Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
St. Theresa of the Child Jesus
Pray for us
Sta. Teresita del Niño Jesus
Ruega por nosotros
4401 Prestley Mill Rd, Douglasville, GA 30135 Tel: 770-489-7115 Fax: 770-489-4873 www.sainttheresacatholicchurch.org e-mail: [email protected]
November November November November/Noviembre 1 2009 /Noviembre 1 2009 /Noviembre 1 2009 /Noviembre 1 2009 Thirty Thirty Thirty Thirty----First Sunday in Ordinary Time First Sunday in Ordinary Time First Sunday in Ordinary Time First Sunday in Ordinary Time
A A A A l l S o u l s l l S o u l s l l S o u l s l l S o u l s Pastor:
Rev. Fernando Molina-Restrepo
Parochial Vicar: Rev. Fr. Bill Hao
Deacons: Rev. Mr. Terry Holmer 770-826-6483
Rev. Mr. Ron St. Michel 770-942-6018 Rev. Mr. Charles S. Patrick 770-947-5497
Rev. Mr. Israel D. Melara 678-838-8277
Business Manager: Maria E. Sierra 770-489-7115
Administrative Assistant Jeanne Owart
Maintenance: James Smith 770-942-9765 ext. 1
Religious Education Office: 770-942-9765 Dir Coord. MS Edge:
Theresa Butorac ext. - 2
Elementary Ed: Cristy Smith ext - 3
Dir. Youth Ministry Life Teen:
Jena Lanham ext. - 4
Dir. Music Ministry: Mick Butorac
Mass Schedule Saturday Vigil: ...........................5:00 pm
.....................7:00 pm (Sp)
Sunday: ......................................8:00 am
...................................................10:00 am
...................................................12:00 pm
.............................................2:00 pm (Sp)
.....................................................5:00 pm
Monday and Wed .....................12:00 pm
Tuesday, Thursday, Friday &
Saturday ....................................9:00 am
Confession: : : : Every Saturday ................ 3:30-4:30 pm
ST. THERESA PARISH MISSION STATEMENT
As a PARISH, we will support and further the spiritual growth of our members through celebrating the
SACRAMENTS, proclaiming the WORD, building the COMMUNITY, and serving all GOD’S PEOPLE.
There are thousands of
canonized saints, that are
officially recognized by the
Roman Catholic Church as
holy men and women worthy
of imitation. Because
miracles have been associ-
ated with these people, and
their lives have been fully
examined and found holy, we
can be assured they are prime
examples of holiness, and
powerful intercessors before
God.
Existen miles de santos
canonanizados quienes han
sido oficialmente reconocidos
por la Iglesia Católica
Romana como personas santas
dignas de imitación. Por los
milagros con que han sido
asociadas estas personas, y sus
vidas que han sido
examinadas y encontradas
santas nosotros podemos estar
seguros que son ejemplos de
santidad, y son poderosos
intercesores ante Dios.
Todas las AlmasTodas las AlmasTodas las AlmasTodas las Almas
ST. Theresa Catholic Church November 1, 2009
Douglasville, Ga 1 de Noviembre de 2009
READINGS WK OF NOVEMBER 1, 2009
Sat 10/31 9:00 am Thanksgiving—Marise Bradshaw 5:00 pm Deacon Terry Holmer 7:00 pm Antonio Sierra � Sun 11/01 8:00 am For the People 10:00 am Frank Sebek � 12:00 pm Frank Pollio � 2:00 pm Petra Naranjo 5:00 pm All Seminarians of Atlanta Mon 11/02 12:00 pm For the People 7:00 pm All souls bilingual Tues 11/03 9:00 am Silverio Davila � Wed 11/04 12:00 pm Juan Gallego � Thur 11/05 9:00 am Johanna Romanelli �
Fri 11/06 9:00 am For the People
Sat 11/07 9:00 am Manuel Atencio 5:00 pm Johanna Romanelli �
Stewardship of TreasuresStewardship of TreasuresStewardship of TreasuresStewardship of Treasures Sunday Offertory for the wk of 10-25-09 $ 12,005.00 Correction from last wk Offertory of 10-18-09 $ 11,531.00 Monthly electronic giving $ 2,953.50 Required amt. to meet expenses $18,309.00
2009 Archbishop’s Annual Appeal Effort for St. Theresa Parish:
Goal Pledge % $70,569 $14,523 20.6%
To give to the Annual Appeal you may use on-line banking, credit card, check or gifts of stock. Please visit
www.archatl.com/offices/development/aaa.
