Change conference in Paris, nations agreed on universal participation to reduce fossil-fuel emissions. Targets will be set, assessment mechanisms put in place and financial assistance offered for developing countries. Our government is commit-ted to reducing greenhouse gas emissions and working with the provinces towards a greener, more efficient and ambitious climate agenda. Catherine McKenna, our new Environment and Climate Change minister did a fantastic job as a facilitator during the final negotiations in Paris. I trust she will be a major player in this department, here and abroad.

Now my share! I will continue composting, recycling and re-using whenever possible and conserving energy. I will continue to organize my errands into a one-day trip. There will be another fine garden next summer: Logan and Nathan have promised to help out. as a result, their family will continue to benefit from the fresh garden vegetables, as will some neighbours and friends.

I now invite you to do your share in ways that suit you and I leave with this New year message:

Faith makes all things possible.Hope makes all things work.Love makes all things beautiful.

Blessings! May this new year be a better one for all!

Bring this coupon and receive

$1 off on a small sandwich or $2 off on a large sandwich

or $3 off on a platter

576 Montreal Rd, Ottawa (613) 740-0888

Page 8: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

Page 9: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERsPECTIVEs VaNIER, JaN

VIER - JaNuaRy 2016

REaD PERsPECTIVEs VaNIER www.togetherforvanier.com 9

les 20 bougies des ateliers de l’Élan

85 Montreal Road 613 749-2317

DINE-IN AND TAKE-OUTA little piece of Latin America

in the heart of Vanier

351 Montreal Road 613 288-1333Order online montliban.ca

Great Lebanese Food!

251 Montreal Road 613 749-1555

Order online eastviewpizza.ca

50 YEARS

Great Family

Business

85 Montreal Road 613 749-2317

DINE-IN AND TAKE-OUTA little piece of Latin America

in the heart of Vanier

CRÉOLE SENSATIONSCaribbean Cuisine Annnaise

165 ch. Montréal

613 745-8900

Un goût différent A different taste

Great Place Great Taste Since 1994

21

Vanier Grill613 746-4843 www.vaniergrill.ca

159, chemin Montréal 355 ch. Montréal

613 695-7454205 Dalhousie613 695-7404

Poulet nourri au grain grillé au charbon de bois 100%

Grain fed chicken grilled with 100% wood charcoal

(Exotic North Indian Food)

327 St-Laurent Blvd. 613 680-5353www.eatatmias.ca

DINE-INTAKE OUT DELIVERY

Mia’s Indian Cuisine-St-Laurent

Les ateliers de L’Élan ont souligné leurs 20 années d’existence, le 12 novembre dernier, en organisant une soirée gala anniversaire. au programme, l’histo-rique de l’organisme et surtout une belle occasion pour les participants et les in-tervenants d’exprimer leur gratitude.

Les invités à la salle des Chevaliers de Colomb ont été témoins d’une mise en scène humoristique par les deux pre-miers coordonnateurs embauchés par l’organisme. En effet, Jeanne d’arc La-vigne qui est toujours en poste en tant que conseillère aux activités et Jacques Brisson ont retracé l’évolution de L’Élan à travers les années.

C’est en 1995 que, grâce à l’initiative de M. Paul Laplante, L’Élan est fondé en tant qu’organisme à but non lucratif géré par et pour les personnes francophones ayant un vécu psychiatrique. situé dans une maison de l’avenue Mcarthur, l’or-ganisme ouvre ses portes quelques heures par semaine et mise sur la créa-tion artistique comme moyen de briser l’isolement et de favoriser la réinsertion sociale.

Montfort Renaissance

En 2012, suite à plusieurs transforma-tions, L’Élan se fusionne avec Montfort Renaissance, un organisme communau-taire francophone qui offre des services intégrés de santé mentale, de toxicoma-nie et d’hébergement aux personnes fra-gilisées, certains dans les deux langues officielles, de concert avec divers parte-naires dans les collectivités de l’Est de l’Ontario. Le programme est rebaptisé Les Ateliers de L’Élan, et les activités se diversifient et s’enrichissent. Maintenant situé au 346, chemin Montréal, le pro-gramme des ateliers de L’Élan constitue un espace communautaire de non-juge-ment, d’apprentissage et d’entraide par les pairs dédié aux personnes franco-phones qui vivent avec une probléma-tique de santé mentale.

