Upload
quandoegoteascipiam
View
291
Download
24
Embed Size (px)
Citation preview
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 1/274
TICO M AS M E Y E R
HERMANN STEINTHAL
VOCABULARIO
FUNDAMENTAL
Y CONSTRUCTIVODEL GRIEGO
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 2/274
Título original: Grund- und A ufbauW ortscha tz Griechisch ( l a . e d . . © E r n s tKlett Verlag, Stuttgart, 1973)
El texto base para esta traducción se tomó de la impresión de 1983.
Primera edición en español: 1993
DR © 199 3, Universidad N acional A utóno m a de M éxicoCiudad Universitaria, 04510. México, D.F.
I n s t i t u t o d e I n v e s t i g a c i o n e s F i l o l ó g i c a s
Impreso y hecho en MéxicoISBN 968-36-2696-3
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 3/274
CONTENIDO
Prólogo a la edición española ............................................................ 7
Advertencias para el u su a rio .............................................................. 17Lista de abreviaturas y s ig n o s ............................................................ 24
PALABRAS PEQUEÑAS ........................................................................... 25
I A r tíc u lo .................................................................................. 25
Pronom bres............................................................................................ 25II Pronombres personales, pronombres reflexivos, p ronom
bres posesivos ........................................................................ 25III α ύ τό ς...................................................................................... 25IV Pronombres correlativos..................................................... 26V Pronombres duales .............................................................. 27
VI Números y num erales .......... '.............................................. 27
Preposiciones ........................................................................................ 28VII Con genitivo .......................................................................... 28
VIII Con dativo ............................................................................ 28IX Con acusativo ........................................................................ 28X Con genitivo o con acusativo ........................................... 29
XI Con genitivo o dativo oacusativo..................................... 29
Adverbios .............................................................................................. 30XII De lu g a r .................................................................................. 30
XIII De tie m p o .............................................................................. 32XIV De lugar o m o d o ................................................................. 33XV De modo y de g ra d o ........................................................... 33
Partículas................................................................................................ 34XVI Partículas negativas............................................................. 34XVII Partículas interrogativas..................................................... 34
XVIII Partículas copulativas y adversativas................................. 35XIX Partículas ilativas y causales, enfáticas y restrictivas .. 35
5
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 4/274
Conjunciones ............................................................................. 36XX Conjunciones temporales.................................. 36
XXI Conjunciones condicionales ycausales................ 37XXII Conjunciones finales y consecutivas................... 37
XXIII ώ ς................................................................................ 38
VOCABULARIO FUNDAMENTAL...................................................... 39
FORMACIÓN DE PALABRAS........................................................... 99
1. Nociones fundamentales.................................................. 991.1. Composición ...................................................... ....... 99
1.2. Derivación ................................................................. 991.3. Cambios en la raíz de las palabras (alternancia — alar
gamiento / abreviación — asimilación — sufijos—j —ensanchamiento — liquida sonans)........................... 100
1.4. Derivación de varios grados....................................... 1012. Principales esquemas de formación de palabras.............. 102
2.1. Sufijos ...................................................................... 102
2.2. Prefijos...................................................................... 104VOCABULARIO CONSTRUCTIVO...................................................... 107
1. Historiografía................................................................... 1072. Heródoto ......................................................................... 1133. Tuddides........................................................................... 1234. Jenofonte ......................................................................... 1305. Filosofía ........................................................................... 1436. Platón .............................................................................. 1527. Aristóteles A .................................................................. 1728. Aristóteles B (Tecnicismos de fisiología / medicina — zoolo
gía — botánica — meteorología)...................................... 1839. Poesía .............................................................................. 193
10. Homero................. ........................................................... 201
11. Trágicos ........................................................................... 21512. Nuevo Testamento........................................................... 228
ÍNDICE ALFABÉTICO.................................................................... 243
6
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 5/274
PRÓLOGO A LA EDICIÓN ESPAÑOLA
Este trabajo es traducción de un libro alemán; se trata de un vocabulario del griego, fundamental y constructivo Grund— und
Außjauwortschatz Griechisch. Este vocabulario tiene su propio prólogo y realmente no necesita de “ otro” ; sin embargo, valga, en esta edición española, una breve palabra a propósito dela “ traducción” del “ original alemán” , y de "vocabularios fundamentales” .
Cabe decir que existen en otras lenguas, e incluso en español,otros trabajos semejantes. En francés, existe el Vocabulaire grec de base de Simon Byl, (8ème. édit., H. Dessain, Liège, 1987,
131 p.); en inglés, el, o mejor, las Classical Greek Vocabulary Cards (Visual Education Association, Springfield, Ohio, USA);en italiano hay algo semejante, el Corso di lingua greca, de C.Restifo y A. Pappalardo (Le Mounier, Firenze, 1975, 2 vol.). Desde hace tiempo, el ámbito de habla hispana dispone del Vocabu
laire grec commenté et sur textes de V. Fontoynont, adaptado alespañol por L. Ribot Armendia (Ed. Sal Terrae, Santander, 1966);
sin embargo, a pesar de éste, es necesario otro trabajo. De queexista algo más en español, formalmente editado, no tengo noticia en el momento de estas lineas.
Para presentar otro instrumento de trabajo a los hispanoha blantes, parecía más sencillo tomar el italiano, y ello, por su proximidad con el español; no obstante, habría habido necesidad de
hacerle adaptaciones, entre ellas, la de extraer el vocabulario decada una de las lecciones para presentarlo en un solo volumen.Resultaba muy atractivo tomar los franceses, por la seductora brevedad de vocabulario: dix-sept cents mots, classés par ordre gram
matical, en el caso de Byl; 1 400, en el de Fontoynont. Éste, noobstante, a pesar de que ya está en español y es interesantísimo,ofrece un vocabulario que, a pesar de sus partes complementa
rias, es muy reducido en cuanto a palabras fundamentales, y no7
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 6/274
está clasificado: en general, se trata del vocabulario que usaronciertos escritores griegos en ciertos textos, y nadie tiene por quéreprocharles el que en esos textos no hayan usado solamente unvocabulario fundamental.
A la brevedad del vocabulario griego básico de Byl, hay queañadir el atractivo metodológico de la clasificación que ahí se hacede las palabras según su categoría gramatical; sin embargo, todoello puede resultar engañoso: la metodología de la enseñanza deidiomas parece inclinarse hacia el aprendizaje basado en textos, ylos textos, en su vocabulario, normalmente no se ciñen al orden delas categorías de la gramática. Por otra parte, cada día es másfrecuente el que alguien quiera o deba aprender griego con objetivos muy precisos: para leer filosofía, o a algún filósofo; paraleer el Nuevo Testamento; para leer poesía, o a algún poeta, etcétera. En esta perspectiva, me pareció que el hispanohablante estudioso del griego clásico necesitaba otro tipo de trabajo. El inglés, más que difícil por sus more than 3 000 words, me pareció
árido, poco práctico en ciertos aspectos, y ello, a pesar de la tentación en que nos pone la “ facilidad” con que presenta las lecturas griegas después de que se haya asimilado dicho vocabulario.
Si alguien preguntara por qué no se intentó un trabajo másoriginal, se podría responder de la siguiente manera: los objetivos que se buscan entre los estudiantes de habla hispana son casilos mismos que Thomas Meyer y Hermann Steinthal buscan entre los estudiantes alemanes; por ello, estando casi totalmente deacuerdo con los lincamientos y métodos de los autores, el nuevovocabulario habría quedado casi idéntico al alemán; y sin embargo, habría una gran diferencia: a la altura de estas líneas, quizáapenas se estaría terminando el vocabulario fundamental, y uninstrumento de trabajo de esta índole es algo tan urgente en nues
tra enseñanza del griego, que no debía esperar mucho tiempo.Preferí, pues, traducir y adapatar el trabajo alemán: me pareceser el más breve y, curiosamente, el más amplio; es denso y, almismo tiempo, práctico y ameno, rebosante de curiosidades filológicas y culturales. Por ello, y sobre todo por la objetividad dela estadística en que se apoya, lo consideré el más adecuado paraimpulsar entre nosotros el estudio de los clásicos griegos, mediante
el acceso a sus autores más representativos.
8
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 7/274
Puede ser significativo el hecho de que el original sea alemány esté hecho para alemanes: los autores teman en la mira a destinatarios germanohablantes. Ahora ese trabajo se dirige al público de habla hispana, y no es raro que alguien piense o sienta que,
para lograr aquí los objetivos que el original logra allá, se tenganque hacer modificaciones substanciales en cuanto a la manera de presentarlo o recomendarlo al lector, a fin de que su uso resulte provechoso. Al respecto, hay que decir que el original está bien planeado; con método y objetivos concretos, y para unos destinatarios precisos: para quienes aspiren a leer sus textos griegoscon cierta soltura e independencia del diccionario. Si entre noso
tros hay quienes aspiren a esto, el Vocabulario fundamental y constructivo del griego de Thomas Meyer y Hermann Steinthales un buen camino; un método en cuya base parece asentarse,implacable y seco a primera vista, un postulado como éste: nohay que engañarnos ni engañar al estudiante; si queremos leer griego, hay que aprenderse de memoria ciertas palabras, y sin em
bargo, no tantas como lo piden otros vocabularios semejantes.Sé que hay entre los hispanohablantes quienes aspiran a leer susclásicos griegos en tal forma: para ellos va dirigido este trabajo.En cuanto a este aspecto de los destinatarios, no hay mucho quemodificar.
Sin embargo, precisamente en función de los nuevos destinatarios, es decir, para que el original surta en español efectos equi
valentes, fue necesario tomar algunas decisiones propias del oficioy que, en cierto sentido, hacen que los trabajos no sean “ idénticos” : quizá sea necesario decir que entre el original alemán y laversión española hay ciertas diferencias. Es muy probable que estas divergencias ni siquiera sean notorias para quien no esté muyfamiliarizado con el original, y menos, para quienes lo desconocen. No obstante, en función de la honestidad profesional, hay
que hacer mención de tres puntos importantes:a) la versión alemana, al dar el o los significados de las pala
bras, marca entre comillas las palabras alemanas etimológicamenteemparentadas con el griego; por ejemplo, τό δδω ρ, das “Was
ser”·, ό πόρος, die "Furt”·, ό πατήρ, der “Vater”. Se pudo hacer lo mismo en esta edición; es decir, marcar entre comillas las palabras españolas etimológicamente emparentadas con el griego correspondiente, por ejemplo: αύξάνω , “ aumentar” ; τό
9
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 8/274
ζυγόν, el “yugo” ; ή πείρα, la ex-“ periencia” ; sin embargo, porrazones de tiempo, no se hizo;
b) en algunos casos, me separé del original en función, espero, de mayor precisión y claridad en la edición española. La edi
ción alemana, por ejemplo, en fiv, solamente dice: einschränkende Partikel, etwa wie im D wohl, eventuell, cf. XIX; en τείνω , laedición alemana dice: M ath Hypo-tenuse: die unten “sich er
strecken de” Dreiecksseite cf. 442 etcétera.Algo más: en 12.188, a propósito de άθετέω , se informa que
la crítica textual alemana usa el verbo athetieren, ¿valía la penaesta información para el lector de habla hispana?; en la familia
28 del vocabulario fundamental, a propósito de Α λς, se le advierteal lector alemán que confronte los nombres de pueblos y ciudades terminados en -hall, y, naturalmente, esta información sóloresulta ilustrativa para él.
En otros casos, parecía natural ser más abundante; por ejem plo, en la familia 4SI, ante τίθημι, el alemán sólo remite a Theke y Apotheke, que en seguida son explicadas etimológicamente; enespañol, pienso, era natural remitir a “ teca, apoteca, botica y bodega” , que no necesitan de ninguna explicación.
Fuera de estos y otros casos semejantes, las referencias etimológicas de esta edición española son “ prácticamente” las mismasque trae el original. Por ello, en algunos lugares, fue necesarioeliminar palabras que, como Halopege, Mimikry, Aprosdoketon
y otras, no circulan entre nosotros, al menos según la Real Academia. Aquí, en función de la intención de los autores del original, frecuentemente coloqué alguna otra palabra españolaemparentada con el griego correspondiente; en otros lugares, sinmayor criterio se introdujo algún confer a palabras españolas casiidénticas al griego y que, según el Wahrig Deutsches Wörterbuch, no se usan entre los alemanes;
c) los temas temporales frecuentes de enunciados de verbos (llámense, si se quiere, temas “aspectuales”), no los coloqué, comoen el original, al pie de la página, sino al lado del verbo corres pondiente, y ello, para facilitar su consulta, o, mejor dicho, paraque el lector se sienta más obligado con ellos. Separaciones como ésta y las de los incisos anteriores, me parecieron tan inevita bles e irrelevantes, que ni siquiera juzgué necesario anotarlas en
algún otro lugar.
10
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 9/274
En otro orden de ideas, me parece oportuno incluir aquí algunas observaciones que se refieren al original mismo y al procesode traducción.
A pesar de varias sugerencias de colegas y de alumnos, dejo,
como en el original, διψ ήω (y no διψ άω ), ζήω (y no ζάω ), πεινήω(y no πεινάω ), χρήω (y no χράω ), χρήομ αι (y no χράομ αι),etcétera. Sobre esto puede decirse lo siguiente: es común que, en
jónico-ático, el alfa, que se conserva en otros dialectos, se convierta en eta, y así, por ejemplo, buscamos μήτηρ, y no μάτηρ;δήμος, y no δάμος. En la misma forma, hay que suponer que-αω , la terminación original de estos verbos, en jónico-ático seconvirtió en -ηω , terminación que explica, entre otras formas, lasde sus infinitivos clásicos: διψ ήν, ζήν, πεινην, χρήν, χρήσθαι.Por otra parte, ya sea que uno piense en -αω , ya en -ηω , sobrela práctica hay que hacer excepciones en la conjugación de algunos de estos verbos contractos, y quizá resulte menos confuso enseñar al alumno que esos verbos en ·ηω se contraen de acuerdo
con las “normas generales” de la contracción: la. dos sonidosiguales se contraen en su larga correspondiente (ηε = η), y 2a.si en la contracción interviene el sonido / o / , el resultado es unaomega (ηο = ω ). Que a partir de Aristóteles se imponga la terminación -αω , es algo que hay que anotar en cualquier posturaque uno adopte.
Por lo que toca a las palabras españolas que intentan traducir
o ser el equivalente de las griegas, “ con frecuencia” , dicen losautores, “es precisamente la segunda o la tercera palabra la queda la claridad y la comprensión necesarias de la connotación semántica” . Confieso que no siempre me resultó fácil, ni estoy seguro de haber acertado en el sinónimo preciso que implica ese“ c o n f r e c u e n c i a ” ; a veces, la búsqueda resultó problemática.Piénsese, a manera de ejemplo, en Ιάχω 10.69; el alemán diceschréen, brüllen. Brüllen, pues, es la segunda palabra, la que debedar la claridad y la comprensión necesarias. Normalmente, porschreien uno entiende “ gritar” , y por brüllen, “ bramar” . Abroel diccionario —me refiero al Wahrig— , y, s.v. brüllen, leo: laut schreien, heftig, laut heulen; lärmend brausen, tönen (Sturm, Wo
gen); laut schelten, schimpfen; etcétera. O sea, “gritar fuerte;aullar (ulular, llorar) vehementemente, fuertemente; bramar, rugir estrepitosamente; sonar (retumbar) (tormenta, olas); repro-
u
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 10/274
char, increpar en voz alta” . En síntesis, brüllen equivale a “ gritar fuerte” o a “ bramar” , en casi todas sus acepciones.
No hay que olvidar que la Real Academia s.v. “ gritar” , dice:“ levantar la voz más de lo acostumbrado” , etcétera. Sin embar
go, los sinónimos de “ gritar” van desde “ vocear” , “ vociferar” ,“ chillar” , hasta “ desgañitarse” , “ bramar” , “ laridar” , etcétera. ¿Cuál de todos ellos da la connotación semántica necesaria para entender “ gritar” ante la palabra griega Ιάχω ? Por lo demás, casi todos sabemos que entre los griegos, ίάχω también serefiere a cosas o fenómenos naturales: eso hace la tormenta, lasolas, el mar; retumbar, crepitar, rugir, vocablos que ya no en
tran muy fácilmente como sinónimos de gritar en su sentido estricto.
Adelante, en 10.136, viene σμεδραλέος, terrible, horrible; yen seguida, la cláusula σμεδραλέα Ιάχω ν, grässlich brüllen; ¿rugiendo horriblemente? Hay que recordar que la sección 10, enque se cita este ejemplo, pertenece a Homero. El poeta usa frecuentemente esa cláusula para indicar el grito aguerrido y amenazador con que Aquiles o Héctor o algún otro personajeirrumpen, o acometen contra el adversario, u ordenan esto o lootro. Hay que entender, pues, “ v o c i f e r a n d o terriblemente” . Portanto, en ίάχω , 10.69, escribimos: “ gritar, vociferar” .
Los ejemplos pueden multiplicarse. Terminaré este apartadorefiriéndome a τόλμα, en la familia 438 del Vocabulario funda
mental. El alemán dice der Mut, die Kühnheit. Mediante esta segunda palabra se quiere un sinónimo de Mut. La decisión no fuesencilla: pensé que mediante M ut se podría dar el sentido positivo que a veces tiene la palabra griega, es decir, la “ valentía” , el“ ánimo” ; y mediante Kühnheit , la acepción más general, la negativa: “ audacia” , “ atrevimiento” . Sin embargo, en 11.65, ante θάρσος, se nos dice: 1. (positiv:) der Mut, die Kühnheit...
Sin duda, Kühnheit puede ser positivo en alemán; el diccionario, s.v., dice: Kühnes Wesen od. Verhalten-, y s.v. Kühn: wage
mutig, beherzt, verwegen (Person); etcétera. O sea, “valiente,animoso para intentar algo; temerario, audaz, atrevido” . Sin em bargo, por más que busqué en la Real Academia, y fui y vine de“ atrevido” a “ audaz” , de “ temerario” a “ inconsiderado” , de“ imprudente” a “ arriesgado” , “ osado” y “ osadía” , no encon
tré mayor sentido positivo.
12
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 11/274
La conclusión de todos estos tanteos podría ser la siguiente:“ la traducción de una traducción a la lengua original, sólo muydifícilmente regresa idéntica a su lengua de partid^.” Parece quelos autores del vocabulario recurrieron frecuentemente al The
saurus Linguae Graecae para asentar los significados del griegoen alemán, y entonces —en cierta medida— mi traducción del alemán al español era una especie de vuelta al latín del Thesaurus. Esta vuelta, esta adaptación española puede, pues, incluir momentos desafortunados. ¿Acerté en brüllen? ¿Me equivoqué alinterpretar Kühnñeifí Arriba dije que los ejemplos podrían multiplicarse. Sin duda, pues, este trabajo puede y debe mejorarse
todavía; por ello, todas las sugerencias, observaciones y críticasson bienvenidas. De momento, es necesario hacer dos indicaciones que resultarán, espero, muy útiles:
a) no creo haber acertado a concentrar en unas pocas palabrastodo el contenido semántico de los vocablos alemanes, o griegos,en última instancia; si en algún momento ninguna de ellas es apta para la traducción del griego, habrá que recurrir al diccionario de sinónimos en español;
b) este vocabulario no es un diccionario (griego) en el sentidoestricto del término: es un vocabulario fundamental, en su primera sección; clasificado por autores y temas, en la segunda. Elque alguna palabra, por ejemplo γάλα, esté en el vocabulario deAristóteles, no significa ni que Aristóteles la haya usado prime
ro, ni que sea el único que la usa; sólo significa que, de entre losautores cuyo vocabulario se analiza en este trabajo, es el que máshace uso de ella. Por las mismas razones, el significado de las palabras en el vocabulario constructivo no necesariamente es válido en cualquier otro autor, sino, en general, sólo para el autorde que se trata.
Que el significado, pues, no sirva para otros autores no debe
sorprender a nadie, a pesar de frecuentes coincidencias naturales, o curiosas, como en el caso de 8.103, κτείς, donde el alemándice Kamm, Kammuschel. La primera palabra significa “ peine”y la segunda, una especie de “concha” (concha de los peregrinos). Exceptuando a los peritos, no creo que algún alemán ha blara de sinónimos; calquiera diría que Kamm es “ peine” , elobjeto o instrumento para peinarse. Sin embargo, en este caso,
parece que excepcionalmente se quiere este significado, al darse
13
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 12/274
la coincidencia de que κτείς ciertamente significa eso en muchosautores, pero no en Aristóteles, cuyo vocabulario incluye esta palabra con la acepción de “ pechina, venera” . El hispanohablante, en este lugar econtrará “peine” que, por una parte, le dará
el sentido general de la palabra griega, y por la otra, llevará al perito en zoología a interpretarla en el sentido de la segunda, de“ pecten” , o de la tercera, “ pechina” , una especie de molusco.
Este Vocabulario fundamental y constructivo del griego, pues,no debe manejarse como un diccionario cualquiera; para diccionarios, el lector puede echar mano de otros trabajos más amplios.En el caso de que alguien quiera intentar la lectura de los clásicos
griegos, puede recurrir al método que más le plazca; si en estatarea decide usar este vocabulario, tiene que saber y aceptar, res ponsablemente y de antemano, que debe, en una primera fase,aprenderse de memoria toda su primera sección, la del “ vocabulario fundamental” . Esta tarea puede realizarse durante los dos primeros años de aprendizaje del griego, tomando como base y pretexto los textos o ejercicios que el profesor o su método pre
senten a lo largo de las lecciones de esos prieros años. Es difícilque un curso normal de griego logre incluir todo el vocabulariofundamental en textos o ejercicios programados para dos añosmediante un programa de seis horas semanales de clase; por ello,se recomienda al alumno deseoso de aprender “ fácilmente” su vocabulario durante los dos primeros años de estudio, que no selimite a aprender las palabras de los textos o ejercicios de su método, sino que, junto con ellas, también se aprenda las palabrasfandamentales emparentadas con aquellas otras palabras.
Naturalmente, es posible aprender el vocabulario fundamental en menos tiempo; ello puede y debe intentarse, sobre todo enel caso de quien sólo disponga de dos años para estudiar griegoy leer, por ejemplo, el Nuevo Testamento. Lo mismo debe decir
se para quien desee aprender griego en forma intensiva, ya personalmente, ya en algún curso de ese tipo.Finalmente, el “ vocabulario constructivo” , que es la sección
más amplia de este libro, no tiene que memorizarse totalmente,sino sólo en forma parcial: según el autor que uno quiera leer a partir del quinto semestre, o, según el caso, a partir del momento en que uno haya aprendido el “ vocabulario fundamental” . En
cuanto a esto, se encontrará mayor información en “Adverten-14
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 13/274
cias para el usuario” , prólogo a la edición alemana; es necesarioleerlo atentamente.
Estas líneas, “ Prólogo a la edición española” , obedecen a unasugerencia del señor profesor Salvador Díaz Cíntora y del doctorGermán Viveros Maldonado, a quienes agadezco el entusiasmocon que se tomaron la tarea de revisar esta edición, y todas lassabias observaciones que me hicieron. Al maestro José Tapia,agradezco el gran interés con que alentó este trabajo durante sugestión como Jefe del Departamento de Letras Clásicas; a Ru bén Bonifaz Ñuño, su apoyo moral constante, y a todos mis alum
nos, colegas y autoridades de la UN AM, la paciencia ycomprensión.
P e d r o C . T a p i a z ú ñ i g a
15
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 14/274
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
Este libro quiere enseñar al usuario precisamente las palabras quedebía saber en la lectura de textos griegos, a fin de que obtengaacceso directo a los textos y no tenga que recurrir constante y apre
suradamente al diccionario, sino que se reserve éste sólo para investigaciones importantes y profundas.
Investigaciones estadísticas sobre el vocabulario de diversas lenguas europeas han dado fundamentalmente el mismo resultadoen todos los casos, incluso en una “ lengua muerta” como el latín: tan sólo 100 diferentes palabras constituyen aproximadamente
el 50% de todas las palabras que hay en un texto. Eso significalo siguiente: si uno se imagina un léxico de una amplitud de 50 000 palabras, esas 100 que son más frecuentes ocupan tanto texto como las restantes 49 900. Alrededor de 1 000 diferentes vocablosconstituyen por lo general el 80% del texto; unos 3 000, el 90%.
El Vocabulario fundamental y constructivo del griego ofrecelas palabras que son frecuentes en los textos griegos. Ahora bien,
casi en todos los textos hay muchas palabras frecuentes; sin em bargo, en cada autor diferente existen algunos vocablos que sonfrecuentes en él y que apenas si se encuentran en otro lugar. Esose debe, entre otros motivos, a que, entre los griegos, los grandestemas y géneros literarios (historiografía, filosofía, etc.) formansu vocabulario al tiempo que surgen. Este diccionario, por eso,
no ofrece un vocabulario establecido unitariamente, sino que permite compilar intencionalmente sólo aquel que es necesario, según el caso, para cada lectura determinada.
La elección se basa en censos de frecuencia realizados en los autores siguientes; Platón y Aristóteles; Heródoto, Tucídides y Jenofonte; Homero, los trágicos (Esquilo, Sófocles y Eurípides), y
Nuevo Testamento. (En el Nuevo Testamento y en los trágicos,se sumaron los números de frecuencia de los distintos libros, en
17
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 15/274
el primer caso, y, de los autores, en el segundo; cada uno de estos grupos, fue contado como “un autor”).
Sirvieron de base los indices y diccionarios especializados de cada uno
de los autores. El censo se extendió a toda la obra de estos autores,sólo se exceptuaron los fragmentos de los trágicos. Cada restricciónhabría significado una determinación muchísimo más precisa de laslecturas que se deben elegir, pero también una reducción de la utilidad de este vocabulario. Naturalmente, al limitarse a los autores citados ya hay una decisión de antemano. No obstante, el objetivo deeste corpus, tomado de muy diversos campos de la literatura, era abarcar principalmente aquellos autores de los cuales se leen partes másextensas, y cuyas palabras específicas, por tanto, es más provechosoreunir en un vocabulario que hay que aprender.
Con base en estos principios, cualquier otro autor que uno quiera leer podría ser fácilmente asequible mediante este léxico.
Se registraron las palabras que, en cada uno de los autores,
ocurren con la siguiente frecuencia:Aristóteles: por lo menos 20 veces Platón: por lo menos 12 vecesHeródoto: por lo írtenos 12 veces Tucídides: por lo menos 10 vecesHomero: por lo menos 30 veces Trágicos: por lo menos 15 veces N. Test.: por lo menos 10 veces Jenofonte: por lo menos 12 veces
La diversidad de los límites de frecuencia corresponde proporcionalmente a la diversa extensión de las obras y su diversa estructura léxica.
Las formas radicales de los verbos “ irregulares” se dieron entanto son frecuentes en los diversos corpus investigados, a fin deque el trabajo de aprendizaje también aquí se concentre en losfenómenos verdaderamente importantes.
El vocabulario fundamental (VoF) consta de aquellas palabrasque alcanzan el número de frecuencia exigido en por lo menostres autores (naturalmente, tal número es rebasado a menudo),y no son raras en los otros. Se anteponen las Palabras pequeñas,más frecuentemente llamadas palabras estructurales; su característica fundamental no es, naturalmente, su pequeñez, sino el hecho de que se aprenden y se aclaran mucho mejor mediante sus
relaciones recíprocas. Por ello, muchas están ordenadas en for-18
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 16/274
ma de listas. Por su frecuencia e importancia pertenecen al voca bulario fundamental: ¡su firme dominio es indispensable para todalectura exitosa!El vocabulario constructivo (VoC) está articulado por autores.
Las palabras que tanto en Arisótéles como en Platón alcanzanlas frecuencias mínimas mencionadas, están resumidas en el vocabulario constructivo de filosofía. Igualmente hay un vocabulario constructivo selecto de historiografía con las palabras queson frecuentes por lo menos en dos de los tres autores siguientes:Heródoto, Tucídides y Jenofonte,1y otro de poesía (Homero ylos trágicos). Naturalmente, el vocabulario constructivo, en todas sus partes, está fuertemente acuñado por la temática de laliteratura en cuestión. Así, la lista selecta de palabras de “ filosofía” contiene las palabras de filosofía más importantes, que vanmás allá del vocabulario fundamental, por ejemplo, ó έλεγχος,διορίζω , διαλεκτικός. De esta manera resulta, por sí mismo, uncierto orden de acuerdo con los campos especializados; tal orden
facilita la retención mental de las palabras. Aquellas palabras queson frecuentes en dos autores y no están en una de las tres listasselectas mencionadas, están asentadas en dos vocabularios especiales, por ejemplo, άγαπητός en Platón y en el Nuevo Testa
mento, άγχοϋ en Heródoto y en Homero.
Hasta aquí, lo correspondiente al principio fundamenta] de la selec
ción de las palabras. En casos particulares hay excepciones; las pala bras συφορβός e ύφορβός, consideradas por sí mismas, no alcanzanla frecuencia necesaria; sin embargo, están registradas en el vocabulario especial de Homero, merced a que las dos son suficientementefrecuentes y pueden ser tomadas en cuenta para aprenderlas comovocablos sueltos. Si, por el contrario, una palabra se presenta bajodos variantes fonéticamente muy diferentes una de la otra, se cuentacomo si se tratara de dos palabras distintas, por ejemplo, έρσην enHeródoto, frente a δρρην / άρσην en los demás autores. —En algunos casos, al colocar juntas palabras de la misma raíz, pudieron aclararse más fácilmente. Así, en el vocabulario constructivo de poesía,άλκή está junto con άλκιμος, a pesar de que la primera no alcanzala frecuencia en los trágicos, sino sólo en Homero—. Sin embargo,este procedimiento de acuerdo con el origen etimológico sólo se hizo
1Naturalmente, Jenofonte no sólo es historiador; sin embargo, las palabras que tiene encomún con Tucídides o con Heródoto proceden, en gran parte, de sus escritos de historia.
19
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 17/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 18/274
En un curso, por ejemplo, en que en primer lugar se lee a Platón durante un largo tiempo, se aprende primero el vocabulario constructivo de filosofía, después el de Platón. Suponiendo que en un curso posterior se leerá preponderantemente Tragedia, se aprenderá el vocabulario constructivo de poesía y tragedia; entonces, el alumno ha brá tenido que aprender aproximadamente un total de 2 500 palabras,y tendrá un conocimiento amplio y, al mismo tiempo, detallado delvocabulario. —En cambio, si, por ejemplo, se habrá de leer primeroa Jenofonte durante algunos meses y, en los años siguientes, con es pecial interés, literatura histórica-política, se comienza con el voca bulario constructivo de historiadores, después siguen Jenofonte yTucidides: en suma, un vocabulario total de aproximadamente 2 000
palabras aprendidas—. Tercer ejemplo: Si un curso tiene que ver muchos y diferentes campos de la literatura, o si una antología de lecturas compuesta temáticamente reúne textos de muy distinta especie,se recomienda, entonces, que se aprendan las tres listas selectas devocabulario constructivo (filosofía, historiadores y poesía). Si, dadoel caso anterior, uno supone que algún estudiante profundiza en algún punto este vocabulario abierto a la posibilidad de ampliarse (por
ejemplo, al aprender el correspondiente vocabulario especial de unas190 palabras, a propósito de un trabajo anual sobre Heródoto), entonces, ha tenido que aprender un total de 2 100 vocablos aproximadamente, y está muy bien equipado en todos los aspectos. El programade aprendizaje del vocabulario constructivo puede armarse tambiénindividualmente (es decir, no por grupos) y dirigirse a diversos intereses de estudio: el teólogo en ciernes, por ejemplo, aprenderá el vo
cabulario del Nuevo Testamento
; el futuro médico, los términostécnicos fisiológicos y médicos (Aristóteles B), muchísimos de los cuales persisten en el lenguaje especializado de la medicina actual.
Para las tareas que hay que enfrentar en todos estos casos, seestá mucho mejor preparado con un vocabulario total de estudiode unas 2 200 palabras, que con los 3 500 o más vocablos no clasificados que contienen otros vocabularios.
Además de la reducción de la cantidad de palabras, esta estructuración tiene otra ventaja esencial: todas las palabras seaprenden en estrecha relación con textos en los cuales aparecenuna y otra vez. En efecto, el estudio verdadero y productivo delas palabras se da mediante dos vías diversas que convergen enel mismo objetivo. Mediante la primera vía, uno aprende las pa
labras de un texto especial: ahí, el significado de la palabra seaclara y se apoya en el sentido de la oración, del capítulo y de
21
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 19/274
todo el texto que uno lee. Mediante la otra vía, seguida por nuestro libro, uno aprende las palabras también en un contexto quelas apoya y aclara, a saber, el del vocabulario total del lenguaje,
pues cada palabra recibe su significado inconfundible mediantemúltiples contrastes frente a otras palabras. Aquí, a fin de queéstos sean fructuosos para el estudio, las palabras, en cuanto esnecesario, no están simplemente traducidas al español, sino provistas, además, de indicaciones que uno debería aprovechar conscientemente al estudiar.
El ordenamiento por familias de palabras ofrece una eficaz ayu
da de estudio en el terreno del vocabulario griego, cuya derivación y principios de composición, simples y transparentes, hacencomprensible de un vistazo cada palabra en el contexto de su familia de palabras. Precisamente esto es lo que considera, en estelibro, el ordenamiento de palabras por familias. Para ello, cuando es posible, en el vocabulario constructivo, al principio de cada grupo de palabras emparentadas, se coloca un lema (la primera
palabra de cada grupo) que pertenece al vocabulario fundamental y está en íntima conexión semántica con las nuevas palabrasque se van a aprender. Aquí se ofrece al mismo tiempo la posibilidad de repetir y controlar continuamente los conocimientos básicos imprescindibles (cf. también la p. 19-20).
La sección sobre formación de palabras ofrece, en consonancia con lo anterior, una ayuda importante en el proceso de racionalización que debe o puede haber al entender y estudiar las palabras. Es el vínculo entre el vocabulario fundamental y el constructivo, y está intencionalmente colocada en este lugar. En el vocabulario fundamental, uno tiene a su disposición ejemplos detodos los esquemas importantes de la formación de palabras engriego. Ahora bien, si antes del vocabulario constructivo se tie
nen en consideración estos esquemas, y sólo se trata de esquemas, estos conocimientos facilitarán mucho el estudio posterior.La sección de “formación de palabras” es corta y sencilla, lo mismo que las indicaciones sobre ese tema que ocasionalmente se encuentran en las palabras de este vocabulario.
Adicionalmente y aclarando muchas palabras, hay otras advertencias:
22
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 20/274
Δ sobre otras palabras griegas no emparentadas con las palabras encuestión, particularmente conceptos antónimos (éstos se señalanmediante una flecha de dos direcciones — );
Δ sobre palabras latinas u otras, no griegas, que tienen parentesco
etimológico; a partir de estos señalamientos uno adquiere con frecuencia una sorprendente visión del significado primitivo, o biendel desarrollo semántico de las palabras griegas, y por otra parte,de su persistencia. Estos datos por lo demás, sólo quieren ser unelemento estimulante: no es obligatorio retenerlos; sin embargo,ofrecen una valiosa ayuda mnemotécnica.
Las traducciones mismas, en la mayoría de los casos, no se limitan a una sola palabra; con frecuencia, es precisamente la segunda o la tercera palabra la que da la claridad y la comprensiónnecesarias de la connotación semántica. En muchos casos, las diferentes connotaciones semánticas están explícitamente articuladas:
Δ Con números (1., 2. etc.) se indica que varios significados parciales se destacan claramente unos de otros, a pesar de que coincidenen un significado fundamental; donde es posible, se mencionan ex presamente los ámbitos de aplicación ("con personas” , “con cosas” , etc.)
Δ A veces se antepone entre paréntesis un significado “ propio” ; éste da una visión del significado primitivo y original de la palabra;sin embargo, la mayoría de las veces, tal significado no es adecuado como fórmula de traducción.
Δ Finalmente, el libro da ejemplos de textos pequeños o grandes, asícomo datos de construcción. Ellos muestran cómo se comporta una palabra integrada en un texto.
Si uno tiene en mente todas estas advertencias, el estudio delas palabras no sólo es provechoso para los objetivos de la enseñanza del griego, sino que también proporciona conocimientosque trascienden y conducen hacia contextos lingüísticos y de lahistoria de la cultura.
Redactores y editorial
23
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 21/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 22/274
PALABRAS PEQUEÑAS
I Artículo
ό, ή, τό
ό μέν..., ό δέ...
II Pron. personales
el, la, lo
uno..., otro...
Pron. pen. reflex. Pron. posesivos
έγώ , έμοΟ (μου) etc. έμαυτοΟ , φ etc. έμός, ή, όνyo, (de ml:) mío, mío, mi (« d e mi), mío, mía = mimi, etc. (l ego) para mí, etc. (L metis)
σύ, αοΟ (σου) etc. σεαυτοΟ (σαυτοΟ ), οός, σή, oóv
tú,(de ii;)
tuyo, φetc.
tuyo, tuya » tutu, etc. (L lu) tuyo, tu ( - de ti), ( l tuus) para ti, etc.
( ----- . αύτοΟ , ής, oö έαυτοΟ (αύτοΟ . Φ (αύτοΟ , ής, oßetc. cf. ui suyo, su (de rf), cf. h i
“ de ¿1, de ella, para si (**»e), etc. suyo, suya, suyode ello” ; su, = SU como Lsuyo, etc.) eius)
ή μ ας, ήμώ ν etc. ήμώ ν αύτώ ν etc. ήμέτερος, α, ον
nosotros, de no nuestro (» d e no nuestro, -a, -osotros “ nuestro, sotros), etc.
etc.
ύμεΤς, ύμώ ν etc. ύμώ ν αύτώ ν etc. ύμέτερος, α, ονvosotros, de voso vuestro (»devoso- vuestro, -a, -otros = vuestro, Iroi), etc.
etc.
( ----- , αυτώ ν etc. έαυτώ ν (αύτώ ν), όϊς (αύτώ ν, cf. ui)cf. IU suyo, su etc. suyo, su ( » d e (suyo, su como
(de dk»), e lc ) ti), para sí (=se) L eorum)
o{ (dat. sg.) σφ(σι(ν) (dat. pl.)
para él, le; para sí, se (reflex, indir.) para ellos, les; para si, se (reflex, indir.)
III αύτός
αύτός, ή, ó (■) à τύραννος αύτός
ό αύτός, ή αύτή,tô αύτό
<1α«ή να&ς
■ Gen., dat., ac.
όρώ αυτόν■ Gen.
4 (Η λος αύτοΟ
mismo (cf. automóvil)
d tinno minio, d tirano en persona
el mismo, la misma, lo mismo ,
la misma nave (de la que ya se habló)
suplen al pronombre personal de3a. persona, cf. II.
lo veo
suple también al pronombre posesivo de 3a. persona, Cf. II.su amigo
25
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 23/274
I V P
r o n o m b r e s
c o r r e l a t i v o s
Pronombres
i n d e f i n i d o
( e n c l i t i c o )
τ ι ς , τ ι
a l g u i e n , a l g u n o ,
a l g o
i n t e r r o g a
t i v o
1
d i r e c t o
( i t a m b i é n
i n d i r e c t o )
τ ί ς ,
τ ί ;
¿ q u é , q u i é n ,
c u á l ?
π ο ι ο ς , π ο ί α ,
π ο ι ο ν ;
( ¿ c u á l ? ) =
¿ c ó m o ?
π ό σ ο ς , π ό σ η ,
π ό σ ο ν ;
¿ c u á n t o , c u á n
g r a n d e ?
i n d i r e c t o
I j T i ç ,
δ τ ι
q u é , q u i é n ,
c u á l
ο ί ο , ό π ο ι ο ν
( c u á l ) = c ó m o
6 σ η , ό π ό σ ο ν
c u á n t o
c u á n
g r a n d e
r e l a t i v o
g e n e r a l
δ σ τ ι ς , 1
q u i e n q u i e r a
q u e ό
π ο ι ο ς , ό π
c u a l q u i e r a
q u e
I
ό π ό σ ο ς , ό π ι
c u a n t o
( s e a )
e s p e c i a l
δ ς , ή , δ
q u e , q u i e n ,
c u a l
ο ί ο ς , o t a , o l o v
c u a l ( c o m o )
δ σ ο ς , δ σ η , δ
σ ο ν
c u a n t o
( c o m o )
d e m o s t r a t i v o
δ δ ε , ή δ ε , τ ό δ ε y
ο ύ τ ο ς
, α Ο τ η , τ ο δ τ ο
( ■ )
é s t e τ ο ι ό σ
δ ε , τ ο ι ά δ ε , τ ο ι ό ν δ ε y
τ ο ι ο ϋ τ ο ς , τ ο ι α ύ τ η ,
τ ο ι ο ΰ τ ο
t a l ,
d e t a l m a n e r a , ( c u a -
l i d a
d )
τ ο σ ό σ δ ε , τ ο σ ή δ ε , τ ο σ ό ν δ ε
y
τ ο σ ο ΰ τ ο ς , τ ο σ α ύ τ η ,
τ ο σ ο ΰ
τ ο
t a n t o , t a n g r a n d e ,
( c a n t i d a d )
26
o l o v
y o l a
a d v .
( c o m o )
p o r
e j e m p l o
ο ύ τ ω ς
y ώ δ ε
a s i
ο ί ό ς
τ έ
ε ί μ ι
s e r
c a p a z
d e , p o d e r
έ κ έ ϊ ν ο ς ,
η , o
( ■ )
o
κ ε ί ν ο ς ,
η , o
e s e , a q u e l
δ ο ο ν
a d v .
e n
t a n t o
q u e , e n c
u a n t o
q u e ,
( c o m o
L ¡ l i e )
δ β ω . . . ,
τ ο σ ο ύ τ ω
c u a n t o . . . , t a n t o . . .
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 24/274
IV-VI
V Pronombres duales
άμφω ambos (Lambo)
δτερος, α, ον 1. uno (de dos)
2. el otro (de dos) (cf. heterogéneo)πότερος, ο, ον ¿cuál de los dos? (l uter)όπότερος, α, ον cuál de los dos (relativo general
interr. indirecto)άμφότεροι, αι, α ambosέκάτερος, α, ον cada uno de los dosούδέτερος, α, ον ninguno de los dos (como L ne-uter)
VI Números y numerales
εϊς, μία, £ν 1 πρώ τος primero (cf. protones)δύο 2 (L duo) δεύτερος segundoτρεις, τρία 3 (L tres) τρίτος terceroτέσσαρες, α 4 (L quattuor) τέταρτος cuarto
(τέτταρες)πέντε 5 (L quinque) πέμπτος quintoέξ 6 (L sex) έκτος sextoέπτά 7 (L septem) έβδομος séptimoόκτώ 8 (L octo) όγδοος octavoέννέα 9 (L novem) ένατος novenoδέκα 10 (L decem) δέκατος décimo
(cf. década)
δώδεκα 12 (Mat. dodeca-edro)
είκοσι(ν) 20 (L viginti)
έκατόν 100 (cf. hect-irea, hecto-litro)Χ ίλιοι 1000 (cf. kilo)
δισ 1χίλιοι 2000
μύριοι 10000
μυρίοι innumerable (miríada)
-κοντά -enta; p. ej. πεντήκοντα cincuenta-κόοιοι -cientos; p. ej. διακόσιοιdoscientosούδείς, ούδεμία, ούδέν ninguno, nadie
ο μηδείς...ούδέν ο μηδέν nadaένιοι algunosδίς dos veces
δισσός, ή, όν dobleο διττός, ή, όν
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 25/274
Preposiciones
δίχα (adv.)
άκλοΰς, ή, oöv
διπλούς, ή, οϋν
en dos (partes), de dos maneras(cf. dico-tomia)
simple, sencillodoble (cf. diploma: orig. documento
doblado en dos)
VII Preposiciones con genitivo
δνευάντίάπό
έκ ο έξ
έκ πολλοϋ χρόνου
έκ τούτουένεκα (pospuesto)
τούτου ένεκα
Ο γιείος ένεκα
μέχριπρό
sinen vez de, en lugar de1. (de lugar) de2. (de tiempo) desde1. (de lugar) de2. (de tiempo) desdedesde hace mucho (tiempo)
por ello, a consecuencia de ello
1. por, a causa de2. por, en consideración a por eso
en consideración a la salud
hasta1. (de lugar y tiempo) ante, antes2. por (L pro)
VIII Preposiciones con dativo
έν
σύνencon
IX Preposiciones con acusativo
άμφίάνά
B άνά πάσαν τήν ήμέρανάνά κράτος
εις■ εις Ακί
alrededor de (los dos lados) (cf. anfiteatro)
1. hacia arriba (-— κατά con gen.)
2. según, de acuerdo condurante todo el díacon toda la fuerza
hacia, contra (como L in con ac.) para siempre
28
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 26/274
X Preposiciones con genitivo o con acusativo
VII-XI
διά 1. con gen. por, a través de (como L per)
διά τής χώ ρος por la región, a través del país
2.con ac.
. a causa deδιά τούτο por eso
κατά 1. con gen. (de arriba) hacia abajo(— άνά) (FIs. cátodo-«-ánodo)
2. con ac. según, de acuerdo conκατά τούς νόμους según las leyes■ καθ' ήμέραν diario, cada día
■ καθάχερ έλέγετο( < κατά + ά + περ)
como ya se dijo
μετά 1. con gen. conμετά τώ ν φίλω ν con los amigos2. con ac. después de (como L post)μετά τούτο después de esto
ύπέρ 1. con gen. a) sobre (como L super)
b) en interés deύχέρ φίλου κινδυνεύειν ponerse en peligro por un amigo2. con ac. más allá de (como Lultra)ύ*έρ δύναμιν por encima de sus fuerzas
XI Preposiciones con genitivo o dativo o acusativo
έπί l. con gen. sobre, enéxi t o Oδρους sobre el monte■ έχΐ Κ ύρου en tiempos de Ciro2. con dat. 1. sobreέκl τφ δρει sobre el monte
έπίτούτω ο τούτοις 2 . en ese sentido (según el contexto: bajo esta condición, por esta razón,
con este Π η)
3. con ac. contra, hacia, a
παρά 1. con gen. de, de parte de2. con dat. junto a, al lado de3. con ac. a) a, hacia
b) a lo largo dec) contra
29
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 27/274
Adverbios
φοιτάν χαρά τόν
Σωκράτη
παρά τό'τάχος
παρά τούς νόμους
frecuentar a Sócrates, visitar
a Sócrates con regularidad
a lo largo del muro
contra la ley, ilegalmente
περί
πρός
ύπό
1. con gen.
διαλέγεσβαι περί τής
πολιτείας
2. con dat.
3. con ac.
1. con gen.
2. con dat.
3. con ac.
1. con gen.
2. con dat.
3.con ac.
■ ύπό νύκτα
acerca de, sobre (como
L de)
dialogar, tener una conversación
sobre el Estado
alrededor dealrededor de (como
L circum)
de, de parte dea) junto a, en b) además de
(πρός τούτφ además, por aña
didura)
contra, hacia, a
a) bajo (pregunta: ¿dónde?)
b) en pasiva: por (como
L ab)
bajo (pregunta: ¿dónde?)
(hacia) abajo(pregunta:
¿adónde?)
al caer la noche, hacia el
anochecer
XII Adverbios de lugar
Los sufijos más frecuentes en adverbios de lugar son:
-θιo -σι pregunta ¿dónde?
Ά θήνηοι en Atenas
-θεν pregunta ¿de dónde?
Ά θήνηθεν de Atenas
-σε o -δε pregunta ¿a / hacia dónde?
Ά βήναζε ( < Ά θηνασδε) hacia Atenas
30
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 28/274
XII
demostr.relativo interrogativo indefinido
especial general indirectodirecto(también
indirecto)
(enclítico)
ένθα yένθάδε aqu{
ένταϋθαahi
ούdonde
δπdondequiera
dónde...
ποΟ;¿dónde...?
πουen algúnlugar
ένθάδεhacia aquí
ένταΟ θαhacia ahí
oladonde δπhaciadondequiera
OIhaciadónde...
ποΐ;¿haciadónde...?
ποιhaciaalgúnlugar
έντεϋθενde ahí
δθενde don
de
όπάde don
dequiera
θενde
dónde...
πόθεν;¿de
dónde...?
άλλοθι en otra parte, en otro lugar άλλοθεν de otra parte, de otro lugar άλλοσε hacia otra parte, a otro lugar άνω -—-κάτω hacia arriba-— hacia abajoά ν ω (con gen.) encima de, más arriba deά ν ω θ ε ν de arribaαύτόθιy αύτοΟ precisamente ahíαύτόθεν precisamente de ahíαύτόσε precisamente hacia ahíδεδρο acá, hacia aquíέγγύς (con gen.) cerca de
έγγύθεν de cerca, de la cercaníaέκεΐ ahí, alláέκεΐθεν de ahí, de alláέκεΐσε hacia ahí, (a, hacia) alláέξω ——είσω (ο ίοω) hacia afuera-·— hacia adentroέξω con gen. fuera deέξωθεν de afuera
έκτός con gen. fuera de——dentro de — έντός con gen.
31
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 29/274
ένδονμεταξύ
Adverbios
μεταξύ con gen. δπισθε(ν) (——πρόσθεν)
όπίσω (-»— πρόσω )
ούδαμοΰπανταχή y πανταχουπανταχόθενπάντοσεπόρρω
πρόσθεν y
έμπροσθεν(— όπισθεν)
(a) dentro1. (lugar) en medio de, entre2. (tiempo) mientras tanto,
entre tanto
entre, en medio de1. de(sde) atrás2. atrás1. (lugar)
a) hacia atrás b) atrás
2. (tiempo) después, luego
en ninguna parte por todas partes, (por) doquierde todas parteshacia todas partes1. después, en lo sucesivo2. con gen. lejos de1. (lugar)
a) por delante, de frente b) (a)delante2. (tiempo) antes, antes de
XIII Adverbios de tiempo
demostr. relativo interrogativoindefinido
especial general indirectodirecto(también
indirecto)
(enclitico)
τότε
entonces
δτε
cuando
όπό
cuando-quiera
τε
cuándo...
πότε;
¿cuándo...?
ποτέ
algunavez
άλλοτε otra vez, en otra ocasiónάεί siempreάμα a la vez, al mismo tiempo
άρτιyάρτίω ς precisamente ahora, en estemomento
32
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 30/274
XIIl-XV
αύ y αύθις de nuevoαΟ ριον mañanaαύτίκα inmediatamente, al instanteέπειτα y είχα entonces, luego, después
έτι aún, todavíaέτιδέ (por añadidura:) (y) ademásήδη ya, ahoravOv ahora, actualmenteνυ(ν) encl. ahora bien, pues, por lo tantovüv δέ sin embargo (como: pero de hecho...
frecuentemente introduce la 2a. premisa
de un silogismo: es asi que)
ούκέτιo μηκέτι ya no, no másοδπω aún noπάλιν de nuevoπρός δέ (por añadidura:) (y) ademásτίς ποτέ; ¿quién, pues (en realidad)?
XIV Adverbios de lugar o modo
demostr. relativo interrogativo indefinido(enclítico)
especial general indirectodirecto(también
indirecto)ηίδε ή δπη *3; πη1. aquí2. así 1. donde 1. donde 1. dón 1. ¿dón 1. en algún
2. como quiera de... de...? lugar τούτη 2. como 2. có 2. de al1. allí quiera mo... 2. ¿có gún2. así mo...? modo
XV Adverbios de modo y de grado
demostr. relativo interrogativo indefinido(enclítico)
especial general indirectodirecto(también indirecto)
ώ ς o ώ ς
así
ώ ς
comoδπ(
comoquiera
o ;
cómo...πώς;
¿cómo...?
πωςde algúnmodo
33
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 31/274
Particulas
άγαν y λίανμόγις ο μόλιςμάλαμάλλονμάλιστασφόδραώσαύτωςώσπερούδαμώς
demasiadoapenas, con trabajomuymássobre todo, (lo) másmuy, vehementementeasimismo, del mismo modo(exactamente como:) comode ninguna manera
XVI Partículas negativas
ού (ούκ) o μήουδέούδέν (ac. adverbial) ούδέν ήττον
οδτε... οδτε...οϋτε... τε
noy no, ni, ni tampoco, pero node ninguna maneracon todo eso, sin embargoni... ni...(por una parte) no..., pero
(por la otra)...de ninguna manera
XVII Partículas interrogativas
άρα
άρ’ ού
άρ’ ο ύ χ οΟ τως έγένετο;
άρα μή
άρα μή οίει Ά χιλΧ έα
φροντίοαι θανάτου;πότερον... ή...
(no se traduce·, la pregunta no tiene matiz sugestivo: como
L -ne)
¿(acaso) no?, ¿no es verdad?(La pregunta sugiere un “sí”
como respuesta·, como L nonne)¿No es verdad que así fue?
¿Acaso no fue asi?
¿acaso...? (La pregunta sugiere un “no” como respuesta·, como
L num)
¿Acaso crees que Aquiles se afligía por la
muerte?
SÍ... O...
34
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 32/274
XVIIIPartículas copulativas y adversativas
XVI-XIX
άλλά 1. pero (indicando contraste-,cf. al contrario Si)
2. sino (después de negación)άτάρ pero, por el contrario...δέ ...y, de ahí, entonces (indicando
secuencia, continuación)ó δέ (y) entonces éste, y élείτε... είτε sea que... o que, ya... yaή 0
ή... ή... 0... 0...
καί i. y2. también, aun, incluso
■ πολλά καί καλά muchas cosas hermosas
...τε (encl.) y...καί... καί... y tanto... como (más fácilmente: no tradu
...τε καί... y cir el primero, y el segundo, como “/ ’)
...τε... τεκαίπερ + part. aunque, aun cuandoκαίπερ έν πολλή άπορίφ aunque estamos en una gran dificultad,
δντες θαρροΟ μεν tenemos ánimo.
καίτοι y sin embargo, no obstante(cf. toi XIX)
...μέν... δέ... (ciertamente)... pero
cf. 6 μέν..., 6 δέ...(I) uno... otro...μέντοι ciertamente, por cierto
(cf. το« XIX)
δμως sin embargo, con todo (eso)
XIX Partículas ilativas y causales, enfáticas y restrictivas
δν (part, restrictiva que generalmente
determina el valor de una forma verbal, considerando su acción como “realizable, pero bajo ciertas circunstancias”. Normalmente no se traduce directamen
te al español) δρα pues, por tanto
35
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 33/274
Conjunciones
γάρ
ή Τύχη άμελεϊμου' έστι
γάρ τυφλή
■ καίγάρ
άρ’ ίστιν ή Τ ύχη τυφλή;
ίατι γάρ.
τί γάρ; πώ ς γάρ;γε (encl.) y γοΰνδή y δήτα
έν πολλή δή άχορίφ ήοαν
είθε (con opt.)
είταή (también introdu
ciendo preguntas) ού μά Δ ίαμην y ή μηνύπέσχετο ή μήν παραμενεΐν.
ναί
ουν
ούκοΰν (acento sobre el
enfático oûv)
οϋκουν (acento sobre la
negación ούκ)
τοιy τοίνυν
XX Conjunciones temporales
έπείο έπειδή
1. pues, puesto que (o no se traduce)
la Fortuna no cuida de mí: ella es ciega
pues, porque (intensivo: pues ciertamente)2. (como respuesta a una pregunta:) claro que sí.
¿Es ciega la suerte? Claro que sí
3. (en preguntas:) pues (o no se traduce)
¿Qué (pues)? ¿Cómo (pues)?al menos, por lo menos(como ούν:)
1. pues, por tanto2. verdadera, realmenteverdaderamente estaban en gran dificultad
(partícula desiderativa) ojalá (que)...entonces, después, luegociertamente
aseverando: ¡No, por Zeus!ciertamente prometió que ciertamente se quedaría
SÍ
(como δή:)
1. pues, por tanto2. verdadera, realmente por tanto; (en preguntas:) ¿no
es verdad que? ¿acaso no? por tanto, no
pues, por tanto, ciertamente(propiamente: te, a ti, como en
"te resultó un tipo increíble")
después de que, cuando■ cf. también XXI!
36
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 34/274
XX-XXII
έω ς 1. en tanto que, mientras2. hasta (que)
έν φ mientrasέστε y hasta
μέχρι(cf. también vu)ή νίκα cuandoδτε cuando (cf. χιιι)δταν con subj. siempre que, cuandoπρίν antes de que (también adv.: antes,
anteriormente)
XXI Conjunciones condicionales y causales
άτε con part.
( * » ώ ς con part. XXIIl)
έχανήλθον 4τε νικήσαντες
εΐ
έάν (contr. ήν) con s v b j .
κάν = καίέάνείπερείχερ ή νυχή άθάνατος,
έχιμελείας δή δαται
έπείο έπειδή
δτι
διότιο διό
porque, ya que (dando la causa objetiva)
regresaron, porque hablan vencido
1. si, en caso de que;
2. si (en interr. indir.)si, siempre queaunque, aun cuandosi verdaderamente, si pues...si pues el alma es inmortal, consecuen
temente necesita de cuidado
porque, ya que
■ cf. también xxi1. porque2. (en oraciones enunciativas:) que porque, ya que
XXII Conjunciones finales y consecutivas
ϊνα con subj. u opt. para que, a fin de queδπω ς 1. con subj. u opt. para que, a
fin de que (como iva)2. con ind. fut., después de verbos
de temor o preocupación: (de)que, (de) cómo
έχιμέλεται, δχω ς ώ ς se preocupa de cómo será libre lo más rápida-
τάχιοτα έλεύθερος έαται mente posibleώ στε de manera que
37
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 35/274
Conjunciones
XXIII ώ ς
(Significado fundamental: como; cf. xv)
1. ώ ς como conjunción:a) en oraciones temporales
ώ ς άφ ίκετο
b) después de verbos de decir, afirmar, etc. £λ«γεν ώ ς...
c) con subj. u opt.
2. ώ ς con part.
a) con part, en general(-*—*- 4τε con part!)
έχανήλθον ώ ς
νικήσαντες
b) con part, futuro
ώ ς θύσω ν
3. Usos particularesώ ς άληθώ ς
ώ ς τό χ ο Χ ό
θαυμαστώ ς ώ ςώ ς con sup.
ώ ς τάχιοτα
cuando (como δτε)
cuando llegó
que (como ότι)
dijo que...
para que, a fin de que (como Τνα)
(algo así como: creyendo que, en la opinión
de que...)
como si (dando una causa subjetiva)
regresaron como si hubieran vencido
para piara sacrificar
en verdad
las más de las veces, generalmente
en medida admirable, asombrosamente
lo más... posible
(tan rápido como se puede:) lo más rápido
posible
38
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 36/274
VOCABULARIO FUNDAMENTAL
Los números romanos remiten a la sección de "palabras pequeftas”.Los números arábigos remiten a otra familia del VoF.
* : Estas palabras (191 en total) no son tan frecuentes como las otras del VoF. Al principio
pueden omitirse.
A
1 άγαθός, ή, όν
, (-*—i► κακός 221)
* 2 τό Α γαλμα, ατος
3 άγαπάω
4 ό άγγελοςάγγέλλω yάπ I αγγέλλω
dor. ήγγειλαπαρ I αγγέλλω
5 ή άγορά
άπ I αγορεύω ,άκ I ερώ , άχ | εΐχον,άχ I είρηκα
προ I αγορεύω
κατ I ηγορέω (τινός)
6 ό άγρόςάγριος, α, ον
7 άγω fuU άξω, aor. ήγαγον
bueno, hábil, virtuoso
el objeto precioso, el adorno(p. ej. la estatua de un dios)
1. amar a alguien2. estar contento con algoel ménsajero (cf. ángel, AEngel)
anunciar, informar
anunciar, avisar, mandar
1. la asamblea, la reunión2. el lugar de la asamblea, la plaza,el mercado
(fracasar:)
1. prohibir 2. fracasar en algo, terminar (por
agotamiento)1. predecir
(también: vaticinar)2. divulgar, hacer públicoacusar a alguienel campo (L ager, A Acker)salvaje, rudo1. conducir, mover, impulsar
(Lagere)
2. (prop,
conducir el ejército:) partir,marchar
39
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 37/274
άγω ν - άκολουθέω
άν I άγω* άνI άγομαι
(—-*-κα τ| άγομαι)
άπ I άγωείσ I άγω
έξ I άγω
έπ I άγω
κατI άγω
κατI άγομαι(-·—·- άν I άγομαι)
προσ I άγωσυν I άγω
8 6 άγώ ν, ώνος
άγω νίζομαι
9 ό άδελφός
10 $δωή φδή
11 τό άθλον
άθλιος, α, ον12 άθρόος, α, ον
άθροίζω13 ή αιδώ ς, δοϋς
αίδέομαι
14 τό αίμα, ατος
llevar hacia arriba, levantar(ir “hada arriba” hacia *‘alta”-mar:)
levar anclas, zarparatracar
conducir, llevar (lejos)introducir; esp. llevar a alguien al
tribunal, acusar 1. sacar 2. (prop, sacar al ejército:) marchar, en
trar en campañatraer, conducir
1. bajar 2. retomar, regresaratracar, tomar puerto
acercar, traer conducir, reunir (cf. sinagoga)
1. la competencia (cf. ant-agonismo;
Med. agonfa: combate a muerte delorganismo)
2. el proceso1. combatir 2. litigar el hermano (nombre: Fil-adelfia: ciudad
del amor fraterno)
cantar (algo)la canción, la oda
(cf. mel-odla, par-odia)
1. la competencia2. el premio (cf. atleta)
penoso, desdichadoreunido, apretado
juntar, reunir 1. el temor,
la vergüenza2. la veneración, el respeto,
la atenciónsentir vergüenza, veneración
(p. ej. θεόν: ante un dios)
la sangre (Med. an-emia: carencia deglóbulos rojos)
40
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 38/274
15 ό 6π I αίνοςέπ| αινέω
in I αινέσομαι,
έχ I ήνεσα
παρ I αινέω
16 αίρέω , αίρήσω , είλον
aor. pas. ήρέθην
αίρέομαι,αίρήσομαι, είλόμην
άν I αιρέω
άφ I αιρέωδιI αιρέω
έξ I αιρέωκαθ I αιρέωπρο I αιρέομαι
17 αίρω , aor. ήρα
έπ I αίρωέπ I αίρομαι pas.