It is important that our registered parishioners use their of-fertory envelopes in order to obtain an accurate charitable contribution summary for tax reporting.
Sunday, November 01 11:30 am Adult Education Bible Study (SP) 3:30 pm Life teen Choir - S 6:00 pm Teen PSR Monday, November 02 10:00 am St. Joseph Counseling -CR 7:00 pm RCIA - PH, sp 8:00 pm NA Meeting - Rm. 106/108 Tuesday, November 03 6:00 pm OLG Dance - PH 106/08 6:15 pm CubScout Meet 101-03-04-05-07 7:00 pm Sp Adult Choir Practice - Sp 7:30 pm Liturgy-CF Wednesday, November 04 4:00 pm Choir Practice - S 6:30 pm EDGE Middle School—PH Thursday, November 05 5:00 pm Chorus Practice 8AM Mass Sanct 6:00 pm OLG Dance 106/08 7:30 pm Knights of Collumbus Friday, November 06 6:00 pm SpaChild.Choir 7:00 pm Sp Adult Choir Practice - Sp 7:00 pm Liders Prayer group - CR 8:00 pm NA Group - Rm.106/108 Saturday, November 07 3:30 pm Family Choir Rehearsal – S 5:30 pm Span Prayer Grp – CR 6:00 pm Practice Mariachi
Sunday All Saints Rv 7:2-4, 9-14; Ps 24; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a Monday The Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls) Wis 3:1-9; Ps 27 or 103; Rom 5:5-11 or 6:3-9; Jn 6:37-40 Tuesday Saint Martin de Porres, religious Rom 12:5-16b; Ps 131; Lk 14:15-24 Wednesday Saint Charles Borromeo, bishop Rom 13:8-10; Ps 112; Lk 14:25-33 Thursday Rom 14:7-12; Ps 27; Lk 15:1-10 Friday Rom 15:14-21; Ps 98; Lk 16:1-8 Saturday Rom 16:3-9, 16, 22-27; Ps 145; Lk 16:9-15 Sunday Thirty-second Sunday in Ordinary Time 1 Kgs 17:10-16; Ps 146; Heb 9:24-28; Mk 12:38-44 or 12:41-44
MASSES WK OF NOVEMBER 1, 2009
Dear Parishioners:
Please contact the office if your address
or phone numbers have changed or if
you are missing your offertory
envelopes. Thank you!
THOUGHTS AND MEDITAT IONS PENSAMIENTOS Y MEDITACIONES
ALL SOULS DAY
The Roman Catholic Church day of
remembrance for loved ones who have passed away is November, 2nd -
All Soul’s Day.
All Soul’s Day follows All Saint’s Day to shift our focus from the
souls of the Saints in Heaven to those souls who remain in
purgatory. This day of remembrance is to remind us that
we should try our best to lead holy lives here on earth; and that there will be a purification of the souls destined for
Heaven. Christians have been praying for the dead since the earliest days of Christianity. Praying for the dead is borrowed from
Judaism as indicated in 2 Maccabees 12:41-42. In the New
Testament, St. Paul prays for his departed friend Onesipho-rus in 2 Timothy 1:16-18. This tradition of praying for the
dead is a legacy that is passed on to all of us. The living
must pray for the souls in purgatory who suffer so they may
be purged of their sins and received into Heaven. Through prayer and good works we help to cleanse their souls so
they may enter Heaven sooner. We not only pray for our
loved ones, but also for those who no one prays for. This is an act of charity that we are encouraged to do for them.
There are many customs associated with All Soul’s Day,
and these vary greatly from culture to culture. In Mexico they celebrate el Dia de los Muertos or “the day of the
dead” with special meals and altars for their deceased fam-
ily members. In Hungary the day is known as Halottak
Napja. All celebrate with wonderful traditions from invit-ing orphans into the family and giving them food and toys;
to partiers going from door to door requesting gifts and
singing songs of prayer; to having picnics in the graveyard.
So we pray, “Eternal rest grant unto them, O Lord, and let
perpetual light shine upon them. May the souls of the faith-
ful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen.”
May God Bless You,
Fr. Fernando Molina-Restrepo Pastor
La Iglesia Católica y Romana celebra el día de Los Difun-tos en Noviembre 1, un día después del día de Todos los
Santos.