Les programmes visent à favoriser et soutenir le rétablissement des partici-pants, à favoriser la reprise de pouvoir sur leurs conditions de santé et leur qua-

lité de vie et à encourager la participa-tion communautaire.

« Nous élaborons quatre programma-tions par années, que j’aime comparer à des boîtes à outils. Chaque personne que nous accueillons est invitée à choisir les outils dont elle a besoin maintenant, par rapport à son cheminement person-nel. Certaines personnes viennent pour s’amuser et se divertir, alors que d’autres veulent acquérir des outils de rétablisse-ment autres que la médication, ou bé-néficier de l’entraide de leurs pairs », a témoigné Karine Lortie, coordonnatrice.

Peu importe les motifs de participation, la majorité des participants expriment qu’ils aiment venir aux Ateliers de L’Élan parce qu’ils ne s’y sentent pas malades. Parce qu’ils se sentent acceptés et com-pris, ils y retrouvent l’espoir de vivre une vie satisfaisante malgré la maladie, apprennent, progressent et s’accomplis-sent. L’ambiance chaleureuse est souvent comparée à celle d’une famille.

Malgré le travail exceptionnel accom-pli et la réussite de ses objectifs, le plus grand défi des Ateliers de L’Élan demeure la visibilité. En raison de sa nature uni-lingue francophone, le programme est tout de même petit au sein d’une ville où la grande majorité des individus francophones sont bilingues. Il n’est donc pas rare que des individus franco-phones soient dirigés vers des services plus connus, offerts en anglais. avec des ressources restreintes, il n’est pas facile de trouver le temps de s’investir pour se faire mieux connaître et rejoindre tous les individus qui ont besoin de nos ser-vices.

« Encore aujourd’hui, après vingt ans d’existence, nous recevons des nouveaux participants déconcertés et déçus d’avoir mis autant de temps avant de nous dé-couvrir » a rajouté Karine Lortie.

Contactez directement Les Ateliers de l’Élan en visitant leur site Web au monfortrenaissance.ca ou par téléphone au 613 744-2244. Ils ont pignon sur rue au 346, chemin Montréal.

De gauche à droite : Karine lortie, coordonnatrice, jeanne-d’arc lavigne et lise Girard, directrice principale de la santé mentale.

Page 10: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

Toujours dans mes pensées,à tout jamais dans mon coeur

Bonne Année chères famiies

Page 11: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERsPECTIVEs VaNIER, JaN

VIER - JaNuaRy 2016

REaD PERsPECTIVEs VaNIER www.togetherforvanier.com 11

It is tax filing season! We understand that it’s not everyone’s favourite season but, at Liberty Tax service, we like to make the experience as pleasant as possible.

Early in February, many people already have their slips and other tax information. Why not come in and file? There is no need to wait until april 30th to file your taxes, even if you owe. you have until april 30th to pay your taxes if you owe. There is no requirement to pay your taxes when you file them.

It is bad enough thinking you may owe, but perhaps there are credits and deduc-tions that you did not consider. There are new credits and changes each year. Every Liberty Tax associate is up to date on all of the changes to tax law and how those changes affect our clients.

If you visit us early in the season and find

that you qualify for additional credits or deductions, then you will still have time to find receipts and make the claim.

When you visit us in February, there is also time for you to put money into an RRsP, change that tax payable into a re-fund and have money in your RRsP.

Come in to your local Liberty Tax service office early and let us help you to get the most out of your tax return.

joe BrownliBerTy TaX ServiCe253 Montreal roadvanier, ontarioK1l 6C4Phone: 613 747-4447

Advertising Feature

File early

La campagne 2015 des paniers de Noël de la saint-Vincent-de-Paul, conférence Trinité, a reçu un chèque de 1 250 $ de la part de la Caisse populaire Trillium.

« Nous estimons que la saint-Vincent-de-Paul, conférence Trinité, aide près de 100 personnes annuellement. L’organisme est particulièrement actif pendant le temps des fêtes. C’est grâce à notre programme de dons et commandites que notre caisse soutient concrètement des organismes de notre milieu. Nous contribuons ainsi au développement et au mieux-être de notre communauté », a expliqué Vincent Marleau, administrateur Caisse populaire Trillium.

