19
TM TRUVOX INTERNATIONAL --- A TACO NY COMPANY --- I ORIGINAL INSTRUCTIONS I CAUTION - READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MACHINE Multiwash MVV240, MVV 340, MVV 340/PUMP, MVV440/PUMP USERMANUAL EN MANUEL D'UTILISATION FR GEBRAUCHSANLEITUNG DE 03-5977-0000 CE Issue 3 01-15

Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

TM

TRUVOXINTERNATIONAL--- A TACO NY COMPANY ---

I ORIGINAL INSTRUCTIONS I

CAUTION - READ THESE INSTRUCTIONS BEFOREUSINGTHE MACHINE

Multiwash

MVV240, MVV 340, MVV 340/PUMP,

MVV440/PUMP

USERMANUAL EN

MANUEL D'UTILISATION FR

GEBRAUCHSANLEITUNG DE

03-5977-0000 CE Issue 3 01-15

Page 2: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved
Page 3: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

IMPORTANTBEFORE USE READ THESE INSTRUCTIONS AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

IntroductionThe following instructions contain important informationabout the machine and safety advice for the operator.Equipment must be operated, serviced and maintained inaccordance with the manufacturer's instructions. If in doubtcontact the supplier of your machine.

Read all instructions before usingthe machine

Product informationThe Multiwash floor cleaning machines are designed for useon smooth, even floors in indoor areas. They can be used onmost floor surfaces including short-pile carpet, wood, PVC,rubber and stone. They should not be used on rough unevensurfaces. This machine is for indoor use only. The machineis intended for commercial use, for example in hotels,schools, hospitals, factories, shops, offices, rentalbusinesses and other than normal housekeeping purposes.

Technical Specifications

EC DECLARATION OF CONFORMITYMachine Type: Floor Cleaning MachineModel: MW240 , MW340... , MW340/PUMP... ,MW440/PUMP .

This machine is in conformity with the following EU directives:• Machinery Directive: 2006/42/EC• The EMC Directive: 2004/108/EC

Applied harmonised standards:EN60335-1, EN60335-2-72, EN55014-1, EN55014-2,EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233

Truvox International Limited H ~.Unit C (East), Hamilton Business Park, •Manaton Way, Botley Road, Malcolm EneasHedge End, Southampton, Operations ManagerS030 2JR, UK Southampton, 22/01/2015

Model Multiwash 240 Multiwash 340 Multiwash 340 Multiwash 440(Pump) (Pump)

Product Code MW240 MW340 MW340/PUMP MW440/PUMP

Voltage AC (-)1 Frequency VI Hz 230/50 230/50 230/50 230/50

Motor power (+ pump) W 400 600 600 + 26 1000 + 26

Productivity rate rnvh 650 930 930 1150

Solution tank capacity I 1.2 1.7 4 4

Brush width cm 24 34 34 44

Brush speed rpm 650 650 650 650

Brush pressure g/cm2 250 250 250 250

Sound pressure level dB(A) 68 69 69 71

Dimensions (L x W x H) cm 37.8 x 34 x 111.8 37.8x44x 111.8 37.8 x 44 x 111.8 37.8x54x 111.8

Weight kg 20 23 25 28

Cable length m 12 12 12 12

Warranty 1 year

• Noise levels measured at a distance of 1 meter from machine and 1.6 metres above floor, when washing a hard floor.Measurements recorded using a hand held meter.

• Handle vibration does not exceed 2.5 m/s2, when operating on a smooth hard surface.• Above dimensions are approx. Since the company's policy is to continuously improve the product, there could be changes withoutprior notice.

Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE)

Do not dispose of this device with unsortedwaste. Improper disposal may be harmful tothe environment and human health. Pleaserefer to your local waste authority forinformation on return and collection systems inyour area.-

2

IMPORTANT SAFETY ADVICEThe safety information described in this manual providesbasic precautions and supplements standards in force in thecountry where the machine is used.1.\ This symbol warns the operator of hazards and~ unsafe practices which could result in severe

personal injury or death.

~

WARNING - to reduce the risk of injury, electricshock or fire.•

1. This machine must only be used for the manufacturer'sapproved application as described in this manual.

2. The machine must be unpacked and assembled inaccordance with these instructions before connecting tothe electrical supply.

Page 4: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

3. Operators must be fully trained in the use of the machinein accordance with these instructions, able to performregular user maintenance and the correct selection ofaccessories.

4. Operators should be physically capable to manoeuvre,transport and operate the machines.

5. Operators should be able to recognise unusual operationof the machine and report any problems.

6. Only genuine accessories and spare parts provided withthe machine or those approved by the manufacturershould be used. All repairs must be performed by aqualified service agent.

7. Do not use without filters in place.8. Do not modify the machine from its original design.9. Only use the machine on firm level surfaces. DO NOT

use on a gradient or more than 2% slopes.10. DO NOT use on rough uneven surfaces e.g. industrial or

coarse concrete surfaces.11. DO NOT use outdoors e.g. on patios, decks or rough

surface.12. WARNING Do not fill machines with water hotter than

40QC13. DO NOT use diesel/petrol or corrosive detergents to

wash floors, even if diluted.14. This machine is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory ormental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instructionconcerning use of the machine by a person responsiblefor their safety.

15. Keep children and unauthorised persons away from themachine when in use. Do not use as a toy.

16. The machine must be kept clean and in good conditionwith regular inspections of the battery charging lead andplug for signs of any damage. If any parts are damagedthey shall only be replaced by an approved part by themanufacturer, its service agent or a similar qualifiedperson in order to avoid a hazard.

ELECTRICAL HAZARD

17. CAUTION - This machine is for dry indoor use only andshould not be used or stored outdoors in wet conditions.

18. DO NOT use where hazardous dust is present.19. DO NOT use in an explosive atmosphere.20. DO NOT pick up or use near flammable or combustible

fluids, hazardous dusts or vapours.21. CAUTION - If it is suspected that there is hazardous dust

or flammable materials stop cleaning the areaimmediately and consult your superior.

22. DO NOT use to clean up any burning or lighted materialssuch as cigarettes, matches, ashes or other combustibleobjects.

23. Take care when using a machine near the top of stairs toavoid overbalancing.

24. DO NOT put any object into openings. DO NOT use withany opening blocked; keep free of dust, debris andanything that may reduce airflow.

25. DO NOT cover the machine when in use.26. Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other parts

of the body away from openings and moving parts.27. DO NOT use if it has been damaged, left outdoors or

dropped in water.28. DO NOT run the machine dry, as this could damage the

floor surface or the machine itself.29. Never use excessive foaming or highly corrosive

cleaning solutions.30. Do not operate the machine with a damaged supply lead

or plug, or after the machine malfunctions or is damagedin any way. Contact an authorised Service Agent forrepair or adjustment.

31. Only replace the supply cord with the type specified inthe instruction manual.

3

32. This machine should always be connected to a fullyearthed power supply of the right voltage and frequency.

33. DO NOT leave machine running unattended.34. Do not leave the machine connected to the electricity

supply when not in use, always remove the plug from thesocket-outlet.

35. Switch off the machine before removing the plug.36. When unplugging, pull the plug, not the supply cord.37. The machine shall be disconnected from its power

source when not in use and before commencing cleaningof the machine or maintenance and when replacing partsor accessories, by removing the plug from the socket­outlet.

38. DO NOT pull or carry by the supply cord. DO NOT usecord as a handle, close door on cord or pull cord aroundsharp edges or corners.

