Multilingual Dictionary of Concrete Technology

  • Upload
    lm

  • View
    23

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dictionary

Citation preview

  • ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE

    CLS = CALCESTRUZZO M

    A 1 ABRASION RESISTANCE ABRIEBFESTIGKEIT F RESISTANCE A L'ABRASION F RESISTENCIA A LA ABRASION F RESISTENZA ALL'ABRASIONE M RESISTNCIA ABRASO F

    2 ACCELERATED CURING BESCHLEUNIGTE NACHBEHANDL F CURE ACCELEREE F CURADO ACELERADO M MATURAZIONE ACCELERATA F CURA ACELERADA F

    3 ACCELERATED TESTING BESCHLEUNIGTE PRUEFUNG F ESSAI ACCELERE M ENSAYO ACELERADO M PROVA ACCELERATA F ENSAIO ACELERADO M

    4 ACCEPTABILITY CRITERIA ANNAHMEKRITERIEN F PL CRITERES D'ACCEPTATION M PL CRITERIOS DE ACCEPTACION M PL CRITERI DI ACCETTAZIONE M PL CRITRIOS DE ACEITAO M PL

    5 ACID SCOURED CONCRETE SAEUREBEHANDELTER BETON M BETON DECAPE M HORMIGON DECAPADO M CLS ACIDATO M BETO DECAPADO M

    6 ACID-RESISTANT SAEUREBESTAENDIG RESISTANT AUX ACIDES RESISTENTE A LOS ACIDOS RESISTENTE ALL'ACIDO RESISTENTE AOS CIDOS N

    7 ACIDITY SAEUREGRAD M ACIDITE F ACIDEZ F ACIDITA' F ACIDEZ F

    8 ACOUSTIC TESTING SCHALLPRUEFUNG F ESSAI ACCOUSTIQUE M ENSAYO ACUSTICO M PROVA ACUSTICA F ENSAIO ACSTICO M

    9 ACTIVE REINFORCEMENT SPANNBEWEHRUNG F ARMATURE ACTIVE F ARMADURA DE TENSION F ARMATURA ATTIVA F ARMADURA ACTIVA F

    10 ADDITION ZUSATZSTOFF M ADJUVANT M ADITIVO M AGGIUNTA F ADIO F

    11 ADDITIVE ZUSATZ M ADDITIF M ADITIVO M ADDITIVO M ADITIVO M

    12 ADMIXTURE ZUSATZMITTEL N ADJUVANT M ADITIVO M ADDITIVO M ADJUVANTE M

    13 ADMIXTURE DISPENSER ZUSATZMITTELDOSIERGERAET N DOSEUR D'ADJUVANTS M DOSIFICADOR DE ADITIVOS M DOSATORE D'ADDITIVO M DOSEADOR DE ADJUVANTES M

    14 AERATED CONCRETE PORENBETON M BETON AERE M HORMIGON POROSO M CLS AERATO M BETO POROSO M

    15 AGE OF CONCRETE ALTER DES BETONS N AGE DU BETON M EDAD DEL HORMIGON F ETA' DEL CLS F IDADE DO BETO F

    16 AGGREGATE GESTEINSKOERNUNG F GRANULAT M ARIDO M AGGREGATO M AGREGADO M

    17 AGITATOR RUEHRWERK N AGITATEUR M AGITADOR M AGITATORE M AGITADOR M

    18 AGREMENT ZULASSUNG F AGREMENT M HOMOLOGACION F BENESTARE TECNICO M HOMOLOGAO F

    19 AIR CONTENT LUFTGEHALT M TENEUR EN AIR F CONTENIDO DE AIRE M CONTENUTO D'ARIA M TEOR DE AR M

    20 AIR METER LUFTMESSGERAET N APPAREIL A MESURER L'ENTRAINEUR D'AIR M MEDIDOR DE AIRE M VOLUMOMETRO AERMETRO M

    21 AIR PORES LUFTPOREN F PORES D'AIR M POROS DE AIRE M PORI D'ARIA POROS DE AR M / VAZIOS M

    22 AIR-ENTRAINING AGENT LUFTPORENBILDNER M AGENT ENTRAINEUR D'AIR M AGENTE AIREANTE M ADDITIVO AERANTE M INTRODUTOR DE AR M

    23 AIR-TIGHT CONCRETE LUFTUNDURCHLAESSIGER BETON M BETON IMPERMEABLE A L'AIR M HORMIGON IMPER.AL AIRE M CLS IMPERMEABILE M BETO IMPERMEVEL AO AR M

    24 ALKALINE ALKALISCH ALCALIN ALCALINO ALCALINO ALCALINO M

    25 ALTERNATING LOAD WECHSELBELASTUNG F CHARGE ALTERNEE F CARGA ALTERNADA F CARICO ALTERNATO M CARGA ALTERNADA F

    26 ALUMINOUS CIMENT TONERDEZEMENT M CIMENT ALUMINEUX M CEMENTO ALUMINOSO M CEMENTO ALLUMINOSO M CIMENTO ALUMINOSO M

    27 ANALYSIS OF FRESH CONCRETE FRISCHBETONANALYSE F ANALYSE DU BETON FRAIS F ANALISIS DE HORM.FRESCO M ANALISI DEL CLS FRESCO F ANLISE DO BETO FRESCO F

    28 ANALYSIS OF HARDENED CONCRETE FESTBETONANALYSE F ANALYSE DU BET. DURCI ANALISIS D.HORM.ENDURECIDO M ANALISI DEL CLS INDURITO F ANLISE DO BETO ENDURECIDO F

    29 ANTI-FOAMING AGENT SCHAUMVERHINDERNDES MITTEL N ANTIMOUSSE M ADITIVO ANTI-ESPUMA M ADDITIVO ANTISCHIUMOGENO M ADJUVANTE ANTI-ESPUMA M

    30 ANTI-FREEZE AGENT FROSTSCHUTZMITTEL N ANTIGEL M ADITIVO ANTICONGELANTE M ADDITIVO ANTIGELO M ADJUVANTE ANTI-CONGELANTE M

    31 APPARENT SPECIFIC GRAVITY KORNROHDICHTE F MASSE VOLUMIQUE DES GRAINS F DENSIDAD VOLUM.DE LOS ARID MASSA VOLUMICA APPARENTE MASSA VOLMICA APARENTE F / BARIDADE F

    32 ASBESTOS ASBEST M AMIANTE F AMIANTO M AMIANTO M AMIANTO M

    33 ASBESTOS CEMENT ASBESTZEMENT M AMIANTE CIMENT M AMIANTO CEMENTO M CEMENTO AMIANTO M FIBROCIMENTO M

    34 AUTOCLAVE CURING AUTOKLAVBEHANDLUNG F AUTOCLAVAGE M CURADO CON AUTOCLAVE M MATURAZIONE IN AUTOCLAVE F CURA EM AUTOCLAVE F

    35 AUTOCLAVE-CURED CONCRETE AUTOKLAVBETON M BETON AUTOCLAVE M HORMIGON CURADO EN AUTOCLAVE CLS AUTOCLAVATO M BETO CURADO EM AUTOCLAVE M

    36 AVERAGE STRESS MITTLERE SPANNUNG F CONTRAINTE MOYENNE F TENSION MEDIA F TENSIONE MEDIA F TENSO MDIA F

    B 37 BAGGED CEMENT SACKZEMENT M CIMENT EN SAC M CEMENTO EN SACOS M CEMENTO IN SACCHI M CIMENTO EM SACO M

    38 BAR BAR N BAR M BAR M BAR M BAR M / VARO M

    39 BARITA BARYT M BARYTE F BARITA F BARITE F BARITA F

    40 BASALT BASALT M BASALTE M BASALTO M BASALTO M BASALTO M

    41 BATCHING EQUIPMENT DOSIEREINRICHTUNG F EQUIPEMENT DE DOSAGE M EQUIPO DE DOSIFICACION M ATTREZZATURA DI DOSAGGIO F EQUIPAMENTO DE DOSAGEM M

    42 BENDING TEST BIEGEVERSUCH M ESSAI DE FLEXION M ENSAYO DE FLEXION M PROVA DI FLESSIONE F ENSAIO DE FLEXO M

    43 BINDER BINDER, BINDEMITTEL M LEGANTE M LIGANTE M

    44 BLAST-FURNACE CEMENT HOCHOFENZEMENT M CIMENT DE HAUT-FOURNEAU M CEMENTO SIDERURGICO M CEMENTO D'ALTORFORNO M CIMENTO DE ALTO FORNO M

    45 BLEEDING WASSERABSONDERUNG F RESSUAGE M EXUDACION DE AGUA F ESSUDAZIONE F EXSUDAO F

    46 BLINDING CONCRETE SAUBERKEITSSCHICHT F BETON DE PROPRETE M HORMIGON NO VISTO M CLS A FACCIAVISTA M BETO DE PROTECO M

    47 BRUSHED CONCRETE GEBUERSTETER BETON M BETON CROSSE M HORMIGON BRUNIDO M CLS LAVORATO M BETO ESCOVADO M

    48 BULK CEMENT SILOZEMENT M CIMENT EN VRAC M CEMENTO A GRANEL M CEMENTO IN MUCCHIO M CIMENTO A GRANEL M

    49 BULK DENSITY RAUMGEWICHT N POIDS VOLUMIQUE M DENSIDAD VOLUMETRICA F MASSA VOLUMICA IN MUCCHIO F MASSA VOLMICA F

    C 50 CALIBRATE TO EICHEN / KALIBRIEREN N CALIBRER CALIBRAR CALIBRARE CALIBRAR N

    51 CALIBRATION VALUE EICHWERT / KALIBRIERWERT M VALEUR D'ETALONNAGE F VALOR DE CALIBRACION M VALORE DI CALIBRAZIONE M VALOR DA CALIBRAO M

    52 CAST INTO EINBETONIEREN ENROBER MOLDEAR EN GETTO IN MOLDAR N

    53 CELLULAR CONCRETE PORENBETON M BETON ALVEOLAIRE M HORMIGON CELULAR M CLS CELLULARE M BETO CELULAR M

    54 CEMENT ZEMENT M CIMENT M CEMENTO M CEMENTO M CIMENTO M

    55 CEMENT GEL ZEMENTGEL N GEL DE CIMENT M GEL DE CEMENTO M GELO DI CEMENTO M GEL DE CIMENTO M

    56 CEMENT MORTAR ZEMENTMOERTEL M MORTIER DE CIMENT M MORTERO DE CEMENTO M MALTA DI CEMENTO M ARGAMASSA DE CIMENTO F

    57 CEMENT SKIN ZEMENTHAUT F PELLICULE DE CIMENT F PELICULA DE CEMENTO F PELLICOLA DI CEMENTO F PELCULA DE CIMENTO F

    58 CEMENT SLURRY ZEMENTLEIM M COULIS DE CIMENT M PASTA DE CEMENTO F PASTA DI CEMENTO F PASTA DE CIMENTO F

    59 CEMENT STANDARD ZEMENTNORM F NORME DES CIMENTS F NORMA GENERAL PARA CEMENTOS F NORMA DEL CEMENTO F NORMA DE CIMENTOS F