« Tous les ans, nous aimons redonner dans notre communauté de Vanier. Ceci fait partie de ce qui nous différencie des autres institutions financières. Nous re-donnons localement à des causes qui viennent en aide aux gens de notre com-munauté de Vanier », a indiqué Luc si-mard, responsable de la gestion du centre Vanier de la Caisse populaire Trillium.

« un gros merci. Ce montant va nous ai-der à créer et à bien garnir nos paniers de

Noël. C’est important de pouvoir compter sur des mécènes comme la Caisse popu-laire Trillium », a indiqué Jacqueline Pha-rand, présidente de la saint-Vincent-de-Paul conférence Trinité.

Caisse populaire Trillium remet 1 250 $

The builder domicile held a Holiday Cocktail Party last December 1st in the lobby of their Kavanaugh on Beechwood project (222 Beechwood avenue). This event was mostly attended by Kavanaugh buyers and their families with one excep-tion: a large delegation comprised of Ru-pert Kavanaugh’s family and friends.

The building is located on the former lo-cation of Kavanaugh’s Esso. Rupert Kava-naugh retired after having pumped gas on Beechwood for 59 years!

“In memory of all you have done for the community, your engaging personality and constant presence serving important community needs, we have commissioned a lasting tribute to remain right here on this spot. We trust that The Kavanaugh, as this building shall forever be affectiona-tely known, will take care of and maintain this tribute (a former EssO gas pump) for all the years to come,” said David Chick, senior Vice-President domicile.

Sutherland

The first commercial tenant “sutherland” was announced during the event. Warren

sutherland is a restaurateur and he is no stranger to the Ottawa culinary scene. He has been a chef for the past 12 years and is the owner of a gourmet store in West-boro called the Piggy Market.

“We are planning on opening suther-land’s in May 2016. I am Jamaican born. I would describe my food as New Canadian Cuisine. I would like to inform all tenants that you will be entitled to a discount,” said Warren sutherland.

The turn-over meeting with the tenants will be held in January 2016. you can visit a model suite at the sales centre at 84/86 Beechwood.

Kavanaugh’s Meet and Greet

Jacques Bissonnette de Votre épicier Indépendant Bissonnette a ouvert les portes de son commerce aux Optimistes de Vanier, le 28 novembre dernier.

« Nous avons pu amasser près de 350 $ qui serviront à acheter des cadeaux et à financer des activités comme le Noël de l’enfant qui s’est déroulé le 5 décembre 2015 », a avancé Mélanie Ethier, Opti-miste.

« Nous trouvons qu’il est important de s’impliquer dans notre communauté. Mon patron M. Bissonnette trouve que c’est une excellente façon de dire merci

à nos clients qui nous appuient au 596, chemin Montréal, en choisissant de faire leur épicerie chez nous », a expliqué Dora silverio, gérante associée Indépendant Bisssonnette.

noël chez Bissonnette

De gauche à droite : luc Simard, res-ponsable de la gestion du centre de service vanier de la Caisse populaire Trillium, Claire Heal, trésorière de la Saint-vincent-de-Paul conférence Tri-nité, jacqueline Pharand, présidente de la Saint-vincent-de-Paul conférence Trinité et vincent Marleau, administra-teur Caisse populaire Trillium.

rupert Kavanaugh (left) and his family and friends.

Dans l’ordre habituel : Mélanie ethier, Père noël et Dora Silverio.

Page 12: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

12 LIsEz PERsPECTIVEs VaNIER www.ensemblepourvanier.com

les tricoteuses du CPCLes tricoteuses du Centre Pauline-Charron (CPC) ont remis près de 2 000 articles de tricot à huit organismes communautaires de la région.