39. WARNING: Keep the supply cord clear of moving parts.40. DO NOT kink or twist the supply cord and keep cord

away from heated surfaces.41. DO NOT operate switches or touch the mains plug with

wet hands as this may cause electric shock.42. The power supply cord plus any extension leads should

not exceed 30 metres in total. The cross section of anextension cable wiring must be at least 2.5mm2.

CONTROLS ON THE MACHINEThe operating controls are located on the handle and on theside of the machine. Please refer to page 1.1. Solution discharge handle 6. Main brush2. Solution tank 7. Motor overload button3. Recovery tank 8. Pedal4. Lid cap 9. Transport/workinq mode5. Nozzle 10. Brush pressure

Transporting the machineIncorrect lifting techniques may result in personal injury. Weadvise that the manual handling regulations are followed. Donot expose the machine to rain or moisture.

When transporting the machine ensure that all components,tanks and removable parts are securely fastened, and thatthe supply cord and plug are not trailing.

When transporting the machine the handle should be lockedin the upright position.

Take extreme care when moving the machine up or downsteps or stairs.

Brush IdentificationRed, Blue, White and Yellow brush buttons are packed withthe machine. Simply plug the buttons into the hole in thebrush as shown. Clear identification, by colour coding, helpsprevent cross contamination.

Storage• Always switch off, empty, wipe down and dry the machineafter use.

• Both the solution and recovery tanks should be emptiedand flushed out with clean water to ensure the seals andpumps are free from any cleaning detergents.

• Wrap the supply cord around the cable winder ensuringthat the plug is not trailing on the floor.

• Store the machine in a dry indoor area only.

Maintenance

& WARNING - Before undertaking maintenance! operations or adjustments switch off machineand unplug from the electricity supply.

IMPORTANT - All other servicing and repairs should only beperformed by a Truvox engineer or Authorised ServiceAgent. IMPORTANT - Should the machine fail to operateplease refer to the fault diagnosis section in the back of thisinstruction manual. If the problem / remedy is not listed

Page 5: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

please contact Truvox Customer Service Department forrapid attention.The machine requires minimum maintenance apart from thefollowing checks by the operator prior to use:• DO NOT use aggressive detergents, acid, lye etc. duringcleaning and washing and take particular care withelectrical parts.

• Supply cord - Regularly inspect sheath, plug and cordanchorage for damage or loose connection. Only replacethe supply cord with the type specified in theseinstructions.

• Brushes - For maximum life, wash the brushes regularly.Ensure machine is in Transport mode when not in use.Store additional brushes in a vertical position to avoidbending of bristles. Check for permanent bending ofbristles in a particular direction. This may occur if themachine is operated for several days without removing thebrushes, which is not recommended. If this occurs, reversethe brush so that the bent bristles are automaticallystraightened.

• Wiper Blade - After years of use the wiper blade maywear. If this occurs the water collection performance willdecrease. It should be replaced by an authorised serviceagent.

• Solution tank filter (Standard) - The filter preventsclogging of the drip holes in the tank. Periodically clean thefilter to ensure uniform discharge of liquid. In case of non­uniform discharge from the drip holes, back flush the tankin running water. Clean the drip holes using wire or a bluntpin.

• Solution feed filter (Pump) - The filter prevents cloggingof the spray nozzle and should be periodically cleaned.Use pressurised air/water for cleaning.

• Nozzle maintenance (Pump) - If the spray of the nozzlebecomes blocked, slide the nozzle cover off and removenozzle wash in clean water and clean using a pin and refit.

After sales serviceTruvox machines are high quality machines that have beentested for safety by authorised technicians. It is alwaysapparent that after longer working periods, electrical andmechanical components will show signs of wear and tear orageing. To maintain operational safety and reliability thefollowing service interval has been defined: Every year orafter 250 hours. Under extreme or specialised conditionsand/or insufficient maintenance, shorter maintenance

Recommended Spares & Accessories

intervals are necessary. Use only original Truvox spareparts. Use of other spare parts will invalidate all warranty andliability claims. Should you require after sales service pleasecontact the supplier from whom you purchased the machine,who will arrange service. Repairs and servicing of Truvoxproducts should only be performed by trained staff. Improperrepairs can cause considerable danger to the user.

GuaranteeYour product is guaranteed for one year from the date oforiginal purchase, or hire purchase, against defects inmaterials or workmanship during manufacture. Within theguarantee period we undertake at our discretion, to repair orreplace free of charge to the purchaser, any part found to bedefective, subject to the following conditions:

CONDITIONS1. Claims made under the terms of the guarantee must be

supported by the original invoice/bill of sale issued at thetime of sale, or the machine Serial No.

2. For claims under this guarantee contact the supplier fromwhom you purchased the product who will arrange theappropriate action. Do not initially return the product asthis could result in transit damage.

3. Neither Truvox nor its distributor shall be liable for anyincidental or consequential loss.

4. This guarantee is governed by the laws of England.5. This guarantee does not cover any of the following:

• Periodic maintenance, and repair or replacementof parts due to normal wear and tear.

• Damage caused by accident, misuse or neglect, orthe fitting of other than genuine Truvox parts.

• Defects in other than genuine Truvox parts, orrepairs, modifications or adjustments performed byother than a Truvox service engineer or authorisedservice agent.

• Costs and risks of transport relating directly orindirectly to the guarantee of this product.

• Consumable items such as, brushes, drive discs,filters and vacuum skirts.

This guarantee does not affect your statutory rights, oryour rights against the supplier arising from their sales orpurchase contract. Truvox International Limited policy isone of continual product development and we reserve theright to alter specifications without prior notice.

Item MW240 MW340 MW340/Pump MW440/Pump UsageAll natural stone floors,

Standard brush - ceramic, mosaic, wood,

black (2 required) 90-0127-0000 90-0130-0000 90-0130-0000 90-0387-0000 profiled rubber, vinyl, PVC(First time cleaning);smooth concreteAll natural stone floors,ceramic, mosaic, wood,

Soft brush - grey 90-0133-0000 90-0131-0000 90-0131-0000 90-0388-0000 profiled rubber, vinyl, PVC(2 required) (Maintenance cleaning);

short pile carpet, marbleoranite

Side brush- 90-0134-0000 90-0132-0000 90-0132-0000black (1 required) 90-0385-0000 For up-to-the-edge cleaning

Hard brush- 90-0089-0000 90-0089-0000 To suit individual floorblue (2 required) - - conditions, smooth concreteEscalator brush - 90-0090-0000 90-0090-0000 90-0469-0000 For use on escalatorsblue (2 required) -

4 litre tank 90-0307-0000- - 90-0103-0000

Trolley 05-3395-0500 For easier transport(for all models)

4

Page 6: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

Fault diagnosisThe following simple checks may be performed by the operator:

Trouble Reason RemedyMachine fails to • Transport working knob is in • Change to operating position (Fig 3)start - no power bottom position • Reset the protector button after a

• Motor overload protector has minimum of 30 seconds from trippingtripped by pressing the over load protector

• Micro switches are faulty open manually and continue working (7 oncircuit page 2)

• Check mains cable• Check pluq top fuse

Machine fails to pick • Worn brushes • Replace brush, lip, lugs or springsup water from the • Damaged lip on recovery tank • Fit bridge the correct wayfloor • Broken lugs on recovery tank

• Drum not revolving• Bridge fitted wrong way onmachine or springs broken

Machine fails to • Blocked jet • Clean jet or inline filterspray solution onto • Blocked in line filterthe floor • Faulty pump(MW340/Pump & • Blocked filter or faulty valve inMW440/Pump only) solution tank