    60 CEMENT WORKS ZEMENTWERK N - CIMENTERIE F FABRICA DE CEMENTO F FABBRICA DI CEMENTO F CIMENTEIRA F

    61 CERTIFICATE OF APPROVAL ZULASSUNGSBESCHEID M CERTIFICAT D'AGREMENT M CERTIFICADO DE APROBACION M BENESTARE TECNICO M CERTIFICADO DE APROVAO M

    62 CHARACTERISTIC STRENGTH CHARAKTERISTISCHE FESTIGKEIT F RESISTANCE CARACTERISTIQUE F RESISTENCIA CARACTERISTICA F RESISTENZA CARATTERISTICA F RESISTNCIA CARACTERSTICA F

  • 63 CHECKING TEST KONTROLLPRFUNG F ESSAI DE CONTROLE M ENSAYO DE COMPROBACION M TEST DI CONTROLLO M ENSAIO DE CONTROLO M

    64 CHEMICAL TESTING CHEMISCHE PRFUNG F ESSAI CHIMIQUE M ENSAYO QUIMICO M TEST CHIMICO M ENSAIO QUIMICO M

    65 CHEMICALLY RESISTANT CHEMISCH BESTAENDIG RESISTANT AUX AGENTS CHIMIQUES RESIS.A LOS AGENTES QUIMICOS RESISTENTE AGLI ATTACCHI CHIMICI RESISTNCIA AOS AGENTES QUMICOS F

    66 CHIPPING CONCRETE SPLITTBETON M BETON DE GRAVILLONS M HORMIGON DE GRAVILLA M CLS SPLITTATO BETO DE LIMPEZA M

    67 CHIPPINGS SPLITT M CONCASSE M ALMENDRILLA F LAVORAZIONE PER ROTTURA F SERRAGEM / APARAS F

    68 CLAY TON M ARGILE F ARCILLA F ARGILLA F ARGILA F

    69 CLEANNESS SAUBERKEIT F PROPRETE F LIMPIEZA F PULIZIA F LIMPEZA F

    70 COARSE AGGREGATE CONCRETE GROBBETON M BETON DE PIERRES M HORMIGON DE ARIDO GRUESO M CLS CON AGGREGATO GROSSO BETO DE AGREGADOS GROSSOS M

    71 COEFFICIENT OF EXPANSION AUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT M COEFFICIENT DE DILATATION M COEFICIENTE DE DILATACION M COEFFICIENTE DI DILATAZIONE M COEFICIENTE DE DILATAO M

    72 COLLOIDAL CONCRETE KOLLOIDBETON M BETON COLLOIDAL M HORMIGON COLOIDAL M CLS COLLOIDALE M BETO COLOIDAL M

    73 COLOURED CONCRETE EINGEFAERBTER BETON M BETON COLORE M HORMIGON COLOROEADO CLS COLORATO M BETO COLORIDO M

    74 COMPACT TO VERDICHTEN COMPACTER COMPACTAR COMPATTARE COMPACTAR N

    75 COMPACTION VERDICHTUNG F COMPACTAGE M COMPACTACION F COMPATTAZIONE F COMPACTAO F

    76 COMPACTION INDEX VERDICHTUNGSGRAD M DEGRE DE COMPACITE M GRADO DE COMPACTACION INDICE DI COMPATTAZIONE M GRAU DE COMPACTAO M

    77 COMPONENT BESTANDTEIL M COMPOSANT M COMPONENTE M COMPONENTE M CONSTITUINTE M

    78 COMPOSE TO ZUSAMMENSETZEN COMPOSER COMPONER COMPORRE COMPR N

    79 COMPRESSION DRUCK M COMPRESSION F COMPRESION F COMPRESSIONE F COMPRESSO F

    80 COMPRESSION-TESTING MACHINE DRUCKFESTIGKEITSPRFMASCHINE F PRESSE D'ESSAI F PRENSA DE COMPRESION F MACCHINA DI PROVA A COMPRESSIONE F MQUINA DE ENSAIO COMPRESSO F

    81 COMPRESSIVE FORCE DRUCKKRAFT F FORCE DE COMPRESSION F FUERZA DE COMPRESION F FORZA DI COMPRESSIONE F FORA DE COMPRESSO F

    82 COMPRESSIVE STRENGTH DRUCKFESTIGKEIT F RESISTANCE A LA COMPRESSION F RESISTENCIA A COMPRESION F RESISTENZA A COPRESSIONE F RESISTNCIA COMPRESSO F

    83 COMPRESSIVE ZONE DRUCKZONE F ZONE COMPRIMEE F ZONA DE COMPRESION F ZONA COMPRESSA F ZONA DE COMPRESSO F

    84 CONCRETE COMPOSITION BETONZUSAMMENSETZUNG F COMPOSITION DU BETON F COMPOSICION DEL HORMIGON F COMPOSIZIONE DEL CLS F COMPOSIO DO BETO F

    85 CONCRETE CORE BETONKERN M NOYAU DE BETON M NUCLEO DE HORMIGON M NUCLEO DEL CLS M NCLEO DE BETO M

    86 CONCRETE MIX BETONMISCHUNG F MELANGE DU BETON M MEZCLA DE HORMIGON F MISCELA DI CLS M MISTURA DE BETO F

    87 CONCRETE MIXER BETONMISCHER M MELANGEUR A BETON M HORMIGONERA F MESCOLATORE DEL CLS M MISTURADORA DE BETO F

    88 CONCRETE PAVEMENT BETONDECKE F REVETEMENT EN BETON M PAVIMENTO DE HORMIGON M PAVIMENTAZIONE DI CLS F PAVIMENTO DE BETO M

    89 CONCRETE PLACING BETONEINBRINGUNG F COULAGE DE BETON M COLOCACION DEL HORMIGON F POSA DEL CLS F COLOCAO DO BETO F

    90 CONCRETE PLANT BETONANLAGE F CENTRALE A BETON F CENTRAL DE HORMIGONADO F IMPIANTO DI PRODUZIONE DI CLS M CENTRAL DE BETO F

    91 CONCRETE PUMP BETONPUMPE F POMPE A BETON F BOMBA DE HORMIGONAD F POMPA PER CLS F BOMBA DE BETO F

    92 CONCRETE TECHNOLOGIST BETONTECHNOLOGE M TECHNOLOGUE DE BETON M TECNOLOGO DE HORMIGON M TECNOLOGO DEL CLS M TCNICO DE BETO M

    93 CONCRETE TECHNOLOGY BETONTECHNOLOGIE F TECHNOLOGIE DU BETON F TECNOLOGIA DEL HORMIGON F TECNOLOGIA DEL CLS F TECNOLOGIA DO BETO F

    94 CONCRETING BETONIEREN N BETONNAGE M VERTIDO DEL HORMIGON (m) . GETTO DEL CLS M BETONAGEM F

    95 CONCRETE HOPPER BAUSTELLENSILO FUER BETON M TREMIE DE BETONNAGE F TOLVA DE HORMIGONADO F TRAMOGGIA PER CLS F TREMONHA DE BETO F

    96 CONCRETING SKIP BETONIERKUEBEL M BENNE DE BETONNAGE F BALDE DE HORMIGONADO M BENNA PER CLS F BALDE DE BETONAGEM M

    97 CONFIDENCE REGION VERTRAUENSBEREICH INTERVALLE DE CONFIANCE M AREA DE CONFIANZA F INTERVALLO DI CONFIDENZA M INTERVALO DE CONFIANA M

    98 CONFORMITY CRITERIA KONFORMITTSKRITERIEN N PL CRITERES DE CONFORMITE M CRITERIOS DE CONFORMIDAD M PL CRITERI DI CONFORMITA' M PL CRITRIO DE CONFORMIDADE M

    99 CONFORMITY TESTING KONFORMITTSPRFUNG F ESSAI DE CONFORMITE M ENSAYO DE CONFORMIDAD M PROVA DI CONFORMITA' ENSAIO DE CONFORMIDADE M

    100 CONGLOMERATE GEMISCH N AGGLOMERE M CONGLOMERADO M CLS M CONGLOMERADO M

    101 CONSERVATION OF SAMPLES PROBENAUFBEWAHRUNG F CONSERVATION D'ECHANTILLON F CONSERV.DE LA MUESTRA F CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI F CONSERVAO DE AMOSTRAS F

    102 CONSISTENCY KONSISTENZ F CONSISTANCE F CONSISTENCIA F CONSISTENZA F CONSISTNCIA F

    103 CONSTITUENT MATERIALS AUSGANGSSTOFFE M PL MATERIAUX CONSTITUANTS M PL MATERIALES CONSTITUYENTES F MATERIALI COMPONENTI M MATERIAIS CONSTITUINTES M

    104 CONSTITUENTS OF CEMENT BESTANDTEILE DES ZEMENTS M PL CONSTITUANTS DU CIMENT M COMPONENTES DEL CEMENTO M PL COSTITUENTI DEL CEMENTO M PL CONSTITUINTES DO CIMENTO M PL

    105 CONTAINING WATER WASSERHALTIG CONTENANT DE L'EAU ACUIFERO CONTENUTO D'ACQUA M RECIPIENTE DE GUA M

    106 CONTINOUS DISTRIBUTION STETIGE VERTEILUNG F DISTRUBITION CONTINUE F DISTRIBUCION CONTINUA F DISTRIBUZIONE CONTINUA F DISTRIBUIO CONTNUA F

    107 CONTINUOUS GRADING STETIGE SIEBLINIE F GRANULOMETRIE CONTINUE F GRANULOMETRIA CONTINUA F GRANULOMETRIA CONTINUA F GRANULOMETRIA CONTNUA F

    108 CONTRACTION SCHRUMPFUNG F CONTRACTION F CONTRACCION F CONTRAZIONE F CONTRACO F

    109 CONTROL CHART KONTROLLKARTE F FICHE DE CONTROLE F FICHAS DE CONTROL F CARTA DI CONTROLLO F FICHA DE CONTROLO F

    110 CORRELATION KORRELATION F CORRELATION F CORRELACION F CORRELAZIONE F CORRELAO F

    111 CORRELATION CHART KORRELATIONSTAFEL F TABLE DES CORRELATIONS F TABLA DE CORRELACION F CARTA DI CORRELAZIONE F TABELA DE CORRELAES F

    112 CORROSION-RESISTANT KORROSIONSBESTAENDIG RESISTANT A LA CORROSION RESISTENTE A LA CORROSION RESISTENTE ALLA CORROSIONE RESISTNCIA CORROSO F

