[Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    1/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 1

    ..::Disc 2::..

    ..::Track 9::..

    [Train]

    The blue sky breaking through the clouds, the wind blowing through the trees it feels so good. How many

    years has it been since Ivegone out in such a good mood?

    Yomura: [Running] Hasebe-kun. Youre early.

    Hasebe: You are too.

    Hasebe invited me to see a movie last night. There was still 15 minutes till the time we were planning to

    meet, but both of us had already arrived.

    [Restaurant waitress: Welcome!]

    Since it was a weekday, the movie theatrewasnt crowded. The movie lasted for about three hours and after

    it finished, we went to an underground mall to eat.

    Hasebe: Should we have gone to a restaurant that is more chic?

    Yomura: No, I think this is better. Its not too formal so I like it.

    Hasebe: Is that so? Thats good. [Sits down]... Um

    Yomura: Hm? What is it?

    Hasebe: Yomura-san, theres something I want to talk to you about todayWill you go out with me?

    Yomura: Eh?

    Hasebe: From now on, spend holidays together Will you go out with me like that?

    Yomura: Ah

    Hasebe: (Yomura-san He looks bewildered. I suppose its a no )

    Yomura: Its not! Its not like that! Ah! Sorry. I was a bit surprised just now. And I heard the

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    2/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 2

    voice of your heart

    Hasebe: Its fine. Please dont mind it. More importantly May I have an answer?

    His facedoesntshow any confusion or discomfort. His eyes look so serious, as if he has already prepared his heart.

    Hasebe: Yomura-san. I understand what just happened and still I want to be with you. T hat is if

    what you said in the station were your true feeling then will you go out with me?

    Yomura: Hasebe-kun

    How he confessed and the things he confessed all of them are just like him. Even a man and a woman

    can start dating without a clear starting line, but here Hasebe is trying to make it a clear start, even though

    we both are men. I knew it; I really love him too.

    Yomura: Yeah. If youll forgiveme, Id like to be with you too.

    *****

    Do you want to stop by my place? It was such a simple and short thing to say, but it made my heart beat

    very fast. Its the first time Iinvited someone over like this.

    [Kiss]

    Yomura: Shuichi...

    Hasebe: !?

    Yomura: Can't I call you by your first name?

    Hasebe: Ah... no, I don't mind. It's more like... I'm happy

    [Kiss]

    Hasebe's warmth, a demanding heat, spreadsto me as if penetrating from where we touch. I want to touch

    him more and get to know him more.

    [Kissing and coming up for air]

    Yomura: I honestly thought I wouldnt have this kind of relationship with anyone anymore.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    3/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 3

    Hasebe: Why?

    Yomura: Some time ago, I heard my ex-girlfriends heart. Thats when I began hearing.

    Three years ago, on the Christmas day, everything began. I think we woke up happily and her body feltwarm but I no longer remember the warmth or the sensation from that day. Since then, I havent been

    intimated with anyone.

    Yomura: We were supposed to marry but we couldnt, because she didnt love me after all

    Hasebe: Yomura-san!

    [More kissing]

    Hasebe: You dont want to?

    Yomura: ... I cant stop hearing.

    Hasebe: Eh?

    Yomura: That is while we are doing this, I space out I dont have confidence that I wont hear

    your heart. That kiss too, it distracted me I was about to hear

    I dont careanymorewhether its with a man or a woman. I want to touch the person I love. If he wants to

    touch me, I want to let him. But because I can possibly hear his heart, it might be hard for Hasebe.

    Hasebe: Please dont be disappointed1 with me.

    Yomura: disappointed?

    Hasebe: Not hearing hearts is harder on you, isnt it? If thats so, I dont think its natural for you

    to try to keep the thoughts away when we do this kind of thing.

    Yomura: Ah is it okay?

    Hasebe: Thats why I said please dont be disappointed with me.

    Yomura: I will never

    [Passion]

    1 Hasebe is referring his own thoughts, and that Yomura may be disappointed with what he hears.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    4/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 4

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    5/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 5

    Hasebe: (Yomura-san hes feeling it and his is erected. His body is beautiful. Ah! Hes

    hearingbut I want to touch him. Oh, No! AhYomura-sans tense How cute. The head of his

    cock is sensitive. How cute hes wet and trembling.)

    Yomura: That stop it

    Hasebe: Stop what?

    Yomura: S-saying things like cute or .... a-about the colourHasebe: I cant help myself.

    Yomura: Me too please let me... I want to pleasure you too

    Hasebe: Yomura-san

    [More Passion]

    Hasebe: Its unfairYomura-san.

    Yomura: Unfair what is?

    Hasebe: Because you immediately know where I feel good and here I desperately want to

    know more about you. (I want you, Yomura-san. I want you. I want you.)

    Yomura: Thats [moans]

    Hasebe: (I want to enter you)

    Even though I dont have any experience with a man, I know what he wants. He desperately wants me. I

    dontfeel the hesitationthat Imsupposed to have. I dont have a chance tofeel it because of the yearning in

    his pure heart. He does not have selfish thoughts.

    Yomura: Okay

    Hasebe: Yomura-san.

    Yomura: Lets do it. But I dont know if I can do it well [moans]

    Hasebe: Yomura-san! Wait! Unless I stretch you enough, its not going to work.

    Yomura: How? Then what should be done? [Moans] Thats your finger

    Hasebe: Does it hurt?

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    6/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 6

    Yomura: I dont know... But I dont have an ounce of strength.

    Hasebe: It doesnt hurt? But its really tight. I feel like I cant move my finger much. I think

    its impossible tonight.

    Yomura: But

    Hasebe: There is no need to rush. I can wait. It might not be bad if you could accept me little by little.

    Yomura: Hasebe-kun [moans]

    Hasebe: (Ah He does feel it.)

    Yomura: Ah your fingers youre moving them aah!

    Hasebe: (My finger He feels good. Wowhes wet.) Yomura-san. Does it feel good? (Hes

    constricting around my finger He really feels it.) Can we c-come together?

    My body temperature is rising with Hasebes everytouch.I feel feverish all over.

    Hasebe: Please let me pleasure you.

    I want to come but Ialsowant to stay like this forever

    Hasebe: (Ah He is about to come. His hips are buckling... Yomura-san, he feels it He is really

    sexy I want to see more.) Yomura-san show me your face.

    Yomura: Shuichi Im going to come

    Hasebe: Me too just a little more

    [Moans]

    Hasebe: Yomura-san, please let me hear your voice. (I want to hear more of your voice. I

    want to hear your sexy voice. I want to hear your voice wanting me. I love you.) I love you,

    Yomura-san. (Kazuaki)

    Yomura: Shuichi.

    Hasebe: (Kazuaki-san.) I love you.

    Yomura: Aaah I doI do too. I love you.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    7/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 7

    Our bodies were not physically connected, but it still felt like he was really inside me.

    * * * * *

    [Next morning]

    Yomura: His sleeping face looks pretty young.

    Last night, I invited Hasebe to stay. I want to be with him more. A man who wants me He is kind and

    serious. He cant express his feelings well but his heart cannot lie. I become desperate for him as if all the

    worries which tied me up are finally freed. Before we fell asleep, we dallied on the bed again and I was

    wrapped up with his voice. As if in a dream, he said I love you, I love you, over and overand I felt like I

    was being altered with his words. I was filled with the most pleasant feelings; it was such a happy night.

    [Kiss]

    Yomura: Morning.

    Hasebe: G-good morning.

    Yomura: Im sorry. I woke you up, didnt I?

    Hasebe: Ah, no What time is it now?

    Yomura: Just a little past six. We can go to work together today.

    Hasebe: yes.

    Yomura: Mm. But its still early. Its okay if you still want to sleep some more.

    Hasebe: What will you do?

    Yomura: Lets see Ill look at your face.

    Hasebe: Um I guess you become rather sweet once you start dating. I thought youd more of

    a cool type.

    At that time, I became aware of a strange sensation: the sounds that I should be hearing were absent. I heard

    Hasebes voice when he smiled. But then, the moment Hasebe closed his mouth the room became silent.

    Yomura: [Gasps] I cant hear

    Hasebe: Eh?

    Yomura: The voice in your heart I cant hear it

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    8/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 8

    ..::Track 10::..

    [Crowd sounds]

    Ive found theescape from the dream!Its like I woke up from a nightmare. No its more like now Im in a

    good dream! It has been a week since that morning, and everything I see has gotten back its shine.

    Part-timer: Eeh, more flyers to hand out?

    Yomura: Sorry but can you put up with it a bit more?

    Part-timer: Ive already handed out a lot earlier

    Yomura: Oh? Right. You handed out those flyers pretty quickly. How did you do that? Anyway, if

    its hard for you, I can help you.

    Part-timer: N-no. Im fine on my own.

    Yomura: Really? Well, Ill check up on you later. Do your best!

    She might have called me damn old guy and cursed me in her heart, but now I donthave to hear that anymore.

    Yomura: [laughs to himself]

    Co-worker: Did something good happen?

    Yomura: Oh, no, sorry. Ill have my break now.

    Co-worker: Ah, its already two oclock. Go ahead.

    Icant hear hearts anymore. Three years and five months ago, I was suddenly able to hear peoples hearts,

    butnow Imsuddenly back to how I was before. Its been eight days since the day I stayed with Hasebe and I

    stilldonthear the voice ofpeoples hearts.Co-worker (Harano): Otsukaresama desu.

    Yomura: Ah, otsukaresama desu.

    Co-worker: Are you having lunch now? I will make tea for you. Um

    Yomura: Its Yomura.

    Co-worker: Ah! Thats right. Yomura-san. Im sorry. I still havent remembered everyones name.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    9/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 9

    Yomura: Im glad that you are trying to remember mine.

    If Im not mistaken, this girl is a new employee who was assigned to the same section as Hasebe last week.

    She is not like a part-timer; I like her bright smiles and sensitivity to others.

    Co-worker (Harano): Here you go. Well then, please excuse me.

    Yomura: Thank you, Harano-san.

    Another co-worker: Ah, there you are, Yomura-san. The store manager is looking for you. He

    wants you to stop by his office later when you are done.

    Yomura: Okay.

    I wonder what this is about. Did I do something?

    *****

    That night, I was invited to have a dinner at Hasebesplace.

    Hasebe: Im home.

    [Front door slides open]

    Kana: Welcome home. Yomura-san, please come on in!

    Yomura: Good evening. Ojyamashimasu.

    Kana: Huh? Yomura-san, something seems to have changed in you.

    Yomura: Something changed? Really? Maybe its because of this summer uniform Thanks for

    inviting me tonight. Oh here, something for you.

    Kana: Ah, Im sorry you had to bother on your way home. Please come in. [Opens bag] Wah, Im

    happy! This cake is famous around here. Yomura-san, youre very thoughtful. I never thought my

    brother would have friends like you.

    Hasebe: Dont make needless remarks about people, Kana.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    10/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 10

    [Dining room door opens]

    Kana: Please come in. I couldnt make much but

    Yomura: This is great! All of them look like the dishes served in restaurants You made all this?

    Kana: Yes. I used my paid holiday today so I had a lot of time

    Yomura: Eh? You took the day off for this?

    Hasebe: Cooking is my sisters hobby.Please dont mind it.

    Kana: It doesnt sound convincing when you say it though, onii-chan2 anyway, shall we eat?

    Yomura-san, sit, sit! Im starving!

    Yomura: Youre right. Im sorry for making you wait.

    [They sit and pour drinks]

    All: Cheers!!

    [They toast and drink]

    Kana: Please help yourself.

    Yomura: Hmm, what should I have first

    Hasebe: This one is good.

    Kana: This one is fresh-fried!

    Yomura: You guys recommending a lot at the same time. Thanks!

    [Conversation in back ground]

    What a nice thing. Sitting around a table with everyone. Kana-chanscooking is delicious, and above all, I

    like this mood.

    Kana: Yomura-san, you really seem to have changed.

    Yomura: Have I?

    Kana: Yeah. Before, you were more adult-like. Or a bit gloomy. Can it be that youre getting

    younger by hanging out with my brother? He may not look like it, but he is still only 25 years old!

    2 Means older brother, in an affectionate way.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    11/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 11

    Yomura: You didnt need to say not look like it. Well, I looked older before?

    Kana: Oh. Rather than you looked old, its more like you gave an impression that youre older than

    you actually are. Can it be the influence of a girlfriend? Have you found a younger lover?

    Hasebe: Thats not possible!

    Kana: Wait. Why are you the one denying it? Yomura-san is a wonderful person. Its only

    reasonable hed have a lover.

    Hasebe: Before talking about Yomura-sans lover, you invited him to talk about something about

    yourself, didnt you?

    Kana: AhThats the truth is, I think Im getting a new boyfriend. He is from the company I

    work for. Were not really going out yet. Were still just friendsbut

    Yomura: Ah? Really? So thats it. Its good news!

    Kana: Hes invited me to eat out a few times now. Hes nicer than I thought and we seem to get

    along very well. I thought I want to tell you because I made you worry about my previous

    relationship before

    Yomura: Thats I was just really meddlesome. But Im happy for you. Thank you for telling me.

    Ah, even if its a bit complicated for Hasebe-kun.

    Hasebe: I wont mind if she marries soon, as long as its with a good person.

    Kana: Finding a good person is hard, you know? And if he saw that threatening look in your eyes

    that time, that good person will definitely run away.

    I wonder how angry Hasebewas at that time I cant imagine Hasebebeing so threatening. Usually he is

    brusque but there is no mistake that he thinks dearly of his sister. Its good news that Kana-chan has found

    someone nice. I truly think so. It really was a nice evening and Icouldntstop myself from smiling.

    Hasebe: Yomura-san, youre really in a good mood Our staircase is steep, so watch out. Here,

    let me help.

    Yomura: Im sorry about this evening. Kana-chan even took the day off and made a good dinner for me.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    12/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 12

    Hasebe: Its fine. She was looking forward to this. If there is only me eating it , Im sure shes not

    motivated enough to cook. Plus shes busy dating on weekends. Please, enter.

    Yomura: Ah so this is your room. You keep it clean.

    Hasebe: I wish I was off work tomorrow.

    Yomura: I know. Its just too bad we wont have the same time off this month.

    Hasebe: Yomura-san. About work what do you plan to do? Are you really quitting?

    Today, the boss called me to talk about my retirement. It seems like he thought the reason I wanted to quit

    was because I found a better job. He again asked me to be a permanent worker and offered better conditions

    than last time.

    Yomura: Ah. About that I wanted to talk to you about it. The truth is, the boss told me to

    reconsider quitting.

    There is no point making excuses now. The reason why I kept rejecting the offer up till now was because I

    havent had theconfidence to deal with people, and the reason why I said Id quit last month was because

    it was hard to be with Hasebe. Now that I dont hear hearts anymore, Imno longer uncertain about or

    dissatisfied with my current job. And more than anything, seeing Hasebe in the store makes me happy.

    Yomura: Itsfoolish, isnt it? Im already an adult but Im being indecisive about whether I should

    quit or continue working,just because I dont have the confidence to deal with people.

    Hasebe: I think its fine. Whatever the reason is, the store will be saved if you stayAndIll be

    happy too.

    I wonder ifHasebes embarrassed. He doesnt turn to me. But ... just seeing his profile, just seeing my lovers

    face, I can feel love. And I am happy about that.

    Hasebe: Yomura-san, it looks like you are having fun with your job, Ive been thinking you should

    stay. Really, you have changed became more cheerful, I guess.

    Yomura: Shuichi [Reaches out to Hasebe]

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    13/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 13

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    14/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 14

    Hasebe: Yomura-san

    [Kiss, Hasebe pulls away]

    Yomura: ?!

    Hasebe: Im sorry. I was a little surprised. Um you know, Kana is in this house too

    Yomura: Ahno Im sorry too, for suddenly I wasnt thinking.

    Hasebe: ... a-ah! Its already this late.

    Yomura: The trains are still running. Ill go home.

    Hasebe: Then let me accompany you to the station.

    [Walking]

    Hasebe: Thank you for coming this evening. Good night. Please take care on your way home.

    Even if I gaze at him, Icantmake anything out from the look on his face. I listened attentively to him, yet I

    canthear anything from the voice of his heart.

    Yomura: Good night Hasebe-kun.

    Now that I remember that night we crashed into each other, he didnt look like he had feelings for me.

    Since then, Ive heard I love you from him so many times, but IdontthinkIve heard himactually say it

    that often. I like Hasebesclumsiness but at the same time, I feel impatient about it. I miss the words he says

    when we touch each other I miss the voice that I can no longer hear.

    ..::Track 11::..

    [Knock, door opens]

    Yomura: Excuse me.

    Boss: Mmm? Oh, Yomura. What is it?

    Yomura: Umcontrary to how it was before, Im thinking of continuing here as a full-time worker.

    Boss: Oh! I see! Ill notify the main office immediately. I hope you wouldnt change your mind

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    15/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 15

    anymore. I had almost given up on you. Lets work together, Im relying on you.

    Yomura: Yes!Ill do my best!

    [Footsteps]

    Co-worker: Yomura-san. Theres been trouble this morning and you just happened to be on

    afternoon shift today.

    Yomura: What happened?

    Co-worker: A customer returned his item

    Yomura: Eh?

    Co-worker: and it was your customer.

    Yomura: A return?

    Co-worker: He claimed that you aggressively recommended and forced him to buy it Well, it

    was obvious that he complained like that because he wants to return the item. And I know you

    dont make that kind of mistake.

    In the end, a worker from the section processed the return and solved the problem. I immediately went to the

    worker to apologize but aside from laying the blame on me, he tried to cheer me up by sayingthat Im not the

    type of person who makes that kind of mistake. Somehow I feel guilty about it.

    Co-worker 1: he wasnt focusing on his job or something. He might quit the job anyway.

    Co-worker 2: Seems like that Hey, hes looking at us.

    Co-worker 1: (To Yomura) What is it?

    Yomura: No. Excuse me. Its nothing.

    Those guys who were looking at me were regarding me as their opponent on the sales records. I remember

    how their malice tore me up when I heard them. Now, in an attempt to know how they could be thinking of

    me, I have to make my imagination work, but it is exhausting.

    Hasebe: These are about the new items and read this catalogue for frequently asked questions.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    16/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 16

    Harano: [Giggles]Ah! Okay, I get it! [Giggles some more]

    In the lifestyle section, Hasebe was explaining some things to Harano-san. They are only being eager about

    their work, but somehow they look like they are also enjoying each other's company. Unlike yesterday, Ive

    become nervous now.

    [A customer comes]

    Yomura: Welcome. Are you looking for a computer?

    Customer: Yes. A laptop. Personally I like blue ones but... in the long run, I think silver is

    better what do you think?

    Yomura: Well If you like blue no

    Customer: Should I go with the standard colour, silver? Ill just think about it more.

    Yomura: Okay Ill wait for your return.

    Most of the time, customers already have their own answers in their mind. The excellent salesperson is the

    one who can push those customers so they can make up their minds. But since I couldntconvince him, he was

    obviously disappointed.

    [Sips tea]

    Hasebe: Oh, otsukaresama desu. Yomura-san, somehow you seem down these days. Did something happen?

    Yomura: There was just too much tension earlier. And its getting busy in the store too.

    Hasebe: Its demanding, isnt it? Its not as hectic in my section as the season for moving homes

    has just ended. Id like to go home early too but Im on night shift today.

    Yomura: Do you want me to wait for you?

    Hasebe: No. Its fine. Its going to be very late.

    Now that I cant hear hearts anymore, I thought I was relieved. Voices which had used to echo everywhere

    have disappeared. In a train car, on a platform, in the store where I work, everything was comfortable to me.

    But now the silence, which Ive acquired in exchange for the voices of peoples hearts, is stifling. In truth, I

    didntmind going home late. I just wanted to talk to Hasebe.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    17/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 17

    ..::Track 12::..

    [Train]

    Yomura: (I dont feel like going back home yet. Maybe I really should wait for Hasebe.)

    Kodera: Yomura? Its Yomura isnt it?

    Yomura: Ah Kodera

    Kodera: Unexpected, isnt it? To meet again Why are you standing in a place like this? Are you

    done with work?

    Yomura: Yes. I was on the morning shift.

    Kodera: I see. Im on my way home too. Hey, if you have time, how about a drink?

    Yomura: Ah No, I think I should go straight home.

    Kodera: Dont say such cold things! Cant you have just one drink? Since you told me youre working

    in a store near here, when I have a meeting around here, Ive always expecting to run into you.

    Maybe that wasnt a lie. Was it because he was looking for me that he could find me in this crowded train

    station? Even if I went home, I wouldnthave felt any better, so a drink with almost anyonewontbe so bad

    right now

    Yomura: Well, if its just a little. But isnt it better if you drink with men who respect you a lot?

    Kodera: What are you saying? Of course its better if its you! Okay, its decided! Im happy to be

    drinking with you again!

    What a weird feeling. Its like Im doubtingsuch a simple-minded man.

    [Bar. Drinks are poured]

    Kodera: First of all, Otsukare3!

    Yomura: Otsukaresama.

    Kodera: Hows work? If its you, Im sure youre doing well.

    3 More casual form of otsukaresama desu

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    18/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 18

    Yomura: Thats not true. Just last week, I caused the store trouble because of a mistake. Im not

    doing so well these days.

    Kodera: Eh, is that so So thats why youre spacing out at the station? Well, every kind of job has its

    difficulties. When I just entered the company, I was slow to understand and you always helped me out.

    [Drinking and more pouring]

    Kodera: Do you remember? You always took care of me since we were still on the training. Even

    now, when my job goes wrong, I sometimes remember you. Id think that if you were around,

    youd do a better job.

    Hes supposed to feel relieved now that Im no longer around. I dont know what hes thinking.

    Kodera: Hey, do you plan to work at the appliance store forever? Wont you return to our company?

    Yomura: I talked to my boss about quitting but Im worriedbecause I dont have a new job yet.

    Kodera, if its okay, wont you get information on the companys mid-career recruitments?

    Kodera: Really? Sure, Ill consult with the superiors immediately. Thats r ight, Nishimura

    -Buchou4 can help. Hes always liked you.

    What I said was meant to test Kodera. I must have given in to temptation.

    Kodera: Whats with that weird expression? Its going to be all right! Im happy that I might be

    working with you again!

    Yomura: Yes. Youre right. Well, then, Im counting on you.

    Kodera: Okay! Leave it to me!

    I dont understand. If this guy wasnt here whose voice did I hearatthat time? Did I really hear Koderas voice?

    Kodera: If you have free time again, lets hang out again, okay?

    4 Head (chief, director) of a section or department

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    19/37

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    20/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 20

    can do as lovers when we dont have much time together. It wasnt that I forgot, but the thing with

    Harano-san bothered me so much that I just went straight to bed and fell asleep.

    Yomura: S-sorry. I fell asleep after getting out of bath.

    Hasebe: So thats it. Then its okay. It just worried me a little. Oh, right, we have the same time off

    next week. I searched for a nice route for a leisure drive . Youre tired, arent you? How about we

    go out for a change?

    He seems different from usual. Its notlike Hasebe to act too considerate. Is there a reason why hes being so

    cautious with me?

    Haebe: Yomura-san?

    Yomura: Huh? Ah.

    Hasebe: If youd rather relax at home, you dont have to force yourself.

    Yomura: No, thats not it.I just thought itll be the first time we go on an outing. Okay. Lately,

    timings been bad and we couldnt even eat together. Oh, that reminds me, why were you with

    Harano-san last night? You had dinner together, right? At that restaurant by the station?

    Hasebe: How did you know about that?

    Yomura: I saw you. I ran into an ex-co-worker yesterday. We drank a little before going home.

    Then I saw you with her on the way

    Hasebe:co-worker? The guy we met at a bar before?

    Yomura: Right. What about you? You both were on the way home, right? Was she on the night

    shift too? Was it an arrangement or something?

    Hasebe: No way. It wasnt an arrangement. We kind of walked together from the store to the

    station, and then Harano-san asked me if I was hungry. So we got in that restaurant. It was a good

    chance since Kana was out with her friends and asked me to have dinner without her.

    Yomura: Oh. Is that so?

    Hasebe: Harano-san seems to worry that shes not still used to her job. She asked me to teach her

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    21/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 21

    things over dinner. Maybe she asked me because Im the closest to her age in our section

    Yomura: That girl she seems very caring about people around her.

    Hasebe: Im sorry. I Was I thoughtless about something?

    Yomura: No, not really

    Hasebe: But You are angry, arent you?

    Yomura: Im not angry. Im just wondering why you were with her. Please dont misunderstand.

    Why am I so agitated? I dont want toassume an attitude like this. Its so irritating. Theres something

    missing. A lot of things are missing.

    [Drinking]

    Yomura: This curry... is so spicy.

    * * * * *

    Hasebe: Its getting like summer with thissunshine. Its getting hot, isnt it?

    Even if I look at Hasebe walking beside me, I stillcant hear anything. If only hed tell methat he loves me...

    I know thats not possible in a public place like this. But he used to say it a lot before. At work, on the street;

    wheneverI listened to the voice in Hasebes heart, italways spoke of love.

    Hasebe: Yomura-san?

    Yomura: Sorry, but wont you go ahead without me?

    Hasebe: Eh? Go ahead without you ?

    Yomura: I remembered I had something I wanted to buy during the break.

    Theres nothing that I want to buy and theres nowhere I want to go. I just want tocool my head. I can no

    longer hear; its just what I had wished for at that station. But why am I this depressed?

    Kid: Mommy. Momo puts her nose too close to the ground again.

    Mother: She is sniffing. Let her do what she wants.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    22/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 22

    Kid: Why does she sniff?

    Mother: She can understand a lot of things with it. Dogs can smell much better than humans.

    Kid: Eh? Momo is awesome! Hey mommy, what will happen if Momo couldnt smell?

    Mother: What will happen?

    Kid: What will happen if Momos nose broke? How would that feel? Painful? Scary?

    Mother: I dontknow about that. In the first place, humans cant smell that much.

    ..::Track 14::..

    [Train. Mobile phone switches off. Yomura sighs.]

    Its been a week. Kodera called to say that mid-career recruitment wasntpossible.

    Yomura: [Laughs] I knew it.

    Koderasexcuse was that Buchouwouldnteven listening to him, but I think he didnt really talk to Buchouat all.

    [Doorbell]

    He doesnt know Nishimura-Buchou and I are still in touch with eachother. Buchous really a good boss. I

    dont think hed sayNowithout hearing him out first.

    [Yomura opens the door]

    Hasebe: Im sorry. I couldnt get through your phone. I wavered where I should come or not, but I

    decided to come here anyway.

    Yomura: Ah ... my cell phone I turned it off.

    Hasebe: Is that so Um ... are you feeling better now?

    Yomura: Y-yes anyway, come in.

    Hasebe: Ojyamashimasu. [Steps in]

    Hasebe: Were you asleep? If I woke you up, Im sorry. Yomura-san, I was surprised to hear from

    the boss that you called in sick today. You didnt take a day-off when you had a fever before so I

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    23/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 23

    thought youre feeling worse this time. Um here, if you please . [Gives Yomura a bag]

    Yomura: Hasebe-kun, this

    Hasebe: Have you eaten anything? I thought you still havent, so I bought a lot from the convenience store.

    Yomura: Ah

    Hasebe: I dont know how to cook. Im sorry I cant make anything for you. Ah! Its going to make

    you feel worse if you keep standing. Youd better sit down.

    Yomura: Ah its not Im feeling all right.

    Hasebe: Eh?

    Yomura: I just took the day off without a good reason. I just couldnt bring myself to go to

    work today. Hows the store? Was everybody busy? Since I caused trouble today, I think I should

    just change my next day off to a work day.

    Hasebe: Your next day off Is your health really fine?

    Yomura: Ah.

    Hasebe: It cant be. Changing holidays so easily. Its not like you.

    Yomura: I dont have confidence.

    Hasebe: Confidence?

    Yomura: That is since I cant hear hearts anymore Ive lost my confidence in a lot of things. My

    ability has always helped me with talking with customers.

    Hasebe: But you were happy when you couldnt hear anymore.

    Yomura: At first, yes But theres been a problem. A customer claimed that he was forced to buy

    an item that he didnt want.

    Hasebe: Is that so? I didnt know that.

    Yomura: Pathetic, isnt it?

    Hasebe: I believe youll get used to it, little by little. It may take time but

    Yomura: Im not sure.

    Hasebe: You know, everyones the same; people dont know what others feel and they still go to

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    24/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 24

    work even without hearing hearts. Im sure things will work out for you too.

    Yomura: Everyone?

    I know he said it to cheer me up, but Hasebes no different from others. People who have never heard heartscantreally understand me.

    Yomura: Can you leave now? I want to be alone today. Im sorry but I want you to leave.

    The conversation of the mother and the child at the park is still ringing in my ears. Im like a dog that has

    had its sense of smell taken away. I lost something thathumans shouldnt possess.

    ..::Track 15::..

    [Footsteps]

    Yomura: Boss. Im sorry for the trouble I caused.

    Boss: No! Its good to see you recovered. Im relieved you needed only two days to recover. Well,

    you should work hard at your pace.

    He cheered me up but I felt guilty about it. He should have noticed that my sales have been down in these

    past weeks. Or maybe he is yelling at me in his mind.

    [Phone vibrates. Text message from Hasebe]: Are you doing well with work today? Dont force

    yourself too much and do your best.

    Hasebe treats me just the same as before. I made him leave but he still textsme like this. I really appreciate that but I

    feel sorry at the same time. We were supposed to go on a drive today. I regret that I changed my day off. But I have no

    confidence that I can be with him without being awkward, after having made him go away the other day.

    Yomura: Huh today is

    Boss: Whats wrong?

    Yomura: Oh, no. Is the new girl taking an off today? A girl from the lifestyle section

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    25/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 25

    Harano-san?

    Boss: Ah. I think she is. She is a nice person. Shes good with customers and serious with her job.

    Can it be that youre interested in her, Yomura?

    Yomura: Ahhaha

    Strangely, I got anxious just because Harano-san is taking an offon the same day as Hasebes. I must have

    gone crazy for him after all.

    * * * * *

    [Train]

    Harano: [Laugh] ... and it was so funny!

    Hasebe: Is that how it is ...

    [Door opens]

    Hasebe: Ah. Yomura-san, otsukaresama desu.

    Harano: Otsukaresama desu.

    Yomura: Ah Otsukaresama desu.

    [In the background] Harano: Would you like a cup of tea?

    Yomura: Oh, its fine. I can do it by myself.

    Harano: Okay.

    The next day, I went to the resting room to have a late lunch and I chanced upon Hasebe and Harano-san

    in the same room.

    [Yomura prepares his tea then sits.]

    Harano: Thats right, that store had a sister store where I used to live before.

    Hasebe: Uhn.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    26/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 26

    [Yomura finishes his tea and stands.]

    Hasebe: Ah, Yomura-san?

    Yomura: Otsukaresama. Ill go ahead. [Leaves]

    Hasebe was just listening but he seems to be well suited for her. And their ages are close They suit each other.

    [Door closes then opens. Hasebe catches up]

    Hasebe: Yomura-san! How about we eat out, or just talk, if you like? You came back to work

    yesterday but I was on leave Its really been a while since we last ate out, isnt it? It will be a

    good chance to make for a refreshing change.

    Yomura: If you want to eat out, eat out with her.

    Hasebe: Her?

    Yomura: Harano-san.

    Hasebe: Yomura-san. I apologize if I upset you by eating out with her the other night. If you

    dont like it, I wont eat with her any more.

    Yomura: No, you did nothing wrong and there is no need for you to promise me something like

    that. You dont have to apologize like that either. Anyway, I have somewhere to go to, so Ill head

    this way through the park. See you.

    [Hasebe stops him]

    Yomura: !?

    Hasebe: Please wait. Why are you trying to run away, Yomura-san? Youre being very strange

    today. Nothing youve said makes any sense.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    27/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 27

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    28/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 28

    Yomura: Im always strange. You know that, dont you?

    Hasebe: Is there anything else I did that made you angry? I have no idea what you are thinking.

    Yomura: (I dont really know either! You didnt do anything. You didnt do anything wrong!)

    Hasebe: Why did Harano-sans name come up? Youre the one Im going out with, arent you? But

    all this time you keep saying strange things

    Yomura:

    Hasebe: This is the first time Im going out with someone, so I might have been too happy with

    myself. Ive been looking forward to getting text messages from you every day, and Ive always

    wanted to be with you, even if its only for a little while Yomura-san, are you listening?

    Yomura: Ah yes, Im listening. Youre happy with yourself? You refused me, didnt you?

    Bothered that Kana-chan would know about us, werent you

    Hasebe: Thats

    Yomura: It doesnt matter anymore. Even if I know what you feel now, its something that will

    change in the future.

    Hasebe: Change!? Youve been thinking like that and you still said youd go out with me?!

    No matter how much I gazed at Hasebes lips, I can no longer hear his heart. Unless I can hear his heart,

    there is nothing that I can keep on believing forever.

    [Yomura runs]

    Hasebe: Yomura-san! [Chases after Yomura.] Yomura-san, Please wait! Are you going to do this

    again? Youre always like this. Before, you said that I would never understand how someone who

    can hear hearts would feel. This time what is it this time? The other day, you said youve lost

    your confidence because you cant hear hearts anymore. Does that mean someone like me who

    cant hear hearts in the first place always has confidence?!

    Yomura: (Thats not it! You dont know the light!Thats why you dont know how deep the

    darkness would be after you lose the light!)

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    29/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 29

    Hasebe: You dont rely on me at all. You think I dont understand anythingDo you think Im all

    right with that?

    Yomura: !?

    Hasebe: Yomura-san? Yomur-

    Yomura: [Cries] I was anxiousIm scared. Why does everyone seem all right?

    Hasebe: Yomura-san

    Yomura: They dont hear what other people are thinking! People make smiles on their faces but

    you never know what they are thinking in their minds. Why are you okay with that? Can you hear

    my heart? Arent you scared?

    Hasebe: I am scared too. Im anxious. Thats why Im chasing you like this. Because Im anxious, I

    want to hear your feelings from your own mouth. I want to hear and believe! Maybe what youve

    lost isnt your special power but the ability to trust people.

    Yomura: Hasebe-kun.

    Hasebe: Yomura-san. Please come over here.

    Yomura:

    Hasebe: If you doubt me, please come to me and say so... If you ask, I will definitely answer you

    truthfully Please believe me I ... truly, forever, will love you.

    Yomura: Ha-Hasebe-kun.

    [Hasebe embraces Yomura]

    Yomura: !!

    Hasebe: You really dont know. You dont try to know ... just how much I love you.

    Yomura: Hasebe-kun.

    Hasebe: Yomura-san. Please let me stay at your place tonight.

    Yomura: a-ahmmh.

    Hasebe: Since that day since the day we went to the movies together, Ive only thought about

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    30/37

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    31/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 31

    Hasebe: Please spread your legs.

    Yomura: HaseHasebe-kun!

    Hasebe: Wont you call me Shuichi anymore? [Pleasures Yomura.]

    Yomura: Aa-ah!

    It feels irresistibly good. It spreads through me. Even without words, Hasebes feelings sink in me from

    where he touches.

    Yomura: [Moans] Shuichi over that table, in that drawer theres lubricant.

    Hasebe: ?!

    Yomura: We couldnt do it last time. I thought we might need it so I bought one. Is it weird that

    Im so eager?

    Hasebe: No. I also prepared one.

    Yomura: prepared

    Hasebe: You thought of the same thing Im just happy.

    Yomura: Shuichi

    Hasebe: ButI didnt bring it. Sorry. [Hasebe gets the lube from the drawer.] Is it okay if I use a lot?

    Yomura: Yes.

    Hasebe: I should wet it well, right?

    Yomura: Maybe

    [Lubricating. Yomura moaning]

    Yomura: NoShuichi I cant Take it outtake

    Hasebe: Yomura-san. Does itfeel good? More? Do you want more of this? Can I do this with mine?

    Yomura: Do it

    Its like Im changed fromthe inside.

    [Passion]

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    32/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 32

    Yomura: Aa-aah

    Hasebe: Yomura-san.

    Yomura: It it feels good

    Hasebe: Yomura-san. Thats

    Yomura: Shuichi dont stop moreI want you to do it more.

    Hasebe: Yomura-sanIs it okayif I pushdeeper? [Pushes deeper]

    Yomura: Yes dont use it anymore.

    Hasebe: Does it make you embarrassed? How cute Yomura-san

    Yomura: ... my name ... call me by name too Shuichi.

    Hasebe: Kazuaki-san Kazuaki-san Kazuaki!

    Yomura: [Moans]

    Hasebe: Kazuaki-san. Does it feel good?Does it feel good where were rubbing against each other? If

    youre bothered that I dont speak muchIll say every thought that Im thinking from now on.

    Yomura: Stop I dont want you to

    Hasebe: Okay, I wont. But please let me say this.

    Yomura: Shu...ichi?

    Hasebe: I love you Please dont think as if my feelings towards you have never existed.

    What did I miss? I didnt even notice how much Hasebes been suffering. And I thought everything was

    happening because of the voices that havedisappeared Why was I not able to take a positive step till now?

    Yomura: I loveyou too. Somore(I want more of your voice, more of your feelingsand

    your body.)

    Hasebe: [Groans]

    Yomura: Shu Shuichi!

    [Climax]

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    33/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 33

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    34/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 34

    I cant hear hearts anymore. But Im immersed in Hasebes heat. From where we touched, something that

    is more valuable than words, something that has neither shape nor sound spreads and mixes inside us.

    ..::Track 16::..

    [Birds chirping. Car driving.]

    Hasebe: Look, the clouds have parted.

    Yomura: Its true. It may even clear.

    The next Friday, Hasebe and I were able to take the same day off. We went on the drive. It was almost the

    rainy season, so the weather wasntthat great. But as we reached our destination, we could see the clouds

    parting. Like the change in the weather, my heart also had started to change.

    Hasebe: With this weather, we might even be able to hike up the mountain. I heard theres a small

    waterfall just a few minutes walk from the trekking course.

    Yomura: Hmm I want to see it. Shuichi, about the other day Im sorry. You invited me and

    all. Its my fault that we couldnt go.

    Hasebe: Please dont mind it. Weve come here together today. Its enough, isnt it?

    Yomura: But you might have thought I was stupid that I lied about the previous sick day. It

    may sound like an excuse but I decided to do it not because I thought it lightly nor I could change

    my day off easily- Ah, no, never mind. Either way, its the same. Of course I can make any excuses

    after it happened

    Hasebe: Maybe its better that you are irresponsible about it.

    Yomura: Eh?

    Hasebe: If it was really just a lazy holiday, then I dont care about it that much. But it was because

    you said you would replace the day off with another one, that I was a little disappointed. I was

    looking forward it going out with you that day, you know? So I felt the day out wasnt that

    important to you, if you could rearrange work days so easily about that, I was disappointed

    Yomura: So-sorry

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    35/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 35

    Hasebe: Its all right now. We finally got together like this. Oh, are you thirsty? Theres a vending

    machine in that resting area.

    [Car pulls in. Vending machine.]

    Yomura: You are fine with coffee too?

    Hasebe: Ah, yes.

    [Vending machine dispenses drinks]

    Hasebe: Yomura-san. Please come over here.

    Yomura: Huh? Do you see something? [Walks over] Ah! Thats some sight!

    Hasebe: Makes you feel like you can monopolise all the scenery. Ah, because there are two of us,

    maybe it should be di-polise5 can that be said?

    Yomura: No I guess. Here, coffee.

    Hasebe: Thank you.

    [Cans are opened. They drink]

    Hasebe: Yomura-san. Hows your body? That is are you okay now?

    Yomura: Oh. My body I should say its my head. Maybe it was my psychological problem. But

    Im getting used not to hearing peoples hearts and theres something that makes me happy.

    Hasebe: Something that makes you happy?

    Yomura: Yes. In the store, every time a customer buys something, I think Im happier than before.

    Yesterday, a customer who bought a computer last week came to the store to look for some accessories

    for his computer. He said the computer is easy to use and he likes it. It really made me happy.

    Hasebe: So that's it. Thats good, isn't it? And you're really happy, aren't you?

    Yomura: Maybe not knowing peoples hearts is a good thing after all.

    5 Here Hasebe is making a joking/pun with hitorijime (hitori means one) meaning to monopolise the

    scenery around you and futarijime (futari means two) which is not a Japanese word.

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    36/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    This is a free translation by fans for fans, all rights of original story and adaptation belong to author and company Page | 36

    The light, breaking through the gap in the clouds, is shining on the mountain. Its like a curtain on the

    ground, shining like an illusion. The truth is, not everything in this world is filled with the light of hope, but

    the sun is always there to shine on us.

    Hasebe: (Kazuaki-san)

    Yomura: Shuichi? Just now

    Kazuaki-san. I thought he called me by that name. But the man beside me is looking far away; his face is

    turned away from me. Was it my imagination? The voice was sweet and kind, like a whispering in my ears.

    It sounded so comfortable and loving.

    Hasebe: Hm? What is it?

    Yomura: Nothing I thought you called

    Hasebe made a strange face when he turned to me. Maybe it really was my imagination when I heard him

    call my name. Or couldit be One possibilityentered my mindbut after giving it a few secondsthought

    I shook it out of my head.

    Hasebe: Yomura-san. Its about time to go.

    Yomura: Youre right. Lets start driving.

    * * * * *

    ~ Kotonoha no Hana Disc 2 End ~

    ~The End~

  • 7/27/2019 [Namonai] Kotonoha No Hana Disc 2

    37/37

    Kotonoha no Hana Disc 2 .http://community.livejournal.com/namonai_drama

    ~Staff Notes~

    worrywart723^ Finally, finally, finally! This translation project was over a year in the making. About time! *yayyay yay* This drama is one of the few titles I really, really like. It's very good, I'm sure anyone

    would like it too. Thank you and good work to those I've worked with, especially shattered andgabakane. I hope enfinilover's okay! Hope to hear from her soon!^gabakane

    ^It was such a great pleasure to be a part of this project.Jirettaku mo torokesou na kotoba no sekai wo tannou are!

    shattered^Im so glad BL drama listeners can enjoy this one to the fullest! This story is so wonderful, everything from thestory to the choice of the cast to their acting. I really love the train station scene, its my favourite; I cried a lot duringthat scene. Many thanks to the staff, especially worry and gabakane-san for stepping in and helping us out when wegot stuck with the finishing touches. ^^__^