Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    1/24

    TIIAI{UAIDE IÍiISTRUCCIOI{

    TRA]IISFORMADORDE CORRIENTE

    I{'t92oz

    TIPOOSKF

    OB5:LEER¡STA ]NSTRUCCIÓruHRSTRIt FINALANTFSDE INSTALARYOPERARFt EQUIPO

    ALSTÓIM

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    2/24

    AvisoTodas las personas relacionadas al transporte, instalac¡ón, revisióno utilizacíón de estostransformadores decorr¡ente tipo OSKFdeben leer estas instrucciones antes de efectuar cualquiermanten¡miento o¡nstalación.

    Los nuestros equ¡pos son construidos segundo reglas de cualidades severas y, para que posandar el máximode satisfacción a su usuario, es preciso respectar cuidadosamente las siguientes¡nstrucc¡ones.

    Estos equipos no pueden quedar en posicrónhorizontalpor más de que cuatro meses apartirde la salida del producto. Si el tiempo de transporte y de almacenamiento excedera cuatromeses, es preciso desembalar y almacenar en posic¡ón vert¡cal, retirandoel bloqueode la membrana (ver instrucciones página 1 1 ).

    Observac¡ones prelim inares

    Cuando de la recepción del material,controlaralentamente el estado de los transformadores y dela embalaje. Notifiqueen los documentos de lransporte las sus observaciones sobre el estado oermaterial.

    Atención:El cuerpo de aisladores de porcelana, por consiguiente convénevitar choques violentosy /o pancaoas.

    GRID ALSTÓ,M

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    3/24

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    4/24

    iNDIcE

    6RID AL5T6'M

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    5/24

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    6/24

    DESIGNY CONSTRUCCIÓN

    LACONTRUCCION INVERTIDAY ELCIRCUITOPFIMARIO

    La parte activa de lransformadorde corriente OSKF situase arr¡ba del a¡slador de oorcelana. Lospuntos positivosde esta construcciónestán ligadas á concepción del circuitoprimario.El circuitoprimarioes corto, rígidoe rectilíneo,el que minimizael calentamiento y suportafácilmentefuerzas eleclrodinámicas. De esta manera, el OSKFtiene un excelenle comportamientocontra losefectos electrodinámicosy térmicos en as corr¡entes de curto_circuito.

    La barra primaria(simples o múltiplarelación)con los circuilosmagnéticos completamentecentrado asegura un flujomagnético que sj reparte de modo uniformey ev¡ta saturacioneslocales. Esta disposic¡ónpermite, sobretodo, oblener mejores precisionós también en condicionestrans¡torias.

    EI CIRCUITOSECUNDARIO

    Los c¡rcuitosmagnéticos en formatoroidalson de chapa de hierro fundidode alta permeabilidadde gÍanos or¡entados o de liga de níquel o aún amorfo (nanocrytalino).

    Para el funcionam¡entoen regime trans¡tor¡o, los núcleos pueden ser próvidosde entrehierros.

    El osKF puede comportarvarios núcleos de medicióno de proteccióncon diferentes cargas ydiferentes clases de precisión. Las bobinas secundarias son regutarmente montadas alrededor delos núcleos torodales y son fornecidas derivaciones, caso ocurrimúlt¡plasrelaciones. Losdevanados secundarios están alojados en una caja de aluminio quelos protege de lasperturbac¡ones de alta frecuenc¡ay sirve de electiodode baja tensión. ún tubó de acero tratadoprolonga esta caja y contiene los cables secundarios ligadoéa los lerm¡nales de baja tensións¡tuados en la base del equipo. La sección de las coneiiones de puesta a tierra está prevista parasoportar las corrienles de defecto.

    Los terminales de baja tensión están fundidosen un broco de resina protegido por una caja dealuminioequipada con una tapa. La caja es hermética y tiene cones ventiládores para eviiar laCondensación.

    LAAISLACIÓNPAPEL-ACEITE

    La aislación entre primariosy secundarios es const¡tuida por varias camadas de paper aisrante,que si posiciona entre dos electrodos, o sea, la caja de baja tensión y la tela exterior ligadaá altatensión. El papel de alta rigidezd¡eléctricaes secó a vacuó. En seguida, es impregnad-oa vacuopor ace¡te mineralde alta cal¡dad. Este tratamiento es efectuado segunoo un proceso contro¡adoen cuba caliente y con vacuo.

