71

Manual de Inducción de Molderil 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual Inducción Full Color de Molderil S.A. Revisión 03 - Año 2012

Citation preview

Page 1: Manual de Inducción de Molderil 2012
Page 2: Manual de Inducción de Molderil 2012
Page 3: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción INDICE

i

ÍndiceLa Empresa  ...................................................................................................................   1 

Objetivos  ......................................................................................................................   2     Sobre el comportamiento en general 

Información útil  ...........................................................................................................   5   Datos de contacto  .....................................................................................................   5   Documentación a presentar al ingreso  .....................................................................   5      Si es casado/a; Si es divorciado; Si tiene hijos; Si sus hijos estudian; Estudios; Obra social 

  Ocasiones especiales  ................................................................................................   6      Cambio de Domicilio; Casamiento; Divorcio; Nacimiento de hijo; Obra social 

  Cobro de haberes ......................................................................................................   7   Horarios de trabajo  ...................................................................................................   8  

Control de asistencia  ..................................................................................................  10   La tarjeta  ...................................................................................................................   10   El reloj de control de asistencia .................................................................................   11     Descripción de las partes; LEDs Indicadores  

  Cómo marcar  ............................................................................................................   12      Antes de marcar; Para marcar debe; Lectura correcta 

Inasistencias  .................................................................................................................  15     Notificación de inasistencias 

  Faltas  .........................................................................................................................   16   Faltas por enfermedad  .............................................................................................   17     Certificados; cobertura de los certificados; reposo 

  Licencias Especiales  ..................................................................................................   19     Mudanza; Examen médico prenupcial; Lactancia 

  Llegadas tarde  ...........................................................................................................   20   Cambios de turno u horario  ......................................................................................   21 

Sanciones  ......................................................................................................................  22 

Vestimenta  ...................................................................................................................   23     Indumentaria asignada a cada área 

Seguridad en el trabajo  ..............................................................................................  25   Accidente  ..................................................................................................................   25     Ocurrencia de un accidente; En caso de accidente 

  Enfermedades y accidentes inculpables  ...................................................................   27     A los fines del control de enfermedades inculpables 

  Elementos de Protección Personal (E.P.P.) ................................................................   28     E.P.P. para cada sector 

  Herramientas de trabajo  ...........................................................................................   30   Aseguradora de Riesgos de Trabajo (A.R.T.)  .............................................................   31     Las A.R.T. deben; Las prestaciones básicas de la A.R.T.; Prestaciones en especie […] 

  Normas de conducta frente a un máquina (ver Operación de Máquinas)  ...............   32 

Page 4: Manual de Inducción de Molderil 2012

INDICE ManualdeInducción MolderilS.A.

ii

  Protección de las manos  ...........................................................................................   32     Lesiones; Herramientas de mano; Protección de las manos  

  Levantamiento manual de cargas  .............................................................................   34     Qué evitar; Qué hacer  

  Señalización  ..............................................................................................................   35   Identificación de cañerías  .........................................................................................   36     Cañerías destinadas a productos de servicio 

  Protección contra incendios  .....................................................................................   36     Combatir el fuego; En caso de incendio; Medidas preventivas; Tipos de fuegos; […] 

  Conducción de autolevadores  ..................................................................................   39     Partes; Reglamentación general; Está prohibido 

  Obligaciones de los trabajadores  ..............................................................................   41   Prevención de accidentes eléctricos  .........................................................................   41   Prevención de caídas, resbalones y golpes  ...............................................................   41 

Operación de máquinas  .............................................................................................   43   Normas de conducta frente a una máquina  .............................................................   43     Respecto de la indumentaria; a las actitudes personales; al orden y la limpieza […] 

Calidad e Higiene  .........................................................................................................   47   Calidad  ......................................................................................................................   47     Normas ISO; B.P.M.; C.A.A.; H.A.C.C.P. 

  Contaminación alimentaria  .......................................................................................   50     Tipos de contaminación alimentaria; Microbiológica; Química; Física 

  Higiene Personal  .......................................................................................................   51     Manos y piel; ¿Cómo lavarse las manos?; Cabello; Oídos, nariz y boca; Fumar; […] 

  Cofia  ..........................................................................................................................   54   Almacenamiento de productos  .................................................................................   54   El Control de Plagas  ...................................................................................................   55     Insectos; Roedores […] 

  Residuos o Basura  .....................................................................................................   57   Scrap o Recortes  .......................................................................................................   57   Obligaciones  ..............................................................................................................   58     Queda Prohibido; Es obligatorio 

  Registros ....................................................................................................................   59   Loteo y Trazabilidad  ..................................................................................................   61 

Consideraciones Generales  .......................................................................................  62   Ingreso a planta  ........................................................................................................   62     Puertas y Portones; Cortinas Sanitarias; Salidas de Emergencias 

  Botiquín  .....................................................................................................................   63   El comedor  ................................................................................................................   63   Vehículos y movilidad  ...............................................................................................   63     Estacionamientos 

  Obligación Genérica de todo trabajador  ...................................................................   64 

Abreviaturas  .................................................................................................................   66 

Page 5: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción LaEmpresa

1

LaEmpresaMOLDERIL S.A. es una empresa nacional fundada en 1984, dedicada a la producción y 

comercialización de “Moldes de Papel” para cocción de productos panificados tales co‐mo panes dulces, budines, bizcochuelos, roscas de pascua y magdalenas. 