18 αίσθάνομαιaor. ήσθόμην,
pf. ήσθημαι
19 αίσχρός, ά, όν
(—— καλός 223)
ή αισχύνη
αίσχύνομαι (τ»νά)
aor. ήσχύνθην
20 αίτέωή αιτία
αίτιος, α, ον (τινός)
αίτιάομαι21 ή αίχμή
22 άκολουθέω
la alabanzaalabar
(hablar a alguien animándolo:)aconsejar a alguien
1. tomar 2. prender, capturar 1. tomar algo para sí2. elegir 1. recoger, levantar
2 . (prop, sacar la suerte de la urna:)vaticinar 3. (levantar » quitar:) destruir, matarquitar (desarmar:)
1. dividir (cf. diéresis)2. derribar, romper, destruir
sacar derribar, romper, destruir preferir poner en altoerguir, levantar, alzar sentirse exaltado, volverse petulantenotar, percibir
(cf. estética; Med. an-estesia)
1. (estéticamente no bonito:) feo2. (moralmente no bonito:) malo,
infame, vil1. la vergüenza2. el motivo de vergüenzaavergonzarse (de, ante), temer
(a alguien)
pedir, rogar 1. la culpa, la causa2. el cargo (jurídico)culpable de algo, autor de algoinculpar, acusarla lanzaseguir (Est. an-acoluto: arbitrario descuido
de la sintaxis)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 39/274
23 άκούω, p/. Α κήκοα
* ή άκοή
Α κούω - Α ργυρος
ύπ I ακούωύπήκοος, ον
* 24 άκριβής, ές
25 άκρος, α, ον
26 άλίσκομαι, άλώοομοα,έ ά λ ω ν , ίάλω κα
* ό αΙχμάλω τος(αΙχμή 21 + άλίσκ.)
άν I αλίσκω yάν I αλόω
27 Α λλος, η, ο ■άλλότριος, α, ον
άλλήλω ν gen.dat. οις, σις, οις
ac. ους, ας, α
άπ I αλλάττω
άπ I αλλάττομαιΑ π I αλλάξομαι,
Α π I ηλλάγην,Α π I ήλλαγμαι
* 28 ό δλς, Α λός
* ή άλς, Α λός
29 άμαρτάνω y
διI αμαρτάνω
aor. ήμαρτον
ή άμαρτία y
τό άμάρτημα, ατος* 30 άμεΐβομαι
palabra jónica31 άμείνω ν, ον, gen.
ονος (comp, de
Α γαθός ί)
42
OÍT (cf. acústica)
1. el oído2. (lo que se oye:) el rumor,
la tradiciónobedecer (que presta oído a:) subordinado,
dependienteexacto, cuidadoso1. (punti)agudo2. sumo, supremo (L acer, F aigre,
I eager; cf. aeró-bata, de βαίνω )
1. ser capturado2. estar convicto (de un delito)
el prisionero de guerra
gastar, despilfarrar
otro (L alius)
perteneciente a otro, extrañounos de (a) otros (cf. par-alelo)
1. alejar 2. liberar (p. ej. φόβου del miedo)1. alejarse, escaparse2. liberarse de algo
la Sal (L sal, ASalz; Quím. halógeno:
generador de sal)
el (la) mar 1. equivocar algo, errar (p. ej. τής έξό-
δου no encontrar la salida; - τυγχάνω )
2. (equivocarse:) pecar, cometerun error
el error, la falta (Med. hamartoma:tumor por un tejido “mal formado”)
responder, replicar (“cambiar” palabras;
Zool. ameba, amiba: animalito cambiante)más hábil, mejor, más valiente
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 40/274
23-43
* 32 ή άμιλλα, ης* 33 άμύνω
άμύνομαι (τινά),
άμυνοΟ μαι, ήμυνάμην34 ή άνάγκη
άναγκάΟ ωάναγκαΐος, α, ον
35 ό άνεμος
36 ό άνήρ, άνδρός
άνδρέϊος, α, ον
ή άνδρεία37 ό άνθρω πος
άνθρώ πειος, α, ον yάνθρώ πινος, η, ον
38 άντίος, ο, ον yέν I αντίος, ο, ονέν I αντιόομαιάπ I αντάώ
39 άξιος, α, ον
άξιόω
40 ή άπάτηάπατάω y
έξIαπατάω* 41 άπειλέω
42 άπτομαι (τινός),
δψ ομαι,
ήφάμην, ήμμαι
συν I άπτω------ μάχην
43 ό άργυρος yτό άργύριον
la competencia1. (τινά) rechazar, alejar 2. (τινι") ayudardefenderse (de alguien)
1. la obligación, la necesidad2. la miseria, la escasezobligar, forzar 1. forzoso, necesario2. pariente, allegado (if. Lnecessarius)
el viento (L animus: espíritu, corazón, áni
mo; Bol. anémona)
1. el hombre (varón)2. el hombre (ser humano)
(Biol. andrógino)
varonil, valientela valentía, la bravurael ser humano (cf. antropología)
humano
opuesto, contrario,' subst. elenemigo
oponerse, resistirseencontrar, ir al encuentromerecedor, digno
1. tener a alguien por digno(p. ej. de un puesto público, de una
distinción)
2. (creer conveniente algo:) pedir,rogar
el engaño, el fraudeengañar, defraudar
amenazarcoger, tocar
enlazar, juntar (cf. Biol. sinapsis)
iniciar la guerra
la plata, el dinero (L argentum)
43
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 41/274
άρέσκω - βάλλω
44 άρέσκω , aor. ήρεσα
άριστος, η, ον
(sup. de άγαθός ¿)
ή άρετη
45 ό άριθμός46 άριστερός, ά, όν
( - —-δεξιός 103)
41 άρκέω
48 άρμόττω ο άρμόζω
* τό άρμα, ατος
49 άρπάζω
* 50 άρρην, εν ο
άρσην, εν, gen. ενος
Si άρχω (τινός)aor. ήρξα
ύπ 1άρχω
ή άρχή
άρχαϊος, α, ον
ό άρχω ν, χοντος
52 άσκέω
53 άσπάζομάι54 ή άσπίς, ίδος55 τό άστρον
56 τό άστυ, άστεω ς
ό άστός* 57 ή αύλή
gustar, agradar el más hábil, el mejor, el más va
liente (cf. aristo-cracia)
(“la forma mejor” de personas o cosas:) la
habilidad, la virtud, la valentíael número (Mat. aritmética, log-aritmo)
izquierdo, a (por) la izquierda
ser suficientemente fuerte (dç τι,
¿ni τι) (cf. a'ut-arquía)
juntar, reunir (cf. (h)armonía)
el carro (pequeflo, con dos ruedas, de
guerra o de carreras)
robar (L rapere); (nombre en Molière:
Harpagón: el avar(ient)o)
varonil
(ser el primero:)1. comenzar 2. dominar (cf. arqui-tecto: “maestro de
obras” ; άρχ-επί-σκοχος: arz-obispo)
1. comenzar 2. (estar ahí desde el principio:) existir,
estar a la disposición
1. el comienzo, el principio2. el dominio, el cargoviejo, antiguo (cf. arcaico)
el soberano, el funcionario, el presidente (Atenas elegía anualmente nueve
arcontes)
1. ejercitar (p. ej. τό σώ μα el cuerpo)
(cf. asceta)2. ejercer (p. ej. τέχνην un arte)
saludar a alguienel escudola estrella, la constelación (cf. astro
nomía)
la ciudad, la capitalel ciudadanoel patio (cf. aula)
44
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 42/274
44-64
58 αΰξω y αυξάνω
59 αύτός, ή, 6 (ill)
αύτόματος, ον
* 60 ό αύχήν, αύχένος
61 άχθομαι,aor. ήχθέσθην
1. aumentar, agrandar 2. fortalecer, fortificar 3. elogiar, alabar (L augere)
(mismo, etc.)
por propio impulso, espontáneo(cf. autómata)
la nuca, el cuelloestar deprimido, enojado,
descontentó
B
62 βαίνω , βήσομαι, Εβην,
βέβηκα
άπο I βαίνω yέ* I βαίνωάπο I βαίνει
(καλώ ς) yέκ I βαίνει (καλώ ς)
είσ I βαίνω yέμ I βαίνωέπιI βαίνωκατα | βαίνωπρο I βαίνω
τό πρόβατονσυμ | βαίνειύπερ I βαίνω
βαδίζω63 τό βάθος, ους
βαθύς, αα, ύ
64 βάλλω, aor. εβαλον,
p¡. βέβληκα
δια I βάλλω
έκI βάλλω
ir
irse, partir; esp. bajar, desembarcar
acabar, resultar (bien)
entrar; esp. embarcarse
(ir sobre:) entrar, subir a bajar avanzar, adelantarel ganado menor (la oveja, la cabra)
(conviene » se junta:) acontece, ocurre(sobrepasar:) atravesar, transgredir,
rebasar ir 1. la profundidad2. la altura1. profundo (cf. batí-scafo: submarino
para explorar las profundidades del mar)
2. alto, elevado1. tirar, arrojar (Fis. balística: doctrina
del movimiento de los proyectiles)
2. acertar, encontrar, herir(causar desavenencia:) calumniar (cf.
diablo: διάβολος)
tirar hacia afuera; esp. expulsar,desterrar
45
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 43/274
βάρβαρος - γένος
έμ I βάλλω
έπιI βάλλω
κατα | βάλλωμετα |βάλλω
ή μεταβολήπεριI βάλλωσυμI βάλλω
ύπερ I βάλλω
ΐό βέλος, λους65 βάρβαρος, ον
66 βαρύς, εϊα, ο
67 ό βασιλεύς, έω ς
βασιλεύωή βασιλείαβασιλικός, ή, όν
* 68 βέβαιος, α, ον
* βεβαιόω
69 βελτίω ν, ον, gen. ονο<
βέλτιστος, r\,msup.70 ή βία
βιάζομαι
βίαιος, α, ον71 ό βίος
46
1. echar, arrojar hacia adentro{Med. embolia: obstrucción vascular)
2 . {prop, lanzar al ejército al ataque:)
invadir (una región)
1. arrojar, poner sobre, imponeralgo a alguien
2. {prop, lanzarse sobre algo:) emprende)algo, dirigirse a
tirar hacia abajo, derribar 1. cambiar 2. cambiarse
el cambiocolocar algo alrededor (de algo)1. amontonar 2. colocar junto, comparar(lanzar más allá:)
1. superar 2. exagerar {Mal. hipérbola)
(arma arrojadiza; esp.:) la flechano griego, el bárbaro {prop.·, que habla
en forma incomprensible; ¡sin matiz des
pectivo!)
pesado {Meteor, baró-metro: instrumento
para medir la presión atmosférica)
el rey, el soberano {cf. basilisco, orig.
“pequeflo rey”)reinarel reinoregio, real {cf. basilica: orig. “ lugar del
mercado y del tribunal real” ; después,
gral.: un tipo de construcción)
firme, sólido, confiable1. fortificar 2. confirmar, certificar mejor (según el linaje o en sentido moral,
qf. Α μεΐνων, κρείττω ν)
el mejor 1. la fuerza, el poder 2. el hecho violento, el crimenobligar, forzar
violento, brutalla vida (L vivui) {cf. bio-logía, bio-graffa)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 44/274
65-85
72 βλάπτω , aor. έβλαψα
73 βλέπω74 βοάω
ή βοή
* 75 ό βορέας, έου
% ή βουλή
βουλεύω
βουλεύομαιέβουλευσάμην aor. έπιI βουλεύω (τινί)
συμ | βουλεύω (τινί)
77 βούλομαι, βουλήοομαι,έβουλήθην
ό βουλόμενος78 6, ή βοΰς, βοός
* 79 βραδύς, εΐα, ο80 βραχύς, εΐα, ú
81 ό βωμός
Γ
82 γαμέω γυναίκα
* γαμέομαι άνδρίό γάμος
* 83 ή γαστήρ, γαστρός
84 γελάω , aor. έγέλαοα
* ό γέλω ς, ω τος
γελοίος, α, ον
85 τδ γένος, γένου<
dañar, herirmirar, verllamar, gritarla llamada, el grito
1. el viento del Norte2. el Norte (Geogr. boreal: que pertenece
al clima del Norte)
1. el consejo (que se da a alguien)
2. el plan, la intención3. el consejo ( = la asamblea deliberativa)
1. aconsejar
2. ser consejerodeliberar (con otros o consigo mismo)
yo decidíconspirar, planear un golpe (contra
alguien o algo), maquinar contraalguien, intrigar
aconsejar (a alguien)
querer
cualquierael buey, la vaca (L bos, F bœuf, I beef,
A Kuh; toponímicos·. Beocia, Eubea)
lentoCOrtO (Est. braquilogia: modo de expresión
corto, conciso)el altar
casarse con una mujer
casarse con un hombrela boda, el matrimonio (cf. poli gamia)
el vientre (Med. gastritis: inflamación esto
macal)
reírla risaridículo, cómico
el sexo, el género (L genus,' Biol, gen: factor de herencia localizado en los cromosomas)
47
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 45/274
γέρω ν · δάκρυ
ή γενεά
γεννάω
γενναίος, α, ον
συγ | γενής, ές
ό γονεύς, έω ς
οΐπρό I γονοι
γίγνομαί, γενήαομαι,έγενόμην, γεγένημαιο
γέγονα
έγ I γίγνομαι
έκ I γίγνομαι
* ό έκ I γονοςέπιI γίγνομαι
παρα | γίγνομαι y
προσ I γίγνομαιπεριIγίγνομαι
86 ό γέρω ν, γέροντος
γεραιός, ά, όν
τό γήρας, ρω ς
* τό γέρας, ρω ς
* 87 γεύομαι (τινός)
88 ή γή, γής y
ή γαια
* 89 γλυκύς, εϊα, ύ
90 ή γλώ ττα ογλώσσα, ης
48
la familia, la ascendencia(cf. genea-logía)
1. procrear, engendrar (niños)2. crear, hacer, producir
1. noble2. hábil, generoso3. auténtico pariente (cf. -gen en palabras como hemató-
geno, autó-geno, foto-génico)
el padre; pl. los padreslos antepasados
1. llegar a ser, nacer, originarse;aor. έγενόμην frecuentemente: yo fui(estuve)
2. (con indicación de lugar:) ir aoriginarse (en algo), estar implantado,
hallarse (en)
originarse (de algo) esp. proceder de
el descendiente1. Originarse (en algo por añadidura),
agregarse2. seguir, (cf. epígono)
1. sobrevenir, añadirse2. estar presente1. ser superior
2. quedar, sobrevivir a algoel hombre viejo, el anciano (Med. ger-
iatría: terapéutica de los ancianos)
antiguola vejez(el privilegio de la vejez:)
1. la dignidad, el honor 2. el regalo honoríficogustar, comer (algo)
la t ierra (cf. geo-logia; de γη-νόμος,
"habitante de la tierra” , Paracelso formó
“Gnomo")
dulce (Quim. glícerina. Bol. glicina)
1. la lengua2. el lenguaje (cf. polí-glota, glosa)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 46/274
86-98
91 ή γνώμη
γίγνώ σκω , γνώ σομσι,
έγνω ν, έγνω κα |έγνω σμαι, έγνώ σθην
άνο I γιγνώ σκω
άIγνοέω
* 92 τ6 γόνυ, γόνατος
93 γράφω , γράψω,
έγραψ α, γέγραφα |γέγραμμαι, έγράφην
ή γραφήτδ γράμμα, ατος
pl. τά γράμματα,άτω ν
94 γυμνός, ή, όν
γυμνάζω95 ή γυνή, γυναικός
1. el entendimiento, la inteligencia2. el modo de pensar, la opinión
(cf. gnómico)
1. (obtener conocimiento:) reconocer,
experimentar, entender 2. (tener conocimiento:) conocer,saber
3. decidir 1. reconocer 2. leer no conocer, no saber, ignorar
(cf. agnosticismo)la rodilla (A Knie)
1. escribir 2. pintar (cf. gráfica, grafo-logla, ele.)
el escrito; esp. el escrito acusatoriola letra, el escrito (cf. tele-grama, etc.)
la literatura, las ciencias(tf. gramática)
1. desnudo, ligeramente vestido2. desarmadoejercitar, entrenar (cf. gimnasia)
la mujer (cf. gineco-logía; I queen)
96 ό δαίμω ν, μονος
δαιμόνιος, α, ον
εύ I δαίμω ν, ον
ή εύδαιμονία
* 97 δάκνω* 98 τό δάκρυ, υος y
* τό δάκρυον* δακρύω
1. la divinidad (cf. demonio)
2. el destino1. divino, maravilloso, notable2. (golpeado por un δαίμω ν:) infeliz1. feliz, dichoso2. acomodado, afortunado1. la felicidad (Fil. eudemonismo:
doctrina que tiene a la felicidad por el
valor supremo)
2. el bienestar, la prosperidadmorder la lágrima (L lacrima < dacruma;
I tear, ATräne)
llorar
49
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 47/274
δέδοικα · δίδω μι
99 δείδω , sobre todo pf.: δέδοικα oδέδια aor. έδεισα
δεινός, ή, όν,
τό δέος, δέουςδειλός, ή, όν
100 δείκνυμιaor. έδειξα
άπο I δείκνυμι
έπιI δείκνυμιτό παρά | δείγμα,
ατος
ή δίκη
δικάζωό δικαστής, τοθ
δίκαιος, α, ον
ή δικαιοσύνηδικαιόωά I δικός, ον
άδικέω (τινά)
ή άδικία* 101 τό δέϊπνον
102 τό δένδρον103 δεξιός, ά, όν
(■*—·“ άριστερός 46)* . ή δεξιά
104 δέομαι (τινός)
fu t. δεήσομαι,aor. έδεήθην
προσ I δέομαι
δει
50
tener miedo, temer
terrible, poderoso, hábil
el miedo, el temor 1. miedoso, cobarde2. miserablemostrar (A zeigen; cf. deíctico:
demostrativo)
1. presentar, enseñar 2. probar, demostrar (FU. apodictico:
que no admite contradicción) presentar, enseñar; esp. exhibirel ejemplo, el modelo, el para
digma(el dicho; emparentada con el L dkere)
1. el derecho (cf. sin-dkato)2. el litigio, el proceso3. el castigo
juzgar, decidir el juez ( < iu-dex < ius die-ere
cf. δείκ-νυμι) justola justiciatener algo por justo, pedirinjusto
hago injusticia (a alguien), ofendoa alguien
la injusticiala comida (la comida principal al
atardecer)el árbol (Bot. rodo-dendro)
derecho, a (por) la derecha
1. la mano derecha2. el apretón de manos, la promesa1. necesitar algo, tener necesidad
de algo2. rogar a alguien1. necesitar además de eso, tener
necesidad además de eso2. rogar además de esoes necesario, conviene
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 48/274
99-113
έν I δεής, ές
ή ένδεια
δεύτερος, α, ον
105 τό δέρμα, ατος
106 ό δεσπότης, του107 δέχομαι, fut. δέξομα»,
aor. έδεξάμην
έν I δέχομαιπροσI δέχομαι
προσ I δοκάωύπο I δέχομαι
108 δέω, aor. έδηαα,
p f pas. δέδεμαιό δεσμός
109 δήλος, η, ον
δ I δηλος, ον
δηλόω110 ό δήμος
δημόσιος, α, ον
δημοσίςίadv.
I l l ή δίαιτα, ης
112 διδάσκω , fu t. διδάξω ,
aor. έδίδαξαό διδάσκαλος
113 δ(δωμι (raíz δο-, δω -),
δώ οω , ίδω κα, δέδω κα
I δέδομαι, έδόθην
άπο I δίδω μι
1. (de personas:) necesitado2. (de cosas:) insuficiente, escaso,
carentela escasez, la carencia(prop, que se queda atrás del primero:)el segundola piel (Med. derroato-logia: tratado sobre
la piel; epidermis)
el señor, el soberano, el déspota1. recibir algo2. acoger a alguien (como huésped)
admitir, permitir algo1. recibir algo2. esperaresperar 1. recibir a alguien (amistosa u
hostilmente)2. tomar algo a su cargo, asumiratar (Est. a-sin-deton: enlace sin nexo)
el lazo, la cadena, la trabaevidente, clarodesconocido, inciertoesclarecer, mostrar 1. la comunidad, la comunidad
patria
2. el pueblo (como unidad politica, cf. alcontrario έθνος)
oficial, públicoen nombre del estado, oficialmente,
a costa del estado1. (como uno vive:) el modo, el
régimen de vida (cf. dieta)
2. (de lo que uno vive:) el sustentoenseñar (cf. auto-didacto, -ta: alguien que
se ensefla a si mismo)el maestrodar (L dare)
1. devolver (lo prestado), pagar(una culpa), cumplir (una promesa)
2. transmitir, entregar algo
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 49/274
διψήω - έθνος
έκ I δίδω μ ι
παρα | δίδω μι
προ I δίδω μιτό δώ ρον yή δωρεάδωρέομαι
*114 διψήω115 διώ κω
(-·—*- φεύγω 481)
■ raíz δο-, δω-: cf. δίδω μι116 δοκέω
aor. έδοξαδοκεΐ, aor. έδοξεδέδοκται pf. ή δόξα
δοξάζωδοκιμάζω
εύ I δοκιμέω
* 117 ό δόλος* 118 τό δόρυ, δόρατος
119 ό δούλος
δουλεύωή δουλείαδουλόω
120 δράω121 ό δρόμος
dar, entregar, (cf. an-éc-dota: orig.: un
escrito aún no publicado a causa de su
contenido dudoso)
transmitir, ceder
entregar, traicionar (L prodere)el regalo, el don (nombres: Doro-tea,
Fjodor: Teo- doro)
regalartener sed1. perseguir 2. acusar (ante el tribunal)
1. opinar 2. parecer
parece bien, se decideestá decidido1. (lo que se opina:) la Opinión; sobre
todo: la suposición subjetiva; cf. al
contrario έχιστήμη)
2. (lo que otros opinan de alguien:) lareputación; esp. la buenareputación, la fama
opinar 1. examinar 2. aprobar (cf. docimasia: prueba de
contenido de metal precioso)
gozar de buena reputación, serrespetado
el engaño, el fraude (L dolus)
1. la viga, el madero2. la lanzael eclavo
ser esclavo, servirla esclavitud, la servidumbreesclavizar, oprimirhacer, actuar (cf. drama)
1. la carrera2. la pista de carreras (cf. gr. mod.:
ταχυδρομεϊον: correo; hipó-dromo; Med.
sín-drome: cuadro clínico en que concurren varios síntomas)
52
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 50/274
1X4-129
* έδραμον aor¡ (inf. δραμάν)
άπο I διδράσκωaor. άχ | έδραν
122 δύναμαι, fu t. δυνήσομαΐι
aor. έδυνήθην
ή δύναμίς, μεως
δυνατός, ή, όν
ά I δύνατος, ον
123 έν I δύομαι,aor. έν | έδυν
correr
escapar, huir
poder, estar capacitado (como L posse)
el poder; la capacidad (cf. dinámica;
dinamita)
1. (de personas:) poderoso, capaz2. (de cosas:) posible1. (de personas:) impotente, incapaz2. (de cosas:) imposiblevestirse, ponerse algo
■ raíz V. i. Ιημι124 τό έαρ la primavera (L ver)
gen. έαρος ο ήρος
125 έάω dejar: fut. έάσω, 1. admitir, permitir
aor. εΐασα 2. dejar en paz126 έγείρω despertar 111 κίαθ I έζομαι sentarse, estarsentado
κάθ I ημαι pf. estar sentadoΐζω y 1. poner καθ I ίζω 2. sentarse
' Ιδρύω (poner en unlugar determinado:)
erigir, fundar, construir 128 έθέλω o θέλω querer
fu t. έθελήοω ,
aor. ήθέλησα
129 τό έθνος, νους 1. el pueblo (como unidad de cultura yde
sangre; cf. al contrario δήμος) (cf.
etno-graffa)
2. la clase (social), la posición(social), la corporación
53
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 51/274
130 τό δθος, έθους
έθίζω pf. med./pas. εΓθισμαι
εΐωθα pf.
τό ήθος, ήθους
131 τό είδος, δους-y
ή Ιδέαείδον aor.
¡nf. Ιδεϊνοίδα pf.
inf. είδέναι,
fu t. είσομαι
* σύν I οιδα* 132 εΐκω
133 ή εΐκώ ν, κόνος
εΙκάζω
έοικα pf.
Part, έοικώ ς ο εΐκώ ς,υϊα, 6ς, gen. ότος
adv. εΙκότω ς
τό εΐκός, ότος134 είμί (inf. είναι)
δστιν
έστιν, δστιςάπ I ειμιπάρ I ειμιπερίI ειμι
σύν I ειμι (τινί)
ή συνουσία
έξ I εστι* έξόν adv .
ή έξουσία135 είμι (inf. Ιέναι)
έθος - έπος
136 εΐργω
el hábito, la costumbreacostumbrar
estar habituado, soler
1. el hábito2. el carácter (</. ética)1. la forma, el aspecto2. el prototipo, la idea (cf. ideal)
divisar, ver (L videre, Iview)
(haber visto con los propios ojos:) saber
(A wissen)
saber, ser consabidorceder, retroceder (A weichen)
la imagen, el símil (cf. icono)1. comparar 2. suponer 1. parecerse, ser semejante
2. parecer verosímil, natural, digno y
justo
la verosimilitudser (< εσ- ναι, Les-se)
existe, hay
(hay alguien que:) algunoestar alejado, faltar estar presente, asistir a alguien1. ser superior 2. quedar, sobrevivir tratar, tener relaciones con alguienel trato, la relación
es posible, es lícito puesto que (si, aunque) es (fue,sería, habría sido) posible
el permiso, el derecho para algovenir, ir (Fis. ion)
■ El indicativo tiene significado de
futuro. Sus compuestos significan lo
mismo que los de έρχομαι
1. encerrar 2. apartar, impedir
54
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 52/274
130-151
137 ή εΙρήνη138 έκαστος, η, ον
έκάτερος, α, ον
139 έκών, οδσα, όν
gen. όντοςδκω ν ( < α-εκω ν)
140 έλάττω ν ο
έλάσσων, ον, gen.
ονος (— με(ζων 2S6)έλάχιστος, η, ον sup,
141 έλαύνωaor. ήλααα
142 έλέγχω
* 143 έλεέω
144 έλεύθερος, α, ονή έλευθερίαέλευθερόω
145 έλκωaor. ε&κυοα
146 ή έλπίς, ίδος
έλπίζω
147 ό ένιαυτός148 ή έορτή149 έπιτήδειος, α, ον
τά έπιτήδεια
150 έπομαιaor. έσπόμην
έφ I έπομαι
151 τό έπος, έπους
είπον aor., inf. είπεΐν
la paz (nombre Irene)
cada unocada uno de los dos (cf. v)voluntario, con intención, a
propósitoinvoluntario, sin intenciónmás pequeño, menor
el más pequeño, mínimo1. conducir, mover, sacar, expulsar
(cf. elástico)
2. intr. ir, marchar, cabalgar 1. examinar, investigar (algo)2. convencer, demostrar a alguien
una culpa3. refutar apiadarse, tener piedad, compade
cerse (cf. kirieleisón < kyrie eleison)
librela libertadliberar
jalar, arrastrar
la expectación, la esperanza(esperar:)
1. (algo bueno:) esperar 2. (algo malo:) sospechar, presentirel añola fiesta1. (de personas o cosas:) apto, apropia
do, necesario2. (de personas:) amigo de(lo necesario:) los víveres
Seguir (L sequi, F suivre, I sue)
(suceder:)1. seguir 2. perseguir la palabra, la narración; pl. tam
bién: los cantos de héroes (cf.
épica)decir
55
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 53/274
έράω - έχω
* 152 έράω (τινός)
* ό έρω ς, ω τος
153 τό έργον
έργάζομαι, έργάσο-μαι, είργασάμην,
είργασμαι
έξ I εργάζομαικατ I εργάζομαιτό δργανον
ό γεω ργός(γή S8 + έργον)
154 έρημος, η, ον ’
ή έρημία* 155 ή έρις, ιδος
156 έρχομαι, είμι (rara
mente έλεύοομαι),
ήλθον, έλήλυθα
άν I έρχομαι
διI έρχομαι y
διεξ I έρχομαι
είσ I έρχομαιέξ I έρχομαι
* έπεξ I έρχομαι
έπ I έρχομαι(τινί ο τινά)
κατI έρχομαιμετ | έρχομαι (τινά)
παρI έρχομαι
περιI έρχομαιπρο I έρχομαι
προσI έρχομαισυν I έρχομαι
1. amar 2. querer algoel amor, el deseo (cf. erótico)
la obra, el trabajo (A Werk)
trabajar, obrar, realizar, hacer
elaborar, llevar a cabollevar a cabola herramienta, el instrumento
(cf. órgano)
(el que trabaja la tierra:) agricultor(nombre Jorge)
solitario, abandonado, vacío(cf. eremita)
la soledad, el desiertola disputa, la rivalidadvenir, ir
1. subir 2. regresar 1. pasar por, recorrer algo2. explicar, tratar de (p. ej. un
problema, un libro)
entrar 1. salir
2. (de acontecimientos:) resultar,terminar
1. marchar contra alguien, esp. acusar a alguien
2. explicar algo, tratar deacercarse a algo, a alguien; esp. ata
car a alguien (τινί)
descenderir hacia alguien1. pasar por 2. acercarsecircular, dar vuelta a algosalir, avanzar, ir delante
ir, acercarse; esp. atacar (τινί)encontrarse (amistosa u hostilmente)
56
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 54/274
157 έρω τάω(raramente: fut.
¿ρήσομαι, aor.
ήρόμην)
έπIερω τάω
158 έσχατος, η, ον
159 ό έταΐροςléO έτοιμος ο
έτοιμος, (η,) ον161 τό έτος, έτους
162 εύ adv.
163 καθ I εύδω164 εΰθύς, tía, ύ
adv.: εΰθύ(ς)
165 εύρίσκω , εύρήσω,
ηύρον, ηΟ ρηκα
I ηΟ ρημαι, ηΰρέθην
έξ I ευρίσκω166 τό' εύρος, ρους
167 ή ευχήεύχομαι
aor. ηϋξάμην
168 ή έχθρα
έχθρός, ά, όν169 έχω
fut. ίξω, aor. έσχον
άνIέχομαιaor. ήνεσχόμην
* άντ I έχω
άπ I έχω
preguntar
152-169
(en diálogo:) volver a preguntar inmediatamente
extremo, Último (Teol. escató-logía:
doctrina de las postrimerías = las últimas
cosas)
el compañero, el amigo pronto, disponible
el afío (Geogr. etesio: viento que viene
anualmente)
biendormir(derecho:)
1. (lugar.) derecho, directamente2. (tiempo:) al punto, inmediata
mente1. encontrar, hallar 2. inventar (cf. heurística: el arte de inven
tar)
descubrir la anchura, la amplitud
el voto, el ruego, el deseo(significado fundamental: expresar lo que
mueve a uno internamente:)
1. rogar (τοΐς θεοίς a los dioses)
2. desear 3. hacer votosel odio, la enemistad
odioso, hostil; subst. el enemigotener
resistir, soportar
1. oponer algo a alguien, objetar 2. intr. resistir, perseverar
1. tr. alejar 2. intr. alejarse, estar lejos
57
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 55/274
ζηλόω - ήκω
άπIέχομαι
* έπI έχω
κατI έχω
μετ | έχω (τινός)παρI έχωπεριI έχω
προσ I έχω
* συν I έχω* συνεχής, ές
ύπερ I έχωό έχόμενος
* ϊσχω (= έχω)
ύπ I ισχνέομαιaor. int | εσχόμην
ή Ισχύς, ύος
ΙσχύωΙσχυρός, ά, όν
σχεδόν adv.
τό σχήμα, ατος
ή σχολή
σχολή adv.
εδ έχω
οδτω ς έχει
1. (lugar:) alejarse2. (metaf.: ) abstenerse de1. sujetar algo o a alguien, detener,
retener 2. intr. detenerse, vacilar, aguardar(cf. época: έκοχή, orig. “detención” ,
momento determinado; desde el siglo
XVHI, periodo, espacio de tiempo)
1. sujetar, detener, retener 2. desempeñar, ocupar un puesto
tener parte en algo, participarentregar, suministrar, ofrecer 1. cercar, rodear 2. sobresalir, superar 1. dirigir, guiar (un barco)
2. -----τόν voöv τινιponer atención a algo
contener, mantener juntos, sujetarcontinuo, ininterrumpido, constantesobresalir, superarel siguiente, el próximo, el colin
dantetener prometer
la fuerza, el vigor ser fuerte, ser poderosofuerte(ateniéndose a:)
casi, cerca de(resultado de tener:)
la forma, la figura (cf. esquema)
1. (la detención en el trabajo diario:) eltiempo libre
2. (la ocupación en el tiempo libre:) elestudio, la escuela (L schola)
1. lentamente2. difícilmente, a penasestoy bien
asi es
58
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 56/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 57/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 58/274
178-203
190 θαρρέω ο θαρσέω191 θαυμάζω
θαυμαστός, ή, όν
■ raíz θε-: ν. /. τίθημι
192 θεάομαιθεω ρέω
193 ό θεός
ή θεάθείος, α, ον
* 194 ό θεράπω ν, ποντοςθεραπεύω
195 τό θέρος, ροι>ς
θερμός, ή, όν* 196 θέω
βοηθέω(βοή 74 + θέω)
ή βοήθεια197 θήλυς, εια, u
198 τό θηρίον* θηράω y θηρεύω
θηριώ δης, ες
* 199 ό θησαυρός
* 200 ή θρίξ, τριχός
* 201 ό θρόνος202 ή θυγάτηρ, τρός203 ό θυμός
δ I θυμός, ον
ser animoso, confiar 1. admirar 2. admirarse1. maravilloso, admirable
2. estrafalario, extravagante
mirar 1. mirar 2. (mirar intelectualmente:)
considerar, reflexionar (c/. teórico)
(el) dios (cf. teo-logía, a-teo, pan-teón y
otros)la diosadivinoel servidor, el sirviente1. servir 2. honrar, venerar 3. cuidar, curar (cf. terapia)
(la estación caliente:) el veranocaliente (cf. termó-metro, termas)
correr (prop, correr atendiendo un grito:)
correr en auxilio, ayudarla ayuda1. femenino2. afeminado
la ñera, el animal (cf. Lferns, ATier)
cazar 1. lleno de fieras, de animales2. feroz, salvajéla cámara del tesoro, el erario, el
tesoroel pelo, el cabello (Zool. triquina)
el sillón, el tronola hija (A Tochter, I daugther)
(prop, lo que hierve, lo fuertemente movido:)
1. el ánimo, el valor, la cólera, la pasión
2. el sentimiento, el corazón, lasfacultades afectivas (Med. timo;
timo-psiquia)desanimado, desalentado
61
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 59/274
θύρα - Ιοτημι
* άθυμέω estar desanimado, desalentado* ή άθυμία el desánimo, el desaliento
έν 1θυμέομαι (ocuparse de algo con θυμός:)
considerar, reflexionar
έπι1θυμέω (τινός) desear, querer algoή έπιθυμία el apetito, el deseoπρο 1θυμέομαι estar dispuesto a algo, esforzarse en
(por) conseguir algoπρό 1θύμος, ον gustoso, solícitoή προθυμία la buena voluntad, el celo
204 ή θύρα (casi siempre la puerta, el portal (A Tür, Tor)
en pl.)205 θύω sacrificar ή θυσία el sacrificio, la ofrenda, la víctima
* 206 6 θώ ραξ, ακος el peto, la coraza, (Med. tórax)
I
207 6 Ιατρός208 Ιδιος, α, ον
Ιδίςιadv.
(-*-*· δημοοίςι110 ο
κοινή 242)
ό Ιδιώ της, του
209 Ιερός, ά, όν
τό Ιερόν
ό Ιερεύς, ρέω ς
210 Τημι(raíz έ-), ήσβ>,
ή κα , - I είμαι, έίθηνΙεμαιάν I ίημιyμεθ I (ημιάφ I ίημι
έφ I ίεμαι (τινός)
παρ I (ημι
el médico (cf. psiqu-iatria) propio (cf. idioma)
solo, por sí solo, en privado
1. el individuo (—— el conjunto, πόλις)
2. el lego, el profano (-—«-especialista,
έπαίω ν) (cf. idiota)santo, sagrado, consagrado
(cf. jer-arquia, jero-gUfico)
1. la ofrenda, la víctima2. el santuarioel sacerdote poner en movimiento
ponerse en movimiento, arrojarse1. soltar a alguien (p. ej. a unos presos)
2. intr. cejar (p. ej. en un empeño)
enviar (como L· emittere), poner enlibertad (como L dimittere)
aspirar a1. dejar pasar (p. ej. una oportunidad),
pasar por alto algo (en un discurso)2. admitir, permitir
62
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 60/274
204-214
προ I (ημι
συν I ίημιή σύνεσις
211 τό ίμάτιον
212 ό ίππος
ό Ιππεύς, ¿ως213 Ισος, η, ον
ϊσω ς adv.
214 ϊστημι (raíz ota-)
aor. έστησα
ίσταμαι fu t. στήσομαι,
aor. ίστην
έστηκα pf.
άν I ίστημιyέξαν I ίστημιάφ I ίστημι
άφ I ίσταμαι
έφ I ίστημι
έφ I ίσταμαι
καθ I ίστημι
μεθ I ίστημιπαρ I ίστημιπαρ I ίσταμαιπρο I ίσταμαι
συν I ίστημι
1. renunciar a algo, abandonar 2. derrochar, malgastarentender, comprender el entendimiento, la inteligenciala ropa exterior, el vestido (semejante
a la toga romana)
el caballo (l equus; nombre Felipe < 'Φ ίλ-ιχχος)
el jinete, el caballeroigual (cf. iso-morfo, iso-tenno y otros)
igualmente, tal vez, aproximada
mentecolocar, poner (cf. estático)
colocarse, ponerse
estar de pie (A stehen)
1. levantar, erigir, poner 2. sacar, expulsar 1. apartar, separar, remover 2. disuadir a alguien de algo (τινά ti-
vo<), esp. ocasionar que alguienrompa una alianza
1. retirarse, alejarse
2. hacer defección, hacerse infiel auna alianza(poner a alguien en la cima:)
encargar a alguien de la dirección,de la presidencia
tomar la dirección (p. ej. del estado
o del ejército)
1. colocar (en su sitio), arreglar 2. con doble acusativo: constituir,nombrar a alguien como... (p. ej.
estratega)
transportar, cambiar poner al ladoir al lado, asistir a alguientomar la dirección (p. ej. del estado o
del ejército)
unir, componer
63
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 61/274
Ιχθύς - κείμαι
συν| ίσταμαι (έκ ηνος)
* ύφ I ίσταμαι
τό στάδιον
* ό σταθμός
ή στάσις, σεως
στασιάζωέπίσταμαιή έπιστήμη
* 215 ό Ιχθύς, ύος
* 216 τό ίχνος, νους
componerse de algo (cf. sistema)
(prop, ponerse debajo de algo:)
1. soportar algo (p. ej. un peligro)
2. prometer algo
1. la pista de carreras, el estadio2. el estadio, como medida de longitud
(aproximadamente 18} mts.)
1. el sitio, la estación2. la jomada(prop, punto de vista que uno toma:)1. el partido (en que uno “está”); esp.
partido rebelde2. la rebelión, la revolución, el movi
mientorebelarse, pelearentender de algo, saberla inteligencia, el saber, el conoci
miento (-·— ► δόξα: suposición subjetiva)
(Fit. epistemo-logía: teoría del conoci
miento)el pez (cf. ictio-saurio; d pez como símbolo
de los cristianos: ΙΧ Θ Υ Σ = Ιησούς Χ ρι
στός Θ εού Υ Ιός Σω τήρ)
la huella
Κ217 καθαρός, ά, όν
218 καινός, ή, όν
219 ό καιρός
220 καίω ο κάωâor. έκαυσα
κατα | καίω221 κακός, ή, όν
( - —- άγαθός 1)
τό κακόν
κακουργέω (τινά)(κακός + έργον 153)
puro, limpio (cf. Catarino, Catalina; cátaro
> A Ketzer)
nuevo, insólito (Geol. ceno-zoico: erageológica “nueva”)
1. el momento justo, oportuno2. la oportunidad, la ventaja, el
provechoencender, quemar algo (cf. cáustico,
cauterio)
quemar del todo, reducir a cenizas1. malo, mal (cf. caco-fonía: disonancia)
2. cobardeel infortunio, el daño, el mal
maltratar a alguien, dañar
64
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 62/274
222 καλέωaor. έκάλεοα,
aor. pas. έκλήθην
κέκλημαι pf.
ό καλούμενοςέπιI καλέω
παρα I καλέω
ή έκ I κλησία223 καλός, ή, όν
(— αισχρός 19)
224 κάμνω
* 225 κάμπτω
* 226 ή καρδία
227 ό καρπός
228 κείμαι
διά I κείμαι
πρό I κείμαι
πρόσ I κείμαι
llamar, nombrar ( l clamare)
215-228
llamarse
el llamado, el que se llama1. llamar, hacer venir 2. (de lejos) gritarle algo a alguien;
también: dar un sobrenombre(llamar, hacer venir:)
invitar, exhortar (gr. moderno: παρακαλώ : se lo ruego, por favor)
la asamblea del pueblo (cf. iglesia, Lecclesia, F église)
1. hermoso, bello;2. bueno1. afanarse, atarearse2. cansarse, fatigarse3. sufrir 1. flexionar (p. ej. una articulación),
hacer virar (p. ej. un carro), volver 2. hacer cambiar de opinión a
alguienel corazón (L cor, Fcoeur, AHen)
(Med. dectro-cardio-grama)
el fruto, la utilidad (Bot. sin-carpia:
adherencia del “carpelo” en un solo
ovario)1. yacer 2. como pf. pas. de τίθημι: estar
puesto, colocado; estar fijo, establecido
1. hallarse en una situación (p. ej.
έναντ(ω ς διάκειμαι hallarse en la situa
ción opuesta)2. estar en tal o cual disposición (p.ej. χώ ς χρός σε διάκειται “ ¿cómo está
dispuesto ¿1 para contigo?” » ¿qué
(cómo) siente respecto a (de) ti?)yacer, estar delante; estar tendido
(públicamente), expuesto1. yacer, estar junto a; formar
parte de2. apremiar, acosar a alguien
65
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 63/274
κελεύω - κρήνη
σύγ I κειταικοιμάομαι
229 κελεύω
παρα | κελεύομαι
230 κενός, ή, όν
231 τό κέρας,κέρατος ο κέρω ς
2 3 2 τό κέρδος, δους
* κερδαίνω233 ή κεφαλή
* 234 κήδομαι (τινός)
2 3 5 ό κήρυξ, υκος
κηρύττω236 ό κίνδυνοςκινδυνεύω
2 3 7 κινέω* 238 κλαίω ο κλάω
2 3 9 κλέπτω* 240 ό κλήρος
* 241 κοίλος, η, ον
2 4 2 κοινός, ή, όν
τό κοινόν
τά κοινά pl.
66
está convenido, concertadoacostarse (para dormir), dormir (Med.
coma: profundo estado de inconsciencia)
(empujar, impulsar:)
1. (cortésroente.) rogar, invitar 2. (categóricamente:) mandaralentar a alguien ( p . ej. con aclamacio
nes), exhortar, instar a alguienvacío (cf. ceno-ta fio: tumba vacía)
1. el Cuerno (A Horn) (L cornu, cf. rino
ceronte: con cuerno en la nariz)
2. el ala del ejércitola ganancia, la ventaja, el provechoganar la cabeza (Zool. cefaló-podo: con pies en
la cabeza)
estar preocupado (de algo o de alguien)
el heraldo, el mensajero
hacer saber (como heraldo)el peligro1. estar en peligro, peligrar
■ aor. verse expuesto a un peligro, correr el riesgo
2. (tener la posibilidad:) ‘ ‘posiblemente...” p. ej. κινδυνεύεις άληθή λέγειν:
posiblemente tienes razónmover, sacudir (cf. cine, Fis. cinético)
llorar robar (çf. depto-manía)
1. la suerte2. la parte (asignada por suerte), el
terreno3. el patrimonio (cf. dero: “ vocantur
derid, quia Dominus sors clericorum
est.”)
hueco1. común2 . público (-*—ϊδιος 20«)1. la generalidad, el estado2. la propiedad del estado, el
dinero público, el erariolos asuntos públicos, la política
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 64/274
229-250
κοινή adv. 1. en común2. en interés del estado (—— ¡δί? 208)
* κοινόω (convertir algo en propiedad pública:)
1. compartir algo con alguien2. comunicar, hacer del conocimiento público
κοινω νός, όν participante; subst. el compañeroκοινω νέω (τινός) participar (en algo)ή κοινω νία la comunidad
243 κολάζω castigar 244 κομίζω proporcionar algo, llevar (lejos), traer
* 245 ή κορυφή la cima (cf. corifeo)
246 ό κόσμος 1. el orden2 . el adorno (cf. cosmético)
3. el orden del mundo, el mundo,el cosmos
κοσμέω ordenar (= poner en orden), adornar 247 έπί1 κούρος, ον ayudante, auxiliador (subst. y adj.)
ol έπίκουροι pl. las tropas de auxilio248 κοΰφος, η, ον 1. ligero
2. atolondrado, frívolo249 τό κράτος, τους la fuerza, el poder
κρατέω (ser fuene:)1. dominar 2. vencer (-·-*- ήττάομαι 186)
κρείττω ν, ον, gen. más fuerte, superior ονος
(-· —*- ήττω ν 186)
κράτιστος, η, fortísimo, el (la, lo) más fuerteο ν sup.
ή δημο | κρατία el dominio del pueblo, lademocracia
* καρτερέω 1. ser fuerte2 . estar imperturbable, impávido
(p. ej. en el peligro)
* καρτερός, ά, όν fuerte* 250 ή κρήνη el pozo, la fuente
67
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 65/274
κρίνω - λέγω
251 κρίνω y δια I κρίνω ,κρινώ , έκρινα, κέ-
κρικα I κέκριμαι,
έκρϊθην
άπο I κρίνομαι,άπο I κρινοΰμαι,
άπ I εκρινάμην,
άπο I κέκριμαι
ή κρίσις, σεως
ό κριτής, τοθ
252 κρύπτω
253 κτάομαιaor. έκτησάμην
κέκτημαι pf. τό κτήμα, ατος
ή κτήσις, σεως
2 5 4 κτείνω yάπο I κτείνω ,
άπο I κτενώ , άπ |-
έκτεινα, άπ | έκτονα
255 κτίζω256 ό κύκλος
* 257 προσ | κυνέω
258 ό κύριος259 ό κύων, κυνός
260 κω λύω261 ή κώ μη
(signif. fundamental: cerner, separar:)
1. distinguir, apartar, escoger (c f
diacrítico)
2. decidir, juzgar, sentenciar
responder
la decisión, el juicio, el proceso (c f
crisis)
el árbitro, el juez, (c/. critica)
esconder, ocultar (c f cripta y, de aquí,gruta)
adquirir, ganar
poseer lo adquirido, la propiedadla adquisición
matar
colonizar (tierras), fundar (una ciudad)
el círculo, el aro (cf. ciclo, ciclón:
tempestad en torbellino)
adorar a alguien, venerar; esp. entre los persas: prosternarse(ante el rey)
el señor (A Kirche < κυριακή )
el perro (cf. cínico)
impedir, apartarel pueblo, la aldea
262 λαγχάνωaor. έλαχον,
p f είληχα
263 λαμβάνω , λήψ ομαι,
ίλαβον, Είληφα | είλημ-
μαι, έλήφθην
obtener (esp. por el destino, por sorteo)
tomar, coger, obtener
68
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 66/274
251-266
άναI λαμβάνω
άποI λαμβάνω
έπιI λαμβάνωέπιI λαμβάνομαι
κατα|λαμβάνω
παραI λαμβάνωπροσI λαμβάνωσυλI λαμβάνω
ύποI λαμβάνω
264 λαμπρός, ά, όν
265 λανθάνω (τινά), λήσω ,
έλαθον, λέληθα
ά I ληθής, έςή άλήθειαάληθινός, ή, όν
266 λέγω , έρώ, είχον,
είρηκα | είρημαι,
έρρήθην
άντιI λέγωδια I λέγομαι (τινί),
δια I λέξομαι, δι | ε-
λέχθην, δι I είλεγμαι
έκ I λέγωκατα | λέγω
συλ| λέγω, συλ|λέξω ,
συν I έλεξα,— | συν | -είλεγμαι, συν| ελέγην
1. levantar, poner en alto2. reanudar, restablecer (Med. analép
tico: que restablece)
quitar añadir, coger (cf. epilepsia: enfermedad
que “coge” de repente al ser humano)
1. tocar algo, coger 2. (esp. tocar a alguien con palabras:)
censurar, reprochar 1. tomar (p. ej. una fortaleza)
2. encontrar a alguien, sorprender 3. comprender algo
tomar, aceptar, recibirtomar además, añadir 1. (re)unir algo (cf. sílaba < συλλαβή:
reunión de sonidos)
2. dar una mano, ayudar (τινί)
3. esp. detener, arrestar (τινά)1. recibir, acoger (p. ej. a un fugitivo)
2. tomar, hacer suyo(lo que acaba de
decirse), interrumpir (a alguien enun discurso), replicar
3. suponer, sospechar brillante, claroestar escondido, oculto (de alguien);
sobre lodo con part.: p. ej. χάντας έλαθε¿χιώ ν: se fue, escondido de todos ( * sin
que nadie lo notara)(no cubierto:) verdadero, honradola verdadauténtico, correctodecir, hablar, nombrar
contradecir hablar con alguien, conversar
escoger, elegir (cf. ecléctico)
1. enumerar (cf. catálogo)
2. escoger, elegir juntar, reunir
69
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 67/274
λείχω - μέγας
ό λόγος
λογίζομαιό λογισμόςάπο I λογέομαι
267 λείπω y κατα |-λείπω y ύπο I λείπω ,
λείψ ω , ίλιχον, λέλοιχα
I λέλειμμαι,έλείφθην
άπο I λείπω y
έκ I λείπω y
έλI
λείπωy
έπιI λείπωπαρα | λείπω
λοιπός, ή, όντό λοιπόν adv.
* 268 λεπτός, ή, όν
269 λευκός, ή, όν
* 270 ό λέω ν, λέοντος
* 271 λήγω* 272 ό ληστής, τοϋ
273 ό λίθος* 274 ό λιμήν, μένος
* ή λίμνη
* 275 ό λόχος
276 ή λύπηλυπέω
70
1. (el hablar:) la narración, eldiscurso, el dicho (cf. pró-logo, epí
logo) είς λόγους συνελθεϊν: entrevistarse
2. (el calcular:) la cuenta, el cálculo
(cf. aná-logo: proporcional, correspondiente)
3. (el pensar:) la fundamentación, laargumentación, el concepto (cf. lógica)
calcular, ponderar, razonarel cálculo, el razonamientodefenderse (cf. apología)
dejar, abandonar
1. dejar, abandonar 2. intr. faltar, quedarse, menguar
(Asir, eclipse: desaparición del sol o de
la luna; Mat. elipse)
dejar pasar, pasar por alto (cf. parali-
pómenos: libros “ omitidos” , no publicados)
restante, sobranteen adelante, en el futurodelicado, tierno, fino (Med. lepto-
somitko: de complexión delgada) brillante, blanco (cf. L lux, luna, F
luire, A Licht, Lohe, leuchtend; Med.
leuc-emia: sobreproducción de glóbulos blancos)
el león (L leo, ALowe; nombres como Leónidas)
terminar, dejarel ladrónla piedra (cf. lito-grafía, mono-lito)el puertoel lago, el estanque, el pantano (cf.
limno-logía: estudio de las aguas interiores)
la compañía (de unos 100 hombres), laemboscada
el sufrimiento, la aflicciónafligir, apesadumbrar
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 68/274
267-286
λυπηρός, ά, όν
277 λύωάπο I λύω
δια I λύω yκατα | λύω
1. (de cosas:) aflictivo2. (de personas:) afligidosoltar (cf. aná-lisis; A lösen)liberar, soltar(disolver:)1. destruir (p. ej. un imperio)
2. terminar (p. ej. una guerra)
M
278 μαίνομαιaor. έμάνην
ό μάντις, τεως
μαντεύομαι
2 7 9 μακάριος, α, ον y
μάκαρ,gen. μάκαρος
280 μακρός, ά, όν
(-*—*- μικρός 301)
τό μήκος, κους281 μαλακός, ή, όν
282 μανθάνω , μαθήσομαι,έμαθον, μεμάθηκα
283 ό μάρτυς, τυρός
μαρτυρέω* 284 μάτην adv.* μάταιος, ο, ον
285 ή μάχημάχομαι fut. μαχοϋμαι
σύμ I μαχος, ον286 μέγας, μεγάλη, μέγα
τό μέγεθος, θους
μείζω ν, ον, gen. ονος
μέγιστος, η, ον sup.
1. estar fuera de juicio, en éxtasis(cf. ménades: mujeres extáticas en elculto de Dioniso; manía)
2. enfurecerse, rabiar, estar furiosoel vidente, el adivino (c f mántica: arte
de la adivinación)1. vaticinar 2. hacerse vaticinar, consultar el
oráculofeliz, envidiable, dichoso
largo, grande (cf. macro-cosmos)
la longitud, la magnitud1. blando, suave (Med. malacia)
2. afeminado, muelle1. aprender 2. tomar nota de, notar, entenderel testigo (cf. mártir)atestiguar inútilmente, en vanovano, tonto
el combate, la batallacombatir
aliado (también subst.) gran(de) (cf. megá-fono; mega-lito:
monumento prehistórico de piedrasgrandes)
la grandeza, la magnitudmás grande, mayorel más grande, máximo
71
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 69/274
μείγνυμι- μύθος
287 μείγνυμιο μίγνυμιy συμ | μίγνυμι (τινί)
aor. έμιξα, aor. pas.
έμίγην ο έμίχθην
288 μέλας, μέλαινα, μέλαν
289 μέλει μοι (τινός)
fu t. μελήσα
ή μελέτη
μελετάωή έπιI μέλεια
290 μέλλω con inf.aor. έμέλλησα
τό μέλλον, gen.
οντος (part.)
291 τό μέλος, λους
292 μέμψομαι293 μένω , fut. μενώ ,
aor. ίμεινα
παραI μένωύπο I μένω
294 τό μέρος, ρους
μερίζωή μοίρα
295 μέσος, η, ον
296 τό μέτρον
72
mezclar, unir (L miscere, A mischen, I to
mix)
negro, obscuro (cf. melan-colía; nombre Melania)
me preocupa algo, me importaalgo
1. el cuidado, la preocupación, elesfuerzo
2. (el esfuerzo constante:) el ejercicio, la
ocupaciónejercitar la preocupación por, el esfuerzo
por algo(estar a punto de:)
1. deber de...2. querer algo
3. (querer de algún modo, pero...:) vacilarante algoel futuro
1. el miembro (parte del cuerpo) (Med.
dis-melia: deformación congénita de losmiembros)
2. el canto (cf. mel-odía)
censurar 1. permanecer, aguardar 2. esperar (L manere, I remain)
permanecer, aguardar 1. esperar 2. tomar a su cargo, soportarla parte, la porción (Quím.
poli-merización: producción decompuestos químicos "plurimembres”)
partir, dividir 1. la parte, la porción2. (la porción dél individuo en la vida:) la
suerte, el destinomedio, que está en medio, central
(L medius, A mitten; Geol. meso-zoico:era geológica “media”)
la medida (cf. L metiri; metro, métrica)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 70/274
287-308
μέτριος, α, ον
297 ό μήν, μηνός
* 298 μηνύω299 ή μήτηρ, μητρός
300 ή μηχανή
μηχανάομαιά I μήχανος, ον
301 μικρός ο σμικρός,ά, όν(■*—*- μακρός 280)
302 μιμέομαι* 303 μισέω304 ό μισθός305 ή μνήμη
μνημονεύω
μιμνήσκω y
άνα I μιμήσκωaor. άν | έμνησα
μέμνημαι pf. aor. έμνήσθην
* εύ I μενής, ές
306 μόνος, η, ον
μόνον adv.* 307 ή μορφή
308 ό μύθος
mesurado, moderado (i. e. que mantiene el justo medio entre lo demasiado y lomuy poco)
el mes (L mensis, A Monat, I month)
indicar, dar a conocerla madre (L mater, A Mutter; cf. metró polis: ciudad madre (de las colonias),ciudad principal)
(el idear, el sutilizar, el resolver problemas:)1. la buena idea, el invento, el
artificio2. la herramienta, la máquina (L
machina; cf. mecánica)tramar, idear 1. (de personas: “sin idea” :) desorientado2 . (de cosas: no dominable ni con ideas ni
con herramientas:) difícil, imposible pequeño (cf. micro-scopio; Biol. micro-bio)
imitar (cf. mimo, panto-mima, mimica)odiar (cf. mis-ántropo)el pago, el salario, la rentala memoria, el recuerdo (cf. mnemo-
técnica)
1. acordarse2. recordar algo, mencionar
recordar a alguien(cf. anamnesis: Litur
gia, parte de la misa que sigue a la consagración; Med., historia previa de una en
fermedad sacada del “recuerdo”) pensar en algo, mencionar algo
benévolo (cf. Euménides: eufemismo para
nombrar a las Erinias, las diosas de la
venganza)solo (cf. monó-logo, mono-polio; μόναχος>
monje, A Monch; μοναστήριον > mo
nasterio, A Münster)sólola (bella) forma (c f morfo-iogía,
a-morfo, meta-morfosis)
1. la palabra, el discurso2. la leyenda, la narración (parcial
mente en oposición a λόγος; cf. mítico)
73
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 71/274
ναός - όλεθρος
Ν
309 6 ναός310 ή ναΰς, νεώς
ό ναύτης, του311 νεκρός, ά, όν
312 νέμωaor. £νειμα
ό νόμος
νομίζω
νόμιμος, (η,) ον313 νέος, α, ον
314 ή νήσος315 ή νίκη
νικάω316 ή νόσος
317 ό νοϋς, νοθ
νοέω
δια I νοέομαιaor. διI ενσήθην
ή διάνοιαέν I νοέω
* κα τα|νοέωεδ I νους, ουν
ή εδνοια
318 ή νύξ, νυκτός* 319 τό νώ τον
74
el templola nave (L navis), el barco
el navegante, el marino (cf. cosmonauta)
muerto; subst. el cadáver (cf. necró polis: ciudad de los muertos, antiguocementerio)
1. repartir 2. (repartir campos de pastoreo:)
apacentar (el ganado)
(orden que proporciona a cada quien lo justo:)
1. el uso, la costumbre2. la ley (Fil. anti-nomia; Mus. metró
nomo)
1. reconocer algo como obligatorio2. creer, considerar
conforme a la ley, legal joven, nuevola isla (cf. Pelopo-neso, Poli-nesia)
la victoria (cf. Niza < Νίκαια: ciudadvictoriosa)
vencer, triunfar sobrela enfermedad, el mal (Med. noso
logía: descripción sistemática de las
enfermedades)la mente, el entendimiento1. percibir, entender 2. pensar (hacer pasar por la mente:)1. pensar, considerar 2. pensar en, intentar
1. el pensar, el modo de pensar 2. el pensamiento, la intención(tener en mente:)1. pensar, considerar 2. pensar en, intentar percibir, entender bien intencionado, benévolola benevolencia
la noche (L nox, A Nacht)la espalda
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 72/274
309-330
3 20 έ ν ο ς , η, ον extraño; subst. (el extranjero):
a) el huésped (tanto el que da aloja
miento como el alojado)b) (el soldado) mercenario
έ ν ι ο ς , o, ov hospitalario, (L Xenia: regalos de un
huésped; también: pequeños poemas que
los acompañan, epigramas)
321 τ ό ύ λ ο ν la madera (cf. xiló-fono)
O
* 322 ό δγκος
323 ή όδόςή δξ I οδος
ή περίI οδος
* 32 4 ά ν I ο (γω , άν | ο(ξω ,
άν I έφξα, —
I άνέψ γμαι,
άνεφχθην
325 ό οίκος y ή οΙκία
οίκαδε adv. οίκεϊος, α, ον
ό οΐκέτης, του
οΐκέωή άπ I οικίαοίκοδομέω
326 ό οίνος327 οϊομαιu οίμαι
aor. φήθην
328 οϊχομαι fu t. οΙχήσομαι
3 29 όκνέω
330 ό όλεθρος
1. la carga, la masa (Med. onco-logía:estudio de los tumores)
2. la dignidad (como en Lgravitas)la vía, el camino
1. la salida
2. la partida, el éxodo
el camino alrededor, la vuelta, el circuito (cf. periodo)
abrir
la casa, la vivienda (cf. Món-aco <
μόν I οικος)a casa
(perteneciente a la casa:)1. pariente
2. propio, peculiar
el miembro de la familia, el esclavo vivir, habitar
la colonia (establecimiento de emigrantes)construir (casas) (cf. L domus)el vino (A Wein < Foivoç, L vinum)creer, opinar
1. irse
2. estar ausente, lejos vacilar, estar preocupado
1. la aniquilación2. la pérdida
75
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 73/274
ό π I ό λ λ υ μ ι , άπ | ολώ ,
άπ Iώ λεσα,
άπ Iολώ λεκα
ά π I ό λ λ υ μ α ι ,
άπ I ολοΟ μαι,άπ I ω λόμην,
άπ I όλω λα331 όλίγος, η, ον
ή όλιγαρχία332 όλος, η, ον
* 333 ό όμιλοςό μ ι λ έ ω (τινί)
ή όμιλία
334 δμνυμι
aor. ώμοσα335 όμοιος uόμοιος, α, ον
όμοΰόμολογέω
(δμοϋ + λόγος 2<6)
ή όμολογία* 336 ό όνειρος y* τό δναρ, όνείρατος
3 3 7 τό όνομα, ατος
όνομάζω
3 3 8 ό ύ ς , εΐα, ύ
όλίγος - δψ ις
3 3 9 τ ό δ π λ ο ν
ό ό π λ ί τ η ς , του
3 4 0 ό ρ ά ω , όψ ομ αι, είδον,
έώ ρακα | ώ μμ αι,
ώφθην
1. aniquilar, destruir
2. perder
1. ser aniquilado, perecer
2. perderse, desaparecer
poco, pequeño
(el dominio de unos pocos:) la oligarquía todo, entero (cf. católico: la confesión
que debe de ser válida καθόλου, umversalmente)
la multitud, el grupo, la confusión1. reunirse, convivir con alguien
(también πρός ttva)2. ocuparse en algo
la reunión, la convivencia (cf. homilía)
jurar, afirmar bajo juramento
1. igual
2. semejante (cf. homeo-patla, cuyo principio es: “curar lo semejante con losemejante”)
al mismo tiempo, a una concordar, estar de acuerdo, asentir
la concordancia, el asentimiento el sueño (cf. onírico)
el nombre (también: reputación de quealguien goza) (L nomen, A Name; cf. sin-ónimo)
nombrar, poner nombre
1. agudo, penetrante, puntiagudo (Quím. oxi-geno: generador de ácido;óxido)
2. vehemente, rápido el arma
el soldado de infantería pesada, el hoplita
ver (cf. pan-orama)
76
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 74/274
331-355
καθIοράω
ό έφ I ορος
* ψρουρέω(κρό + όράω )
341 ή όργήόργίζομαι (τινί)
* 342 όρέγομαι
343 όρθός, ή, όν
κατIορθόω
344 ό δρκος345 όρμάω
όρμάομαι346 6 / ή δρνις, ιθος
347 τό δρος, ους
348 δ δρος
όρίζω
349 δσιος, ο, ον
(-·—·- άν I όσιος)
350 τδ δστέον u δστοϋν
351 δ ούρανός
352 τό ούς, ώ τός
* 353 όφείλω354 ό δχλος
355 ή δψ ις, δψεως
1. mirar de arriba a abajo
2. notar, percibir
el vigilante, el éforo (magistrado
«panano)
(prop, precaverse:) hacer guardia
la cólera
encolerizarse (por, contra algo)(estirarse hacia algo:)(tratar de) coger algo, querer (Med.
an-orexia: falta de apetito)1. derecho, erguido
2. correcto, exacto (cf. orto-doxo:creyente en lo correcto)
hacer algo correctamente, terminar algo felizmente, tener suerte
el juramento
1. impulsar, mover (Med. hormona)2. (prop. mover el ejército:) ponerse en
marchaponerse en marcha, arrojarse el pájaro (Zool. omito-logia)el monte, la montaña (cf. oréades:
ninfas de los montes; Geol. oro-gema:
formación de montañas)1. el limite
2. (limitación conceptual:) la definición1. limitar (cf. horizonte)2. determinar, establecer (ordenado por el derecho divino y natural:)santo, sagrado, piadoso, justo
el hueso (Med. dis-ostosis: alteración delcrecimiento de los huesos)
el cielo (nombre: Urania, la musa; Quím.
uranio)la oreja, el oído (L auris, A Ohr; Med.
otitis: inflamación del oído)deber
1. la muchedumbre (cf. odo-cracia:gobierno de la plebe)
2. la molestia
1. el ver (cf. óptico)2. (lo que se ve:) la vista, el aspecto
77
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 75/274
πάθος - πέμπω
δ ψ ο μ α ι
τό δμμα, ατος yό όφθαλμός
τό πρόσ | ω πονύπ I οπτεύω
fu t. (sign. act. ) de ό ρ ά ω (cf. también ώμμαι, ώφθην)
1. el ojo
2. la cara, el semblante, el rostro
la cara, el semblante, el rostro (prop, mirar desde abajo, como en L suspicari:) sospechar, suponer
Π
356 τό πάθος, θους y
τό πάθημα, ατος(raíz χ^θ)
πάσχω, χείσομαι, Επα-θον, χέχονθα
357 ό παϊς, χαιδός
τό παιδίον
ή παιδείαπαιδεύω
358 πάλαι adv. παλαιός, ά, όν
359 ή παρθένος
360 πας, κάσα, πδνgen. παντός...