    113 COULTER COUNTER COULTER-APPARAT M APPAREIL DE COULTER M APARATO DE COULTER M APPARECCHIO DI COULTER M APARELHO DE COULTER M

    114 COUNTER-CURRENT MIXER GEGENSTROMMISCHER M MALAXEUR A CONTRE-COURANT M AMASADORA DE CONTRA-CORRIENTE MESCOLATORE M MISTURADORA DE CONTRA-CORRENTE F

    115 COVARIANCE KOVARIANZ F COVARIANCE F COVARIACION F COVARIANZA F CO-VARINCIA F

    116 CRACK RISS M FISSURE F FISURA F FESSURA F FISSURA F

    117 CRACK PATTERN RISSBILD N TRACE DES FISSURES M ESQUEMA DE FISURACION M ANDAMENTO DELLE FESSURE M ESQUEMA DA FISSURAO M

    118 CRACK SPACING RISSABSTAND M ESPACEMENT DES FISSURES M SEPARACION ENTRE FISURAS F SPAZIATURA DELLE FESSURE F ESPAAMENTO DA FISSURA M

    119 CREEP DEFORMATION KRIECHVERFORMUNG F DEFORMATION DE FLUAGE F DEFORMACION POR FLUENCIA F DEFORMAZIONE VISCOSA F DEFORMAO POR FLUNCIA F

    120 CREEP FACTOR KRIECHZAHL F COEFFICIENT DE FLUAGE M FACTOR DE FLUENCIA M FATTORE DI VISCOSITA' M COEFICIENTE DE FLUNCIA M

    121 CREEP MODULUS KRIECHMODUL M MODULE DE FLUAGE M MODULO DE FLUENCIA M MODULO DI DEFORMAZIONE M MDULO DE FLUNCIA M

    122 CROSS REINFORCEMENT DIAGONALBEWEHRUNG F ARMATURE DIAGONALE F ARMADURA DIAGONAL F ARMATURA TRASVERSALE F ARMADURA TRANSVERSAL M

    123 CRUSHED AGGREGATE GEBROCHENE GESTEINSKRNUNG F GRANULATS CONCASSES M ARIDOS MACHACADOS M AGGREGATO FRANTUMATO M AGREGADOS BRITADOS M

    124 CRUSHED GRAVEL BRECHKIES M GRAVIER CONCASSE M GRAVA MACHACADA F GHIAIA FRANTUMATA F CASCALHO BRITADO M

    125 CRUSHING OF AGGREGATES BRECHEN VON GESTEINSKRNUNGEN N CONCASSAGE DES GRANULATS M TRITURACION DE ARIDOS FRANTUMAZIONE DEGLI AGGREGATI F BRITAGEM DOS AGREGADOS F

    126 CUBE STRENGTH WUERFELFESTIGKEIT F RESISTANCE SUR CUBE F RESISTENCIA EN PROBETA CUBICA F. RESISTENZA SU CUBO F RESISTNCIA DOS CUBOS F

  • 127 CUMULATIVE CURVE KUMULATIVE KURVE F COURBE CUMULATIVE F CURVA CUMULATIVA F CURVA CUMULATIVA F CURVA CUMULATIVA F

    128 CUMULATIVE FREQUENCY SUMMENHAEUFIGKEIT F FREQUENCE CUMULATIVE F FRECUENCIA CUMULATIVA F FREQUENZA CUMULATA F FREQUNCIA CUMULATIVA F

    129 CUMULATIVE SUM TECHNIQUE TECHNIK DER KUMULATIVEN SUMME TECHNIQUE DE LA SOMME CUMULATIVE TECNICA DE SUMA CUM. METODO DELLE SOMME CUMULATE (CUSUM) M TCNICA DA SOMA CUMULATIVA F (CUSUM)

    130 CURE TO NACHBEHANDELN CURER CURAR MATURAZIONE F CURAR N

    131 CURING COMPOUND NACHBEHANDLUNGSMITTEL N PRODUIT DE CURE M PRODUCTO DE CURADO M ADDITIVO PER MATURAZIONE M COMPOSTO DE CURA M

    132 CURING TEST CUBES NACHBEHANDL. DER PROBEWUERFEL CURE DES CUBES F CURADO DE PROBETAS CUBICAS M MATURAZIONE DEI CUBI DI PROVA F CURA DE CUBOS PARA ENSAIO F

    133 CURVE FITTING KURVENANPASSUNG F AJUSTEMENT M TRASLACION EN CURVAS F ADATTAMENTO DEI PUNTI ALLA CURVA M AJUSTAMENTO DAS CURVAS M

    134 CUSTOMER SENSITIVITY KUNDENEMPFINDLICHKEIT F SENSIBILITE DU CLIENT F SENSIBILIDAD DEL CLIENTE F SENSIBILITA' DEL CLIENTE F SENSIBILIDADE DO CLIENTE F

    135 CYLINDER STRENGTH ZYLINDERFESTIGKEIT F RESIST. SUR CYLINDRE F RESIST. EN PROBETA CILINDR.F RESISTENZA SU CILINDRO RESISTNCIA DO CILINDRO F

    D 136 DENSITY DICHTE F DENSITE F DENSIDAD F DENSITA' F DENSIDADE F

    137 DESIGNED MIX ENTWURFSMISCHUNG F MELANGE ETUDIE M MEZCLA DEL FABRICANTE F CLS PROGETTATO M COMPOSIO ESTUDADA F

    138 DESTRUCTIVE TESTING ZERSTOERENDE PRUEFUNG F ESSAI DESTRUCTIF M ENSAYO DESTRUCTIVO M PROVA DISTRUTTIVA F ENSAIO DESTRUTIVO M

    139 DIAMOND DRILL DIAMANTBOHRER M FOREUSE A DIAMANT F SONDA DE DIAMANTE F. SONDA DIAMANTATA M SONDA DIAMANTADA F

    140 DISPLACEMENT METHOD VERSATZMETHODE F METHODE DE DEPLACEMENT F METODO DE DISLOCAMIENTO M METODO DEGLI SPOSTAMENTI M MTODO DE DESLOCAMENTO M

    141 DRYING SHRINKAGE AUSTROCKNUNGSSCHWINDEN N RETRAIT AU SECHAGE M RETRACCION DE SECADO F RITIRO PER ESSICCAMENTO M RETRACO POR SECAGEM F

    142 DYNAMIC TESTING DYNAMISCHE PRUEFUNG F ESSAI DYNAMIQUE M ENSAYO DINAMICO M PROVA DINAMICA F ENSAIO DINMICO M

    E 143 ECCENTRIC LOAD EXZENTRISCHE BELASTUNG F CHARGE EXCENTREE F CARGA ECCENTRICA F CARICO ECCENTRICO M CARGA EXCNTRICA F

    144 ELECTROTHERMIC HARDENING ELEKTROTHERMISCHE HRTUNG F DURCISSEMENT PAR CHAUFFAGE ELECTRIQUE ENDURECIM.ELECTROTERMICO M INDURIMENTO ELETTROTERMICO M ENDURECIMENTO ELECTROTRMICO M

    145 ENTRAINED AIR EINGESCHLOSSENE LUFT F AIR ENTRAINE M AIRS OCLUIDO M ARIA AGGIUNTA F AR INTRODUZIDO M

    146 ENTRAPPED AIR EINGESCHLOSSENE LUFT F AIR OCCLUS M AIRS OCLUIDO M ARIA INTRAPPOLATA M AR OCLUDO M

    147 ESTIMATION OF PARAMETER SCHAETZUNG DER PARAMETER F ESTIMATION DES PARAMETRES F ESTIMACION DE PARAMETROS F- STIMA DEI PARAMETRI F ESTIMATIVA DOS PARMETROS F

    148 ETCHING TEST AETZVERSUCH M ESSAI PAR CORROSION M ENSAYO DE DECAPADO M PROVA DI CORROSIONE F ENSAIO DE DECAPAGEM M

    149 EXCESS CEMENT FIGURE ZEMENTMEHRVERBRAUCHSZAHL F CHIFFRE DE CIM. SUPPLEMENT. CIFRA DE CEM. ADICIONAL F QUANTIT DI CEMENTO AGGIUNTIVO F QUANTIDADE DE CIMENTO SUPLEMENTAR F

    150 EXPANDED AGGREGATE CONCRETE BETON MIT GEBLHTER GESTEINSKRNUNG M BETON DE GRANULAT EXPANSE HORM. DE ARIDOS EXPANDIDOS CLS DI AGGREGATI ESPANSI M BETO DE AGREGADOS EXPANDIDOS M

    151 EXPANDED CLAY BLAEHTON M ARGILE EXPANSEE F ARCILLA EXPANDI-DA F ARGILLA ESPANSA F ARGILA EXPANDIDA F

    152 EXPANDED CLAY CONCRETE BLAEHTONBETON M BETON D'ARGILE EXPANSEE M HORM.DE ARCILLA EXPAND.M' CLS DI ARGILLA ESPANSA M BETO DE ARGILA EXPANDIDA M

    153 EXPANDED SLAG CONCRETE SCHLACKENBETON M BETON DE LAITIER EXPANSE M HORM.DE ESCORIA EXPANDIDA CLS CON LOPPA ESPANSA M BETO DE ESCRIA EXPANDIDA M

    154 EXPANSIVE AGENT QUELLMITTEL N AGENT EXPANSIF M AGENTS EXPANSIVO M AGENTE ESPANSIVO M AGENTE EXPANSIVO M

    155 EXPANSIVE CEMENT QUELLZEMENT M CIMENT EXPANSIF M CEMENTO EXPANSIVO M CEMENTO ESPANSIVO M CIMENTO EXPANSIVO M

    156 EXPOSED AGGREGATE CONCRETE BETON MIT SICHTBARER GESTEINSKRNUNG BETON A GRANULAT APPARENT M HORM. CON ARIDOS VISTOS CLS CON AGGREGATI A VISTA M BETO DE AGREGADOS VISTA M