La razón por la cual tenemos esta celebración un día des-
pués del otro, es para diferenciar entre las almas de los San-
tos que están en el cielo y aquellas almas que están en el
purgatorio. También para ayudarnos a recordar que debe-mos tratar de llevar una vida de santidad aquí en la tierra y
que habrá una purificación de las almas que posteriormente
irán al cielo.
Los cristianos han estado orando por los muertos desde el
principio del Cristianismo. Orar por los muertos es tomado del Judaísmo como indica 2 Macabeos 12, 41-42. En el
nuevo testamento, San Pablo ora por su amigo difunto,
Onesíforo en 2 Timoteo 1,16-18. Esta tradición es un lega-
do que nos han dejado a todos nosotros. En vida debemos orar por aquellas almas que están en el purgatorio sufriendo
para que purifiquen sus pecados y puedan ser recibidos en
el Cielo. A través de la oración y buenas acciones, ayuda-mos a los difuntos a purificar sus almas de los pecados
cometidos, para que puedan entrar al cielo más rápido. De
la misma manera, nosotros no oramos únicamente por el
descanso de las almas de nuestros seres queridos, sino tam-bién por aquellas almas en el purgatorio que no tienen
quien ore por ellos. Esto es un acto de caridad enorme que
debemos realizar.
Hay muchas costumbres asociadas con el día de los difun-
tos, y varían de cultura a cultura. En México celebran el Día de todos los Muertos con comidas y un altar especial
para los miembros de la familia que han muerto. En Hun-
gría ese día es conocido como Halottak Napja. Todos cele-
bran esta maravillosa tradición invitando huérfanos a sus familias donde comparten los alimentos y les regalan
juguetes. Ellos van de puerta en puerta pidiendo regalos,
orando con canciones y haciendo asados en el cementerio.
Por lo tanto, oremos: “Concédeles Señor el descanso eterno
y brille para ellos la luz perpetua. Descansen en paz. Amen. Las almas de los fieles difuntos, por la misericordia de
Dios, descansen en Paz.
Amen”
Que Dios los bendiga, Rev. Fernando Molina-Restrepo
Párroco.
If you are suffering the loss of a loved one, pleaseknow that your
family at St. Theresa is here to help you through this time of
grief. Contact information: Cassie Freeman, 404 934-6873 or
Si estas sufriendo por la perdida de un ser querido, recuerda
que en Santa Theresa encuentras una familia dispuesta a ayu-
darte en este doloroso momento. Favor contactar: Cassie Free-
man, 404 934-6873 o [email protected].
Noviembre 1, 2009
1 de Noviembre de 2009
ADULT EDUCATION
All adults are invited to a series of classes that Father Bill Hao is teaching Classes will be held on November 23 - Discussing Tough Moral Ques-tions. January 11 - Making Scripture a Part of Our Lives February 1 - The Role of Mary in Salvation February 15 - End Times Monday evenings from 7pm-8:30 pm. Once a month from now until February. Come take ad-vantage of these opportunities to grow in faith and walk with Christ!
All Soul’s Day Mass November 2nd A bi-lingual All Soul’s Day will be celebrated on Monday, November 2nd at 7:00 pm. Memorial Candles will be on sale in the gift shop this week-
end after all Masses. These candles will be lit and used to illuminate the church for the All Soul’s Mass, after which you may take them home. A donation of $1.00 would be appreciated for each candle. Supplies are limited. Misa bilingüe para celebrar el Dia de todas las Almas se llevará a cabo el próximo Lunes, 2 de Noviembre a las 7:00 pm. Velas para la celebración serán vendidas en el almacen de la Iglesia la cual puedes llevar a tu casa des-pués de la ceremonia. Una donación de 1.00 por cada vela será apreciada.
P r a y e r L i s t P r a y e r L i s t P r a y e r L i s t P r a y e r L i s t Please keep the following parishioners, fam-
ily and friends in your prayers. Each name
will remain on the prayer list for one month. If
continued prayers are needed for someone on
the list or you would like to add someone,
please send an e-mail to
[email protected] or contact Annette
at 770-942-9581.
Rita Armstrong Jerome Matherne
Carmen Araya Velastegui Ian Mitchell
Madelin Behrman Joan Rizzo
David Bessiere Gail Robinson
Tommy Burt Rita Rosenthal
Vince Columbo Donna Rudolph
Arthur Couch Edwin Ruckwardt
Aida DeJesus Leonard Santangelo
Noel Daniell Jenny Serbes
Richard Ernst Dominc Socciarelli
Al Evers Mary Stone
Angelo Grisetti Craig Straight
Mary Ann Harvard Wendell Thomas
Madlin Hibbard Santo Vizzinia
Gerry Holden Bob Wagner
Norma Hopkins Karen Wilber
Christopher Joseph Jim Winters
Carol Kobulnicky
American Cancer Society
We inform everyone that we will have
information regarding on free health
benefits for everyone in the community regardless of
whether the person has insurance, social security num-
ber or tax ID.