άπας, άχαοα, άχαν
οΐσύμ | παντες, τω ν
* παντοΐος, α, ονπάντη adv. πάντω ς adv. πάνυ adv.
361 ό πατήρ, χατρός
πάτριος, α, ον yπατρώ ος, α, ον
ή πατρίς, ίδος
78
(k> que sucede sin que uno intervenga:)
la experiencia; esp. el sufrimien-to, la adversidad estar bajo una influencia, sufrir
algo (p. ej. ούδέν έχασχον no lesocurrió nada)
1. el niño2. el esclavo el nifiito
la educación, la formación (çf. en-cklo-pedia)
educar, formar
antiguamente, (desde) hace mucho antiguo (cf. pale-onto-logla: estudio de los
vivientes de períodos geológicos pasados)la virgen (Π αρθενώ ν: templo de Atenea
"pártenos" en la acrópolis; Biol. parteno-
génesis)1. todo, entero
2. cada, todo
(cf. pan-teísmo, pan-americano)1. cada, todo(s)
2. en total, enteramente todos juntos
de todas clases por todas partes totalmente
totalmente, absolutamente el padre (L patw, F père, A Vater,
I father)1. perteneciente al padre, paterno
(como L paternus)2. hereditario, tradicional la patria
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 76/274
356-367
362 παύω
παύομαιάνα I παύομαι
363 τό πεδίονπεζός, ή, όνό πούς, ποδός
έκ I ποδω ν adv. έμ I ποδώ ν adv.
τό άνδράποδον
(άνήρ + πούς)ή τράπεζα
(τέτταρες + πούς)364 πείθω , fut. πείοω ,
aor. Επειοαπείθομαι, πείσομαι,
έπείοθην, πέπειομαι
άνα I πείθω
ά I πειθέωή πίστις, τεω ς
πιστός, ή, όν
πιστεύωά I πιστός, ον
άπιστέω
* 365 πεινήω366 ή πείρα
πειράομαιά I πείρος, ον
έμ I πείρος, ον
ή έμπειρία367 πέμπω , aor. £πεμνα,
aor. pas. έπέμφθην,
άποI πέμπω
μετα | πέμπομαι(τινά)
(hacer que algo termine:)hacer terminar, poner fin
cesar, terminar (cf. pausa)descansar, reponerse
la llanurapor tierra, a pie
el pie (L pes, A Fuss, I foot)(cf. podio, antí-poda)
(“fuera de los pies”:) lejos (“en ios pies” :) que cierra el paso,
como impedimento (L impedire)(botín con pies humanos:)
el esclavo la mesa (cf. trapecio)
1. persuadir (con muchas palabras)2. convencer
1. (dejarse persuadir:) obedecer
2. (dejarse convencer:) confiar en alguien
1. persuadir, convencer
2. convencer de otra cosa, hacer cambiar de opinión
desobedecer
la fidelidad, la fe, la confianza digno de confianza, fiel confiar, creer
1. indigno de confianza2. (que no confía:)a) desconfiado
b) desobediente
1. no confiar
2. no obedecer tener hambre
el ensayo, la prueba
ensayar, intentar, probar (L ex-periri)inexperto
experto (cf. empírico: basado en laexperiencia)
la experiencia
1. enviar (hacia)
2. acompañar despachar, expedir, enviar enviar a buscar a alguien, hacer
venir a alguien
79
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 77/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 78/274
368-385
είσ I πίπτω
έκ I πίπτω
έμ I πίπτωέπιI πίπτω
προσ I πίπτω(τινά ο τινί)
συμ | πίπτω
εύ I πετής, ές
377 πλανάομαι* 378 ή πλευρά y
τό πλευρόν
379 πλέω ,χλεύσομαι ο
χλευοοϋμαι, έπλευσα
τό πλοϊον6 πλους, κλοο
380 ή πληγήπλήττω
aor. pas. έχλήγην
έκ I πλήττομαι(τ<)aor. έξ I επλάγην,
pf. έκ I χέχληγμαι
381 πλήν (τινός)
3 82 πλησίον adv.
πλησιάζω
παρα | πλήσιος, (α,)
ον
383 ό πλούτοςπλούσιος, α, ον
384 τό πνεύμα, ατος
385 ποιέωέμ I ποιέω '·
irrumpir en, caer sobre, invadir(un* tierra)
1. caer de, fuera2. ser expulsado, desterrado
caer en algocaer sobre algo; esp. asaltar aalguien (™í)
1. encontrar a alguien porcasualidad
2. dirigirse a alguien, rogar algocon insistencia
1. caer juntamente, derrumbarse2. coincidir, encontrarse (de personasy acontecimientos) (cf. sín-toma)
cómodo, fácilerrar, vagar (Astron. planeta)
el lado, el flanco, el costádo(Med. pleuritis: inflamación de la pleura)
navegar(Biol.
pleusto: los seres vivientesen la superficie del mar)
el barco, la navela navegaciónel golpe (L plaga, cf. plaga)golpear
espantarse (de algo)
fuera dec e r c a (Paleont.: plesi-ántropo: un tipo de
hombre primitivo), ό πλησίον (se. ώ ν)
el prójimo1. acercar algo2. acercarse(próximo a una cosa:) semejante
la riqueza (cf. plutocracia)ricoel aliento, el hálito (Med. neumonía:
inflamación de los pulmones)
hacer; esp. poetizar (cf. poético)meter, encajar, inspirar
81
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 79/274
ποικίλος - φέω
προσ I ποιέομαι
* 386 π ο ι κ ί λ ο ς , η, ον
387 ό π ο ι μ ή ν , μένος388 ό π ό λ ε μ ο ς
π ο λ ε μ έ ω
π ο λ ε μ ι κ ό ς , ή, όν
π ο λ έ μ ι ο ς , α, ον389 ή π ό λ ι ς , λεως
ή ά κ ρ ό π ο λ ι ς(άκρος 25 + πόλις)
ό π ο λ ί τ η ς , τουπ ο λ ι τ ι κ ό ς , ή, όν
ή π ο λ ι τ ε ί α
π ο λ ι τ ε ύ ο μ α ι
390 π ο λ ύ ς , πολλή, πολύgin. πολλού...
π λ ε ί ω ν , πλείονο π λ έ ω ν , πλέον comp, gen. πλείονος
π λ έ ΐ σ τ ο ς , η, ον sup. ol π ο λ λ ο ί π ο λ λ ά κ ι ς adv.
* 391 ό π ό ν τ ο ς
* 392 π ο ρ θ έ ω
393 ό π ο τ α μ ό ς
394 τ ό π ρ ά γ μ α , ατος
82
1. procurarse algo por añadidura
2. (atribuirse una imagen por afiadidura:)presentarse como si... p. ej. προοποιοΟ μαι πολιτικός dvai, actúo
como si entendiera yo algo de política1. matizado2. diverso, variado el pastor
la guerra
guerrear, hacer la guerra (cf. polemizar, y otros)
1. (perteneciente a la guerra:) bélico,
guerrero2. (diestro en la guerra:) perito en la
guerra
enemigo, hostil; subst. el enemigo la ciudad, el estado
(cf. Tri-poli, Ná-poles < Ν εά-πολις)(la parte alta y fortificada de la dudad:)
la ciudadela
el ciudadano (</. cosmo-polit»)civil, relativo a los ciudadanos,
político; subst. el político, el estadista
1. el estado
2. la administración del estado, el gobierno (cf. politica)
3. la constitución
actuar políticamente (jsin matizdespectivo!)
mucho (A viel; nombre: Poli-femo; Müs. poli-fono; Zool. póü-po: de muchos pies,
y otros) más
muchísimo, el más (L plurimi)la mayoría, la masa muchas veces, frecuentemente el mar (cf. Heles-ponto)destruir
el río (cf. Meso-potamia)(lo hecho:)1. el hecho2. la COSa (cf. al contrario: χρήμα)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 80/274
386-407
pl. τ ά π ρ ά γ μ α τ α ,
άτω ν
πράγματα παρέχω
π ρ α γ μ α τ ε ύ ο μ α ι
ή π ρ ά ι ς , ξεως
π ρ ά τ τ ω , πράξω .
έπραξα,— |
πέπραγμ αι,
έκράχθην
395 π ρ έ π ε ι
3 % π ρ ε σ β ύ τ ε ρ ο ς , α, ονπ ρ ε σ β ύ τ α τ ο ς , η, ον sup.
397 π ρ ό τ ε ρ ο ς , α, ον
π ρ ό τ ε ρ ο ν adv. π ρ ώ τ ο ς , η, ον sup. π ρ ώ τ ο ν adv.
* 398 τ ό π τ ε ρ ό ν* π τ η ν ό ς , ή , όν
3 9 9 π υ κ ν ό ς , ή, όν
400 ή π ύ λ η
401 π υ ν θ ά ν ο μ α ι ,
πεϋσομαι, έπυθόμην,
πέπυσμαι
402 τ ό π υ ρ , πυρός
* 403 ό π ύ ρ γ ο ς
404 π ω λ έ ω
* 405 ό π ώ λ ο ς
Ρ
406 ί>φ δ ι ο ς , α, ον
comp, βφω ν, ον
sup. ό?οτος, η, ον407 ί»έω
* ή ί»ο ή yό ί>ο υ ς ( < φόος)
las circunstancias, esp. los asuntos del estado (cf. pragmático)
causar dificultadesemprender algo, hacer negocios la acción, la empresa
(cf. praxis, práctico)ejercer, efectuar, hacer
conviene
más viejo, mayor (A Priester; presbítero)
primero (de dos), previo, anterior (A früher)
antes
el primero
primero, en primer lugar
el ala (cf. helicó-ptero)alado
1. denso, tupido (Med. pícnico: tipo humano regordete)
2. (en sucesión más densa:) frecuente la puerta, el portal (cf. Termó-piias,
Pro-pileos)1. informarse de algo, preguntar
2. experimentar algo
el fuego (A Feuer; piro-técnico; Med. anti pirético: medicamento contra la fiebre)
la torre (cf. Tobruk, Nte. de África <άντίπυργος)
vender (cf. mono-polio)
el potro (A Fohlen, Füllen)
fácil, ligero
fluir
el río, el torrente, la corriente (cf. cata-rro < κατάρρους)
83
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 81/274
£>ώμη - στερέω
407a ή ¿κόμη
Σ
408 ή σάρξ, οαρκός
409 σαφ ής, ές
— ά I σαφ ής)
* 410 σέβομαι (τινά)
* σ ε μ ν ό ς , ή , όν( < σεβ-νος)
411 ό σεισμός* 412 ή σελήνη
413 τό σημεΐον
σ η μ α ί ν ω
414 ά I σθενής, ές
ή άσθένεια
* 415 ή σιγή* σιγάω
416 ό σίδηρος417 ό σίτος y
τό σιτίον
418 τό σκέλος, λους419 σκέπτομαιy
έπιI σκέπτομαι,σκέψ ομ αι,έσκεψάμην,
έσκεμμαι
σκοπέω yέπιI σκοπέωό σκοπός
420 τό σκεύος, ους
* τα σκεύη, ώ ν
el vigor, la fuerza
la carne (cf. sarcó-fago: λίθος σαρκοφάγος piedra caliza que deshace los cadáveresrápidamente; sarcástico: desgarrador)
obvio, claro, cierto
tener temor, venerar a alguien
venerable
el sismo, el terremoto (cf. sismó-grafo)la luna (Quím. selenio)1. el signo (cf. semántica: estudio del
significado)2. el monumento (dar un signo:)
1. anunciar, hacer saber
2. mandar
sin vigor, débil, enfermo la debilidad, la enfermedad
(cf. neur-astenia)el silencio (A das Schweigen)callar
el hierro (Tec. sider urgia: el trabajo delfierro y del acero)
1. el cereal
2. la comida, el alimento (cf. pará-sito)
el muslo, la pierna
1. observar, considerar
2. (observar intelectualmente:)
reflexionar, examinar (cf. escéptico)
1. observar, considerar
2. examinár (cf. micro-scopio)1. el vigía, el explorador
2. el fin, el objetivo
el utensilio, el instrumento
1. las armas
2. el equipaje
84
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 82/274
407a -428
κ α τ α 1σ κ ε υ ά ζ ω y preparar, arreglar, organizar
π α ρ α | σ κ ε υ ά ζ ω
π α ρ α I σ κ ε υ ά ζ ο μ α ι prepararse (para)
(δπω ς)
ή π α ρ α | σ κ ε υ ή 1. la preparación, el arreglo
2. metaf. el poder militar, el ejército
* 421 ή σ κ η ν ή 1. la tienda, la cabaña
2. el tablado, el escenario (cf ; escena)
4 2 2 σ κ λ η ρ ό ς , ά, όν duro (cf. arteriosclerosis: endurecimientode las arterías)
* 423 τ ό σ κ ό τ ο ς , τ ο υ ς la obscuridad (Med. escotoma: punto
ciego ante el ojo)
424 σ ο φ ό ς , ή , ό ν 1. diestro, inteligente
2. sabio (cf. fíló-sofo)ή σ ο φ ί α 1. la destreza, la inteligencia
2. la sabiduría (nombres como Sofía)425 σ π ε ί ρ ω sembrar, esparcir (cf. esporádico;
Biol. espora)
τό σ π έ ρ μ α , ατος la semilla426 σ π ε ύ δ ω apresurarse, ejercer algo con afán
ή σ π ο υ δ ή 1. la prisa, el celo
2. la seriedad
σ π ο υ δ ά ζ ω (τ ι) 1. apresurar, practicar algo con afán
2. decir (algo) en serio
( - —«- παίζειν)
σ π ο υ δ α ί ο ς , α, ον 1. presuroso, afanoso
2. serio
■ raíz σ τ α ν . ί σ τ η μ ι
427 ά π ο | σ τ έ λ λ ω , despachar, expedir, enviar
άχο 1στελώ , (cf. apóstol)&χ 1έοτειλα.
άχ 1έσταλκα I
άχ 1έσταλμαι,άχ 1εστάλην
έ π ι 1σ τ έ λ λ ω (proporcionar a alguien una instrucción:)
ή έ π ι σ τ ο λ ή
encargar algo a alguien, mandar
1. el encargo
δ σ τ ό λ ο ς
2. la carta (L epistula)
1. la marcha, la expedición militar
428 σ τ ε ρ έ ω y2. el ejército, la flota
robar, despojar
ά π ο 1σ τ ε ρ έ ω
85
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 83/274
στέφανος - τέλος
* 429 ό σ τ έ φ α ν ο ς
430 τ ό σ τ ό μ α , ατος
431 ό σ τ ρ α τ ό ς σ τ ρ α τ ε ύ ω y σ τ ρ α τ ε ύ ο μ α ι ή σ τ ρ α τ ε ί α
ό σ τ ρ α τ η γ ό ς
(στρατός + 4γω 7)τ ό σ τ ρ α τ ό π ε δ ο ν
(στρατός + πέδονsuelo, cf. πεδίον 363)
σ τ ρ α τ ο π ε δ ε ύ ο μ α ι
432 σ τ ρ έ φ ω y ά ν α I σ τ ρ έ φ ω
aor. pas. έστράφην433 σ υ χ ν ό ς , ή , ό ν
434 σ φ ά λ λ ο μ α ι
aor. έβφάλην
ά I σ φ α λ ή ς , έςή ά σ φ ά λ ε ι α♦ 435 σ χ ί ζ ω
436 σ ώ ζ ω y δ ι α I σ ώ ζ ω
aor. ίσω σα,
aor. pas. έσώ θηνό σ ω τ ή ρ , ήροςή σ ω τ η ρ ί α
437 τ ό σ ώ μ α , ατος
la corona (nombre Esteban)la boca (cf. estomato-logia: estudio de las
enfermedades de la cavidad bucal)el ejército1. entrar en campaña
2. prestar servicio militar la campaña
el general, el estratega, go
(magistrado ateniense)1. el campamento
2. el ejército
poner un campamento, acampar girar, dar vuelta, volver (cf. catá-strofe:
vuelta desafortunada)
1. denso, tupido, numeroso
2. largo engañarse
(que no engafla:) seguro la seguridad
hender, dividir (cf. cisma: división de laIglesia; Psic. esquizo-frenia: división de laconciencia)
salvar, guardar, conservar
el salvador la salvación el cuerpo (Med. somático)
438 τ ό τ ά λ α ν τ ο ν
ή τ ό λ μ α
(—— δειλία 6.49, 11.43)
τολμάω
86
el talento (peso, = 26.6 Kg; esp. valor (monetario) = 60 minas= 6000 dracmas; punto de referencia
para ese valor: un obrero recibía haciafinales del s. V, de.l a 1 1/2 dracmas de
jornal)(disposición para soportar algo:)el valor, la audacia, (el ánimo “para
atreverse”)atreverse, arriesgar
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 84/274
4 3 9 ή τ ά ι ς , τάξεω ς
429-445
la disposición, el orden
τ ά τ τ ω y(cf. tasa, sin-taxis)
disponer, ordenar
δ ι α 1τ ά τ τ ω , τάξω , (cf. táctica)
έταξα, — | τέταγμαι,έτάχθην
έ π ι 1τ ά τ τ ω decretar, mandar
π ρ ο σ 1τ ά τ τ ω 1. colocar adicionalmente, junto a
ά 1τ α κ τ ό ς , ον2. decretar, mandar desordenado, indisciplinado
440 τ α ρ ά τ τ ω(Med. atáxico: irregular)
poner en desorden, turbar, espantar
ή τ α ρ α χ ή el desorden, la turbación, el pánico441 τ ό τ ά χ ο ς , χ ο υ ς la velocidad, la rapidez (cf. tacó-metro)
τ α χ ύ ς , εϊα, ύ veloz, rápido
τ ά χ α adv. veloz, prontamente
θ ά τ τ ω ν ο θ ά σ σ ω ν , más veloz
ον gen. ονος
(comp.; < ταχίω ν)τ ά χ ι σ τ α sup. adv. velocisimamente
442 τ ε ί ν ω 1. dilatar, tensar, extender (A dehnen; pf. pas. τέταμαι cf. tono: tensión, p. ej. de la cuerda;
έ κ 1τ ε ί ν ω
Med. tónico: fortificante que restablece latensión)
2. intr. extenderse (Mat. hipotenusa:sub-tensa, i.e. linea “que se extiende” yune los lados que forman el ángulo recto
del triángulo rectángulo)extender
443 τ ό τ ά χ ο ς , χ ο υ ς la muralla
444 τ ό τ ε κ μ ή ρ ι ο ν la señal, la prueba
445 τ ό τ έ λ ο ς , λους 1. el fin, el objetivo (Fil. teleología:
τ ό τ έ λ ο ς adv.
doctrina que ve la causa en función delobjetivo ——*- causalidad)
2. el impuesto, la contribución
(cf. Tolón < τελώ νιον “lugar de laaduana")
3. el cargo, la función finalmente
τ έ λ ε ι ο ς ο τ έ λ ε ο ς , terminado, perfecto, total
α, ον
τ ε λ έ ω y 1. terminar, perfeccionar
ά π ο 1τ ε λ έ ω y 2. pagar
έ π ι 1τ ε λ έ ω aor. έ τ έ λ ε α α
87
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 85/274
τέμνω - τίνω
δια I τελέω
ή τελευτήτελευταίος, α, ον
τελευτάω
παντελώ ς(πας 360 + τέλος)
446 τέμνωaor. pas. έτμήθην
* 447 τό τέρας, ατος
448 ή τέχνη
* 449 τήκω* τήκομαι
450 τη ρέω
451 τίθημι (raíz θε-),θήσω , έθηκα, τέθηκα
I κείμαι, έτέθην
άνα I τίθημι
έπιI τίθημι
1. (tí) terminar
2. CON part, (persistir en algo hasta elFinal:) hacer algo continuamente,
p. ej. διατελοΰοιν καθεόδοντες: duermenconstantemente
el fin último
1. terminar
2. (terminar la vida:) morir totalmente, enteramente
cortar (cf. ana-tomía)
(lo incomprensible:)1. el signo divino, el milagro, la
maravilla
2. el acontecimiento horroroso, el monstruo (Biol. teratología: estudiode las deformaciones)
la capacidad (lograda mediante especialización) (cf. técnica)!
1. (la capacidad física:) el oficio, la habilidad manual, la destreza artesanal
2. (la capacidad intelectual:) la ciencia, el arte (p. ej. de la elocuencia)
derretir algoderretirse, deshacerse (Quím. aleación
eu-téctica)
(poner atención a algo:)1. proteger, guardar, conservar
2. observar
1. poner, colocar (cf. teca, apo-teca,
botica, bodega; F boutique)2. con doble ac.: constituir,
nombrar a alguien como...
1. levantar, erigir, poner
2. (poner como ofrenda:) consagrar
1. sobreponer, colocar sobre
(cf. epíteto, como en L adiectivum)
2. esp. imponer (p. ej. un castigo, unamulta)
88
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 86/274
446-454
έπιI τίθεμαι(τινί),έπι I θήοομαι,
έπ Iεθέμην
κατα | τίθημι
παρα | τίθημι
προ I τίθημι
προσ I τίθημιύπο I τίθημι
452 τίκτωaor. έτεκον
τό τέκνον453 ή τιμή
τιμάω
δ I τιμος, ον
άτιμάζω
έντιμος, οντιμω ρέω
(τιμή + 6ράω 340)
τιμω ρέομαι (τινά)
ή τιμω ρία
454 τίνω (τινός ο π)
aor. έτεισα
(emprender:)1. atacar a alguien
2. comenzar, emprender algo colocar, depositar
1. poner delante, presentar, servir (p. ej. alimentos)
2. poner (algo) al lado (de algo),comparar
1. poner delante, presentar (p. ej.
para la deliberación) (cf. prótesis)2. preferir, anteponer
añadir, agregar1. suponer, basarse en (cf. hipótesis)2. dar como fianza (cf. hipoteca)1. procrear, engendrar
2. parir el niño
1. (evaluación:)a) el precio, el valor
b) la indemnización, la multa
2. (estimación:)a) el honor
b) el cargo
1. evaluar, tasar
2. apreciar, honrar
1. despreciado
2. proscrito (i.e. totalmente o en partedesposeído de los derechos civiles y políticos)
1. despreciar, tratar despectivamente
2. infamar, proscribir apreciado, honrado
(ver por el honor, cuidar del honor:)
1. τ ι ν ί asistir, ayudar a alguien (ocasionalmente, en su intento de tomarvenganza)
2. τ ιν ά vengarse de alguien, casti-
gar a alguien
vengarse de alguien, castigar a alguien
1. la ayuda
2. la venganza, el castigo
pagar (multa) por algo, expiar algo
89
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 87/274
τόξον - <ρα(νω
* τ ί ν ο μ α ι
* 455 τ ό τ ό ο ν
456 ό τ ό π ο ς
* 457 τ ό τ ρ α ύ μ α , ατος
458 τ ρ α χ ύ ς , da, ύ
459 τ ρ έ π ω , τρέψ ω , έτρεψ α
— I τέτρα μμαι ( ■ )
έτραπόμην (aor. fuerte)
άποI τρέπω
έπιI τρέπω
ό έπίI τροποςό τρόπος4 6 0 τρέφω y
έκ I τρέφω , θρέψω,
έθρεψ α, — I τέθραμ-
μαι, έτράφ ην ■
* 461 τρέχω
(aor. έδραμον 120)462 ό τ ύ π ο ς
τ ύ π τ ω
463 τ ύ ρ α ν ν ο ς
τ υ ρ α ν ν έ ω y
τ υ ρ α ν ν ε ύ ω
* 464 τ υ φ λ ό ς , ή, όν
465 ή τ ύ χ η
ή εύ I τυχίαεύτυχέω
(orig., hacerse pagar una multa:)
castigar
el arco (Med. tóxico: veneno, orig. τοξικόν
φάρμακον: veneno de flecha)
el lugar (+ ού: u-topía; Geogr. topo-grafla;Quím. isó-topo: elementos 91e ocupan un
mismo lugar en el sistema periódico)
la herida (Psicol. trauma: herida anímica)áspero, duro (Med. tráquea (arteria)) :
“conducto duro”)
volver algo, dar la vuelta a algo; esp. poner a alguien en fuga (cf. trópico: zona que está entre los círculos"de vuelta”)
yo me di vuelta, yo me dirigí hacia otra cosa
apartar, impedir ( p . ej. un acontecimien
to), intimidar a alguien (volver had a:) ceder algo a alguien
el inspector, el administrador el modo, el carácter alimentar, criar (Biol. a-trofia: falta de
de desarrollo -·-*■ hipertrofia: desarrollo
excesivo)
correr
1. el golpe
2 . (lo hecho mediante un golpe, p. ej. una
escultura o acuñación:) la representa-
ción, la imagen, el modelo (cf. tipo)
golpear, empujar, punzar el que gobierna (con poder, con autori
dad), el tirano (orig., soberano único,
sin tono peyorativo)
ser tirano
ciego
el destino, la casualidad (se presenta
como suerte o infortunio; también es con
siderada como diosa)la suerte, la dicha tener suerte, ser dichoso
90
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 88/274
455-475
τ υ γ χ ά ν ω 1. (τ ι ν ό ς ) acertar, encontrar, herir
fu t. τεύξομαι, (— Α μαρτάνω 29)aor. ίτοχον 2. (τ ιν ό ς ) alcanzar, obtener
3. con particip io: suceder algo, ser
casualmente, p. ej. παρόντεςίτύγχανον sucedió que ellos estaban ahí
por casualidad; justamente (casualmente)estaban ahí
év ¡ τ υ γ χ ά ν ω (τινί) encontrar a alguien por casualidad,
caer en algo
466 ή Ο βρ ις, ύβρεω ς
ύ β ρ ί ζ ω
467 ύ γ ια ί ν ω
468 ύ γ ρ ό ς , ά, ό ν
469 τ ό ύ δ ω ρ , Μ ατος
470 ό υ Ι ό ς ο ύ ό ς
471 ή ΰ λ η
472 ό Ο π ν ο ςτ ό έ ν I ύ π ν ι ο ν
473 ύ σ τ ε ρ ο ς , α. ονδ σ τ ε ρ ο ν adv.
474 ύψ η λό ς, ή, όν
(comportamiento de quien ha perdido lacorrecta escala de valores:)
1. la insolencia, el desenfreno
2. el acto violento, el crimen, el
sacrilegio1. ser insolente, ser desenfrenado
(-»-» αω φρονίω 491; cf. híbrido)2. maltratar a alguien
1. estar sano (cf. higiene)2. estar en sano juicio, estar cuerdo mojado, húmedo, líquido (cf. higró-
metro: medidor de la humedad)el agua (A Wasser; cf. hidrante, Quím.
hidratar, símbolo H para el hidrógeno)el hijo (A Sohn)1. el bosque, la madera
2 . la materia prima (Quím . met-ilo,
difen-ilo, y otros)
el sueño (cf. hipnosis)el ensueño, el sueño posterior, siguiente posteriormente alto, elevado
Φ
475 φ α ί ν ω , φανώ, έφηνα hacer ver, mostrar
91
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 89/274
φ άρμ ακον - φ ίλος
φαίνομαι, φανοΟ μαιο
φ ανήσομα ι, έφ άνην
άπο I φαίνω
άπ ο I φ αίνομαι γνώ μη ν
φανερός, ά, όν
ά I φανής, έςάφανίζω
ή πρόφασις, σεως
τό φώ ς, Φωτός* 476 τό φάρμακον
477 φάΰκω yφημί, inf. φάναι
fut. φήοω,aor. έφησα
ου φημι
ή φωνή
478 φαύλος, η, ον* 479 φείδομαι480 φέρω y φορέω , οίσω ,
ήνεγκον |
aor. pas. ήνέχθην
φέρομαιάνα I φέρω
δια I φέρω (τινός)
δια I φέρειδια I φέρομαι (τινί)
ή διαφορά
1. mostrarse, aparecer 2. parecer (cf. fenómeno; fase: orig, “ma
neras de mostrarse” de los astros, p. ej.
í ase lunar; fantasía; I fancy; Biol, feno
tipo — geno-tipo)(hacer visible:)exponer, dar a conocer exponer su opiniónvisible, manifiesto, obvio
(Bot. faneró-gama-·—*· criptó-gama)invisible1. ocultar
2. aniquilar, destruir 1. la razón aparente, el pretexto2. el fundamentola luz (cf. foto-grafía, fós-foro, y otros)
1. el medicamento (cf. farmacia)2. el venenodecir, afirmar (L fan)
(decir no:)negar, desmentir 1. la voz2. el modo de hablar
(cf. micró-fono, fonética, y otros)
inferior, malocuidar, ahorrar llevar, conducir (L fero; Est. metá-fora:
expresión trasladada, figurada)
apresurarse, precipitarse1. llevar hacia arriba, subir (algo)2. εις o έπίτιretornar, atribuir a,
referirse a (Est. anáfora: repetición deun giro ya usado)
1. distinguirse (L differre)2. (distinguirse positivamente:) destacares diferente, importadisentir, desavenirse, disputar
con alguien1. la diferencia2. la discrepancia, la desavenencia,
la contienda
92
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 90/274
476-487
διάφορος, ον
είσ I φέρωέκ I φέρω
έπιIφέρω yπροσ I φέρωπροσI φέρομαισυμ | φέρει
ή συμφορά
481 φεύγωaor. έφυγον(—— διώ κω 115, 1 + 2)
άπο I φεύγω
δια I φεύγωή Φ«Υή
φυγάς, άδος
482 φθάνω (τινά + part.)
aór. έφθην ο έφθασα
483 φθέγγομαι
484 φθείρω yδια I φθείρω
pf . pas. ίφθαρμαι,aor. pas. έφθάρην
’ 485 φθίνω
486 ό φθόνος
φθονέω
ά I φθονος
487 φίλος, η, ον
φ ιλέω
1, diferente2. hostilintroducir, proponer (una ley)sacar, publicar traer, acercar, expresar
(una opinión o acusación)acercarse (amistosa u hostilmente)1. sucede, ocurre2. (contribuye:) es útil(la concurrencia:)la suerte, el infortunio (como τύχη)
(cf. L fortuna)
1. huir (L fugere)2. ser o estar acusado
1. escapar, fugarse2. ser absuelto de una acusaciónescapar, fugarse1. la fuga2. el destierro
1. fugitivo2. desterradoadelantarse a alguien, superar a
alguien, p. ej. έφθησαν ήμαςάφΐκόμενοι“llegando, se nos adelantaron”, llegaron antes que nosotros
(alzar la voz:) hablar, hacer oír la voz(cf. di-ptongo: doble sonido)
1. destruir, aniquillar 2. (destruir moralmente:) sobornar
1. intr. perecer (Med. tisis)2. ir. destruir, aniquilarla envidia
1. (τ ιν ί) envidiar a alguien2. hacer o dar algo sólo de malagana, p. ej. φ. άκοκρίνασθαιresponderde mala gana
1. no envidioso2. (que no tolera la envidia:) abundanteamado, amigo; subst. el amigo
(cf. Πΐό-logo, fil-ántropo, fila-rmonia, y otros)
amar (Biol. hidró-filo ■*—«- hidró-fobo)
93
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 91/274
ή φιλία
Ϊ ίλιος, α, ονφόβος
φ ο β έ ο μ α ι
aor. έφοβήθηνφ ο β ε ρ ό ς , ά , όν
* 489 φ ο ι τ ά ω
490 ό φ ό ν ο ς φ ο ν ε ύ ω
491 φ ρ ο ν έ ω
κατα I φρονέω* τό φρόνημα, ατος
φρόνιμος, ονφροντίζω (τινός)
&I φρω ν, ον, gen. ονος
σώφρων, ον, gen. ονος(cf. σώζω 436)
σωφρονέω( —— ύβρίζω 466)εύ I φραίνωφράζω
φόβος-χρή
492 ό φ ύ λ α , ακοςφ υ λ ά τ τ ω
οφ υ λ ά σ σ ω φ υ λ ά τ τ ο μ α ι ο
φ υ λ ά σ σ ο μ α ι (τι)
* 493 φ ύ ω
φ ύ ο μ α ι aor. ίφυν
π έ φ υ κ α pf. ή φ ύ σ ι ς , σεως
94
la amistad amistoso
el miedo, el temor (Psicol. fobia: estadode angustia; p. ej. daustro-fobia: angustia
por los espacios cerrados.)tener miedo, temer
1. terrible
2. miedoso
frecuentar un lugar, visitarlo regularmente
el asesinato ser asesino, matar
1. estar en su juicio (-*—*- μαίνομαι278)
2. ser inteligente despreciar
1. la mente, el entendimiento
2. el modo de pensar
3. esp. en pl. el orgullo inteligente, razonable (reflexionar sobre algo:)preocuparse de (en) algo imprudente, insensato
(con sano entendimiento:)prudente, mesurado
ser razonable, ser mesurado
alegrar
1. mostrar
2. (mostrar con palabras:) decir(cf. frase, pari-frasis)
el vigilante
vigilar
guardarse (de algo) (cf. pro-niíctico)
hacer crecer, producir, crear, hacer
(L fio, fui; A bin; I to be)nacer, originarse, surgir
(haber crecido asf:) ser así (por naturaleza)(el crecer:) la naturaleza (cf. física)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 92/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 93/274
χρόνος - ω φ έλεια
τό χρήμα, ατος
τά χρήματα, άτω ν
παραχρήμα adv.
χρηστός, ή, όν y
χρήσιμος, η, ον( - — - πονηρός 368)
502 ό χρόνος
503 ό χρυσόςy
τό χρυσίονχρυσούς, ή, ουν
504 ή χώ ρα yό χώ ροςτό χω ρίον
χω ρέω
άνα I χωρέω
προσ I χω ρέωσυγ | χω ρέω (τινί)
χω ρίς
χω ρίζω
(lo útil, lo servible:) la cosa (cf. al contrario πράγμα 394)
el dinero, la posesión, la propiedad (cf. crematística: economía financiera)
(justamente en la cosa en cuestión:)en el acto, inmediatamente
1. útil, servible
2. (de humanos: lo que se puede usar:) hábil, decente
el tiempo (cf. crónico, sin-crónico, anacronismo)
1. el oro
2. el dinero (cf. cris-antemo)
áureo
1. el lugar, el sitio
2. la tierra, el país
1. el lugar, el sitio
2. esp. el lugar fortificado, el castillo
(hacer lugar:)ir (hacia adelante o hacia atrás)
retroceder, retirarse (cf. anacoreta:
persona retirada (de la vida social))acercarse
(ir con alguien en un asunto:)
1. convenir algo con alguien
2. conceder algo a alguien, permitir1. adv. aparte, separadamente
2. prep. de gen. (separado de:) sin separar
505 ψέγω506 τό ψευδός, δους
ψεύδομαιaor. έψ εύοθην
* 507 ή ψήφος
censurar la mentira, el engaño
(cf. pseud-ónimo)
1. med. mentir 2. pas. (ser desorientado por las circunstan
cias:) engañarse
1. la piedrecita de votación (que seechaba en la urna durante las votaciones)
2. la decisión
96
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 94/274
502-513
508 ψιλός, ή, όν
509 ή ψυχή
ψυχρός, ά, όν
Ω
510 ώθέωaor. έωσα
* άπ I ω θέω* 511 ό ώ μος
512 ή ώ ρα
513 ή ώ φέλεια uώ φελίαώφελέω (τινά)
ώ φέλιμος, ον
1. calvo, desnudo
(cf. í-psilon: “ y simple” , en contraste conοι, que desde tiempos bizantinos se
pronunció igual que la “ i” )
2. (desnudo de armas:) desarmado (el aliento:) el alma, la vida
(cf. psíquico, psico-logía)
frío (cf. Bol. psicro-fitas: plantas que prefie
ren las temperaturas bajas)
empujar, retirar
expulsar, rechazar el hombro (L humeras)
(cf. om-algia: dolor del hombro)1. la estación (A Jahr)
2. la hora (L hora; Asir, horó-scopo)la utilidad, la ayuda
ser útil a alguien, ayudar
(Zoo!, an-ófeles: “ inútil” : mosquito quetransmite el paludismo; Mefist-ófeles:
probablemente “gran bueno para nada”)
útil
97
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 95/274
FORMACION DE PALABRAS
1. NOCIONES FUNDAMENTALES
Muy pocas palabras de una lengua son palabras simples y prim itivas (como en español “ Sol” ); m ayor es el núm erode palabras derivadas o compuestas (como, respectivamente,
“ solar, soleado” y “ girasol, solsticio, reso lana” ). En griego, la formación de palabras casi siempre es muy clara. Poreso, quien haya aprendido el vocabulario fundam ental y domine los siguientes esquemas de form ación de palab ras, po drá retener más fácilmente en la m em oria muchas palabrasdel vocabulario constructivo. Es aún más im po rtante el hecho de que podrá interpretar por sí mismo —sin estudio y
sin léxico— un gran núm ero de palab ras con base en la formación de palabras, teniendo en consideración el contexto.
1.1. Composición de palabras
En la composición de pa labras, varias raíces form an unanueva palabra, p. ej.:
δη μ ο |κρ α τία Po der del pueblo, democraciaσ τρ α τ|η γός C on ductor del ejército, estratega, -go
1-2. Derivación de palabras
En la derivación de palabras, las raíces se conform an mediante prefijos o sufijos (cf. Tablas 2.1. y 2.2.). Así, de laraíz κρατ- se derivan, entre otras, las siguientes palabras:
κράτ οςκρατ έωκράτ ιστόςκρατ ης
99
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 96/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 97/274
1.3.5. Ensanchamiento de la raíz
1.3.-1.4.
έ μαθ ον δόξ α < δοκσα < δοκιαμανθάν ω δοκέ ω
μάθη σις
1.3.6. Cambios mediante la llamada liquida sonans. Las letrasgriegas λ, μ, v, p no designan consonantes puras, sino semivocales (por eso se llaman liquidae: sonidos “ fluidos” ). La liquida sonans se marca con un o suscrito. En la escritura de las palabrasconcretas pueden aparecer vocales diversas, p. ej.:
κρτ prefijo V- βλ0 0 0
κράτ ος & δικός βάλ λω
καρτ ερός ν ημερτής βέλ οςμετα βολ ήπρό βλη μα
πνθ0
cf. A/L
παθ ον un gerechtπένθ ος in iustus
1.4. Derivación de varios grados
A un radical de palabra ya derivada pueden agregarse otros
prefijos y sufijos; así resultan derivaciones de segundo o mayorgrado, p. ej.:
δίκ ηδικ άζ ωδικ αο
τηςδικ ασ τήρ
101
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 98/274
■ Nótese:
a) Una raíz por sí misma no es ni nominal ni verbal. La diferencia de las clases de palabras sólo resulta en el proceso de laderivación, mediante la añadidura de prefijos o sufijos.
b) Hay que suponer que los prefijos o sufijos han resultado deraíces originalmente independientes.
c) Los prefijos y sufijos, igual que las raíces, no se presentan por sí solos; p. ej., una palabra κρατ no exite.
d) Con base en estos datos, no siempre puede decirse cuál es la
forma verdadera u original de raíces que aparecen en variasformas.
Formación de palabras
2. PRINCIPALES ESQUEMAS DE FORMACIÓN DE PALABRAS
(Tablas de prefijos y sufijos)
2.1. Sufijos
2.1.1. Grupos de sufijos que construyen diversas clases de pala bras a partir de las mismas raíces.
Sufijo Significado Ejemplo Otros ejemplos
ο ς
έ ω
ία
Propiedadά δ ι κ ο ς
ά δ ι κ έ ω
ά δ ι κ ί α
injustoser injustoinjusticia
φιλόσοφος, εύθυμος
φιλοοοφ έω , εύθυμέω
φιλοσοφία, εύθυμία
ή ς ε ι α Propiedad
ά λ η θ ή ς
ά λ ή θ ε ι α
verdaderoverdad
εΰσεβής, άκριβής
ευσέβεια, άκρίβεια
ε ύ ω
ε ί α
ε ύ ς
Actividad
Agente
β α σ ι λ ε ύ ω
β α σ ι λ ε ί α
β α σ ι λ ε ύ ς
reinar reinadorey
Ιππεύω , θεραπεύω
Ιππεία, θεραπείαΙππεύς
σ ι ς
μ α
τ ή ς
ActividadResultadoAgente
π ο ί η σ ι ς
π ο ί η μ α
π ο ι η τ ή ς
poesía poema poeta
μάθησις, μίμησιςμάθημα, μίμημα
μαθητής, μιμητής
102
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 99/274
2.1.2. Sufijos verbales
2.-2.1.4.
Sufijo Significado Ejemplo Otros
ejemplos- άζω Actividad όνομάζω nombrar άγοράζω , εικάζω
- ίζω Actividad όρίζω limitar έλπίζω , όχλίζω- όω Efectuar δηλόω hacer claro βεβαιόω , κυκλόω- σκω Comienzo de εύρίσκω encontrar γηράσκω,
una acción άποθνήσκω
2.1.3. Sufijos nominales
Sufijo Significado Ejemplo Otrosejemplos
-ή(-ά) Acción φυγή fuga σιγή, ά ρπαγή- ιον Diminutivo βιβλίον librito παιδίον,
μόριον
·<ό)της Propiedad μικρότης pequeñez Ισότης,
θερμότης-σύνη Propiedad δικαιοσύνη justicia σω φροσύνη
2.1.4. Sufijos adjetivales
Sufijo Significado Ejemplo Otros ejemplos
-ικός 1. Perte ναυτικός 1. pertene βασιλικός,(-τικός) nencia
2. Aptitud, pericia
ciente a
la navegación
2. adecuado para lanavegación
Ρητορικός
■ι°ς Pertenencia πάτριος paterno δαιμόνιος,
-ρός άνδρεϊοςPropiedad αισχρός feo Ισχυρός,βλαβερός
103
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 100/274
Formación de palabras
2.2. Prefijos
2.2.1. Prefijos en verbos ( Verba composita)
Los prefijos tienen regularmente el mismo significado que las preposiciones (véase “ Palabras pequeñas” vu-χι); los siguientes prefijos se apartan parcialmente de esta norma:
Prefijo Significado Ejemplo Otros ejemplos
ά ν α ,
άν-
1. hacia
arriba2. de nuevo,
atrás (ro
mo L re-)
ά ν α λ α μ β ά ν ω 1. alzar
2. reanudar
άναβλέκω ,
άνατίθημιάνέρχομαι,άναχω ρέω
ά ν τ ι,
άντ-,άνθ-
contra ά ν τ ι λ έ γ ω contradecir άντέχω ,άνθίοταμαι
δ ι α ,
δι-1. a través
de, hasta el final
2. (división, separa-
ción)
(L dis-)
δ ι α β α ίν ω atravesar
δ ια ιρ έ ω descompo-
ner, dividir
διαπράττω ,
διαγίγνομαι
διααπείρω ,διαλύω
μ ε τ α ,
μετ-,μεθ-
1. con
2. cambio
μ ε τ α δ ί δ ω μ ι compartir
μ ε τ α τ ίθ η μ ι transponer, cambiar
μετέχω ,μεταλαμβάνω ,μεταβάλλω ,μεταμέλει μοι
π ε ρ ι— 1. alrededor
2. más allá
π ε ρ ιέ ρ χ ο μ α ι ir alrede-
dor de, ro-
dear
π ε ρ ι γ ί γ ν ο superar, que μ α ι dar
περιίστημι,
περιφέρω
περιέχω , περίειμι
ύ π ο ,
ΰπ-,
ύφ-
1. bajo, debajo
2. atrás
ύ π ο δ έ χ ο μ α ι tomar bajo (su responsa-
bilidad), en-
cargarse de ύ π ο λ ε ίπ ω abandonar, dejar atrás
ύπολαμβάνω
ύποχω ρέω
104
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 101/274
2.2.2. Prefijos en adjetivos o sustantivos
2 .2 . - 2 . 2 . 2 .
Prefijo Significado Ejemplo Otros ejemplos
ά (ν )priva
tiva
negación ά δ ι κ ο ς injusto άδηλος, άνόμοιος
ά /ά
copula
tiva
unión ά π α ς todo junto άδελφός (de δελφΰς
seno de la madre),
ά λ ο χ ο ς , άπλούς,
άπαξ
ε ύ bien ε ΰ θ υ μ ο ς de buen ánimo
ευδαίμω ν, ευτυχής
δ υ σ “mal”:
dificultad,
privación
δ υ σ τ υ χ ί α mala suerte δυστυχής, δυσμενής
105
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 102/274
VOCABULARIO CONSTRUCTIVO
A cada familia de palabras se le anteponen, para su repetición,las palabras correspondientes ya conocidas. Las cifras en negrilla designan el número de la familia de palabras del VoF; cifras
más pequeñas remiten a otro VoC, y números romanos, a las “Palabras pequeñas” .
1. Historiografía
1 Α γγέλλω 4έ I α γ γ έ λ λ ω publicar, denunciar, divulgar
ή ά γ γ ε λ ί α el mensaje, la nueva (cf. evangelio:
buen mensaje)
2 αΐτέω 20
ά π I α ιτ έ ω
3 Α κρος 25
ή ά κ ρ α
τ ό ά κ ό ν τ ι ο ν ό ά κ ο ν τ ι σ τ ή ς , too
reclamar; gral.: pedir
la cumbre, el promontorio la lanza el lancero
4 Αμα XIIIή δ μ α α el carro (de 4 ruedas), el carro de carga
(άμα + άξω ν eje)5 τό άνδρά Iποδον 343
άνδραποδίζω esclavizar
6 Α ρχάζω 49
ή ά ρ π α γ ή
7 ή α ύ λ ή 57α ύ λ ί ζ ο μ α ι
el robo
acampar al aire libre, vivaquear
aor. ηύλιοάμην8 αύτός Μ
ό α ύ τ ό μ ο λ ο ς el tránsfuga, el desertor (A. +μολεϊν ir)
9 βαίνω (2
δ ια I β α ί ν ω
ή δ ι ά β α σ ί ς , σεως
cruzar, atravesar (Med. diabetes)
el paso
107
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 103/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 104/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 105/274
45 ή ναϋς, ό ναύτης 310
τ ό ν α υ τ ι κ ό ν
ό ν α ύ α ρ χ ο ς (ναΟ ς + άρχω 51)
• ν α υ μ α χ έ ω(ναΟ ς + μάχομαι 2*5)
ή ν α υ μ α χ ία
46 νέμω, 6 νόμος 312ν έ μ ο μ α ι
Historiografía
α ύ τ ό ν ο μ ο ς , ον
(αότός III + νόμος)47 νέος 313
ν ε ω σ τ ί adv.
48 ή νήσος 314ό ν η σ ι ώ τ η ς , του
ή χ ε ρ ρ ό ν η σ ο ς ο
χ ε ρ σ ό ν η σ ο ς
49 ό οίκος, ή άκ | onda,οΙκέω 325δπ I οικος, ον
π ε ρ ί I ο ι κ ο ς , ον
τ ό ο ί κ η μ α , ατος
50 όράω , φρουρέω 340
π ε ρ ι I ο ρ ά ω π ρ ο Iο ρ ά ω
ή φ ρ ο υ ρ ά
ό φ ρ ο υ ρ ό ς τ ό φ ρ ο ύ ρ ι ο ν
51 ό ρ μ ί ζ ω
52 ό ρ ύ τ τ ω
53 ό π ε λ τ α σ τ ή ς , τοθ
54 χέμχω 367δ ι α I π έ μ π ω έ κ I π έ μ π ω
la flota1. el capitán2. el almirante
combatir en el mar
la batalla naval
(hacerse asignar algo:)
1. (de ganado:) pastar 2. (de gentes:) poseer, utilizar, habitar que vive según su propia ley, in-
dependiente (cf. autónomo)
nuevamente, recientemente
insular, isleño
(isla unida a tierra firme:)
península (χέρσος firme + νήσος)
(lejos de casa:)emigrado; subst. el colono, el
poblador
que vive en los alrededores; sust. el cir-
cunvecino
1. la casa
2. el recinto, la habitación
no hacer caso de, pasar por alto
1. ver algo ante uno ( p. ej. enemigos quese acercan)
2. prever algo
la guardia, la guarnición
el guarda, el soldado de guarniciónla fortaleza
echar anclas
cavar
(equipado con una χέλτη, escudo ligero:) sol-
dado de infantería ligera
enviar en diferentes direcciones (mandar de-ahí-adentro hacia-acá-afuera:)enviar, delegar
110
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 106/274
1.45-1.66
προ I πέμπω
συμ| πέμπωS3 έμ I πίμπρημιο
έμ I πίπρημι .36 χλέω 379
άποI πλέω yέκ I πλέωέπιI πλέωκατα | πλέω
παρα | πλέω
περιI πλέω57 ή χόλις 319
πολιορκέω58 τά πράγμα, πράττω 394
σ υ μ | π ρ ά τ τ ω59 χρεσβύτερος 396
οΐπρέσβεις, εω ν
ή πρεσβεία60 τά σκεύος, κατα | σκευάζω 420
ή κ α τ α σ κ ε υ ή61 σ π έ ν δ ο μ α ι
α ο τ . έσχεισάμην
α ΐ σ π ο ν δ α ί
ύ π ό Iσ π ο ν δ ο ς , ονΤ°ύς νεκρούς ύχοσχόνδους
άχέ&οοαν62 σ τ ε ν ό ς , ή . ό ν W η σ τ ή λ η
64 6 οτρατός, στρατεύω ,à στρατ | ηγός 431
τ ό σ τ ρ ά τ ε υ μ α , ατος y ή ο τ ρ α τ ιά δ σ τ ρ α τ ιώ τ η ς , τουσ υ I σ τ ρ α τ ε ύ ο μ α ι σ τ ρ α τ η γ έ ω
65 οτρίφω 432
κ α τ α I σ τ ρ έ φ ο μ α ι
f , χ Μ )w Π 'άξις, τάττω 439
π°ρα I τάττω yσυν I τάττω
1. enviar adelante2. acompañar, escoltarenviar con, acompañarencender, quemar (por completo)
zarpar, hacerse a la mar
navegar hacia, contra(desde altanar hacia aquí:)entrar, desembarcar 1. navegar hacia, contra
2. navegar junto a, porcircunnavegar
sitiar (χόλις + Ερκος cerco)
colaborar, ayudar
los enviados, los embajadores
la embajada
el mobiliario (de una casa), el equipohacer un (con)trato (cf. σχένδω hacer una
libación: ocurría siempre en el cierre de un(con)trato)
1. el (con)trato, el pacto2. el armisticio, la tregua bajo la protección de una treguadevolvieron a los muertos bajo tregua
estrecho, delgado (cf. esteno-grafia)la estela, la lápida
el ejército
el soldadoemprender en común una campañaser general, ser estratega
someter (un pais o algo semejante)
(dis)poner en fila (Cram, paraláctico,sintaxis)
111
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 107/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 108/274
1.67-1.79/(2.1.M2.3.)
2. Heródoto
Particularidades lingüísticas
1. En la primera declinación, una α después de ε, i, p, puede cam
biarse en η, p. ej., γενεη
σοφίηώ ρη
en lugar de γενεάσοφ ίαώ ρα
2. La aspiración (spiritus asper) desapareció poco a poco en lazona lingüística oriental, a la cual pertenece Heródoto. Así, He
ródoto dice, p. ej., αυτις
άπικνέομ αιέπέπομαι
en lugar de αύθιςάφ ικνέομ αιέφέπομαι
3. En lugar de π hay κ en todos los adjetivos y adverbios formados con la raíz pronominal πο,
p. ej., κοΐοςκόσοςόκοΐοςκότεκώ ςδ κ ω ς
en lugar de ποιοςπόσοςόποιοςπότεπ ώ ςδ π ω ς
4. Frecuentemente no se hace la contracción usual en ático,
P· ej., χρύσ εος, έη, εονδρεος (gen. de τό δρος)ό πλόος
en tugar de χρυσούς, ή, οθνόρουςδ πλοϋς
5. Las siguientes palabras, conocidas en el VoF o en el VoC de•os historiadores, presentan en Heródoto una forma un pocodistinta:
Heródoto γίνομαιΥ»νώσκωδιξοίείνεκαέκείτεΙθύς
Ιθέως®έοσοΰμαι
ático Heródoto áticoγίγνομαι ό μείς ό μήν el mesγιγνώ σ κω μοϋνος μόνοςδισσοί ό νηός ό ναόςένεκα ή νηϋς ή ναΰς, νεώ ςέπεί gen. νεόςευθύς ούδαμά ο ύδα μ ώ ς
ευθέω ς ή όρτή ή έορτήήττάομαι τό πρήγμ α τό πράγμ α
113
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 109/274
1 ή άγορά S
άγορεύω2 άγχοΰ adv.
άγχοτάτω sup.
3 άγω 7
άγινέω4 ό ίπ I αίνος 15
αίνέω5 άν I αισιμόω6 αΐτέω 20
παρ I αιτέομαι7 άκρος 25
ή άκτή
8 άλής, ές
ή στρατιά έκλω ε άλήςέπ! τό Ά ρτεμίσιον
9 άμεφομαι30
παρ I αμείβομαι
10 ό άνήρ 36
ό άνδριάς, άντος11 άντίος 38
άντιόομαι12 ό άργυρος 43
άργύρεος, η, ον13 άρδω14 άρέσκω , δριστος 44
άριστεύω15 ή άρουρα, ης16 άρρωδέω y
κατ I αρρω δέω17 δρχω 51
ό ΰπ I αρχος
Heródoto
18 τό δστυ 56τό προ I άστιον
19 άτρεκέω ς adv.
20 αΰτίκα Χ ΙΙΙπαραυτίκα
(hablar en la asamblea:) hablar, decir algo cerca
1. más cercano, próximo
2. más semejante
conducir, llevar
alabar
gastar, consumir (víveres, dinero, tiempo)
rogar, solicitar
(“punta” de tierra:) el cabo, la lengua de tierra
junto, en masa
el ejército navegó en masa al Artemisio
pasar junto a, por (p. ej. junto a un ríoo por unos pueblos lejanos)
(representación de un hombre:) la estatua
hacer frente a
de plata, argénteo mojar; esp. regar el campo
ser el primero, el más valiente la tierra de labor (cf. Larare)tener miedo, temer, asustarse
(el subjefe:) el lugarteniente (en Persia:sátrapa, o funcionario subordinado al
sátrapa)
el terreno (que está) ante la ciudad, arrabal
seguro, cierto
1. ya desde el principio
2. acto seguido, inmediatamente
114
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 110/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 111/274
38 εΐργω 136
άπ Iέργω
Heródoto
39 έκάς adv.άν I έκαθεν adv.
40 έκαστος 138
έκάστοτε adv.41 ή έλαίη
42 έλαύνω 141έπ I ελαύνω43 τό έλος, έλεος
44 έπειτα Χ ΙΙΙ
μετ | έπειτα adv.45 τό έργον 153
έρδω46 έρυθρός, ή, όν
47 έρχομαι 156
παρεξ | έρχομαι (τί)48 έτερος V
μετεξέτεροι, αι, α
49 ευρίσκω 165
άν I ευρίσκω50 τό εύρος 166
εύρύς, έα, ύ
51 έχω , Ισχω 169
έχομαι (τινός)
προ I ίσχομαι
προσ I εχής, ές52 ζητέω 172
δίI ζημαι
53 τό ζυγόν 174
ζευγνύω54 ήγέομαι 175
άπ I ηγέομαικατ I ηγέομαι
1. encerrar a alguien
2. (dejar fuera algo:) dejar algo a la dere-
cha, o a la izquierda, (como viajero);
p. ej. — έν άριστερή 'Ροίτειον πόλιν dejar ala izquierda la ciudad de Reteo
lejosdesde e l pr incipio, or iginalmente
cada vez, siempre el olivo
dirigir contra alguien el pantano (Bol. helo-fita: planta de
pantano)
después
realizar algo, hacer rojo (L ruber; Med. eritema: enrojecimiento de
la piel)
pasar por, junto a (algo)
algunos otros
encontrar, inventar
ancho (Med. euri-soma; nombres como
Euri-maco)
(asirse de...:) unirse (a alguien)
expresar algo (una pregunta, un ruego)
limítrofe, contiguo
buscar algo, esforzarse en (por) con seguir algo
pontear (un río), construir puentes
(realizar algo:) informar conducir; τ ι ν ί mostrar el camino a alguien
116
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 112/274
2.38-2.68
55 ήδομαι, 4αμένος 176
άνδάνω56 ήνίκα XX
τηνικαϋτα adv.