    157 EXPOSED CONCRETE SICHTBETON M BETON APPARENT M HORMIGON VISTO M CLS A FACCIAVISTA M BETO VISTA M

    158 EXTERNAL CONTROL CONTROLE EXTERNE M CONTROL AJENO M CONTROLLO ESTERNO M CONTROLO EXTERNO M

    159 EXTRUDED CONCRETE STRANGPRESSBETON BETON EXTRUDE M HORMIGON EXTRUIDO M CLS ESTRUSO M BETO EXTRUDIDO M

    F 160 FAILURE LIMIT BRUCHGRENZE F LIMITE DE RUPTURE F LIMITS DE ROTURA M LIMITE DI ROTTURA M LIMITES DE ROTURA M

    161 FAILURE LOAD BRUCHLAST F CHARGE DE RUPTURE F CARGA DE ROTURA F CARICO DI ROTTURA M CARGA DE ROTURA F

    162 FAT CONCRETE FETTER BETON M BETON GRAS M HORMIGON GRASO M CLS GRASSO M BETO GORDO M

    163 FILLER CONCRETE FUELLBETON M BETON DE REMPLISSAGE M HORMIGON DE RELLENO M CALCESTRUZZO BETO DE FLER M

    164 FILLING ABILITY CAPACITA' DI RIEMPIMENTO F CAPACIDADE DE ENCHIMENTO F

    165 FINE AGGREGATE FEINE GESTEINSKRNUNG F GRANULATS FINS M ARIDOS FINDS M AGGREGATO FINE M AGREGADOS FINOS M

    166 FINE GRAVEL FEINKIES M GRAVIER FIN M GRAVA FINA F GHIAIA FINE F GRAVILHA FINA F

    167 FINE-GRAINED FEINKOERNIG DE GRANULOMETRIE FINE F DE GRANULOMETRIA FINA F A GRANULOMETRIA FINE DE GRANULOMETRIA FINA F

    168 FINENESS MODULUS FEINHEITSMODUL M MODULE DE FINESSE M MODULO DE FINURA M MODULO DI FINEZZA M MDULO DE FINURA M

    169 FINENESS OF GRINDING MAHLFEINHEIT F FINESSE DE BROYAGE F FINURA DE MOLIDO F FINEZZA DI MACINAZIONE F FINURA DE MOAGEM M

    170 FINES FEINTEILE M PL PARTICULES FINES F FINDS M POLVERI M PARTCULAS FINAS F

    171 FLEXURAL TENSILE STRENGTH BIEGEZUGFESTIGKEIT F RESISTANCE A LA FLEXION PAR TRACTION F RESIST. A LA FLEXOTRACCION F RESISTENZA A TRAZIONE PER FLESSIONE F RESISTNCIA FLEXO POR TRACO F

    172 FLOW ABILITY FLIEFHIGKEIT F CAPACITA' DI SCORRIMENTO F FLUIDEZ F

    173 FLUID CONCRETE FLIESSBETON M BETON FLUIDE M HORMIGON FLUIDO M CLS FLUIDO M BETO FLUDO M

    174 FLY-ASH FLUGASCHE F CENDRES VOLANTES F CENIZAS VOLANTES F CENERI VOLANTI F CINZAS VOLANTES F

    175 FOAMED CONCRETE SCHAUMBETON M BETON-MOUSSE M HORMIGON ESPUMADO M CLS SCHIUMOSO M BETO DE ESPUMA M

    176 FREQUENCY HAEUFIGKEIT F FREQUENCE F FRECUENCIA F FREQUENZA F FREQUNCIA F

    177 FREQUENCY TABLE HUFIGKEITSTABELLE F HISTOGRAMME F TABLA DE FRECUENCIA F TABELLA DI FREQUENZA F TABELA DE FREQUNCIAS F

    178 FRESH CONCRETE FRISCHBETON M BETON FRAIS M HORMIGON FRESCO M CLS FRESCO M BETO FRESCO M

    179 FROST-RESISTANT FROSTBESTAENDIG RESISTANT AU GEL RESISTENTE A LA HELADA RESISTENTE AL GELO RESISTENTE AO GELO N

    180 FURNACE CLINKER CONCRETE SCHLACKENBETON M BETON DE LAITIER M HORMIGON DE ESCORIA M CLS DI SCORIE M BETO DE ESCRIA M

    G 181 GLASS CONCRETE GLASBETON M BETON TRANSLUCIDE M HORMIGON TRANSLUCIDO M CLS TRASLUCIDO BETO TRANSLCIDO M

    182 GLAZED CONCRETE GLASURBETON M BETON EMAILLE M HORMIGON ESMALTADO M CLS SMALTATO BETO ESMALTADO M

    183 GRADING CURVE SIEBLINIE F COURBE GRANULOMETRIQUE F CURVA GRANULOMETRICA F CURVA GRANULOMETRICA F CURVA GRANULOMTRICA F

    184 GRADING (PARTICLE SIZE) ANALYSIS KOERNUNGSANALYSE F ANALYSE GRANULOMETRIQUE F ANALYSIS GRANULOMETRICO M ANALISI GRANULOMETRICA F ANLISE GRANULOMTRICA DAS PARTCULAS F

    185 GRANULOMETRY KORNAUFBAU M GRANULOMETRIE F GRANULOMETRIA F GRANULOMETRIA F GRANULOMETRIA F

    186 GRAVEL KIES M GRAVIER M GRAVA F GHIAIA F GRAVILHA F

    187 GRAVEL POCKET KIESNEST N NID DE CAILLOUX M COOUER F INCLUSIONE DI GHIAIA F NINHO DE PEDRA M

    188 GRAVITY-TYPE MIXER FREIFALLMISCHER M MALAXEUR A CHUTE LIBRE M HORMIGONERA DE GRAVEDAD F MISCELATORE A CADUTA M MISTURADORA DE GRAVIDADE F

    189 GREEN CONCRETE GRUENER BETON M BETON JEUNE M HORMIGON VERDE M CLS GIOVANE BETO JOVEM M

    190 GRINDING AGENT MAHLHILFE F AGENT DE MOUTURE M AGENTE DE MOLIENDA M AGENTE DI MACINAZIONE M AGENTE DE MOAGEM M

    FREMDUEBERWACHUNG F

  • 191 GROUTING ADMIXTURE EINPRESSHILFE F ADJUVANT POUR INJECTION M ADITIVO PARA INYECCION M ADDITIVO PER INIEZIONE M ADJUVANTE PARA INJECO M

    192 GYPSUM GIPS M GYPSE M YESO M GESSO M GESSO M

    193 GYPSUM CONCRETE GIPSBETON M BETON DE PLATRE M HORMIGON DE YESO M CLS DI GESSO BETO DE GESSO M

    194 HAIR CRACK HAARRISS M FISSURE CAPILLAIRE F FISURA CAPILAR F FESSURA CAPILLARE F FISSURA CAPILAR F

    195 HARDEN TO ERHAERTEN DURCIR ENDURECER INDURIRE ENDURECER N

    196 HARDENED CEMENT PASTE ZEMENTSTEIN M. PATE DE CIMENT DURCIE F ROCA DE CEMENTO F PASTA DI CEMENTO INDURITA F PASTA DE CIMENTO ENDURECIDA F

    197 HARDENED CONCRETE FESTBETON M BETON DURCI M HORMIGON EDURECIDO M CLS INDURITO BETO ENDURECIDO M

    198 HARDENING ERSTARREN N DURCISSEMENT M FRAGUADO M INDURIMENTO ENDURECIMENTO M

    199 HARDENING AGENT ERHRTUNGSBESCHLEUNIGER M ACCELERATEUR DE DURCISSEM. M ACELERADOR DE ENDUREC. M AGENTE D'INDURIMENTO M ACELERADOR DE ENDURECIMENTO M

    200 HARDENING TEST ERHAERTUNGSPRUEFUNG F ESSAI DE DURCISSEMENT M ENSAYO DE ENDURECIMIENTO M PROVA D'INDURIMENTO F ENSAIO DE ENDURECIMENTO M

    201 HEAT OF HYDRATION HYDRATATIONSWAERME F CHALEUR D'HYDRATATION F CALOR DE HIDRATACION M CALORE D'IDRATAZIONE M CALOR DE HIDRATAO M

    202 HEAT OF SETTING ABBINDEWAERME F CHALEUR DE PRISE F CALOR DE FRAGUADO M CALORE DI PRESA M CALOR DE PRESA M

    203 HEATED CONCRETE WARMBEHANDELTER BETON M BETON CHAUFFE M HORMIGON CALENTADO M CLS RISCALDATO BETO AQUECIDO M

    204 HEAVY CONCRETE SCHWERBETON M BETON LOURD M HORMIGON PESADO M CLS PESANTE BETO PESADO M

    205 HEAVY-WEIGHT CONCRETE SCHWERBETON M BETON LOURD M HORMIGON PESADO M CLS PESANTE BETO PESADO M

    206 HIGH EARLY STRENGTH HOHE FRHFESTIGKEIT F HAUTE RESISTANCE INITIALE F RESIST.ALTAS A EDAD TEMPRANO F ALTA RESISTENZA INIZIALE F ELEVADA RESISTNCIA INICIAL F

    207 HIGH-PERFORMANCE CONCRETE HOCHLEISTUNGSBETON M BETON A HAUTE PERFORMANCE M CLS AD ELEVATE PRESTAZIONI

    208 HIGH-STRENGTH CONCRETE HOCHFESTER BETON M BETON A HAUTE RESISTANCE M HORMIGON DE ALTA RESISTENCIA M CLS AD ALTA RESISTENZA BETO DE ELEVADA RESISTNCIA M

    209 HOLLOW BLOCK HOHLBLOCKSTEIN M BLOC CREUX M BLOQUE CONCAVO M BLOCCO CAVO M BLOCO CONCAVO M

    210 HOT CONCRETE WARMBETON M BETON CHAUD M HORMIGON CALIENTE M CLS CALDO BETO QUENTE M

    211 HUMIDITY CONTENT FEUCHTIGKEITSGEHALT M TENEUR EN HUMIDITE F CONTENIDO DE HUMEDAD M TENORE D'UMIDITA' M TEOR DE HUMIDADE M

    212 HYDRATION SHRINKAGE SCHWINDEN INFOLGE HYDRATATION N CONTRACTION PAR HYDRATATION F RETRACCION DE HIDRATAC.F RITIRO D'IDRATAZIONE M CONTRACO POR HIDRATAO F

    213 HYDRAULIC BINDERS HYDRAULISCHE BINDEMITTEL N LIANTS HYDRAULIQUES M CONGLOMERANTES HYDRAULICOS M LEGANTI IDRAULICI M LIGANTES HIDRULICOS M

    I 214 IMPACT TAMPER RUETTELSTAMPFER M APPAREIL A CHOCS M BARRA DE SACUDIDAS F COSTIPATORE AD URTO M MESA DE IMPACTO F

    215 IN-SITU CONCRETE ORTBETON M BETON COULE EN PLACE M HORMIGON VERTIDO IN SITU M CLS GETTATO IN CANTIERE BETO EM OBRA M

    216 INCLINED BAR SCHRAEGSTAB M ARMATURE INCLINEE F ARMADURA INCLINADA F ARMATURA INCLINATA F ARMADURA INCLINADA F

    217 INITIAL STRENGTH ANFANGSFESTIGKEIT F RESISTANCE INITIALE F RESISTENCIA INICIAL F RESISTENZA INIZIALE F RESISTNCIA INICIAL F

    218 INSOLUBLE RESIDUE UNLOESLICHER RUECKSTAND M TENEUR EN INSOLUBLES F RESIDUE INSOLUBLE hi RESIDUO INSOLUBILE M RESDUO INSOLVEL M