« Nous trouvons que c’est très valori-sant de tricoter ensemble au CPC et de pouvoir donner nos créations à des or-ganismes comme : l’Hôpital st-Vincent, Centre des services communautaires de Vanier, Centre Espoir sophie, l’École Hori-zon-Jeunesse, Centre éducatif Tournesol, Centre Miriam, Chez Mère Bruyère et fi-nalement La Boîte d’accueil. Nous allons partager ensemble nos patrons ainsi que nos trucs et en plus nous aidons notre communauté », a indiqué Claire Lebel, responsable du groupe des tricoteuses du CPC.

La Boîte d’accueil (Welcome Box)

Le Canada devrait accueillir, dans les prochains mois, plus de 25 000 réfu-giés syriens. Beaucoup arriveront sans les nécessités de base, tels que des vête-ments appropriés au climat canadien, des

produits d’hygiène et de toilettage par exemple.

« La Boîte d’accueil se veut plus qu’une boîte remplie d’objets. Nous voulons ac-cueillir nos nouveaux voisins… une boîte à la fois. Vous pouvez communiquer di-rectement avec nous par courriel au : [email protected] et nous pourrons vous informer alors des objets que nous acceptons. Nous acceptons toujours des dons monétaires. Nous sommes un or-ganisme à but non lucratif », a expliqué Renée Taylor.

21st Christmas Candlelight ServiceThe Beechwood Cemetery Foundation-held their 21st annual Christmas Candle-light service last December 13th. On the cover of this issue Gerard Charette was among the participants.

renée Taylor en compagnie des trico-teuses du CPC.

Personnalisez vos funéraillesLa Coopérative funéraire d’Ottawa (CFO) existe depuis un peu plus de deux ans. Les locaux de CFO sont situés au 419, boulevard st-Laurent tout juste au sud d’Hemlock. Tous les services fu-néraires sont offerts selon une logique non mercantile afin de maximiser le bénéfice pour les membres, tout en main-tenant un haut niveau de qualité.

Il y a des frais uniques d’adhésion de 20 $ et ceci donne droit à une réduction de 10 % sur les services offerts. La CFO compte près de 1 400 membres.

La CFO s’engage à offrir des services fu-néraires de qualité à prix raisonnables. Ils offrent des services professionnels et attentionnés tout en évitant d’exploiter la fragilité des clients.

« Nous sommes à l’avant-garde d’une nouvelle tendance. un pourcentage de plus en plus élevé de la population veut simplifier et personnaliser ses funérailles. Il s’agit de s’approprier d’un moment im-portant de la vie… la mort. Nous sommes gérés localement et les décisions sont prises par nos membres », a expliqué Jac-queline Pelletier, membre du conseil d’ad-ministration CFO.

Le Conseil d’administration de la Coopé-rative funéraire d’Ottawa est composé de personnes bénévoles de la région d’Ot-tawa. Collectivement, ceux-ci cumulent plusieurs années d’expérience au sein des coopératives et autres.

« Nous n’avons pas investi dans un gros local. Nous avons une petite salle qui sert à des célébrations de vie. Nous avons une longue liste d’endroits qui acceptent d’ac-cueillir des cérémonies de célébrations de vie », a rajouté Mme Pelletier.

Il y a déjà eu des célébrations de vie qui

ont eu lieu dans un restaurant, un club de golf ou même dans les locaux des clubs sociaux que fréquentait le défunt.

« Il est possible de faire et planifier ses pré-arrangements funéraires. Les prix sont garantis et parfois certaines personnes souhaitent avoir leur mot à dire dans ce moment de leur vie. Nous offrons tous les mêmes services que vous trouverez ailleurs. Il est également possible d’uti-liser votre propre urne. Nous déployons vraiment beaucoup d’effort afin de main-tenir les coûts à un niveau raisonnable » a indiqué Isabelle staniforth, directrice funéraire CFO.

Il est possible de rejoindre un membre bi-lingue de l’équipe 24 heures par jour et sept jours sur sept.

Veuillez communiquer directement avec un membre de l’équipe de la CFO pour en savoir plus sur leurs produits ou services. Voici les différentes façons de rejoindre l’équipe : 613 288-2689 ou www.fco-cfo.coop ou sur place au 419, boulevard st-Laurent.