57 ή ήώς, ήοϋς
58 ή θάλαττα 187
παρα | θαλάσσιος, ον
59 θάπτω , 6 τάφος 189
ή ταφή
60 θαυμάζω 191τό θωμά, ατος
θώ μα ποιέεσθαί τι
61 ό θεός 193
ό θεοπρόπος
τό θεοπρόπιον62 Ιημι210
κατ I ίημι63 6Ιππος 212
ή ίπποςoi ίππόται, τών
64 Ισταμαι, έπίσταμαι 214
έπαν I ίσταμαιύπ I ίστημι
έξ I έπίσταμαι65 καθαρός 217
καθαιρώ66 καίXVIII
καίδή καί
άπικνέονταιές Σάρδις
άλλοι πάντες καί δή
καίΣόλων.67 κείρω
68 6 κιθώ ν, ώνος(at. χιτών)
agradar a alguien
en aquel tiempo
1. la aurora2. el oriente
que está en la orilla del mar
1. el sepelio2. la tumba
1/el asombro2. (el objeto del asombro:) la visión mara
villosa, admirable; el prodigioconsiderar algo (como) maravilloso
el mensajero que debe preguntar al
oráculola profecía, el oráculo
hacer bajar, bajar, dejar caer
la caballeríalos jinetes, la caballería
rebelarse1. poner debajo de algo, suponer 2. emprender algo
saber algo con exactitud
purificar, limpiar
(y ciertamente también:) y también, eigualmente
vienen todos los demás a Sardes, e igualmente
Solón.
cortar, recortar (también: talar árboles, des
montar terrenos)
el “quitón” , la túnica (vestido con man
gas, usado sin ropa interior y cedido con un
cinturón; traje de mujeres y hombres)
117
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 113/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 114/274
2.69-2.103
συμ | μίσγω (τίνι)
88 μιν (encl.)89 ή μνήμη 305
έπιI μνάομαιτό μνημόσυνον
90 μύριοιVIή μυριάς, άδος
91 νέμω 312
ό νομός (■ acento)
oi νομάδες, δων92 νέος 313
ό νεηνίης, (ου(at. νεανίας)
93 νοστέω y
άποIνοστέω94 ξένος, ξένιος 320ή ξεινίη
95 τό ξύλον 321
ξύλινος, η, ον
96 ή όδός 323ή έσ I οδος
97 ό οίκος, οΐκέω 325
κατ I οίκημαι pf. pas. συν I οικέω (τινί)
98 ό οίστός99 όλβιος, η, ον
100 τό όνομα, όνομάζω 337ή έπ I ω νυμίη
όνομαστός, ή, όν101 ό όνος102 όρέγομαι342
ή όργυιή
103 ό όρκος 344τό δρκιον
1. mezclar algo, mezclar con2. (amistosamente:) unirse con alguien
(hostilmente:) comenzar una luchacontra alguien
lo (a él), la (a ella), lo (a ello)
hacer menciónel monumento
el número o la cantidad de 10 000, lamiríada
departamento administrativo, provincia
los pastores (cf. nómada)
el joven
volver a casa, a la patria; regresar
(cf. nostalgia)
la hospitalidad
de madera
la entrada
estar instalado, establecerse, habitarvivir con alguien (conyugalmente), coha bitar
la flecha1. feliz, dichoso2. rico
el nombre, la designación (cf. epónimo:
designación genérica que se remonta a unnombre de persona, p. ej. Zeppelin)
renombrado, célebreel asno
la braza(da) (la distancia entre las puntas delos dedos de los brazos extendidos; aproximadamente 1.80 m)
el juramento
119
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 115/274
Heródoto
104 όρύττω 1.52τό δρυγμα, ατοςή δι I ώ ρυξ, υχος
105 όσος IV
δσοσπερ, όσηχερ,δσονπερ106 οϋδείς VI
ούδαμοί, αί, ά107 ή δφις, ιος
108 χαρά XIπάρ I εξ prep.con gen.
109 χάς 360
πάγχυ adv.τό παρά | παν adv.
110 χαυω 362κατα |παύω
111 τό χεδίον, χεζός,
ό χούς 363ή πέδη112 τό πέλαγος, γεος
113 χέρα, ό πόρος 369τό έμ I πόριον
114 χερί XIπέριξ
χέριξ τό τείχος οίκέειν115 ό πήχυς, χεος116 πίμπλημι374
πλέος, η, ον117 πίπτω 376
περιI πίπτω (τινί)118 πλέω 379
άνα I πλέω119 χρό vu
πρό του120 προσ | πταίω (τινί)
121 ή πύλη 400τα προ | πύλαια
la fosa, el agujeroel canal
tan(to) como
nadie, ningunola serpiente
fuera de
absolutamente, muyenteramente
1. terminar 2. (poner fin a una dominación:) deponer a
alguien
(grilletes de los pies:) la trabael mar (cf. archi-piílago: orig., “mar princi
pal” : el mar Egeo con sus muchas islas; lue
go, gral. conjunto de islas)
el emporio, el centro comercial
1. adv. en contorno, alrededor 2. prep. de ac. alrededor deinstalarse alrededor del muro
el codo (aprox. 45 cms)
lleno
encontrar a alguien, caer en algo
zarpar, navegar (rio arriba o hacia altamar)
anteschocar con alguien (y a consecuencia de
ello hacerse daño)
los propileos, los pórticos
120
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 116/274
122 ή πυραμίς, (5ος123 ί»έω 407
φέεθρον
124 φύομαι125 τό σημεΐον 413
TÔσήμα, ατος
126 σίνομαι127 ό σίτος 417
σιτέομαι128 σκέπτομαι, ό σκοπός 419
6 κατά | σκοπος129 τό σκεύος 420
ή σκευή
130 άπο Iστέλλω 427
στέλλω
131 στερέω 428
στερίσκω (τινά τίνος)132 σφάζω133 ή σχεδίη134 ό σχοΐνος
135 ταριχεύω136 έν I τέλλομαι
aor. έν | ετειλάμην137 τέμνω 44ίάποIτάμνω
(at. άποτέμνω )
τό τέμενος, νεος
138 Τήδε XIV
τη adv.
139 τίθημι, άνα | τίθημι451
τό άνάθημα, ατος
140 τίνω , τίνομαι 454
, ^ τίΟ ΐς. οεος41 τό τόξον 455
τοξεύω
la pirámide
1. el río2. el cauce, el lecho del río
salvar
el monumento (fúnebre), la tumbadañar a alguien, saquear
comer
el explorador, el espíala vestimenta,' esp. el equipo, el
armamento (de los soldados)
1. enviar 2. vestir a alguien, equipar
despojar (a alguien de una cosa)
matar el puente de barcasel “esqueno” (medida de longitud egipcia
de 6.3 km)embalsamar, momificar (un cadáver)
mandar
2.104-2.141
cortar
(pedazo de tierra bajo administración sacer
dotal:) el recinto sagrado (p. ej. Delfos)
1. donde2. adonde (relativo)
la ofrenda (p. ej. una estatua, armas,alhajas)
la venganza, el castigo
disparar (con el arco)
121
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 117/274
Tucídides
142 ύχέρ X
κατ I ύπερθε adv. o
prep, de gen.
143 ό / ή ύς, 6ός
144 ύψηλός 474
τό δψ ος, Οψεος
145 Οω146 φαίνω 475
έκ I φαίνω147 φεύγω 4*1
έκ I φεύγω148 ή φιάλη149 ό φοΐνιξ, ικος
150 6 χαλκός 495
χάλκεος, η, ον151 ή χάρις 496
fi I χάρις, ρι152 τό χόλος, λεος153 ή χείρ 49*
τό έγ I χειρίδιον154 χίλιοιVI
ή χ ι λ ι ά ς , ά δ ο ς155 χρή, χρήομαι501
άποIχράωάκοχρφ μοι(τι)
δια I χρήομαι (τινί)
156 χρήωέχρήσθη aor. pas. ό χρησμόςτό χρηστήριον
157 τό χώ μα, ατος158 ή χώ ρα 504
έπιI
χώ ριος,ον
1. encima (de)2. tierra adentroel puerco, la cerda
(del fem. δαινα: la hiena)
la altura (cf. hipso-metría: medida de la
altura)
llover (ύειllueve)
sacar algo a la luz
escapar el vaso (ancho, para beber algo), tazón(prop, rojo púrpura:) palmera (cf. fenicio:
teñidor de púrpura; ave fénix)
de bronce, broncíneo
desagradable(el labio; esp.:) la ribera (de un rio)
el puñal (cf. enquiridion)
el número o la cantidad de 1 000
bastar me basta, estoy contento (satisfecho)
con algo
usar algodar un oráculofue vaticinado por el oráculola profecía, el oráculoel oráculo (tanto en el sentido de profecía,
como en el de lugar'del oráculo)
el dique
local, indígena
122
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 118/274
2.142-3.12
Particularidades lingüísticas
1. En lugar de εις usa ές; así, p. ej. en lugar de εισβάλλω :έσβάλλω .2. En lugar de σύν usa ξύν; así, p. ej., en lugar de σύνοδος:ξύνοδος.
En el índice general, tales palabras sólo están registradas ensu forma ática normal.
3. Tucídides
1 δ άγγελος, άγγέλλω 4
έπ I αγγέλλω
περιI αγγέλλω
2 άγω, άνάγομαι7
άνταν| άγομαι3 6 έπαινος, παρ | αινέω 15
ή παραίνεσις, οεως4 αίρω 17
άπ I αίρωμετ | έω ρος, ον
5 αΐιρνίδιος, α, ον6 όκούω 23
έσ I ακούω7 άκρος 25
άκμάζω
8 άλίοκομαι26ή δλω σις, σεως9 άλλος 27
διI αλλάσσω (τινά τινι)10 ή έπ I αλξις, ξεως
11 άμφότεροι VΑ μφοτέρωθεν adv.
*2 άντίος, έναντιος 3*τούναντίον adv.
1. anunciar, notificar 2. pedir, exigir (p. ej. στρατιάν)
anunciar por todas partes (: alrededor),
publicar
ir en contra (del enemigo)
la exhortación, la parénesis
marcharse, zarpar 1. que está en alto, elevado τά μετέω ρα
los punios elevados, las alturas (cf. meteoro)
2. (esp. de barcos:) que se halla en alta mar
repentino
oír a alguien, obedecer a alguien
estar en el punto culminante (Med.
acmé: punto culminante del curso de
una enfermedad)
la toma, la conquista
reconciliar a alguien con alguienla defensa; esp. las almenas (detrás de
las cuales disparaban los defensores)
de ambos lados
al contrario
123
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 119/274
13 άξιος, άξιόω 39ή άξίω σις, σεως
Tucídides
14
έξ I αρτύω15 βαίνω 62
παρα I βαίνω
ήσύμΙ βασις, σεως16 βάλλω , δια Iβάλλω 64
ή διαβολήή προσ | βολή
17 ή γνώ μη , γιγνώ σκω 91δια I γιγνώ σκω
18 τ6 δέος (δείδω ) 99
ά I δεής, ές
19 δέχομαι, προσ | δοκάω 107ά I προσδόκιμος, ον
20 6 δήμος 110πανδημείadv.ο! 'Α θηναίοι πανδημεί
έξέβαλον21 δίδω μι 123
έν I δίδω μι
ή προ I δοσία22 διώ κω 115
κατα | διώ κωή δίω ξις, σεως
23 κατα | δύω24 είμί (inf. είναι) 134
ή περι| ουσία25 έκώ ν 139
έκούσιος, α, ον
26 έλάσσω ν 140
έλασσόομαι
27 έλκω 145
άνI έλκωή όλκάς, άδος
1. la opinión2. (la opinión sobre alguien:) la considera
ción, el aprecio
preparar transgredir, violar (un acuerdo), romper
(un juramento)
el convenio, el contrato
la calumnia (cf. diabólico)
el ataque
1. distinguir, reconocer con exactitud(cf. diagnosis)
2. decidir
sin miedo, sin temor
1. (de cosas:) inesperado
2. (de personas:) que no sospecha, des prevenido
con todo el pueblo; en conjuntolos atenienses salieron con toda la tropa
1. transmitir, entregar 2. cederla traición
perseguirla persecuciónhundir
la abundancia (τινός de algo, p . ej. τροφής)
voluntario
( “ ser disminuido” :) sufrir daño, llevar la peor parte
Subir (p. ej. un barco a tierra)el carguero, el barco de carga
124
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 120/274
3.13-3.42
28 ή έλχίς, έλχίζω 146άν I έλπιστος, ον
29 έτοιμος 160έτοιμάζω (τι)
30 ή έω ς, έω&μα έψ
31 ή ήπειρος 182
6 ήπειρώ της, του
32 ή ήσυχία 185
ήσυχάζω
33 θέω , βοηθέω 196έπιI βοητέω yπαρα | βοηθέω yπροσ I βοηθέωξυμ I βοηθέω
34 ό θόρυβος
θορυβέω35 Ιημι, συνίημι210ξυνετός, ή, όν
36 Ισταμαι214
άνθ I ίσταμαιπεριI ίσταμαι
37 καλέω 222
προ I καλέομαι
τό έγκλημα, ατος
38 κείμαι228
έγ I κείμαι (τινί)
39 à κήρυξ 235έπιI κηρυκεύομαι(τινί)
40 ό κίνδυνος, κινδυνεύω 236
δια I κινδυνεύω
41 Κ ομίζω 244
δια I κομίζω
έσ I κομίζω42 έχί I κούρος 247
ή έπικουρία
inesperado
preparar algo
la. aurora, el amanecer al amanecer
el habitante de tierra firme(*·—·- νησιώ της)
estar en calma, descansar
correr en auxilio de, ayudar
acudir conjuntamente en ayuda1. la confusión, el pánico2. el ruido
causar confusión, causar pánicoentendido, inteligente
oponerse, resistirse1. colocarse alrededor de, rodear a
alguien
2. cambiar de opinión, voltearse (p. ej. al lado contrario)
1. invitar a algo, proponer algo2. invitar a alguienel reproche
(estar sobre alguien:) atacar
tratar con alguien (mediante un mensajero)
arrojarse al peligro, atreverse a una batalla
transportar
importar, introducir
la ayuda
125
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 121/274
Tucídides
43 τό κράτος, κρατέωή δημοκρατία 249
αύτοκράτω ρ, τορος
δημοκρατέομαι44 κρύπτω 252
κρύφακρύφα τώ ν 'Α θηναίων
45 κωλύω 260δια I κω λύω
46 λαμβάνω 263àvn I λαμβάνομαι(τινός)
47 λέγω , συλ | λ., 6 λόγος 2666 ξύλλογοςό παρά|λογος
48 λείπω , λοιπός 267έγκατα | λείπω — έν t Q νήσω φρουράνύπό I λοιπος, ον
49 ό ληστής 272ή ληστεία
50 ό λόφος51 λύω , καταλύω 277
ή κατάλυσις, σεως
52 ή μάχη, ή ουμμαχία 285ξυμμαχέωτό ξυμμαχικόν
53 μέλλω , τό μέλλον 290ό μέλλω ν, λοντος yτά μέλλοντα, λόντω νή μέλλησις, σεως
54 μένω 293έμ I μένω
- τή ξυμμαχί?περιI μένω
55 μίγνυμι287
προσ I μίσγω(τινί)
56 ή ναΟς 310τά ναυάγια, ίων
126
autorizado, plenipotenciario (cf. auto-critico)
tener una constitución democrática
a escondidas, secretamentea escondidas de los atenienses
impedir
tomar algo en la mano, encargarse
de, coger algola asamblea, la reunión1. lo incalculable2. la sorpresa (Lóg. paralogismo:
razonamiento falso)
(ahi) abandonar, dejardejar en la isla una guardiasobrante, restante
el saqueola colina, el cerro
la disolución, la conclusión
ser aliado, combatir “con”1. la alianza2. el ejército de los aliados, los aliados
lo que vendrá, el futuro
la tardanza, la demora
1. quedarse, permanecer 2. (τινί) persistir, mantenerse firme
(en algo), convenir en algo permanecer fiel a (en) la-alianzaesperar
acercarse a, reunirse conlos restos de un naufragio
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 122/274
3.43-3.69
57 νέος 313νεω τερίζω 1. introducir innovaciones (políticas)
2. (querer introducir innovaciones políticas:)
preparar una subversión58 ό νους, νοίω 317
έπι1νοέω pensar en algo, intentar algo59 ή όδός 323
ή έφ 1οδος (el acceso, muy esp. :) el ataqueή κάθ1οδος el camino de vuelta, el retorno (Fis.
cátodo)
ή ξύν 1οδος la reunión (cf. sínodo)ή πρόσ | οδος la entrada; pl. los ingresos
6 0 ό οίκος, ή οΙκία 325οίκίζω y instalar (hombres), colonizar (tierras),κατ ! οικίζω fundar (una ciudad)ό οίκιστής, χοϋ el fundador (de una ciudad)
61 όλίγος 331(οί) όλίγοι los oligarcas, la camarilla de los
poderosos62 ό όμηρος el rehén63 όμνυμι 334ξυν 1όμνυμι(τινί) jurar en común con alguien64 όρθός, κατ | ορθόω 343
όρθόομαι tener suerte65 όρμέω estar anclado, anclar (όρμος puerto; cf.
Palermo < Pan-ormos)έφ 1ορμέω estar anclado (frente a alguien), bloquear
a alguien
— πρός τά ς πολέμιας bloquear las naves enemigasναϋς
— τφ λιμένι bloquear el puerto
66 ό δρος 34?μεθ 1όριος, α, ον (τινός) colindante (con), vecino (de)y δμορος, ον (τινί)
(όμοϋ 335 + δρος)67 ή δψ ις, ¿π 1οπτειχο 355
ύποπτος, ον sospechosoύπόπτω ς adv. sospechosa, suspicazmenteή ύποψία la sospecha
68 άντί1παλος, ον igualmente fuerte (de παλαίω luchar)°“ ή πείρα, πειράομαι,
δ 1πείρος 366κειραω hacer un intento, intentar; (τινός)
sondear algo (para ver las posibilidades)
- τω ν τειχώ ν intentar el asalto de los murosή άπειρία la inexperiencia
127
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 123/274
Turídides
70 πέραν 369 περαιόομαι
άντιI πέρας adv. ές τήν άντιπέρας ήπειρον
71 πλέω , ό πλους 379δια I πλέωέσ I πλέωξυμ I πλέωπροσ I πλέω
ό έπίI πλους, ουό έσ I πλους, ου7 2 ή πληγή, έκ | πλήττομαι380
κατα | πλήττομαι73 ό πόλεμος, πολεμέω 388
ξυμ I πολεμέω7 4 ή πόλις 389
πολιορκέω 1.57
τό πόλισμα, ατοςπολιτεύω
(como πολιτεύομαι389)ή πολιορκίαέκ I πολιορκέω
75 πρέπει395
εύ I πρεπής, ές7 6 οΐ πρέσβεις 1.59
πρεσβεύομαι77 τό σκεύος, παρα | σκευ
άζω 420
ά I παρασκεύαστος, ον78 τό τάλαντον 438
ταλαιπω ρέω
7 9 τό τείχος 443τειχίζω 1.67τό τείχισμα, ατος
άπο I τειχίζω
ά I τείχισ τος, ον80 ή τριήρης 1.70
ό τριήραρχος(τρ. + άρχω 51)
atravesar (en barco), p. ej. έςνήσον haciauna isla
enfrente, frente a
hacia la tierra firme opuesta (= que estáenfrente)
navegar hacia el otro ladoentrar (en barco)
navegar juntamentenavegar hacia, contra
la expedición naval, el ataquela entrada (de un puerto)
quedarse atónito, espantarsé de alguien
combatir “con”
la ciudadactuar políticamente (¡sin matiz
despectivo!)el asedio, la conquistaconquistar
apropiado, adecuado
enviar embajadores
desprevenido, desarmado
soportar fatigas, estar en la miseria(pas. estar agobiado)
la fortificación1. trazar un muro2. (en)cerrar (a alguien) con un muro,
bloquear no fortificado
el comandante de un trirreme
128
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 124/274
3.70-3.84
81 ή τύχη, τυγχάνω 465
παραI τυγχάνωπαρέτυχεν 6 καιρός
περιI τυγχάνω (τινί)
82 φέρω 480
προ I φέρω
83 ό φ όβος 488
φοβέω
84 ή χώ ρα, άνα | χω ρέω 504έπανο | χωρέω
resultar por casualidadse dio casualmente la oportunidad
hallar algo por casualidad, encontrar
a alguien
1. poner delante, presentar algo,expresar
2. aventajar
causar miedo a alguien, espantar
retroceder, retirarse
129
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 125/274
Jenofonte
4. Jenofonte
. 1 τό άγαλμα 2
άγάλλομαι (τινίο estar orgulloso (de algo)έχί τινι)
2 άγαμαι admirar aor. ήγάοθην
3 άγω 7
άγε! άγετε! (en exhortación«:) ¡ea! ¡vamos!δι 1ά^ω pasar (el tiempo)έσθίοντες καίπίνοντες pasan el tiempo comiendo y bebiendo
διάγουσιν comen y beben continuamente
πορ1άγω 1. conducir por, junto a2. traer, llevar aftpo 1άγω impulsar hacia adelante, mover ύπ 1άγω (llevar a alguien al tribunal:)
acusar 4 άκολουθέω 22
έπ 1ακολουθέω seguir, perseguir άκόλουθος, ον 1. acompañante
2. correspondiente, adecuado5 τό άκόντιον 1.3
άκοντίζω arrojar la lanza6 άλκιμος, ον fuerte, animoso, dispuesto al
combate7 άνιάω molestar a alguien, causar aflicción
a alguien
άνιάομαι estar afligido8 άνύτω terminar 9 άρήγω llevar ayuda
10 τό άριστον el desayuno, el almuerzoάριστάω desayunar, almorzar άριστο | ποιέομαι preparar el desayuno, el almuerzo
11 άρμόττω 41
ό άρμοστής, τοθ (el “ ordenador” :) el harmosta (goberna
dor espartano)12 άρχάζω 49
δι1αρπάζω saquear, devastar 13 ό αύλός la flauta (también: tubo; Tic.·, hidr-áulica)14 τά άφροδίσια los dones de Afrodita, el amor
sexual15 βαίνω 62
βάδην adv. paso a paso, lentamenteδια 1-βιβάζω transportar
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 126/274
4.1-4.31
16 6 βασιλεύς 67
τά βασίλεια17 ό βίος 71
βιοτεύω18 βλάπτω 72
βλαβερός, ά, όν19 τό βόσκημα, ατος
20 γελάω S4κατα | γελάω (τινός)
21 τό γένος, γίγνομαι SSδια I γίγνομαιδιεγένοντο τήν νύκτα
πΰρ καίοντες
συγ | γίγνομαι22 τό γέρρον
23 ή γνώ μη, γιγνώ σκω 91
κατα | γιγνώ σκω (τινός)
θάνατος αύτοΟ κατεγνώ οθη
24 γυμνός >4
ό γυμνής, ήτος25 ή δαπάνη 1.12
δαπανάω26 ό δαρεικός
27 ό δασμός
28 δασύς, εϊα, ύ
29 ή δείλη30 τό δεϊπνον 101
δειπνέω
δείπνο I ποιέομαι31 δέκατος VI
ή δεκάτη
el palacio real
vivir
nocivo, dañinoel ganado, el rebaño (cf. βόσκη, pasto;
de ahí, "bosquete” : bosque artificial y derecreo)
reírse, burlarse de alguien
(“pasar por”:) pasar (el tiempo)hicieron fuego durante toda la noche /
pasaron la noche...
reunirse, estar juntosel escudo (cuadrangular, cubierto única
mente con cuero de res; por eso, ligero)
1. conocer, reconocer a alguien2. juzgar acerca de, sentenciar asu muerte fue decidida / fue sentenciado
a muerte
el soldado de infantería ligera
gastar dinero, derrocharel dárico (moneda persa de oro emitida
por Dario I, 521-485; 300 D. - 1τάλαντον 438)
el impuesto, el tributo (de δαίζω , dividir; cf. geo-desia: "división” de la tierra,medición de la tierra)
denso; esp. densamente cubierto (L
densus; Tic. dasí-metro: instrumento paradeterminar la “densidad” de un gas)
la tarde (ya avanzada)
tomar los alimentos (comida principalen la tarde ya avanzada)
preparar la comida
la décima parte, el diezmo (normalmente se ofrecía a los dioses la décima
parte del fruto)
131
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 127/274
Jenofonte
32 δεξιός 103
δεξιόομαι
33δέομαι, δει 104
τό δέον34 δή XIX
δήπουού δήπου καίσΟ εΐτων
τοιοιπω ν άνθρώ πω ν;
35 δήλος 109
εύ I δηλος, ον
δηλον I ότιadv.
ήλίοκοντο δηλονότι
36 δίδω μι 113
άπο I δίδομαιaor. άπ | εδόμην
δια I δίδω μι
μετα | δίδω μι (τινίτίνος)μετεδίδοσαν άλλήλοις
ώ ν είχον Ε καστοι
37 τό δίκτυον38 δοκέω 116
δοκώ μοιούκ άπείρω ς μοι δοκώ
ίαειν
συν Iδοκεΐ (μοι)
το δόγμα, ατος
39 παρ | εγγυάω40 καθ Iέζομαι 127
ή έν I έδρα
έν I εδρεύω41 έθέλω 128
έθελούσιος, α, ον
42 ή εΐκώ ν, είκώ ς 133
είκή adv.
43 είμί (in/, είναι) 134έν I ειμι
(“ coger con la mano derecha” a alguien:)
saludar a alguien con un apretónde manos
lo necesario
sin duda, ciertamente¿No eres ciertamente también tú de esa clase
de gente?
muy, bien claro; obvio(“es claro que...” :) evidentemente, por
supuestonaturalmente, fueron hechos prisioneros
devolver, vender
repartir
dar una parte de algo a alguiencompartían mutuamente lo que cada unotenía
la red (de caza), la trampa
(“ me parece...” :) pienso, opino que yocreo (pienso) que no soy inexperto
también a mí me parece correcto;también es mi opinión
la decisión (cf. dogma: doctrina firmemen
te asentada)
ordenar, mandar
(en donde uno se sienta:)
1. la emboscada, el escondite2. la treta, la insidiaasechar, tender una emboscada
voluntario
por casualidad, al azar
estar en, estar dentro
132
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 128/274
4.32-4.54
44 έλαύνω 141
παρI ελαύνωπροσI ελαύνω
45 έξαίφνης adv.
4 6 έχιτήδειος 149έπιτηδεύω (τι)
47 έράω 152
ό έραστής, τοθ4 8 τά έργον, έργάζομ αι,
ό γεω ργός 153άπ I εργάζομαιάργός, όν ( < α-εργος)
έν I εργός, όν
ό συν Iεργός
ό έργάτης, τουό εύ I εργέτης, του
εύεργετέω (τινά)
γεω ργέωή γεω ργία
4 9 έρρω μένος, η, ον
50 τό έρυμα 1.17
έρυμνός, ή. όν51 έξ| ετάζωή έξέτασις, οεω ς
52 ό έφηβος
53 ή έχθρα 168
άπ I εχθάνομαι (τινί)
54 έχω , ή αχολή 169
πλέον έχω (τινός)
(πλέον 390)
πλεονεκτέω (τινός)
ή πλεονεξίαμειονεκτέω
(μεϊον 4.93)
ir, andar (έφ' άρματος), cabalgar (por)cabalgar (hacia)de repente
ocuparse en algo (constantemente y a
manera de ocupación)
el amante, el enamorado
(elaborar:) producir, hacerinactivo; (de la tierra:) estérilactivo, productivo (cf. enérgico)
colaborador (Med. sinergia: concurso acti
vo y concertado, p. ej. de órganos o de
medicinas)
el trabajadorel bienhechor
hacer el bien a alguien; p. ej. τήνπόλιν-----: haber prestado grandes servi
cios al estado; servir al estado
trabajar la tierrala agriculturafuerte (de ί>ώμη, el vigor)
protegido, fortificadoexaminar (observación de un ejército para examinarlo:)
la revista, el desfile (militar)
el joven (que alcanza la mayoría de edad),
el efebo (έπί + ήβη, la juventud)
ser hostilizado por alguientener más (de algo), llevar ventaja
(sobre alguien)
1. tener más (de algo), llevar ventaja(sobre alguien)
2. engañar a alguienel afán de (tener) más, la avaricia(tener menos:) estar en desventaja
133
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 129/274
Jenofonte
σχολάζωή à I σχολία
55 τά ζυγόν 174
τό ζεύγος, γους
56 ήγέομαι 175
διI ηγέομαι
57 ήκω , ά«ρ I ικνέομ αι,
ό Ικέτης 177
έξ I ικνέομαι
ΙκετεύωΞ ενοφώ ντα Ικέτευοε
βοηθήσαι58 ή ήλικία 171
τηλικούτος, αύτη, οδτο
59 θαρρέω 190
τό θάρσος,ους ο
τό θράσος, ους
θρασύς, εϊα, ύ60 θεάομαι192
ή θέα61 ό θεράπω ν, θεραπεύω 194
ή θεραπεία (τινός)
62 θέω 196
μετα | θέω63 τό θηρίον, θηράω 198
ή Θήρα64 ό θυμός 203
εύ I θυμός, ον
θυμοειδής, ές65 Ιερός, τό Ιερόν 209
καλλιερέω(καλός 223 + Ιερόν)66 Ιημι210
ύφ I ίεμαι67 ό Ιππος, ό Ιππεύς 212
ΙππεύωΙππικός, ή, όν
ή Ιππική (prop, τέχνη)
tener tiempo librela ocupación, el trabajo
(como L neg-otium)
la yunta (p. ej. un par de caballos o de bueyes)
exponer (un tema), describir algo,narrar
llegar (a), alcanzar
rogar rogó a Jenofonte que lo ayudara
1. tan viejo, de la misma edad2. tan grande, tan importante
el ánimo, el valor, la confianzaanimoso
la vista, el espectáculo
solicitud (por una cosa), el cuidado
correr tras alguien, perseguir
la caza
de buen humor, alegreanimoso; (de caballos:) fogoso
ofrecer (con resultados favorables)
ceder, retirarse
cabalgar 1. hípico, relativo al caballo2. que entiende de caballos(el arte de tratar caballos:)el cabalgar, la equitación
134
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 130/274
τά Ιππικόνό ίππαρχος
(Ιχχος + δρχω 51)ό Ιπποκόμος
(I. + κομίζω 244)68 Ιστημι, έφίστημι214
ό έπιI στάτης, του yό προ I στάτης, τουπροστατεύω
69 κατα | καίνωaor. κατ | έκανον
70 ό καιρός 219oi έπιI καίριοι
71 καλέω 222
άπο I καλέω
συγ | καλέω
72 καλός 223καλός κάγαθός
ή καλοκάγαθία
73 ό καρχός 227καρπόομαι
74 τό κέρδος 232
κερδαλέος, α, ον75 ό κίνδυνος 236
έπιI κίνδυνος, ον76 ή εΰ I κλεια77 έγ I κλίνω
κατα | κλίνομαι78 κόπτω
κατα | κόπτω
79 èx( I κούρος 247έπιI κουρέω
la caballeríael comandante de caballería
el mozo de caballos
4.55-4.79
el hombre “competente” , el director, el presidente
tener competencia para algo, dirigiralgo
matar
(a quienes mis importa:) los altosoficiales
1. llamar, nombrar 2. revocar, relevarconvocar
“ bello y bueno a la vez” (una cualidad que reúne en si valores estéticos-belleza, medida, armonía- y valoreséticos -sentido de lo recto, y disposición para realizarlo-)
la “calocagatía” (según la concepción
griega, la mejor constitución del hombre;
en la época clásica, el objetivo de la educación griega)
(sacar fruto de algo:) explotar
lucrativo
peligrosoia famavolverse (para huir) (de κλίνω , inclinarse,
apoyarse)reclinarse, sentarse a la mesagolpear, romper (cf. coma (el golpe, el
corte); Mus. sín-copa)
matar (a golpes), matar
llevar ayuda
135
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 131/274
80 άνα I κράζωaor. άν | έκραγον
ή κραυγή81 τό κράτος, κρατέω 249
έγ I κ ρ α τή ς, ές (τινός)
έγκρατής οίνουή έγκράτεια
82 κρύπτω 252
άπο I κρύπτω
Jenofonte
83 λανθάνω , Α ληθής 2(5
έπιI λανθάνομαι,έπι I λήαομαι,
έπ Iελαθόμην,
έπι Iλέληομαι
άληθεύω84 λέγω , ό λόγος 266
συν I ομολογέω(όμοΰ 335 + λόγος)
85 ό ληστής 272ή λείαλήζομαιάπο I λαύω (τινός)
86 λείπω 267δια I λείπω
87 ή λόγχη
88 λοιδορέω89 ό λόχος 275
ό λοχαγός(λ. + άγω 7)
90 λυμαίνομαι91 ή λύπη 276
δ I λυπος, ον
92 μανθάνω 282
κατα I μανθάνω
gritar
el grito
dueño de algo; esp. dueño de símismo, mesuradomoderado en beber (vino)el autodominio
esconder, ocultar (cf. escritos apócrifos:
escritos “ escondidos” ; p. ej. evangelios
apócrifos: los que en la iglesia primitivase mantuvieron alejados del uso público)
olvidar
decir la verdad
concordar, estar de acuerdo
la presa, el botínllevarse como presa, saquear(“ explotar” :) disfrutar algo
1. (prop, dejar tiempo de por medio:)
hacer una pausa, descansar 2. (prop, dejar espacio en medio de:) estar
alejado1. la punta de la lanza2. la lanza, el dardoinjuriar, blasfemar
capitán
dañar, arruinar
(que no causa incomodidades:)
agradable
comprender exactamente
136
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 132/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 133/274
108 τό όνομα 337
εύ I ώ νυμος, ον
Jenofonte
109 όπισθεν XIIδψέ adv,
110 τό όπλον, όχλίτης 339τά δπλαόπλίζω
111 όρθός 343δρθιος, α, ον
112 όρμάω , όρμάομαι345έξIορμάω
έξIορμάομαι113 ό όρος 348
τά δρια114 ή όσμή115 όσον IV
δσον είκοσι116 ή δψ ις, τό πρόσ | ω πον 355
τό μέτ | ω πον117 τό δψον
118 παιανίζω
119 ό χα ϊς 357
τά παιδικά120 παίω
121 ό άντίI παλος122 τό παλτόν
123 ό παράδεισος
124 κ&ς 360παμπληθής, ές
(πδν + πλήθος 374)παντάπασι(ν) adv. παντοδαπός, ή, όν
125 τό πεδίον, πεζός 363
πεζή adv.άναI πηδάω
a la izquierda {prop, "de buen nombre":eufemismo; las seftales a la izquierda eran
consideradas como portadoras de mala
suerte) (-*—*- δεξιός 103)
tarde
(el lugar de las armas:) el campamentoarmar, equipar
escarpado ( l arduus)
(impulsar desde..., hacia afuera:) sacar,mover
marcharse
la zona fronterizael olor, la fragancia (Quím. osmio)
como veinte
(orig. la frente:) el frente (del ejército)(todo lo que se come con el pan:)carne, pescado, verdurasentonar el “peán” (un canto de batalla,
dirigido a Ares, antes del combate, y a
Apolo después de él)
el favorito, el amado1. golpear (Mitr. ana-pesto: “golpeado al
contrario” , que rebota, u u - )2. herir, matar el contrario (de παλαίω , luchar)
la jabalina
el parque, el vedado de animales(cf. paraíso)
mucho, muy numeroso
enteramente, absolutamentede toda clase
a piesaltar
138
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 134/274
126 όνα I πετάννυμι127 πένης, ό πόνος, πονέω 361
έκ I πονέω
φιλόπονος, ον
128 πέραν, ό πόρος,
πορεύομαι369
ή πορείαό έμ I πορος
129 πίνω , τό πστόν 375
τό έκ I πωμα, ατος
130 πλάγιος, α, ον
τά πλάγια131 πλατύς, da, ύ
132 ποιέω 315άντιI ποιέομαι (τινός)
133 πολύς 390
πάμπολυς, πόλλη, πολυ
πολλαπλάσιος, α, ον
134 τό πράγμα, πράττω 394
δια I πράττω yδια I πράττομαιyκατα |πράττω
•35 πραΰς, εϊα, 0
•36 πρέπει395
μεγαλοπρεπής, ές(μέγας 216 + π.)137 έπριάμην aor.
inf. πρίαοθαι
*38 πρότερος, πρώ τος 397
πρω τεύω
!]? ^ οάλπιγξ, ιγγος
•Ή ) τό σκεύος 420συ I σκευάζομαι
abrir
1. elaborar algo2. practicar algo
(p. ej. τά πρός τόν πόλεμον)(que ama el trabajo:) trabajador,
diligente
4.108-4.140
el viaje, la marchael comerciante al por mayor (el que
practica comercio exterior en barcos)
(utensilio para beber:) el vaso, la copaoblicuo, torcido, transversal
(cf. plagio: robo intelectual)
el flanco, el lado("plano”:) ancho, amplio
(cf. plató, plátano)
1. reclamar algo (p. ej. άρχής)
2. esforzarse en (por) conseguiralgo (p. ej. Α ρετής, Ισχύος)
mucho, muy numerosomuchas veces más, o sea, más
grande, mayor
llevar a cabo algo, realizar
amable, apacible, tranquilo
grandioso, magníficocompré, comprar (nombre Príamo: "el
redimido” -----de ia prisión)
ocupar el primer lugar, ser el primero
la trompeta
empacar, prepararse para marchar
139
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 135/274
ό σκευοφόρος(σκεϋος + φέρω 480)
141 δια I σπάω
142 οτερέω 428
στέρομαι (τινός)
143 ό στέφανος 429
στεφανόω144 ή στολή
145 ό στρα τός, ό στρατ
ηγός 431ή στρατηγία
146 στρέφω 432
άνα I στρέφομαι
Jenofonte
άπο I στρέφω
147 άπο I σφάττω148 ό σφενδονήτης, του
149 σφ ζω 436
σώς, σώ ν
150 ταπεινός, ή, όν
151 ή τάξις, τάττω 439
άντιI τάττομαιεϋ I τακτός, ον
ό ταξίαρχος(τάξις + άρχω 51)
152 τείνω 442
άνα I τείνω
153 τό τεκμήριον 444
τεκμαίρομαι
el cargador
distender, separar (Med. espistico: acalambrado)
estar despojado de una cosa, notener algo
coronar la vestimenta, el vestido
(de στέλλω equipar; cf. estola)
(el mando de un ejército:)
1. el cargo de general2. el arte del general, la estrategia
1. volverse, darse vuelta2. (“ moverse alrededor” de algún lugar:)
detenerse en algún lugar (como Lversan)
apartar, volver (cf, apostrofar: dirigirse
solemnemente a alguien, hablar a alguien
solemnemente)
(“degollar":) matarel hondero
salvo, sano1. bajo, despreciado2. humilde
oponerse(que se adapta bien al orden:)
bien ordenado, moderado
el capitán (con frecuencia equivalente aλοχαγός 4.89)
1. levantar (p. ej. la mano en una
votación)
2. extender, desplegar (las alas)
suponer, deducir (con fundamento en u»τεκμήριον)
140
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 136/274
4.141-4.165
154 τό τέλος, τελέω 445
π ο λ υ I τ ελ ή ς , ές
155 τέμνω 446
άποI τέμνω
156 τίθημι451δια I τίθημι
para 2: τούς ουνόντας οΟ-
τω ς διατιθέναι, ώ στε■ δια I τίθεμαι
157 ή τιμή, τιμάω 453
προ I τιμάω
φιλότιμος, ον(φιλέω 487 + τ.)
φιλοτιμέωή φιλοτιμία
158 τό τραύμα 457
τιτρώ σκωaor. έτρω σα
159 τρέχω 459
προ I τρέπωή τροπή
160 δια I τρίβω161 ή τύχη, τ υ γ χ ά ν ω 465
έπιI τυγχάνω (τινί)
162 φαίνω , φαίνομαι 475
άνα I φαίνομαικατα | φανής, ές
•63 ή φάλαγξ, αγγος
•64 φίλος 487
φιλικός, ή, όν•65 φρονέω , οώ φρω ν 491
μέγα φρονέω
ή εύ I φροσύνηή σωφροσύνη
costoso, lujoso
cortar
1. (colocar como se debe:) ordenar
2. con adv. poner en una situación,estado
poner a la concurrencia en una situación tal,que...
(poner algo a la disposición:) vender
apreciar con preferencia, honrarmás, preferir
ambicioso
ser ambiciosola ambición
herir
impulsar, incitar a algola vuelta, la fuga pasar el tnjmpo
encontrar a alguien, hallar algo porcasualidad
manifestarse, mostrarsevisible, manifiesto, obviola “ falange” (cierta formación en que el
ejército se colocaba para la batalla; por lo
general, un frente extenso, cerrado, de
poco fondo)
amistoso
(tener alta opinión de uno mismo:) jactarse, presumir de algo (/>. ej. έφ’Ιππική de su equitación)
el buen humor, la alegría, el gozola prudencia, la sensatez, e1 autodominio
141
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 137/274
166 ό φύλαξ, φ υλάττω 492
δια I φυλάττωοΐόπισθοφύλακες, «ον
(δχιοθεν XII + φ.)
167 φύω, ή φυλή 493τό φΰλον
168 χαλεχός 494χαλεπαίνω (τινί)
169 ό χαλινός
170 ή χάρις, χαρίζομαι496ά I χάριστος, ον171 ή χείρ 49*
έγ I χειρέω
ύπο I χείριος, ον172 ή χιώ ν, χιόνος173 ώ νέομαι
(aor. έχριάμην 4.137)174 ή ώ ρα 512
ώ ραΐος, α, ον
175 ή ώ φέλαα 513
τό όφελος, λους
Filosofía
vigilar, guardar, conservarla retaguardia
Ia tribu (Biol. fik>-g¿nes¡s: historia de laevolución de los seres vivientes)
(“ser difícil” :) estar enojado, estardisgustado por algo
la rienda, el freno
desagradecido
tomar en las manos, emprender,intentar
(bajo la mano de alguien:) sometidola nievecomprar
maduro, juvenil
la utilidad
142
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 138/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 139/274
Filosofía
τό πρόβλημα, ατος
ή ύπερ | βολή
ή έλλειψ ις, ψεως(έλλείπω 267)16 γένος, γίγνομαι,
συγ | γενής 85ή γένεσις, σεως
ή συγγένεια17 γνώ μη, γιγνώ οκω ,
ά I γνοέω 91ή γνώ σις, σεωςγνω ρίζωγνώ ριμος, ον
ή άγνοια
18 τό γόνυ 92τό τρίγωνον19 γράφω 93
ή γραμμή20 δείκνυμι, άποδείκνυμι,
ή δίκη, δικάζω 100
ή άπόδειξις, ξεω ς
τό δικαστήριον21 δέχομαι, ένδέχομαι 107
άπο I δέχομαικαθ' όσον ή φύσις
ένδέχεται
22 δέω , ό δεσμός 108
συν I δέω
ό σύνδεσμος23 δίδω μι 113
έπιI δίδω μιή έπίδοσις, σεως
2 4 τό έθος, τό ήθος 130
εύ I ήθης, ες
25 ή εϊκώ ν, είκώ ς 133
έπιI εικής, ές
(lo puesto delante:)1. la protección2. el problema(el lanzar más allá:) el exceso
la escasez, la carencia
la formación, la generación(Teol. “ Génesis” , historia de la creación;
primer libro de Moisés; Biol. origen de
las especies)
el parentesco
el conocimiento, el saberreconocerconocidola ignorancia
el triángulo (Mal. trigono-metría)
la línea (esp. en la geometría)
la demostración, la prueba(FU. certeza apodictica)
el tribunal, la corte de justicia
aceptar, recibir, acogeren cuanto la naturaleza lo permite
unir (Est. a-sindético: sin conjunción)
la unión
aumentar, crecerel aumento, el crecimiento
(de buena índole:)
1. sencillo, puro
2. tonto, mentecato
apropiado, en orden
144
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 140/274
î . 16-5.35
26 εΙμ( (in/, είναι) 134
ή ούσία
27 έλέγχω 142ό έλεγχος
28 τό έργον, έργάζομαι 153
ή έργασίο6 δημιουργός
(ό δήμος 110 + έργ.)
δημιουργέω
29 έχω 169
ή έξ ις, έξεω ς
έξης y έφ I εξής adv.30 ήμερος, ον
(—— άγριος)
31 ήρέμα adv. ήρεμέω
32 θεάομαι, θεω ρέω 192
ή θεωρία
33 τό θέρος, θερμός 195
ή θερμότης, ητος
34 ό θυμός, έπι | θυμέω 203έπιθυμητικός, όν
τό έπιθυμητικόν subst.
35 ό Ιατρός 207
Ιατρεύω
Ιατρικός, ή, όνή Ιατρική subst. (prop.
Τέχνη)
1. (“lo real":) la fortuna2. el ser, la esencia, la entidad
(-· —·- γένεσις καίφθορά)
1. la investigación, el examen2. 'Ia refutación
la producción, la fabricación1. (el que no sólo trabaja para sus necesida
des, sino para la comunidad:) el
artesano, el trabajador manual2. el creador (del universo)
1. producir, trabajar como artesano2. crear
el estado, la situación (cf. héctico:
orig. que sufre crónicamente; esp. de
consunción)
en orden1. (de animales:) manso2. (de personas:) culto, educadotranquilamente (-*— σφόδρα xv)quedarse (estarse) quieto, estar
tranquilo
(orig. contemplar en una fiesta religiosa:)1. la embajada festiva (p. ej. a la fies
ta de Apolo en Délos)
2. (observación larga y pensativa:) la consideración, la teoría (—— πρδξις)
el calor
relativo al apetito, apetitivoel deseo (en Platón: la función más
baja del alma, ■*—·- λογιστικόν)
ser médico; (τινά) tratar a alguienmédicamente
médicola medicina
145
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 141/274
Filosofía
36 Ισος 213
ή ίσότης, ητος
37 Τστημι, καθίστημι214
ή κατάστασις, σεως
ή σύ I στασις, σεως
38 καθαρός 217
κα θα ιρώ
ή κάθ(ΐρσΐς, σεως39 κακός 221
ή κακία
40 κεράννυμι p/. pas. κέκραμαι
ή κ ρ α σ ίς, σεω ς
δ I κράτος, ον
41 κείμαι228
ύπό I κείμαι42 ή κεφαλή 233
τά κεψάλαιον43 κινέω 237
ή κίνησις, σεως
ά I κίνητος, ον
44 τό κράτος 249
ή άριστοκρατία(άριστος 44 + κ.)
45 λαμβάνω 263δια I λαμβάνω
μετα | λαμβάνω (τινός)
περιI λαμβάνω
46 άπο I λαύω (τινός)
ή άπόλαυσις, σεως47 λέγω , διαλέγομαι,ό λόγος 266
la igualdad
1. la instalación (de un funcionario)
2. el establecimiento, la instituciónla composición, la unión, el orden
purificar, limpiarla purificación
(calidad de κακός:) la mala calidad (de
cosas), la maldad (de personas)mezclar
la mezcla (cf. idio-sin-crasia; Gram, crasis:
“mezcla” contracción de vocales conti
guas pertenecientes a distintas palabras,
p. ej. tó όνομα > τοΟ νομα)
no mezclado (p. ej. el vino)(gr. mod. κρασί: vino)
estar debajo, subyacer
lo capital, el capítulo
el movimiento, el cambio (esp. el moverse en sí mismo; i.e. el mov. entitativo,el cambio substancial; cf. ή φορά 5.89)
1. inmóvil2. inmutable
(el dominio de los mejores:)
la aristocracia
(descomponer:)dividir, distinguir
participar en algo, tomar parteabarcar, comprender, captar
(mentalmente)disfrutar algo
el disfrute, el goce
146
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 142/274
5.36-5.58
ή λέξις, λέξεω ς
διαλεκτικός, ή, όνή διαλεκτική subst.
(prop, τέχνη)fi I λογος, ον
λογιστικός, ή, όνή λογιστική subst.
{prop, τέχνη)τό λογιστικόν subst.
48 λείος, α, ον
49 μανθάνω 2S2τό μάθημα, ατοςή μάθησις, οεω ςό μαθητής, too
50 μένω 293μόνιμος, ον
51 τό μέρος 294τό μόριον52 τό μέτρον 296
μετρέωσύμ I μετρος, ον
ή συμμετρία
53 μιμέομαι302ή μίμησις, σεως
54 μουσικός, ή, όν
ή μουσική subst. (prop, τέχνη)
55 μοχθηρός, ά, όν
ή μοχθηρία56 νέμω , ό νόμος 312
νομοθετέω(νόμος + τίθημι451)
ή νομοθεσίαό νομοθέτης, τουtó νόμισμα, ατος
57 τά νεΟ ρον58 ξένος 320
ξενικός, ή, όν
el vocablo, la expresión (lingüística),el modo de hablar (cf. léxico)
hábil en disputar, o en pensarla dialéctica: arte de la disputa y
del pensamiento lógicosin fundamento razonablerazonable (cf. logística)la habilidad práctica de cálculo
(-*-*- ή Α ριθμητική)la inteligencia (en Platón, la más alta
función del alma,-*-*-TÓ έπιθυμητικόν)liso, plano
el objeto de estudio, la cienciael estudio, el conocimientoel que aprende, el discípulo, el
estudiante
que permanece, estable
la partícula, la parte, el miembro
medir adecuado, correspondiente,
simétricola correspondencia, la concordan
cia, la simetría
la imitación1. relativo a las Musas2. formado intelectualmente1. la música2. la formación musical-intelectualmalo, inferior
la mala calidad, la inferioridadlegislar
la legislaciónel legislador la moneda (cf. numismática: ciencia de las
monedas)
el nervio (L nervus; Med. neuro-logía)
extraño, extranjero
147
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 143/274
59 ξηρός, ά, όν60 ή όδός323
ή μέθ I οδος
61ό οίκος 325
διI οικέωή διοίκησις, οεω ς
62 όμοιος, όμοϋ 335
ή όμοιότης, ητος63 όρμάω 345
ή δρμή
64 ό δρος, όρίζω 348
άφ I ορίζω y
διI ορίζω
Filosofía
65 ή παροιμία
66 τό πεδίον 363έπίI πεδος, ον
ή έπίπεδος subst.
67 πείθω 364
πιθανός, ή, όν
68 πέραν, άπειρος,
ό πόρος, άπορος 369
τό πέρας, ατος
εύ I πορέω (-·—·-άπορέω )
ευπορώ άχοκρίνασθαι69 πήγνυμαι
aor. έπάγην,
p/. πέπηγα
70 πλάττωaor. έπλασα
71 συμ | πλέκωή συμπλοκή
72 ποιέω 385
τό ποίημα, ατος
ή ποίησις, οεως
seco
(el camino hacia algo:) el camino, elmétodo
administrar, gobernarla administración, el gobierno
(cf. diócesis)
la igualdad, la semejanza
el impulso, el apetito (como έπιθυμία,
pero no en sentido peyorativo)
(limitar:)
1. separar, distinguir 2. definir (cf. aforismo: sentencia breve,
determinada y determinante)
el proverbio, el dicho
plano, rasola llanura, la superficie (también en
geometría)
convincente, fidedigno
la (delimitación, el términotener capacidad, estar en buena si
tuaciónestoy bien capacitado para respondersolidificarse, congelarse
(gr. mod. παγω τό, helado)
formar, producir (cf. plástico)
unir, enlazarla unión, el enlace
1. el-producto2. esp. el poema
1. la actividad productiva2. la poesía
148
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 144/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 145/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 146/274
5.83-5.98
93 ή φω νή 494
σύμ I φω νος, ον
συμφωνέωή συμφω νία
94 ή χείρ, έιηχειρέω 498δυσ I χεραίνω
95 τό χρώ μα, ατος
96 ή χώ ρα, χω ρέω 504
έγ I χω ρεΐέγχω ρ«t είσελθεΐν
97 ή νυχή. Ί»«ΧΡώς 509έμ I ψύχος, ον
ψύχω
98 ή ώ δή ((δω ) 10
ή τραγω δία
correspondiente, concordeconcordar, estar de acuerdola concordancia ( m ú s . sinfonía)
estar disgustado por algo, estarencolerizado
el color (cf. cromo; Biol. cromo-soma;
Mus. cromático)
es posible, es lícitoes lícito entrar
animado, vivo1. estar frío2. enfriarse
la tragedia (probablemente de τράγος,
macho cabrío; canto del coro envuelto en piel de cabra, en procesiones aldeanas)
151
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 147/274
Platón
6. Platón
Particularidades lingüísticas
Las siguientes palabras, conocidas en el “ Vocabulario fundamental” , aparecen en Platón con una forma algo modificada, perocon igual significado:
Platónθαυμάσιος, α, ον
μαλθακός, ή, όνέμ I μετρος, οντό νόσημαφλαΰρος, α, ονδια I κελεύομαιδιI όλλυμι
VoF
θαυμαστός
μαλακόςμέτριοςή νόσοςφαύλοςπαρα I κελεύομαιάπ Iόλλυμι
Platón usa frecuentemente verbos compuestos, en los cuales
el prefijo únicamente pone de relieve el significado del verbo sim ple, p. ej.:
συγ | κεραννυμιάπο I κρύπτω
En forma semejante:
Platón έξ I αγγέλλωέπ I ακολουθέω yσυν I ακολουθέωέξI αμαρτάνωέξ I αρκέω
παρα| δέχομαιμετα | διώ κωύπ I είκωέξ I ελέγχωσυν I έπομαιδια I κοσμέωδια I κω λύωπεριI μένω
άπο I νέμω yδια I νέμω
(prop, com-miscere) = mezclar(prop, abs-condere) = esconder
VoF άγγέλλω
άκολουθέωάμαρτάνωάρκέω
δέχομαιδιώ κωείκωέλέγχωέπομαικοσμέωκωλύωμένω
ν έ μ ω
152
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 148/274
6.1-6.9
διI ομολογέομαι y
συν I ομολογέωέπ I ονομάζωδια I περαίνωέμ I πίμπλημιέκ I πορίζωάπο I τίνω y
έκ I τίνωάπο I φαίνομαικατα |χρήομαι
Igualmente en adjetivos:
κατά I δηλοςέπίI λοιπος
1 άγαμαιaor. ήγάσθην
2 άγανακτέω3 άγαπάω 3
άγαπητός, ή, όν
para 2: άλλ’ άγαχητόν
καιτοΟ το4 άγγέλλω 4
έπ I αγγέλλομαι
5 κατ I άγνυμι6 6 άγρός 6
άγροικος, ον
7 άγω 7
άγεδιIάγωή άγέλη
8 ό άγώ ν S
ή άγω νία
9 φδω ίοέπ|$δω
όμολογέωόνομάζωπεραίνωπίμπλημιπορίζω
τίνωφαίνομαιχρήομαι
δήλοςλοιπός
1. admirar 2. aprobar, asentir, consentirenfadarse, estar disgustado
1. deseable, querido, amado2. satisfactorio pero también así puede uno estar satisfecho
(contento)
anunciar, declarar; esp. exponer algo como especialidad (en que al
guien -p. ej. un sofista- da clases; corresp. at L profiteri, de donde viene “profesor”)
romper, destrozar
(prop, campestre:) rudo, inculto,inhumano
(en exhortaciones:) ¡ea!, ¡vamos! pasar (el tiempo)
el rebaño
el combate, la lucha (Med. agonía:
combate a muerte del organismo)
(orig. hechizar por medio de cantos:)
seducir, influir irracionalmente(como κηλέω 6.114)
153
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 149/274
10 τό άθλον 11
ό άθλητής, τού11 άθρέω
12 αΐνίττομαι13 αίσθάνομαι 18
αισθητός, ή, όν
14 έπ I αΐω (τινός ο περίτίνος)
ό έπαΐω ν, οντος
15 άκολουθέω 22άκόλουθος, ον
ταϋτα άκόλουθά έστιντοίς σόϊς λόγοις
16 άκρος 25
άκροάομαι (τινός)
(άκρος + οΰς 352)17 άλγέωάλγεινός, ή, όν
ή άλγηδώ ν, δόνος
18 άλλος, άπ | αλλάττω 27
άλλοΐος 5.8
άλλάττω yάλλοιόω
ή άπαλλαγή
19 ή άμιλλα 32
άμιλλάομαι20 άνιαρός, ά, όν
21 άντίος 38
τούναντίον
22 άξιος 39
άν I άξιος, ον
23 άπαλός, ή, όν
24 άπτομαι42
έφ I άπτομαι (τινός)25 ό Α ριθμός 45
άριθμητικός, ή, όν
ή άριθμητική subst.(prop, τέχνη)
Platón
el competidor, el atletaobservar cuidadosamente
(óptica e ¡ntelectualmente)
(hablar enigmáticamente:) insinuar, dar aentender (cf enigmático)
perceptible sensiblemente(-*—*■ νοητός 6.151)
entender algo de alguna cosa
el especialista (—— Ιδιώ της)
que sigue, que resulta de algo;subst. el acompañante
esto se sigue de tus palabras
escuchar a alguien (como "parar las
orejas”)tener dolor (Med. neur-algia)
doloroso (·*—*·ήδύς)el dolor
cambiar
1. la partida, la separación2. la liberación
competir, rivalizarmolesto, desagradable
1. lo contrario
2. adv. al contrarioindignotierno, joven
tocar algo, llegar 'a alcanzar algo
perito en números, aritmético
la ciencia de los números, la te°r1“,de los números (— -λογιοτική i-
154
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 150/274
6.10-6.40
26 Α ρχω , ή άρχή 51άρχήν ο desde un principioτήν άρχήν adv .
27 άσκέω 52
ή δσκησις, οεως el ejercicio (cf. ascesis)28 αύθις Χ ΙΙΙ
είσ 1αϋθις adv . en otra ocasión, posteriormente29 τά άφροδίσια los dones de Afrodita, el amor
sexual30 βαίνω 62
μετα I βαίνω pasar a otro estado o situaciónή βάσίς, σεως (prop, sobre lo que uno va:) el funda
mento, la base31 βάλλω , διαβάλλω 64
παρα|βάλλω 1. arrojar, echar 2. poner (uno) al lado (de otro),
comparar ή διαβολή la calumnia
32 ή βάσανος el examen, la prueba
βασανίζω examinar, probar 33 τό βιβλίον el libro (prop, diminutivo: librito)(cf. biblio-teca; biblia)
34 ό βίος 71
βιόω vivir (Biol. sim-biosis) fu l. βιώ οομαι.aor. έβίω ν
35 βλάπτω 72
ή βλάβη el dañoβλαβερός, ά, όν nocivo, dañinoά 1βλαβής, ές 1. no dañino, inofensivo
36 βλέπω 732. indemne, ileso
άπο1βλέπω mirar hacia algoείς τιο πρός τι
— είς τάς τω ν άστρω ν mirar los movimientos de los astrosφοράς
ή βουλή, βουλεύομαι76ό σύμ 1βουλος el consejero
™ βραδύς 79
ή βραδυτής, ήτος la lentitudο γείτω ν, τονος el vecino
ί*0 γελάω «4
κατά | γελάω (τινός) reírse, burlarse de alguien^οταγέλαστος, ον ridículo
155
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 151/274
Platón
41 γέμω (τινός)
τά Ά ναξαγόρου βιβλία
γέμει τούτω ν τώ ν
λόγων
42 τό γένος, γίγνομαι85τρία έτη γεγονώ ς{part, pf.)
συγ | γίγνομαιγνήσιος, α. ον
43 ή γνώ μη, γιγνώ σκω 91
δια I γιγνώ σκω
καταΙ γιγνώ σκω(τινός)
συγ | γιγνώ σκωή συγγνώ μη
44 τό γόνυ 92
ή γω νία
45 γράψω 93
γράφομαι (τινά)
ό γραμματιστής, του
τό σύγ|γραμμαό ζω γράφος
(ζήω 173 + γράφω )
46 γυμνός, γυμνάζω 94
γυμναστικός, ή, όν
ή γυμναστική subst.(prop, τέχνη)
τό γυμνάσιον
47 ή γυνή 95
γυναικείος, α, ον
48 ό δαίμω ν, εϋ | δαίμω ν 96
εύδαιμονέω49 δείδω , δειλός 99
ή δειλία(—— τόλμα 438)
50 δείκνυμι, δίκη, όδικέω 100
έν I δείκνυμαιτό άδίκημα, ατος
estar lleno de algolos libros de Anaxágoras están llenos de
estos discursos
de tres aitos de edad
reunirse, estar juntosnacido legítimamente, auténtico
discernir, distinguir (Med . diagnosis)
1. conocer, reconocer a alguien2. juzgar acerca de algocomprender, perdonar la comprensión, el perdón
la esquina, el ángulo(Mot. tri-gono-metría, poli-gonal, etc.)
acusar a alguien ante el tribunalel maestro de lengua y escriturael escrito, el libro("el que dibuja conforme a la vida”:)
el pintor
relativo al ejercicio corporal;gimnástico
el ejercicio y educación corporal(-· -«- ή μουοική 5.54)
el gimnasio (lugar de ejercicio y de dispu
ta para jóvenes)
1. femenino
2. (afeminado:) poco varonil
ser dichoso, afortunado
la timidez, la cobardía
probar, demostrarla acción injusta, la injusticia
156
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 152/274
6.41-6.65
51 δέομαι 104δέω (τινός) carecer de algoχολλοΟ δέω τοιαϋτα (falta mucho para que yo diga algo así:)
εΐχεΐν no pienso decir algo así52 δέω , ό δεσμός 108
τό δεσμω τήριον la cárcel53 δήλος 109
δηλον I ότιadv . (“ es claro que...” :)evidentemente, por supuesto
54 ό δήμος 110άπο1δημέω estar o ir fuera del paísέπι1δημέω estar en el país, en la región
(cf. epidemia)55 διδάσκω 112ή διδαχή la doctrina, la enseñanza, la
instrucción56 δίδω μι 113
άπο 1δίδομαι devolver, vender αοτ. i n 1εδόμην
μετα | δίδω μι (τινίτίνος) dar una parte de algo a alguien
57 διχλοϋς VIδιπλάσιος, α, ον doble58 διψ ήω 114
ή δίψ α la sed59 δοκέω , δοκά, εύδοκιμέω 116
δοκώ μοι (“me parece...”:) pienso, opino que yoδοκώ μοι άδΟ νατος είναι no creo estar en condiciones (*» pienso que
no puedo)
συν 1δοκεΐ (p. ej. μοι) también (me) parece correcto,también es (mi) opiniónτό δόγμα, ατος la Opinión (cf. dogma: doctrina firmemente
asentada)εύδόκιμος, ον respetado
60 ή δραχμή la dragma (unidad de peso o monetaria)61 δράω 120
τό δράμα, ατος (la acción:)
1. el negocio, la ocupación2. la obra de teatro62 έν 1δύομαι 123
δύομαι hundirse, sumergirseα ο τ . ϊδυν
63 δύσκολος, ον difícil, malhumorado, desagradable64 έγείρω 126
έγείρομαι despertarse
έγρήγορα ρ / . estoy despierto65 τό έγκώ μιον el encomio, la alabanzaέγκω μιάζω alabar, elogiar
157
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 153/274
Pla tón
66 ή έδω δή
67 τό έθος, tó ήθος 130
ά I ήθης, ες
68 τό είδος 131à I ειδής, έςτό εϊδω λον
69 εΐεν
70 ή εΐκώ ν, εΙκάζω , εΐκώ ς 133άπ I εικάζω
είκτ) adv.71 είμαρται72 είμί(inf. είναι) 134
μέτ Iεστι (p. ej. μοίτίνος)
πρόσ I ειμιτφ δντιadv. y
δντω ς adv.73 έκαστος 13Í
έκάστοτε adv.(έ. + δτε Χ ΙΙΙ)
74 έκώ ν, δκω ν 139
έκούσιος, ονάκούσιος, ον
75 έλεύθερος, ον 144
άν I ελεύθερος, ον
76 ένδον XII
ίνδοθεν adv.
77 ένιοιVIένίοτε adv.
78 έξετάζω79 έχιτήδαος 149
έπιτηδεύω (τι)
τό έπιτήδευμα, ατος
80 έράω , ό έρω ς 1526 έροστής, t o ö
έρω τικός, ή, όν
la comida, el alimento(A essen, L edere)
desacostumbrado
invisiblela imagen, el simulacro, el fantas
ma (cf. Idolo)
algo así como &γε; en el diálogo, como paso a un nuevo pensamiento: ¡de acuerdo!
1. copiar, representar 2. comparar (t iv í con algo)
por casualidad, al azar está determinado por el destino
tengo parte en algo
estar presenterealmente, de hecho(FU. onto-logía: estudio del ser)
cada vez, siempre
voluntario, gustosoinvoluntario, disgustado
(no según el modo de una persona libre:)
mezquino, deshonroso
desde (a)dentro
a vecesexaminar
ocuparse en algo(constantemente y a manera de ocupación)
la ocupación
el amante, el enamoradorelativo a Eros, erótico
158
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 154/274
6.66-6.89
81 τό έργον, έργάζομαι,ό γεω ργός 153
άπ I εργάζομαιάργός, όν
( < α-εργος)ή άργίαεύ I εργετέω (τινά)
ή εύεργεσίακακούργος, ονπάρ I εργος, ον
ή γεω ργία82 ό έρμηνεύς, νέω ς
83 ¿ρω τάω 157έπαν Iερω τάωτό έρώ τημα, ατος yή έρώ τησις, οεως
84 έστιάω (τινά)85 ευρίσκω 1(5
άν I ευρίσκω86 ή έχθρα, έχθρός 168
άπ I εχθάνομαι (τινί)
87 έχω , έχόμενος, Ισχυρός,
τό σχήμα, ή σχολή 169έχομαι (τινός)καί άλλα S τούτω ν
ίχεταιπλεονεκτέω (τινός)
(πλέον 390 + έχω )
διI ισχυρίζομαι
εύ I σχήμω ν, ονή ά I σχολία
88 ζητέω 172
ή ζήτησίς, οεως89 ήγέομαι 175
διI ηγέομαι
ή διήγησις, σεως
ύφ I ηγέομαι
(elaborar:) producir, hacerinactivo, perezoso
la inactividad, la perezahacer el bien a alguien; p. ej. τήν
πόλιν-----haber prestado grandes servicios al estado, servir al estado
el beneficio, el servicio(malhechor:) criminalsecundario, incidental
la agriculturael que explica, el intérprete
(cf. hermeneútica: el arte de la interpretación y de la explicación)
preguntar de nuevola pregunta
convidar a la mesa a alguien
encontrar, descubrir
ser odiado (visto con odio) poralguien
(asirse de algo:) unirse a algoy otras cosas que están relacionadas con esto
1. tener más (de algo), llevar ventajasobre alguien
2. engañar a alguienasegurar insistentemente, afirmar
(de bella forma:) bello, hermosola ocupación, el trabajo(como L neg-otium)
la investigación
exponer un tema, describir algo,narrar
la exposición, la descripción,la narración
conducir, guiar, dar instrucción
159
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 155/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 156/274
6.90-6.112
103 ό Ιατρός 207Ιάομαι
104 Ιέναι (είμι) 135έπαν I ιέναι
aor. έπαν I ήλθον
105 ϊλεω ς, ω ν
106 ό Ιππος 212
Ιππικός, ή, όν
ή ίππική subs!.(prop, τέχνη)
107 ΐατημι, έφίστημι,
συνίσταμαι, έπίσταμαι 214έπιI στατέω (τινί)
ό έπιστάτης, του
περιI ίστημι
συν I έστηκα pf.(έκ τίνος)
έπιστήμω ν, ον,
gen. ονος
108 καθαρός 217ό καθαρμός
109 καίμάλα
καίπάνυ
110 καλέω 222έγ I καλέω (τινί)
τό έγκλημα, ατος
προ I καλέομαι111 καλός 223καλός κάγαθός
(κ. + άγαθός 1)
πάγ I καλός, οντό κάλλος, λους
112 ό καρπός 227καρπόομαιήδονήν καρπουοθαι
curar
regresar
benévolo, amable
1. relativo a caballos (p. ej. Ιππικόςάγώ ν carrera de caballos)
2. que entiende de caballosel arte de tratar caballos
tener competencia para algo, dirigiralgo
el hombre “competente” , el director, el presidente
colocar en tomo a algo, rodearalgo
estar compuesto (de algo)
que sabe, inteligente
la purificación ritual (cultual)
más exactamente, mucho; inclusomucho
más exactamente, del todo; inclusototalmente
reprochar a alguienel reproche
requerir, exhortar a algo“bello y bueno a la vez” (una cuali
dad que reúne en sf valores estéticos
-belleza, medida, armonía- y valores éticos
-sentido de lo recto, y disposición para
realizarlo-)
totalmente bellola belleza
(sacar fruto de algo:) disfrutar
disfrutar (de) la alegría
161
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 157/274
Platón
113 κείμαι228κα τά 1 κείμ αι (estar tendido, yacer:)
1. yacer (estar) enfermo en cama2. estar sentado a la mesa, comer
114 κηλέω (orig. hechizar mediante conjuros:)
seducir, influir irracionalmente(como έκφδω 6.9)
11S κλέπτω 239ή κλοπή el robo
116 ή κλίνη la cama, el lecho (cf. clínica)117 κολάζω 243
ά 1 κόλαστος, ον indisciplinadoή άκ ολασ ία · la indisciplina
118 κομ ψ ός, ή, όν 1. (de cosas:) adornado, refinado2. (de personas:) agudo, ingenioso
119 ό κόομος 246κόσμιος, α, ον ordenado, correcto, decoroso
120 τό κράτος, κρατέω ,
ή δημοκρατία 249έγ 1κ ρα τή ς, ές (τινός) dueño de algo
( —— ά 1κρατής)δημοκρατέομαι tener una constitución democrática
121 κρίνω, ή κρίσις 251ή διά 1κρισ ις, σεως la separación, la diferencia
122 κυβερνάω timonear, gobernar (esp. un barco)
ό κυβερνήτης, του el piloto, el timonel, el gobernador κυβερνητικός, ή, όν relativo al arte de timonear ή κυβερνητική subst. el arte de timonear (cf. cibernética:
(prop, τέχνη) ciencia de los procesos y sistemas de orde
namiento)123 κυλινδέομαι volverse, rodar (cf. cilindro)
124 λαμβάνω 263
ά ντι 1λα μ βά νομ αι tomar algo en la mano, encargarse(τινός) de, coger algoεύ 1λαβέομαι tener cuidado, ser precavidoή εύλάβεια la precaución
125 λανθάνω 265έπι 1λανθάνομ αι, olvidar
έπι1λησόμαι,έπ 1ελαθόμην,έπι1λέλησμαι
ή λήθη el olvido
162
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 158/274
6.113-6.137
126 λέγω , συλλέγω 266
τό λεγόμενον adv. ό σύλλογοςλόγον δίδω μι
127 λοιδορέω128 ή λύρα
129 λω βάομαι130 μαίνομαι, ό μάντις 27S
ή μανία
μανικός, ή, όν
ή μαντεία131 μανθάνω 282
κατα | μανθάνωà I μαθής, ές
ή άμαθία132 ή μά χη, μάχομαι 285
δια I μάχομαι
133 ή μέθημεθύω
134 τό μειράκιον
135 μέλει, ή έπιμέλα α 289
έπιI μελέομαιοέπι| μέλομαι (ηνός),
έχι I μελήσομαι,
έκ I εμελήθην
ά I μελέω (τινός)
ή άμέλεια136 τό μέλος 291
έμ I μελής, ές
137 μένω 293έμ I μένω (τινί)τώ λόγω έμμένω
como suele decirsela asamblea, la reunióndar cuenta
injuriar, blasfemarla lira (instrumento punteado de siete
cuerdas)maltratar, insultar
(el estar fuera de sí:)
1. la locura2. el entusiasmo1. fuera de sí, loco2. entusiasmado, exaltado
( Psic. locura maniaco-depresiva)
la adivinación
comprender exactamenteignorante, inculto
la ignorancia, la incultura
1. (τινί) disputar con alguien2. (τι) sostener una opiniónla embriaguez, la borracheraestar ebrio, estar borracho
(cf. amatista: una piedra semipreciosa
que, según se pensaba, protegía de laembriaguez)
el adolescente, el joven,el muchacho
cuidar de algo, preocuparse de algo
no preocuparse de algo, descuidaralgo
la negligencia, el descuido
(que permanece en la melodía:)
acorde, apropiado, en orden
persistir, mantenerse firme en algo persisto en lo dicho
i 63
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 159/274
138 μεστός, ή, όν (τινός)
139 τό μέτρον, μέτριος 296
δ I μετρος, ον
ή γεω μετρία
(γη 88 + μέτρον)140 μικρός 301
ή μικρότης, ητος
141 μιμέομαι 302
ή μίμησις 3.53
τό μίμημα, ατος
ό μιμητής, τοϋ
μιμητικός, ή, όν
142 ή μνα
143 ή μνήμη, μνημονεύω 305
άπο I μνημονεύω (τι)
144 μουσικός 5.54
ά I μουσος, ον
145 ό μύθος 308
παρα | μυθέομαι (τινά)
μυθολογέομαι(μύθος + λέγω2/66)
146 νέμω, ό νόμος 312ή δια I νομήό νομεύς, έωςπαράνομος, ον
147 νέος 313
νεανικός, ή, όν
148 νή (τούς θεούς)
149 ή νίκη 315
φιλόνικος, ον
(νίκη + φίλος 487)
φιλονικέω
ή φιλονικία
Platón
desmesurado, inmenso(prop, agrimensura:) la geometría
la pequeñez
la imitación, la reproducciónel imitador
1. relativo al imitar 2. hábil en imitar la mina (unidad monetaria o de peso; =
100 dracmas; cf. τό τάλαντον 438)
traer algo a la memoria, recordar
(sin relación con las Musas:)inculto, iletrado
animar o alentar a alguien (consolan
do o exhortando)
narrar historias
lleno (de algo)
la reparticiónel pastor ilegal ( = παρά τούς νόμους)
juvenil:1. vigoroso, impetuoso
2. altanero, arroganteSÍ, (por los dioses)
que se esfuerza por vencer sobreotros (por lo general, en sentido
peyorativo)
1. querer vencer
2. querer tener siempre la razón1. el anhelo de ser vencedor 2. el querer tener siempre la razón
164
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 160/274
6.138-6.158
150 ή νόοος 316
νοσέωνοσώ δης, ες
151 ό νους, νοέω , διανοέο-
μοι317συν I νοέω
νοητός, ή, όν
ά I νόητος, ονή άνοια
τό διανόημα, ατος
νουθετέω(νοΟ ς + τίθημι451)
152 ήόδός323
ή σύν I οδοςή διέξ I οδος
153 όδύρομαι154 ό οίκος, οΐκέω 325
συν I οικέω (τινί)ή οίκησις, οεω ς
οίκίζω yκατ I οικίζω
155 όΜ γος 331όλίγου adv. όλιγω ρέω (τινός)
156 όμοιος 335
όμοιόω yάψ I ομοιόωάφομοίοΟ ντες τφ άληθεϊ
τό ψ εδδος
άν I όμοιος, ον
157 τό όνειδος, ους
όνειδίζω158 όνίνημι (τινά)
fu t. όνήσω, aor. ώνησαόνίναμαι
estar enfermoenfermo, enfermizo
1. entender, comprender 2. reflexionar, meditar que se puede percibir (sólo) con la
inteligencia, inteligibleinsensato, tontola insensatez, la carencia de inteli
gencia, la tonteríael pensamiento, la intenciónexhortar, amonestar (en el sentido de
“componerle la cabeza a alguien”)
la reunión (cf. sínodo)
1. el paso2. la explicación, el tratamiento de
un problema (cf. δκξέρχομαι ísí)lamentarse, quejarse
convivir, vivir juntosla habitaciónestablecer (hombres), colonizar
(tierras), fundar (una ciudad)
( “ por poco” :) casimenospreciar a alguien, despreciar
igualar, asemejar
asemejando (ellos) la mentira a la verdad
1. desigual2. desemejante1. el reproche2. el motivo de vergüenza, del
reprochereprochar a alguienser útil a alguien
aprovechar, sacar ventaja
165
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 161/274
Platón
159 τό όνομα 337
ή έπ I ω νυμία
όμώ νυμος, ον
(όμοΟ 335 + δ.)
160 όξύς 33*
ή όξύτης, ητος
161 όράω 340
à I όρατος, ον16 2 όρθός, κατορθόω 343
έπανIορθόωή έπανόρθω σις, σεως
163 όρχέομαι
16 4 όφ είλω 353
όφλισκάνωα ο τ . ώφλον
δίκην όφ λισκάνω
γέλω τα όφ λισκάνω
165 τό δψον
166 ό χαΐς 357
ή παιδιά
τά παιδικάό παιδαγω γός
(χαϊς + άγω 7)
ό παιδοτρίβης, βου
παίζω167 χάς 360
παντάπασιν adv. yτό παράπαν adv. παντοδαπός, ή, όνείδω λα χαντοδα χά
16 8 χείθω 364
ή πειθώ , θοΰς
el nombre, el sobrenombre, ladesignación (cf. epónimo: designación
genérica que se remonta a un nombre de
persona, p. ej. Zeppelin)de igual nombre; gral. igual
la agudeza, la vehemencia, larapidez
invisible (i.e. que se puede percibir (sólo)con la inteligencia, como νοητός)
levantar de nuevo, restablecerel restablecimientodanzar (cf. orquesta: orig. el lugar de la
danza del coro en el teatro)
hacerse deudor, culpable
incurrir en un castigo
hacer el ridiculo, ponerse en ridiculo
(todo lo que se come con el pan:) pescado,carne, verduras
(el comportamiento infantil:)
el juego, la diversiónel favorito, el amadoel “pedagogo” (el esclavo que cuidaba
los niflos) (cf. pedagógico)
el profesor de gimnasia, el entrenador (de τρίβω frotar, aquí entrenar)
jugar, divertirse, bromear
entera, absolutamente
de toda claseimágenes de toda clase
la fuerza persuasiva, el poder deconvencimiento
166
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 162/274
6.159-6.181
169 πένης, ό πόνος,
πονηρός 368ή πενίαδια I πονέω
δια I πονέομαι(τι)ή πονηρία170 χέραν, ό κόρος 369
ή π ο ρ ε ί α
ό έμ I πορος
171 προ I πηλακίζω172 πικρός, ά, όν173 πίμπλημι, πλήρης 374
ή πλήρω σις, οεω ς174 πίνω , τό ποτόν 375
ή πόοις, οεω ς
τό πώμα, ατος175 πλανάομαι377
ή πλάνη176 ή πληγή, πλήττω 380
έπιI πλήττω (τινί)
177 ό πλούτος 3*3πλουτέω
178 ό πόθοςποθέω (τι)
179 ποικίλος 3*6ποικίλλω
ούδέν ποικίλλω , ά λλ’
έλευθέρω ς λέγω δ μοι
δοκεϊ
180 πολύς 390
τά πολλά adv.
πολλαχή adv.(cf. τούτη etc. XIV)
πολλαχοΰπάμπολυς, πόλλη, πολυ
(πδς 360 + κ.)
181 που XIIδ ή π ο υ (δή XIX) y
ή π ο υ (ή ι )
είχες δήπου fiv τι είπεϊν
la pobrezasoportar (las) penas, los trabajos
esforzarse (por algo) (p. ej. τέχνην)la maldad
el viajeel comerciante al por mayor
(el que practica comercio exterior en barcos)
enlodar, injuriar (de πηλός, barro)
agudo, áspero, amargo
el cumplimiento
la bebida, la pociónla bebida
1. el vagabundeo2. met. el error
reprochar a alguien
ser ricoel deseo, el anheloanhelar, extrañar
describir algo con muchos colores(seduciendo, como charlatán)
de ninguna manera hablo con artificios, sinoque expreso libremente lo que pienso
en la mayoría de los casos, porregla general
1. (modal) de múltiples maneras2. (local) en muchos lugaresen muchos lugaresmucho, muy numeroso
invita al interlocutor al asentimiento: sin duda, seguramente
sin duda tendrías algo que decir
167
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 163/274
Platón
182 πόρρω Χ ΙΙπόρρωθεν adv.
183 τό πράγμα, πράττω 394
δια I πράττομαι
πολυ I πραγμονέω
184 πρφος, ον
(Jem. también κραεια)185 πρέπει395
μεγάλο | πρεπής, ές186 πρεσβΰτερος 396
πρεσβύτης, gen. τουπρεσβεύω
187 πρό VII
πρό του18 8 όφ διος406
ή φςιστώνη
189 6 ί>ήτωρ 5.47, έρρήθην
(λέγω ) 266
τό βήμα, ατος
άρ I ρητός, ον
ή παρρησία(παν 360 + ^.)
190 σβέννυμιy
άπο I σβέννυμι
191 σέβομαι410
ά I σεβής, έςάσεβέω
192 ή σκιά193 σπάνιος, α, ον194 στερέω 428
στέρομαι (τινός)
έπιστήμης στέρομαι
195 6 στρατός, ό στρατηγός 431στρατηγικός, ή, όν
de (desde) lejos
llevar a cabo algo, realizar
estar muy ocupado, ocuparse decosas que a uno nada leimportan
amable, moderado, humano
grandioso, magnífico
viejo, anciano1. intr. ser viejo, ser venerable2. tr. honrar, venerar
antes
la facilidad (también de carácter),
el alivio
la palabra (esp. el verbo;— — τό
όνομα el sustantivo)1. no dicho2. indecible, inefable(cuando uno puede decir todo:)
la libertad de expresiónapagar, extinguir (cf. asbesto: prop.
inextinguible: un material a prueba de
fuego)
(sin temor a lo divino:) impíoser impío
la sombrararo
estar despojado de una cosa, notener algo
no poseo ningún conocimiento
1. relativo al mando de un ejército,
estratégico2. hábil como general
168
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 164/274
6.182-6.205
196 σφόδρα XV
σφοδρός, ά, όν
197 τό τεκμήριον 444
τεκμαίρομαι
198 ό τέκτω ν, τονος
τεκτονικός, ή, όν
199 τό τέλος, τελέω 445ή τελετή
τό τελευταϊον adv. λυσιτελέω
(λύω 277 + τ.)
200 τέμνω 446
τό τμήμα, ατοςή τομή201 ή τέχνη 448
ά I τεχνώς adv. άτεχνώ ς ώ οκερ έραστής
202 τίθημι451
δια I τίθημι
μετα | τίθημιή θέμις, ιστός
203 ή τιμή, τιμάω 453
προ I τιμάωή ά I τιμία
φιλότιμος, ον(φίλος 4S7 + τ.)
φιλοτιμέομαιή φιλοτιμία
204 τοιXIX
τοιγαροΰν y
τοιγάρτοι205 τό τραΟ μα 457
τιτρώ σκωaor. έτρω οα
vehemente, rápido (—— ήρέμα 5.31)
suponer, deducir (con fundamento en un
τεκμήριον)el arquitecto, el maestro de obras1. relativo a la arquitectura2. diestro en la arquitectura
(Geoi. temblor tectónico: temblor resultante
de movimientos en la estructura de latierra;-«- temblor volcánico)
la consagración, la iniciación (la ad
misión en una comunidad de culto)
finalmente, al últimoser útil, traer provecho
el pedazo, el segmento, el fragmentoel corte (Med. ana-tomía)
(sin mayor ceremonia:) directamentecompletamente como un enamorado
1. (colocar como se debe:) ordenar
2. con adv. poner en una situación,estado (cf. διάθεσις 5.83)
transponer, cambiar el orden sagrado (puesto por dios)
apreciar con preferencia, preferirel deshonor, la deshonra; esp. pérdi
da de los derechos civilesambicioso
ser ambiciosola ambición
por consiguiente, pues
herir
169
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 165/274
206 τρέχω , ó έχίτροχος 459
άνα I τρέπωπρο I τρέπωέπιI τροπεύω
207 τρέψω 460
τό θρέμμα, ατος
ή τροφός
208 τρυφάωή τρυφή2 0 9 ή τύχη, τυγχάνω 465 '
εύ I τυχής, έςέπιI τυγχάνω (τινί) yπροσ I τυγχάνω (τινί)
2 1 0 ή ββρις, ύβρίζω 466δ ύβριστής, τοδ
211 δ ύμνοςύμνέω212 δπαρ adv.
δναρ adv.(τό δναρ 336)
213 φαίνομαι, ά | φανής 475
άνα I φαίνομαικατα | φανής, ές
φαντάζομαι
τά άριστερά δεξιά φαν
τάζεται
τδ φάντασμα, ατος
2 1 4 φέρω , διαφ έρω , συμ
φέρει480περιI φέρωδιαφερόντω ς adv.
πρόσ I φορος, οντδ συμφέρον, οντος
215 φημί477
σύμ I φημι (τινί)
ή φήμη
Platón
voltear, revolver, destruirimpulsar, incitar a algovigilar algo, regir, tener
competencia para
(lo alimentado:) el ser viviente, animal,el monstruo
la nodriza (la que amamanta al niño en
lugar de la madre), luego: laservidora, la sirvienta
vivir en el lujo, regalarseel lujo, la disipación
dichoso, afortunadoencontrar a alguien, hallar algo por
casualidad
el criminal
el canto (esp. a un dios), el himnocantar, celebrar, ensalzaren estado de vigilia, despiertoen sueños
manifestarse, mostrarsevisible, manifiesto, obvioaparecer como algo (por lo general,
engañosamente)
lo que está a la izquierda aparece a la derecha
(en el espejo)
la aparición, el fantasma, laalucinación
llevar alrededor, de aquí para allá particularmente, de manera sobre
salienteventajoso, provechoso, apropiadola ventaja, el provecho, la utilidad
estar de acuerdo con alguienlas habladurías, el rumor, la
tradición (L fama)
170
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 166/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 167/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 168/274
7.1-7.18
6 άλλος 27
έπ I αλλάττω
έν I αλλάξ adv.
ή άλλοίω σις, σεως7 άμφ ότεροι IV
έπ I αμφοτερίζω8 άνω XII
έπάνω adv.9 άντίος, έναντίος 38
ή έναντίω σις, σεω ς
ύπ I ενάντιος, ον
10 άξιος, άξιόω 39τό άξίω μα, ατος
11 άπτομαι42
ή άφή
12 άρκέω 47
αύτάρκης, ες(αύτός III + ά.)
13 άρμόττω 48
έφ I αρμόττω (τινί)
14 άπ I αρτάω15 άρχω , ΰπάρχω 51
ένυπ I άρχωή μοναρχία
(μόνος 306 + ά.)
όλιγαρχικός, ή, όν(όλίγος 331 + δ.)16 τό άστρον 55
ό άστήρ, τέρος17 ό αύλός
18 βαίνω 62ή μετά | βασις, σεως
ή παρέκ | βασις, οεω ς
(de do> comi:) estar relacionada unacon otra
alternativamente
el cambio, la alteración (de cualidades)
(EStar en medio (entre los extremos)
encima (——όποκάτω 7.45)
la oposición, la contradicción
opuesto; Lógica: subcontrario( * relación entre un enunciado afirmati
vo y uno negativo, ambos verdaderos, p. ej. “unos animales son pájaros” y "unosanimales no son pájaros”)
el postulado, el principio, el“axioma”
el palpar, el tocar, el (sentido del)
tacto
(autosuficiente:) independiente,autárquico
1. trans. adaptar 2. intrans, acoplarse condesmembrar, separar, alejar
existir en algoel dominio de uno solo, la
monarquía
oligárquico
la estrella (cf. astro)1. el tubo2. esp. la flauta
(Téc. hidr-áulica) *
el paso, la transición (de un estadoa otro)
la desviación (p. ej. del camino, deltema)
173
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 169/274
Aristóteles A
19 ó βάναυσος el obrero, el artesano20 βαρύς 66
τό βάρος, ρους el peso21 βλέπω 73
έπι1βλέπω mirar 22 τό γένος, ή γενεά 85
εύ 1γενής, ές de buena índole, noble (nombre
Eugenio)23 γεύομαι87
ή γεϋσις, σεως el gusto, (Med. a-geusia: pérdida del sentido del gusto)
24 ή γή 88
γεώ δης, ες terroso, térreo25 δείκνυμι, άποδείκνυμι 100άποδεικτικός, ή, όν que tiene fuerza probatoria,
“apodictico”26 ό δεσπότης 106
δεσποτικός, ή, όν dominante, despótico27 δέχομαι107
δεκτικός, ή, όν apto para recibir (una cosa)
28 ό δήμος 110δημοτικός, ή, όν popular, democrático (gr. moderno:
δημοτική lenguaje popular, coloquial)29 δοκέω , ή δόξα 116
έν 1δοξος, ον famoso, (re)conocido en general30 δύναμαι, δυνατός,
ή δύναμις 122
ό 1δυνατέω ser incapazή άδυναμία la incapacidadή δύναμις esp. FU. la potencia (-«-ένέργεια 7.34)
31 έγγύς XII
σύν 1εγγύς adv. muy cerca32 τό έθος, τό ήθος 130
συν 1ήθης, ες habitualή συνήθεια el hábito, la costumbreήθικός, ή, όν ético
33 τό είδος, είδον, οίδα 131
ή Ιστορία 1. la investigación, la ciencia2. la descripción, la exposición
- (esp. posteriormente historia)34 τό έργον, τό όργανον 153
έν 1εργέω estar activo, ser eficaz
ή ένέργεια la realización, Fil. el actoδυνάμει- —«- ένεργεί? en potencia ·*—»- en acto
174
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 170/274
7.19-7.44
περίI εργος, ον
ή λειτουργία
όργανικός, ή, όν
τά όργανικά τοϋ σώ ματοςμέρη
35 ή έρις 155έριστικός, ή, όν
36 εύθύς 164
ή εύθυω ρία37 έχω , συνέχω , ύηερέχω 169
ή συνέχειαή ύπεροχή38 ή ήβη39 τά ήχος, ήχους
4 0 θεάομαι, θεω ρέω 192
θεωρητικός, ή, όν
41 ό θυμός, ένθυμέομαι203τό ένθύμημα, ατος
42 Ισος 213
άν I ισος, ον
Ισάζω
43 ΐστημι, μεθίστημι 214
έν I ίσταμαιή δνστασις, σεω ς
έξ I {στη μι
ή άπόστασις, σεω ς yή διάστασις, σεω ς
τό διάστημα, ατος
ή μετάστασις, σεω ς
ή ύπόστασις, σεως
44 κάμχτω 325
άνα I κάμπτω
superfluoel servicio del individuo al estado
(λαός, pueblo + έργον; cf. liturgia)
Que sirve (como herramienta)
las partes del cuerpo que sirven (al alma)
relativo a la discusión (cf. eristica)
la dirección recta
la uniónel exceso, la sobreabundanciala juventud, el vigor junenilel sonido, el ruido
(cf. eco, cat-ecismo)
teórico
(lo que se puede pensar en el interior:)
el pensamiento no expresado, esp. la argumentación incompleta enla lógica, el “entimema”
desigual
1. igualar 2. ser igual
objetarla objeción
poner algo fuera de su situaciónnormal, cambiar
la distancia
1. la distancia2 . Lógica: la relación entre concep
tos opuestos (como sujeto y pre
dicado)
el paso, el tránsito (a otro lugar)
el sedimento (cf. hipóstasis: Teol. supuesto, persona; Retórica personificación)
doblar hacia atrás
175
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 171/274
Aristóteles A
45 κάτω XU
ύπο I κάτω46 κείμαι228, υπόκειμαι 5.41
άντίI κείμαιτό ύποκείμενον
47 κινέω 237
κινητικός, ή, όν
εύ I κινητός, ον
48 τό κράτος 249
ά I κρατής, ές
ή άκρασία49 κρίνω 251
συγ | κρίνω
50 έκ I κρούω
51 λαμβάνω , 6πολαμ-
βάνω (3.) 263
ή λήψ ις, ψ εω ςή ύπόληψις, ψεως
52 λανθάνω , άληθής 265
άληθεύω53 λέγω , διαλέγομαι, ό
λόγος, λογίζομαι,
ό λογισμός 266
ή διάλεκτος
λογικός, ή, όν
ή λογική subst. άνά I λογος, ον
ή άναλογία
ευ I λογος, ον
παρα | λογίζομαι
συλ I λογίζομαι
ό συλλογισμός
176
abajo (-*-*■ έπάνω 7.8)
estar opuestolo subyacente, el sustrato, el sujeto
(ontológico) (p. ej. la "substancia” deque algo está formado)
movible (Fis. energía cinética)fácilmente movible
que no sabe dominarse, libertino
la falta de dominio, el libertinajecomparar (cf. sincrisis: contraposición
comparante)
empujar hacia afuera, forzar haciaafuera
el tomar, el coger algo (Med. epilepsia)la suposición, la opinión
decir la verdad
1. la conversación, el diálogo2. la manera de expresión
(çf. dialecto)
conforme a la razón, racionalla lógicacorrespondiente, análogola correspondencia, la “analogía”
razonable, fundamentadoI λογος)
hacer un razonamiento falso,concluir falsamente (i.e. con un
paralogismo) 4
Lógica: concluir; deducir, a partirde dos λόγοι (llamados premisas,
προτάσεις)
un tercer λόγοςel argumento lógico, el “silogismo”
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 172/274
7.45-7.67
54 λείχω 267
δια I λείπω
55 λύω 277
άνα| λύωή λύσις, οεως
56 μανθάνω 282, τό μά
θημα 5.49
μαθηματικός, ή, όν57 μαλακός 281
ή μαλακία58 μείγνυμι, μίγνυμι 287
ή μιξις, ξεω ς
59 μέσος 29Sή μεσότης, ητος
6 0 τό μέτρον 296ή διά I μετρος(prop, γραμμή)
61 μόνος 306
ή μονάς, άδος
6 2 νέμω 312
οίκονομικός, ή, όν
(οίκος 325 + ν.)
ή οικονομία
63 ό νους, ή διάνοια 317
διανοητικός, ή, όν
6 4 ξηραίνω65 ή όδός 323
ή εϊσ I οδος66 όλος 332
σύν I ολος, ον
καθ I όλου adv.
67 όμοιος 335
όμαλής, ές y
όμαλός, ή, όν
άν I ώ μαλος, ον
(prop, dejar tiempo de por medio:) hacer pausa, interrumpir
disolver la disolución, la separación, la libe
ración (Mal., Quím. aná-lisis)
matemático
la blandura, la molicie
la mezcla (a Mischung)
el medio, la medida correcta(k> positivo entre dos extremos negativos;
p. ej. ánimo, valentía, entre temeridad y
cobardía)
el diámetro, la diagonal
la unidad (Fil. mónada)
relativo al gobierno de la casa(cf. económico)
el gobierno de la casa, laadministración
relativo al pensamiento, intelectualSecar - όγραίνω 7.106)
la entrada
en total, enterodel todo, en general
(cf. iglesia católica: iglesia universal)
simétrico, bien proporcionado
asimétrico, desproporcinado(cf. anómalo, anomalía)
177
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 173/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 174/274
7.68-7.90
76 χέραν 369
τό συμ | πέρασμα, ατος77 πίπτω 376
ή πτώ σις, οεω ς
τό σύμ | πτώ μα, ατος
78 πλάγιος, α, ον
79 τό πλάτος, τους80 ποιος IV
ή ποιότης, ητος
81 έπιI πολής adv. έπιI πολάζω
82 πολύς 390
πολλαχώ ςadv.
83 τό πράγμα, πραγματεύομαι394
ή πραγματεία
πρακτικός, ή, όν 484 πυκνός 399
πυκνόω
85 τό χΟ ρ 402πυρόω86 ή ¿οπή
87 τό σημεϊον, σημαίνω 413
έπιI σημαίνω
88 ό σίτος, τό σιτίον 417τά συσ | σίτια
89 δια I σπάω
90 άπο Iστέλλω 427συ I στέλλω
la consecuencia, la conclusion
la caída (también gramaticalmente: el caso)
1. (lo que pasa:) el suceso, lacasualidad, el accidente2. (lo que sucede al mismo tiempo que otra
cosa:) el síntomaoblicuo, ladeado, transversal
(cf. plagio: robo intelectual)la anchura (cf. plato, plató)
la cualidad (la palabra latina “qualitas”se formó como traducción de ποιότης, a
partir de L qualis)en la superficie, fácilmente visibleestar en la superficie, ser fácilmente
visible
de múltiples modos
la actividad, el negocio,la ocupación
activo, eficaz, práctico
solidificar, densificar, comprimir
encender (prop, el indinarse del platillo de la
balanza:) la inclinación, la caídaen una determinada dirección(más o menos como impulso en suacepción física)
1. tr. mostrar 2. intr. mostrarse, hacerse notar
la comida en común (de los ciudadanosentre los espartanos, cretenses y otros)
estirar, distender (Med. espasmo: calambre)
contraer (Med. sístole: contracción delmúsculo del corazón)
179
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 175/274
Aristóteles A
91 στερεός, ά, όν
92 στερέω 428ή στέρησις, σεως
στερητικός, ή, όν
93 ή στιγμή
94 ή συ I στοιχία
95 στρέφω 432
άντιI στρέφωδια I στρέφω
96 ή σφαίρα
σφαιροειδής, ές97 τά σώ μα 437
σω ματικός, ή, όν yσωματώδης ες
98 τείνω 442
δια I τείνωέπιI τείνωή'πρότασις, σεως
προ I τείνω99 τό τέλος, τέλειος 445 *
τελειόωή έν I τελέχεια
(τ. + έχω 169)
100 τέμνω 446
à I τομος, ον
180
sólido (cf. estereotipo; Mat. estereométria:
medida de los sólidos; de ahí, Acústica
estereofonía: reproducción tridimensional
de los sonidos)
(el despojo:) la falta de una propiedad o capacidad
negativoel punto (de στίζω , marcar; cf. Teol.
estigmas: llagas de Cristo; estigmati-
zación: aparición de estas llagas encreyentes)
(de στοίχος serie; cf. στοιχεΐον 5.77)
1. la confrontación, la contraposición de dos series de paresconceptuales análogos; p. ej. δίκαιος - άδικος, γένεσις -φθορά
2. la correspondencia, la analogía
(homogeneidad) conceptual; p. ej. entre δίκαιος yδικαιοσύνη
voltear, dar vuelta (al otro lado)(re)torcer, tergiversarla esfera (cf. atmó-sfera)
esferoidecorporal, corpóreo (cf. somático)
• extenderse, aplicarse (a algo)tensar (p. ej. una cuerda), elevar, alzarel antecedente, la premisa (de un
argumento lógico, cf. συλλογισμός 7.53) poner algo como premisa
terminar, perfeccionar (lo que tiene en sí su término:)
la forma en que algo se realiza,la entelequia (frecuentemente -
ένέργεια 7.34)
indivisible (cf. átomo)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 176/274
7.91-7.110
101 τό τί ήν είναι (cuando algo es lo que siempre fue:)
lo permanente, la substancia deuna cosa
102 τίθημι4SI, ή θέσις 5.83
έκ 1τίθημι explicar, exponer ή άντί1θεσις, σεως la oposición, la antítesisή πρόσ | θεσις, σεως la adiciónή σύν 1θεσις, οεως 1. la composición
2. la unión de los objetos, lasíntesis
σύνθετος, ον compuesto (Qu/m. siméUco)103 τίκτω 452
ό τόκος 1. el nacimiento2. el descendiente; también el rédito
104 ή τύχη, τυγχάνω 465
ό τυχώ ν, όντος cualquiera103 υγιαίνω 467
ύγιάζω sanar 106 ύγρός 468
ή ύγρότης, ητος la humedadόγραίνω humedecer (·*-*■ ξηραίνω 7.64)
107 φ αίνω 475
έμ 1φαίνομαι mostrarse, presentarse comoδια 1φανής, ές transparente (cf. diáfano)ή φαντασία 1. la aparición
2. la imaginación, la fantasía108 φάσκω , φημί, ή φω νή 477
ή φασίς, σεως la expresión, la afirmaciónή άντί 1φασις, σεως la objeción, la contradicciónή άπό 1φασις, σεως la negaciónδια 1φω νέω no concordar, no estar de acuerdo
(— συμφω νέω 5.93)109 φέρω , διαφέρω 480
μετα | φέρω trasladar a otro ámbitoή μεταφορά la transferencia, la metáforaπερι1φερής, ές redondoή περιφέρεια 1. la redondez
2. la circunferencia, la periferiaά 1διάφορος, ον indiferente, insignificante (ni bueno ni
1 malo)
110 φθείρω 484φθαρτικός, ή, όν pernicioso, dañino, nocivo
181
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 177/274
111 φίλος, ή φιλία 4*7
φιλικός, ή, όν
112 ή φλόξ, φλογός
113 φοινικοϋς, ή, οδν114 φύω , ή φύσις 493
φυσικός, ή, όν
ό φυσιολόγος
Aristóteles B
115 συγ I χέωδια I χέω
116 χρήομαι501ή χρήσις, οίως117 ό χρόνος 502
πολυχρόνιος, ον
(χολύς 390 + χρ.)118 ό ψόφος
amistosola ñama (cf. Med. ami-flogístico)
purpúreo
natural, físicoestudioso de la naturaleza
(cf. fisiología: estudio de los procesosorgánicos normales)
juntar, mezclardispersar, esparcir
el uso
que dura mucho tiempo, de muchotiempo
el ruido
182
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 178/274
7.111-8.9
Términos técnicos de Fisiología/MedicinaZoología
BotánicaMeteorología
Se incluyeron todas las palabras que aparecen por lo menos50 veces en Aristóteles; además, las palabras que pertenecen a lasfamilias de palabras del “ Vocabulario fundamental” , y que perduran en el lenguaje científico moderno, siempre y cuando apa
rezcan por lo menos 20 veces en Aristóteles.
8. Aristóteles B
Fisiología general/Medicina general
1 ή αΙδώ ς, αΐδέομαι 13
τά αΙδοΐα
2 τά αίμα 14αίματώ δης, ες
êv I αιμος, ον
3 αϊρω 17
ή άορτή4 τά άρθρον
διI αρθρόω5 ή άρτηρία6 6 βίος 71
μακρόβιος, ον(μακρός 280 + β.)
7 βλέπω 73τό βλέφαρον
ή βλεφαρίς, ίδος
8 τά βράγχια9 ό βραχίω ν, ίονος
183
las partes pudendas, las partesgenitales
sanguíneo, como sangre (Med. hematoma: derrame de sangre, moretón)
1. que contiene sangre2. sangriento
la aorta (gran vaso sanguíneo que sale delcorazón)
el miembro, la articulación (L artus)(Med. artritis: inflamación de las articulaciones; artrosis: enfermedad crónica noinflamatoria de las articulaciones)
desmembrarla arteria
longevo
el párpado (Med. blefaritis: inflamación
de los párpados)la pestaña
las branquias (Med. bronquios)el brazo (L bracchium)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 179/274
Aristóteles B
10 τό γάλα, ακτος
11 τό γένος, ό γονεύς 85ή γονή
γόνιμος, η, ονά I γονος, ον
12 ό δάκτυλος
13 δύο νισυν Iδυάζωό συνδυασμός
14 τό έμβρυον15 έντός XII
τό έντερον
16 τό ΰπό | ζω μα, ατος
17 τό ήπαρ, ατος
18 ό ίδρώ ς, ώ τος
19 τό ισχίο ν20 κάμπτω 225
ή καμπήή κάμψ ις, ψεως
21 τό κέντρον22 ή κέρκος23 ή κεφαλή 233
ό έγIκέφαλος
24 ό κηρός
τό κηρίον25 ή κνήμη26 κοίλος 241
ή κοιλία
27 κρίνω 251άπο I κρίνω yέκ I κρίνω
ή άπόκρισις, σεω ς yή έκκρισις, σεως
la leche (L lac < glac) ( Aslron. galaxia:sistema de la Vía Láctea)
el semen, el esperma(Med. gono-rrea: enfermedad venérea)
fructífero, fecundoestérilel dedo
(cf. dáctilo: metro — uu)
aparear, acoplar el apareamiento, el acoplamientoel feto, el embrión
las entrañas, las visceras (Med. disentería: enfermedad infecciosa del intestino)
1. el diafragma (divide la cavidad abdominal, del tórax)
2. (en insectos:) cintura (entre el tórax yel abdomen)
el hígado (l iecur)(Med. hepatitis: inflamación del hígado)el Sudor (L sudor; Med. hiper-hidrosis:
sudoración excesiva)la cadera (Med. ciática)
la flexión, la articulaciónla flexión, corvadura
el aguijón, la punta (cf. centro: dondese coloca la punta del compás)la cola
(“que se halla en la cabeza’’:)el cerebro (Med. encefalitis: inflamación
del cerebro; electro-encefalo-grama)la cera (l cera)
el panalla pierna
(la cavidad:) el abdomen, el vientre,el bajo vientre
(separar:) secretar, evacuar
la secreción, la evacuación
184
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 180/274
8.10-8.44
28 τό κύημα, ατος
ή κύησις, οεω ς
2 9 ή κύστις, ιδος
3 0 τό κύτος, τους
31 τό κώ λον
32 λιπαρός, ά, όν
33 ό μαστός
34 ό μήν 297
τά κατα | μήνια35 ό μηρός36 ή μήτηρ 299
ή μήτρα
37 ό μυελός
38 ό μυκτήρ, ήρος
39 νέος 313
ό νεοττόςή νεοττιά
4 0 τό νεϋρον 5.57
νευρώ δης, ες
41 ό νεφρός
4 2 ό όδούς, όδόντος
43 οϊσω fut. de φέρω 480
ό οίσοφάγος
4 4 ό όμφαλός
el feto, el embriónla concepción, el embarazola vejiga (urinaria) (Med. quiste: espacio
hueco; cistitis: inflamación de la vejiga)
la cavidad, la bóveda (Med. cito-logia:estudio de las células; leuco-citos y eritro
citos: glóbulos blancos y rojos)
el miembro (cf. semi-colon: antiguo signode puntuación que valía una media pausa
y una coma; Med. colon: intestinogrueso, de ah( cólico)
graso(so) ( Biol. lip-oideo: materia semejante a la grasa; lipo-soluble: soluble engrasa)
el seno, el pecho femenino(Med. mastitis: inflamación de las glándulas mamarias)
(“lo que se presenta mensualmente":)la menstruaciónel muslo
la matriz (Med. metro-rragia: sangradoirregular de los órganos sexualesfemeninos)
la médula (Med. polio-mielitis: enfermedad de la substancia gris (κολιός) de la
médula espinal, parálisis infantil)
la nariz
el animal recién nacido, la criael nido
nervudo, vigoroso(cf. L nervus: nervio; Med. neuro-logía)
el riñón (Med. nefro-litiasis: formación de
piedras en el riñón)
el diente (L dens; Med. parodontosis: infla
mación de las encías)
(“ el que lleva comida” , φαγεϊν comer)
el esófagoel ombligo (Med. onfalo-tomía: corte del
cordón umbilical en los recién nacidos)
185
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 181/274
Aristóteles Β
45 όργάω
46 ή δρχις, χεως
47 ή όσμή48 τό όστοΟ ν 350
όστώ δης, ες
49 ή ούρά
τό ούροπύγιον u
όρροπύγιον
50 όχεύωόχεύομαιή όχεία
51 περιττός 370τό περίττω μα, ατος yή περίττω σις, οεως
52 πέττω
ή πέψ ις, πέψεως
ή ά I πεψία
53 συμ | πλέκω 5.71ή πλεκτάνη54 ό πλεύμω ν ο
πνεύμω ν, ονος
55 ή πληγή, πλήττω 380τό πλήκτρον
56 τό πνεύμα 384
άνα I πνέωf) άναπνοή
57 ή ¿άχις, φάχεω ς
58 ή 0ίς, £>ινός free. pl. τά ί>ίνη
186
1. hinchar 2. estar excitado eróticamente (cf.
orgasmo)
el testículo (Bot. orquídea: con tubérculossemejantes a testículos)
el olor (L,odor; Quím. osmio)
1. como hueso2. huesudola cola (Med. oxiuros: "de cola puntiagu
da": lombriz intestinal)la rabadilla, parte trasera del cuer
po de las aves (de donde nacen las plumas de la cola)
montar, cubrir, pisaracoplarse, aparearseel acoplamiento, el coito
(lo superfluo:) la excreción, las materias fecales
1. digerir 2. hacer madurar, cocer, fermentar 1. la digestión2. la fermentación, la cocción
(Biol. pepsina: fermento gástrico que divi
de la albúmina)la indigestión
el tentáculo del calamarel pulmón (L pulmo; Med. neumonía: in
flamación del pulmón; la forma con πν
( * πνεύμω ν) es una etimología populara partir de πνέω , πνεύμα 384)
(prop, palillo o púa para la cítara: plectro:)
el espolón (del gallo)
tomar alientola inhalación, la inspiraciónla columna vertebral (Med. raquitismo:
carencia de vitamina B que provoca encorvamiento de la columna vertebral)
la nariz (Med. rinitis: inflamación de lala mucosa nasal)
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 182/274
8.45-8.76
59 6 ¿»ύγχος 1. el pico2. la trompa (Zoo/, rincotos: designación
genérica de los hemipteros (como el piojoy la chinche) por estar provistos de
un pico)60 ή σάρξ 408
σαρκώ δης, ες como carne, carnudo61 σήπομαι pudrirse, descomponerse (Med. sepsis,
anti-s¿p(ico, a-s¿ptico)
62 ο κείρω , τό σπέρμα 425
σπερματικός, ή, όν fructífero, fecundo
63 τά σπλάγχνα las visceras64 Ó σπλήν, σπληνός el bazo (I spleen: humor caprichoso, sintomático en afecciones del bazo)
65 τό στήθος, θους el pecho (Med. esteto-scopio)66 τό στόμα 430
6 στόμαχος 1. la garganta2. el estómago (L stomachus; 1stomach)
67 σχίζω 435
πολυ 1σχιδής, ές dividido muchas veces68 τήκω 449
τό σύν 1τηγμα, ατος el flujo de los humores (en el
organismo)
69 τίκτω , τό τέκνον 452
έκ 1τίκτω = τίκτωζω οτόκος, ον que da a luz crías vivas, vivíparo
(ζφον 173 + τ.) (mamífero) (—— φοτόκος, de φόν 8.83)ζω οτοκέω dar a luz crías vivas (—— φοτοκέω )
πολυ 1τόκος, ον que da a luz muchas crías (en una ca
mada)
70 ό τράχηλος el cuello71 τρέφω 460
θρεπτικός, ή, όν relativo a la alimentación, vege
tativo72 τό ΰόωρ 469
ύδατώ δης, ες como agua, acuoso73 ό ύμήν, ΰμένος la piel, la membrana (Med. himen)
74 ή φάρυγξ, υγγος la faringe, la garganta (Med. faringitis)
75 τό φλέγμα, ατος la flema (uno de los humores del cuerpo)(orig., restos de la combustión, ceniza; τό
φ. era considerado como la causa deltemperamento “ flemático”)
76 ή φλέψ, φλεβός el vaso sanguíneo, la venaτό φλέβιον la vénula, arteriola
187
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 183/274
Aristóteles B
77 φύω 493προσ I φύομαιή πρόσφυσις, οεως
συμ | φύομαι
78 τό χείλος, λους
79 ή χολή
μελαγχολικός, ή, όν
(μέλας 28* + χ.)80 τό χρώμα 5.95
ή χρόα ο χροιά81 ό χυμός
82 ή ψ υχή, ψ υχρός 509
TÔ ψ ύχος, χους yή ψυχρότης, ητος
ή ψ ύξίς, νύξεω ς83 τό φόν
φοιόκος, ον
φοτοκέω
έπ I ω άζω
Zoología (especies y géneros)
84 ό άλεκτρυώ ν, όνος
ή άλεκτορίς, ίδος
85 ό/ή άρκτος86 ό γερανός87 ό δελφίς, ϊνος
88 ό/ή έγχελυς, υος
89 ό έλαφος90 ό έλέφας, αντος91 ό έχΐνος
92 ή θάλαιτα 187θαλάττιος, α, ον
crecer en algo (adicionalmente)el crecimiento (en algo), la formación
( p . ej. de una cornamenta)
crecer adheridos, cicatrizarse, soldarse (Med. sínfisis: unión de dos
superficies óseas)
el labio(Med. quilitis: inflamación de los labios)
la bilis (cf. temperamento “colérico” , de ahí la cólera; Med. el cólera)
(de la bilis negra:) melancólico
el color 1. la humedad, el jugo2. el gusto(cf. química: la palabra ‘‘alquimia” es una
conformación árabe)
el enfriamientoel huevo (L ovum; Biol, oo-génesis:
desarrollo a partir del huevo)
que pone huevos (—— ζω οτόκος 8.69) poner huevos (·*—- ζω οτοκέω )
echarse sobre los huevos, empollar
el gallola gallina
el OSO (también la constelación del Norte;cf. Artico y Ant-ártico)
la grulla (cf. geranio: pico de cigüeña)el delfínla anguilael ciervoel elefanteel erizo (cf. equino: erizo de mar)
que vive en el mar
el frío
188
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 184/274
8.77-8.113
93 ό Ιχθύς 215τό Ι^θύδιον
94 ό καμηλος95 ό κάραβος96 ό καρκίνος
97 τό κέρας 231κερατοφόρος, ον
98 ό κεστρεύς, έω ς99 ό κηφήν, ήνος
100 ό κόκκυξ, υγος
101 ό κόραξ,ακος
102 ό κροκόδειλος103 ό κτείς, κτενός104 ό λύκος105 τό μ έλ ι, ιτος
ή μέλιττα
106 ή μυϊα107 ή μύραινα
108 ό μΰς, μυός
109 ό όδούς 8.42άμφώδων, δοντος
(άμφίIX + ό.)
110 ό δνος111 ό δνυξ, υχος
γαμψώνυξ, gen. υχοςμώνυξ, gen. υχος
(μία VI + δ.)112 τό δρνεον
113 τό δστρακον
όστρακόδερμος, ον
(δ. + δέρμα 105)μαλακόστρακος, ον
(μαλακός 281 + δ.)τό δστρεον
el pececitoel camelloel camarónel cangrejo {Med. carcinoma: tumor
"canceroso” ; carcinó-gepo: materia que produce cáncer)
que tiene cuernos, cornudoel salmonete, el barbo de marel zánganoel cuclillo (A Kuckuck)
el cuervo (L corvus)el cocodriloel peine, el peden, la pechinael lobo (L lupus, A Wolf)la miel (L mel; μελί-μηλον manzana de
miel > Portug. marmelo: membrillo> mermelada)
la abeja (cf. Melisa)
el mosco, la moscala morena, la murena(un pez comestible)
el ratón, t a m b i é n el músculo (L mus;musculus > músculo; Med. mio-carditis:inflamación del músculo del corazón)
provisto de dientes arriba y abajo;
i.e. animal de presa (en oposición arumiante)el asnola pezuña, la garra, la uñacon garras curvadassolípedo (—— δίχαλος 8.136)
= δρνις 346
1. la concha, el caparazón de lastortugas2. la concha de arcilla, la tejuela,
los añicos (cf. ostracismo: sentenciamediante votos en pedazos de arcilla)
de concha (dura)
de concha blanda
la ostra; también en gral. crustáceo
189
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 185/274
114 ή δφις, όφεως115 ή πάρδαλις, λεω ς
116 τό πεδίον, ό χούς 363
άπους, ουν,
gen. δχοδος
δίπους, ουνπολύπους, ουντετράπους, ουν
117 χέραν, χορεύομαι369πορεοτικός, ή, όν
118 ή πέρδιξ, ικος
119 ή περιστερά120 ή πορφύρα121 πρανής, ές
sobre todo τά πρανή,νών
Aristóteles B
122 τό χτερόν, χτηνός 398
ή πτέρυξ, υγοςτό πτερύγιονπτερω τός, ή, όν
ή πτήσις, αεω ς
πτητικός, ή, όν
123 ή σαύρα yό σαθρός
124 τό σέλαχος, χους
σελαχώ δης, ες125 ή σηπία
126 ό σκορπίος
127 ό σκώ ληξ, ηκοςτό σκω λήκιονσκω ληκοτοκέω
(σ κ. + τίκτω 452)128 ό σπόγγος129 ό σφήξ, οφηκός130 ό ταύρος131 τέμνω 446
τά êvIτομα
la serpienteel leopardo
ápodo, sin pies
bípedo, de dos piesde muchos pies (Zool. pólipo)cuadrúpedo, de cuatro pies
que va, animal que camina(-·—*■ πτερω τός etc.)
la perdiz
la palomael múriceinclinado hacia adelante (L pronus)1. (de hombres:) la parte delantera,
anterior 2. (de reptiles:) la parte de abajo,
inferior
el alala alitaaladoel vuelovolátil, que puede volarel lagarto (Zool. saurio)
el pez cartilagíneo (Zool. se lacios: orden
de los cartilagíneos con esqueleto cartilaginoso: tiburones y rayas)
de la clase de los cartilagíneosel calamar (Zool. sepia; también nombre
de un color que originalmente se sacaba
del calamar)el escorpión
el gusano, la lombriz (Zool. escólex)el gusanitoque produce gusanos
la esponjala avispael toro (L taurus)
los insectos (έντέμνω = insecare)(Biol, «ntomo-logfa)
190
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 186/274
8.114-8.146
132 τό ύδωρ 469êv I υδρος, ον
133 δ/ή ύς, ύός
134 φθείρω 484ό ψθείρ, ρός
135 ή φώ κη13 6 δ ί I χαλος, ον
137 ή χελώ νη
que vive en el agua, acuáticoel cerdo, la cerda
(delfem. ύαινα: hiena)
el piojola focacon pezuñas divididas, artiodáctilo
μώ νυξ 8.111)la tortuga
Botánica
138 ή δκανθα, ης
άκανθώ δης, ες139 ή έλαίατό έλαιον
140 ή ί>ίζα, ης141 ή σοκή y τό σδκον
1. la punta, la espina2. la columna vertebral
(cf. Arq. acanto: ornato hecho a imita
ción de las hojas de la planta del mismonombre)
puntiagudo, espinosoel olivo, la olivael aceite (de oliva)la raíz (Bot. rizoma)el higo (cf. sicofante, de ρημί: delator:
denuncia la exportación de higos (queestaba prohibida); sico-moro: higuera
morácea)
Meteorología
142 ή άτμίς, ίδος
143 ó βορέας 75
βόρειος, α, ον
144 ή εύ I δία145 ό θυμός 203
ή άνα I θυμίασις, οεως146 λείπω 267
ή έκ I λειψις, γεω ς
el vapor, el vaho (cf. atmó-sfera)
del norte, nórdico, boreal
el buen tiempo (cf. L dies; Ζεύς, gen.Δ ιός; prop, el cielo claro; eudió-metro)
la salida del vapor, la evaporación
la falta, la ausencia (del sol o de la luna, en un eclipse) (Astron. ecliptica: curso aparente del sol bajo las estrellas Pijas;
sólo cuando la luna se encuentra en estalinea puede haber eclipses)
191
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 187/274
Poesía
147 τό νέφος, φους148 ό νότος
149 τρέχω 459ή τροπή
κερίτροχάς τάς χειμερινής
150 δχειμώ ν497χειμέριος, α, ον ο
χειμερινός, ή, όν
la nube, la niebla (L nubes)el viento del Sur, el austro
(cf. noto)
la vuelta (cf. trópico: zona que está entre
los círculos “de vuelta")
durante el solsticio de invierno
invernal, tormentoso
192
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 188/274
8.147-9.8
9. Poesía
Particularidades lingüísticas
Los textos poéticos exhiben diferentes dialectos. En este aparta-do, la terminación femenina de los adjetivos se indica con la for-ma jónica η; en otros textos, esta terminación aparece con laforma dórica a.De la misma manera aparece, por ejemplo, lapalabra τό κάρη (la cabeza) que en otros textos se encuentra con la forma κάρα; etcétera.
En poesía frecuentemente se usan verbos simples, cuyo signi-ficado corresponde al de un compuesto ya conocido en el “Vo-
cabulario fundamental” . Particularmente frecuentes son:
Poesía VoF έζομαι καθέζομαιεύδω καθεύδωήμαι κάθημαι
Equivalentes a palabras del “Vocabulario fundamental” son, además;
δλλυμι άπόλλυμι
τό ήμαρ, ήματοςκατα I κτείνωτό τέκος, κουςτό φάος, φάους
ή ήμέραάπο I κτείνωτό τέκνοντό φώ ς, φωτός
τό δγαλμα 2άγλαός, ή, όνή άγλαΐα
2 ό αΙθήρ, θέρος3 άΐσσω4 άλάομαι
άλγεινός, ή, όν6 (δω , ή φδή 10
άλήτης, του5 τό άλγος, γους
άλγέω
brillante, claroel brillo, la claridadel cielo (claro, despejado), el aire (cf. éter)moverse rápidamente, arrojarseerrar, vagar, vivir en el destierroerrante y fugitivo; sust. el mendigoel dolor, el sufrimiento (cf. neur-aigia)
sufrir, tener dolordoloroso
ή άοιδήó άοιδός
7 άλις adv.
el canto, la canciónel cantor 1. bastante, suficiente, asaz2. de sobra, a montones1. la defensa
2. (con lo que uno se defiende:) el vigor, la
8 ή άλκή
fuerza
193
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 189/274
άλκιμος, η, ον9 ό άναξ, δνακτος
ή άνασσαάνάσσω
10 ή άρά
άράομαι
11 άρήγωάρω γός, όν
12 ή άτη13 ή αύδή
αύδάω14 άχθομαι (1
τό άχος, δχους15 ό βίος 71
ό βίοτος y ή βιοτή
16 βλέπω 73
τό βλέφαρον
17 βροτός, ή, όν y
βρότειος, ονάμβροτος, ον y
άμβρόσιος, ον18 τό γένος, γίγνομαι85
γείνομαι
γεγαώ ς, αυϊα y
γεγώ ς, ώσα,
gen. (α)ώ τος
'Ε λένη, Δ ιός έκγεγαυϊα
ό κασίγνητος1 9 γηθέω , pf. γέγηθα
20 ό γόος
γοάω21 ή δαίς, δαιτός
Poesía
capaz de defenderse, fuerte, vigorosoel señor, el soberanola señora, la soberanadominar, ser soberano
1. la plegaria, el ruego2. la maldición, la imprecación1. rogar 2. maldecir a alguien, imprecarayudar muy dispuesto a ayudar; subst. el
auxiliador
la desgracia (decretada por dioses); esp. laofuscación (la pérdida del juicio “claro”)
la voz, el lenguajedecir, hablar
el dolor (anímico), el sufrimiento
1. la vida
2. el sustento
1. el párpado2. el ojomortal ( < μρο-τος, cf. L mors)
inmortal (cf. ambrosía: alimento de los in
mortales)
1. pas. nacer 2 . Med. procrear (niftos)
(part. pf. de γίγνομαι; γα < γεν)
originado, que se ha originado, que es
Helena, la hija de Zeusel hermanoalegrarse (L gaudere)la queja, el lamento; esp. el llanto
fúnebrequejarse, lamentar, llorar 1. la parte, la porción
(cf. geo-desla: ciencia y técnica de U divi
sión de la tierra)2. el festín
194
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 190/274
9.9-9.38
22 δαμάω ο δαμάζω
ό δμώ ς, δμωός
ή δμωή23 δήϊος, η, ον ο
δάϊος, η, ον
24 ή δίνηδίνω
25 διος, ο, ον
2 6 ο(κο I δομέω (ό οίκος) 325ό δόμος y τό δώμα, ατος
(frecuentemente en pl.) τό δέμας
sólo en nom. y ac.
27 τό έγχος, χους
28 ένεκα VIIοΰνεκα
2 9 ένέπω ο έννέπω3 0 έπείγω
έπείγομαι31 τό έργον 153
έρδω ο έρδω(in/, aor. έρξαι)
32 έρείδω33 έσθλός, ή, όν
34 ή εύνή
35 ήκω , άφ | ικνέομαι 177
Ικνέομαιy
έφ I ικνέομαι3 6 ό θάλαμος
37 θάλλω
θαλερός, ή, όν
38 θέω 196θοός , ή , όν
1. amansar, domar, dominar(L domare)
2. esp. casar (a una muchacha)
el esclavo, el siervo (esp. el capturado
en la guerra)la esclava, la doncella1. ardiente, que consume, perni
cioso2. hostilel torbellino, el remolinodar vueltas, hacer girar
1. radiante, magnífico, divino2. perteneciente a Zeus, de Zeus
(cf. Ζεύς, gen. Δ ιός; L dies, divus)
el edificio, la casa
la complexión física, la forma
1. la lanza2. gral. el arma
(ού ένεκα) por lo cual, porqueanunciar, decirempujar, apremiar
apresurarse
hacer
sostener, apoyarhábil, bueno, noblela cama (cf. eunuco: de έχω , orig, “el que
cuida la cama” : ayuda de cámara)
venir, llegar (a)
1. la habitación, la alcoba2. gral. el aposentoestar en pleno vigor, florecer,
hincharsevigoroso, floreciente, que se hincha
veloz, rápido
195
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 191/274
39 6 ίμερος
40 ό ιός41 καλύπτω42 ή καρδία 226
τό κήρ, κηρός y
TÔ κέαρ sólo nom. y ac.
43 τό κάρηgen. κάρητος /καρήατος / κρατός
44 κείρω
45 κελαινός, ή, όν46 ή κέλευθος yτά κέλευθα
47 κεύθω48 κήδομαι234
τό κήδος, δους
49 ή κήρ, κηρός
50 κλίνω
51 κλύωτό κλέος, κλέους
κλυτός, ή, όν yκλειτός, ή, όν yκλεινός, ή, όν
52 ό κο ίρανος53 ή κόμη
Poesía
54 ό κόρος ο κούροςή κόρη ο κούρη
55 ό κρατήρ ο
κρητήρ, ηρος
56 κυάνεος, η, ον
57 τό κύμα, ατος
58 λάμπω59 ό λαός
1. el anhelo, el deseo2. (lo que despierta el deseo:) la gracia,
el encantola flechaesconder, cubrir (cf. eu-calipto)
el corazón (l cor, AHerz)
la cabeza
cortar, recortar
negro, obscuroel camino, la vía
esconder, ocultar
el cuidado, la preocupación, el sufrimiento
la muerte, la ruina
1. inclinar, reclinar 2. doblar, flexionaroír (lo que se oye:) el rumor, la noticia;
esp. la famafamoso
el señor, el soberanoel cabello (largo y suelto), la cabellera
(L coma; cf. cometa: estrella de largoscabellos)
el joven, el muchacho (cf. Diós-curo)la muchacha
la crátera (vasija ancha para mezclar el aguacon el vino; de ahí cráter -de un volcán-)
azul obscuro, obscuro (cf. aciano, cianosis, cianuro)
la ola, la onda brillar (cf. lámpara)
el pueblo (nombres Mene-lao, Nico-lás; cf.
laico > lego: orig. uno del pueblo, i.e.no clérigo)
196
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 192/274
9.39-9.78
6 0 τό λέχος, χους y la camaτό λέκτρονή δλοχος (compaílera de cama:) la esposa
(ο copul. + λ έ χ ο ς )
61 ai λιταί los ruegos, las súplicas (cf. letanía)λίσσομαι suplicar, rogar 62 λούω bañar, lavar, (i lavare)
τό λουτρόν el baño, el lavado63 λυγρός, ή, όν 1. triste (cf. L lugere)
2. pernicioso64 τό μένος, νους el vigor, el ánimo, el valor, la vo
luntad (cf. L mens)δυσ 1μενής, ές malévolo, hostilή μήνις, ιος la cólera, el rencor μηνίω estar encolerizado, guardar rencor
65 μένω 293
μίμνω permanecer (redupl. de presente)
66 τό νεΐκος, κους la disputa, el pleito, la riña67 νέρθε y ένερθε abajo, de abajo
ol νέρτεροιcomp. los (habitantes) del inframundo(muertos y dioses de los muertos)
νείατος, η, ον sup. el ínfimo, el más bajo68 τό νέφος, φους y la nube (cf. niebla; Lnubes)
ή νεφέλη69 νήπιος, η, ον menor de edad, ignorante
70 ό νόστος el retorno a casa (cf. nost-algia: el dolor por (no poder) regresar)
νοστέω retomar a casa71 ή νύμφη la joven, la novia, la recién casada
(cf. ninfa, ninfo-manta)
72 νώ ι nosotros dos (la. pers. del dual)gen. y dat. νώ ιν
73 ξανθός, ή, όν rubio, amarillento (nombre Jantipa)7 4 τό ξίφος, φους la espada75 oí y οϊμοι ¡ay!, ¡ay de mí!
οΙμώ ζω (gritar οϊμ«:) quejarse, lamentar, llorar 76 οίος, δοος IV
τοϊος, η, ον tal, de tal maneraτόσος ο τόσσος, η, ον tanto, tan grande
77 ό οιω νός el pájaro; esp. ave de presa78 ό όλεθρος, άπ | όλλυμαι 330
. δλω λα pf. estar arruinado, perdidoόλοός, ή, όν pernicioso, ruinoso
197
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 193/274
Poesía
79 τό δνειαρ, ατος80 όράω 340
είσ I οράω81 δρνυμι
δρνυμαι
82 ό δχθ5casi siempre pl. τά δχεα
τδ δχημα, o t o s
83 πάλλω84 τό xáOos 356 ( < xyOoi)
τδ πένθος, eousπενθέω
85 πάρος
86 χείθομαι364πέποιθα pf.
87 πέλω yπέλομαι
88 χέραν 369περάω
89 πέρθω90 τό πημα, ατος91 πλησίον 382
πέλας adv. πελάζω
πλησίος, η, ον92 τό πνεύμα 384
πνέωή πνοή ο πνοιή
93 πολιός, ή, όν
considerar, observar poner en movimiento, batir ponerse en movimiento, levantarse
(L oriri; cf. oriente)
el vehículo, el carro( < Ροχος, cf. L vehi)
el vehículo (también esp. nave, barco)
agitar, sacudir (tf. cata-puha)
el sufrimiento, la tristezasentir tristeza1. adv. anteriormente, antes2. conj. antes de que
tener confianza1. volverse, moverse
(χόλος polo, centro de rotación)
2. detenerse en algún lugar(como L versan)
3. gral. ser, estar
(penetrar; esp.:)
1. perforar, atravesar 2. recorrer, cruzardestruir, devastar el infortunio, la desgracia
cerca1. tr. acercar
2. intr. acercarsevecino (de)
alentar, respirar, soplar(aliento:)1. el hálito2. el viento
blanquecino, gris (cf. polio-mielitis: en
fermedad de la substancia gris de la médula espinal, i.e., parálisis infantil)
la refección, el alimento
198
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 194/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 195/274
Homero
111 τίκτω , τ6 τέκνον 452
ol τοκεις, κέων
ό τόκος
112 τρέω113 τό φάσγανον114 φάσκω , φημι, ή φω νή 477
φωνέω
115 φρονέω , φράζω 491
ή φρήν, φρενός
free. pl. αΐφρένες
φράζομαι
116 ό φώ ς, φωτός
117 χέω aor. Ιχ ζ α
118 ή χθω ν, χθονός
119 ό χόλος
χολόομαι120 ό χρω ς, χρω τός
121 ώ κύς, εία (έα), ύadv. ώ κα
los padres1. el n a c imien to
2. el niño
temblar, asustarsela espada
(dejar sonar su voz:) hablar en vozalta, gritar
1. el diafragma
2. (movimiento del diafragma; movimientointerior:) el pensar, el modo de pensar
1. notar, percibir 2. reflexionar 3. decidirel hombreverter, derramar
la tierra, el pais (cf. autó-ctono: habitante primitivo; Melan-cton, nombre formado a la griega a partir del alemán Schwarz
en (tierra-negra)
1. la bilis2. la cólera (cf. colérico, la cólera, el cóle
ra, melan-colia)
estar encolerizado(la superficie:)
1. la piel (también pars pro toto: el cuerpo)
2. el colorveloz, rápido
200
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 196/274
Acerca de la formación de palabras en Homero
Sufijos y prefijos
Prefijo adjetival έρι-
p. ej. έρικυδής, ές
10. Homero
Prefijo νη- (en adjetivos ysustantivos que comienzan con
vocal) p. ej. ή νηνεμίη
νημερτής. ές
νηλβής, ές
Sufijo adjetival -όεις, -όεσσα,-όεν
p. ej. αίματόεις
δακρυόεις
Sufijo verbal -σκ-
ρ . tj. εΐασκεέχεοκε
Sufijo -ταρ . ej. ό Ιχχότα, του
Sufijo a modo de caso -φι
p. ej. de l.: κρατερήφιβίηφιde 2.: έξ εύνήφι
9.111-10.
(intensidad, plenitud:) m u y , lleno de, -OSOmuy célebre, lleno de fama, famoso
negación
(la falta de viento:) la calma
(sin falta:) infalible(falto de compasión:) despiadado
Heno de
lleno de sangre, sangriento
lleno de lágrimas, lloroso, lacrimoso
1. incoativo2. intensivoél dejaba ( » comenzó a permitir)él detenia ( « tenia firmemente)
= της (Formación de palabras 2.1.1.)el conductor de caballos, el auriga, el que
lucha desde el cano
1. instrumental2. separativo (como L el ablativo)con poder superior desde la cama
Verba composita aparecen a veces divididos en dos ( fenómeno llamado tmesis, de τέμνω cortar),
p. ej.·. έκ δ’ έβαν = έξέβησαν salieron
έχΐ κνέφας ήλθε = κνέφας έχήλθε llegó la obscuridad
Las preposiciones pierden a veces la última vocal (fenómeno llamado apócope, de άποκόχτω talar, cortar, separar),
p. ej.: άνοτήαας = άναστήσας levantándose
κάλλιχε ( < κάτλιχε) = κατέλιχε abandonó
201
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 197/274
Alargamiento métrico (para producir una vocal larga en eldáctilo), p. e j έλλαβε = έλαβε tomó
μοϋνος = μόνος solo
χρύσειος = χρύσεος áureoâv = ένείνεκα = ένεκα
La vocal contracta ω , resultante de αο, se desdobla en οω , p. ej.: κομόω ντες ’Α χαιοί los aqueos de largos cabellos
(κομόω ντες part, de κομάω 10.80)
άντιόω ν {part, de άντιάω ) yendo al encuentro
Vocal protética (para producir una vocal breve en el dáctilo) (de
κροτ(θημι, poner delante), p. ej. :
έείκοσι = είκοσι veinteέέλπομαι = έλπομαι esperar έΐση = ίση igual
Palabras que son conocidas a partir del ”Vocabulario fundamenta r ’, pero con form a fónica algo distinta:
Homero
Homero VoF άείδω $δωαύτις αύθιςδεύομαι δέομαι
έμμεναι(inf.) είναιό ήέλιος ό ήλιοςΙθύς εύθύςή νηΰς ή ναόςά 1πιθέω ά 1πειθέωτανύω τείνω
Verbos que en el “ Vocabulario fundamental” presentan un tema alargrdo:
Homero VoF έλάω έλαύνωέλπομαι έλπίζωκέλομαι κελεύωλήθω λανθάνω
μίσγω μείγνυμισαόω σφζω
202
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 198/274
Palabras pequeñas
1. El artículo casi siempre falta en Homero; δ y δς son pronom bres demostrativos.
2. Pronombres
Homero “Palabras pequeñas ”έγώ ν έγώ yogen. έμεΐο y έμέθεν έμοϋ de mí, míoάμμες ήμείς nosotros
δμμες υμείς vosotrosío y εΐο αύτοϋ, έαυτοϋ suyo, suë αύτόν, έαυτόν lo, seμιν (enclítico) αυτόν, αύτήν a él, lo; a ella, laτεός σός tu, tuyoέός y δς αύτοΰ su, suyoσφέτερος αύτώ ν, έαυτώ ν suyo (de sí)
3. Preposiciones
νόσφι(ν) con gen. fuera de, separado deποτίy προτί = πρός
4. Adverbios de lugar (en parte usados también como preposiciones de gen.)
&YXi y άγχοϋcomp, άσσονδνευθεν y άπάνευθενδντα y έναντα y άντίονδντην
δψ
έκάςέτέρω θενθύραζε (< θυρασδε)δθιτήλετηλόθεν
χαμάζεΧαμαί
muy cercamás cercalejos, (des)de lejos (cf. άνευ)en contra, frente a (cf. άντί)
1. en contra, frente a2. a la vista de todos, públicamente1. lejos, fuera2. de nuevo, otra vez (cf. ά*ό)
lejos(des)de el otro lado (cf. έτερος ν)a, hacia la puerta, afueradonde (relativo, como en ático ού χιι)lejos (cf. telé-fono, etcétera)(des)de lejos
a tierraen tierra (L humi)
203
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 199/274
Homero
5. Adverbios de tiempo y de secuencia temporal
αίψα rápida, inmediatamenteάφαρ inmediatamenteδήν y δηρόν por largo tiempo (cf. Ldiu, durare)νέον 1. hace poco
2. de nuevoτόφρα durante todo ese tiempo(demostrativo de δφρα cf. infra, 7.)
6. Adverbios de modoάκέων y άκήν callada, silenciosamenteαΰτω ς 1. del mismo modo, así
2. porque sí (sin intención niobjetivo)
όμως de la misma manera (cf. όμοιος 335)
7. Conjunciones y partículas
Homero "Palabras pequeñas ”a t εΐ si, en caso de queαιθε είθε ojaláαύτάρ άτάρ pero, por el contrarioείω ς
έω ςήέ ή 0ήμος cuandoήΰτε como, como cuando
(al principio de un símil)κε (ν) δνδφρα 1. mientras que, en
tanto que
2. para que (= tva)
1 άγαν XVάγαυός, ή, όν elevado, egregio
2 δγνυμι romper algo3 ή άγορά 5 .
άγείρω juntar νεφεληγερέτα el que junta (acumula) nubes
(νεφέλη 9.68 ■► ά.) (epíteto de Zeus)άγορεύω (hablar en la asamblea:) hablar, decir
algo
204
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 200/274
(10.5)-(I0.7)/10.1-10.18
4 τό ¿θλον 11
ό άεθλος5 αίγίοχος
(Λ ίχ ω )
6 ή αΙδώ ς 13
αΐδοίος, η, ον
7 αίνός, ή, όν
8 ή αΐξ, αίγός9 αΐπύς, εΐα, ο
Π ύλου αΐπύ χτολίεθροναΐπύς όλεθρος
10 ή αίσα
κακή Δ ιός αίσα παρέστηαίσιμος, ον y
έν I αίσιμος, ον
11 ή αιχμή 21
ό αίχμητής, τοθ
12 δκρος 25
άκοντίζω13 τό άλγος 9.5
άργαλέος, η, ον( < αλγαλ.)
14 άλεείνω y
όλέομαι y
άλεύομαιy
άλύσκωκήρα μέλαιναν άλεείνειν
15 ή άλκή 9.8
άλέξω
16 δλλομαι
17 άμείβομαι30άπ I αμείβομαι
18 άμΰμω ν, ον, gen. ονος
la competenda, el esfuerzoque tiene la égida, que lleva
la égida (égida: escudo de Zeus y de
Atenea)
1. (del inferior:) modesto, que sientevergüenza
2. (del superior:) respetable, queimpone respeto
horrible
ia cabraescarpado, abrupto, empinadola alta ciudadela de Pilos(la pérdida abrupta:) la muerte, la ruina total
1. la porción, la parte que lecorresponde a alguien
2. el destino, la suerte
se presentó un terrible designio de Zeus1. correspondiente2. fatal
{prop, el que combate con lanza; luego
gral.) el combatiente, el héroe
arrojar la lanza
difícil, molesto, pesado
esquivar ( p . ej. un dardo),
evitar algo
esquivar la negra muerte
rechazar, alejar (nombre Alejandro, de
ά. + άνήρ 36)
saltar (L salire; cf. halma: especie de juego
de damas)
responderirreprochable
205
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 201/274
Homero
19 ό άνήρ 36
άγηνω ρ, gen. νορος(Α γαν XV + ά.)
20 άντίος 31
άντιάω ο άντιάζω21 άνω γα pf.22 άολλής, ές
Α ργείο» δ ' 6ηέμεινανάολλέες
23 άπαυράω24 άπειλέω
25 Α ρα XIX, Α ρμόττω 48άραρίσκωάρνυμαι
26 6 Α ργυρος 43
άργύρεος, η, ον27 άρήϊος, η, ον
Μ ενέλαος άρήϊος
28 ή άρουρα29 άτάσθαλος, ον30 άτρεκής, ές
Α τρεκέω ς μαντεύοομαι31 αδω
κέκλετ* Α Ο σας32 άφνειός, ή, όν33 τό άχος 9.14
άχνυμαιάκαχίζω (redupl.)
34 γλαφυρός, ή, όν
35 τά γυΐα
γυία λέλυντο
36 έδάην (aor. de raíz)inf. δαήναιο δαήμεναι
part. pf. δεδαώ ς,gen. ότος
δαΐφρω ν, gen. ονος
37 ή δα(ς 9.21δαίνυμι
varonil, orgulloso
ir al encuentrohe mandadoapretado, en tropelapretados, los aqueos (los) esperaban
quitar, robar 1. amenazar 2. declarar jactanciosamente
juntar (recibir:)
1. adquirir, obtener 2. guardar, conservar, salvar
de plata, argénteo
consagrado a Ares, aguerridoel aguerrido Menelao (= favorecido porAres)
la tierra (labrada) (cf. Larare)insolente, criminal, sacrilegosin doblez, seguro, exactoharé un vaticinio segurogritar mandó gritando (κ.: aoristo de κέλομαι)rico
estar afligido, sentir pesadumbreafligir, apesadumbrarhueco, cóncavo1. los miembros
2.(pars pro toto:)
el cuerpo(sus) miembros se hablan soltado (i.e. estabamuerto)
aprender, experimentar
que sabe, experto, conocedor de
que sabe, experto, conocedor de
repartir
206
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 202/274
δαίνυμαι
δατέομαι
38 τό δέπας, παος39 δήϊος 9.23δηϊόωή δηϊότης, ητος
40 δόλιχός, ή, 6νδόλιχό I σκιον έγχος
41 τό δόρπον42 δύο VI
δοιός, ή, όν43 έν Iδύομαι 123
δύω
44 έδω y έσθίωaor. έφαγον
ή έδητύς, ύος
ό όδούς, όδόντος
45 τό είδος 131
εϊδομαι
46 ή εΐκώ ν, ίοικα 133ά I εικής, ές
έοΐκώ ς, υΐα, ός
47 τό είμα, ατοςέννυμαι
48 ήρόμην (έρω τάω ) 157
εΐρομαι
49 ή έκατόμβη(έκατόν VI + βούς 78)
50 τά έναρα
έναρίζω yέξ I εναρίζω
51 έννοσίγαιος (γαϊα 8») yένοσίχθω ν (χθώ ν 9.118)
52 τό έπος, είπείν 151ή δ ψ , όπός
53 έρείπω
(hacerse repartir comida:) comer, banquetear
repartir
el vaso, la copadevastar, aniquilar, destruirel combate mortallargola lanza de larga sombrala cena, la comida (principal)
en dos (partes), doble
1. sumergir algo2. ponerse (vestidos)comer (A essen, L edere)
la comida, el alimento(prop, un part, "que come” :) el diente
(cf. L dens; dentista)
1. parecer 2. igualarse, parecerse a alguien
1. inconveniente, impropio
2. deshonroso, ignominioso1. semejante2. conveniente, propiola ropa, el vestidovestirse, ponerse algo
preguntar
el sacrificio solemne(orig. de
100 bueyes)la armadura (que se quita al enemigo
muerto)(despojar a alguien de su armadura:) matar
a alguien en combate
el que estremece la tierra (epíteto de
Posidón)
la voz (L vox)derribar, echar al suelo
10.19-10.53
207
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 203/274
Homero
54 έρύκω
55 ■ έρύομαι
56 ■ έρύω57 έτεός, ά, όν y
έτήτυμος, ον
58 εύρύς, εΐα, ύ59 εύ 162
έΰς ο ήΰς, ήΰ60 ζήω , ή ζω ή 173
ζω ός, ή, όν61 ήγέομαι, ό ήγεμώ ν 175ηγεμονεύω
62 ήδύς 176
άνδάνωΆ γαμέμνονιήνδανε
θυμφ
63 τά ήνία
ό ηνίοχος(ή. + έχω 169)
64 ήριγένεια
65 τό ήτορ, ήτορος
μεγαλήτω ρ, τορος66 ή ήώ ς, ήούς
ήμος 5' ήριγένεια φάνη
ίοδοδάκτυλος ήώ ς67 θαμβέω
part. ttor. ταφώ ν
pf. τέθηκα68 θρώσκω
Bor. έθορον
69 Ιάχω
70 Ικνέομαι 9.35ΐκω y
ίκάνωνέομαι
71 ό ίππος 212ίππόδαμος
(1. + δαμάω 9.22)
ό ίππότα sólo nom,
1. detener, retener 2. alejar, rechazar 1. observar 2. guardar, conservar, proteger
jalar, arrastrar, tirar deverdadero, auténtico (cf. etimo-logía:
estudio de los significados "propios" de
las palabras)amplio, ancho
bueno
viviente, vivoser caudillo, dominar
ser agradable, agradarle agradó en el ánimo a Agamenón
el freno, la rienda
el que tiene las riendas, elauriga (del δίφρος 10.150)nacida del alba (epíteto de Eos, la
Aurora)las entrañas, el corazón, el ánimo(de gran ánimo:) animosola auroracuando apareció la Aurora de dedos rosados,
nacida del alba pasmarse, quedarse atónito; tr.
contemplar con estupor
saltar
gritar, vociferar
venir, llegar
1. regresar a casa2. gral. venir
domador de caballos (epíteto de Héctor
y de otros héroes)
el conductor de caballos, el auriga,el que lucha desde el carro
208
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 204/274
10.54-10.87
72 ή ίς, Ινώς
Ιφι(instrumental) ϊφθιμος, η, ον
73 ΐστημι214
ό Ιστός
74 καρπάλιμος, ον75 τ6 κέρδος 232
κέρδιον comp, neutr.
έμοίδέ κε κέρδιον ειη...
76 κιχάνω
77 κίω78 κλίνω 9.50
ή κλισίη
79 εύ I κνημις, gen. ιδος
80 ή κόμη 9.53
κομάωκάρη κομόω ντες 'Α χαιοί
81 ή κονίη82 ή κόρυς, υβος
κορυθαίολος
83 τό κράτος 249
κρατερός, ή, όν
84 τό κρέας, κρέω ς
85 κρείω ν, gen. οντος
κρείω ν ένοοίχθω ν (10.51)
86 τό κύδος, δους
Ό δυοεϋ, μέγα κϋδος'Α χαιώ ν
κυδάλιμος, η, ον
87 λανθάνω 265λήθομαι
el nervio, el vigor (L vis)
con vigor (nombre Ifi-genia)vigoroso, fuerte
1. el mástil2. el telar (un bastidor vertical)
( Biol. / Med. histo-logía: estudio de los
tejidos)rápido, ágil
(que trae más ganancia:) más ventajoso,mejor
pero para mi sería mejor...
1. alcanzar 2. encontrarir
(donde uno se pone cómodo:)
1. la cabaña, la tienda, el
alojamiento2. el sillón bien armado (prop, con buenas grebas,
κνημίδες; de κνήμη espinilla)
tener cabello largolos aqueos de cabellos largos la cabeza
el polvo (c/. Lcinis, ceniza)el yelmode ondeante penacho (epíteto de
Héctor)
fuerte, superior la carne (Med. pán-creas)
que domina, (que es) soberano;subst. el soberano
(epíteto de Posidón)
1. la fama, la grandeza2. el éxito(como tratamiento honorífico) Odiseo,
gran fama de los aqueosfamoso, grande
olvidar
209
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 205/274
• 88 λιγύς, εΐα, ύ y
λιγυρός, ή, όν89 ό λοιγός90 μάρναμαι91 ή μάστιξ, ιγος
92 ή μάχη 2S5
ό πρό I μαχος93 μέγος 2S6
τό μέγαροντά μέγαρα pl.
94 τό μένος 9.64
μενεαίνω
μέμαα pf. ό μνηστήρ, ήρος
95 μερμηρίζωα ο τ . μερμήριξα
% μήδομαι
ό μέδων, δοντος
ή μήτις, ιος
97 τά μήλα98 ό μηρός99 μόγιςχν
μογέω100 ό μδθος 308
μυθέομαι101 μώνυξ, gen. υχος
102 τό νείκος 9.66
νεικέω ο νεικείω103 νεύω104 δβριμος, ον
δβριμον ίγχος
105 όδύρομαι106 ή όϊζύς, ύος
όϊζυρός, ή, όν107 οίος, η, ον
108 ό / ή δις,
gen. Λ ος u οίός109 ό όϊστός
Homero
agudo, alto, penetrante
la ruina, la desgraciacombatirel látigo
el soldado de vanguardia
la sala, el salónla casa, el palacio
1. querer, desear algo
2. estar enojado,' guardar rencorquerer, desear algoel pretendientereflexionar
1. cuidar 2. pensar, idear
(prop, pari.: “el que cuida de algo”:)el soberano
la sabiduría, la sagacidad, el ardid,el plan
el ganado menor (esp. cabras y ovejas)el muslo
afanarse
hablar solípedo (en oposición a artiodictilo; epíteto
del caballo)
disputar, reñir inclinar la cabeza (asintiendo)
(grande y pesado:) enorme, poderosola lanza potente
tener dolor, quejarse (ή όδύνη el dolor)
la queja, la desgracia^ la miseriadesgraciado, miserablesolo (cf. L unus)
la oveja (l ovis)
la flecha
210
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 206/274
10.88-10.122
110 όλοφύρομαι 1. quejarse, lamentarse, llorar 2. (τινός) apiadarse, tener piedad
de alguien111 ή δψ ις 355
α ίθο ψ , οπος resplandeciente(δνις + αΙθήρ 9.2)γλαυκώ πις de ojos brillantes (epíteto de Atenea:
γλαυξ, la lechuza, es el animal de Aten<112 όπάζω dar, conceder
τούτφ Κ ρονίδης Ζ ε υ ς le da Zeus el Cronida éxito y fama.κϋδος όπάζει
113 τό δπλον 339
όπλίζω armar, equipar 114 δρνυμι9.81
όρίνω poner en movimiento, impulsar όρούω ponerse en movimiento, arrojarse
11S ό δρκος 344τό δρκιον y el juramento, el pacto
p/. τά δρκια
τό έρκος, κους el cercoποιόν σε έπος φύγεν ¡qué palabra se te escapó del cerco deέρκος όδόντω ν! los dientes!
116 ότρύνω poner en movimiento, impulsar έμ’ ότρύνει κραδίη... me impulsa el corazón (a ir)
117 τό ούδας, ούδεος el suelo118 ούτάω ο ούτάζω alcanzar a alguien con un dardo,
herir
119 (όχθέω ) sobre todo en part. aor. όχθήσας enojado, indignado
μέγ' όχθήσας προσέφη (le) habló muy encolerizado120 πας 360
πάγχυ adv. y enteramenteπάμπαν adv.έμπης adv. 1. enteramente
2. a pesar de todoΖ ευς 6’ έμπης πάντ' ιθύνει Zeus gobierna enteramente todoάλλό καίέμπης ού λήξω pero a pesar de todo no cesaré
121 τό πεδίον 363
έμ 1πεδος, ον sólido, firme122 πέραν, ό πόρος, πορί
ζομαι369διαμπερές adv. de parte a parte, continuamente
έπορον aor., inf. πορειν 1. llevar a cabo algo2. dar τεύχεα, τά οΐ πόρε las armas que le dio el broncíneo Ares
χάλκεος Ά ρη ς
211
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 207/274
123 χέλω 9.87
ή άμφί| πολος
124 πήγνυμι
πήγνυμαιaor. έπάγην, p/. χέχηγα
125 πίω ν, χίεχρα, χϊονκίονα μήλα
126 πλάζομαιέπλάγχθην aor.
127 έϋ I πλόκαμος, ον
128 ό πόλεμος 388
πολεμίζω129 τό χτερόν 398
πέτομαιπτερόεις, εσσα, εν
έχεα χτερόεντα χροσηύδα130 τό πτολίεθρον131 ό πτω χός132 βφ διος 406
£>εΐα adv.θεοί όεϊα ζώ οντες
133 ί»έζω
134 τό σάκος, κους135 τό οημεϊον 413
τό σήμα, ατος
136 σμερδαλέος, η, ονομερδαλέα ίάχω ν
137 raíz σεπ-, cf.ένίπω 9.29
ά I σπετος, ον
θεσπέσιος, η, ον
(θεός 193 + σεπ-)
138 τό σπέος, σχέους
έν σχέοσι γλαφυροϊσι
139 τό στήθος, θους140 (ή στίξ), στιχός...
(el nom. no aparece)
Homero
(“ que se mueve alrededor de la señora” :)
la servidora, la sirvientafijar, sujetar
congelarse, solidificarse(gr. mod., χαγω τό helado)
graso(so)graso ganado menor
errar, vagar, ir a dar a algún sitiovagué (Biol. plancton: el conjunto de seres
vivos que flota en el agua)
con trenzas bellamente entretejidas(χλεκ-: trenzar)
combatir, pelear
volar, apresurarsealado
pronunció palabras aladasla ciudadela, la ciudad (cf. χόλις)
el mendigo
fácilmentelos dioses que viven fácil
(i.e. sin preocupaciones)hacer
(< Fp8y-, cf. έργον 153, έρδω 9.31)el escudo
1. el signo2. esp. el monumentoterrible, horriblevociferando horriblemente
inefable("dicho por dios”:) divino, maravilloso,
admirablela cueva, la grutaen la cóncava gruta
el pecho (cf. esteto-scopio)
la fila (de combatientes en la batalla)
(Métrica dí-stico)
212
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 208/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 209/274
Trágicos
154 φ ρονέω 491, ή φρήν 9.115περίI φρων, gen. ονος
πρό I φρων, gen. ονος
155 χάζομαι156 6 χαλκός 495
χάλκεος, η, ον ο
χάλκειος, η, ον
157 6 χιτώ ν, ώνος
158 ή χλαΐνα, ης
159 χώ ομαι
circunspecto, inteligente(epíteto de Penélope)
1. (que mira hacia adelante:) alegre,
animoso2. (que está para alguien:) amableretroceder, retirarse
de metal, broncíneo
el “quitón” , la túnica(vestido con mangas, usado sin ropa inte
rior y ceñido con un cinturón; traje de
hombres y mujeres por igual)
la capa, el mantoestar encolerizado
214
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 210/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 211/274
15 το άνθος, θους
16 τό άντρον17 ά ν ύ ω y ά ν ύ χ ω
18 το άρθρον19 άτερ prep. de gen20 ή αύγή21 ή αύδή, αύδάω 9.13
äv I αυδος, ον
22 αύχέω23 άχθομαι61
τό άχθος, θους
24 βαίνω 62
τό βάθρον
25 βαιός, ά. όν2 6 ή βάξις, ξεω ς
27 βαρύς 66τό βάρος, ρους
28 ό βασιλεύς 67
ή βασίλεια29 βαστάζω
30 βλάπτω 72
ή βλάβη31 βλαστάνω32 ή βορά33 βόσκω
ό βοτήρ, ήροςτό βοτόν
34 ή βουλή, βουλεύω 76
τό βούλευμα
35 τό βρέτας, τεος3 6 τό βρέφος, φους
37 ή βροντή38 τό γένος, γίγνομαι 85
εύ I γ εν ή ς, ές
T rágicos
el florecimiento, la flor(cf. anto-logía: florilegio)
la cueva, la grutaterminar
el miembro, la articulación(, Med. artritis, artrosis)sin, fuera deel rayo, el brillo
1. sin habla, mudo2. inefable
jactarse, enorgullecerse, exultar
la carga
(sobre lo que uno va:)
el suelo, el escalón, el escabel pequeño, poco, humildela palabra, el dicho, la leyenda
el peso
la reinalevantar, llevar, soportar, tener
(en la mano)
el dañogerminar, desarrollarsela comida, el alimentoapacentar, alimentarel pastor el ganado (esp. la oveja) (cf. botánica, de
βοτάνη: pastura verde)
1. el consejo, el plan2. la decisiónla estatua (de madera) de un diosel embrión, el niñoel trueno
1. de noble linaje, noble
2. de buena índole, noble(nombre Eugenio)
216
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 212/274
11.15-11.51
ή εύγένεια 1. el noble linaje, la nobleza{Biol, eugenesia)
2. la buena índole, el buen modode pensar
ό γόνος y 1. el nacimiento, el linajeή γονή 2. el descendiente
39 ό γέρω ν, τό γήρας 86
γηρασκω envejecer ή γραία la mujer vieja, la anciana
40 ή γυνή 95γυναικείος, α, ον 1. femenino
2. afeminado, muelle, poco varonil
41 6 δαίμω ν, ευδαίμω ν %εύδαιμονέω ser afortunado, dichosoδυο 1δαίμω ν, ον desafortunado, desdichado
42 δαμάω 9.22ή δάμαρ, άρτος la mujer, la esposa
43 δείδω , δειλός 99τό δεΐμα, ατος 1. el miedo, el temor
2. (de lo que uno se asusta:)
el acontecimiento horrorosoδειμαίνω asustarse, ή δειλία la timidez, la miseria
τόλμα 438)δείλαιος, α, ον tímido, miserable
44 ό δόμος, τό δέμας 9.26τό δέμνιον (prop, lo construido con madera:) la cama
45 δέρκομαι ver, divisar ό δράκω ν, κοντος ("el animal de la mirada":)
la serpiente, el dragón46 ό δεσπότης 106
ή δέσποινα la señora, la soberana47 δύστηνος, ον desafortunado, desdichado, infeliz48 καθ 1έζομαι 127
ή δδρα y el asiento (cf. cátedra, catedral: iglesia en
τό έδος, έδους “la sede” de un obispo)49 είμί (in/, είναι) 134
μέτ 1εστί μοίτίνος tengo parte en algoπρόσ 1ειμι estar presente
50 έκ VII
έκ 1διδάσκω enseñar a fondoέκ 1μανθάνω aprender a fondo
51 έλίσσω hacer girar, enrollar (cf. helicó-ptero: de alas que giran; hélice:espiral, p. ej. como un esquema molecular)
217
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 213/274
52 ή έλκίς, έλχίζω 146
δ I ελπτος, ον
53 ή έρινύς, ύος54 έρπω
55 ή έστία56 ή εύχή, εΟ χομαι167
έπ I εύχομαι
Trágicos
de 2.: έκεύχομαιτοϊσδεάτυχεϊν
57 ή ίχθρο, έχθρός 16*έχθαίρω
58 ίχω 169
àv I έχω59 τό ζυγόν 174
ζεύ/νομι60 ή ήβη
ήβάω61 τό ήπαρ, ατος
χω ρά χρδς ήπαρ γεν
ναίο δύη
62 ή ήσυχία 1S5ήσυχος, ον63 ή θάλασσα 187
θαλάσσιος, α, ον
64 θάπτω , 6 τάφ ος 1Í9
6 1θαπτος, ον yfi I τάφος, ον
65 θαραέω 190
TÔ θάρσος, σους y
τό θράσος, σους
θρασύς, άα, ύ
66 θαυμάζω 191
τό θαϋμα, ατος
inesperadola diosa de la venganza, Eriniaserpear, reptar, arrastrarse
(Med. herpes: erupción cutánea serpeante)el hogar (cf. L Vesta, Vestal)
1. (tiví) rogar a una divinidad2. ( ti v í n ) desear algo malo
a alguienles deseo una terrible suerte
odiar
mantener en alto
uncir, unir la juventud, el vigor juvenil
(cf. ef-ebo)ser joven, estar en pleno vigorel hígado (también considerado como sede
de las facultades afectivas, como corazón)
(Med. hepatitis: inflamación del hígado)
hasta el hígado penetra el auténtico dolor
quieto, tranquilo
perteneciente al mar, marino
insepulto
1. (positivo:) el ánimo, el valor,la confianza
2. (negativo:) la temeridad, el atrevimiento, la audacia
1. valiente, valerosp, animoso2. temerario, atrevido, audaz
1. la admiración, el asombro2. (objeto del asombro:) el milagro, la
maravilla
218
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 214/274
11 . 52- 11.80
67 ό θεός 193δ I θεος, ον
θεσπίζω
68 τό θηρίον 19*ό θήρ, θηρός
69 θιγγάνωβΟΛ ίθιγον
70 ό θρήνος
θρηνέω71 θροέω72 ό θυμός 203
θυμόομαι73 θύω , ή θυοία 205
τό θϋμα, ατος74 Ιημι210
καθ I ίημι
75 Ιδεϊν, οίδα (τό είδος) 131
Ιστορέω
κάτ I οιδα76 ό Ικέτης (ήκω ) 177
Ικέσιος, α, ον
Ικεσί? χερί (» χειρί)
ή ίκέτις, ιδος
Ικετεύω77 καίνω , α ο τ . ικανόν78 6 καιρός 219
καίριος, α, ον
χρή λέγειν τά καίρια79 καλός 223
τό κάλλος, λους
80 τό κράτος, καρτεράς 249κρατύνω
κάρτα adv.
ateo(hablar de parte de dios:) vaticinar,
presagiar (θ. + raíz σεπ-, επ-, cf. ένέκω 9.29)
el animal; esp. el animal salvaje,la fiera
tocar
la lamentación, el treno, esp. el
llanto fúnebrelamentarse, lamentar, deplorardecir en voz alta, pronunciar
estar encolerizado
el sacrificio, la víctima
(hacer) bajar; tirar, arrojar (hacia abajo) (Med. catéter: tubo para“hacer bajar” en los canales del cuerpo)
1. investigar 2. informar (sobre) lo investigado
(cf. historia; Poli-histor)
entender, saber relativo al ικέτης (o bien, que le
pertenece)con mano suplicante
la que suplica protección, lafugitiva
suplicar protección, ser fugitivo
matar
oportuno (i.e. en el lugar preciso, o bien,
en el tiempo preciso)hay que decir lo que es oportuno
la belleza
1. fortalecer, fortificar 2. ser fuerte, dominarmuy
219
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 215/274
81 κεδνός, ή, όν82 κείμαι, κοιμάομαι228
ή κοίτη
T rágicos
83 τό κέντρον
84 ό κεραυνός85 κλήω86 κλίνω 9.50
ή κλΐμαξ, ακος
87 κλύω , τό κλέος 9.51
εύ I κλεής, έςή εύκλεια
88 ό κόμποςκομπάζω
89 ό κότος
90 κραίνω91 ό κτύπος
κτυπέω92 κυρέω
93 το κώ λον
94 ή κώπη
95 λαμπρός 264, λάμπω 9.58
ή λαμπάς, άδος
96 λανθάνω 265λάθρ(? adv.
97 ό λειμώ ν, ώνος
98 λεύσσω99 ή λόγχη
100 ή λώβη101 μαίνομαι, ό μάντις 278
ή μανία
τό μαντεΐον yτό μάντευμα, ατος
prudente, cuidadoso
(el yacer:)
1. la habitación, la cama
2. el sueñola punta, el aguijón, (cf. centro: donde
se coloca la punta del compás)
el rayo, el truenocerrar, encerrar (l daudo)
la escalera (Est. clímax: punto más alto de
una gradación)
famosola famala jactancia
jactarse, ufanarsela cólera, el rencor 1. (t i ) realizar algo2. (τινός) dominar sobre alguienel estruendo, el estrépitoretumbar, hacer estrépito1. (τινός) lograr, obtener 2. (t i v í ) hallar algo por casualidadel miembro (cf. semi-colon: antiguo signo
de puntuación que valia una media pausa
y una coma)el mango, la empuñadura (de la espa
da o del remo) (cf. L capere)
la antorcha, la lámpara
a escondidas, secretamenteel prado, la praderamirar, divisar 1. la punta de la lanza2. la lanzala ignominia, el maltrato
la manía, la locura(cf. clepto-manía)
el vaticinio, el oráculo
220
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 216/274
11.81-11.118
102 μακρός 280
μακράν adv.103 μέλεος, α, ον
104 ή μέριμνα105 τό μέρος, ή μοϊρα 294
ό μόρος
δύσ I μορος, ον
106 μιαίνωτό μίασμα, ατος
107 ή μνήμη 305
τό μνήμα, ατος
108 μόγις XV
δ μόχθοςμοχθέω
109 έμολον aor., in/. μολεϊν
110 μών ( < μή ούν)
111 μώ ρος, α, ον
ή μω ρία112 νέος 313
ό νεανίας, ίου113 VIV - αύτόν, αύτήν
114 ή νόσος 316
νοσέω115
νοσφίζωy
άπο I νοσφίζω116 ό νους, νοέω 317
νουθετέώ(νους + τίθημι)
ή πρό I νοια
•17 ή όδύνη118 ό οίκτοςοίκτρός, ά, όν
οικτίρω
lejos (de), largo tiempovano, inútil, sin sentidoel cuidado, la preocupación
(prop, parte, porción:) la suerte, eldestino; esp. la muerte
desdichado, desafortunadomanchar, ensuciar, profanarla mancha, la abominación
1. el recuerdo2. el signo conmemorativo, esp. el
monumento (fúnebre), la tumba
la pena, la desgracia, la miseriaafanarse, estar abrumado, atormen
tarsecorrer ¿acaso...? (Partícula interrogativa, como L
num)
mentecato, estúpido (Est. oxí-moron: el
absurdo sutil. Combinación de dos con
ceptos contradictorios, p. ej. suave fuerza, agridulce)
la necedad, la estupidez
el joven, el muchachoa él, lo; a ella, la
estar enfermo
separar, alejar
exhortar, amonestar (en el sentido
de "componerle la cabeza a alguien”)
la precaución, la previsión, la providencia
el dolor la queja, el llanto, la compasióndeplorable, digno de compasión1. quejarse2. deplorar, compadecerse
221
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 217/274
119 όκνέω 329
ó δκνος120 ό δλβος
δλβιος, α, ον
121 ό όλεθρος, άπ | όλλυμι330όλέθριος, ο, ονδιI όλλυμι
122 όμοιος, όμοΟ 335δμαιμος, ον
(6. + αίμα 14)123 τό δνειδος, ους
Trágicos
όνειδίζω124 όνίνημι (τ>νά)
fu t. όνήσω, aor. ώνησα
όνίναμαι125 τό όνομα 337
έπ I ώ νυμος, ονϊνθα im ' έπώ νυμος κέ-
τρα πάγος τ’ 'Α ραοςεύ I ώνυμος, ον
δυσ I ώνυμος, ον
126 όράω, 6 έφορος 340
έφ I οράω127 όρθός 343
όρθόω128 όρμάω 345έξ I ορμάω
129 ούδαμοΟ XII
ούδαμά adv.
130 ό ούρανύς 351
ουράνιος, α, ον
131 οδριος, ον
οδριος πλοΟς
la tardanza, la vacilación1. la felicidad, la dicha, la suerte2. la riqueza
1. feliz, dichoso2. rico
perniciosoarruinar, aniquilar, destruir
consanguíneo
1. el reproche2. el motivo de la vergüenza, del
reprochereprochar a alguien, vituperarser útil a alguien, ayudar
aprovechar, sacar ventaja,obtener ayuda
(que Beva su nombre -con derecho:) nombradode aM, la pefia es nombrada (con derecho)
“Arcópago"
(con buen nombre:) a la izquierda(eufemismo: las setales a la izquierda eran
considendas como portadoras de mala suerte)(— - δεξιός 1(0)
(de peor nombre:) de mala reputación, demala suerte
(ver hada algo:) observar, vigilar algo
erguir, levantar
impulsar hacia afuera, hacer marchar
1. en ninguna parte2. de ninguna manera
celeste, en el cielo, del cielo(—— χθόνιος 11.198)favorableun buen (exitoso) viaje
222
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 218/274
11.119-11.146
132 όφείλω 353
όφλισκάνωoor. ώφλον
133 ό πάγος
134 ό παιάν, άνος
135 ό πώ ς 357
δ I παις136 παίω137 πάρα
άναξ AJ-yéax; γόνος
πάρα
νυν γάρ οίμώ ξαιπάρα
138 τό χεΜ ον 363
τό πέδονπηδάω
139 πείθω 364
ή πειθώ, θους
140 τό πέλαγος, γους
141 πένης, πονέω 368
έκ I πονέωέκποναν σω τηρίαν
142 ό ΐΐέπλος
143 πέρα, ό πόρος 369
πορεύωπέπρωταιpf.
144 ή πέτρα 371
ό πέτρος
•45 πικρός, ά, όν
146 πίμπλημι, πλήρης 374
πλέως, α, ων
ser deudor, deber fui encontrado culpable
(“lo que es sólido”, de πήγνυμαι solidificarse:)
1. la peña, la roca (# Areó-pago)
2. la escarcha, el hielo(orig. sobrenombre de Apolo) el Canto en
honor de Apolo; gral. canciónde victoria o de júbilo
sin hijosgolpear= πάρεστι1. (de personas:) ... está ahíEl rey, hijo de Egeo, está ahí
2. (de cosas:) es el momento, la
hora de... pues hoy es el momento de gemir
el suelosaltar
la persuasión
el mar (cf. archipiélago: orig. “mar princi pal": d Egeo con sus muchas islas; lue
go, gral., conjunto de islas)
elaborarcausar la salvación
el paño; esp. el “peplo” (vestido de
muja, sin mangas, abrochado en el hombro)
llevarestá decretado por el destino
la piedra (nombre del apóstol Pedro: la
“peña”, la "roca”)
1. agudo, penetrante, puntiagudo2. amargo
lleno (L plenus)
223
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 219/274
147 πίμπρημι148 πίνω, τό ποτόν 375
TÔπώμα, ατος
149 πνέω 9.92, τό πνεύμα 384
έκ I πνέωβίον έκπνεϊν
150 ό πόθοςποθέω
151 ή ποινή
152 πρέπει395
π ρέπω
ευ I πρεπής, ές
153 πρεσβύτερος 396
πρέσβυς, εια, u
154πρό VII
ή πρώρα155 τό πΰρ 402
ή πυρά
156 έρρήθην α ο τ. pas.
(λέγω) 266ö I ρρητος, ον
157 £)ίπτω158 ή ί>ώμη159 σαφής 409
σάφα adv.160 σέβομαι410
τό σέβαςsoto nom. y ac.
ευ I σεβής, ές
à I σεβής, ές
εύσεβέωή ευσέβεια
161 ό σεισμός 411
σείω
162 τό σθένος 9.100,άσθενής 414
σθένω
Trágicos
encender, quemar
la bebida
espirar, exhalar dar el último suspiroel deseo, el anheloquerer, desear, anhelarla indemnización, la multa
(L poena)
(llamar la atención, resaltar:)1. brillar, sobresalir 2. parecerse mucho a alguiengrandioso
1. viejo2. venerable
la proa (—-*- ή πρύμνα 9.97)
1. la pira2. metaf. la tumba
1. no dicho2. indecible, inefablearrojar, lanzar el vigor, la fuerza
obvia, exactamente
el temor, la veneración(nombre Sebastián) piadoso
ser piadosola piedad
sacudir, estremecer
ser vigoroso, ser fuerte
224
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 220/274
11.147-11.180
163 ή σιγή, σιγάω 415ό τγ α adv. σιωπάω
164 τό σκάφος, φους
165 ή σκιά166 σπανίζω167 σπάω
168 τά σπλάγχνα
σπλάγχνα μοι κελαι-νοΰται
169 raíl στα-, Ιστημι214
ό προ I στάτης, του
170 ή στέγηστέγω y στεγάζω
171 στείχω172 άχο Iστέλλω, ό στόλος <27
στέλλω
ή στολή
173 στέργω
174 ό στέφανος429
στέφω175 συλάω
176 σφάζωή σφαγήτό σφάγιον
177 σφζω , ό σω ιήρ 436
σωτήριος, ον
178 τάλας, έτλην 9.106
ταλαίπω ρος, ον
179 ό ταύρος180 τείνω 442
προ I τείνω
callada, silenciosamentecallar la fosa, el hoyo; (esp. también·, la cavi
dad de una nave) (cf. bati-scafo: submarino para explorar las profundidades dd
mar)la sombracarecer
jalar, tirar violentamente de(Med. espasmo)
las entrañas: corazón, pulmones,hígado (considerados como sede de los
sentimientos, como corazón)se me obscurece d corazón
(estar delante:) el protector, defensor
el techocubrir caminar (çf. A steigen)
1. equipar 2. comisionar, delegar, enviar (d equipo; esp.) la vestimenta, el ves
tido (cf. estola)1. amar 2. estar contento (satisfecho) con algo
coronar algo, rodear de algoquitar algo a alguien, robar
(cf. a-silo: refugio donde se protege dd
arresto al perseguido)matar la matanza, el sacrificiola víctima del sacrificio
salutífero, que trae salvación
golpeado por el destino, desafortunado
el toro (L taurns)
extender, ofrecer (p. ej- la mano)
225
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 221/274
181 τέρικο 9.108τερπνός, ή, όνή τέρψις, ψ ε ω ς
182 τα XIX
τοιγαροϋνy
ταγάρτοι183 τρέφω 460
ή τροφός
Trágicos
184 ό τύμβος
185 ή τύχη, ή ώ ιυχία 465εύ I τυχής, ές
δυσ I τυχής, ές
δυστυχέωή δυστυχία
186 ό ύμέναιος
187 ό ύμνοςύμνέω188 ιραίνω, φανερός,
άφανζω 475έμ I φανής, ές
ft I φαντός, ον
τό φάσμα, ατος
189 φάσκω, φημί 477
ή φάτις (ac. φάτιν) yή φήμηεϋ I φημος, ον
190 τό φέγγος, γους191 φευ192 τό φθέγμα, ατος y
ό φθόγγος193 φλέγω
ή φλόξ, φλογός194 ή ψρήν 9.115, φρσνέω,
φροντίζω 491μέγα φρονέω
εύ I φ ρω ν, ον
ή φροντίς, ίδος
agradablela dicha, la alegría
por consiguiente, pues
la nodriza (la que alimenta al nifto en lu
gar de la madre); luego: la servidora, la sirvienta, la camarera
el túmulo, la tumba(L tumulus; F tombeau)
(con buena suerte:) dichoso,afortunado
desafortunado, desdichadoser desafortunado, desdichadoel infortunio1. el himeneo, el canto nupcial2. la boda
el canto (esp. a un dios), el himnocantar, celebrar
visible, manifiesto, obvioinvisiblela aparición, la visión
1. el dicho, la sentencia2. el rumor (L fama)1. que promete cosas buenas2. (que se abstiene de charlatanerías profa
nas:) que calla religiosamentela luz¡ah!, ¡ay!la voz, el sonido (cf. di-ptongo)
inflamar, arder, quemar (L flagrare)la flama (cf. Med. anti-flogístico)
(tener aka opinión de uno mismo:) jactarsede buen ánimo, contento
la reflexión, la preocupación,el cuidado
226
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 222/274
11.181-11.207
195 ό χαλινός196 ή χάρις, χαίρω 496
χαΐρε
ή χαρά197 χέρσος, ον
ή χέρσος198 ή χβώ ν 9.118
χθόνιος, α, ον
199 χλωρός, ά, όν
200 ό χορός 500
χορεύω y χορεύομαι201 χρή 501
τό χρέος, χρέους202 χρήω
χρήομαιό χρησμόςτό χρηστήριον
203 ό χρόνος 502
χρόνιος, α, ον
204 ή χ ώ ρ α 504
b f I χώριος, ον
205 ψαύω
206 νέγω 505ό ψόγος207 τό ψεύδος 506
ψευδής, ές
el freno
fórmula de saludo; tanto ¡te saludo!,
¡hola!, como ¡que te vaya bien!, ¡adiós!
(gr. moderno χαίρε, χαίρετε, fórmula de despedida)
la alegríaseco, estérilla tierra firme (cf. Querso-neso)
terrenal, de la tierra(cf. divinidades "clónicas”, p. ej. Cea,D anto - de γη- μητηρ; -*—*■ oOpáwos)
amarillo-verdoso, pálido, lívido(cf. doro; Bol. doro-fila)
da nz a r
la deuda, la obligacióndar un oráculorecibir un oráculola profeda, el oráculoel oráculo (tanto la profeda, como el lu
gar del oráculo)
1. que dura mucho tiempo(cf. crónico)
2. tarde, después de un largo tiempo
perteneciente al país, a la tierra, relativo a la (propia) tierra
palpar, tocar
la censura, el reproche
mentiroso, engañoso
227
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 223/274
Nuevo Testamento
12. Nuevo Testamento
Particularidades lingüísticas
1. En el N T el ático γίγνομαι se simplifica en γίνομαι; el áticoγιγνώ σκω , en γινώ σκω .2. En lugar del ático ιδέ, en el N T se encuentra ιδε. Sin embargo,es mucho más frecuente la forma Ιδού. De la forma imperativamedia ίδοϋ (= ¡mira!) se hizo una partícula; ejemplo: ίδοΰ,άναβαίνομεν εις 'Ιεροσόλυμ α. He aquí que vamos a Jerusalén.
1 τό άγαλμα 2άγαλλιάομαι dar gritos de júbilo, regocijarse
2 άγαχάω 3ή άγάπη el amor (amor al prójimo, amor a Dios)άγαπητός, ή, όν amado
3 ό άγγελος, άγγέλλω 4άν 1αγγέλλω anunciar, proclamar, predicar
κατ 1αγγέλλω (anunciar desde arriba:) anunciar (solemnemente)ή έπ 1αγγελία el anuncio, la promesaτό εύ 1αγγέλιον el buen mensaje, la buena nueva, el
evangelioεύαγγελίζω y llevar una buena nueva, anunciar εύαγγελίζομαι algo, evangelizar
4 δγιος, α. ον santo, (con)sagrado (cf. hagió-grafo: es
critor de libros sagrados)άγιάζω santificar, consagrar
5 ή άγορά 5
άγοράζω comprar (en el mercado)6 άγω , ουνάγω 7
παρ1άγω pasar por ύπ 1άγω irse, partir
ή συναγω γή el lugar de la asamblea, lasinagoga7 ό $δης, $δου el Hades, el inframundo, el
infierno8 άείXIII
ό αιώ ν, ώνος 1. el periodo, la época, el siglo2. la eternidad (cf. eón)
αιώ νιος, α, ον eterno
9 αισχρός, αίσχύνομαι 19κατ 1αισχύνω avergonzar, humillar a alguien
228
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 224/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 225/274
26 βάλλω 64
ή κατα | βολήή παρα I βολήή παρεμ|βολή
27 βαπτίζω6 βαπτιστής, τοθ
Nuevo Testamento
τό βάπτισμα, ατος28 βασανίζω29 βαστάζω30 ή βίβλος31 βλέχω 73
άνα I βλέπω
έμ I βλέπω32 τό βρώ μα, ατος y
ή βρώ σις, αεως
33 ή γέεννα, ης
34 γέμω (τινός)
χονηρίας γέμουοι35 ή γνώ μη, γιγνώ σκω 91
γνω ρίζωγνω στός, ή, όν
ή γνώ σις, οεω ς yή έπίI γνω σις, οεω ς
έπιI γινώ σκω36 γράφω , τό γράμμα 93
ό γραμματεύς, έω ς
37 δαίμω ν, δαιμόνιος 96
δαιμονίζομαι38 δείκνυμι, ή δίκη, δι-
καιόω 100έν I δείκνυμαιτό δικαίω μα, ατος
39 δέομαι 104ή δέησίς, οεω ς
la fundación, el principioel símil, la parábola1. el campamento (fortificado)
2. el cuartelsumergir a alguien, bautizarel bautista (cf. baptisterio: sitio o edificio
donde está la pila bautismal; Ital. Giovan
ni Battista, F Jean Baptiste)
el bautismotorturar, atormentarllevar, soportarel libro (cf. Biblia)
1. mirar a lo alto2. recobrar la vistamirar, dirigir la mirada a alguienla comida, el alimento
el gehena, el infierno (orig. de un valleque está cerca de Jerusalén, en donde, se
gún tardías creencias populares judias,
debía tener lugar el juicio final)
estar lleno de algoellos están llenos de maldad
dar a conocer, hacer saber algoconocidoel conocimiento (cf. gnosticismo: nombre
de una secta postcristiana que quería con
ducir al "conocimiento” por una vía
especulativa más allá de la fe)
(re)conocer con exactitud
el doctor de la ley, el escriba
estar poseído por un demonio
(de)mostrar, probarel mandamiento, el mandato
la plegaria, el ruego, la oración
230
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 226/274
40 δέρωaor. ίδειρα
41 δεδροΧ ΙΙ
δεύτε42 δέω 108
δ δέσμιοςτό ύπό I δημα, ατος
43 τό δηνάριον44 διδάσκω 112
ή διδαχή y
ή διδασκαλία45 δ(δωμι, καραδίδω μι113
ή παράδοσις, οεως46 τό δίκτυον47 δοκέω , δοκέϊ116
εύ I δοκέω48 6 δοδλος 119
δ σύν I δούλος49 έγγύς XII
έγγίζω50 έγείρω (126),
έγερώ , ήγειρα, — |έγήγερμαι, ήγέρθην
γρηγορέω51 καθ Iέζομαι 127
τό συν | έδριον
52 τό έθνος 129
τά δθνη, νών
53 τό είδος, σύν Iοιδα 131
τδ είδω λον
ή συν I είδησις, οεως
54 είμί, χάρειμι 134
έπίτό αύτδ είναιή παρ I ουσία
12.26-12.54
(orig, quitar la piel:) golpear, azotar
¡ea!, ¡vamos!el preso, el prisionero(que se ata debajo:) la sandaliael denario (moneda romana de plata)
la enseñanza, la instrucción,
la doctrinala tradiciónla red
complacerse en algo, querer, decidir
el compañero de esclavitud
acercarsedespertar
velar, estar alerta (nombre Gregorio)
la asamblea deliberativa, esp. el consejo supremo, el sanedrín(compuesto de sumos sacerdotes, ancia
nos y doctores de la ley)
los gentiles
(imagen de un dios:) el dios falso,el ídolo
la conciencia (cf. L conscientia, traduce,
literal del griego)
reunirse1. la presencia2. la llegada, la venida, esp. la se
gunda venida de Cristo (para el juicio final) (Teol. parusía: correspon
diente al L adventus, de ahí adviento)
231
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 227/274
55 είσω XIIδσωθεν
56 ή έλαια
τό έλαιον57 έλεέω 143
τό έλεος, έλέουςή έλεημοσύνη
58 τό έργον, έργάζομαι 153ό έργάτης, του6 συν Iεργός
Nuevo Testamento
κατIαργέω(άργός < α-εργος)
59 έσθίωaor. έφαγον
κατ I εσθίω
60 έτοιμος 160
έτοιμάζω61 εύθύς. 164
ευθέω ς adv .
62 ή εύχή, εύχομαι 167
προσI εύχομαιή προσευχή
63 έχω 169ή πλεονεξία
(πλέον 390 + έχω )
64 ζηλόω 170ό ζήλος
65 ζητέω 172
έπιI ζητέωσυ I ζητέω66 ζήω , τό ζφον 173
ζω οποιέω67 ή ζύμη
τα α | ζυμα
1. desde (a)dentro
2. (por, allá) dentro, adentro el olivo
el aceite, el óleo (l oleum, a o í )
la misericordia, la compasión la caridad, la limosna
el trabajador el colaborador
( Teol. sinergismo: doctrina según la cuales necesaria la “colaboración activa” delhombre para conseguir la gracia divina)
(hacer ineficaz, desactivar:) debilitar, aniquilar, destruir
comer (A essen)
comer(se) todo, consumir, devorar
preparar algo
inmediatamente
rogar
la plegaria, el ruego, la oración
el afán de (tener) más, la avaricia
1. el celo, el deseo ardiente2. los celos, la envidia
buscar, aspirar a, desearconversar, discutir, disputar
vivificar, dar vidala levadura (cf. en zima: compuesto orgá
nico que influye en el metabolismo)
1. los panes ázimos (sin levadura;
es decir, elaborados sin fermentación; comida, alimento de la fiesta de Pascua)
2. la Pascua, la fiesta pascual
232
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 228/274
12.55-12.81
68 ή ήμέρα 180σήμερον adv.
69 6 θάνατος 18Íθανατόω
7 0 θέλω , έθέλω 128τό θέλημα, ατος
71 τό θέρος 195
θερίζω72 θλίβω
ή θλΐψις, ψεως
73 ό θυμός 203
μακροθυμέω(μακρός 280 + θυμός)
ή μακροθυμίαόμοθυμαδόν adv.