    219 INTERNAL CONTROL EIGENUEBERWACHUNG F CONTROLE INTERNE M CONTROL PROPIO M CONTROLLO INTERNO M CONTROLO INTERNO M

    220 INTERNAL VIBRATOR INNENRTTLER AIGUILLE VIBRANTE F VIBRADOR DE AGUJA M VIBRATORE INTERNO AD AGO M VIBRADOR DE AGULHA M

    221 ISOTHERMAL CURING SELBSTWARMBEHANDLUNG F AUTO-ETUVAGE M CURADO ISOTERMICO M MATURAZIONE ISOTERMICA F CURA ISOTRMICA F

    222 JUDGEMENT OF SAMPLE BEURTEILUNG DER STICHPROBE F JUGEMENT SUR L'ECHANTILLON M EVALUACION DE LA MUESTRA F VALUTAZIONE DEL CAMPIONE F VALOR DA AMOSTRA M

    L 223 LABORATORY LABOR N LABORATOIRE M LABORATORIO M LABORATORIO M LABORATRIO M

    224 LARGE-AGGREGATE CONCRETE SCHOTTERBETON M BETON DE CAILLOUX M HORM.DE GRAVILLA ESPECIAL M CLS CON AGGREGATO GROSSO M BETO DE AGREGADOS GROSSOS M

    225 LE CHATELIER NEEDLE LE CHATELIER-GERAET N AIGUILLES LE CHATELIER F AGUJA DE CHATELIER F PUNTA DI LE CHATELIER F AGULHAS DE LE CHATELIER F

    226 LEAN CONCRETE MAGERBETON M BETON MAIGRE M HORMIGON POBR M CLS MAGRO BETO POBRE M

    227 LIGHTWEIGHT AGGREGATE LEICHTE GESTEINSKRNUNG F AGREGAT LEGER M ARIDO LIGERO M AGGREGATO LEGGERO AGREGADO LEVE M

    228 LIGHTWEIGHT CONCRETE LEICHTBETON M BETON LEGER M HORMIGON LIGERO M CLS LEGGERO BETO LEVE M

    229 LIMESTONE KALKSTEIN M CALCAIRE M CALIZA F CALCARE M CALCRIO M

    230 LOT HERSTELLUNGSLOS LOT M LOTE M LOTTO M FENDA F

    M 231 MAIN CONSTITUENTS HAUPTBESTANDTEILE M PL CONSTITUANTS PRINCIPAUX M COMPONENTES PRINCIPALES M COMPONENTI PRINCIPALI PRINCIPAIS CONSTITUINTES M

    232 MARINE AGGREGATE AUS DEM MEER GEWONNENE GESTEINSKRNUNG F AGREGAT MARIN M ARIDO MARINO M AGGREGATO MARINO M AGREGADOS MARINHOS M

    233 MASS CONCRETE MASSENBETON M BETON DE MASSE M HORMIGON EN MASA M CLS MASSIVO BETO EM MASSA M

    234 MAXIMUM AGGREGATE SIZE MAXIMALE ZUSCHLAGGROESSE F GRANULARITE F TAMANO MAXIMO DE ARIDO M DIMENSIONE MASSIMA DELL'AGGREGATO F DIMENSO MXIMA DO AGREGADO F

    235 MEAN MITTELWERT M MOYENNE F PROMEDIO M MEDIA F MDIA F

    236 MEASURES OF DISPERSION STREUMASS N MESURE DE DISPERSION F MEDIDA DE DISPERSION F MISURA DI DISPERSIONE F MEDIDA DE DISPERSO F

    237 MECHANICAL RESISTANCE MECHANISCHER WIDERSTAND M RESISTANCE MECANIQUE F RESISTENCIA MECNICA F RESISTENZA MECCANICA F RESISTNCIA MECNICA F

    238 MEDIAN ZENTRALWERT M MEDIANE F VALOR MEDIANO M MEDIANA F MEDIANO M

    239 METHOD OF TESTING PRUEFMETHODE F METHODE D'ESSAI F METODO DE ENSAYO M METODO DI PROVA M MTODO DE ENSAIO M

    240 MILD STEEL FLUSSSTAHL M ACIER DOUX M ACERO BLANDO M ACCIAIO DOLCE M AO MACIO M

    241 MINIMUM CEMENT CONTENT MINDESTZEMENTGEHALT M TENEUR MINIMUM EN CIMENT F CONTENIDO MINIMO DE CEM M CONTENUTO MINIMO DI CEMENTO DOSAGEM MNIMA DE CIMENTO F

    242 MIX TO MISCHEN MALAXER MEZCLAR MESCOLARE MISTURAR N

    243 MIXER DRUM DREHTROMMEL F BETONNIERE F CUBA ROTATORIA F MESCOLATORE A TAMBURO M MISTURADORA F

    244 MIXING DRUM MISCHTROMMEL F TAMBOUR MELANGEUR M TAMBOR MEZCLADOR M MESCOLATORE A TAMBURO M TAMBOR MISTURADOR M

    245 MIXING WATER ZUGABEWASSER N EAU DE GACHAGE F AGUA DE AMASADO M ACQUA D'IMPASTO F GUA DE AMASSADURA F

    246 MODE HAEUFIGSTER WERT(MODUS)M MODE M MODO M MODA M MODO M

    247 MORTAR MOERTEL M MORTIER M MORTERO M MALTA F ARGAMASSA F

    248 MOULD FORM F MOULE F MOLDS M CASSAFORMA F MOLDE M

    N 249 NO-FINES CONCRETE SANDFREIER BETON M BETON SANS SABLE M HORMIGON SIN ARENA M CLS SENZA SABBIA BETO SEM FINOS M

    250 NO-SLUMP CONCRETE BETON ERDFEUCHTER KONSISTENZ M BETON DE CONS.'TERRE HUMIDE' M HORM.DE CONSISTENCIA SECA M CLS A CONSISTENZA TERRA UMIDA BETO DE CONSISTNCIA SECA M

    251 NOISE ABATEMENT SCHALLDMMUNG F DIMINUTION DE BRUIT F DIMINUCION DE RUIDO F DIMINUZIONE DEL RUMORE F DIMINUIO DO RUDO F

    252 NOMINAL STRENGTH NENNFESTIGKEIT F RESISTANCE NOMINALE F RESISTENCIA NOMINAL F RESISTENZA NOMINALE F RESISTNCIA NOMINAL F

    253 NORMAL DISTRIBUTION NORMALVERTEILUNG F DISTRIBUTION NORMALE F DISTRIBUCION NORMAL F DISTRIBUZIONE NORMALE F DISTRIBUIO NORMAL F

    254 OIL WELL CEMENT TIEFBOHRZEMENT M CIMENT DE PUITS PETROLIFERES M CEMENTO DE POROZ DE PETROLEO M CEMENTO PER POZZI PETROLIFERI+E123 M CIMENTO DE POOS PETROLFEROS M

    H

    J

    O

  • 255 OPERATING CHARACT. CURVE ANNAHMEKENNLINIE F COURBE D'EFFICACITE F CURVA DE EFICACIDAD F CURVA OPERATIVA CARATTERISTICA F CURVA CARACTERSTICA OPERACIONAL F

    256 OPERATIONAL SAFETY BETRIEBSSICHERHEIT F SURETE DE MARCHE F SEGURIDAD DE MARCHA F SICUREZZA OPERATIVA F SEGURANA NO TRABALHO F

    257 ORGANIC IMPURITIES ORGANISCHE UNREINHEITEN IMPURETES ORGANIQUES F IMPUREZAS ORGANICAS F IMPURITA' ORGANICHE F IMPUREZAS ORGNICAS F

    P 258 PART BY VOLUME RAUMANTEIL M PROPORTION EN VOLUME F PARTE DEL VOLUMEN F PROPORZIONE IN VOLUME F PROPORO EM VOLUME F

    259 PART BY WEIGHT GEWICHTSANTEIL M PROPORTION EN POIDS F PARTE DEL PESO F PROPORZIONE IN PESO PROPORO EM PESO F

    260 PARTICLE SIZE KORNGROESSE F GROSSEUR DE GRAIN F TAMANO DE LA PARTICIlLA.M DIMENSIONE DELLA PARTICELLA F DIMENSES DA PARTCULA F

    261 PARTICLE STRENGTH KORNFESTIGKEIT F RESISTANCE DE GRAINS F RESISTENCIA DE LA PARTIC.ULA RESISTENZA DELLA PARTICELLA F RESISTNCIA DA PARTCULA F

    262 PASSING ABILITY CAPACITA' DI PASSARE ATTRAVERSO OSTACOLI F CAPACIDADE DE ESCOAMENTO F

    263 PASSIVE REINFORCEMENT SCHLAFFE BEWEHRUNG F ARMATURE PASSIVE F ARMADURA DE ATADO F ARMATURA PASSIVA F ARMADURA PASSIVA F

    264 PENETRATION OF WATER WASSEREINDRINGUNG F PENETRATION D'EAU F PENETRACION DE AQUA F PENETRAZIONE D'ACQUA F PENETRAO DA GUA F

    265 PENETROMETER EINDRINGUNGSMESSER M PENETROMETRE M PENETROMETRO M PENETROMETRO M PENETRMETRO M

    266 PIT GRUBE F BALLASTIERE F GRAVERA F CAVA F JAZIDA F

    267 PLANT MIXED CONCRETE ANLAGENGEMISCHTER BETON M BETON DE CENTRALE M HORMIGON AMASADO EN LA PLANTA M CLS MESCOLATO IN CENTRALE BETO FABRICADO EM CENTRAL M

    268 PLASTIC CONCRETE BETON PLASTISCHER KONSISTENZ BETON PLASTIQUE M HORMIGON PLASTICO M CLS A CONSISTENZA PLASTICA BETO PLSTICO M

    269 PLASTICISER VERFLUESSIGTER M PLASTIFIANT M PLASTIFICANTE M ADDITIVO FLUIDIFICANTE M PLASTIFICANTE N

    270 PLASTICITY PLASTIZITAET F PLASTICITE F PLASTICIDAD F PLASTICITA' F PLASTICIDADE F

    271 POLLUTION VERUNREINIGUNG F POLLUTION F POLUCION F INQUINAMENTO M POLUIO F

    272 POPULATION GRUNDGESAMTHEIT F POPULATION F POBLACION F POPOLAZIONE F POPULAO F

    273 PORTLAND CEMENT PORTLANDZEMENT M CIMENT PORTLAND M CEMEtJTO PORTLAND M CEMENTO PORTLAND M CIMENTO PORTLAND M

    274 POST-TENSIONED CONCRETE NACHGESPANNTER BETON M BETON POSTCONTRAINT M HORMIGON POSTENSADO M CLS POSTCOMPRESSO BETO POSTENSIONADO M