Direct line to SantaRE/MaX’s Marc LaFontaine held an event with this special guest santa Claus. It’s all about building rela-tionships in our industry. We make mee-ting santa a pleasure and make sure the lines are not too long for our RE/MaX clients,” said Marc LaFontaine. I will share some helpful tips for homeowners in 2016 – I’ll make that my New year’s resolution.” From left to right: santa Claus, Marc LaFontaine, addie Chan and Hunter Chan.

nicole Bedard (left) from Beechwood Cemetery helped five-year-old alexan-dra (right) turn the “on” switch that lights up all the trees. François Char-trand (not in picture) also from Bee-chwood Cemetery did the countdown.The university of ottawa choir was on

hand.

Dans l’ordre habituel : jacqueline Pelletier, membre du conseil d’admi-nistration CFo et isabelle Staniforth, directrice funéraire CFo.

noël de l’enfant Les Optimistes de Vanier ont organisé le 5 décembre dernier, leur traditionnel « Noël de l’enfant » dans la grande salle de l’école Horizon-Jeunesse.

Le but des Optimistes est d’offrir un ca-deau à chaque jeune qui le recevra des mains du Père et de la Mère Noël Opti-miste. Il y avait 80 jeunes accompagnés de leurs parents qui ont reçu un cadeau.

« Nous étions une vingtaine d’Optimistes qui ont participé au succès de l’événe-ment. Nous avions également invité Kitty de la Clownatec afin de divertir les jeunes et nous avons offert un goû-ter pour tous. Nous avons acheté des

cadeaux adaptés à l’âge de l’enfant », a avancé anne-Marie Philippe, Optimiste de Vanier.

De gauche à droite : Tyress Cantave, Père noël optimiste, Érik Bissson-nette et Mère noël optimiste.

Page 13: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

REaD PERsPECTIVEs VaNIER www.togetherforvanier.com 13PERsPECTIVEs VaN

IER, JaNVIER - JaN

uaRy 2016

Page 14: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

14 LIsEz PERsPECTIVEs VaNIER www.ensemblepourvanier.com

adàwe crossing, a pedestrian and cy-cling bridge spanning the Rideau River between Donald street and somerset street East, opened December 4, 2015 during a ribbon-cutting ceremony at-tended by Mayor Jim Watson, Rideau-Va-nier Councillor Mathieu Fleury, Rideau-Rockcliffe Councillor Tobi Nussbaum and community members. “The new crossing connects the com-munities of Overbrook and Vanier with sandy Hill and downtown and was com-pleted six months ahead of schedule,” said Mayor Jim Watson. “This connection is another municipal project that helps transform Ottawa into a more walking and cycling-friendly city.” The name adàwe is the algonquin term meaning “to trade” and is symbolic of the history of the Rideau River, the indige-nous heritage of the area and the bridge’s ability to link the communities on either side. «Our community asked for a more conve-nient and safer option to cross the Ri-deau River in addition to the st. Patrick and Cummings bridges to the north. By constructing this important link we are adding an important component to the pedestrian and cycling network for resi-dents to travel east and west of the Ri-deau River,” said Councillor Fleury.

“adàwe crossing clearly demonstrates that the City is committed to providing safe routes for pedestrians and cyclists.”

“The importance of this site as a river crossing has deep roots in the history of area,” said Councillor Nussbaum. “The construction of this pedestrian and cy-cling crossing continues the tradition of

residents traversing this waterway to live, work and shop – trade- between the two communities.” This $9.2-million project is part of the Ot-tawa on the Move initiative, which pro-vides funding for improving and repla-cing roads, sidewalks, bike paths and transit to make it easier for residents to get around as our city grows. The project was originally scheduled to open in the summer of 2016. adàwe crossing will also feature a public art piece meant to enhance the design of the bridge, as well as the scenic view of the river and its shorelines. a View from Two sides, created by local artist Kenneth Emig, will feature two stainless steel reflective spheres, both 1.5 meters in diameter, situated at eye level on the extended observation areas of the bridge. Each sphere presents the observer with a panoramic view that includes the sky, river, shores, bridge, pedestrians and cy-clists. The art piece will be installed in the coming months.

The new adàwe crossing

Susan Proulx from embellissement va-nier Beautification was on hand during the opening.