When: November 8,2009 at 2:00 pm. Where: Parish
hall. Do not miss this information section, and please
invite your family and friends to come along.
Sociedad Americana del Cancer Tendremos información acerca de los beneficios de
salud gratis para la comunidad, dirigida a todas las
personas sin importar si tienen seguro de
salud, seguro social o Tax ID
Cuando: Noviembre 8, 2009 a las 2: pm
Donde: Salon Social (Sótano de la Iglesia).
No faltes puedes invitar a tus familiares y
amigos.
Women’s Bible Study Meet every Wednesday at 10 am to 11:15 am in room
102. Starting Wednesday 4, November,. They will
reciting the Rosary from 11:30 am before the Noon
Mass every Wednesday. All are invited to join us.
Estudio de la Biblia para Mujeres
Todos los Miercoles a las 10 am a 11:15 am en el salon 102.
Iniciando November,4. Rezaran el Rosario a las 11:30 am antes
de la Misa de Medio dia. Todas estan invitados a participar.
THIRTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME TREINTA Y UN DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
Special thanks Special thanks Special thanks Special thanks
To all who have participatedTo all who have participatedTo all who have participatedTo all who have participated The Teen Program would like to thank the follo-The Teen Program would like to thank the follo-The Teen Program would like to thank the follo-The Teen Program would like to thank the follo-
wing: the Knights of Columbus for coming out and wing: the Knights of Columbus for coming out and wing: the Knights of Columbus for coming out and wing: the Knights of Columbus for coming out and
cooking all the stuff for the teens; Frank Moran for the cooking all the stuff for the teens; Frank Moran for the cooking all the stuff for the teens; Frank Moran for the cooking all the stuff for the teens; Frank Moran for the
majority of the donation of the food; Sea Breeze for donation of cole majority of the donation of the food; Sea Breeze for donation of cole majority of the donation of the food; Sea Breeze for donation of cole majority of the donation of the food; Sea Breeze for donation of cole
slaw, David Loyd for the buns and bread; and to all the people who have sup-slaw, David Loyd for the buns and bread; and to all the people who have sup-slaw, David Loyd for the buns and bread; and to all the people who have sup-slaw, David Loyd for the buns and bread; and to all the people who have sup-
ported their annual BBQ. ported their annual BBQ. ported their annual BBQ. ported their annual BBQ.
El programa de adolescentes agradece a los Caballeros de Colón por ayudar en el BBQ; Frank El programa de adolescentes agradece a los Caballeros de Colón por ayudar en el BBQ; Frank El programa de adolescentes agradece a los Caballeros de Colón por ayudar en el BBQ; Frank El programa de adolescentes agradece a los Caballeros de Colón por ayudar en el BBQ; Frank
Moran por la donación de la mayor parte de la comida; Sea Breeze por donar la ensalada; David Moran por la donación de la mayor parte de la comida; Sea Breeze por donar la ensalada; David Moran por la donación de la mayor parte de la comida; Sea Breeze por donar la ensalada; David Moran por la donación de la mayor parte de la comida; Sea Breeze por donar la ensalada; David
Loyd por donar el pan; a los padres de familia que hornearon galletas y pasteles y a los que con su Loyd por donar el pan; a los padres de familia que hornearon galletas y pasteles y a los que con su Loyd por donar el pan; a los padres de familia que hornearon galletas y pasteles y a los que con su Loyd por donar el pan; a los padres de familia que hornearon galletas y pasteles y a los que con su
participación apoyaron a los jóvenes de nuestra Iglesia.participación apoyaron a los jóvenes de nuestra Iglesia.participación apoyaron a los jóvenes de nuestra Iglesia.participación apoyaron a los jóvenes de nuestra Iglesia.
Red Cross Blood Drive Red Cross Blood Drive Red Cross Blood Drive Red Cross Blood Drive Red Cross Blood Drive Red Cross Blood Drive Red Cross Blood Drive Red Cross Blood Drive November 8, Sponsored by the Knighst of Columbus November 8, Sponsored by the Knighst of Columbus November 8, Sponsored by the Knighst of Columbus November 8, Sponsored by the Knighst of Columbus The next blood drive is scheduled at St. Theresa’s on Sunday, November 8 from 8:00 am—1:00 pm in the parish hall (church Basement). Coffee and donuts will be served.