    275 PRE-STRESSED CONCRETE SPANNBETON M BETON PRECONTRAINT M HORMIGON TENSADO M CLS PRECOMPRESSO BETO PR-ESFORADO M

    276 PRECAST CONCRETE BETONFERTIGTEILE N BETON PREFABRIQUE M HORMIGON PREFABRICADO M CLS PREFABBRICATO BETO PR-FABRICADO M

    277 PRECAST CONCRETE BLOCK BETONWANDSTEIN M BLOC EN BETON M HORMIGON EN BLOQUES M BLOCCO IN CLS PREFABBRICATO M BLOCOS DE BETO PR-FABRICADO M

    278 PREFABRICATED CONCRETE BETONFERTIGTEILE F BETON PREFABRIQUE M HORM. PREFABRICADO M CLS PREFABBRICATO BETO PR-FABRICADO M

    279 PRELIMINARY TEST EIGNUNGSPRUEFUNG F ESSAI PRELIMINAIRE M ENSAYO PRELIMINAR M PROVA PRELIMINTARE F ENSAIO PRELIMINAR M

    280 PRESCRIBED MIX BETON NACH ZUSAMMENSETZUNG, REZEPTBETON M MELANGE A CARACTER.SPECIF. M MEZCLA POR DOSIFICACION F MISCELA PRESCRITTA F COMPOSIO PRESCRITA F

    281 PRESTRESSED CONCRETE SPANNBETON M BETON PRECONTRAINT M HORMIGON PRETENSADO M CLS PRECOMPRESSO BETO PR-ESFORADO M

    282 PRESTRESSING FORCE VORSPANNKRAFT F FORCE DE PRECONTRAINTE F FUERZA DE PRETENSADO F FORZA DI PRECOMPRESSIONE F FORA DE PR-ESFORO F

    283 PROBABILITY WAHRSCHEINLICHKEIT F PROBABILITE F PROBABILIDAD F PROBABILITA' F PROBABILIDADE F

    284 PRODUCTION PROCEDURE PRODUKTIONSVERFAHREN N PROCEDE DE PRODUCTION M PROCEDIMIENTO DE PRODUCCION M PROCEDURA DI PRODUZIONE F PROCEDIMENTOS PARA A PRODUO M

    285 PROPRIETARY CONCRETE CLS PROPRIETARIO BETO PATENTEADO M

    286 PULVERULENT MATERIAL PULVERFOERMIGES MATERIAL N MATIERE PULVERULENTE F MATERIA PULVERULENTA F MATERIA PULVERULENTA F MATERIAL PULVERULENTO M

    287 PUMICE CONCRETE BIMSBETON M BETON DE PONCE M HORMIGON DE PIEDRA POMEZ M CLS DI PIETRA POMICE BETO DE PEDRA POMES M

    288 PUMP CONCRETE PUMPBETON M BETON POMPE M HORMIGON DE BOMBEO M CLS POMPATO BOMBEAR BETO N

    289 PUMP, TO PUMPEN POMPER BOMBEAR POMPARE BOMBEAR N / BOMBAR N

    290 PUMPED CONCRETE PUMPBETON M BETON POMPE M HORMIGON BOMBEADO M CLS POMPATO BETO BOMBEADO M

    291 PUZZOLANIC BLASTFURNACE CEMENT TRASSHOCHOFENZEMENT M CIMENT DE H.F.A.LAPOUZZOLANE M CEMENTO DE IJ.H.PUZOLANICO M CEMENTO POZZOLANICO D'ALTOFORNO CIMENTO POZOLNICO DE ALTO FORNO M

    292 PUZZOLANIC CEMENT TRASSZEMENT M CIMENT A LA POUZZOLANE M CEMENTO PUZOLANICO M CEMENTO POZZOLANICO CIMENTO POZOLNICO M

    Q 293 QUARRY STEINBRUCH M CARRIERE F CANTERA F CAVA PEDREIRA F

    R 294 RANDOM TEST ZUFALLSVERSUCH M ESSAI AU HASARD M ENSAYO ALEATORIO M PROVA CASUALE F ENSAIO ALEATRIO M

    295 RANGE OF SPEC. STRENGTHS SKALA D. NENNFESTIGKEITEN F GAMME DES RESIST. SPECIFIEES GAMA DE RESIST. ESPECIF. GAMMA DI RESISTENZE. SPECIFICATA F GAMA DE RESISTNCIAS ESPECIFCAS F

    296 RAPID-HARDENING CEMENT FRUEHHOCHFESTER ZEMENT M CIMENT A DURCISSEMENT RAPIDE CEM.DE ENDURECIMIENTO RAPIDO CEMENTO A INDURIMENTO RAPIDO M CIMENTO DE ENDURECIMENTO RPIDO M

    297 RATE OF STRENGTH GAIN VERFESTIGUNGSRATE F TAUX D'ACQUSITION DE RESIST. M TASA DE ENDURECIMIENTO F TASSO D'AUMENTO DI RESISTENZA M TAXA DE AUMENTO DA RESISTNCIA F

    298 RAW MATERIAL ROHMATERIAL N MATIERE PREMIERE F MATERIA PRIMA F MATERIA PRIMA F MATRIA-PRIMA F

    299 READY MIXED CONCRETE (CLS) TRANSPORTBETON M (TB) BETON PRET A L'EMPLOI M (BPE) HORMIGON PREPARADO M CLS PRECONFEZIONATO BETO PRONTO M

    300 REBOUND TEST HAMMER RCKPRALLHAMMER M SCLEROMETRE M ESCEROMETRO M SCLEROMETRO M ESCLERMETRO M

    301 REFERENCE MIX REFERENZMISCHUNG F MELANGE DE REFERENCE M MEZCLA DE REFEREtJCIA F . MISCELA DI RIFERIMENTO F MISTURA DE REFERNCIA F

    302 REFRACTORY CONCRETE FEUERFESTER BETON M BETON REFRACTAIRE M HORMIGON REFRACTARIO M CLS REFRATTARIO BETO REFRACTRIO M

    303 REINFORCED CONCRETE STAHLBETON M BETON ARME M HORMIGON ARMADO M CLS ARMATO BETO ARMADO M

    304 REINFORCEMENT BEWEHRUNG F ARMATURE F ARPIADURA F ARMATURA PASSIVA F ARMADURA PARA BETO M

    305 REINFORCEMENT BOND HAFTUNG F ADHERENCE DES ARMATURES F ADHERENCIA DE LA ARPIADURA F ADERENZA DELL'ARMATURA F ARMADURA DE LIGAO F

    306 REJECTION REGION RUECKWEISUNGSBEREICH INTERVALLE DE RENVOI M AREA DE RECHAZO M INTERVALLO DI RIFIUTO M ZONA DE REJEIO F

    307 RESIN CONCRETE KUNSTHARZBETON M BETON DE RESINE M HORMIGON CON RESINAS M CLS CON RESINE BETO DE RESINA M

    308 RESIN-MODIFIED CEMENT CONCR. BETON MIT KUNSTHARZZUSATZ M BETON AUX RESINES HORM.CON RESINA MODIFICADA CLS CON CEMENTO MODIF. CON RESINA BETO COM CIMENTO MODIFICADO PELA RESINA M

    309 RICH CONCRETE FETTER BETON M BETON RICHE M HORMIGON RICO M. CLS RICCO BETO RICO M

    310 ROUNDED AGGREGATE RUNDE GESTEINSKRNUNG F AGREGAT ROULE M ARIDO RODADO M AGGREGATO TONDO M AGREGADOS ROLADOS M

    311 RUBBLE CONCRETE GROBBETON M BETON CYCLOPEEN M HORMIGON CICLOPEO CLS CON MACERIE AGREGADOS CICLPICOS M

    312 SAFETY AGAINST FAILURE BRUCHSICHERHEIT F SEC. VIS A VIS DE LA RUPTURE F SEGURIDAD A ROTURA F SICUREZZA A ROTTURA F SEGURANA ROTURA F

    313 SAMPLE DISTRIBUTION HUFIGKEITSVERTEILUNG DER STICHPROBE F DISTRIBUTION D'UN ECHANTILLON DISTRIB.DE UNA PRUEBA F DISTRIBUZIONE DI UN CAMPIONE F DISTRIBUIO DE UMA AMOSTRA F

    314 SAMPLE SIZE STICHPROBENUMFANG M ETENDUE D'ECHANTILLON F DIMENSION DE PRUEBA F DIMENSIONE DEL CAMPIONE F DIMENSO DA AMOSTRA F

    315 SAMPLE TREATMENT BEHANDLUNG DER PROBE F TRAITEMENT D'ECHANTILLON M TRATAMIENTO DE LA MUESTRA F TRATTAMENTO DEL CAMPIONE M TRATAMENTO DA AMOSTRA M

    316 SAMPLING PROBENAHME F ECHANTILLONNAGE M TOMA DE MUESTRA F CAMPIONATURA F AMOSTRAGEM F

    317 SAND SAND M SABLE M ARENA F SABBIA F AREIA F

    318 SAND-BLASTED CONCRETE GESANDSTRAHLTER BETON M BETON SABLE M HORMIGON CHORREADO M CLS SABBIATO BETO ARENOSO M

    S

  • 319 SCREEN SIEB N CRIBLE M CRIBA F VAGLIO M PENEIRO M

    320 SCREEN DRAHTSIEB N TAMIS TAMIZ M SETACCIO M GRELHA F

    321 SEA-GRAVEL MEERESKIES M GRAVIER DE MER M GRAVA DE MAR F GHIAIA MARINA F CASCALHO DO MAR M

    322 SEALED CONCRETE BETON MIT SCHUTZANSTRICH M BETON VERNI M HORMIGON DE SELLAR M CLS IMPERMEABILIZZATO BETO IMPERMEABILIZADO M

    323 SECONDARY INGREDIENTS NEBENBESTANDTEILE M PL CONSTITUANTS SECONDAIRES M COMPONENTES ADICIONALES M INGREDIENTI SECONDARI M CONSTITUINTES SECUNDRIOS M

    324 SEGREGATION ENTMISCHUNG F SEGREGAZIONE F SEGREGAO F

    325 SELF COMPACTING CONCRETE SELBSTVERDICHTENDER BETON M BETON AUTOPLACANT M CLS AUTOCOMPATTANTE BETO AUTO-COMPACTVEL M

    326 SETTING ACCELERATOR ABBINDEBESCHLEUNIGER M ACCELERATEUR DE PRISE M ACELERADOR DE FRAGUADO M ACCELERATORE DI PRESA M ACELERADOR DE PREZA M

    327 SETTING AGENT ERSTARRUNGSBESCHLEUNIGER M ACCELERATEUR DE PRISE M ACELERADOR DE FRAGUADO M AGENTE ACCELERATORE DI PRESA M AGENTE ACELERADOR DE PREZA M