Jocelyne Legault (gauche), entraîneur-chef du Club de gymnastique les sitelles, était très fière de la performance de Jes-sica Reddin (droite) lors de la compéti-tion « Tour selection » qui s’est tenue à Belleville en novembre 2015. « Jessica est une athlète de 13 ans et elle vient tout juste de graduer dans le niveau 6 et elle a réussi à se qualifier afin de représenter l’Ontario dans une compétition qui se dé-roulera, à la fin du mois de janvier 2016, à Phoenix, arizona. Elle aura réussi à Belleville à finir troisième à la barre et cinquième au cheval. Notons qu’il y avait 67 participantes », a expliqué Jocelyne Legault.

laissez-passer pour Phoenix

Méga vente de tissu ÉcoÉquitable – Organisée le samedi 6 février, de 9 h à 13 h au 404, avenue Mcarthur (dans la mai-son Heartwood). www.ecoequitable.ca ou 613 562-1739.

Café Francophile de Vanier - Come for muffins, coffee and conversational French in a friendly atmosphere. at Loblaws, 100 Mcarthur avenue, 2nd floor sunday, January 24 from 10:30 to noon. Guest fa-cilitator : Marguerite Beaulieu R.s.V.P. http://goo.gl/forms/vLfJqrpwoI Café francophile de Vanier – Venez prendre un café et un muffin et aidez en même temps des anglophones qui veulent échanger en français. Chez Loblaws, 100, avenue Mcarthur, 2e étage, le dimanche 24 janvier de 10 h 30 à midi. Invité : Marguerite Beaulieu. Réservation : http://goo.gl/forms/vLfJqrpwoI

Soirée canadienne du club Optimiste de Vanier – Le samedi 30 janvier 2016 dès 17 h à la salle des Chevaliers de Colomb au 260, avenue Mcarthur. animation : le Grand Portage. Nombreux prix à gagner dont un certificat de voyage de Via Rail. Pas de billets disponibles à la porte. Info : Pauline 613 745-8939 ou anne-Marie 613 745-7305.

50 ans et plus.... Le Centre de l’amicale Tremblay, 164 rue Jeanne-Mance, salle Centre Pauline-Charron vous invite à ve-nir nous rencontrer lors de nos prochaines danses les 23 et 30 janvier à compter de 20 h. Pour plus d’information composez le 819-827-6125 ou 819-246-5128.

always wondered about traveling to the Polar regions? Free presentation February

16th, 2016 on the arctic, and February 23rd, 2016 on antarctica. at 7 p.m. at the Nectar Community Center, 255 MacKay street. For more information: www.carolegobeil.ca/speaking-engagements/ and RsVP [email protected]

Chorale paroisse Saint-Sébastien – La chorale paroissiale a recommencé à chanter à la messe de 10 h 30. Les pratiques ont lieu le lundi à 19 h à l’église. Prière d’emprunter l’entrée du secrétariat. Bienvenue aux nou-veaux membres (1 000, rue Frances). Info : yolande 819 775-4830.

Club Entrami – Pour les aînés de 55 ans et plus, rencontres les mardis à 13 h 30 au sous-sol de l’église saint-sébastien. (1 000, rue Frances) Info : Jeannine 613 749-6973.

Cyberabonnement — Événements francophones — Ville d’Ottawa - La Ville d’Ottawa invite la population à souscrire un cyberabonnement aux Événements franco-phones à l’hôtel de ville. Les abonnés rece-vront par courriel les invitations liées aux événements d’envergure, tels que le Rendez-vous francophone annuel du maire, le petit-déjeuner qui se tiendra au mois de mars, ain-si que la fête du drapeau franco-ontarien en septembre prochain. Passez le mot! Pour plus de renseignements : ottawa.ca/fr - section « Nous joindre »

Devenez membre de la FARFO – De-venez membre de la Fédération des aînés et des retraités francophones de l’Onta-rio. Il y a de nombreux avantages. Il suffit de communiquer avec Michelle Nadeau au 1.800.818.3236 poste 2025 afin d’obtenir de plus amples renseignements.

(Photo Credit: Barra Thiom)

Emmanuelle Boyer was holding the June 2015 issue of Perspectives Vanier. The Lake George Region is located in the us state of New york. “I was with my family, on July 1st, and we were heading towards six Flags’ Great Escape Theme Park,” said Emmanuelle Boyer.