• Faulty pump micro switches• Damaqed or broken pull cable

Machine only sprays • Loose lower handle bolts • Tighten lower handle boltswhen handle inupright positionDrum is turning, but • If one or both brushes are notbrushes are not turning, stripped gears in gear

boxMachine fails to let • Damaged or broken pull cable • Empty clean water tank and fill upsolution onto the • Adjustment on pull cable with clean waterfloor (MW240 & • Dirty filter in clean water tank • Clean holesMW340 only) • Blocked holes in outlet channelDrum not turning • Plastic gear inside rim of drum

sheared• Drum sprocket bearing seized• Build up of dirty hair etc. around • Clean drum and bearings and removebridge springs dirt and build up

• Plastic gears in gear box stripped• Drum rubber sleeve loose ondrum

Motor makes a • Motor capacitor faultyhumming noise but • Motor seized up • Contact service agentdoes not turn • Faulty motor windings

* If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorised Service Agent

5

Page 7: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

AVERTISSEMENT - LlSEZ ATENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT O'UTILISER LA MACHINEET CONSERVEZ-LA POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT

Informations generalesCe manuel contient des informations importantes sur lamachine et des avis de sscurite pour l'opsrateur.l.'equipernent doit fonctionner, etre en service et entretenucontormernent aux instructions du fabricant. En cas dedoute, contactez votre fournisseur.

Lire attentivement toutes lesinstructions avant toute utilisation.

Informations sur Ie produitLes machines a laver les sols Multiwash sont concuss pouretre utilisses a l'interieur, sur des sols lisses et homoqsnes.Elles peuvent etre utilisses sur la plupart des revetements desols, y compris les moquettes a poils ras, les planchers enbois, Ie PVC, Ie caoutchouc et la pierre. Elles ne doivent pasetre utilisees sur des surfaces rugueuses irrequlieres, Cetteappareil n'est reserve qu'a une utilisation en interieur.. Cettemachine est dsstinee a I'utilisation commerciale, parexemples hotels, eccles, hopitaux, usines, magasins,bureaux, societes de location ou utilisation domestique.

Specifications techniques

Model Battery Multiwash340/Pump

Voltage de rechargementVI Hz 100-240 I 50 - 60ACH I Frequence

Voltage d.c V 24

Puissance Moteur W 300

Utilisation ininterrompue mins 50

Productivite rnvh 930Capacite du reservoir de litres 4solutionLargeur de brosse cm 34

Vitesse de brosse trs/mn 400

Pression de brosse g/cm2 88

Niveau sonore dB(A) 66Dimensions (L x W x H) 37.8 x 44 x 111.4with handle cm

Poids kg 22Garantie 1 year• Les niveaux sonores sont rnasuras a une distance d'1 metrepar rapport a la machine et de 1,6 metres au-dessus du solpendant Ie lavage d'un revetement duroLes mesures sontenregistrees par un appareil portatif.

• La vibration du manche ne depasse pas 2,5 rn/s>lors d'uneutilisation sur une surface dure et lisse.

• Les dimensions ci-dessus sont approximatives. Truvoxpoursuivant une politique d'arnelioration continue, deschangements peuvent etre apportss sans avis prealable,

EC DECLARATION OF CONFORMITYMachine Type: Floor Cleaning MachineModel: MW340/Pump/B...This machine is in conformity with the following EU directives:• Machinery Directive: 2006/42/EC• The EMC Directive: 2004/108/EC

Applied harmonised standards:EN60335-1, EN60335-2-72, EN55014-1, EN55014-2,EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233

Truvox International Limited H ~Unit C (East), Hamilton Business Park,' •Manaton Way, Botley Road, Malcolm EneasHedge End, Southampton, Operations ManagerS030 2JR, UK Southampton, 26/03/2014

6

Dechets(DEEE):a

d'Equipements Electriques et Electroniques

Ne pas jeter cet appareil avec les dechets nonrecyclables. Toute elimination inappropriee peutetre nocive pour I'environnement et la santehumaine.S'adresser aux agences locales de traitement des

_ dechets pour obtenir des informations sur lessystsrnes de retour et de collecte dans votre secteur.

IMPORTANTES CONSIGNES DESECURITELes consignes de sscurite dscritas dans ce manuelproviennent des consignes de sscurita standards en vigueurdans Ie pays ou I'appareil est utiliss.

Ce symbole alerte I'utilisateur sur les dangerseventuels et les pratiques imprudentes pouvantentraTnerdes blessures graves voire la mort.ATTENTION - Afin de redulre Ie risqued'incendie, electrocution ou de blessure:

1. Cet appareil dans les conditions et destinationspreconisess par la fabricant comme decrites dans cemanuel.

2. Toutes les pieces doivent etre positionneescontormernent aux instructions avant utilisation de lamachine.

3. Afin de pouvoir proceder a une utilisation de la machineconforme a ces instructions, les opsrateurs doivent avoirsuivis une formation complete, etre capables de realissrles operations d'entretien ainsi que de proceder au choixcorrect des accessoires.

4. Les opsrateurs doivent etre physiquement capables demanceuvrer, de transporter et de faire fonctionner lesmachines.

5. Operators should be able to recognise unusual operationof the machine and report any problems.

6. Seuls les accessoires et pieces detachees d'origineprsvus pour cette machine ou approuvss par Ie fabricantdoivent etre utilises, Toute reparation doit etre effectueepar un agent agree par Ie fabricant.

7. Ne pas utiliser sans filtres8. Ne pas modifier I'appareil de sa configuration initiale9. Utilisez la machine sur des surfaces planes et stables

uniquement. N'UTILISEZ PAS la machine sur une pentedont I'inclinaison est supsrieure a 2 %.

10. N'UTILISEZ PAS la machine sur des surfacesrugueuses irrequlieras telles que des sols en bstonindustriel.

11. N'UTILISEZ PAS la machine en sxterieur, par exempledans une cour, sur un pont ou des surfaces irrequlieres,

12. AVERTISSEMENT - Ne remplissez pas la machineavec de I'eau a plus de 400 C.

13. N'UTILISEZ PAS de diesel/d'essence ou de detergentscorrosifs pour nettoyer les sols.

14. Cet appareil n'est pas concu pour etre utilisa par despersonnes (et notamment des enfants) a capacitssmotrices, sensorielles ou intellectuelles reduites, oumanquant d'experiencs et de connaissances, exceptss'ils sont supervises ou formes a I'utilisation de I'appareilpar une personne responsable de leur sscurite.

15. Tenir les enfants et toutes les personnes non autoriseesa distance de la machine quand celle-ci est enfonctionnement. Ne pas laisser I'appareil etre utilisacomme un jouet.

16. La machine doit etre nettoyea regulierement et qardeadans les meilleurs conditions de fonctionnement par uneinspection reguliere du cable d'alimentation etd'interrupteur. Toute piece defectueuse doit etrerernplacee par une piece d'origine agreee par lafabricant, Ie reparateur agree ou toute personne habiliteaa intervenir sur I'appareil.

RISQUE ELECTRIQUE

Page 8: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

17. CAUTION - Cet aspirateur doit etre utilisa uniquement eninterieur et on ne doit pas s'en ssrvir ni Ie stocker al'exterieur ni I'utiliser dans des conditions humides

18. Ne pas utiliser en presence de poussisres pressntant undanger.

19. Ne pas utiliser dans des endroits pressntant des risquesd'explosion.

20. NE PAS aspirer ou utiliser a proxirnite de liquides,poussierss ou vapeurs inflammable.

21. ATTENTION - Ne pas utiliser la machine si la presencede poussieras douteuses ou de produits inflammablesest detectee. En aviser irnmediaternent un responsable.