Anyone, even a member of your own family, could need blood. In fact, every two seconds someone in America will need blood. Your donation is important in helping to ensure the blood supply in our community remains at an adequeate level. This area does not get enough donated blood to meet our needs. Blood has to be shipped in to local hospitals. And, if you donate blood with the American Red Cross this fall, you could get even more in return than the Amazing Feeling of knowing you have saved up to three lives. From October 1 through December 31, each person who presents to donate blood or platelets may enter for a chance to win a pair of Delta domestic round trip tickets, thanks to the generous assistance for Delta Air Lines. Three pairs of round trip tickets will be awarded. So, just by taking the time to donate blood and save lives, you could soon find yourself on a getaway trip. Blood donors must be at least 17, weigh no less than 110 rounds, and be in good health.
La donación de sangre es Noviembre 8, de las 8:00AM a la 1:00 PM en el Salón Social (Sótano) de la iglesia. Tendremos Café y Donas. Cualquier persona, inclusive un miembro de su propia familia, puede llegar a necesitar sangre. Cada dos segundos alguien necesita sangre. Su donación es muy importante para ayudarnos a mantener la cuota que se necesita en nuestra comunidad para atender el nivel adecuado. Esta area en Douglasville, no recibe la suficiente cantidad de donación de sangre que se require para cubrir nuestras necesidades. La sangre que se colecte será enviada a los hospitales locales. También, si donas sangre a través de la Cruz Roja durante este otoño, tu puedes ganar algo mas que el maravilloso sentimiento de saber que has salvado la vida hasta de tres personas. De octubre 1 a Diciembre 31, cada persona que se presente a donar sangre puede entrar en una rifa para ganar un par de tiquetes aéreos de ida y vuelta dentro del país, gracias al generoso apoyo que la aerolínea Delta ofrece. Tres pares de tiquetes
de ida y regreso al país ya han sido entregados. Por lo tanto, por tomarte el tiempo de donar sangre y salvar vida, podras entrar a la rifa de dos
tiquetes de vuelo para unas vacaciones inesperadas!
Requisitos: Donantes de sangre deben ser mayores de 17 años, peso mínimo de 110 libras y estar en buenas condiciones de salud.
The Council of Catholic Women of St. Theresa invites all ladies of the parish to join us at Sea Breeze Restaurant on Thurs-day, November 12, 2009 at 11:00 A.M. for our monthly Lunch Brunch. We will be signing up for the annual C.C.W. Christmas Dinner to be held on Monday, December 14, 2009, at Logan's Roadhouse. We will also be discussing our annual Christmas Raffle and asking for help to sell raffle tickets before and after the weekend Masses. All ladies of the parish are members of the C.C.W., so become an active member and fulfill your stewardship commitment. For more details, please call Rosemay Crockette at 770-942-1422. Please run weekend of Nov. 7/8. Thank you. Rosemary
El Concejo de Mujeres Católicas de Santa Teresa invita a todas las damas de nuestra Iglesia para acompañarnos en Noviembre 12, 2009 a las 11:00 am al Restaurante Sea Breeze para nuestro almuerzo mensual. Estaran firmando para la comida anual de Navidad que sera en Diciembre 14, 2009 en el Loga’s Roadhouse. También estremos discutiendo acerca de nuestra rifa anual de Navidad y solicitando ayuda para la venta de los boletos previamente, a la salida de la Iglesia. Si no eres miembro de CCW, te invitamos.
Para mayor información llamar a Rosemary Crockette al 770 942-1422
November 1, 2009
1 de Noviembre de 2009
LA PASTORAL COMPARTE Es muy importante que nuestros parro-quianos inscritos usen sus sobres de contribución para poder obtener un resu-men caritativo exacto de contribución pa-ra el reporte de los impuestos. Gracias por su colaboración.
AYUDA ANUAL PARA LA DIÓCESIS Para dar la ayuda anual en línea atraves con tar-jeta de crédito o por cheque, por favor vaya a la pagina de navegar www.archatl.com/offices/development/aaa.