    328 SETTING RETARDER ABBINDEVERZOEGERER M RETARDEUR DE PRISE M RETARDADOR DE FRAGUADO M RITARDANTE DI PRESA RETARDADOR DE PREZA M

    329 SETTING TIME ABBINDEZEIT F DUREE DE LA PRISE F TIEMPO DE FRAGUADO M TEMPO DI PRESA M TEMPO DE PREZA M

    330 SHAKING SCREEN SCHUETTELSIEB N CRIBLE A SECOUSSES M TAMIZ DE SACUDIDAS M SETACCIO A SCOSSE M PENEIRO DE SACUDIDELAS M

    331 SHOTCRETE SPRITZBETON M BETON PROJETE M HORMIGON PUESTO POR PROYECCIOP CLS PROIETTATO BETO PROJECTADO M

    332 SHUTTERED CONCRETE BETON IN SCHALUNG M BETON BANCHE M HORMIGON ENCOFRADO hi CALCESTRUZZO RIVESTITO BETO REVESTIDO M

    333 SHUTTERING PANEL SCHALUNGSPLATTE F BANCHE F TABLA-DE ENCOFRADO F PANNELLO DI RIVESTIMENTO M PAINEL DE REVESTIMENTO M

    334 SIEVE ANALYSIS SIEBANALYSE F ANALYSE GRANULOMETRIQUE F ANALISIS GRANULOPIETRICO M ANALISI GRANULOMETRICA F ANLISES GRANULOMTRICAS F

    335 SIEVE RESIDUE SIEBRUECKSTAND M REFUS.DE TAMIS M RESIDUO EN EL TAPIIZ M RESIDUO AL SETACCIO M RESDUO NO PENEIRO M

    336 SIEVE SIZE SIEBGROESSE F NUPIERO DU TAMIS M TAMAtJO DEL TAMIZ M DIMENSIONE DEL SETACCIO F DIMENSO DO PENEIRO F

    337 SIGNIFICANCE LEVEL SICHERHEITSGRENZE F NIVEAU DE SIGNIFICATION M NIVEL DE SIGNIFICACION M LIVELLO DI SIGNIFICATIVITA' M NVEL SIGNIFICATIVO M

    338 SILT TEST SINKSTOFFTEST M ESSAI DE MATIERE EN SUSPENSION F ENSAYO DE MAT. EN SUSPENSION M PROVA DELLE MATERIE IN SOSPENSIONE ERNSAIO DA MATRIA SUSPENSA M

    339 SITE-MIXED CONCRETE BAUSTELLENBETON M BETON DE CHANTIER M HORM.PREPARADO EN LA OBRA M CLS MISCELATO IN CANTIERE BETO PREPARADO EM OBRA M

    340 SLOW-SETTING CEMENT LANGSAM ABBINDENDER ZEMENT CIMENT A PRISE LENTE M CEMENTO DE FRAGUADO LENTO M CEMENTO A PRESA LENTA M CIMENTO DE PREZA LENTA M

    341 SLUMP SETZMA N AFFAISSEMENT M ASIENTO M ABBASSAMENTO M ABAIXAMENTO M

    342 SLUMP CONE SETZBECHER M CONE D'ABRAMS M CONO DE ABRAMS M CONO DI ABRAMS M CONE DE ABRAMS (DE ABAIXAMENTO) M

    343 SLUMP TEST SLUMPFORM F ESSAI D'AFFAISSEMENT M PRUEBA DE ASIENTO F PROVA DI ABBASSAMENTO AL CONO F ENSAIO DO CONE DE ABRAMS M

    344 SLUMP FLOW SPANDIMENTO M ESPALHAMENTO M

    345 SPECIFIC GRAVITY SPEZIFISCHES GEWICHT N POIDS SPECIFIQUE M PESO ESPECIFICO M PESO SPECIFICO M PESO ESPECFICO M

    346 SPECIFIED CHARACTERISTICS GENORMTE EIGENSCHAFTEN F CARACTERISTIQUES NORMALISEES F CARACTERISTICAS NORMALIZ. CARATTERISTICHE A NORMA CARACTERSTICAS NORMALIZADAS F

    347 SPUN CONCRETE SCHLEUDERBETON M BETON CENTRIFUGE M HORMIGON CENTRIFUGADO CLS CENTRIFUGATO BETO CENTRIFUGADO M

    348 STABILIZED-EARTH CONCRETE STABILISIERTER BETON M BETON DE TERRE STABILISES M HORM. DE ARENAS ESTABILIZADAS CALCESTRUZZO DI TERRA ARMATA BETO DE TERRA ESTABILIZADA M

    349 STANDARD NORM F NORME F NORMA F NORMA F NORMA F

    350 STANDARD CONCRETE BLOCK NORM-BETONSTEIN M BLOC NORMALISE M BLOQUE NORMALIZADO M BLOCCO NORMALIZZATO M BLOCO NORMALIZADO M

    351 STANDARD DEVIATION STANDARDABWEICHUNG F ECART TYPE M DESVIACION STANDARD F DEVIAZIONE STANDARD F DESVIO PADRO M

    352 STANDARDIZATION NORMUNG F NORMALISATION F NORMALIZACION F NORMALIZZAZIONE F NORMALIZAO F

    353 STANDARDIZED CONCRETE GENORMTER BETON M BETON NORMALISE M HORMIGON NORMALIZADO.-M , CLS NORMALIZZATO BETO NORMALIZADO M

    354 STASTICAL ERROR STATISTISCHER FEHLER M ERREUR STATISTIQUE F ERROR ESTADISTICO M ERRORE STATISTICO M ERRO ESTATSTICO M

    355 STEAM-CURED CONCRETE DAMPFGEHAERTETER BETON M BETON ETUVE M HORMIGON CURADO AL VAPOR M CLS MATURATO A VAPORE BETO CURADO COM VAPOR M

    356 STEEL STAHL M ACIER M ACERO M , ACCIAIO M AO M

    357 STIFF CONCRETE STEIFER BETON M BETON RAIDE M HORMIGON SECO M CLS RIGIDO BETO DURO M

    358 STORING TEST CUBES LAGERUNG D. PROBEWUERFEL F STOCKAGE DES CUBES M ALMACENAMIENTO DE CUBOS M STOCCAGGIO DEI PROVINI M ARMAZENAMENTO DOS CUBOS M

    359 STRENGTH CONCRETE FESTIGKEITSBETON M BETON A CARACTERISTIQUES NORMALISEES HORMIGON POR RESISTENCIA M CLS A RESISTENZA M RESISTNCIA DO BETO F

    360 STRENGTH FORECAST DRUCKFESTIGKEITSVORAUSSAGE F PREVISION DE RESISTANCE F PREVISION DE RESISTENCIA F PREVISIONE DI RESISTENZA F PREVISO DA RESISTNCIA F

    361 STRENGTH GRADE FESTIGKEITSKLASSEN F CLASSES DE RESISTANCES F CLASES DE RESISTENCIA F. CLASSI DI RESISTENZA F CLASSES DE RESISTNCIA F

    362 STRUCTURE BAUWERK N STRUCTURE F ESTRUCTURA F STRUTTURA F ESTRUTURA F

    363 STRUCTURE CONCRETE BAUBETON M BETON DE STRUCTURE M HORMIGON DE STRUCTURA,M CLS STRUTTURALE ESTRUTURA DE BETO F

    364 SUITABILITY TEST EIGNUNGSPRUEFUNG F ESSAI D'APTITUDE M ENSAYO DE APTITUD'M PROVA D'IDONEITA' F ENSAIO DE CONFORMIDADE M

    365 SUPERSULPHATED CEMENT SULFATHUETTENZEMENT M CIMENT SURSULFATE M CEMENTO SOBRESULFATADO M CEMENTO SOVRASOLFATATO M CIMENTO SOBRESULFATADO M

    366 SURFACE AGENT OBERFLAECHENAKTIVES MITTEL N AGENT DE SURFACE M AGENTS DE~SUPERFICIE M AGENTE SUPERFICIALE M AGENTE DE SUPERFCIE M

    367 SURFACE-WASHED CONCRETE WASCHBETON M BETON DE GRAVILLONS LAVES M HORMIGON LAVADO M CLS LAVATO BETO LAVADO M

    T 368 TAMP TO STAMPFEN DAMER GOLPEAR COSTIPARE CALCAR N

    369 TAMPED CONCRETE STAMPFBETON M . BETON DAME M HORMIGON APISONADO M CLS COSTIPATO BETO CALCADO M

    370 TAR CONCRETE TEERBETON M BETON DE GOUDRON M HORMIGON ASFALTICO M CLS DI CATRAME BETO ASFLTICO M

    371 TARGET ZIELWERT M OBJECTIF M OBJETIVO M OBIETTIVO M ALVO M

    372 TARGET MEAN STRENGTH SERIENFESTIGKEIT F OBJECTIF DE RESIST, MOYENNE M OBJETIVO DE RESISTENCIA MEDIA M RESISTENZA MEDIA OBIETTIVO M OBJECTIVO DA RESISTNCIA MDIA M

    373 TENSILE FORCE ZUGKRAFT F FORCE DE TRACTION F FUERZA DE TRACCION F FORZA DI TRAZIONE F FORA DE TRACO F

    374 TENSILE STRAIN DEHNUNG F DEFORMATION DE TRACTION F DEFORMACION POR TRACCION F DEFORMAZIONE DI TRAZIONE F DEFORMAO TRACO F

    375 TEST BEAM PROBEBALKEN M POUTRE D'ESSAI F VIGA DE ENSAYO F TRAVE DI PROVA F VIGA DE ENSAIO F

    376 TEST CUBE PROBEWUERFEL M CUBE DESSAI M PROBETA CUBICA F PROVINO CUBICO M CUBO DE ENSAIO M

    377 TEST CYLINDER PROBEZYLINDER M CYLINDRE D'ESSAI M PROBETA CILINDRICA F PROVINO CILINDRICO M CILINDRO DE ENSAIO M

    378 TEST LOADING PRUEFLAST F CHARGE D'ESSAI F CARGA DE ENSAYO F CARICO DI PROVA M CARGA DE ENSAIO F

    379 TEST SPECIMEN PRUEFKOERPER M EPROUVETTE F PROBETA F PROVINO M PROVETE DE ENSAIO M

    380 TESTING PRUEFUNG F ESSAI M ENSAYO M PROVA F ENSAIAR N

    381 THERMAL CONDUCTIVITY WAERMELEITFAEHIGKEIT F CONDUCTIBILITE THERMIQUE F CONCUCTIBILIDAD TERMICA F CONDUTTIVITA' TERMICA F CONDUTIBILIDADE TRMICA F