22. Ne pas utiliser I'appareil a vide pour ramasser descigarettes allurnees, des cendres chaudes ou autresobjets combustibles.

23. Prendre garde d'svitar les dssequilibres lors deI'utilisation de la machine a proxirnite de la partie hautedes escaliers.

24. NE PAS introduire d'objets dans les ouvertures. NE PASutiliser en cas d'obturation d'une ouverture. Eliminer toutamas de poussiera, debris ou autre qui pourrait rsduiraIe flux d'air.

25. NE COUVREZ PAS la machine lorsqu'elle est en coursd'utilisation

26. Eloigner les cheveux, les veternents amples, les pieds etautres parties du corps des ouvertures et parties mobilesde I'appareil.

27. Ne pas utilise la machine tant que la prise du chargeurest raccordee a une prise electrique murale.

28. N'UTILISEZ PAS la machine si elle est deterioree, sivous I'avez laissee a l'axtsriaur ou si elle a trsrnpe dansde I'eau.

29. NE FAITES PAS fonctionner la machine a sec, souspeine d'endommager la surface du sol ou la machine enelle-meme

30. N'utilisez jamais de solutions moussant de rnaniereexcessive ou hautement corrosives.

31. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la priseelectrique doit etre debranchse.

32. Le cordon d'alimentation du chargeur doit etre inspectsregulierement. En cas de degradation, il devra etreremplace par Ie fabricant, un agent technique agree outoute autre personne habilitsa a realissr ce typed'intervention.

33. Le cable electrique du chargeur ne peut etre remplaceque par Ie produit reference dans Ie manuel d'utilisation.

34. Cette machine doit toujours etre connsctee a unealimentation de tension et de frequence adapteas avecmise a la terre.

35. Ne pas laisser la machine fonctionner sans surveillance.36. Pour dabranchar la machine tirer sur la prise et non sur

Ie cordon.37. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise

electrique doit etre dsbranchee aprss avoir arrete Iemoteur de I'appareil, et avant toute interventiond'entretien ou de reparation.

38. Ne tirer pas et ne transporter pas I'appareil par Ie cordond'alimentation. N'utilisez pas Ie cordon comme poiqnse,ne coincez pas Ie cordon lorsque vous fermez une porte,ne frottez pas Ie cordon sur des angles de murs ou desarrstes vives.

39. ATTENTION : Tenir Ie cable d'alimentation eloigne despieces mobiles.

40. NE PAS tordre ou vriller Ie cable et Ie tenir eloigne detoute source de chaleur.

41. Ne pas manoeuvrer les commutateurs et ne pas toucherla prise electrique avec des mains mouillses car cecipeut provoquer une electrocution.

42. Le fil electrique et sa rallonge ne doivent pas depassar30 m au total. Tout prolongateur doit avoir au minimumune section de 2,5 rnrn",

7

Recyclage securlse des batteries:Les batteries doivent etre neutralisees par I'intermediaired'une entreprise qualities avant d'atra envoyess vers un sitede stockage des dschetsLes batteries doivent etre transportess et recyclses par desentreprises qualifiees et specialisees dans Ie traitement desbatteries usaqess.

CONTROLES SUR LA MACHINEVeuillez vous reporter aux illustrations de la machine a la

1~e1.Manche de controle du 6. Brosse principaledebit de !!guide

2.Reservoir de solution 7. Limiteur de surcharge dumoteur

3.Reservoir de recuperation 8. Tambour du convoyeurPedale

4.Filtre 9. Bouton de transport /travail

5.Bouchon couvercle 10. Commande de contactdes brosses

Transporter la machineUne technique de transport incorrecte peut generer desblessures musculaires. Nous conseillons de suivre lesconsignes de ce manuel. Ranger correctement Ie cordond'alimentation du chargeur et stocker I'appareil dans unendroit sec. Ne pas exposer I'appareil a la pluie ou al'hurnidite,

Pour un transport securise, s'assurer que les pieces mobiles,reservoirs et accessoires darnontables soient parfaitementfixes, que Ie cable et Ie cordon de chargeur ne trainent pasau sol.

Soyez extremement prudent lorsque vous dsplacez I'appareildans des escaliers ou sur des marches.

Identification des brossesDes boutons de brosse rouges, bleus, blancs et jaunes sontfournis avec la machine. lnsersz simplement les boutonsdans I'orifice de la brosse comme cela est indiqus. Uneidentification claire par code de couleur permet d'evitsr lacontamination croisee.

Stockage• Aprss utilisation, la machine doit etre debranchee,nattoyee et sechee.

• Le reservoir de solution et Ie reservoir de recuperationdoivent etre vidss et laves a I'eau propre

• Stocker la machine uniquement a l'intsriaur dans une zoneseche,

Entretien

& MISE EN GARDE - Avant d'entreprendre desoperations d'entretien ou des reglages,etelndre la machine et la debrancher de son

alimentation electrlqueIMPORTANT - Toutes les autres operations de maintenanceet les reparations doivent uniquement etre entreprises par uningenieur Truvox ou un agent d'entretien agree.IMPORTANT - En cas de dataillancs de la machine, veuillezvous reporter a la section diagnostic des pannes au dos dece manuel d'instruction. Si Ie problems et sa solution ne sontpas repertories, veuillez contacter Ie service client Truvox quirspondra rapidement a vos questions.

La machine requiert un entretien minimum a I'exception desverifications suivantes qui doivent etre entreprises parl'operatsur avant toute utilisation:• N'utilisez pas de detergents agressifs, d'acide, de soude

ou autre pendant Ie nettoyage et Ie lavage et faitesparticulierernent attention aux pieces electriques.

• Cable d'alimentation - vsrifiez regulierement que la gaine,la fiche et Ie raccord du fil ne sont pas sndommaqes ou

Page 9: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

denudes. Le cable d'alimentation doit etre rem placeuniquement par un cable du type specifia dans cesinstructions.

• Brosses - Lavez regulierement les brosses pour optimiserleur curse de vie. Vsritiez que la machine est en mode detransport lorsqu'elle n'est pas utilisse. Les brosses derechange doivent etre stockees a la verticale pour eviterde plier leurs poils. Verifiez que les poils ne sont pasdefinitivernent tordus dans une certaine direction. Cettesituation risque de se produire si la machine n'est pasutilisee pendant plusieurs jours et que les brosses n'ontpas ete dernonteas. Dans ce cas, inversez la position dela brosse de rnaniere a ce que les poiIs se redressentautomatiquement.

• Lame de decrassaqe - cette lame peut presenter uneusure aprss plusieurs annees d'utilisation. Dans ce cas,les performances de collecte de I'eau peuvent s'amoindrir.La lame doit alors etre remplaces par un agent d'entretlenagree.

• Filtre d'alimentation de la solution (pompe) - Ce filtreernpecha I'embout de vaporisation de se boucher et doitetre nettoys regulierement. Utilisez de I'air/eau souspression pour Ie nettoyage.

• Entretien de I'embout (pompe) - si I'embout vaporisateurest obstrue, faites glisser son capot et retirez I'emboutpour Ie laver a I'eau claire. Nettoyez-Ie a I'aide d'unepointe et remettez-Ie en place.