EDUCACION PARA ADULTOS
Todos los adultos están invitados a una serie de clases que el Padre Bill Hao en Ingles. Las clases seran: 23 de Noviembre - Discusión de Preguntas de Moral. 11 de Enero- Hacer de la Escritura una parte de Nuestras Vidas 1 de Febrero - El Rol de Maria en la Salvación 15 de February - Final de los Tiempos. Lunes por la tardes de 7pm-8:30 pm. Una vez al mes desde ahora hasta Febrero. Venga y tome ventaja de esta oportunidad. Crezca en su fe y camine con Cristo.
Stewardship of TreasuresStewardship of TreasuresStewardship of TreasuresStewardship of Treasures Thank you to everyone that submitted their
treasure commitment envelopes last weekend. We received 167 responses with a weekly pledge commitment of $4,733.47. If you have not submitted your pledge envelope, you may bring or mail it to the parish office or put it in
the offertory. Please prayerfully consider your gift of treasure to benefit the St. Theresa Parish.
Novena Prayer for All Souls Novena Prayer for All Souls Novena Prayer for All Souls Novena Prayer for All Souls O God, the Creator and Redeemer of all the
faithful, grant to the souls of thy servants and
handmaids departed, the remission of all their
sins, that through pious supplications, that they
may obtain the pardon they have always
desired.
Who lives and reigns with God the Father, in
the unity of the Holy Spirit, God, world
without end. Amen.
Oh Dios, Nuestro Creador y Redentor, con tu
poder Cristo conquistó la muerte y volvió a Ti
glorioso. Que tus hijos que nos han precedido
en la fe partricipen de su Victoria y disfruten
para siempre de la visión de tu Gloria donde
Cristo quien vive y reina contigo y el Espiritu
Santo, Dios, por los siglos de los siglos. Amen.
Novena Oración por las Almas Novena Oración por las Almas Novena Oración por las Almas Novena Oración por las Almas
Mayordomía del TesoroMayordomía del TesoroMayordomía del TesoroMayordomía del Tesoro Gracias a todos aquellos que ya entregaron sus sobres de compromiso que se llevó a cabo el fin de semana pasado. Hemos recibido 167 res-
puestas con un compromiso semanal de $4,733.47. Si usted no ha entregado su sobre, por favor traerlo a la parroquia o enviarlo por
correo o simplemente colocarlo en el ofertorio. Por favor ore fervorosa-mente al considerar su ofrenda a
nuestra Parroquia de Santa Theresa.
A p p l I c a t i o n f o r A s s i s t a n c e
If you have been affected by flooding, you have only until
mid-November to apply for assistance. Assistance is not, automatic; you must apply for it. To register please call 1-
800-62103362 or www.disasterassistance.gov.
Thirty-First Sunday in Ordinary Time
Treinta y Uno Domingo del Tiempo Ordinario
God, our Father, we turn to you in this time of great
need. We trust in your loving kindness and ask you to
hear the prayers we offer for Your Church. Through
your grace, we seek men and women willing to gener-
ously offer their lives to You in the priesthood and reli-
gious life, for You inspire and bring to fulfillment
every good intention.
Bless and guide those who are discerning Your call to
holiness and service. Give them courage, steadfast
love and a spirit of charity as they seek to respond
faithfully to You. We offer this prayer for the Archdio-
cese of Atlanta and for the whole Church in the name
of Your Son, Jesus Christ, who is Lord for ever and
ever.
Dios, Padre nuestro, venimos hacia ti en este tiempo de
gran necesidad. Confiamos en tu amorosa benevolencia
y te pedimos que escuches las oraciones que ofrecemos.
Mediante tu gracia, nosotros buscamos hombres y
mujeres que genersamente estén dispuestos ofrecerte
sus vidas en el sacerdocio y vida religiosa, para que Tu
los inspires y les ayudes a realizar sus buenas
intenciones.
Bendice y guía aquellos quienes estan discerniendo Tu
llamada a la santidad y servicio. Dales valor, amor fiel
y un espíritu de caridad mientras ellos responden
fielmente a tu llamado. Ofrecemos esta oración por la
Arquidiocesis de Atlanta y por toda la Iglesia en el
nombre de Tu Hijo, Jesus, quiene es Dios por los siglos
de los siglos.
P r a y e r f o r V o c a t i o n s P r a y e r f o r V o c a t i o n s P r a y e r f o r V o c a t i o n s P r a y e r f o r V o c a t i o n s P r a y e r f o r V o c a t i o n s P r a y e r f o r V o c a t i o n s P r a y e r f o r V o c a t i o n s P r a y e r f o r V o c a t i o n s
O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s O r a c i o n p o r l a s V o c a c i o n e s