    Para proteger el aceite de la parte externa, cierra el transformaoor con una membrana metálica.De la manera como fueconstruida, esta membrana puede acompañar ras modificacionesdevolumende aceite sin producir er menor aumento o

    áisminuciónde pres¡ón interna. EI paper-aceiteijr:lrirn;:ir.r'rlx1r::j::r*:;::l*x;''**.*jJxl:l:iffirl*j:;,:jfl':JGRDi AtST$lM

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    7/24

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    8/24

    así proteg¡doresiste perfectamente al envejecimiento.

    Dos otros lactores contr¡buyenpara a longevidadde la aislación. El calentam¡ento deltransformador invert¡does muy pequeño en condiciones normales de utilización.

    Los transformadores de medida ALSTOM nopresentan ninguna descarga parcial arriba de laTensión de servicio.

    LACUBA

    La parte activa está colocada en una cuba fundida en aluminio estanque.

    LASPARTES METÁLICASEXTERNAS

    Las partes metálicas externas no necesilan de ninguna revisióny están protegidas contra losefectos de la corrosión. Lasbridas, el domo, la cuba en aluminioy los terminales primar¡os sonhechos de liga de aluminioo cobre.

    TRANSPORTE,RECEPCIÓN,DESEMBALAJEY ALMACENAMIENTO

    TRANSPORTE

    El transformador debe ser transportado en posicrónhorizontal(en verticalsi la altura del TC loperm¡t¡r)sobre una embalaje adecuada. si es transporte marít¡mo, el equipo debe serprotegido con una caja de madera fabricada segundo las normas sEl (óat. 4). caso necesariosolicitede ALSTOMel dibujodimensionalde la embalaie.

    Desaconsejamos el empiramentode ras embarajes durante er armacenamiento, mismo que porpoco lrempo.

    RECEPCION

    Mismoque el transporte sea coordinado porfabricante o por el cl¡ente, el inspector debe respectarlas siguientes reglas:Si las cajas presentan golpes, amoladuras, fracturas, o los transformadores tengan partesarrancadas, o marcas de aceite, el inspector o el serv¡ciode recepc¡ón del mateiialáebe hacer unaobservación escrita en los documentos de transporte. La inspección en la recepción .ooretáoo ¿e¡aislador

    GRID ALST6IM

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    9/24

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    10/24

    de porcelana y de la caja de termrnales secundarios, debe, si posible, ocurrir enla presencia deltransoortador. Las observaciones sobre el estado del material deben aclarar sobre los dañosencontrados durante el desembarque.

    La desembalaje y la inspecciónde los transformadores deben ser efectuadas en un plazo de ochodías a contar de la receoción de la mercancía.

    En caso de daños encontrados, el inspector de la recepción avisa a ALSTOMy el representantede la compañía de seguros indicados en el certificado de seguro de transporte.El representantede la compañía de seguros hace una inspección visual del material y un reporle al beneficiarioindicadoen el contrato de seguro.

    si a ALSTOMes responsable por el transporte, esta debe ser avisada para que si contacte lacompañía de seguros. Para efectos legales, esto deberá ocurriren un plazo máxrmo de ocho olasa partirde Ia recepción del material.

    DESEMBALAJE

    Mater¡alesnecesarios para desembalaje y izamientodel transformador:

    Levantar el transformador con la ayuda de una grúa o Munck.ras marcas sobre Ia cajaindican la posicióncorrecta para ras esringas lci"ntasde nyton retorzaoas). e"¡t"igorpl. vv¡braciones.

    con referencia ar rado de ra base der rc poner dos apoyos de madera, con arturas dilerentes.ver figs. 1 e 2. Levantarcomo indíca ra figura1: Los cabres Jeben permanecer vert¡cares duranteel ¡zamiento.Levantar lentamente el tranéformador.