Service Apres VenteCet appareil est de haute qualits, teste en matiere desscurita par des techniciens agrees. II est logique qu'aprssune longue periods d'utilisation, les pieces slectriques etmscaniques montrent des signes d'usure ou de faiblesse.Afin de garantir une sscurite totale d'utilisation, lesfrequences de remplacement suivantes ont ete definiss : 1fois par an ou toutes les 250 heures de travail. En cas deconditions extremes ou specifiquas d'utilisation et/ou defrequences d'entretien insuffisantes, des intervalles pluscourts sont nscessaires. N'utiliser que des pieces d'origine.L'utilisation de pieces non agreees entraTneI'invalidation desconditions de garantie et la responsabilite du fabricant. Encas de besoin d'intervention, prenez contact avec votrerevendeur qui prendra les mesures adaptses. Reparation etmaintenance doivent etre effectuees par un agent agree parIe fabricant. Toute reparation incorrecte peut devenirdangereuse pour I'utilisateur.

Accessoires

GarantieVotre produit est garanti pieces et main d'ceuvre pendantune annee a partir de la date de I'achat ou du contrat d'achata credit contre les datauts de rnateriaux ou de fabricationpendant la production. Pendant la periods de garantie, nousprendrons en charge gratuitement, a notre discretion, lareparation ou Ie remplacement de toute piece defectueusesous reserve des conditions suivantes.

CONDITIONS1. Les reclamations presentees dans Ie cadre de la

garantie doivent etre accompaqness de la facture/ ducontrat de vente delivre(e) au moment de la vente ou dunurnsro de serie de la machine.

2. Pour toute reclamation dans Ie cadre de la garantie,contactez Ie fournisseur auprss duquel Ie produit a eteachete car c'est lui qui prendra les mesuresapproprises. Ne pas retourner Ie produit tout de suitecar il pourrait subir des dommages lors du transport.

3. Ni Truvox ni ses distributeurs ne pourraient etre tenuspour responsable de toute perte rnaterielle ouirnrnaterielle.

4. Cette garantie est regie par la legislation en vigueur enAngleterre.

5. Cette garantie ne couvre pas:a. L'entretien regulier, les reparations et Ie

remplacement de pieces d'usure.b. Les dommages causes pas accident, par un

mauvais usage ou par negligence, ou encore parla fixation de pieces autres que celles de Truvox.

c. Les detauts de pieces autres que celie de Truvox,ou des reparations, des modifications ou reglagesrsalisas par une autre personne autre que par uninqenieur conseiller de Truvox ou un agent deservice agree.

d. Les couts et risques de transport en rapport directou non avec la garantie du produit.

e. Des produits consommables tels que les brosses,disques d'entraTnement,filtres et collerettes vides.

Cette garantie n'affecte pas vos droits legaux ni vos droitscontre Ie fournisseur provenant des ventes ou du contratd'achat. La politique de developpemsnt de produits reserveIe droit de changer les specifications sans praavis.

Part No. Item UsageTous les sols en pierre naturelle, en csramique,

90-0130-0000 Brosse standard - noire (2 sont requises) en rnosalque, en bois, en caoutchouc profile, envinyle, en PVC (nettoyage initial) ; Ie baton lisse

Brosse douce - grise (2 sont requises) Tous les sols en pierre naturelle, en csramique,en rnosalque, en bois, en caoutchouc profile, en90-0131-0000 vinyle, en PVC (entretien) ; tapis a poiIs courts,marbre, qranit

90-0132-0000 Brosse latsrale - noire (1 seule requise) Pour un nettoyage dans les moindres recoins90-0089-0000 Brosse dure - bleue12 sont requises) Pour s'ad~er a tous les sols, baton lisse

Brosse d'escalator - bleue poils longs (2 sont Dsstinee a une utilisation sur des escalators90-0090-0000 requises)05-3395-0500 Chariot de transport Facilite Ie transport90-0556-0000 Batterie de remplacement

90-0588-0000 Chargeur seul - Cable d'alimentation a sslectionnerci-dessous

90-0585-0000 Cable d'alimentation de charqeur Prise Europe90-0586-0000 Cable d'alimentation de charqeur Prise UK

8

Page 10: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

BatterieFonctionnement Machine

Couleur de LED Etat de chargeVERT Pleine charqeORANGE Batterie en fin de charqsORANGE CLiGNOTANT Coupure batterie imminente

ROUGECharge epuisee / Arret moteurTemperature moteur excessive

ROUGE CLiGNOTANT Coupure batterie atteinte

Diagnostic de dysfonctionnementL 'T" . I , r 'es veri ications suivantes sont simples et peuvent etre rea rsess par operateur.Trouble Display Reason RemedyLa machine ne LED eteinte • Le bouton de choix du mode est • Change to operating positiondernarre pas en position basse

• Mains switch on battery is on off • Switch to on positionposition

• Le limiteur de surcharge du • Lorsque Ie manche est abaisse, les rouesmoteur s'est dsclenche de transport bougent pour permettre Ie

• Les microrupteurs sont contact des brosses avec Ie sol. Si lesdefectueux. Circuit ouvert roues de

transport ne bougent pas lorsque Iemanche est abaisse, dernontez les roueset les arbres et nettoyez-Ies.

Brosses ne tournent LED en • Batterie trop faible • Charger la batteriepas ROUGE • Temperature moteur trop elevee • Attendre 20 minutes puis redernarrer

cliqnotantLa machine ne NA • Brosses uses • Remplacez la brosse, Ie rebord, les ergotscollecte pas I'eau • Le rebord du reservoir de ou les ressortssur Ie sol recuperation est endommage

• Les ergots du reservoir derecuperation sont sndommaqes • Installez correctement Ie pont

• Le tambour ne tourne pas• Le pont est mal installs sur la

machine ou les ressorts sontcasses

La machine ne NA • Jet bloqua • Nettoyez Ie jet ou Ie filtre en lignevaporise pas la • Filtre en ligne bloquasolution sur Ie sol • Pompe defectueuse

• Filtre bloqua ou robinet duressrvoi r de • Vsritiez Ie cable

• solution defectueux• Microrupteurs de la pompe

defectueux• Cable dsteriore ou casse

La vaporisation est NA • Desserrez les boulons infsriaurs • Serrez les boulons interiaurs du manchepossible du mancheuniquementlorsque Ie mancheest en positionverticaleLe tambour tourne, NA • Si une brosse ou les deuxmais pas les brosses ne tourne(nt) pas, lesbrosses engrenages sont denudes dans la

boTte d'engrenageLe tambour ne NA • L'engrenage en plastique atourne pas l'interisur du rebord du tambour

est dechire• Roulement de pignon bloqua• Accumulation de poi Is sales

etc.autour des ressorts de • Nettoyez Ie tambour et les roulements etpontage eliminez la salete accurnulee

• Engrenages en plastique denudesdans la boTte d'engrenages

• Le man chon en caoutchouc dutambour est desserre sur Ietambour

Le moteur ernet un NA • Condensateur du moteurbourdonnement defectueux

• Contactez I'agent d'entretienmais ne tourne pas • Moteur bloqua• Bobinages du moteur defectueux

* Si les fusibles sautent plusieurs fois, la machine doit etre verifiee par un agent autorise.

9

Page 11: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

ACHTUNG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERATESSORGFALTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FOR REFERENZZWECKE AUF

IntroductionDieses Handbuch wird fur jedes neue Modell erstellt unddiese Bedienungsanleitung enthalt wichtige Informationenzu den Gsraten sowie Sicherheitsanweisungen fur denBenutzer. Das Garat muss im Einklang mit den Anweisungendes Herstellers bedient, instand gehalten und gewartetwerden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an IhrenFachhandlar.

Lesen Sie diese Anweisungen bevorSie den Staubsauger benutzen

ProduktinformationenDie Multiwash-Bodenreinigungsmaschinen sind fur denEinsatz auf glatten, ebenen Boden in lnnenraumenbestimmt. Sie kennan auf den meisten Bodenbslaqen wiekurzflorigem Teppich, Holz, PVC, Gummi und Steinverwendet werden. Sie sollten nicht auf rauen, unebenenFlachen verwendet werden. Das Gsrat ist fur die gewerblicheNutzung, zum Beispiel in Hotels, Schulen, Krankenhausern,Fabriken, Ladenqsschatten, BOros,Vermietungsunternehmen und andere Zwecke auBer dernormalen Haushaltsreinigung vorgesehen.

Technische Daten

Model Battery Multiwash340/Pump

Ladespannung AC (-)1VI Hz 100-240 I 50 - 60Frequenz

Ladespannung DC V 24

Motorleistung W 300

Laufzeit mins 50

Arbeitsleistung m2/h 930

Filterungsleistung litres 4

BOrstenbreite cm 34

Brush speed rpm 400

BOrstendruck g/cm2 88

Gerauschpegel dB(A) 66Abmessungen (LxWx cm 37.8 x 44 x 111.4H)with handleGewicht kg 22Gewahrlaistunq 1 year• Die Gerauschentwicklung wurde im Abstand von t Meter von der

Maschine und t,6 Metern uber dem Boden beim Reinigen vonHartboden gemessen. Die Messungen wurden mit einemHandrnessqeratdurchgefOhrt.

• Die Griffvibration Obersteigt2,5 rn/s" im Betrieb auf einer ebenen,harten Hache nicht.

• Die obenstehenden Abmessungen sind Richtwerte. Da sich unserUnternehmen der ununterbrochenenWeiterentwicklung seinerProdukte verschrieben hat, k6nnen die Daten ohne AnkOndigungqeandert werden

EG- ObereinstimmungserklarungMaschinentyp: Floor Cleaning MachineModell: MW340/Pump/B...Diese Maschine erfOlitfolgende EU-Richtlinien:• Maschinenrichtlinie: 2006/42/EC• EMC-Richtlinie: 2004/108/EC

Angewendete harmonisierte Normen:EN60335-1, EN60335-2-72, EN55014-1, EN55014-2,EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN6223"l _(_ •• \

Truvox International Limited l ) ~.Unit C (East), Hamilton Business Park, I"--'\.·ManatonWay, Botley Road, Malcolm EneasHedge End, Southampton, Operations ManagerS030 2JR, UK Southampton, 26/03/2014

10

Elektro- und Elektronikaltgerate (WEEE)Dieses Garat darf nicht zusammen mitunsortiertem Abfall entsorgt werden. Einefalsche Entsorgung konnte der Umwelt und dermenschlichen Gesundheit schaden. Bittekontaktieren Sie Ihre ortliche Abfallbshorda fur

- Informationen mit Bezug auf ROckgabe- undSammlungssysteme an IhremWohnort.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDie in diesem Handbuch aufgefOhrtenSicherheitsinformationen reprasentiaren grundlegendeVorsorgemaBnahmen und srqanzen die Vorschriften desjeweiligen Landes, in dem das Garat benutzt wird.I.\. Dieses Symbol warnt den Bediener vor Gefahren~ und unsicheren Praktiken, die zu schweren

• Korperverletzungen oder Tod fOhrenkennan.1.\ WARNUNG - Um das Risiko eines Brandes, yonLll Stromschlag oder Verletzung zu mindern.

1. Das Gsrat darf nur fur den vorn Hersteller vorgesehenenVerwendungszweck, wie in dieser Anleitungbeschrieben, verwendet werden.

2. Das Gsrat muss vor seinem Anschluss an dieStromversorgung entsprechend dieser Anleitungausgepackt und montiert werden.

3. Die Benutzer des Gsrates mOssenfur den Betriebordnunqsqernafi gemaB dieser Bedienungsanleitunggeschult worden sein, sie mOssendie BenutzerwartungausfOhrenkennan und in der Lage sein, das richtigeZubshor auszuwahlen.

4. Benutzer mOssenkorparlich dazu in der Lage sein, dieMaschinen zu steuern, zu transportieren und zubedienen.

5. Benutzer mOssendazu in der Lage sein,unqswohnliches Maschinenverhalten festzustellen undProbleme zu melden.

6. Es dOrfennur Oriqinalzubahor- und Ersatzteileverwendet werden, die mit dem Gsrat geliefert oder vornHersteller empfohlen wurden. Aile weiterenInstandhaltungs- und ReparaturmaBnahmen sollten nuryon einem autorisierten Wartungstechniker durchgefOhrtwerden.

7. Nicht ohne montierten Staubbeutel und/oder Filterverwenden.

8. Den Staubsauger nicht vsrandarn.9. Nutzen Sie das Garat nur auf festen, ebenen

Obsrtlachan. Verwenden Sie das Gsrat NICHT aufschraqan Flachsn und bei einem Gefalle yon mehr als2%.

10. Benutzen Sie das Garat NICHT auf rauen, unebenenFlachan wie industriellen Bstonboden.

11.Verwenden Sie das Garat NICHT auf grobenBetonobartlachan.

12.ACHTUNG - BefOllenSie die Maschinen nicht mitWasser, das warmer ist als 40°C.

13.Verwenden Sie NIEMALS Diesel/Benzin oder atzendeReinigungsmittel auf den Boden.

14. Dieses Garat ist nicht dafOrbestimmt, durch Personen(einschlieBlich Kinder) mit eingeschrankten physischen,sensorischen oder geistigen Fahiqkaiten oder mangelsErfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine fur ihre Sicherheitzustandiqs Person beaufsichtigt oder erhielten yon ihrAnweisungen, wie das Garat zu benutzen ist.

15. Kinder und unberechtigte Person beim Betrieb yomStaubsaugerfernhalten. Verwendung als Spielzeugniemals erlauben.

16. Halten Sie die Maschine sauber und in einemordnungsgemaBen Betriebszustand. Das Stromkabelmuss regelmaBig auf schaden OberprOftwerden. Wenndas Stromkabel bsschadiqt ist, darf es nur yom

Page 12: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

Hersteller, einem autorisierten Fachhandlar oder einerahnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, umUnfallgefahren zu vermeiden.

GEFAHR DURCHELEKTRIZITAT

17. HINWEIS - Diese Maschine ist nur fur die Verwendung introckenen lnnenraurnen vorgesehen und darf nicht imFreien bei feuchtemWetter verwendet oder gelagertwerden.

18. Verwenden Sie das Gerat NIGHT in Raumen mitgefahrlichem Staub.

19. Verwenden Sie das Gerat NIGHT in explosionsfahiqenAtrnospharen.

20. Starten oder verwenden Sie das Gerat NIGHT in derNahe entzOndlicherFIOssigkeiten,Staube oder Dampts.

21. AGHTUNG - Bei Verdacht, dass es gefahrlicher Stauboder brennbaren Materialien stoppen Reinigung derHache sofort und fragen Sie Ihren Vorgesetzten.

22. Verwenden Sie das Gerat NIGHT, um damit brennendeoder glimmende Materialien wie Zigaretten,Streichh6lzer, Asche oder andere entzOndlicheGegenstande aufzunehmen.