When you travel, take a copy of Perspec-tives Vanier with you, pose with the paper in front of a landmark or with your group. send us the photo with the information relating to your trip. Please send by e-mail to: [email protected]

Perspectives Vanier est rendu où ?

Where in the world is Perspectives Vanier?

Emmanuelle Boyer tenait l’édition juin 2015 de Perspectives Vanier devant l’entrée de la région Lac George dans l’état de New york, le 1er juillet 2015. « J’étais avec ma famille pour profiter des manèges au parc d’attraction Great Escape de six Flags », a précisé Emmanuelle. Lors de vos vacances, apportez un exemplaire de Perspectives Vanier avec vous, et faites-vous prendre en photo devant un monument ou avec votre groupe. Envoyez-nous la photo avec l’infor-mation pertinente qui décrit l’endroit. s.V.P., en-voyer le tout par courriel à : [email protected]

Page 15: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

REaD PERsPECTIVEs VaNIER www.togetherforvanier.com 15

Nous avons besoin de camelots bénévoles et voici des routes disponibles : rue ste-Cécile (de Granville à Tabor), rue st-Jacques, rues Laval et Barrette (de st-Charles à Landry), rues alice et Genest (de st-Charles à Landry), rues Émond, Hannah et Olmstead (de Deschamps au chemin Montréal, secteur des rues Olmstead, Cyr et Jeanne-Mance et finalement secteur des rues Marguerite, stevens et River Road. N’hésitez pas à appeler Pauline Tessier-Chabot au 613 745-8939.

rEChErChOns dEs bénévOlEs

Échéancier pour la publicité et pour les textes : le 4 février 2016Distribution : entre le 17 et le 22 février 2016613 746-4339

Deadline for advertising and articles: February 4, 2016Delivery: From February 17 to February 22, 2016613 746-4339

nExt issuEPrOChAinE éditiOn

“I am once again a Vanier resident. Giving back to my Vanier communi-ty was in the cards. I decided to get involved and distribute Perspectives Vanier,” said Julie Richer.

« Je suis de nouveau Vaniéroise. Ce retour m’a donné le goût de m’im-pliquer bénévolement dans ma communauté. alors, je livre Pers-pectives Vanier », a expliqué Julie Richer.

PERsPECTIVEs VaNIER, JaN

VIER - JaNuaRy 2016

We are looking for volunteer newsies who are available for the following routes: ste-Cecile street (from Granville to Tabor); st-Jacques street, Laval and Barrette streets (from st-Charles to Landry); alice and Genest streets (from st-Charles to Landry); Emond, Hannah and Olmstead (from Deschamps to Montreal Road); Olmstead street and Jeanne-Mance sector and finally around Marguerite, stevens and River Road. Please call Pauline Tessier-Chabot at 613 745-8939.

lOOking FOr vOluntEErs

Tous les mardis à 15 h 45 Every Tuesday at 15:45 p.m.

Page 16: o Des couronnes au Canada au cimetière notre-Dame · sist the child. Once the child was shelte-red on the bus, the Ottawa Police arrived shortly after and were able to re-unite the

PERs

PECT

IVEs

VaN

IER,

JaN

VIER

- Ja

Nua

Ry 2

016

Contribution de 15 000 $ ramassés lors du Tournoi de golf annuel de bienfaisance

Michel Lalonde / Jean-Yves Thériault

Contribution de 10 000 $ des Sœurs de la Charité d’Ottawa

Contribution de 10 000 $ des Filles de la Sagesse du Canada

Contribution de 5 000 $ du Club Optimiste de Vanier

Contribution de 2 000 $ de la Fondation de l’Institut canadien-français d’Ottawa

Contribution de 1 500 $ de Desjardins

Contribution de 1 100 $ de la Saint-Vincent-de-Paul

Contribution de 1 100 $ ramassés lors de la guignolée du Château Vanier

Contribution de 1 000 $ de l’AEFO Unité 66

Contribution de 1 000 $ des Résidences Chartwell

Contribution de 1 000 $ du Conseil des écoles catholiques du Centre-Est

Contribution de 1 000 $ du Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario