98
Medical Spanish Medical Spanish

Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Medical SpanishMedical Spanish

Page 2: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

DisclaimerDisclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded This workforce solution was funded by a grant awarded

under the President’s Community-Based Job Training Grants under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented by the U.S. Department of Labor’s as implemented by the U.S. Department of Labor’s Employment and Training Administration.  The solution was Employment and Training Administration.  The solution was created by the grantee and does not necessarily reflect the created by the grantee and does not necessarily reflect the official position of the U.S. Department of Labor.  The official position of the U.S. Department of Labor.  The Department of Labor makes no guarantees, warranties, or Department of Labor makes no guarantees, warranties, or assurances of any kind, express or implied, with respect to assurances of any kind, express or implied, with respect to such information, including any information on linked sites such information, including any information on linked sites and including, but not limited to, accuracy of the and including, but not limited to, accuracy of the information or its completeness, timeliness, usefulness, information or its completeness, timeliness, usefulness, adequacy, continued availability, or ownership.  This adequacy, continued availability, or ownership.  This solution is copyrighted by the institution that created it.  solution is copyrighted by the institution that created it.  Internal use by an organization and/or personal use by an Internal use by an organization and/or personal use by an individual for non-commercial purposes is permissible.  All individual for non-commercial purposes is permissible.  All other uses require the prior authorization of the copyright other uses require the prior authorization of the copyright owner.owner.

Page 3: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Medical Spanish Medical Spanish © 2004, Ivy Tech State © 2004, Ivy Tech State CollegeCollege

Linda Huber, AuthorLinda Huber, Author

Materials may not be copied without written Materials may not be copied without written permission from Corporate and Continuing permission from Corporate and Continuing Education Services, # (812) 429-1395Education Services, # (812) 429-1395

Page 4: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

AlphabetAlphabet

Letter Spanish Phonetic Examples

Pronunciation Explanation

A ah ah Casa, Mamá

B bay B--at the beginning of a word or before M or N

Banana, Abnormal

    Between vowels sounds more like V Abuelo, Ambos

C say S – before E or I Cena, cine

    K--before A, O, U Casa, Cosa, Cuba

CH chay Ch--like Chicken Concha, Chavo

D day D--beginning of word Dama, Dolor

    Th--between vowels Cada, Codo

E eh A--like day Bebé, Mesa

F eh-fe F Fama, Gafas

G hey H--before I, E Gemela, Gitana

    G--before A,O,U Gala, Gota, Laguna

H ah-chay Silent Hermano, Hoy

Page 5: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Letter Spanish Phonetic Examples

Pronunciation Explanation

I ee E--like need Cine, Iguana

J ho-ta H Jefe, Paja

K kah K (only used in foreign words) Kilo

L eh-lay L Libro, Alabar

LL eh-yay Y/J  Llama, Llevar

M eh-may M Medicina, Mamá, Mío

N eh-nay N Nada, Nene

ñ eh-nyay NY--like Canyon Señor, Mañana, Niña

O oh O--like Go Bono, Foto

P pay P Para, Papa, Porque

Q coo K Que, Quiero

R eh-rday R (Trilled at Beginning of word) Radio, Recien

    RD--in middle of word Cara

Page 6: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Letter Spanish Phonetic Examples

Pronunciation Explanation

RR eh-rray R (trilled) Carro

S eh-say S Sin, Solo, Casa

T tay T Tema, Pito

U oo OO--like soon Una, Cupo

V bay B--at beginning of word Vamos, Vaca

    V--in middle of word Avenida, Enviar

W doblay-bay W (mainly in foreign words) Whisky

X eh-keys KS--like excel Exacto

Y ee-gree-eh-ga JY--like Jelly, EE, Y Ya, Hoy, Y

or jay

Z say-tah S Zapatos

Page 7: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Titles

Page 8: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Titles used with last name or when last name is unknown

Sir/Mr. Mrs./Ms. Miss/Ms. Young Man

Señor/Sr. Señora/Sra. Señorita/Srta. Joven

Page 9: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Titles used with first name only, to show respect for age or occupational position.

Mr. Ms.

Don (ex. Don Pablo’s) Doña

Page 10: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Greetings and Good-byes

(Saludos y Despedidas)

Page 11: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Do you speak Spanish /English?(¿Habla usted español /inglés?)

Answers: Yes No

Sí No

Page 12: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Good Morning

Buenos Días

Page 13: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Good Afternoon

Buenas Tardes

Page 14: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Good Evening/Night

Buenas Noches

Page 15: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Hi!

¡Hola!

Page 16: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

How’s it going?

¿Qué tál?

Page 17: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

How are you? (¿Cómo está?)

Answers: I am fine.

I am very well, thanks. How are you?

I don’t feel well.

I’m sick.

Estoy bien.

Estoy muy bien, gracias. ¿y ud.?

Estoy mal. No me

siento bien.

Estoy enfermo/a.

Page 18: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Good-bye

Adiós /Chau

Page 19: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

May it go well for you.

¡Qué le vaya bien!

Page 20: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Personal Data

(Datos Personales)

Page 21: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Name(Nombre)

Note: Hispanics have two last names. The father’s last name is listed first, and the mother’s maiden name is listed last.

Page 22: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

What is your /his /her name?

My name is . . .

His/her name is . . .

¿Cómo se llama? (to an adult)

¿Cómo te llamas? (to an child/young person)

Me llamo …

Se llama …

Page 23: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Address (Dirección)

Where do you live? I live in/at … Where does he/she live? He/She lives in/at… What is your address? My address is… What is his/her address? His/her address is …

¿Dónde vive usted? Vivo en …

¿Dónde vive él/ella? Vive en … ¿Cuál es su direccíon? Mi direccíon es … Cuál es su direccíon? Su direccíon es ...

Page 24: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Telephone Number(Número de Teléfono)

What is your phone number?

My phone number is …

What is his/her telephone number?

His/her phone number is …

¿Cuál es su número de teléfono?

Mi número de teléfono es …

¿Cuál es su número de teléfono?

Su número de teléfono es …

Page 25: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Work (Empleo/Trabajo)

Do you have a job? Yes, I have a job. No, I don’t have a job.

Where do you work? I work at …

Does he/she have a job? Yes, he/she has a job. No, he/she doesn’t have a job.

Where does he/she work? He/she works at …

¿Tiene trabajo usted? Sí, tengo trabajo. No, no tengo trabajo.

¿Dónde trabaja usted? Trabajo en …

¿Tiene trabajo él/ella? Sí, tiene trabajo. No, no tiene trabajo.

¿Dónde trabaja él/ella? Trabaja en …

Page 26: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Age (Edad)

How old are you?

I am ___ years old.

How old is he/she?

He/she is ___ years old.

¿Cuántos años tiene usted?

Tengo_____años.

¿Cuántos años tiene él/ella?

Tiene_____años.

Page 27: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Date of Birth(Fecha de Nacimiento)

Note: Hispanics usually write/say the day first, then the month.

When is your (his/her) date of birth?

It is (day) of (month), (year).

¿Cuándo es su fecha de nacimiento?

Es el (día) de (mes) de (año).

Page 28: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Civil Status (Estado Civil)

What is your marital status? Single Married Divorced Widowed

¿Cuál es su estado civil? Soltero/a Casado/a Divorciado/a Viudo/a

Page 29: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Nationality (Nacionalidad)

What is your nationality? I am a/an …

What is his/her nationality? He/she is a/an …

¿Cuál es su nacionalidad? Soy …

¿Cuál es su nacionalidad? El/Ella es …

Page 30: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Weight (Peso)

How much do you weigh? I weigh … pounds/

kilograms.

How much does he/she weigh? He/she weighs …

lbs./ kgs.

¿Cuánto pesa? Peso … libras/

kilogramas.

¿Cuánto pesa él/ella?

Pesa … lbs./ kgs.

Page 31: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Height (Estatura)Note: When using hand gestures indicating height, hold hand up and down, or vertical as a person’s spinal column, not horizontal as an animal’s back. If you don’t, Hispanics

will feel as though you are comparing them to an animal and will become offended.

How tall are you? I am _____ centimeters.

How tall is he/she? He/she is ______ cms.

¿Cuánto mide? Mido_______centimetros.

¿Cuánto mide él/ella? Mide_______cms.

Page 32: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Can you read? Yes No

Insurance

Do you have insurance?

Does he/she have insurance?

¿Puede leer? Sí No

Seguro

¿Tiene usted seguro?

Tiene él/ella seguro?

Page 33: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Identification (Identificación)

Do you have Social Security ?

What is your Social Security number?

Do you have an ID card?

Do you have a Driver’s License?

¿Tiene usted Seguro Social?

¿Cuál es su número de Seguro Social?

¿Tiene usted una cédula o un carnet de identificación?

¿Tiene usted una Licencia de Conducir?

Page 34: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Vocabulary

(El Vocabulario)

Page 35: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

At the Doctor’s Office(En La Consulta)

Physician/Doctor Nurse Appointment Bandages Cast Crutches To examine The sick person The patient To take an x-ray To take some x-rays

El/la médico(a); El/la doctor(a) El/ La enfermero(a) La cita Las vendas El yeso Las muletas Examinar El/la enfermo(a) El/la paciente Sacar una radiografia Tomar unos rayos x

Page 36: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Thermometer To take the

temperature The treatment The diet The prescription

El termómetro Tomar la temperatura El tratamiento La dieta La receta

At the Doctor’s Office(En La Consulta)

Page 37: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Emergency Situation(La Emergencia)

Help! Please, help me! I’m bleeding! Don’t be afraid. I want to help you. I’m a doctor. Please, calm down! Please, don’t move. Please, take a deep

breath.

¡Auxilio! ¡Socorro! Ayúdeme, por favor. !Estoy sangrando! ¡No tenga miedo! Le quiero ayudar. Soy médico/a. ¡Tranquílese! Por favor. ¡No se mueva! Por favor. Respire profundo, por

favor.

Page 38: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Emergency Situation(La Emergencia)

I’m going to give you an IV. You are going to feel a little

pinch. I’m going to draw a little

blood.

I’m going to put a neck brace on you.

Wait one moment, please.

I’m coming! He/she is coming! I’ll be right back.

Le voy a poner un suero. Va a sentir un pinchacito.

Le voy a sacar un poquito de sangre.

Le voy a poner un collar.

Espere un momento, por favor. ¡Ya voy! ¡Ya va! Ya vengo.

Page 39: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Emergency Situation (La Emergencia)

Be careful! Slower, please. Do you have a doctor? Does he/she have a doctor? What pharmacy do you use? What pharmacy does he/she

use? Are you having chest pains?

¡Cuidado! Más despacio, por favor.

¿Tiene doctor?

¿Tiene doctor él/ ella?

¿Cuál farmacia usa usted?

¿Cuál farmacia usa él/ ella?

¿Tiene dolor de corazón?

Page 40: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Emergency Situation(La Emergencia)

A heart attack

A Stroke

To be shot

She was raped.

He/she had a automobile accident.

Surgery

Surgeon

Un Infarto; Un ataque del corazón

Un Derrame Cerebral

Le tiró una bala; Le pegó un tiro; Le dio un balazo

Fue violada.

Tuvo un choque de automóvil.

Cirugía

Cirujano/a

Page 41: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Emergency Situation(La Emergencia)

I’m going to put an ID/ or allergy bracelet on you.

Do you have any children/ siblings/ or other family members near by?

How can I contact them?

Le voy a poner un brazalete de identifi-cación/ o de alergia.

¿Tiene usted hijos/ hermanos/ u otros parientes que estén cerca?

¿Cómo los puedo avisar?

Page 42: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

How do you feel?(¿Cómo se siente?)

I feel bad. I feel weak. I feel fine. I itch. I have a rash.

Me siento mal. Me siento debil. Me siento bien. Tengo picazón. Tengo una erupción.

Page 43: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

How does he/she feel?(¿Cómo se siente?)

He/she feels bad. He/she feels weak. He/she feels fine. He/she itches. He/she has a rash.

Se siente mal. Se siente debil. Se siente bien. Tiene picazón. Tiene una erupción.

Page 44: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

What happened to you? (¿Qué le pasó?) I fell. I hit my _____. Someone hit me. I cut my _____. I twisted my ______. I sprained my ______. I wrecked. I broke my ______. I burned my _____.

Me caí. Me pegué _______. Me pegó alguien. Me corté ________. Se me torció _______. Se me dobló _____. Choqué . Me quebré _______. Me quemé _______.

Page 45: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Someone/thing bit me.(Me mordió alguien/algo.)

A dog A cat A spider A snake A boy/girl A man A woman

un perro un gato una araña una culebra un/a niño/a un hombre una mujer

Page 46: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

What happened to him/her?(¿Qué le pasó?)

He/she fell. He/she hit his/her ___. He/she cut his/her ___. He/she twisted his/her __. He/she sprained his/her __. He/she wrecked. He/she broke his/her __. He/she burned his/her __. Someone/thing bit him/her.

Se cayó. Se pegó ________. Se cortó_______. Se le torció________. Se le dobló_______. Chocó. Se quebró______. Se quemó_____. Le mordió alguien/algo.

Page 47: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Where does it hurt you (him/her)?(¿Dónde le duele?)

Show me where it hurts.

My ___ hurts.

His/her ___ hurts.

I have a ___ ache.

He/she has a ___ ache.

Muéstrame donde le duele.

Me duele ________.

Le duele _________.

Tengo dolor de_____.

Tiene dolor de_____.

Page 48: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Body Parts

Page 49: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Body Head Brain Face Eyes Nose Eyebrows Eyelashes Eyelid Forehead Mouth

El Cuerpo La Cabeza El Cerebro La Cara Los Ojos La Nariz Las Cejas Las Pestañas El Párpado La Frente La Boca

Page 50: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Teeth Gum Molars Tonsils Tongue Jaw Cheek Chin Lips Collar Bone Ears Throat

Los Dientes La Encía Las Muelas Las Amígdalas La Lengua La Mandíbula La Mejilla La Barbilla Los Labios La Clavícula Las Orejas La Garganta

Page 51: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Neck Shoulders Back Arms Elbow Hands Fingers Fingernails Chest Wrist Thumb Heart Lungs Stomach Tummy

El Cuello Los Hombros La Espalda Los Brazos El Codo Las Manos Los Dedos Las Uñas El Pecho La Muñeca El Pulgar El Corazón Los Pulmones El Estómago La Barriga

Page 52: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Ribs Liver Gall bladder Spine Kidneys Uterus Intestines Anus Bottom Waist Hips Legs Thighs

Las Costillas El Hígado La Vesícula La Columna Los Riñones El Útero Los Intestinos El Ano El Trasero La Cintura Las Caderas Las Piernas Los Muslos

Page 53: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Knees Calves Ankles Feet Heels Blood Bone Tendon Skin Muscle Nerve Right Left

How long have you/he/she had this pain?

Las Rodillas Las Pantorrillas Los Tobillos Los Pies Los Talones La Sangre El Hueso El Tendón La Piel El Músculo El Nervio Derecho/a Izquierdo/a

¿Por cuánto tiempo ha tenido este dolor?

Page 54: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Numbers

Los Números

Page 55: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Cardinal Numbers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez

Page 56: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Cardinal Numbers

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

once doce trece catorce quince dieciseis diecisiete dieciocho diecinueve veinte

Page 57: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Cardinal Numbers 30 31 40 50 60 70 80 90 100 101 200

treinta treinta y uno cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa cien ciento uno doscientos

Page 58: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Ordinal Numbers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

primer(o) segundo tercer(o) cuarto quinto sexto séptimo octavo noveno décimo

Page 59: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Months and Days

Los Meses del Año y Los Días de la Semana

Page 60: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Months (Los Meses del Año) January February March April May June July August September October November December

enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre

Page 61: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Days of the Week(Los Días de la Semana)

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo

Page 62: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Questions & Phrases

Preguntas y Frases

Page 63: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

When? (¿Cuándo?)

It is 12:00. It is 1:00. At 9:00. Morning Afternoon Night

Son las 12:00. Es la 1:00. A las 9:00. La Mañana La Tarde La Noche

Page 64: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Today Yesterday Day before yesterday Last night Night before last Tomorrow Day after tomorrow A week from today 2 weeks from today

Hoy Ayer Anteayer Anoche Anteanoche Mañana Pasado mañana De hoy en ocho De hoy en quince

Page 65: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

What symptoms do you/ he/ she have?

¿Qué síntomas tiene?

Page 66: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Can you describe your pain?

¿Puede describir su dolor?

A little A lot Unbearable (Un Poco) (Mucho) (Insoportable)

Page 67: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Have you/ he/ she had a fever? For how long?

¿Ha tenido fiebre?

¿Por cuánto tiempo?

Page 68: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Allow me to take your temperature and blood pressure, please.

Permítame tomar su temperatura

y presión, por favor.

Page 69: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Open your mouth, please.

Abre su boca, por favor.

Page 70: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Hold out your arm, please.

Estire su brazo, por favor.

Page 71: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Blood Pressure (La Presión)

High blood pressure Low blood pressure

La presión alta La presión baja

Page 72: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Have you/ he/ she vomited? How many times?

¿Ha vomitado?

¿Cuántas veces?

Page 73: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Nausea

Dizzy

Tinging/Pins and Needles

náusea

mareo

hormigueo

Page 74: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Do you have a cough or congestion?

¿Tiene tos o congestión?

Page 75: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Sinusitis Mucus Asthma Ear infection Respiratory infection Cold Cold Cold

sinusitis mocos asma infección del oído infección respiratoria gripe catarro resfriado

Page 76: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Have you/ he/ she had any swelling?

¿Ha tenido hinchazón?

Page 77: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Have you/ he/ she had this problem before?

¿Ha tenido este problema antes?

Page 78: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Are you/ he/ she allergic to any medication? Or have other

allergies?

¿Tiene alergia a alguna medicina?

¿o tiene otras alergias?

Page 79: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

When was your/ her last period?

¿Cuándo fue su última menstruación?

Page 80: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Are you/ Is she pregnant?

¿Está embarazada?

Page 81: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

How many months?

¿Cuántos meses tiene?

Page 82: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Are you/ Is she breast feeding?

¿Está dando de mamar?

Page 83: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Are you/ he/ she taking any medicine?

¿Está tomando alguna medicina?

Page 84: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Have you had any surgeries? Which?

¿Ha tenido alguna cirugía? ¿Cuál?

Page 85: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

When was the last time you/ he/ she ate or drank something?

¿Cuándo fue la última vez que comió o tomó algo?

Page 86: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

When was the last time you/he/she had a bowel movement?

When was the last time that you went to the bathroom?

Constipated

Diarrhea

¿Cuándo fue la última vez que defecó?

¿Cuándo fue al baño la última vez?

Estreñido/a

Diarrea

Page 87: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Have other people in your family had this disease/ illness?

¿Ha tenido otras personas en su familia esta enfermedad?

Page 88: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Grandfather Father Brother Son Grandson Nephew Male Cousin Uncle

Abuelo Padre Hermano Hijo Nieto Sobrino Primo Tío

Page 89: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Grandmother Mother Sister Daughter Granddaughter Niece Female Cousin Aunt

Abuela Madre Hermana Hija Nieta Sobrina Prima Tía

Page 90: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

At The Pharmacy (En La Farmacia)

The prescription Medicine Pharmacist Analgesic Antibiotic Capsule Dosage Penicillin

La Receta La Medicina El/La Farmacéutico(a) El Analgésico El Antibiótico La Cápsula La Dosis La Penicilina

Page 91: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Pill/Tablet Syrup A Teaspoonful Allergy To soothe, relieve Anti-itch lotion Daily

El Comprimido El Jarabe Una Cucharadita Alergia Aliviar Loción para el picazón Diario

Page 92: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Texts

Los Textos

Page 93: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

At the Doctor’s Office(En El Consultorio)

Page 94: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Doctor: Hi! How are you?

Patient: I feel very bad. Doctor: What

symptoms do you have?

Patient: My body aches. I have a fever, and my throat hurts.

¡Hola! ¿Cómo se siente?

Me siento muy mal.

Qué símtomas tiene?

Me duele el cuerpo, tengo fiebre, y me duele la garganta.

Page 95: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Doctor: Open your mouth, please. Ah yes, you have a throat infection. You need to rest several days more, drink liquids, and I’m giving you a prescription for an antiobiotic. You need to take one tablet three times a day for ten days.

Patient: Thank you, Doctor.

Doctor:You’re welcome. Take care and call me if you have any questions.

Abre la boca, por favor. Ah sí, ud. tiene una infección de la garganta.

Tiene que descansar unos días mas, tomar líquidos, y le doy una receta de antibióticos. Hay que tomar una tableta tres veces al día por díez días.

Gracias, Doctor.

De nada. Cuídese y me llame con cualquier pregunta.

Page 96: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

At The Pharmacy (En La Farmacia)

Page 97: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Pharmacist: How may I help you?

Client: I have a prescription for an antibiotic.

Pharmacist: Okay, here it is, thirty tablets. Anything else?

Client: Yes, something to soothe my sore throat.

¿En qué le puedo servir?

Tengo una receta para un antibiótico

Bueno, aquí lo tiene, treinta tabletas ¿Algo mas?

Sí, algo para aliviar el dolor de garganta.

Page 98: Medical Spanish. Disclaimer This workforce solution was funded by a grant awarded under the President’s Community-Based Job Training Grants as implemented

Pharmacist: I recommend acetaminophen and Halls cough drops.

Client: That’s fine. How much is it?

Pharmacist: It costs $66.79.

Client: Here you go. Thank you.

Pharmacist: May you feel better soon!

Client: Thanks!

Le recomiendo acetaminofen

y los caramelos Halls.

Está bien. ¿Cuánto cuesta todo?

Cuesta $66.79.

Aquí lo tiene. Gracias.

¡Que se mejore pronto!

¡Gracias!