23. Das Gsrat solite an oberen Treppsnabsatzen mitVorsicht verwendet werden, um ein Umkippen undHerunterfallen desselben zu vermeiden

24. Stecken Sie KEINE Gegenstande in die ottnunqsn desGsrats. Verwenden Sie das Garat NIGHT,wennottnunqsn versperrt sind. Entfernen Sie Staub, Unratund alles, was zu einer Beeintrachtigung des LuftstromsfOhrenk6nnte.

25. Decken Sie das Gsrat wahrend der Benutzung NIGHTab.

26. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger, FOBeundaile anderen K6rperteile von den ottnunqsn undbeweglichen Teilen fern.

27. Betreiben Sie das Gsrat NIGHT,wenn es ans Stromnetzangeschlossen ist.

28. Benutzen Sie das Gsrat NIGHT,wenn es bsschadiqt,drauBen stehen gelassen oder in Wasser eingetauchtwurde.

29. Die Maschine darf NIGHTtrocken laufen, da dies zuSchaden an der Bodenobsrflacha oder dem Garat selbstfOhrenkann.

30. Benutzen Sie niemals stark schaurnands oder atzendeReinigungsl6sungen.

31. WARNUNG Sofern Sie Aufladen der Maschine; immerden Stecker aus der Steckdose zu entfernen.

32. Laden Sie die Maschine NICHT,wenn das Ladekabeloder der Stecker bsschadiqt sind oder wenn dieMaschine technische Fehler oder Bsschadiqunqenaufweist. Wenden Sie sich zur Reparatur oder Justierungan einen autorisierten Wartungstechniker.

33. Only replace the supply cord with the type specified inthe instruction manual.

34. Die Maschine sollte immer mit einem ordnunqsqernafigeerdeten Stromanschluss mit der richtigen Spannungund Frequenz verbunden werden.

35. Lassen Sie das Garat NIGHT unbeaufsichtigt laufen36. Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers immer am

Stecker, nicht am Kabel.37. Es sei denn, Lade, Bevor die Maschine gereinigt oder

gewartet wird, muss der Stecker des Stromkabels ausder Steckdose gezogen werden.

38. Ziehen oder tragen Sie das Garat NIGHT am Kabel.Verwenden Sie das Kabel NIGHT als Griff. Klemmen Siedas Kabel nicht in TOrenein und ziehen Sie es nicht Oberscharfe Kanten oder Ecken.

39. ACHTUNG - Halten Sie das Stromkabel von sichbewegenden Teilen fern.

40. Knicken und verdrehen Sie das Kabel NIGHT und haltenSie das Stromkabel von heiBen Flachen fern.

11

41. Betatiqen Sie die Schalter und berOhren Sie denNetzstecker NIGHT mit nassen Handen, da Sie dabeieinen elektrischen Schlag bekommen k6nnen.

Sichere Entsorgung von BatterienDie Batterien mOssenObereinen zugelassenen sekundarsnBehandlungsanlage vor der Entsorgung als Abfallneutralisiert werden.Die Batterie kann an einer genehmigten Anlage durch einzugelassenes EntsorgungstragerzurOckgefOhrtwerden.

Transport der MaschineDer Versuch, die Maschine ohne zusatzlicha Hilfeanzuheben, kann zu erheblichen Verletzungen fOhren.. Wirempfehlen, dass Sie die Umgangsregelungen desHandbuchs befolgen. Wickeln Sie das Netzkabel. Lagern Siedie Maschine nur in einem trockenen Innenraum. DieMaschine nicht Regen und Feutigkeit aussetzen.

Aufbewahrung• Schalten Sie das Gsrat nach Gebrauch immer aus, ziehenSie den Stecker aus der Steckdose, wischen Sie das Geratab und lassen Sie es trocknen.

• Der Tank sollte geleert und mit klarem Wasser ausgespOltwerden.

• Wickeln Sie das Stromkabel um den Kabelspuler, umsicherzustellen, dass der Stecker nicht auf dem Bodenschleift.

• Bewahren Sie die Maschine nur in trockenen Raumen auf.

Wartung1.\ ACHTUNG - Die Maschine muss vor der Wartung~ und Justierung ausgeschaltet werden und ihr

Stecker muss von der Stromversorgung getrenntwerden. WICHTIG - Aile weiteren Instandhaltungs- undReparatur-maBnahmen sollten nur von einem Truvox­Kunden-dienstmitarbeiter oder einem autorisierten War­tungstechniker durchgefOhrt werden. WICHTIG - Solite ander Maschine eine Funktionsst6rung auftreten, folgen Sieden Angaben im Abschnitt Fehlerbehebung im hinteren Teildieser Bedienungsanleitung. Sollte das Problem/die richtigeL6sung dort nicht aufgefOhrt sein, wenden Sie sich zurschnellen Problembehebung an den Kundendienst vonTruvox.

Der Umfang der Wartungsarbeiten fur die Maschine istminimal. Der Benutzer muss vor dem Betrieb folgendeWartungsarbeiten vornehmen:• Verwenden Sie KEINE aggressiven Reinigungsmittel,

Saure, Lauge usw. fur die Reinigung und gehen Sie mitelektrischen Teilen besonders vorsichtig um.

• Stromkabel - OberprOfenSie regelmaBig den Mantel, denStecker und den Kabelanschluss auf Bsschadiqunqen undWackelkontakte. Ersetzen Sie das Stromkabel nur durchKabel des Typs, der in dieser Anleitung angegeben ist.

• BOrsten - Waschen Sie die BOrsten regelmaBig aus, umihre Lebensdauer zu vsrlanqern. Die Maschine muss sichim Transportmodus befinden, wenn sie nicht benutzt wird.Lagern Sie ZusatzbOrstenaufrecht, um das Verbiegen derBorsten zu verhindern. PrOfen Sie sie auf dauerhaft inirgendeine Richtung verbogene Borsten. Dies kannvorkommen, wenn die Maschine mehrere Tage betriebenwird, ohne die BOrsten auszubauen, was nichtempfehlenswert ist. Solite dies vorkommen, drehen Siedie BOrste um, sodass die verbogenen Borsten sichwieder aufrichten.

• Wischerblatt - Bei jahrelanger Benutzung kann sich dasWischerblatt abnutzen. Wenn dies der Fall ist, sinkt seineWasseraufnahmeleistung. Es sollte dann von einemautorisierten Wartungstechniker ausgetauscht werden.

• Laugenfilter (Pumpe) Der Filter verhindert dasVerstopfen der SprOhdOseund sollte regelmaBig gereinigtwerden. Verwenden Sie fur die Reinigung Druckluftl­wasser.

• DOsenwartung (Pumpe) - Wenn die SprOhdOseverstopftist, nehmen Sie die DOsenabdeckung ab, entfernen Sie

Page 13: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

die DOse, waschen Sie sie in klarem Wasser aus, reinigensie mit einer Nadel und bauen Sie sie anschlieBendwieder ein.

Nur fur GroBbritannienDas Stromkabel fur Modelle, die mit 230 V betrieben werden,ist mit einem Stecker ausgestattet, der eine 13-Ampere­Sicherung enthalt, Wenn die Sicherung ausgewechseltwerden muss, darf sie nur durch eine 13-Ampere-Sicherungersetzt werden, die BS1362 entspricht. DieSicherungsabdeckung muss wieder angebracht werden.Wenn die Sicherungsabdeckung verloren gegangen ist, darfder Stecker erst dann verwendet werden, wenn eineordnungsgemaBe Ersatzabdeckung angebracht wurde.

KundendienstDie Maschinen von Truvox sind qualitativ hochwertigeMaschinen, die von autorisierten Technikern auf ihreSicherheit geprOft wurden. Es ist offensichtlich, dass dieelektrischen und mechanischen Bauteile nach langenArbsitseinsatzen Abnutzungs- und Alterungserscheinungenaufweisen. Damit die Betriebssicherheit und dieVerlasslichkeit immer gegeben ist, wurde folgendesWartungsintervall festgelegt: Jahrlich oder nach 250Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderenBedingungen oder bei unzulanqlichar Wartung sind kOrzereWartungsintervalle notwendig. Verwenden Sie nurOriginalersatzteile von Truvox. Bei der Verwendung andererErsatzteile verfallen aile Gewahrlaistunqs- undHaftungsansprOche. Wenn Sie den Kundendienst inAnspruch nehmen rnochten, wenden Sie sich an denFachhandler, bei dem Sie die Maschine erworben haben.Reparatur- und Wartungsarbeiten an Truvox-ProduktendOrfen nur durch ausgebildetes Personal erfolgen.Unsachqernafse Reparaturarbeiten kennan bstrachtlichaGefahren fur die Benutzer mit sich bringen.

GuaranteeIhr Produkt verfOgt Ober eine einjahriqa Garantie aufMaterial- und Herstellungsfehler ab dem Datum desursprOnglichen Kaufs oder Ratenkaufs. Innerhalb desGarantiezeitraums reparieren oder ersetzen wir nach

Zubehor

eigenem Ermessen und fur den Kaufer kostenlos ailefehlerhaften Teile gemaB folgenden Bedingungen:

CONDITIONS1. AnsprOche gemaB diesen

mOssen mit derOriginalkaufbeleg, der zumausgegeben wurde, oderMaschine belegt werden.

2. Wenden Sie sich bei GarantieansprOchen an denFachhandler, bei dem Sie die Maschine erworbenhaben, der dann die entsprechenden Schritte einleitenwird. Geben Sie das Produkt nicht sofort zurOck, dadies zu Transportschaden fOhrenkann.

3. Truvox und seine Handler haften nicht fur bailaufiqentstandene und Folqeschadan.

4. Diese Garantie unterliegt englischem Recht.5. Diese Garantie gilt nicht fur Foigendes:

• RegelmaBige Wartung, Reparatur oder Ersatz vonTeilen durch normalen VerschleiB.

• schaoen durch Untalle, falsche Verwendung,Vernachlassiqunq oder durch die Montage vonBauteilen, die keine Truvox-Originalbauteile sind.

• schaoen an Bauteilen, die keine Truvox-Originalbauteile sind, oder Reparaturen, Anderungenoder Anpassungen, die nicht von einem Truvox­Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisiertenWartungstechniker durchgefOhrtwurden.

• Transportkosten und -risiken, die direkt oder indirektmit der Garantie dieses Produkteszusarnrnenhanqen.

• VerbrauchsgOter wie BOrsten, Treibteller, Filter undAnsaugringe.

• Diese Garantie beeinflusst weder ihre gesetzlichfestgelegten Rechte noch die aus dem Kaufvertragentstehenden Rechte gegenOber ihrem Handler. TruvoxInternational Limited hat sich der ununterbrochenenWeiterentwicklung seiner Produkte verschrieben, wirbehalten uns daher das Recht vor, die technischenAngaben ohne vorherige AnkOndigungzu Andern.

GarantiebedingungenOriginalrechnung/dem

Zeitpunkt des Verkaufsder Seriennummer der

Part No. Item90-0130-0000 StandardbOrste- schwarz (2 erforderlich)90-0131-0000 Weiche BOrste- qrau (2 erforderlich)90-0132-0000 SeitenbOrste- schwarz (1 erforderlich)90-0089-0000 Harte BOrste- blau (2 erforderlich)90-0090-0000 FahrtreppenbOrste- blau (2 erforderlich)05-3395-0500 Trolley (fur aile Modelle)90-0556-0000 Batterie

Batteriestatus

MaschinenbetriebLED Status DischargingGrOn Vollstandiq autqeladenGelb Batterie nahsrt niedriqen LadeGelb blinkend Akku zulauf off Grenze qsschnitten

Rot Low Lade / abgeschnittenMotortemperatur-Grenzen Oberschreitet

Rot blinkend Batterieabschaltung Grenze erreicht

12

Page 14: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

FehlerbehebungDie folgenden einfachen Kontrollen k6nnen vom Benutzer durchgefOhrt werden:

Problem Display Grund AbhilfeMaschine startet Keine LED Anzeige • Der Transportknopf befindet • Wechsel in Betriebsstellungnicht - keine sich in der unteren Position • Schalter auf PositionStromversorgung • Mains switch on battery is on • Wenn der Griff abgesenkt wird, bewegen

off position sich die Transportradar und die BOrsten• Der Motor-Oberlastschutz k6nnen den Boden berOhren; sollten sichwurde ausgel6st die Transportrader nicht bewegen, wenn

• Mikroschalter sind defekt, der Griff abgesenkt wird, bauen Sie dieStromkreis unterbrochen Rader und Wellen aus und reinigen Sie

diese.Blirsten nicht LED blinkt rot • Niederspannung der Batterie • Laden Sie den Akkudreht • Motor Oberhitzt • Warten Sie 20 Minuten und NeustartMaschine nimmt NA • BOrsten abgenutzt • BOrste, Lippe, Nasen oder Federnkein Wasser vom • Lippe am Sammelbehalter austauschenBoden auf bsschadiqt

• Nasen am Sammelbehalter • BrOcke korrekt montierendefekt

• Trommel dreht sich nicht• BrOcke falsch an der

Maschine montiert oderFedern defekt

Maschine sprliht NA • DOse verstopft • DOse oder Inline-Filter reinigenkeine • Inline-Filter verstopftReinigungslosung • Pumpe defektauf den Boden • Verstopfter Filter oder

defektes Ventil im • Check cordLaugentank

• Mikroschalter der Pumpedefekt

• Zugband bsschadiqt oderdefekt

Maschine sprliht NA • Untere Griffschrauben locker • Untere Griffschrauben festziehennur, wenn der Griffaufrecht stehtTrommel dreht NA • Wenn eine oder beidesich, die Blirsten BOrsten sich nicht drehen,jedoch nicht sind die Zahnradsr des

Getriebes abgenutztTrommel dreht • Kunststoffritzel im Inneren • Trommel und Lager reinigen und Schmutzsich nicht der Trommel abgenutzt und Ablagerungen entfernen

• Antriebsradlager derTrommel defekt

• Ansammlung von Schmutz,Haaren usw. an denBrOckenfedern

• Kunststoffritzel im Getriebeabgenutzt

• Gummimanschette an derTrommel lose

Motor brummt, • Motorkondensator defekt • Wenden Sie sich an einendreht sich aber • Motor festgefressen Kundendienstmitarbeiternicht • Motorwicklungen defekt

* Wenn die Sicherung mehrmals durchbrennt, muss die Maschine von einem autorisierten Wartungstechniker OberprOftwerden.

13

Page 15: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

Truvox International

16

Page 16: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

Truvox International

MW240 & MW340

MW340/PUMP & MW440/PUMP

17

Page 17: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

Truvox International

MW240& MW340 MW340/PUMP& MW340/PUMPr--------""""":'-----.

...______,\

18

Page 18: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

Truvox International

MW240 & MW340 MW340/PUMP & MW440/PUMP

19

Page 19: Multiwash MVV240,MVV340, MVV340/PUMP, MVV440/PUMP...of the machine and report any problems. 6. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved

Truvox International

20