(όμοδ 335 + θυμός)74 θύω, ή θυσία 205
τό θυσιαστήριον75 ό Ιατρός 207
Ιάομαι76 Ιδιος 208
κατ' Ιδίαν77 Ιημι, ¿φ | ίημ ι 210
ή δφεσις, caos
----άμαρτιώ ν
78 Ιστημι, Ισταμαι214
άνθ I ίσταμαιέξ I ίσταμαι
ή άνά I στασις, σεως79 καθαρός 217
καθαρίζωά I κάθαρτος, ον
ή άκαθαρσία
80 καθώ ς (κατά + ώς)καθώ ς γέγραχται
81 ό κάλαμος
(este día:) hoy
matar
la voluntad
cosechar, segaroprimir, agobiar, acosarla tribulación, el apuro, la
dificultad
ser indulgente, ser paciente
la indulgencia, la pacienciade común acuerdo, por unanimidad
(lugar del sacrificio:) el altar
curar
solo, aparte, en privado
el perdón, la condonación (de una
deuda, o de una multa)
el perdón de los pecados
oponerse, resistirseadmirarse, estar fuera de sí, no
estar en su juicio (cf. éxtasis)
la resurrección
purificar, limpiarimpuro, suciola impureza, la suciedad, la
inmoralidadcomocomo está escrito
la caña, el junco, esp.
a) la regla b) el bastón (de caña)
233
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 229/274
82 καλέω 222προσ I καλέομαικλητός, ή, όν
ή κλήσις, οεω ς
ή παρά | κλησις, οεω ς
83 άπο I καλύπτωή άποκάλυψ ις, ψεως
84 ό καπνός ·85 κάτω XII
ύπο I κάτω prep. de gen.υποκάτω τής γής
86 καυχάομαι (έν τινι)
ή καύχησις, σεω ς
τό καύχημα, ατος
87 κείμαι228
άνά I κείμαικατά I κείμαι
Nuevo Testamento
88 ό κλάδος89 κλάω
9 0 κλείω91 κλέπτω 239
ό κλέπτης, του92 6 κλήρος 240
ό κληρονόμος(κλήρος + νέμω 312)
κληρονομέω
ή κληρονομιά
93 κοίλος 241
ή κοιλία94 κολλάομαι (τινί)
llamar, hacer venirllamado, invitadoel llamamiento1. la exhortación2. el consuelodescubrir, manifestar, revelarla revelación
(cf. Apocalipsis, apocalíptico)
el humo
bajo, debajo (de) bajo la tierra
jactarse de algo, estar orgullosode algo
la jactancia, el orgulloaquello de que alguien está
orgulloso
sentarse a la mesa, comerestar tendido, yacer:
a) yacer (estar) en cama (enfermo)
b) sentarse a la mesa, comerla rama, el ramoromper, hacer pedazos algo (Hist, de
la Iglesia icono-clasta: destructor de
imágenes)cerrar algo
el ladrón
el heredero
recibir algo como parte, obteneralgo como posesión1. la herencia2. la posesión
el vientre, esp. el vientre maternoestar firmemente unido a algo,
adherirse a algo (de κόλλα pegamento, cola; solución coloidal: solución
viscosa)
234
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 230/274
12.82-12.107
95 ό διά I κονοςδια I κονέω
96 ό κόποςκοπιάω
97 έκ I κόπτω
98 ό κράβαττος99 κράζω
α ο τ . έκραξα
100 τό κράτος, καρτερέω 249
παντοκράτω ρ, τορος
(πδν 360 + κράτος)
προσ I καρτερέω (τινί)101 κρ(νω , ό κριτής 251
άνα I κρίνωκατα | κρίνωτό κρίμα, ατος
ό ύπο I κριτής, του102 κρύπτω 252
κρυπτός, ή, όν
103 κω φός, ή, όν
104 λαλέω105 ό λαός
106 λατρεύω107 λέγω , έκλέγω , ό λόγος,
λογίζομαι266,
όμολογέω 335
έκλεκτός, ή, όνδια I λογίζομαιό διαλογισμόςεύ I λογέω
ή εύλογία
έξ I ομολογέομαι
el servidor, el diáconoservir, prestar serviciola pena, el trabajoafanarse(golpear hacia fuera, sacar a golpes:) cor
tar, talar (p. ej. un árbol), extirparla camagritar, llamar
(el “ que domina todo” :) el Todopoderoso
perseverar en algo, persistir en algo
investigar condenar 1. el tribunal2. el juicio, la condena, la
condenaciónel hipócrita
escondido, oculto(romo, sin filo:)
1. mudo2. sordohablar, (τι) decir algoel pueblo, la multitud (cf. laico; orig.
“ uno del pueblo”, i.e. no clérigo)
servir (cf. idó-latra)
elegido, escogidoreflexionar, considerarla reflexión, la consideración1. hablar bien de alguien, alabar a
alguien, elogiar, glorificar 2. bendecir (como L benedicere)1. la alabanza, el elogio, la gloria
2. la bendición1. (τι) confesar algo, reconocer 2. (τφ θεώ) (confesarse como de Dios:)
glorificar a Dios
235
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 231/274
Nuevo Testamento
108 λευκός 269
ό λύχνοςή λυχνία
109 λύω , άχολύω 277ή άπολύτρω σις, σεως
110 μακρός 280μακράν (prop. όδόν) adv. μακρόθεν adv.
111 μανθάνω 282
ό μαθητής, τοϋ112 ό μάρτυς 283
ή μαρτυρία yτό μαρτύριονδια I μαρτύρομαι
113 ή μάχη 285
ή μάχαιρα114 μένω , υπομένω 293
ή ύπομονή
115 τό μέρος, μερίζω 294
δια I μερίζω
116 μεριμνάω
117 ή μνήμη 305
τό μνήμα, ατος yτό μνημεϊον
118 μοιχεύω (τινά)
119 τό μύρον
120 τό μυστήριον121 μω ρός, ά, όν
122 νέμω , ό νόμος 312
ή ά I νομία
123 νέος 313ό νεανίσκος
la lámparael candelabro (soporte en el cual están
colgadas las lámparas)
(orig. rescate de un preso o de un esclavo:)
la redención, la liberación
lejos, a cierta distanciade, desde lejos
el discípulo(la declaración de un testigo:)
el testimonio1. atestiguar algo2. (poner a alguien por testigo:)
dirigir seriamente la palabra aalguien, afirmar bajo juramento
el cuchillo, la espada
la perseverancia, la constancia,la paciencia
distribuir, repartir
1. estar preocupado, preocuparse2. proporcionar algo
el sepulcro, la tumba
cometer adulterio (con alguien)el ungüento, el bálsamo (comparable a
nuestro perfume)el secreto (cf. misterio, misterioso)
mentecato, estúpido (Est. oxí-moron: el
absurdo sutil. Combinación de dos con
ceptos contradictorios, p. ej. suave fuer
za, agridulce)
la ilegalidad
el joven, el muchacho
236
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 232/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 233/274
140 6 παΐς 357ή παιδίσκηέμ I παίζω (τινί)
141 πας 360
πάν I τοτε142 τό πάσχα
(indeclinable)143 πατάσσω144 περιI πατέω
Nuevo Testamento
145 πείθομαι, ά | πιστός 364πέποιθα pf.ή άπιστία
146 ή πάρα 366πειράζωό πειρασμός
147 πέραί πορεύομαι369
είσ I πορεύομαι
έκ I πορεύομαι148 περισσός 370περισσεύω
149 ή περιστερά150 πιέζω 373
πιάζω(popular en lugar de πιέζω )
151 πίμπλημι, τό πλήθος,πληρόω 374
πληθύνωτό πλήρω μα, ατοβ
152 πίνω , τό ποτόν 375
ποτίζωτό ποτήριον
153 πίπτω 376άνα I πίπτωτό παρά| πτώ μα, ατος
154 πλανάομαι377
πλανάωή πλάνη
la sirvientamofarse, burlarse de alguien
en todo tiempo, siemprela Pascua; esp. la cena pascual, el
cordero pascualgolpear 1. dar vueltas, caminar 2. ir por la vida, vivir (cf. peripato:
orig. pasillo; luego, escuda de Aristóteles,a partir del pasillo que ahí se encontraba)
confiar la incredulidad, la falta de fe
poner a prueba a alguien, probarla prueba, la tentación
entrar
salir
1. existir en abundancia, sobrar 2. ser muy rico3. enriquecer mucho a alguienla paloma
detener, arrestar a alguien
aumentar 1. lo que llena, el contenido2. la plenitud, la abundancia
hacer beber a alguien, dar de bebera alguienel vaso, la copa
sentarse a la mesa, comer(si uno cae a un lado:) el tropiezo, el
pecado
extraviar, perderel error
238
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 234/274
12.140-12.173
155 ό πλοδτος 383πλουτέω
156 τό πνεύμα 384πνευματικός, ή, όν
157 ό ποιμήν 387ποιμαίνω158 ό πόρνος
ή πόρνηή πορνεία
159 ή πραΟ της, τητος160 πρό VII
πρωίο πρώ adv.161 τό πτερόν, πτηνός 398τό πετεινόν
162 πτω χός, ή, όν163 ή βάβδος164 aor. έρρήθην (λέγω ) 266
τό £>ήμα, ατος
ή παρρησία(παν 360 + ρη-)
165 ή φίζα, ης166 φύομαι167 τό σάββατον
168 σαλεύω
169 ή σάλπιγξ, ιγγοςσαλπίζω
170 οέβομαι410ή εύ I σέβεια
171 ά I σθενής 414άσθενέω
172 σιω πάω173 τό σκάνδαλον
σκανδαλίζω
ser rico
espiritual
apacentar (el rebaño)el fornicador, el impúdicola ramera, mujer pública, prostitutala fornicación, la prostitución, la
impudicia (cf. pomo-grafía)la amabilidad, la afabilidad
temprano (en la mañana)
el pájaro, el aveel mendigo, el pobreel bastón, el palo
1. la palabra, la sentencia2. el asunto
1. la franqueza, la sinceridad(παρρησί? con toda franqueza)2. el públicola raízsalvar 1. el sábado2. la semanaagitar, hacer vacilar
la trompeta, el cuerno (cf. salpingitis:inflamación de las trompas de Falopio)tocar la trompeta, hacer sonar
el cuerno
la piedad
ser débil, estar enfermo
callar (orig. pedacito de madera que al ser tocadohace que la trampa se cierre de golpe:)
1. (la ocasión del pecado:) la seducción,la tentación
2. (el objeto de la indignación:) la faltade decoro, la indecencia, el escándalo
1. (ocasionar el pecado:) seducir, inducir en el error 2. escandalizar
239
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 235/274
174 τό σκότος 423
ή σκοτία175 τα σπλάγχνα
σπλαγχνίζομαι176 ό σταυρόςσταυρόω
177 άπο Iοτέλλω 427έξαπο I στέλλωό άπόστολος
178 στηρίζω
Nuevo Testamento
179 στρέφω , Α ναστρέφω 432
έπιI στρέφω yέπιI στρέφομαιή άναστροφή
180 ή συκή181 ή σφραγίς, ΐδος
σφραγίζω182 ή τάξις, τάττω 439
ύποI τάσσω183 ταπεινόω
184 τείνω 442
άτενίζω(α copulativa)185 έν|τέλλομαι
aor. έν | ετειλάμην
ή έντολή186 τό τέλος, τέλειος 445
τελειόω
187τέμνω 446
περιI τέμνω
ή περιτομή188 τίθημι (raíz θε·)
προτίθημι 451
ά I θετέω(α privativa)
ή δια I θήκη
la obscuridad, las tinieblasel corazón (como fuente de compasión,
amor y misericordia)
sentir compasión, compadecersela cruzcrucificar, clavar en la cruz
enviar, mandarel enviado, el apóstol(fijar:)
fortificar, fortalecer, fijar (de στερεός sólido; cf. estereo-tipo y otros)
1. darse vuelta, volver 2. convertirseel comportamiento, la manera
de vivirla higuerael sellosellar
subordinar 1. rebajar, hacer pequeño a alguien2. humillar a alguien
mirar “intensamente” a alguien
encargar algo a alguien, mandar
el mandato, el mandamiento, la ley
terminar, perfeccionar
(“cortar alrededor" el prepucio:)
circuncidarla circuncisión
declarar inválido, no reconocer
la disposición (testamentaria),
el testamento
240
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 236/274
ή πρό I θεσις, σεως
ό θεμέλιος189 ή τιμή, τιμάω 453έπιI τιμάω (τινί τι)
190 υγιαίνω 467
ύγιής, ές191 Ο οτερος 473
ύστερέω (τινός)
192 υψ ηλός 474
ύψόωδψ ιστος, η, ον
193 φαίνω, φανερός,τό φώς 475
φανερόωέμ I φανίζω
(-*-*- ά I φανίζω)φω τίζω
194 φ άσκω , φημί477
βλασφημέωή βλασφημία
ό προ I φήτης, τουπροφητεύω
ή προφητεία
ό ψευδοπροφήτης, του(ψ εύδος 506)
195 ή φιάλη
196 ή χάρις 4%
ή χαρά
τό χάρισμα, ατος
εύ I χαριστέω
1. la exposiciónol άρτοι τής προθέσεω ς los panes de proposición (en el templo)
2. el propósito, la decisión
el fundamentoreprochar, censurar algo a alguien
sano
1. (llegar en un lugar posterior:)
ser inferior (a alguien)2. tamb. med. carecer (de)
(-·—·- Π ερισσεύω 12.148)
poner en alto, levantarel más alto, altísimo
12.174-12.196
manifestar, poner de manifiesto poner de manifiesto, aclarar algo aalguien; (a la autoridad) denunciar algo
aclarar, dar luz:1. alumbrar 2. iluminar (espiritualmente)
calumniar, maldecir, blasfemarla calumnia, la maldición, la blasfemia
(el que proclama:) el profeta1. proclamar (la revelación de Dios),
predicar 2. predecir, profetizar (cosas futuras)
1. el don profético2. la profecíael falso profeta
el vaso (ancho, para beber algo),
el tazón
la alegría
el favor gratuito, el don (divino)( Teol. carisma)dar las gracias, agradecer
241
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 237/274
Nuevo Testamento
ή εύχαριστία
197 έκ I χέωaor. έξ I έχεα
198 ή χήρα199 δ χιτώ ν, ώνος
200 6 χόρτος
χορτάζω201 ό χριστός
202 χω λός, ή, όν
203 tô ψ εύδος, ψεύδομαι506ό ψεύστης, του
la gratitud, la acción de gracias(Teol. eucaristía: orig. “oración de agra
decimiento” que introducía la celebraciónde la cena; luego, celebración de la cena
santa)derramar, verter (sangre)
la viudael “quitón” , la túnica (vestido blanco
que se usaba sin ropa interior y que se ce
ñía con un cinturón; traje de hombre y de
mujer por igual)el forraje, el pasto, el heno(cf. L hortus)
hartar, saciar (prop, ungido -para ser rey-, de χρίω ungir)
el Cristo (traducción del hebreo
Mesías)
cojo, paralítico
el mentiroso
242
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 238/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 239/274
índice alfabético
άγω νίζομαι 8άδεής 3.18άδελφός, 6 9άδηλος 109
φ δης, ό 12.7άδιαίρετος 7.3άδιάφ ορος 7.109άδικέω 100
άδίκημα, τό 6.50άδικία, ή 100
άδικος looάδιόρισ τος 7.71άδυναμία, ή 7.30άδυνατέω 7.30άδύνατος 122
$δω ίοάεθλος, ό 10.4άεί XIIIάειδής 6.68
άείδω (ίο)άεικής 10.46άελπτος 11.52άζυμα, τά 12.67 —ά ζω F 2.1.2.άηδής 6.90άήθης 6.67
άήρ, ό 5.4αθανασία, ή 6.94άθάνατος 188
ά θα πτος ιι.64άθεος 11.67άθετέω 12.188
άθλητής, ό 6.10
άθλιος il
άθλον, τό ilάθρέω 6.11, 11.5άθροίζω 12
άθρόος 12άθυμέω /-ία , ή /-ος
203ai (10.7.)
α ίγίοχος ιθ.5αΐδέομαι 13
άΐδιος 5.3αΐδοΐος 10.6
αιδοία, τά 8.1αιδώ ς, ή 13
αίθε (10.7.)αιθήρ, ό 9.2αίθοψ 10.111αίμα, τό 14αίμ ατόεις (ίο)αιμ ατώ δη ς 8.2αΐνέω 2.4, ιι.6αίνιγμ α , τό 11.7
αίνίττομαι 6.12
αίνός 10.7αΐξ, ή 10.8
αίπύς 10.9αϊρεσ ις, ή 5.5αίρέω / -ομαι 16αίρω 17
αίσα , ή ίο. ίοαισθάνομαι 18αίσθησις, ή 5.6αίσθητικός 7.5αίσθητός 6.13αίσ ιμ ος ίο. ίοάΐσσ ω 9.3
αισχρός 19αισχύνη, ή 19αίσχύνομαι 19αίτέω 20
αΙτία, ή 20
αίτιάομαι 20
α ίτιος 20
αιφ νίδιος 3.5α ιχμ άλω τος, ό 26αιχμή, ή 21
αίχμητής, ό 10.11
αίψ α (10.5.)άΐω 11.8
αΙώ ν, ό 11.4,12.8
αιώ νιος 12.8
άκαθαρσία, ή 12.79άκάθαρτος 12.79
άκανθα, ή 8.138ά κα νθοι, a i 12.11
άκανθώ δη ς 8.138άκαχίζω 10.33άκέω ν (10.6.)άκήν (10.6.)άκίνδυνος 1.34άκίνητος 5.43άκ μ άζω 3.7άκμή, ή 11.10
άκοή, ή 23άκολασία, ή 6.117
άκόλαστος 6.117άκολουθέω 22άκόλουθος 4.4,6.15άκοντίζω 4.5.10.12άκόντιον, τό 1.3άκοντιστής, ό 1.3ά κ ος, τό ιι.9
άκούσιος 6.74άκούω 23άκρα, ή 1.3άκρασία, ή 7.48άκρατής 7.48άκρατος 5.40άκρίβεια, ή 5.7
άκριβής 24ά κροάομ α ι 6.16άκροβυσ τία , ή 12.uάκρόπολις, ή 389άκρος 25άκτή , ή 2.7, 11.10ά κτίς, ή ιι.ιοάκω ν 139
άλάομαι 9.4ά λάσ τω ρ, ό ιι.ιιάλγεινός 6.17, 9.5άλγέω 6.17,9.5άλγηδώ ν, ή 6.17άλγος, τό 9.5άλγύνω ιι.ΐ2
άλεείνω 10.14άλεκτορίς, ή 8.84
244
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 240/274
A
άλεκτρυώ ν, ό 8.84άλέομαι 10.14άλέξω 10.15άλεύομαι ίο. Μάλήθεια, ή 265άληθεύω 4.83,7.32άληθής 265άληθινός 265άλής 2.8
άλήτης 9.4άλιος 11.13ά λις 9.7
άλίσκομαι 26άλκή, ή 9.8άλκιμος 4.6,9.8άλλά XVIIIάλλάττω 6.18
ά λλή λω ν... 27άλλοθεν XII
άλλοθι XUάλλοΐος 5.8άλλοιόω 6.18
άλλοίω σ ις, ή 7.6άλλομ αι 10.16
άλλος 27άλλοσε XIIάλλοτε XIIIάλλότριος 27άλογος 3.47άλοχος, ή 9.60δλς, ό 28άλς, ή 28
άλσος, τό 11.14άλυπος 4.91
άλύσ κω 10.14άλω σ ις, ή 3.8άμα XIIIάμαθής 6.131άμαθία, ή 6.131άμαξα, ή 1.4άμαρτάνω 29
άμάρτημα, τό 29άμαρτία, ή 29
ά μ α ρτω λός 12.12άμβρόσιος 9.17άμβροτος 9.17άμείβομαι 30άμ είνω ν 31
άμέλεια, ή 6.135άμελέω 4.94,6.135άμετρος 6.139άμήν 12.13άμήχανος 300άμιλλα, ή 32άμιλλάομαι 6.19
άμμες (10.2.)άμουσος 6.144άμ πελώ ν, ό 12.14άμύμ ω ν 10.18άμ ύνω /-ο μ α ι 33άμφί IXά μ φ ίπολος, ή 10.123
άμφ ισ βητέω 5.14άμ φ ίσ βήτησ ις, ή 5.14άμ φ ότεροι νάμφ οτέρω θεν 3.11ά μφ ω νάμ φ ώ δω ν 8.109άν XIX
άν (ά larga) = έάνXXIάνά IXάνα- (άν-) F 2.2.1
άνα βλέπω 12.31ά ν I αγγέλλω 12.3άναγιγνώ σ κω 91ά ναγκά ζω 34
άναγκαΐος 34άνάγκη, ή 34άν I άγω / -ομαι 7άνάθημα, τό 2.139άναθυμίασις, ή 8.145άν I αιρέω 16
άν I αισ ιμόω 2.5
ά να κά μ πτω 7.44ά νάκειμ αι 12.87
άνακρά ζω 4.80άνα κρίνω ΐ2.ιοιάναλαμ βά νω 263άναλίσ κω 26άναλογία, ή 7.53
άνάλογος 7.53άναλόω 26
άναλύω 7.55άναμ ένω 4.95ά ναμ ιμ νήσ κω 305άναξ, δ 9.9άν I άξιος 6.22
άνάπαλιν (7)άναπαύομαι 362άνα πείθω 364άναπετάννυμι 4.126άναπη δά ω 4.123ά να πίπτω 12.153άναπλέω 2.118
άναπνέω 8.56άναπνοή, ή 8.56άνασσα, ή 9.9άνά σ σ ω 9.9ά νά σ τασ ις, ή 12.78άνασ τρέφ ω 432
άναστρέφ ομαι 4.146άνασ τροφ ή , ή 12.179άνα τείνω 4.152άνατίθημ ι 451άνατρέπω 6.206
άν I αυδος ιι.2ΐάνα φ αίνο μ αι 4.162,
6.213άναφ έρω 480
άναχω ρέω 504ά νδάνω 2.55, 10.62άνδρ αποδίζω 1.5άνδράποδον, τό 363άνδρεία, ή 36άνδρεϊος 36άνδρία, ή (7)
άνδριάς, ό 2.10άνέκαθεν 2.39
245
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 241/274
índice alfabético
άνελεύθερος 6.75ά νέλκω 3.27ά νέλ πισ τος 3.28άνεμος, ό 35
δνευ vuδνευθεν (ιο.4.)άνέρχομαι 156άνευρ ίσ κω 2.49,6.85ά νέχω 11.58
άνέχομαι 169άνήρ, δ 36άνθίσ ταμ α ι 3.36,12.78άνθος, τό li.isάνθρ ώ πειος 37άνθρ ώ πινος 37ά νθρω πο ς, ό 37άνιαρός 6.20
όνιάω / -ομ αι 4.7άνίημι 210
ά νισ ος 7.42άνίσ τημ ι 214άνόητος 6.151άνοια, ή 6.151άνοίγω 324άνομ ία , ή 12.122
άνομοιομερής 7.67
άνόμοιος 6.156ά νό σ ιος 349άντα (10.4.)άνταν I άγομαι 3.2άντην (ιο.4.)ά ντέχω 169άντί vuάντι- (άντ-, άνθ-)
F 2.2.1 άντιάζω 10.20
άντιάω 10.20
άντίθεσ ις, ή 7.102ά ντίκειμ αι 7.46άντιλαμβάνομαι 3.46
6.124
ά ντιλέγω 266άντιόομαι 2.11
άντίος 3*άντίον adv. (10.4.)
άντίπαλος 3.68,4.12)άντιπέρας 3.70
ά ντιποιέομ αι 4.132άντισ τρέφ ω 7.95άντίσ τρο φ ος 5.79ά ντιτά ττομ α ι 4.151άντίφ ασ ις, ή 7.108άντρον, τό 11.16
άνύτω 4.8,11.17άνύω 11.17άνω XIIάνω γα ιο.2ΐάνω θεν χιιά νώ μ α λο ς 7.67άνώ νυμ ος 7.68άξία, ή 5.9άξιοθέατος 1.28
άξιόλογος ι.4ΐά ξιος 39άξιόω 39ά ξίω μ α , τό 7.10άξίω σ ις, ή 3.13άοιδή, ή 9.6άοιδός, ό 9.6
άολλής 10.22άόρατος 6.161
ά όρισ τος 7.71άορτή, ή 8.3ά πα γγέλλω 4ά πα γορεύω 5άπά γω 7ά I παθής 7.72άπαίρω 3.4ά I π α ις 11.135ά πα ιτέω 1.2
άπαλλαγή, ή 6.18
άπα λλάττω / -ομαι27
άπαλός 6.23
άπαμείβομαι 10.17άπάνευθεν (10.4.)
ά πα ντά ω 38ά I πα ρα σ κευάσ τος
3.77άπας 360
ά πα ρτά ω 7.14ά πα τά ω 40άπάτη, ή 40ά παυρ άω 10.23ά I πειθέω 364ά πεικάζω 6.70άπειλέω 41,10.24άπειμ ι (-είναι) 134άπειρία, ή 3.69άπειρος (πείρα) 366άπειρος (πέρας) 369άπελαύνω 1.16
άπεργά ζομ αι 4.48,6.81άπέργω 2.38ά πέρχομ α ι 1.18
ά πεχθά νομ α ι 4.53,6.86ά πέχω / -ομαι 169à I πεψ ία 8.52άπηγέομαι 2.54άπιέναι: ν. -έρχομαι
1.18άπιθέω (ίο)
άπισ τέω 364άπισ τία , ή 12.145ά πισ τος 364άπλοΟ ς νιάπό vuάπ οβα ίνω 62
ά ποβ λέπω 6.36άπόγονος 2.25ά ποδείκνυ μ ι ιοοά ποδεικτικός 7.25άπόδειξις, ή 5.20άποδέχομαι 5.21ά πο δημ έω 6.54άποδιδράσ κω 121
άποδίδω μ ι U3
άποδίδομαι 4.36,6.56
246
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 242/274
άποθνήσ κω ii«ά π I οικία , ή 325
άπ I οικος 1.49ά ποκα λέω 4.71
ά ποκα λύ πτω 12.83ά ποκά λυψ ις, ή 12.83ά ποκλή ω (-ηίω ) 1.35ά ποκρίνω 8.27
άποκρίνομαι 251ά πόκρισ ις, ή 8.27ά ποκρύπτω 4.82, (6)
ά ποκτείνω 254ά πο λα μ βά νω 263άπόλαυσις, ή 5.46άπολα ύω 4.85,5.46άπολείπω 267άπ I όλλυμι / -μ οι 330άπο λογέομ αι 266
άπολύτρω σ ις, ή12.109
άπολύω 277άπομ νημ ονεύω 6.143άπονέμ ω (6)ά πονοσ τέω 2.93άπονοσφ ίζω 11.115
ά ποπ έμ πω 367ά π οπ λίω 1.56άπορέω / -ία, ή / -ος
369άποσβέννυμι 6.190ά πόσ τα σ ις, ή
(defección) 1.31
------ (distancia) 7.43άποσ τέλλω 427άποσ τερέω 428άπόστολος, ό 12.177άποσ τρέφ ω 4.146άποσ φ άττω 4.147άποτάμ νω 2.137
άποτειχίζω 3.79άποτελέω 445άποτέμνω 4.155άποτίνω (6)
ά ποτρέπω 459άπους 8.116
άποφ αίνω 475άποφαίνομαι (6)
ά πόφ ασ ις, ή 7.108άποφ έρω 1.74άποφ εύγω 481άποχράω 2.155ά πο χω ρέω 1.76άπροσδόκητος 3.19άπτομαι 42
άπω θέω 5ΐοάπώ λεια, ή 12.130άρα XIXάρα XVII----- μή XVII----- ού XVIIάρά, ή 9.10
άράομ αι 9. ίοά ραρίσ κω 10.25άργαλέος ιο.ΐ3άργία, ή 6.81
άργός 4.48,6.81άργύρεος 2.12, 10.26
άργύριον, τό 43
άργυρος, ό 43άρδω 2.13άρέσ κω 44άρετή, ή 44άρήγω 4.9,9.Uάρήϊος 10.27άρθρον, τό 8.4,11.18
άριθμητικός 6.25άριθμός, ό 45άριστάω 4.10άριστερός 46άριστεύω 2.14άριστοκρατία, ή 5.44δριστον, τό 4. ίο
άριστοποιέομαι 4.10δρισ τος 44άρκ έω 47δρκτος, ό/ή 8.85
δρμα, τό 48όρμ όζω 48άρμονία, ή 5.12άρμοσ τής, ό 4.ιι
άρμ όττω 48άρνέομαι 12.18
άρνίον, τό 12.19άρνυμαι 10.25δρουρα, ή 2.15,10.28ά ρπαγή, ή ι.6άρπάζω 49
δρρην 50δρρη τος 6.189, 11.156άρσην 50άρρω δέω 2.16
άρτηρία, ή 8.5άρτι XIIIά ρτίω ς χιιι
δρτος, ό 12.20άρχαίος 51άρχή, ή 51
άρχήν adv. 6.26άρχιερεύς 12.21
ά ρχω 51δρχω ν, ό 51
άρω γός 9.11άσαφής: ν. σαφής
409άσεβέω 6.191άσ εβής 6.ΐ9ΐ, ιι.ΐ60άσέλγεια, ή 12.22
άσθένεια, ή 414
ασθενέω 12.17ΐάσθενής 414άσ κέω 52άσκησις, ή 6.27άσμενος 176άσπάζομαι 53άσπασμός, ό 12.23
άσ πετος 10.137ά σ πίς, ή 54άσσα 5.13άσσα 5.13
247
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 243/274
índice alfabético
άσσον (ιο.4.)άσ τήρ, ό 7.16, 12.24άστός, 6 56άστρον, τό 55
άστυ, τό 56άσ φ άλεια , ή 434άσ φ αλή ς 434άσ χο λία , ή 4.54, 6.87άτακτος 439άτάλαντος 10.142άτάρ XVIII
άτάσθαλος 10.29ά ταφ ος 11.64ά τε XXIά τείχισ τος 3.79άτελής 5.81άτενίζω 12.184άτερ 11.19
ά τεχνώ ς 6.201άτη, ή 9.12ά τιμ άζω 453ά τιμ ία , ή 6.203ά τιμ ος 453ά τμ ίς, ή 8.142άτομος 7.100
άτοπος 5.85ά τρεκέω ς 2.19ά τρεκή ς 10.30άττα 5.13
Β
βάδην 4.15βα δίζω 62
βάθος, τό 63βάθρον, τό 11.24βαθύς 63
βαίνω 62βαιός 11.25βά λλω 64βάναυσος, ό 7.19
ά ττα 5.13αύ XIIIαύγή, ή 11.20αύδάω 9.13
αύδή, ή 9.13αύθις XIIIαύλή, ή 57αύλίζομαι 1.7α ύλός, ό 4.13,7.Παυξάνω 58αϋξω 58
αΰριον XIIIαύτάρ (10.7.)αυτάρκης 7.12αϋτη, (ν. ούτος) ινα ύτίκα χιιιαύτις (2), (ίο)αύτόθεν χιι
αύτόθι χιιαύτοκράτω ρ 3.43αύτόματος 59αύτομολέω 2.21
αύτόμολος, ό 1.8
αυτόνομος 1.46αύτός il, in, 59
αύτοϋ adv. ιι αύτοϋ ... ιιαύτόσε χιιαδτω ς (10.6)
βάξις, ή 11.26
βαπτίζω 12.27βάπτισμα, τό 12.27βα πτισ τής, ό 12.27βάρβαρος 65
βάρος, τό 7.20, U.27βαρύς 66βασανίζω 6.32, 12.28βάσανος, ή 6.32
αύχέω 11.22
αύχήν, ό 60αύω 10.31άφ αιρέω 16
άφ ανή ς 475άφ ανίζω 475ά φ α ντος ιι.ΐ88άφ αρ (10.5)άφ εσ ις, ή 12.77άφή, ή 7.Uάφ θονος 486
άφ ίημι 210άφ ικνέομ αι 177άφ ίσ τημ ι / -α μαι 214άφ νειός 10.32άφ οβος 6.219άφ ομοιόω 6.156άφ ορίζω 5.64
ά φ ροδίσ ια , τά 4.14,6.29
άφροσύνη, ή 6.220άφ ρω ν 491ά χα ρις 2.151ά χά ρισ τος 4.170άχθομ αι 61
ά χθος, τό ιι.23άχνυμαι 10.33άχος, τό 9.14άψ (10.4)
βασιλεία, ή 67βασίλεια, ή 11.28
βασίλεια , τά 4.16βασιλεύς, ό 67βασιλεύω 67
βασιλικός 67βάσις, ή 6.30βασ τάζω 11.29,12.29βέβαιος 68
248
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 244/274
βεβα ιόω 68βέλος, τό 64βελτίω ν 69βέλτισ τος 69
βήμα, τό 12.25βία, ή 70βιάζομαι 70βίαιος 70βιβλίον, τό 6.33βίβλος, ή 12.30βίος, ό 71
βιοτεύω 4.17βιοτή, ή 9.15βίοτος, ό 9.15βιόω 6.34βλαβερός 4.18,6.35βλάβη, ή 6.35, 11.30βλά πτω 72
βλασ τάνω 11.31
Γ
γαϊα, ή 88
γά λα , τό 8. ίογαμ έω /-ομ α ι 82
γάμος, ό 82
γαμ ψ ώ νυξ 8.ιιιγάρ XIX
και γάρ χιχγαστήρ, ή 83
γε χιχγεγα ώ ς 9.18γεγονώ ς 6.42γεγώ ς 9.18γέεννα, ή 12.33γείνομαι 9.18γείτω ν, ό 6.39
γελά ω 84γελοίος 84γέλω ς, ό 84Υ έμω 6.41, 12.34
βλασφ ημέω / -ία, ή12.194
βλέπω 73βλεφ αρίς, ή 8.7
βλέφαρον, τό 8.7,9.16
βοάω 74βοή, ή 74βοήθεια, ή 196βοηθέω 196βορά, ή 11.32
βορέας, ό 75βόρειος 8.143βόσκημα, τό 4.19βόσ κω U.33βοτήρ, ό 11.33βοτόν, τό 11.33βουκόλος, ό 2.23
βούλευμα, τό 11.34
γενεά, ή 85
γένεσ ις, ή 5.16γενναίος 85γεννάω 85γένος, τό 85γερα ιός Μγέρανος, ό 8.86γέρας, τό 86
γέρρον, τό 4.22γέρω ν, ό 86γεύομαι 87γεϋσ ις, ή 7.23γέφ υρα, ή ΐ.ΐιγεώ δη ς 7.24γεω μ ετρία , ή 6.139γεω ργέω 4.48γεω ργία , ή 4.48,6.81γεω ργός, ό 153γή, ή 88
βουλεύω / -ομ αι 76βουλή, ή 76βούλομαι 77βουλόμενος, ό 77
βοδς, ό/ή 78βράγχια, τά 8.8βραδύς 79βραδυτής, ή 6.38βραχίω ν, ό 8.9βραχύς 80βρέτας, τό 11.35
βρέφ ος, τό 11.36βροντή, ή 11.37βρότειος 9.17βροτός 9.17βρώ μ α , τό 12.32βρώ σ ις, ή 12.32βυβλίον, τό 2.24
βω μός, ό 81
Α /Β /Γ
γηθέω 9.19γήρας, τό 86γηρά σ κω 11.39γίγνομ αι 85γιγνώ σ κω 91γίνομ αι (2), (7), (12)γινώ σ κω (2), (7), (12)γλαυκ ώ πις io.ui
γλαφ υρός 10.34γλυκύς 89γλώ σ σ α , ή 90γλώ ττα , ή 90γνήσιος 6.42
Raíz γνο-:v. γιγνώ σ κω 91
γνώ μη , ή 91γνω ρίζω 5.17, 12.35γνώ ριμ ος 5.17γνώ σ ις, ή 5.17,12.35
249
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 245/274
índice alfabético
γνω σ τός 12.35γοά ω 9.20γονεύς, ó »5γονή 8.11, 11.38
γόνιμος 8.11
γόνος, ό 2.25, 11.38γόνυ, τό 92γόος, ό 9.20γοϋν XIXγραία, ή 11.39
Δ
έ-δάην, δαήναι 10.36δαιμ ονίζομ αι 12.37
δαιμόνιος 96δα ίμ ω ν, ό 96δαίνυμι / -μαι 10.37δά ϊος 9.23δα ίς, ή 9.21δα ΐφ ρω ν 10.36δά κνω 97
δάκρυ, τό 9*δακρυόεις (ίο)δάκρυον, τό 98δακρύω 98δάκτυλος, ό 8.12
δα μ άζω 9.22δάμαρ, ή 11.42
δα μ ά ω 9.22δα πα νάω 4.25δα πάνη , ή ι.ΐ2δαρεικός, ό 4.26δασμός, ό 4.27δασύς 4.28δατέομ αι 10.37
δέ XVIIIδεδα ώ ς 10.36δέδια 99δέδοικα 99
γράμμα, τό 93γράμματα, τά 93γραμματεύς, ό 12.36γραμματιστής, ό 6.45
γραμμή, ή 5.19γραφή, ή 93γράφ ω 93
γράφ ομ αι 6.45γρηγορέω 12.50γυΐα, τά 10.35
δέδοκται 116
δέησ ις, ή 12.39
δει 104δείδω 99δείκνυμ ι ιοοδείλαιος 11.43δείλη, ή 4.29δειλία, ή 6.49,11.43δειλός 99
δεΐμα , τό 11.43δειμαίνω 2.28,11.43δεινός 99δειπνέω 4.30δέιπνον, τό ιοίδειπνοποιέομαι 4.30δέκα vi
δέκατος VIδεκάτη, ή 4.31
δεκτικός 7.27δελφ ίς, ό 8.87δέμας, τό 9.26δέμ νιον, τό 11.44δένδρον, τό 102
δεξιόομαι 4.32δεξιός 103
δεξιά, ή 103δέομ αι 104
γυμ νάζω 94γυμνάσιον, τό 6.46γυμναστικός 6.46γυμνής 4.24
γυμνός 94γυναικείος 6.47, ιι.4θγυνή, ή 95γω νία , ή 6.44
δέον, τό 4.33δέος, τό 99
δέπας, τό 10.38δέρκομ αι ιι.45δέρμα, τό 105δέρω 12.40δέσ μ ιος 12.42δεσμός, ό 108
δεσμ ω τήριον, τό 6.52
δέσποινα, ή 11.46δεσπότης, ό 106
δεσ ποτικός 7.26δεύομαι (ίο)δεδρο χιιδεύτε 12.41δεύτερος νι, ΐ04
δέχομ α ι 107δέω (τινός) 6.51δέομ αι 104δέω 108
δή XIXδήϊος 9.23δηϊότης, ή 10.39
δηϊόω 10.39δηλονότι 4.35, 6.53δήλος 109δηλόω 109
250
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 246/274
Γ /Δ
δημιουργέω 5.28δημιουργός, ό 5.28δημοκρατέομαι 3.43,
6.120
δημοκρατία, ή 249δήμος, ό lioδημόσιος lio
δημοσίςι adv. noδημοτικός 7.28δήν (10.5.)δηνάριον, τό 12.43δη όω 1.13δήπου 4.34, 6.181δηρόν (10.5.)δήτα XIXδιά Xδια- (δι-) F 2.2.1.διαβαίνω 1.9διαβάλλω 64διάβασ ις, ή 1.9διαβιβάζω 4.15διαβολή, ή 3.16, 6.31διαγίγνομαι 4.21διαγιγνώ σκω 3.17,6.43δι I άγω 4.3, 6.7
δι I αγω γή, η 7.2διαδίδω μ ι 4.36διάθεσ ις, ή 5.83διαθήκη , ή 12.188
δι I αίρεσ ις, η 5.5διI αιρέω 16
δίαιτα, ή ill
διάκειμαι 228
διακελεύομαι (6)διακινδυνεύω 3.40διακομίζω 3.41διακονέω 12.95διάκονος, ό 12.95διακόσ ιοι νι
διακοσ μέω (6)διακρίνω 251διάκρισις, ή 6.121
διακω λύω 3.45, (6)
διαλα μ βάνω 5.45διαλέγομαι 266
διαλείπω 4.86,7.54διαλεκτικός 5.47
διάλεκτος, ή 7.53δι I αλλάσ σ ω 3.9διαλογίζομ αι 12.107δια λογισ μ ός, ό 12.107διαλύω 277δι I αμ αρτάνω 29διαμ αρτύρομ αι 12.112
διαμάχομαι 6.132διαμένω 4.95διαμερίζω Ι2.ιΐ5διάμετρος, ή 7.60διαμπερές 10.122
διανέμω (6)διανοέομαι 317
διανόημα, τό 6.151διανοητικός 7.63διάνοια, ή 317διανομή, ή 6.146διαπέμπω 1.54διαπερα ίνω (6)διαπλέω 3.7ΐ
διαπονέω /-ομ α ι 6.169δι Iαπορέω (7)δια πρά ττω 4.134
διαπράττομαι4.134, 6.183
δι I αρθρόω 8.4δι I α ρπάζω 4.12
διασ πάω 4.141,7.89διά σ τασ ις, ή 7.43διάστημα, τό 7.43διαστρέφ ω 7.95διασ ώ ζω 436δια τάττω 439διατείνω 7.98
διατελέω 445διατίθημι 4.156, 6.202
διατίθεμ αι 4.156διατριβή, ή 5.86
διατρίβω 4.160,5.86διαφ ανή ς 7.107διαφ ερόντω ς 6.214διαφ έρω /-ομ α ι 480
διαφ έρει 480διαφ εύγω 4*ιδιαφ θείρω 484διαφ ορά , ή 4*0διάφ ορος 480διαφ υλάττω 4.166διαφ ω νέω 7.108διαχέω 7.115διαχρήομαι 2.155διδα σ κα λία , ή 12.44διδά σ κα λο ς, ό 112
διδάσ κω Π 2
διδαχή, ή 6.55,12.44δίδω μ ι 113διεξέρχομ αι 156διεξιέναι:
v. -έρχομαι 156διέξοδος, ή 6.152διέρχομ αι 156δίζημαι 2.52διηγέομαι 4.56, 6.89
διήγησις, ή 6.89διιέναι:
v. -έρχομαι 156διισ χυρίζομ αι 6.87δικάζω looδίκαιος 100
δικαιοσ ύνη , ή ιοο
δικαιόω ιοοδικαίω μ α , τό 12.38δικαστήριον, τό 5.20δικα σ τής, ό ιοοδίκη , ή ιοοδίκτυον, τό 4.37,12.46δίνη, ή 9.24
δίνω 9.24διξοί (2)διοικέω 5.61διοίκη σ ις, ή 5.61
251
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 247/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 248/274
Δ /Ε
έδω 10.44έδω δή , ή 6.66έζομαι (9)έθελούσιος 4.41
έθέλω 128έθίζω 130Ε θνος, τό 129
έθνη, τά 12.52έθος, τό 130εΐ XXI-εια F 2.1.1.-εία F 2.1.1.είδέναι Ι3ΐεϊδομ αι 10.45είδον, Ιδεΐν ΐ3ΐ
v. tam. όράω 340είδος, τό 131εϊδω λον, τό 6.68.
12.53
εΐεν 6.69είθε XIXεικάζω 133εΐκή 4.42, 6.70εΐκός, τό 133είκοσι VIεΙκότω ς 133
εΐκω 132εΐκώ ν, ή 133εΐκώ ς »3είλον /-όμ ην:
v. αίρέω /-ομ α ι 16
είμα, τό 2.36,10.47είμ αρτοι 6.71είμί 134
έσ τιν 134έπ'ιτ6 αύτό είναι12.54
είμι (Ιέναι) 135είν (ίο)εϊνεκα (2), (ίο)εϊο (10.2.)
εϊπερ χχιείπον, είπείν 151
v. tamb. λέγω 266,άπ αγορεύω 5
εΐργω 136είρηκα /-μ αι:
v. λέγω 266v. tamb. άπ αγορεύω 5
εΙρήνη, ή 137είρομ αι 10.48εις ix, v. tamb. έσ-είς VIεΙσάγω 7εισ ακούω 3.6, (ιι)είσαϋθις 6.28είσβαίνω 62
είσ βάλλω ι.ιοείσβολή, ή ι.ιοείσ έρχομ αι 156είσιέναι:
v. -έρχομαι 156είσοδος, ή 2.96,7.65είσ οράω 9.80(έϊσος), έίση (ιο)είσ πίπτω 376είσπορεύομαι 12.147είσφ έρω 480
είσω (ν. έξω ) χ ιι είτα χιχείω θα ΐ30εϊω ς (ΐο.7.)έκ vuέκ ά ς 2.39, (10.4.)έκαστος 138
έκάστοτε 2.40,6.73έκάτερος ν, 138έκα τέρω θεν ι.ΐ5έκατόμβη, ή 10.49έκατόν νιέκα τόντα ρχος (y -ης)
12.21
έκβ αίνω 62
έκβ άλλω 64έκγίγνομαι 85,2.25
έκγονος, ό 85έκδέκομαι 2.29έκδιδά σ κω ιι.5θέκδίδω μ ι 113
έκεϊ χιιέκεΐθεν χιιέκεϊνος ινέκεΐσ ε χιιέκκ λη σ ία , ή 222
έκκόπτω 12.97έκκρίνω 8.27έκκρισ ις, ή 8.27έκκρουω 7.50έκλέγω 266έκλείπω 267Ικλειψ ις, ή 8.146έκλεκτός 12.107έκμ ανθά νω 2.82,11.50έκούσ ιος 3.25, 6.74
έκπ έμπω 1.54έκπίπτω 376έκπλέω 1.56έκπλήττομαι 380έκπνέω 11.149έκποδώ ν adv. 363έκπ ολιορκέω 3.74
έκπονέω 4.127, ιι.ΐ4ΐέκπορεύομαι 12.147έκπορίζω (6)έκπ ω μ α , τό 4.129έκσ φ ζω (ιι)έκτείνω 442έκτίθημ ι 7.102έκτίκτω 8.69έκτίνω (6)έκτός χιιέκτος νιέκτρέφ ω 460έκφ αίνω 2.146έκφ έρω 480έκφ εύγω 2.147,6.216
έκχέω 12.197έκώ ν 139
253
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 249/274
índice alfaWtico
έλαία, ή 2.4i, 8.139,12.56
έλαιον, τό 8.139,12.56
έλασσόομαι 3.26έλά σ σ ω ν 140έλά ττω ν 140έλαύνω ΐ4ΐέλα φ ος, ό 8.89έλά χισ τος 140έλάω (ίο)έλεγχος, ό 5.27έλέγχω 142έλεέω 143έλεημοσύνη, ή 12.57έλεος, τό 12.57έλευθερία, ή 144έλεύθερος 144έλευθερόω 144
έλέφ ας, ό 8.90έλήλυθα: ν. έρχομαι
156έλίσσω ιι.5ΐέλκω 145έλλείπω 267έλλειψ ις (ν. υπερ
βολή) 5.15έλος, τό 2.43έλπίζω 146έλπίς, ή 146έλπ ομ αι (ίο)έμαυτοϋ ... IIέμβα ίνω 62
έμ βά λλω 64έμβλέπω 12.31έμβρυον, τό 8.14έμέθεν ( 10.2.)έμείο (10.2.)έμμελής 6.136έμμεναι ( 10)έμμένω 3.54, 6.137
έμμετρος (6)έμός II
έμ παίζω 12.140έμπεδος 10.121
έμ πειρία , ή 366έμ πειρος 366
έμπης 10.120έμπίμπλημι (6)έμπίμπρημι 1.55έμ πίπρημι 1.55έμ πίπτω 376έμποδίζω 7.75έμποδώ ν adv. 363έμποιέω 385έμπόριον, τό 2.113έμπορος, ô 4.128,6.170έμπροσ θεν Χ ΐιέμφ αίνομαι 7.107έμφανής 11.188
έμφ ανίζω 12.193έμφ ρω ν 6.220
έμψ υχος 5.97έν νιιΐ; έν φ χχέναιμος 8.2έναίσ ιμ ος ιο.ιοέναλλάξ 7.6έναντα (10.4.)έναντιόομαι 3*
έναντίος 38τουναντίον adv.
6.21
ένα ντίω σ ις, ή 7.9έναρα, τά 10.50ένα ργή ς 5.ιιέναρίζω 10.50ένατος νιένδεής 104ένδεια, ή 104ένδείκνυμαι 6.50,
12.38ένδέχομαι 107
ένδέχετα ι 5.21ένδίδω μι 3.21
ένδοθεν 6.76ένδον XII
ένδοξος 7.29ένδΰομαι 123ένέδρα, ή 4.40ένεδρεύω 4.40
ένειμι (-είναι) 4.43ένεστι ι.ΐ4ένεκα νπένέπω 9.29ένέργεια, ή 7.34ένεργέω 7.34ένεργός 4.48ένερθε 9.67ένεσ τι ι.ΐ4ένθα XIIένθάδε XUένθεος 6.98ένθουσιάζω 6.98ένθυμέομαι 203ένθύμημα, τό 7.41
ένιαυτός, ό 147ένιοι νιένίοτε 6.77ένίσ ταμ αι 7.43έννέα νιέννέπω 9.29έννοέω 317
έννοσίγαιος ιο.5ΐέννυμαι 10.47ένοσ ίχθω ν ιο.5ΐένσ τασ ις, ή 7.43ένταϋθα XIIέντελέχεια, ή 7.99έντέλλομ α ι 2.136,
12.185έντερον, τό 8.15έντεϋθεν χιιέντιμ ος 453έντολή, ή 12.185έντομα, τά 8.131έντός (ν. έκτός) χιιέντυγχάνω 465
ένυδρος 8.132ένυπ άρχω 7.15
254
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 250/274
Ε
ένύπνιον, τό 472ένώ πιον 12.138έξ (= έκ) vuέξ νιέξαγγέλλω ι.ι,(6)έξάγω 7έξαιρέω 16
έξα ίφ νη ς 4.45έξαμ ορτάνω (6), (ιι)έξα νίστημι 214έξαπ ατά ω 40έξαποσ τέλλω 12.177
έξαρκέω (6)έξαρτύω 3.14έξελαύνω 1.16
έξελέγχω (6)έξεναρίζω îo.soέξεπισταμαι 2.64έξεργάζομαι 153
έξέρχομαι 156έξεσ τι 134έξετάζω 4.51,6.78έξέτασ ις, ή 4.51έξευρίσκω 165έξηγέομαι 175έξης 5.29
έξιέναι: ν. -έρχομαι156έξικνέομαι 4.57έξις, ή 5.29έξίστημι 7.43
έξίσ ταμ αι 12.78έξοδος, ή 323έξομολογέομαι 12.107
έξόν adv. 134έξορμάω /-ομ αι 4.112.
11.128έξουθενέω 12.134έξουσία, ή 134έξω χιιέξω θεν χιι
έο (10.2.)& ς (10.2 .)
έο ικα 133έοικώ ς 10.46έορτή, ή 148έπαγγελία, ή 12.3έπα γγέλλω 3.1
έπαγγέλλομαι 6.4έπά γω 7έπα γω γή, ή 7.2έπφ δω 6.9έπαινέω 15έπαινος, ό 15έπαίρω /-ομ α ι 17
έπαΐω 6.14έπαΐω ν, ό 6.14
έπακολουθέω 4.4, (6)έπαλλά ττω 7.6έπαλξις, ή 3.10έπαμφ οτερίζω 7.7έπαναχω ρέω 3.84
έπαν I ελθεΐν, -ήλθον:ν. έπανιέναι 6.104έπα νερω τάω 6.83έπανιέναι 6.104έπανίσταμαι 2.64έπανορθόω 6.162
έπα νόρθω σ ις, ή 6.162
έπά νω 7.8,12.16έπεάν 2.33έπεί XX, XXIέπείγω /-ομ α ι 9.30έπειδή XX, χ χ ι έπειμι (-είναι) 2.37έπειτα χιιιέπείτε (2)
έπελαύνω 2.42έπεξέρχομαι 156έπεξιέναι:
ν. -έρχομαι 156έπέρχομαι 156έπερω τάω 157έπεύχομ αι ιι.56
έπέχω 169έπί XI
έπι τό αύτό είναι12.54
έπιβαίνω 62
επιβάλλω 64έπιβλέπω 7.21έπιβοηθέω 3.33έπιβουλεύω 76έπιγίγνομ αι 85έπιγινώ σ κω 12.35έπίγνω σ ις, ή 12.35έπιδεικνυμι 100
έπίδηλος (7)
έπιδη μέω 6.54έπιδίδω μ ι 5.23έπίδοσ ις, ή 5.23έπ ιεικής 5.25έπ I ιέναι: ν.
-έρχομαι 156έπιζητέω (7), 12.65
έπιθυμέω 203έπιθυμητικός 5.34έπιθυμία, ή 203έπικαίριοι, oi 4.70έπικα λέω 222
έπ ίκειμ αι 1.33έπικηρυκεύομαι 3.39
έπικίνδυνος 4.75έπικουρέω 4.79έπικουρία, ή 3.42έπίκουρος 247έπικρα τέω 1.37έπιλα μ βά νω / -ομ α ι
263έπιλανθάνομαι 4.83,
6.125έπιλέγω /-ομ α ι 2.76έπιλείπω 267έπίλοιπος 2.77, (6)έπιμ έλεια, ή 289έπιμελέομαι 4.94,6.135έπιμελής 4.94
έπιμ έλομ αι 4.94, 6.135έπιμνάομαι 2.89
255
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 251/274
índice alfabético
έπινοέω 3.58έπίπεδος 5.66
έπίπεδος, ή 5.66έπιπίπτω 376
έπιπλέω 1.56έπιπλήττω 6.176έπίπλους, ό 3.71έπιπολά ζω 7.81έπιπολής 7.81έπισ ημ αίνω 7.87έπισ κέπτομ α ι 419
έπισ κοπέω 419έπίσ ταμ α ι 214έπισ τατέω 6.107έπιστάτης, ό 4.68.
6.107έπισ τέλλω 427επιστήμη, ή 214έπισ τήμ ω ν 6.107έπιστολή, ή 427έπισ τρέφ ω /-ομ α ι
12.179έπιτάττω 439έπιτείνω 7.98έπιτελέω 445έπιτέλλω 10.143
έπιτήδειος 149έπιτήδεια , τά 149
έπιτήδευμα, τό 6.79έπιτηδεύω 4.46. 6.79έπιτίθημι /-εμ α ι 451έπιτιμάω 12.189έπιτρέπω 459
έπιτροπεύω 6.206έπίτροπος, ό 459έπιτυγχάνω 4.161,6.209έπιφ αίνομαι 1.73έπιφ έρω 480έπιχειρέω 498έπιχώ ριος 2.158,6.228
έπομαι 150έπονομ άζω (6)έπος, τό ΐ5ΐ
έπουράνιος 12.136έπτά νιέπω άζω 8.83έπω νυμία, ή 2.100,
6.159έπώ νυμ ος 11.125έραστής, ό 4.47,6.80έρά ω 152έργάζομαι 153έργασία, ή 5.28έργάτης, ό 4.48, 12.58
έργον, τό 153έρδω (έρδω ) 2.45,9.31έρείδω 9.32έρείπω 10.53έρημία, ή 154£ρημος 154έρικυδής (ιο)έρινύς, ή 11.53£ρις, ή 155έρ ισ τικός 7.35ερκος, τό 10.115έρμηνεύς, ό 6.82
έρπω 11.54έρρήθην:
ν. λέγω 266
έρρω μένος 4.49έρυθρός 2.46έρύκω 10.54έρυμα, τό 1.17έρυμνός 4.50έρύομαι 10.55έρύω 10.56
έρχομαι 156έρώ : ν. λέγω 266
ν. iamb. άπ αγορεύω 5
έρω ς, ό 152έρω τάω 157έρώ τημα , τό 6.83
έρώ τησ ις, ή 6.83έρω τικός 6.80
έσ-: ν. tamb. bajo είσ-
έσθής, ή 1.19έσ θίω 10.44, 12.59έσκομ ίζω 3.4ΐέσθλός 9.33
έσπέρα, ή 1.20έσπλέω 3.71έσπλους, ό 3.71έσπόμην:
ν. έπομ αι 150έσσοΰμαι (2)έσ τε XX
έστηκα 214έσ τία , ή ιι.55έσ τιάω 6.84έσ τιν 134έσ χα τος 158έσω (ν. έξω ) χιιέσω θεν 12.55έτα ΐρος, ό 159έτεός 10.57έτερος νέτέρω θεν (10.4.)έτήτυμ ος 10.57έτι XIII
έτι δέ XIIIέτοιμ άζω 3.29,12.60
έτοιμ ος / έτοιμ ος 160
έτος, τό ΐ6ΐεύ 162
εύ- F 2.2.2.εύαγγελίζω /-ομ α ι
12.3εύαγγέλιον, τό 12.3
ευάρεστος 12.17εύγένεια, ή 11.38εύγενής 7.22, ιι.38εύδαιμονέω 6.48, ιι.4ΐεύδαιμονία, ή 96εύδα ίμ ω ν 96εϋδηλος 4.35
εύδία, ή 8.144εύδοκέω 12.47εύδοκιμέω U6
256
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 252/274
E/Z
ευδόκιμος 6.59εδδω (9)ευεργεσία, ή 6.81
εύεργετέω 4.48,6.81
ευεργέτης, ό 4.48ευήθης 5.24εύθέω ς 12.61
εύθυμος 4.64εύθύς 164
εύθύ adv. 164εύθυω ρία, ή 7.36εύκίνητος 7.47εύκλεής 11.87εύκλεια, ή 4.76, U.87εϋκνημις 10.79εύλάβεια, ή 6.124εύλαβέομαι 6.124εύλογέω 12.107εύλογία, ή 12.107
εύλογος 7.53ευμενής 305εύνή, ή 9.34εΰνοια, ή 317εύνους 317εύπετής 376έϋπλόκαμος 10.127
εύπορέω 5.68εύπορος 369εύπρεπής 3.75,11.152εύρίσ κω 165
εύρος, τό 166εύρύς 2.50,10.58έδς 10.59-εύς F 2.1.1.εύσέβεια, ή 11.160,
12.170εύσεβέω ιι.ΐ60
ευσεβής ιι.ΐ60
εύσ χήμω ν 6.87εύτακτος 4.151εύτυχέω 465εύτυχής 6.209,11.185εύτυχία, ή 465εύφ ημος 11.189εύφ ραίνω 491
εύφροσύνη, ή 4.165εδφ ρω ν 11.194εύφ υής 5.92εύχαριστέω /-ία , ή
12.196εύχή, ή 167εύχομαι 167
-εύω F 2.1.1.εύώ νυμ ος 4.108, H.125έφ άπτομ αι 6.24έφ αρμ όττω 7.13
έφ εξή ς 5.29έφ έπομ αι 150έφ ηβος, ό 4.52έφ ίεμαι 210
έφ ικνέομ αι 9.35έφ ίσ τημ ι Λ α μ α ι 214έφ οδο ς, ή 3.59έφ οράω 11.126
έφ ορμέω 3.65έφ ορος, 6 340έχθαίρω 11.57έχθρα, ή 168
έχθρός 168
έχϊνος, ό 8.91έχω 169
έχομαι 2.51,6.87έχόμενος, ό 169
-έω F 2.1.1.έω ς conjunción XXέω ς, ή 3.30
Ζ
ζεύγνυμι 11.59ζευγνύω 2.53
ζεύγος, τό 4.55ζήλος, ό 12.64ζηλόω 170ζημία, ή 171ζημιόω 171
ζητέω 172ζήτησις, ή 6.88
ζήω 173ζυγόν, τό 174ζύμη, ή 12.67ζω γρά φ ος, ό 6.45ζω γρέω 1.23
ζω ή, ή 173ζφ ον, τό 173
ζω οποιέω 12.66ζω ός 10.60- ζφ οτοκέω 8.69
ζω οτόκος 8.69
257
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 253/274
H
-ή (-ά) F 2.1.3.ή XVIII
ή ... ή XVIIIή XIXή που 6.181
ή XIVήβά ω U.60ήβη, ή 7.38, 11.60ήγεμονεύω 10.61
ήγεμονία, ή 1.24ήγεμ ώ ν, 6 175ήγέομαι 175ήδη XIIIήδομαι 176ήδονή, ή 176ήδυς 176ήέ (10.7.)