    6RID ALST$'¡¡

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    11/24

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    12/24

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    13/24

    Estos cablesdebenpermanecer

    H = 120 mmpara OSKF 145 -245

    Qde Descripción1 Grúa, munck opolipasto.1 Traviesa de 0,7 a 0,9 m de ancho con 2 agujeros.1 Ojalpara ¡zamiento para rosca M104 Manillasde 18 mm de diámelro'1 Grasa de contacto del t¡po PENETROX1 Grasa de graf¡to MOLYKOTEdel tipo P37 o equivalente.2 Eslingas de 1,5 m de ancho (ver capac¡dad)Capacidad10 000 N para os OSKF72 , 145 KV30 000 N para os OSK 245 kVEl desembalaje del lranslormador deberáser hecho con cautela.I ) Retirar as extremidades menores2) Retirar la tapa superior3) Retirar las extremidades mayores-

    GRID ALSTOIM

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    14/24

    ALMACENAMIENTO

    Las unidades oueden ser almacenadas:

    Hasta cuatro meses a partir de la sal¡da del producto

    En la posición horizontal.En una superf icie plana en local protegido.Temperatura mínimay máxima segundo las espec¡ficaciones del equipo.

    Arribade cuatro meses a partirde la salida de producto

    En una superficieplana en localprotegido.Desembalar las unidadesPoner el transformador enla posiciónvertical.Remover el bloqueode la membrana conforme descr¡to en el ítem específicoen la pá9. 1 1.

    NOTA:

    Las un¡dades almacenadas verticalmente al tiempo deben ser fijadas al solo con pernos (superficieplana y estable), mismoque la almacenaje sea de curta duración.

    GRID ALST6'M

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    15/24

    SISTEMADE BLOAUEOy MONTAJEEN ESTRUCTURA

    SISTEMADE BLOAUEODE MOVIMIENTO DELA MEMBRANA

    Durante el transporte del transformador la membrana metálica deberá estar bloqueadapor unaalmohada de espuma sintét¡ca levemente presionada por el domo. Unaprotección composta poruna foja de plást¡co tamb¡én está co¡ocada sobre la periferiade la membrana (figura3).

    Con el transformador en la posiciónverticaly apoyado al piso débese retirarel sistema de bloqueodel movim¡entode la membrana metálica. Para tanto realice los siguientes pasos:

    1 - Marque la posicrón del domo conun trazo en la juncióndel domo con elcabezal deltransformador.

    2 - Fijar el ojal deizamiento (M10) al agu.¡ero rosqueado del domo.3 - Retire todos los pernos de fijacióndel domo.

    4 - Levante lenlamenteel domo con una grúa, tomando todas las precauciones para nocausar daños a las ondulaciones de la membrana metál¡ca. Mantener siempreel movim¡entodeldomo en la vert¡cal.

    5 - Retireel sistema de bloqueo de la membrana (las almohadas de espuma sintét¡ca y laorotección cilíndrica).

    6 - Verifique v¡sualmentes¡ la membrana está en bueno estado, o sea, sin amasamientoque podrá causar fuga de ace¡te.

    NUNCAAPOYAR CUALQUERMATERIAUOBJECTOSOBRELA MEMBRANA,PUESPOERÁDESALIÑAR ODEFORMARLA MEMBRANA,

    7 - Recoloque con mucho cuidado el domo, procurando verificara través de la ventana si lamembrana está libreen relación al domo y con la tapa de la membrana en a posiciónhor¡zontal y plana.

    8 - Recolocar los pernos de fijacióndel domo. La rosca de los pernos debe ser recubiefademasa lubrificante del tipo. MOLYKOTE P37. o modelo equivalente (torque de apr¡ete20Nm en elmáximo).

    9 - Ret¡re el ojal de izamiento.

    ALSTOIM

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    16/24

    Lámina de

    Figura3 - Bloqueo de la membrana metálicaMONTAJEEN ESTRUCTURA

    El transformador debe sermontado en posiciónvertical.

    Es muy importanteque la superfic¡e sobre la cual el fC irá ser montado, que sea completamenteplana y lisa (toleranc¡a de más o menos 1 mm).

    Verifiquesi los cuatro p¡es apoyan completamente sobrela estructura; sino, débese inserlruncalzo antes de poner el cuarto perno.

    Retirarel tapón inferior deplástico negro, de la caja de term¡nales secundarios, que es utilizadosolamente para transporte. No podrá ser usado como guÍa de electrodito.

    CONEXIONES

    TERMINALESPRIMARIOS- Ver el conjuntode dibujos en los anexos de este manual.

    Ligar la línea dealta tens¡ón a los terminales primarioscon conectores adecuados para queaseguren un bueno contacto.

    GRID

    Ojal de lzámieñto lV 10

    Perno de lijación del domo

    ALST6IM

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    17/24

    Cuando del suministrode conectores de línea. los oernos de conexión a línea de transmisiónNO hacen parte del suministro.

    Tipo barra primaria- Se aplicable.La barra primar¡a siempre está completamente montada cuando de la entrega del TC. Limp¡arlosterm¡nales primarioscomo si explicas¡ l¿ " p¡eparación de las superficies decontacto ".Tipobarra primariacon terminalesprimariosremovibles- Se aplicable.

    Los terminales primariosremoviblesdeben, de preferencia,ser montados antes de si levantar eltransformador (equipos que los terminales primariosson entregados desmontados).

    Limpiarla grasa de las superficies de contacto como si describe en la preparación de lassuoerf icies de contacto.

    Cuando hay posibilidadde cambio de relación, las conexiones de los term¡nales pr¡marios son conpernos M12(torque de apriete 50Nm).

    Observación: La rosca de los pernos debe ser untada de grasa del tipoMOLYCOTEP37. Noaplicar esta grasa a las superficies de contacto.

    Primar¡o deltipo " dupla / Triplarel¡gación, - Se aplicableTodo transformador siempresalí de fábrica ligado enla mayor religaciónprimar¡a.Antes de ponerel TC en funcionamiento, verificarla posicióncorrecta de las barras primar¡as de reconexióncorresoondientes a relacióndeseada.

    Limpiary engrasar únicamente a superficiede contacto de aluminio como si explica enla. Preparación de las superf¡cies decontacto ".Si necesario liberar el conectorprimariodel lado oposto para perm¡tir el desligamientode losterminales primariosdel transformador duranteel cambio de relación.

    PUESTA ATIERRAlA base del transformadortiene una o dos placas que deben ser ligadas al sistema depuesta a tierra de la subestación.

    MARCACIÓNDE LOSTERMINALES

    La marcación delos terminales primariosy secundarios hace de acuerdo con las normassolicitadas y conforme el conjunto de dibujosen los anexos de este manual.

    El esquema de la llgación delos terminales pr¡mar¡os y secundarios está ind¡cado en las placasesquemáticas, f ijadas sobre el TC.

    GRID ALSTofi

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    18/24

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    19/24

    TERMINAISSECUNDARIOS

    L¡garos ¡nstrumentos deproteccióny / o de medida a los terminales secundarios como indicadoen las placas de señalización (torque de apriete 1 0Nm).

    Un punto de cada devanado secundar¡o debe ser lioado a tierra en el interiorde la caia delerminales secundarios,de modo a fiiarel Dotenc¡al.

    Las bobinas secundarias oue no fueren util¡zadas deben ser corto circuitados v lioadas át¡erra.

    El tapón de plástico negro, en Ia parte inleriorde la caja de terminales secundarios, es utilizadosolamente para transPorte.

    lmportante:Las ligacionesde los terminales primariosson de importancia capitalpara elbueno funcionamientode la instalación.

    INSPECIONANTESDE LAPRIMERA ENERGIZACION

    Después de poner el equipo en posición vertical,espere en el mín¡mo'48 horas antes deponerlo en operación.

    Ver¡ficarlas lioacionesde los terminales Dara si asequrar sobre los torques de aDriete.

    Verificarsi los devanados secundarios están conectados á caroa (relees) o estáncorto circuitados.

    Verificar sial menos un punto de cada devanado secundario está referenciado a tierra.

    Verificarlas conexiones de ouesta a tierra de la estructura soporte.de la base deltransformador,

    Verificarla posición correcta de las reconex¡ones primarias (lransformadorqu.e tenoadevanado primariocon rel¡oación). Ver el coniunto de dibuios en los anexos de estemanual.

    g{-0ú9ljtrd1¡¿e4¡ Á,¡dl GRID ALSTÓ'M

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    20/24

    Verificar elindicadorde nivel de aceite sielo mismoencontrase en la faja verde de operación.

    Los equipos son completamente testados en la fábrica y n¡ngún controle eléctricoes necesario.

    A pesar de todas las precauciones tomadas en la fábricacuando del relleno con ace¡te,lasuperficieen volta de membrana de expansión puede estar un poco grasosa. Esto no debe serconsiderado como una fuga de aceite si la posiciónde la membrana si mantiene correcta.

    No es necesario retirar muestras de aceite para análisis. El TCes hermético.

    Si es el caso, las muestras pueden ser ret¡radas con un s¡slema (existente, si solicitado)demuestreo de aceite y en pequeñas cuantidades. Siempre verificar elindicador denivel deaceiteantes de retirarmuestras. Nunca reponer o completarel aceite sin la consulla al fabr¡cante.

    ACOMPAÑAMIENTODESPUÉS DE ENERGIZACION

    Los equipos no necesitan de ninguna fevis¡ónparticular. No en tanto sugerimos efectuar unaInspección visual durante las primeras semanas de servicio.

    Controlela oosicióndel indicador denivelde aceite; los transformadores en los mismoscircu¡tosdeben tener niveles de aceite semejantes. si el indicadorestuviere muy abajoo, por otro lado,mucho arriba del nivelmedio, en comparación Con los otros TC's, recomendamos verif¡carSi nohay fuga, y, s¡ es el caso, retirar el transformadorde operación, avisando el fabricante'Ver¡tlcársi no hay luga de ace¡te alrededor de la base y de la caja de terminales secundarios.

    Con un Infra-rojo(Termo-visión),verificar silos terminales primar¡os no tienen calentamientoexagerado. Comparar con ios valores de las conexiones de otros TCs.

    Después de un año de funcionamiento,aconsejase una inspección detallada y posteriormenle cledos en dos años, segundo el contrato de mantenimientode la subestación. caso posible aALSTOMsugerí desenergizar el TC y realizar:

    1) Aislador: Sinecesario limpiarla porcelana, depend¡endo del nivel depolución'

    2) Componentes: las partes metálicas resisten a corros¡Ón.

    3) Torque de apriete de las ligacionesprimarias. Si el torque no es suficiente, proceder tal comoestá descrito en el parágrafo "Terminalesprimarios".

    4) La resistencia a las intemper¡esy la ventilación dela cala de terminales: limpiarpor dentro' sinecesaflo.

    5) Aoretar los terminales secundarios las tomadas de puesta a tierra.

    6) Procurar señales de fugas de aceite.

    GRID ALST(}'M

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    21/24

    7) Controlarla posicióndel indicadorde nivelde aceite; los ¡ndicadores en lomismocircuitodebentener niveles semejantes, conformecitado anler¡ormente.8) Retirar el domo para tener acceso a la membrana y verificars¡ no hay fuga de aceite alrededorde la fijac¡ónde la membrana de expansión y / o si la membrana está en bueno estado.

    ENSAIOS

    Recomienda se después de las primeras horas de operación y siempre que s¡ realiza uncamb¡oen la relación decorriente (en las barras de religación),realizar una verificación dela temperatura

    de Ios termrnales primarioscon Disposit¡vode Termo-visión.Aconsejase la realización delos s¡guientes ensayos antes de la entrada en operación y de 4 e 4años, dependiendo de la disponibilidaddel cliente:

    a) Relación (T.T.R)b) Polaridad (Polarímetro)c) Tensión de Saturación (Fuente de Tensión, Voltímetroy AmperÍmetro).d) Resistencia Ohmica de los devanados (Puente Wheatstone)-e) Resistenc¡a del A¡slamiento conC.C. (Megger) e termo-visáo.f) Factor de Potencia del A¡slamiento(Puente DobleM.E.U. 2500).

    Observaciónlmportante:Durante los ensayos de comisionam¡entosi hace los registros de los

    valores encontrados, para cada tipo de testes c¡tados arriba y para testes de Tangente Delta.sugerimos que sean montadas planillascon los valores, para cada equipo, para comparac¡onescoñ los resuitados a seren obtenidos en los próximostestes. Los valores obtenidos en los ensayosde fábrica son importantes, pero también importantes sonlos resultados de comis¡onam¡ento,paracada TC. Las comparacionesentre los resultados de los testes t¡enen sentido para los datosobtenidos en campo, pues determ¡nan el acompañamiento y la evolución delos valores y deldesempeño de cada TC, cuandosi podrá tener un histórico dela vida útilde los mismos.

    En caso de dudas, favor enlraren contacto con a As¡stenciaTécnica de ALSTOM:Tel: 0 xx 35 3629 7042 ou 7038 ou 7000.

    ALSTSIMRIO1T

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    22/24

    MEDIDADELFACTORDE PERDIDASDE AISLACIONHT(MEDIDADE Tg 6)

    La medida de factor de perdidas de aislación HT de los TCs puede ser hecha a través de puentesespec¡ales. DoBLE" o sim¡lar (1okVAc).

    Esta med¡da " delicada " permite la verificación dela evoluciónde la cual¡dad de aislación enfunciónde la vida útilde cada equipo.

    La tensión primariadebe ser desligada y los dos conectores AT (lado línea y lado subestación)abiertos. El puesta a tierra y las ligaciones secundar¡asson mantenidos.

    La ligacióna la puente debe ser hecha en el terminal depotencial.Obsérvación:La medida puede ser inf luenciada por las líneas y ruidos ambientes.

    Figura 5 - Circuitopara Mediciónde Tang Delta.Figura llustrat¡va

    ALST6'M

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    23/24

    DrsPosrcrÓNt'"oto.rll3,tnf3E3fr??15rt;,titrNSrRUMENrosDEALrA

    Los transformadores para instrumentos dealta tens¡ón son formados por Ios siguientescomponentes que, después de v¡da útil,requieren que sean dispostos de manera adecuada,

    visando a laprevención

    de lapolución

    al ambiente:

    Componentes Dispos¡c¡ónRecomendada

    Materiales metálicos Empresa de rec¡clajede metales

    Resina e mater¡ales impregnados porresina- a resina es un residuo clas¡ficado,segundo NBR1004,como res¡duo No

    Peligroso Clase llA

    AterroIndustrialdebidamente licenciadopelo órgano responsable do estado.

    óleo ¡ibre de PCB) - clasif ¡cado comoresiduo pel¡groso, clase I

    R*¡noOo Oleo en empresa deb¡damentelicenciada para tal actividad

    Materiales contam¡nados con aceite Co-Drocesamientoo ¡ncineraciÓnen

    emoresa debidamente Iicenciada pelo órganoresoonsable do estado

    Aisladorde Porcelana Aterro lndustrialdeb¡damente licenc¡adopelo órgano resPonsable do estado

    Demás mater¡ales ¡,t¡erro Industr¡al debidamente licenciadopelo órgano resPonsable do estado

    É prohibidoel descafie de aceite y componentes contaminados con aceite directamente en el soloo en la agua.

    Paramayoresinformac¡onesoesc|arec¡m¡entos,entrafencontactoconALSToMGrid,unidadItaiubá. área de medio ambiente (35) 3629 71 12.

    G RID AL5T6:M

  • 8/18/2019 Manual de Instruccion Transformador de Corriente # 19202

    24/24

    @. ALSÍOM 2010ALSTOM,lt€ALSÍOMbó úd anv alr€maÍve veE '6 lnets' ater;ddá'Ls añd seMcé ñarrs ol ALSTOM.The ottEf¡añ6 mdtüed. regE€fed o¡nol, are lhe properlyol lne r ¡6peci@úmoani6 Th€ teh.icalañd olhe. óaláconlamed in ú6 deure¡l 's P@'ded ro'lnromal¡on onv.Ne¡tFtALSTOM,irs or'ce6á¡d employe€s¿cepr tespoNrDr¡ry rot d .shoud be talen ás mak'ng a¡v.epr6¿nEr@o¡ Mranlv (wheher exÉt6s or iñpr¡ed)as tolhe acclrey or @nplebness oi such óala oflhe áchiryeméñt ol 4v poBcledDelomsrce cnlé a f,ñe¡e |l|6e a¡eindrcared. ALSfOM6ed6 t€ trgn lordise or cha¡qe this dala al anv trme wrlnoú

    alstom Gnd wo dwide conlaclce¡tfesw.g.ij alstom.cotrtcúlaclcenÍe/Iel: +,ra (0) I 735 250 070

    www.alslom.@m

    ALST6.MGRID ALST€:M