    382 THERMAL EFFICIENCY WAERMEWIRKUNGSGRAD M RENDEMENT THERMIQUE M RENDIMIENTO TERMICO M EFFICIENZA TERMICA F EFICINCIA TRMICA F

  • 383 THERMAL EXPANSION WAERMEDEHNUNG F DILATATION THERMIQUE F DILATACION TERMICA F ESPANSIONE TERMICA F DILATAO TRMICA F

    384 THIXOTROPY THIXOTROPIE F TIXOTROPIA F TIXOTROPIA F

    385 THREE-COMPONENT CONCRETE BETON MIT GESTEINSKRNUNG AUS DREI KORNGRUPPEN M BETON TERTIAIRE M HORM.CON 3 TIPOS DE ARIDOS CLS CON TRE TIPI DI AGGREGATO BETO COM 3 AGREGADOS M

    386 TOLERANCE TOLERANZ F TOLERANCE F TOLERANCIA F TOLLERANZA F TOLERNCIA F

    387 TOLERANCE LIMIT TOLERANZGRENZE F LIMITS DE TOLERANCE F LIMITS .DE TOLERANCIA M LIMITE DI TOLLERANZA M LIMITE DE TOLERNCIA M

    388 TRANSVERSE REINFORCEMENT QUERBEWEHRUNG F ARMATURE TRANSVERSALE F ARMADURA TRANSVERSAL F ARMATURA TRASVERSALE F ARMADURA TRANSVERSAL F

    389 TRASS TRASS M TRASS M TRASS M TRASS M TRASS M

    390 TRIAL MIX VERSUCHSMISCHUNG F MELANGE D'ESSAI M MEZCLA DE ENSAYO F MISCELA DI PROVA F AMOSTRA DE ENSAIO F

    391 TRUCK MIXED CONCRETE FAHRZEUGGEMISCHTER BETON M BETON MALAXE EN CAMION HORM. AMASADO EN CAMION HORMIG. CLS MISCELATO IN AUTOBETONIERA BETO AMASSADO NO CAMIO M

    392 TRUCK MIXER FAHRMISCHER M CAMION MALAXEUR M CAMION MEZCLADOR M AUTOBETONIERA F AUTOBETONEIRA F

    393 TRUCK MIXER DRUM FAHRMISCHERTROMMEL F BETONNIERE PORTEE F HORMIGONERA SOBRE CAMION TAMBURO DI AUTOBETONIERA M TAMBOR DA AUTOBETONEIRA M

    394 TWO COMPONENT CONCRETE BETON MIT GESTEINSKRNUNG AUS ZWEI KORNGRUPPEN M BETON BINAIRE M HORM.CON 2 TIPOS DE ARID0S M CLS CON DUE TIPI DI AGGREGATO BETO COM 2 AGREGADOS M

    U 395 UNDERWATER CONCRETE UNTERWASSERBETON M BETON SOUS L'EAU M HORMIGON SUMERGIDO - SUBMARINO M CLS SUBACQUEO BETO SUBMERSO M

    396 UNIFORM DISTRIBUTION GLEICHFOERMIGE VERTEILUNG F DISTRIBUTION UNIFORME F DISTRIBUCION UNIFORMS F DISTRIBUZIONE UNIFORME F DISTRIBUIO UNIFORME F

    397 UNSURFACED EXPOSED CONCRETE SCHALUNGSRAUHER BETON M BETON BRUT DE DECOFFRAGE M HORM.DE VISTA SUPERFICIAL NO TRATADO CLS FACCIAVISTA BETO DESCOFRADO M

    V 398 VACUUM CONCRETE VAKUUMBETON M BETON TRAITE SOUS VIDE M HORMIGON AL VACIO M CLS SOTTOVUOTO BETO TRATADO NO VACO M

    399 VARIANCE COEFFICIENT ABWEICHUNGSKOEFFIZIENT M COEFFICIENT DE VARIATION M COEFICIEtJTE DE VARIACION M COEFFICIENTE DI VARIAZIONE M COEFICIENTE DE VARIAO M

    400 VIBRATING TABLE RUETTELTISCH M TABLE VIBRANTE F MESA VIBRANTE F TAVOLA VIBRANTE F MESA DE VIBRAO F

    401 VICAT NEEDLE VICAT- NADEL F AIGUILLE DE VICAT F AGUJADORA DE VICAT F AGO DI VICAT M AGULHA DE VICAT F

    402 VOIDS CONTENT PORENGEHALT M TENEUR EN VIDES F CONTENIDO DE HUECOS M CONTENUTO D'ARIA M TEOR DE VAZIOS M

    403 VOLUME BAT CHINE VOLUMENDOSIERUNG F DOSAGE VOLUMETRIQUE M DOSIFICACION VOLUMETRICA F DOSAGGIO VOLUMETRICO M DOSAGEM VOLUMTRICA F

    404 VOLUME STABILITY RAUMBESTAENDIGKEIT F CONSTANCE DE VOLUME F ESTABILIDAD DE.VOLUMEN F STABILITA' VOLUMETRICA F ESTABILIDADE VOLUMTRICA F

    W 405 WASHED CONCRETE WASCHBETON M BETON LAVE M HORMIGON LAVADO M CLS LAVATO BETO LAVADO M

    406 WASTE AGGREGATE CONCRETE BETON MIT WIEDERGEWONNENER GESTEINSKRNUNG M BETON DE REBUTS M HORMIGON DE DESECHO M CLS CON AGGREGATO DI RICICLO BETO DE AGREGADOS RECUPERADOS M

    407 WATER ABSORPTION WASSERAUFNAHME F ABSORPTION D'EAU F ABSORCIOtJ DE AGUA F ASSORBIMENTO D'ACQUA M ABSORO DE GUA F

    408 WATER CEMENT RATIO WASSERZEMENTWERT M FACTEUR EAU-CIMENT M RELACION AGUA/CEMENTO F A/C RAPPORTO ACQUA-CEMENTO M RELAO GUA/CIMENTO F

    409 WATER DEMAND WASSERANSPRUCH M DEMANDE D'EAU F REQUISITO DE AGUA M RICHIESTA D'ACQUA M REQUISITO DE GUA M

    410 WATER PERMEABILITY WASSERDURCHLAESSIGKEIT F PERMEABILITE D'EAU F PERMEABILIDAD AL AGUA F PERMEABILITA' ALL'ACQUA F PERMEABILIDADE GUA F

    411 WATER REPELLENT AGENT HYDROPHOBIERENDES MITTEL N HYDROFUGE M AGENTS REPULSIVO M AGENTE IDROREPELLENTE M AGENTE HIDRFUGO M

    412 WEAR RATE VERSCHLEISSGRAD M DEGRE DE L'USURE M GRADO DE DESGASTE M GRADO D'USURA M GRAU DE DESGASTE M

    413 WEATHER-RESISTANT WETTERBESTAENDIG RESISTANT AUX INTEMPERIES RESISTE14TE A LA INTEMPERIE RESISTENTE ALLE INTEMPERIE RESISTNCIA AO MEIO AMBIENTE F

    414 WEIGH SCALES WAAGEN F BASCULES F BASCULAS F BILANCE F BSCULAS F

    415 WEIGH-BATCHING GEWICHTSDOSIERUNG F DOSAGE EN POIDS M DOSIFICACION SEGUN EL PESO F DOSAGGIO IN PESO M DOSAGEM PONDERAL F

    416 WEIGHT GEWICHT N POIDS M PESO M PESO PESO M

    417 WETTING AGENT NETZMITTEL N AGENT MOUILLANT M AGENTS DE HUMECTACION M PESO M AGENTE DE HUMIDIFICAO M

    418 WHITE CONCRETE WEISSBETON M BETON BLANC M HORMIGON BLANCO CLS BIANCO BETO BRANCO M

    419 WORKABILITY VERARBEITBARKEIT F MANIABILITE F MANIABILIDAD F LAVORABILITA' F TRABALHABILIDADE F

    Y 420 YIELD LINE BRUCHLINIE F LIGNE DE RUPTURE F LINEA DE CEDENCIA F LINEA DI ROTTURA LINHA DE CEDNCIA F

  • 12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    48

    49

    50

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    57

    58

    59

    60

    61

    62

  • 63

    64

    65

    66

    67

    68

    69

    70

    71

    72

    73

    74

    75

    76

    77

    78

    79

    80

    81

    82

    83

    84

    85

    86

    87

    88

    89

    90

    91

    92

    93

    94

    95

    96

    97

    98

    99

    100

    101

    102

    103

    104

    105

    106

    107

    108

    109

    110

    111

    112

    113

    114

    115

    116

    117

    118

    119

    120

    121

    122

    123

    124

    125

    126

  • 127

    128

    129

    130

    131

    132

    133

    134

    135

    136

    137

    138

    139

    140

    141

    142

    143

    144

    145

    146

    147

    148

    149

    150

    151

    152

    153

    154

    155

    156

    157

    158

    159

    160

    161

    162

    163

    164

    165

    166

    167

    168

    169

    170

    171

    172

    173

    174

    175

    176

    177

    178

    179

    180

    181

    182

    183

    184

    185

    186

    187

    188

    189

    190

  • 191

    192

    193

    194

    195

    196

    197

    198

    199

    200

    201

    202

    203

    204

    205

    206

    207

    208

    209

    210

    211

    212

    213

    214

    215

    216

    217

    218

    219

    220

    221

    222

    223

    224

    225

    226

    227

    228

    229

    230

    231

    232

    233

    234

    235

    236

    237

    238

    239

    240

    241

    242

    243

    244

    245

    246

    247

    248

    249

    250

    251

    252

    253

    254

  • 255

    256

    257

    258

    259

    260

    261

    262

    263

    264

    265

    266

    267

    268

    269

    270

    271

    272

    273

    274

    275

    276

    277

    278

    279

    280

    281

    282

    283

    284

    285

    286

    287

    288

    289

    290

    291

    292

    293

    294

    295

    296

    297

    298

    299

    300

    301

    302

    303

    304

    305

    306

    307

    308

    309

    310

    311

    312

    313

    314

    315

    316

    317

    318

  • 319

    320

    321

    322

    323

    324

    325

    326

    327

    328

    329

    330

    331

    332

    333

    334

    335

    336

    337

    338

    339

    340

    341

    342

    343

    344

    345

    346

    347

    348

    349

    350

    351

    352

    353

    354

    355

    356

    357

    358

    359

    360

    361

    362

    363

    364

    365

    366

    367

    368

    369

    370

    371

    372

    373

    374

    375

    376

    377

    378

    379

    380

    381

    382

  • 383

    384

    385

    386

    387

    388

    389

    390

    391

    392

    393

    394

    395

    396

    397

    398

    399

    400

    401

    402

    403

    404

    405

    406

    407

    408

    409

    410

    411

    412

    413

    414

    415

    416

    417

    418

    419

    420

    Dictionary