ήέλιος, 6 (ίο)ήθικός 7.32ήθος, τό 130ή κισ τα adv. 186
Indice alfabético
ή κω 177ήλθον: ν. £ρχομαι 156
ή λικία , ή 178ή λιος, ό 179ήμαι (9)ήμαρ, τό (9)ή μ εΐς IIήμέρα, ή 180
ήμερος 5.30ήμ ερόω 6.92ήμέτερος IIή μ ί 6.93ήμισυς ΐ8ΐήμμαι: ν. δπτομαι 42ήμος (10.7.)ή ν XXIή ν δ’ έγώ ,
ή δ’ δς 6.93ή νεγκον / ήνέχθην :
ν. φ έρω 480ήνία , τά 10.63
ήνίκα XXήνίοχος, ό 10.63
ή πα ρ, τό 8.17, ιι.6ΐήπειρος, ή 182
ήπειρώ της, δ 3.31ήρέμα adv. 5.31ήρεμέω 5.31ήριγένεια 10.64ήρω ς, ό 184-ής F 2.1.1.ήσσ ...: ν. ήττ ...ήσ υχά ζω 3.32ήσυχία, ή 185ήσυχος 11.62
ήτορ, τό 10.65'ή ττά ο μ α ι 186
ήττω ν 186
ήΰς 10.59ήδτε (10.7.)ήχος, τό 7.39ή ώ ς, ή 2.57, 10.66
Θθάλαμος, ό 9.36θάλασσα, ή «7θα λά σ σ ιος 8.92, 11.63θάλαττα, ή 187θαλάττιος 8.92θαλερός 9.37θά λλώ 9.37θα μβέω 10.67θάνατος, δ 188
θανα τόω 12.69θά πτω 189θαρραλέος 6.95θαρρέω (θαρσέω ) 190
θάρσος, τό 4.59,11.65θάσ σ ω ν 441
θά ττω ν 441θαΰμα, τό 6.96,11.66θαυμ άζω ΐ9ΐθα υμ άσ ιος (6)θα υμ ασ τός ΐ9ΐ
Raíz θε-: ν. τίθημ ι 451θέα, ή 4.60, 6.97θεά, ή (θεός, δ) 193θεάομαι 192θέατρον, τό 6.97θείος 193θέλημα, τό 12.70θέλω 128
θεμέλιος, δ 12.188θέμις, ή 6.202,9. no
-θεν XIIθεοπρόπιον, τό 2.61
θεοπρόπος, ό 2.61
θεός, ό 193θεοφ ιλής 6.98θεραπεία, ή 4.61, 6.99θερα πεύω 194θερά πω ν, δ 194θερίζω 12.71θερμός 195θερμότης, ή 5.33θέρος, τό 195θέσ ις, ή 5.83
θεσ πέσ ιος 10.137θεσπίζω ιι.67
258
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 254/274
Η /Θ /Ι
θέω 1%θεω ρέω 192θεω ρητικός 7.40θεω ρία, ή 5.32
θήλυς 197θήρ, ό 11.68
Θ ήρα, ή 4.63, 6.100
θηράω 198θηρεύω 198θηρίον, τό 198θηριώ δης 198
θησαυρός, ό 199-θιχιιθιγγά νω 11.69θλίβω 12.72θλΐψ ις, ή 12.72
θνήσκω 188
θνητός 188
θοός 9.38θορυβέω 3.34,6.101
θόρυβος, ό 3.34,6.101θράσος, τό 4.59,11.65θρασύς 4.59,11.65θρασύτης, ή 6.95θρέμμα, τό 6.207θρεπ-: ν. τρέφ ω 460θρεπτικός 8.71
θρηνέω 11.70θρήνος, ό U.70θρίξ, ή 200
θροέω 11.71θρόνος, ό 201
θ ρ ώ σ κ ω 10.68
θυγάτηρ, ή 202θύμα, τό 11.73θυμοειδής 4.64, 6.102
θυμόομαι 6.102, 1IV72θυμός, ό 203θύρα, ή 204θύραζε (10.4.)θυσία, ή 205θυσιαστήριον, τό
12.74
θύω 205θώ μα, τό 2.60
θώ ραξ, ό 206
-ία F 2.1.1.Ιάομαι 6.103,12.75Ιατρεύω 5.35Ιατρικός 5.35
Ιατρός, ό 207Ιάχω 10.69Ιδέα, ή 131Ιδεΐν 131ίδιος 208
ΐδίςι 208κα τ’ Ιδίαν 12.76
Ιδιώ της, ό208
Ιδού (12)Ιδρύω 127Ιδρώ ς, ό 8.18
Ιέναι: ν . είμι 135Ιερειον, τό 1.29Ιερεύς, ό 209Ιερός 209
ιερόν, τό 209-ίζω F 2.1.2.ΐζω 127
ίημι / ϊεμ αι 210
ίθέω ς (2)Ιθύς (2), (ίο)ικα νός 177
Ικάνω 10.70ίκέσ ιος 11.76Ικετεύω 4.57, ιι.76Ικέτης, ό 177ίκέτις, ή 11.76Ικνέομαι 9.35-ικός F 2.1.4.
ίκω 10.70ίλεω ς 6.105ίμάτιον, τό 211
ίμερος, ό 9.39ϊνα XXII-ιον F 2.1.3.-ιος F 2.1.4.Ιός, ό 9.40ίππαρχος, ό 4.67Ιππεύς, ό 212ιππεύω 4.67
ιππικός 4.67, 6.106Ιππική, ή 4.67ιππικόν, τό 4.67
Ιππόδαμ ος 10.71
ιπποκόμος, ό 4.67ίππος, ό 212
ίππος, ή 2.63ΐππότα , ό 10.71
Ιππόται, οι 2.63ίς, ή 10.72ισάζω 7.42
ισθμός, ό 1.30ίσ ος 213ίσ ω ς 213
ίσ ότης, ή 5.36ίσ τημ ι /-α μ α ι 214ίστορέω 2.34,11.75ισ τορία, ή 7.33ισ τό ς, ό 10.-73ίσχίον, τό 8.19ισ χυ ρός 169ισ χύς, ή 169
259
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 255/274
índice alfabético
ισχύω 169 ϊφ θιμος 10.72 ιχθύς, ό 215ίσ χω 16» ίφι 10.72 ίχνος, τό 216ίσ ω ς 213 ίχθύδιον, τό 8.93
Κ
κα θαιρέω 16
καθα ίρω 2.65,5.38καθάπερ Xκαθαρίζω 12.79
καθαρμός, ό 6.108
καθαρός 217κάθαρσις, ή 5.38καθέζομαι 127καθεύδω 163καθή κω 1.25κάθημαι 127
καθίζω 127καθίημι 2.62,11.74καθίστημι 214κάθοδος, ή 3.59καθόλου 7.66κα θορά ω 340καθώ ς 12.80
καί XVIIIκα'ι γάρ ΧΙΧκαί δή καί 2.66
καί μάλα 6.109καί πάνυ 6.109
καινός 218
καίνω 11.77καίπερ χνιιι
καίριος 11.78καιρός, ό 219καίτοι χνιιικα ίω 220
κακία, ή 5.39κακός 221
κακόν, τό 221
κακουργέω 221κακούργος, ό 6.81
260
κα κόω 1.32κά λαμ ος ό 12.81
κα λέω 222καλούμενος, ό 222
καλλιερέω 4.65κάλλος, τό 6.1U, 11.79καλοκάγαθία, ή 4.72καλός 223καλός κάγαθός 4.72,
6.111
καλύπτω 9.41
κάμηλος, ό 8.94κάμ νω 224καμπή, ή 8.20κά μ πτω 225κά μ ψ ις, ή 8.20
καπνός, ό 12.84κάραβος, ό 8.95κα ρδία , ή 226
κάρη, τό 9.4}καρκίνος, ό 8.96καρπάλιμος 10.74καρπόομαι 4.73,6.112καρπός, ό 227κάρτα adv. 2.70,11.8Οκαρτερέω 249
καρτεράς 249κασίγνητος, ό 9.18κατ -ν. iamb, καθ-κατά Xκα ταβ αίνω 62
κα τα βά λλω 64καταβολή, ή 12.26
κα τ I αγγέλλω 12.3καταγέλαστος 6.40
καταγελά ω 4.20, 6.40κατα γιγνώ σ κω 4.23,
6.43κατ I άγνυμι 6.5
κα τ I άγω /-ο μ α ι 7κατάδηλος (6)κα τα διώ κω 3.22καταδύω 3.23
καταδύομαι 2.32κατέδυσα 2.32
κατ I αισ χύνω 12.9
κα τα κα ίνω 4.69κα τα κα ίω 220κατάκειμ αι 6.113,12.87κατακλίνομαι 4.77κα τα κόπτω 4.78κα τα κρ ίνω ΐ2.ιοικα τα κτείνω (9)
κα ταλα μ βά νω 263καταλέγω 266
καταλείπω 267κατάλυσις, ή 3.51κα τα λύω 277καταμ ανθάνω 4.92,
6.131κα τα μ ένω 1.44
καταμήνια, τά 8.34κατανοέω 317κατ I αντά ω 12.15καταπαύω 2.1 ίοκα τα πλέω 1.56καταπλήττομαι 3.72κα τα πρά ττω 4.134
κατ I αργέω 12.58κατ I αρρω δέω 2.16
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 256/274
I/K
κα τα σ κευά ζω 420κατασκευή, ή 1.60
κατάσκοπος, ό 2.128
κατάστασις, ή 5.37
κατα σ τρέφ ομ α ι 1.65κατατίθημι 4SIκα ταφ α νή ς 4.162,6.213καταφ εύγω 1.75κα ταφ ρονέω 491καταχρήομαι (6)καταψ ηφ ίζομ αι 6.231
κατειλέομαι 2.35κατεργάζομαι 153κατέρχομαι 156κατεσ θίω 12.59κατέχω 169κατηγέομαι 2.54κα τηγορέω 5κατηγορία, ή 7.1κάτοιδα 11.75κατοικέω 12.129κατοίκημαι 2.97κατοικίζω 3.60,6.154κατορ θόω 343κατύπερθε 2.142κά τω (ν. άνω ) XII
κα υχάομ α ι 12.86
καύχημα, τό 12.86
κα ύχη σ ις, ή 12.86
κ ά ω 220
κε(ν) (10.7.)κέαρ, τό 9.42κεδνός 11.81
κείμαι 228v. tamb. τίθημ ι 451
κείνος IVκείρω 2.67, 9.44κέκλη μ αι 222
κέκραμαι 5.40κέκτημαι 253
κελαινός 9.45κέλευθα, τά 9.46κέλευθος, ή 9.46
κελεύω 229κέλο μ α ι (ίο)κενός 230κέντρον, τό 8.21, ιι.83
κεράννυμι 5.40κέρας, τό 231κερα τοφ όρος 8.97κεραυνός, ό 11.84κερδαίνω 232κερδαλέος 4.74κέρδιον adv. 10.75
κέρδος, τό 232κέρκος, ή 8.22κεστρεύς, ό 8.98κεύθω 9.47κεφ άλαιον, τό 5.42κεφ αλή , ή 233κήδομαι 234κήδος, τό 9.48κηλέω 6.114κήρ, ή 9.49κήρ, τό 9.42κηρίον, τό 8.24κηρός, ό 8.24κήρυξ, ό 235κηρύ ττω 235
κηφ ήν, ό 8.99κιθώ ν, ό 2.68κινδυνεύω 236κίνδυνος, ό 236κινέω 237κίνησ ις, ή 5.43κινη τικός 7.47
κιχά νω 10.76κίω 10.77Κ λάδος, Ó 12.88κλαίω , κλά ω 238κλά ω 12.89
(v. tamb. κλαίω )κλεινός 9.51
κλειτός 9.51κλείω 12.90κλέος, τό 9.51
κλέπτης, ό 12.91κλέπτω 239κλη ρονομέω /-ία , ή
/-ο ς 12.92
κλήρος, ό 240κλή σ ις, ή 12.82
κλητός 12.82
κλήω 11.85κ λΐμ α ξ, ή 11.86
κλίνη, ή 6.116
κλίνω 9.50
κλισ ίη, ή 10.78κλοπή, ή 6.115κλυτός 9.51κλύ ω 9.51κνήμη, ή 8.25κοιλία , ή 8.26, 12.93κοίλος 241κοιμ άομ α ι 228
κοινός 242κοινόν, τό 242κοινά, τά 242κοινή adv. 242
κοίνόω 242κοινω νέω /-ία , ή
/-ός 242
κοϊος (2)κοίρανος, ό 9.52κοίτη, ή 11.82
κόκκυξ, ό 8.100
κολά ζω 243κολλάομαι 12.94κόλπος, ό 1.36
κολω νός, ό 2.69κομ ά ω 10.80
κόμη, ή 9.53κομ ίζω 244κ ο μ π ά ζω 11.88
κόμπος, ό 11.88
κομψός 6.118
κονίη, ή 10.81-κοντά νικοπιά ω 12.96
261
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 257/274
índice alfabético
κόπος, ό 12.96κόπτω 4.78κόραξ, ó 8.101
κόρος, ό / κόρη, ή
9.54κορυθαίολος 10.82
κόρυς, ή 10.82
κορυφή, ή 245-κόσ ιοι νικοσ μ έω 246κόσ μ ιος 6.119
κόσμος, ό 246κόσος (2)κότε (2)κότος, ό 11.89κοϋρος, ό / κούρη, ή
9.54κοΰφ ος 248
κράβαττος, 6 12.98κρά ζω 12.99κρα ίνω 11.90Gen. κρατός etc.:
ν. κάρη, τό 9.43κράσις, ή 5.40κρατερός 10.83κρα τέω 249
κρατήρ, ό 9.55κρά τισ τος 249κράτος, τό 249κρα τύνω ιι.8θ
κραυγή, ή 4.80κρέα ς, τό 2.7ΐ, ιο.84κρείττω ν 249κρείω ν 10.85κρήνη, ή 250κρητήρ, 6 2.72, 9.55κρίμ α , τό 12. ιοί
κρίνω 251κρίσ ις, ή 251κριτής, ό 251κροκόδειλος, 6 2.74,
8.102
κρυπτός 12.102
κρύπτω 252
κρόφα adv. 3.44κτάομαι 253κτείνω 254κτείς, ό 8.103κτήμα, τό 253κτήνος, τό 1.3?κτή σ ις, ή 25.·
κτίζω 255
κτύπος, ό / έω ιι.9ΐκυάνεος 9.56κυβερνάω 6.122
κυβερνήτης, ό 1.39,6.122
κυβερνητικός 6.122
κυδάλιμος 10.86
κϋδος, τό 10.86κύημα, τό 8.28
κύησις, ή 8.28
κύκλος, ό 256
κυκλό ω 1.40κυλινδέομαι 6.123κϋμα, τό 9.57κυρέω 11.92κύριος, ό 258κύστις, ή 8.29κύτος, τό 8.30
κύω ν, ό 259Κ ώ λον, τό 8.31, 11.93κ ω λ ύ ω 260
κώ μη , ή 261
κώ πη , ή 11.94κώ ς (2)κω φ ός 12.103
Λ
λαγχάνω 262 adv. 6.126 λέω ν, ό 270λάθρςι adv. 11.96 λεία, ή 4.85 λεώ ς, ό (il)λαλέω 12.104 λειμ ώ ν, ό 11.97 λήγω 271λαμ βά νω 263 λείος 5.48 λήθη, ή 6.125λαμπάς, ή 11.95 λείπω 267 λήθω (ίο)λαμπρός 264 λειτουργία , ή 7.34 λήθομ αι 10.87λά μ πω 9.58 λέκτρον, τό 9.60 λήζομ αι 4.85λανθάνω 265 λέξις, ή 5.47 λησ τεία , ή 3.49λα ός, ό 9.59, 12.105 λεπτός 268 ληστής, ό 272
λατρεύω 12.106 λευκός 269 λήψ ις, ή 7.51λέγω 266 λεύσ σ ω 11.98 λία ν XV
λεγόμενον, τό λέχος, τό 9.60 λιγυρός 10.88
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 258/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 259/274
índice alfabético
μ ελετάω 289μελέτη, ή 2*9μέλι, τό 8.105μ έλιττα, ή 8.105
μέλλησις, ή 3.53μέλλον, τό 290
μέλλοντα, τά 3.53μέλλω 290μέλλω ν, ό 3.53μέλος, τό 291μέμαα 10.94
μέμνημαι 305μέμφ ομαι 292μέν XVIIIμενεαίνω 10.94μένος, τό 9.64μέντοι χνπιμένω 293
μερίζω 294μέριμνα, ή 11.104μεριμνά ω 12.116μερμηρίζω 10.95μέρος, τό 294μεσημβρία , ή
(μεσαμ βρίη) 1.26
μεσ όγαια , ή 2.26μέσος 295μεσότης, ή 7.59μ εσ τός 4.97, 6.138μετά Xμετα- (μετ-, μεθ-)
F 2.2.1.
μετ-: v. tamb. μεθ-μεταβαίνω 6.30μ εταβά λλω 64μετάβασις, ή 7.18μεταβολή, ή 64μ εταδίδω μ ι 4.36, 6.56μ εταδιώ κω (6)
μεταθέω 4.62μ εταλα μ βάνω 5.45μέταλλον, τό 2.85μεταμέλει μοι 4.94
μετανοέω 12.125μ ετάνο ια , ή 12.125μεταξύ XIIμεταπέμπομαι 367
μετάστασις, ή 7.43μετατίθημι 6.202μεταφ έρω 7.109μ εταφ ορά , ή 7.109μεταχειρίζομ αι 6.224μέτειμι: ν. μέτεσ τί
μοι
μετεξέτεροι 2.48μ ετέπειτα 2.44μετέρχομαι 156μ έτεσ τί μοι 6.72, 11.49μετέχω 169μ ετέω ρος 3.4,7.4μετιέναι: ν. -έρχομαι
μετρέω 5.52μ έτριος 296μέτρον, τό 296μ έτω πον, τό 4.ιΐ6μέχρι vil, XXμή XVIμηδείς, μηδεμία,
μηδέν νιμηδίζω 2.86
μήδομαι 10.96μηκέτι (ν. ούκ-) XIIIμήκος, τό 2*ομήλα, τά 10.97μήν XIX
μήν, ό 297μ ήνις, ή 9.64μηνίω 9.64μηνύω 298μ ηρός, ό 8.35, 10.98μήτηρ, ή 299μ ήτις, ή 10.96
μήτρα, ή 8.36μηχανάομαι 300μηχανή, ή 300μία (εις) νι
μιαίνω 11.106
μίασμα, τό ιι.ιοβμίγνυμι 287μ ικρός 301
μικρότης, ή 6.140μιμέομαι 302μίμημα, τό 6.141μίμησις, ή 5.53μιμητής, ό 6.141μ ιμ η τικός 6.141μιμ νήσ κω 305
μίμνω 9.65μιν 2.88, (10.2.)μΐξις, ή 7.58μ ίσ γω (10)
μίσ γομ αι 2.87μισέω 303μισθός, ό 304
μ ισ θοφ όρος, ό 4.98μνά, ή 6.142μνήμα, τό 11.107,
12.117μνημεϊον, τό 12.117μνήμη, ή 305μνημονεύω 305
μνημόσυνον, τό 2.89έ-μνησα / έμνήσθην:ν. μ ιμ νήσ κω 305
μνηστήρ, ό 10.94μογέω 10.99μ όγις XVμοίρα, ή 294
μοιχεύω 12.118μόλις XVέ-μολον, μολεΐν 11.109μοναρχία, ή 7.15μονάς, ή 7.61μόνιμος 5.50μόνος 306
μόνον adv. 306μόρα, ή 4.96μόριον, τό 5.51μόρος, ό 11.105
264
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 260/274
M/N
μορφή, ή 307μοΰνος (2), (ίο)μουσικός 5.54μοχθέω 11.108
μοχθηρία, ή 5.55μοχθηρός 5.55μόχθος, ό 11.108
μυελός, ό 8.37
Ν
ναί XIXναός, ό 309ναυάγια, τά 3.56ναύαρχος, ό 1.45ναυμαχέω /- ία , ή 1.45
ναϋς, ή 310ναύτης, ό 310ναυτικόν, τό 1.45νεανίας, ό 11.112
νεα νικός 6.147νεανίσκος, ό 4.100,
12.123
νεηνίης, ό 2.92νείατος 9.67νεικείω (νεικέω ) 10.102
νεΐκος, τό 9.66νεκρός, ό 3ΐινέμω 312
νέμομαι 1.46
νέομαι 10.70νέος 313
νέον adv. (ιο.5.)
νεοττιά , ή / νεοττός,ό 8.39
νέρθε 9.67
νέρτεροι, οί 9.67
νεϋρον, τό 5.57
μυθέομαι 10.100
μυθολογέομαι 6.145μύθος, ό 308μυϊα, ή 8.106
μυκτήρ, ό 8.38μύραινα, ή 8.107μυριάς, ή 2.90μύριοι / μυρίοι νι
νευρώ δη ς 8.40νεύω 10.103νεφ έλη , ή 9.68νεφ ελη γερέτα 10.3νέφ ος, τό 8.147,9.68
νεφ ρός, ό 8.41νεω σ τί 1.47νεω τερίζω 3.57νή 4.99. 6.148νηλεής (10)νη μ ερτής (ίο)νηνεμίη, ή (10)
νηός, ό (2)νήπιος 9.69νη σ ιώ της, ό 1.48νήσος, ή 314νηϋς, ή (2), (10)νικάω 315νίκη, ή 315
νιν 11.113νίπτω 12.124νοέω 317νοητός 6.151νομάδες, οΐ 2.91νομεύς, ό 6.146νομίζω 312
νόμιμος 312
μύρον, τό 12.119μϋς, ό 8.108
μ υσ τήριον, τό 12.120
μώ ν 11.110
μώ νυξ 8.111, ίο. ιοίμ ω ρία, ή 11.111
μώ ρος i i .n iμω ρός 12.121
νόμισμα, τό 5.56νομοθεσία, ή 5.56νομ οθετέω 5.56νομοθέτης, ό 5.56νόμος, ό 312
νομός, ό 2.91νοσ έω 6.150, ιι.ιΐ4νόσημα, τό (6)νόσος, ή 316νοσ τέω 2.93,9.70νόστος, ό 9.70νόσφ ι(ν) (10.3)
νοσφ ίζω U.115νοσ ώ δη ς 6.150νότος, ό 8.148νουθετέω 6.151, ιι.Π 6νοΰς, ό 317νύκτω ρ 4.103νύμφη, ή 9.71
νύμ φ ιος, ό 12.126νυν / νυ(ν) xu i
νυν δέ XIIIνύξ, ή 318νώ ι, νώ ιν 9.72νώ τον, τό 319
265
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 261/274
índice alfabético
ξα νθός 9.73 ξένιος 320 ξίφ ος, τό 9.74ξεινίη, ή 2.94 ξένος, δ 320 ξύλινο ς 2.95
ξενίζω 12.127 ξη ραίνω 7.64,12.128 ξύλον, τό 321ξενικός 5.58 ξη ρός 5.59 ξυν- (3) ν. συν-
0
δ, ή, τό i, ( 10.1.)δβριμ ος 10.104δγδοος νιδγκος, δ 322δδε ... IVδδός, ή 323
δδούς, ό 8.42, 10.44δδύνη, ή 11.117δδύρομ αι 6.153, 10.105δθεν χιιδθι (10.4.)ol pron. reflex. IiΟΪ9.75
ol χιιοίδα 131δ'ιζυρός 10.106
όϊζύς 10.106
οίκαδε 325οίκεΐος 325οίκέτης, δ 325
οΐκέω 325οίκημα, τό 1.49οίκησ ις, ή 6.154οίκία, ή 325οίκίζω 3.60, 6.154οικισ τής, δ 3.60οίκοδεσπότη ς, δ
12.129ίκοδομ έω 325οίκοδομή, ή 12.129οίκοι 4.105
οίκονομία, ή 7.62οίκονομικός 7.62οίκος, δ 325οίκουμένη, ή 12.129οίκτίρω 4.106, ιι.ιΐ8οίκτος, δ ii.iis
οίκτρός 11.118οίμ αι 327οϊμΟ ι 9.75οΙμώ ζω 9.75οίνος, ό 326οίομ αι 327οίος 10.107
οίος IVοίον / o la IVδϊς, δ/ή 10.108
οίσ οφ ά γος, δ 8.43οίσ τός, δ 2.98,10.109οΐσ ω : ν. φ έρω 480οΐχομ α ι 328
οΙω νός, δ 9.77δκ νέω 329δκνος, ό 11.119δκοΐος (2)δκ τώ νιδκ ω ς (2)όλβιος 2.99, 11.120
δλβος, δ 11.120δλέθριος 11.121
δλεθρος, δ 330δλιγαρχία, ή 331
δλιγα ρχικός 7.15δλίγος 331
¿λίγοι, oi 3.61δλίγου adv. 6.155
δλιγω ρέω 6.155δλκάς, ή 3.27
δλλυμι (9)δλοός 9.78δλος 332δλοφ ύρ ομαι ίο. noδλω λα 9.78δμαιμος 11.122
δμαλής 7.67
δμαλός 7.67δμηρος, δ 3.62δμ ιλέω 333δμ ιλία , ή 333δμ ιλος, δ 333δμμα, τό 355δμνυμι 334
δμογενής 7.67δμοειδής 7.67δμοθυμαδόν adv.
12.73δμοιομερής 7.67δμοιος- (δμοΐος) 335δμοιότης, ή 5.62
δμοιότροπος 7.67δμοιόω 6.156. 12.131δμ ολο γέω 335δμολογία, ή 335
266
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 262/274
Ξ /0
όμορος 3.66όμόσε 4.107όμοϋ 33Sόμ φ α λό ς, ό 8.44
όμω νυμ ία , ή 7.68όμ ώ νυμ ος 6.159,7.68δμ ω ς χνιιιόμ ω ς (ιο.6.)δναρ, τό 33«
δναρ adv. (ν.Ο παρ) 6.212
δνειαρ, τό 9.79όνεΐδίζω 6.157, 11.123δνειδος, τό 6.157,
11.123δνειρος, ό 33«δνίνημ ι / -α μ αι
6.158, 11.124δνομα, τό 337όνομάζω 337δνομαστός 2. ιοοδνος, ό 2.101, 8.110
δντω ς / τφ δντι 6.72δνυξ, ό 8.111
όξύς 338όξύτης, ή 6.160
όπάζω 10.112
δπτ| XIV
δπ ισ θε(ν) χιιό π ισ θ ο φ ύ λ α κ ε ς, ο ί
4.166ό π ίσ ω XII
όπ λίζω 4.110,10.113όπλίτης, ό 339δ π λ ο ν , τ ό 339
δ π λ α , τά 4,ιιο
όπόθεν χιιδποι χιιόποιος IV
ό π ό σ ο ς ιν
όπότε χ ιιι όπότερος νδ π ο υ χ ιι
δπ ω ς χν, χχιιδραμα, τό 12.132όράω 340όργανικός 7.34
δργανον, τό 153όργάω 8.45όργή, ή 341όργίζομαι 341όργυιή, ή 2.102
όρέγομαι 342δρεξις, ή 7.70
δρθιος 4.111όρθός 343όρθόω 11.127
όρθόομαι 3.64δρια , τά 4.113,12.133όρίζω 348όρίνω 10.114
όρισμός, ό 7.71δρκιον, τό 2.103,10.U5δρκια , τά ιο.ιΐ5
δρκος, ό 344όρμ άω / -ομαι 345όρμέω 3.65όρμή, ή 5.63όρμίζω 1.51δρνεον, τό 8.112δρνις, ό /ή 34«δρνυμι / -μ αι 9.81δρος, ό 348δρος, τό 347όρούω 10.114όρροπύγιον, τό 8.49όρτή, ή (2)δρυγμα, τό 2.104όρύττω 1.52όρχέομ αι 6.163δρχις, ή 8.46δς, ή, δ ιν, (10.2.)
èv φ XX
δς (su) (10.2.)-ος F 2.1.1.δσ ιος 349
όσμή, ή 4.114,8.47δσος ιν
δσον adv. ινδσον είκοσι 4.Π5
δσω . .. τοσούτω
δσοσπερ 2.105όστέον (όστουν), τό
350δσ τις ινόστρακόδερμος 8.113
δστρακον, τό 8.113δστρεον, τό 8.113όσ τώ δη ς 8.48δταν XXδτε χιιι, χ χ -(ό)της F 2.1.3.δτι XXI
ότρύνω ιο.ιΐ6ού XVIού (dónde) χιιούαί 12.135ούδαμά (2), 11.129οΰδαμ οΐ 2.106
ούδαμοϋ χιιούδαμ ώ ς χνούδα ς, τό ιο.ιΐ7ο ύ δείς, ού δεμ ία ,
ούδέν νιούδέ XVIούδέν ac. adv. χνιούδέν ήττον χνι
ουδέτερος νούθέν (7)ούκ χνιούκέτι χιιιουκουν χιχούκουν χιχούν χιχοϋνεκα 9.28
οδποτε 9.95οϋπω χιιιοΰρά, ή 8.49
267
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 263/274
índice alfabético
ουράνιος η.ΐ30ουρανός, ό 351ούριος 11.131ούροπύγιον, τό 8.49
ούς, ώ τός, τό 352ουσία, η 5.26ούτάω (ούτάζω ) ιο.ιΐ8οϋτε ... οϋτε χνι
ούτε ... τε χνιοϋτι χνιούτος ιν
οφ είλω 353
όφ ελος, τό 4.175 , 6.233όφθαλμός, ό 355δφ ις, ή 2.107,8.114,
12.137
όφ λισ κάνω 6.164,11.132
όφ ρα (10.7.)όχεία, ή 8.50όχεύω / -ομαι 8.50όχημα, τό 9.82όχθέω 10.119
όχλος, ό 354
όχος, ό 9.82δχεα, τά 9.82
δψ , δπός, ή 10.52όψ έ 4.109
όψ ις, ή 355δψ ομ α ι 355
v. tamb. δ ρ ά ω340
όψ ον, τό 4.117, 6.165-όω F 2.1.2.
Π
έ-πάγην 5.69
πάγκαλος 6.1 ιιπάγος, ό ιι.ΐ33πά γχυ 2.109, 10.120πάθημα, τό 356παθητικός 7.72ε-παθον, παθεΐν:
ν. π ά σ χω 356
πάθος, τό 356παιάν, δ 11.134παιανίζω 4.H8παιδα γω γός, ό 6.166παιδεία, ή 357παιδεύω 357παιδιά, ή 6.166
παιδικά, τά 4.119,6.166παιδίον, τό 357παιδίσ κη , ή 12.140παιδοτρίβης, ό 6.166
πα ίζω 6.166
πα ίς, δ 357
παίω 4.120, ιι.ΐ36πάλα ι adv. 358παλαιός 358πάλιν XIII
πά λλω 9.83
παλτόν, τό 4.122πάμπαν 7.73,10.120παμπληθής 4.124πάμπολυς 4.133, 6.180πανδημεί 3.20παντάπασι(ν) 4.124,
6.167
πανταχή XIIπανταχόθεν XIIπα ντα χοΰ Χ ΐιπα ντελώ ς 445πάντη 360παντοδαπός 4.124,
6.167
παντοίος 360παντοκρά τω ρ 12.100
πάντοσε χιιπά ντοτε 12.141πά ντω ς 360πάνυ 360παρά XI
πά ρα ( = πά ρεστι)11.137παραβαίνω 3.15πα ρα βά λλω 6.31
παρα βοη θέω 3.33
παραβολή, ή 12.26πα ρ I αγγέλλω 4παραγίγνομαι 85πα ρ I άγω 4.3,12.6πα ρά δειγμ α , τό ιοοπαράδεισος, δ 4.123παραδέχομαι (6)
πα ρα δίδω μ ι U3παράδοσις, ή 12.45παραθαλάσσιος 2.58παρ I αίνεσ ις, η 3.3παρ I αινέω 15παρ I αιτέομαι 2.6παρακαλέω 222
παρακελεύομαι 229πα ρά κλ η σ ις, ή 12.82
πα ρ I ακολουθέω (7)πα ρα λα μ βά νω 263παραλείπω 267παραλογίζομαι 7.53παράλογος, δ 3.47
7tap I αμείβομαι 2.9παρα μ ένω 293παραμυθέομαι 6.145παράνομος 6.146
268
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 264/274
ο/π
παράπαν, τό adv.
2.109, 6.167πα ρα πλέω 1.56παραπλήσιος 382
πα ρά πτω μ α , τό 12.153παρασ κευάζω /-ομαι 420
παρασκευή, ή «οπα ρα τά ττω 1.66παρατίθημι 451πα ρα τυγχάνω 3.81
παρ I αυτίκα 2.20παραχρήμα adv. 501πάρδαλις, ή 8.115παρεγγυάω 4.39πάρειμ ι (-είναι) 134
πά ρεσ τι 2.37παρέκβασις, ή 7.18
παρελα ύνω 4.44παρεμβολή, ή 12.26
πάρεξ 2.108
παρεξέρχομαι 2.47πάρεργος 6.81παρέρχομαι 156παρέχω 169
παρθένος, ή 359παριέναι: ν. -έρχομαι156
παρίημ ι 210παρίσ τημ ι / -α μαι 214παροιμία, ή 5.65πάρος 9.85
παρουσία, ή 12.54πα ρρη σ ία , ή6.189, 12.164
πας 360πά σ χα , τό 12.142πά σ χω 356πα τάσ σ ω 12.143
πατήρ, ό 361πά τριος 361πατρίς, ή 361π α τρφ ος 361
πα ύω / -ομ αι 362πα χύνω 7.74παχύς 7.74πέδη, ή 2.111
πεδίον, τό 363πέδον, τό 11.138πεζή 4.125πεζός 363πείθω / -ο μ αι 364πειθώ , ή 6.168, U.139πεινή ω 365
πείρα, ή 366πειράζω 12.146πειρα σ μ ός, ό 12.146πειράω 3.69
πειράομαι 366πείσ ομ αι: ν. πά σ χω
356
πέλαγος, τό 2.112,11.140πελά ζω 9.91πέλα ς 9.91πελταστής, ό 1.53πέλω / -ομ αι 9.87πέμπτος VI
πέμ πω 367πένης 368πενθέω 9.84,12.139πένθος, τό 9.84πενία , ή 6.169πέντε νιπεντή κοντά νι
πέπλος, ό 11.142πέποιθα 9.86,12.145πέπονθα: ν. πά σ χω
356πέπρω ται 11.143πέρα(ν) 369περαίνω 369
περαιόομαι 3.70πέρας, τό 5.68περά ω 9.88πέρδιξ, ό /ή 8.118
πέρθω 9.89περί XIπερι- F 2.2.1.περια γγέλλω 3.1
περιβάλλω 64περιγίγνομ αι 85περίειμ ι (-είναι) 134περίεργος 7.34περιέρχο μ α ι 156περιέχω 169περιιέναι:
ν. -έρχομαι 156περιίσ τημ ι 6.107περιίσ ταμ α ι 3.36
περιλα μ βάνω 5.45περιμ ένω 3.54, (6)πέριξ 2.114περίοδος, ή 323
περίοικος 1.49περιοράω ι.50περιουσία, ή 3.24περιπα τέω 12.144περιπίπτω 2.117περιπλέω 1.56περισσ εύω 12.148
περισσός 370περιστερά, ή 8.119,12.149
περιτέμνω 12.187περιτομ ή , ή 12.187περιττός 370περίττω | μ α , τό /
-σ ις, ή 8.51περιτυγχά νω 3.81περιφ έρεια , ή 7.109περιφ ερής 7.109περιφ έρω 6.214περίφ ρω ν 10.154πεσο ϋμ αι / έπεσον:
ν. πίπτω 376πετεινόν, τό 12.161πέτομ α ι ίο. 129πέτρα, ή 371
269
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 265/274
(ndice alfabético
πέτρος, ό 11.144πέττω 8.52πεύσομαι: ν.
πυνθάνομαι 401
πέφνον aor, 10.1 S3πέφ υκα 493πέψ ις, ή 8.52ττη / 7ΓΓ| XIVπηγή, ή 372πήγνυμ ι 10.124
πήγνυμαι 5.69,
10.124πη δά ω 11.138πήμα, τό 9.90πήχυς, ό 2.115πιά ζω 12.150πιέζω 373πιθανός $.67
π ικρός 6.172, 11.145πίμπλημι 374πίμ πρη μ ι 11.147πίνω 375πίπτω 376πιστεύω 364πίσ τις, ή 364
πισ τός 364πίω ν 10.125πλά γιος 4.130, 7.78
πλάγια, τά 4.130έ-πλάγχθην ίο. 126πλά ζομ α ι 10.126
πλα νά ω 12.154
πλανάομαι 377πλά νη , ή 6.175, 12.154πλάτος, τό 7.79π λά ττω 5.70πλατύς 4.131πλείσ τος 390π λείω ν 390
πλεκτάνη, ή 8.53πλέον 390
πλέον έχω 4.54πλεονεκ τέω 4.54, 6.87
πλεονεξία, ή 4.54,12.63πλέος 2.116
πλέω ς 11.146πλεύμ ω ν, ό 8.54
πλευρά , ή / -όν, τό378
πλεύσ ομ αι /έπλευσα:ν. π λέω 379
πλέω 379πληγή, ή 3*0
πλήθος, τό 374πληθύνω 12.151πλήκτρον, τό 8.55πλήν 3<ιπλήρης 374πληρό ω 374πλή ρω μ α , τό 12.151
πλήρω σ ις, ή 6.173πλη σ ιάζω 382πλησ ίον adv. 382πλη σ ίος 9.91πλή ττω 380πλοΐον, τό 379πλοϋς, ό 379
πλούσιος 383πλουτέω 6.177,12.155πλοΟ τος, ό 383πνεΟ μα, τό 384πνευμ α τικός 12.156πνεύμ ω ν, ό 8.54πνέω 9.92
πνοή (πνοιή), ή 9.92πόθεν χ ιι
ποθέω 6.178, ιι.ΐ50πόθος, ό 6.178,11.150ποΐ / ποι χ ιι ποιέω 385ποίημα, τό 5.72
ποίησ ις, ή 5.72ποιητής, ό 5.72ποιητικός 5.72ποικίλλω 6.179
ποικίλος 386ποιμ αίνω 12.157ποιμήν, ό 387ποινή, ή 11.151
ποιος ινποιότης, ή 7.80πολεμέω 388πολεμίζω ίο. 128
πολεμικός 388πολέμιος 388πόλεμος, ό 388
πολιορκέω 1.57πολιορκία, ή 3.74πολιός 9.93πόλις, ή 389πόλισμα, τό 3.74, (ιι)πολιτεία , ή 389πολιτεύω 3.74
πολιτεύομαι 389πολίτης, ό 389πολιτικός 389πολλά, τά adv. 6.Ι8Οπολλάκις 390πολλαπλάσιος 4.133πολλαχή 6.180
πολλαχοϋ 6.180π ολλ α χώ ς 7.82πολλοί, οί 390πολύπους, ό 8.116
πολυπ ρα γμονέω 6.183πολύς 390πολυσχιδής 8.67
πολυτελής 4.154πολύτλας 10.142πολυτόκος 8.69πολυχρόνιος 7.117πονέω 368πονηρία, ή 6.169πονηρός 368
πόνος, ό 368πόντος, ό 391πορεία, ή 4.128,6.170πορευτικός 8.H7
270
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 266/274
π
πορεύω ιι.ΐ43πορεύομαι 369
πορθέω 392πορίζομαι 369
έ-πορον, πορεΐν 10.122πορνεία, ή 12.158πόρνη, ή /πόρνος,
ό 12.138πόρος, ό 369πόρρω χιιπόρρω θεν 6.182
πορφύρα, ή 8.120πόσ ις, ή 6.174πόσ ις, ό 9.94πόσ ος ινποταμός, ό 393πότε / ποτέ χιιιπότερος ν
πότερο ν(. ,.ή ) χνιιποτήριον, τό 12.152ποτί (10.3.)ποτίζω 12.152πότμος, ό 9.96πότνια, ή 9.94ποτόν, τό 375που / που χιιποϋς, ό 363πράγμα, τό 394
πράγματα, τά 394πραγματεία, ή 7.83πραγματεύομαι 394πρακτικός 7.83πρανής 8.121
πρανή, τά 8.121
πρδξις, ή 394πρφ ος 6.184πραΰς 4.135πραΰτης, ή 12.159πρά ττω 394πρέπω U.152
πρέπει 395πρεσβεία, ή 1.59πρέσ βεις, οΐ ι.59
πρεσβεύω 6.186
πρεσβεύομαι 3.76πρέσ βυς 11.153πρεσβύτερος /
-τατος 396πρεσβύτης, (ό) 6.186
πρήγμα, τό (2)έ-πριάμην, πρίασ θα ι
4.137πρίν XXπρό vu
πρ6 του2.119, 6.187προαγορεύω 5προάγω 4.3, 7.2προ αιρέομ αι 16
πρ οά σ τιον, τό 2. isπροβαίνω 62
προ βάλλω 5.15πρόβατον, τό 62πρόβλημα, τό 5.15πρόγονοι, oi 85προδίδω μ ι 113προδοσία, ή 3.21προειπεΐν:
ν. -αγορεύω 5προέρχομαι 156προέχω 1.21πρόθεσις, ή 12.188
προθυμέομαι 203προθυμία, ή 203πρόθυμος 203προιέναι:
ν. -έρχομαι 156προίημι 210
προΐσταμαι 214προίσχομαι 2.51πρ οκαλέομ αι
3.37, 6.110πρόκειμ αι 22*
πρόμαχος, ό 10.92προνοέω 4.102πρό νοια , ή 11.116
προορά ω 1.50πρ οπέμπω 1.54προπηλακίζω 6.171πρ οπύλα ια , τά 2.121
πρός xiπρός δέ χιιιπροσ αγορεύω 5.2προσ άγω 7προ σ ά πτω 5.ίοπρ οσ βά λλω ι.ιοπροσ βοηθέω 3.33
προσβολή, ή 3.16προσγίγνομαι 85προσδέομαι 104προσδέχομαι 107πρ οσ δοκ άω 107πρόσειμι (-είναι) 6.72,
11.49προσελα ύνω 4.44προσέρχομαι 156προσευχή, ή 12.62
προσ εύχομ αι 12.62
προσεχής 2.51
προσ έχω 169προ σ ήκω 177
προσήκει 177πρόσθεν χιιπρόσθεσις, ή 7.102προσιέναι:
ν. -έρχομαι 156προσ κα λέομ αι 12.82
προσ καρτερέω ΐ2.ιοοπρόσκειμαι 228
προσκτάομαι 2.75προσ κυνέω 257προσ λα μ βά νω 263προσ μ ίσ γω 3.55πρόσοδος, ή 3.59,4.104προσ πίπτω 376προσ πλέω 3.71
προσποιέομαι 385προ σ πτα ίω 2.120
προ I στατεύω 4.68
271
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 267/274
προ I σ τάτης, ό 4.68,11.169
προσ τά ττω 439προστίθημι 451
προσ τυγχάνω 6.209προσ φ έρω / -ομ αι 480πρόσ φ ορος 6.214προσφύομαι 8.77πρόσφ υσις, ή 8.77προσ χω ρέω 504πρόσ ω XII
πρ όσ ω πον, τό 355πρότασις, ή 7.98προτείνω 7.98, ιι.ΐ80πρότερος 397
πρότερον adv. 397προτί (10.3.)προτίθημ ι 451προτιμ άω 4.157, 6.203προτρέπω 4.159, 6.206
Indice alfabético
πρόφ α σ ις ή 475προφ έρω 3.82προφ ητεία, ή 12.194προφ ητεύω 12.194
προφ ήτης, ό 12.194πρόφ ρω ν 10.154προ χω ρέω ι.76πρύμνα, (-η), ή 9.97πρω ί (πρφ ) 12.160
πρώ ρα , ή 11.154πρω τεύω 4.138
πρώ τος νι, 397πρώ τον adv. 397πτερόεις 10.129πτερόν, τό 398πτερύ γω ν, τό 8.122
πτέρυξ, ή 8.122
πτερω τός 8.122
πτηνός 398πτήσ ις, ή 8.122
πτητικός 8.122
πτολίεθρον, τό 10.Ι30πτώ σ ις, ή 7.77πτω χός, ό
10.131, 12.162πυκνός 399πυκνόω 7.84πύλη, ή 400πυνθάνομαι 40ΐπυρ, τό 402πυρά, ή 11.155
πυραμίς, ή 2.122πύργος, ό 403πυρόω 7.85πω λέω 404πώ λο ς, ό 405πώ μ α , τό 6.174,11.148πώ ς / πω ς XV
ί>άβδος, ή 12.163ί»ςιδιος 406φ ςιστώ νη, ή 6.m£>άχις, ή 8.57ί»έεθρον, τό 2.123¿)έζω 10.133ί>εϊα adv. ίο. 132φεϋμα, τό 5.73
φέω 407φ ήγνυμι 9.98φήμα, τό 6.189,12.164Ρ ητορικός 5.74ί»ήτω ρ, ό 5.74φ ίζα, ή 8.140, 12.165φ ίπτω 11.157
ί>ίς, ή 8.58
ί>οή, ή 407ί»οπή, ή 7.86-ρός F 2.1.4.φοϋς, ό 407φ ύγχος, ό 8.59ί»υθμός, ό 5.73φ ύομαι 2.124, 12.166
φ ώ μη, ή 407», 11.158
σάββατον, τό 12.167
σ ά κος, τό 10.134σαλεύω 12.168
σ άλπιγξ, ή 4.139,12.169
σ αλπίζω 12.169
σ αόω (ίο)σαρκώ δης 8.60
σάρξ, ή 408
σα ύρα, ή / σα υρος,
Ó 8.123σαυτου ... ιισ ά φ α adv. 11.159
272
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 268/274
Π /Ρ /Σ
σ αφ ής 409σβέννυμι 6.190-σε (ο -δε) χιισεαυτου ... ιι
σέβας, τό 11.160σ έβομαι 4ΐοσεισμός, ό 4Πσείω U.161σ έλα χος, τό 8.124σ ελα χώ δη ς 8.124σελήνη, ή 412σεμνός 410σεύομαι 9.99σήμα, τό 2.125,10.135σ ημαίνω 413σημεΐον, τό 413σήμερον adv. 12.68
σηπία, ή 8.125σήπομαι 8.61
σθένος, τό 9.100σθένω 11.162
σΐγα adv. 11.163σ ιγάω 415σιγή, ή 415σίδηρος, ό 416σίνομαι 2.126
-σις F 2.1.1.σιτέομ αι 2.127σιτίον, τό 417σ ίτος, ό 417σ ιω πάω 11.163,12.172σ κανδαλίζω 12.173σκάνδαλον, τό 12.173
σ κάφ ος, τό 11.164σκέλος, τό 418σκέπτομαι 419σκευή, ή 2.129σκεύος, τό 420
σκεύη, τά 420σ κευοφ όρος, ό 4.140
σ κέψ ις, ή 5.75σκηνή, ή 421σκήπτρον, τό 9. ιοί
σ κιά , ή 6.192, 11.165σκληρός 422σ κο πέω 419σκοπός, ό 419
σ κο ρπ ίος, ό 8.126σ κοτία , ή 12.174σ κότος, τό 423-σ κ ω F 2.1.2.σ κω λή κιον, τό 8.127σ κώ ληξ, ό 8.127σ κω λη κο τοκ έω 8.127σ μ ερδα λέος 10.136σ μ ικρός 301σ ός ιισ οφ ία, ή 424σ οφ ισ τής, ό 5.76σ οφ ισ τικός 5.76σ οφ ός 424σ πανίζω ιι.ΐ66,σ πά νιος 6.193σ πά ω 11.167σ πείρω 425έ-σπεισάμην 1.61σ πένδω 9.102
σ πένδομ αι 1.61
σ πέος, τό 10.138
σπέρμα, τό 425σ περμ α τικός 8.62
σπεύδω 426σπλάγχνα, τά 8.63,
11.168, 12.175σ πλα γχνίζομ α ι 12.175σπλήν, ό 8.64
σπόγγος, ό 8.128σπονδή, ή 9.102
σ πονδα ί, αί ι.6ΐσ πουδάζω 426σπουδαίος 426σπουδή, ή 42ί
Raíz στα-:
ν. ΐσ τημ ι 214στάδιον, τό 214σταθμός, ό 214
σ τασ ιά ζω 214σ τάσ ις, ή 214σταυρός, ό 12.176σ ταυρόω 12.176
σ τεγάζω ιι.π οστέγη, ή ιι.ποσ τέγω ιι.π οσ τείχω ii .mσ τέλλω 2.130,11.172σ τενά ζω 9.103σ τεναχίζω / -άχω
9.103στενός 1.62
σ τένω 9.103σ τέργω ιι.ΐ73σ τερεός 7.91σ τερέω 428στέρησις, ή 7.92σ τερη τικός 7.92σ τερίσ κω 2.131στέρομαι 4.142,6.194σ τέφ α νος, ό 429σ τεφ ανόω 4.143σ τέφω 11.174στήθος, τό 8.65,10.139στήλη, ή 1.63
σ τηρίζω 12.178στιγμή, ή 7.93(σ τίξ), σ τιχό ς, ή
10.140σ τοιχέΐον, τό 5.77σ τολή , ή 4.144, 11.172στόλος, ό 427
στόμα, τό 430στόμαχος, ό 8.66στοχάζομαι 5.78στρατεία, ή 431στράτευμα, τό 1.64σ τρατεύω / -ομ αι 431σ τρατηγέω 1.64
στρατηγία, ή 4.145σ τρα τηγικός 6.195στρατηγός, ό 431
273
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 269/274
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 270/274
ê-σσυτο aor. 9.99συφ ορβός, ό 10.141συχνός 433σφ αγή , ή 11.176
σφ άγιον, τό 11.176σφ άζω 2.132,11.176σ φ αίρα, ή 7.96σ φ αιροειδής 7.96σφάλλομαι 434σφ ενδονήτης, ό 4.14«σφήξ, ό 8.129σφ ίσι(ν) IIσφοδρός 6.196
σφόδρα adv. χνσφ ραγίζω 12.181
σφ ραγίς, ή 12.181σ χεδίη, ή 2.133
σ χεδόν 169σ χέτλιος 9.105σχήμα, τό 169σχίζω 435σ χοΐνος, ό 2.134σ χολάζω 4.54σχολή, ή 169
σχολή adv. 169σώ ζω 436
Ι/Τ
σ ώ μα , τό 437σ ω μ ατικός 7.97σ ω μ ατώ δης 7.97σ ώ ς 4.149
σω τήρ, ό 436σω τηρία, ή 436σ ω τήριος 11.177σω φ ρονέω 491σω φ ροσύνη, ή
4.165, 6.220σ ώ φ ρω ν 491
Τ
τα λα ιπω ρέω 3.78
ταλαίπω ρος 11.178τάλαντον, τό 438τά λα ς 9.106ταμ ίη , ή 10.144τανύω (ίο)ταξίαρχος, ό 4.151τά ξις, ή 439
ταπεινός 4.150ταπεινόω 12.183ταράττω 440ταραχή, ή 440ταρ βέω 9.107ταριχεύω 2.135τάττω 439
ταύρος, ό 8.130, U.179τούτη χινταφή, ή 2.59τάφ ος, ό 189τάφ ρος, ή 1.27τάχα adv. 441τάχιστα adv. 441τάχος, τό 44ΐ
τα χύς 441τε χνιιι
τε καί χνιιι
τείνω 442τειχίζω 1.67τείχισ μ α , τό 3.79τείχος, τό 443τεκμαίρομαι 4.153,
6.197τεκμήριον, τό 444
τέκνον, τό 452τέκος, τό (9)τεκτονικός 6.198τέκτω ν, ό 6.198τέλειος 445τελειόω 7.99,12.186τέλεος 445
τελετή, ή 6.199τελευταίος 445τό τελευταΐον adv. 6.199
τελευτάω 445τελευτή, ή 445τελέω 445τέλος, τό 445
τό τέλος adv. 445τέμενος, τό 2.137
τέμνω 446
τεός (ιο.2.)τέρας, τό 447τερπνός li.isiτέρπω 9.108τέρψ ις, ή ιι.ΐ8ΐτέσσαρες νιτέταρτος νι
τέτταρες νιτετράπους 8.116
τεύξομαι:ν. τυγχάνω 465
τεύχος, τό 9.109τεύχω 9.109τέχνη, ή 448τεχνικός 5.82τέω ς 1.22
τή 2.138τήδε χιντήκω / -ομ αι 449τήλε (10.4.)τηλόθεν (10.4.)τηλικούτος 4.58, 6.91
τηνικαυτα adv. 2.56τη ρέω 450
275
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 271/274
índice alfabético
-τής F 2.1.1.-(ό)της F 2.1.3.τίθημ ι 451
τίθεμαι τά
όπλα 1.68-τικός F 2.1.4 .τίκτω 452τιμ άω 453τιμ ή, ή 453τίμημα, τό 5.84τιμ ω ρέω / -ομαι 453τιμ ω ρία, ή 453τίνω / -ομαι 454τίς / τις ιν
τό τί ήν είναι 7. ιοίτίσ ις, ή 2.140τιτρώ σ κω 4.158, 6.205τλήμ ω ν 9.106έ-τλην, τλήναι 9.106
τμήμα, τό 6.200τοι χιχτοιγαροϋν 6.204, μ .182τοιγάρτοι 6 204, 11.182τοίνυν χιχτοΐος 9.76τοιόσδε ιν
τοιοϋτος ιντοκεΐς, οί 9.ιιι
Y
ύβριζα» 466ΰβρις, ή 46«ύβριστής, ό 6.210
ύγιάζω 7.105υγιαίνω 467ύγίεια, ή 5.88υγιεινός 5.88υγιής 5.88, 12.190υγραίνω 7.106ύγρός 468
τόκος, ό 7.103,9.1 ιιτόλμα, ή 438τολμ ά ω 438τομή, ή 6.200
τοξεύω 2.141τόξον, τό 455τοξότης, ό 1.69τόπος, ό 456τόσ ος 9.76τοσ όσ δε ιντόσσος 9.76τοσοϋτος ιντό τε χιιιτουναντίον 6.21
τούτο ιντόφ ρα (10.5.)τρα γω δία , ή 5.98τράπεζα, ή 363έ-τραπόμην 459
τραύμα, τό 457τράχηλος, ό 8.70τραχύς 45«τρ εις νιτρέπω 459τρέφ ω 460τρέχω 461
τρέω 9.112τρία νι
ύγρότης, ή 7.106ύδα τώ δη ς 8.72ύδω ρ, τό 469υιός, ό 470ύλη, ή 471ύμείς ιιύμ έναιος, ό ιι.ΐ86
ύμ έτερος ιιύμήν, ό 8.73ύμμες (10.2.)
τρίγω νον, τό 5.18τριήραρχος 3.80τριήρης, ή 1.70τρ ίτος νι
τριχ-: ν. θρίξ 200τρόπαιον/τροπαΐον,τό 1.71
τροπή, ή 4.159, 8.149τρόπος, ό 459τροφ ός, ή 6.207, ιι.ΐ83τρυφ άω 6.208
τρυφ ή, ή 6.208έ-τρω σ α:
ν. τιτρώ σ κω4.158, 6.205
τυγχάνω 465τύμ βος, ό 11.184τύπος, ό 462τύπτω 462
τυραννεύω / -έω 463τυραννικός 5.87τύραννος, ό 463τυτθός 10.145τυφ λός 464τύχη, ή 465έ-τυχον, τυχεΐν:
ν. τυγχά νω 465τυχώ ν, ό 7.104
ύμνέω 6.211, 11.187ύμνος, ό 6.211,11.187ύός, ό 470υπ άγω 4.3,12.6ύπακοή, ή 12.10
ύπακο ύω 23ύπαντάω 12.15
ΰπαρ adv. 6.212ύπαρχος, ό 2.17υπάρ χω 51
276
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 272/274
Τ /Υ /Φ
ύπείκω (6)ύπεναντίος 7.9ύπέρ Xύπερβαίνω 62
υπερβά λλω 64υπερβολή, ή 5.15ύπερέχω 169ύπεροχή, ή 7.37ύπεσχόμην:
ν. ύπισχνέομαι 169ύπήκοος 23
ύπηρετέω 183υπηρέτης, ό 183ύπίστημι 2.64ύπισχνέομαι 169ύπνος, ό 472ύπό XIύπο- (ύπ-/ υφ-)
F 2.2.1. ύ π ο δ έχο μ α ι 107
υ π ό δ η μ α , τ ό 12.42
ύπόδρα adv. 10.146ύποζύγιον, τό 174ύπόζω μα , τό 8.16
ύπόθεσις, ή 5.83
ύποκάτω 7.45,12.85ύπόκειμαι 5.41
ύποκείμ ενον, τό7.46
ύποκρίνομαι 2.73ύποκριτής, ό ΐ2.ιοιύπολα μ βά νω 263
ύπολείπω 267ύπόληψ ις, ή 7.51ύπόλοιπος 3.48ύπομ ένω 293ύπομονή, ή 12.114ύπ I οπτεύω 355ΰπ I οπτος / -ω ς 3.67
ύπόσ πονδος ι.6ΐύπόστασις, ή 7.43ύποτάσσ ω 12.182
ύποτίθημι 4SIύποχείριος 4.171ύποχω ρέω 1.76ύπ I οψ ία, η 3.67
ύς, ό /ή 2.143, 8.133ύσμίνη, ή 10.147ύστεραία, ή 1.72ύστερέω /-ομ α ι 12.191ύστερος 473
ύστερον adv. 473ύφ ηγέομ αι 6.89
ίκρίεμαι 4.66ύφ ίσ ταμ αι 214
(v. tamb. ύπίστημι2.64.)
ύφ ορβός, ό 10.141υψ ηλός 474ύψ ισ τος 12.192
ύψ ος, τό 2.144ύψ όω 12.192βω 2.145
Φ
έ-φ αγον, φαγεΐν:ν. έσθίω 12.59
φ αεινός 10.148φ αίδιμ ος ίο. 148φ αίνω /-ομ α ι 475φ άλαγξ, ή 4.163,10.149φ ανερός 475φ ανερόω 12.193φ αντάζομ αι 6.213φ αντασ ία , ή 7.107φάντασμα, τό 6.213φάος, τό (9)φάρμακον, τό 476φάρυγξ, ή 8.74φάσγανον, τό 9.U3φ άσ ις, ή 7.108φ άσ κω 477
φ άσ μ α , τό ιι.ΐ88φ άτις, ή 11.189φαύλος 478φ έγγος, τό 11.190φ είδομαι 479φέρτερος îo.isoφ έρω /-ομ α ι 480φευ U.19Iφ εύγω 48ΐφ ήμη, ή 6.215,11.189φ ημί 477
οΰ φ ημι 477
φ θάνω 482φ θαρτικός 7.110φ θέγγομαι 483φ θέγμα, τό 11.192φ θείρ, ό 8.134
φ θείρω 484φ θίνω 485φ θίω 10.151φ θόγγος, Ó6.217.H.192φ θονέω 486φ θόνος, ό 486φθορά, ή 5.90φ ιάλη, ή 2.148, 12.195φ ιλέω 487φ ιλία, ή 487φ ιλικός 4.164, 7.111φ ίλιος 487φ ιλον(ε)ικία, ή 4. ιοίφ ιλονικέω /-ία , ή
/-ο ς 6.149φ ιλόπονο ς 4.127φ ίλος 487
277
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 273/274
índice alfabético
φ ιλοσοφ έω /-ία , ή/-ο ς 5.76
φ ιλότης, ή 10.152φ ιλοτιμέω 4.157
φ ιλοτιμέομαι 6.203φιλοτιμία, ή /-ος
4.157. 6.203φλαϋρος (6)φ λέβιον, τό 8.76φ λέγμα, τό 8.75φ λέγω 11.193
φ λέψ , ή 8.76φ λόξ, ή 7.112, 11.193φ λυα ρία , ή 6.218
φ οβερός 488φ οβέομ αι 488φ οβέω 3.83φ όβος, ό 488φ οινικοϋς 7.113φ οΐνιξ, 6 2.149φ οιτάω 489
φ ονεύω 490φ όνος, ό 490φ ορά , ή 5.89φ ορέω 480
φ όρος, ό 1.74φ ορτικός 5.89φ ράζομ αι 9.115φ ράζω 491φ ρένες, αΐ 9.115φρήν, ή 9.U5φ ρονέω 491
μ έ γ α -----
4.165,11.194
φρόνημα, τό 491φ ρόνησις, ή 5.91φ ρόνιμος 491φ ροντίζω 491φ ροντίς, ή 11.194φρουρά, ή 1.50φ ρουρέω 340φρούριον, τό 1.50
φ ρουρός, ό 1.50φυγάς ¿81
φυγή, ή 481φύλαξ, ό 492
φ υλάσσω /-ο μ α ι 492φ υλάττω /-ομ α ι 492φυλή, ή 493φ ϋλον, τό 4.167φ υσ ικός 7.114φ υσ ιολόγος, ό 7.114φ ύσις, ή 493
φ υτεύω 493φ υτόν, τό 5.92φύω /-ομ α ι 493φ ώ κη , ή 8.135φ ω νέω 9.114φ ω νή, ή 477φ ώ ς, ó 9.U6
φ ώ ς, τό 475φ ω τίζω 12.193
X
χά ζομ αι 10.155χα ίρε ιι.ΐ96χαίρω 496χα λεπαίνω 4.168,6.221χαλεπός 494χα λινός, ό 4.169, ιι.ΐ95χά λκειος 10.156χά λκεος 2.150, ίο. 156χαλκεύς, ό 6.222
χαλκός, ό 495χαμάζε (10.4.)χα μ α ί (10.4.)
χα ρά , ή ιι.ΐ96 ,12.196χα ρίεις 6.223χα ρίζομ αι 496χά ρις, ή 49«χάρισμα, τό 12.196
χείλος, τό 2.152,8.78χειμερινός /-έριος
8.150χειμ ώ ν, ό 497χείρ, ή 498χειρόομ αι 498χείρω ν 499χε)ώ >νη, ή 8.137χερρόνησος
(χερσόνησος), ή1.48
χέρσ ος 11.197
χέρσος, ή U.197χέω 9.U7χήρα, ή 12.198χθές 6.225χθόνιος 11.198
χθώ ν, ή 9.118χιλιά ς, ή 2.154χίλιοι νιχΐτώ ν, ό 10.157, 12.199χιώ ν, ή 4.172χλαΐνα, ή 10.158χλω ρός 11.199χολή, ή 8.79χολόομαι 9.119χόλος, ό 9.119χορεύω 6.226, ιι.200
χορεύομαι 11.200
χορός, ό '500χορτάζω 12.200
χόρτος, ό 12.200
χρεία, ή soiχρέος, τό ιι.20ΐ
278
8/9/2019 Meyer & Steinthal - Vocabulario Fundamental y Constructivo Del Griego
http://slidepdf.com/reader/full/meyer-steinthal-vocabulario-fundamental-y-constructivo-del-griego 274/274
Φ /Χ /Τ/Ω
χρή soiχρή ζω soiχρήμα, τό soi
χρήματα, τά soi
χρη ατίζο αι 6 227
χρηστός soiχρή ω /-ομ α ι 2.156,
11.202
χριστός, ό ΐ2.20ΐχροιά (χρόα) ή 8 80
χρώ μαι: ν. χρή ομ αι501
χρω ς, ό 9.120χυμός, ό 8.81
χω λός