Esta Empresa nace a partir de la visión de sus socios fundadores, de concebir un pro‐ducto innovador que brinde una solución económica, ágil y eficaz en la cocción de panifi‐cados. 

Durante más de 25 años MOLDERIL S.A. ha elaborado una amplia línea de moldes de cocción  bajo  las más  estrictas  normas  de  calidad,  empleando  en  todos  sus  procesos, materia prima de alta calidad con certificaciones sanitarias, satisfaciendo así  los reque‐rimientos de las principales empresas panificadoras tanto nacionales como extranjeras. 

Luego de años de experiencia  y  sin  contar  con maquinaria especifica en el país,  la empresa toma la decisión de invertir recursos en la investigación, diseño y desarrollo de máquinas propias con el objetivo de alcanzar mayores estándares de producción y cali‐dad, lo que permitió posicionar a la empresa como líder a nivel nacional y proyectar am‐pliar nuestras fronteras hacia el mercado externo. Es así que en el año 1995 se toma  la decisión de canalizar  los esfuerzos en el mercado chileno donde hasta ese momento se encontraba escasamente desarrollado. El objetivo era entonces destacar  los beneficios de la utilización de estos productos. Para ello se trabajó fuertemente en ferias especiali‐zas en el rubro donde, además de exponer el producto, se dictaron clases técnicas de‐mostrativas. Una vez consolidados en este mercado, se toma la decisión de hacer cono‐cer  los productos en otros países de  la  región, en este caso, participando de misiones comerciales en ferias y eventos internacionales a través de las cuales se lograron conso‐lidar relaciones comerciales duraderas.  

En la actualidad MOLDERIL S.A. destina el 45% de su producción al mercado externo, exportando en forma directa a los países de Brasil, Bolivia, Chile, Paraguay y Uruguay. La experiencia alcanzada y la aceptación de nuestros productos nos colocan en una posición inmejorable para seguir creciendo y expandiéndonos en el país y a otras regiones. 

 

Page 6: Manual de Inducción de Molderil 2012

LaEmpresa ManualdeInducción MolderilS.A.

2

ObjetivosEl presente manual está dirigido tanto a quienes  ingresan por primera vez para for‐

mar parte del plantel de la empresa, como a todas aquellas personas que, de una u otra forma, trabajen o se relacionen con la misma. Tiene como objetivos: 

1. Mantener una adecuada armonía y respeto entre todos los trabajadores. 

2. Conservar la salud psíquica y física de los Empleados. 

3. Cumplir con la legislación vigente que afecte a la Empresa. 

4. Ordenar el trabajo para cubrir las necesidades productivas de la Empresa. 

Para cumplir con estos objetivos es necesario que cada persona relacionada a la em‐presa cumpla las presentes normas, al igual que las haga cumplir por sus compañeros.  

Todos somos responsables de velar por el cumplimiento del manual, tanto en forma personal, como el de hacer notar a un compañero cuando esté infringiendo alguna de las presentes normas. 

 

Artículo 8º C.C.T. 624/11: El personal hará uso de su capacidad para asumir el compromiso de prestar

máxima colaboración para acrecentar la producción, manteniendo la calidad de los productos. Asimismo, debe cuidar los elementos de trabajo para el mejor fun-cionamiento de la empresa [...]

 

Sobre el comportamiento en general: 1. El empleado está obligado a cumplir con las obligaciones de su puesto y a obrar de 

buena fe, acatando en todo momento las indicaciones que dé el encargado1 o supe‐rior a cargo. 

2. Están  prohibidas  las  conversaciones  entre  el  personal mientras  estén  operando cualquier máquina o maquinaria. Si es necesario comunicarse por algún motivo de importancia se deberá detener la misma para evitar accidentes. 

3. Toda conversación deberá mantener un tono bajo y respetuoso, sobre todo al diri‐

                                                                 1 Encargado, superior, supervisor, etc. Son los nombres como se designa a la persona de mayor ran‐go o categoría en  la cadena de mando, y se entiende es quien representa a la Empresa y vela por los intereses de la misma. 

La omisión o el desconocimiento de lo expresado en el presente manual, también es considerado falta grave. 

El presente manual representa la Ley Máxima de aplicación en el ámbito de Molderil S.A. Cualquiera que no cumpla lo expresado en el mismo, será pasible de una sanción disciplinaria o incluso, 

hasta el despido con justa causa. 

Page 7: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción LaEmpresa

3

girse a un superior.  

4. No se aceptarán faltas de respeto entre el personal, mucho menos entre personas de distintos sexos, así también están prohibidas las palabras, gestos y acciones que indiquen intenciones deshonestas. 

5. Bajo ningún motivo se tolerarán actos que vayan contra la moral y buenas costum‐bres, o sean considerados como de mal gusto por los compañeros. 

6. No se  tolerará, bajo ninguna circunstancia, co‐mentarios o acciones discriminatorias de  cual‐quier índole. 

7. Están  terminantemente prohibido cualquier  ti‐po de agresión o violencia en cualquiera de sus formas, incluida la violencia verbal, para con los compañeros, superiores o personal a cargo. 

8. Se deberá prestar especial atención cuando se opere cualquier clase de máquina, debido a que cualquier distracción puede produ‐cir un accidente, lo cual conlleva graves daños, ya sean físicos a la persona como a la máquina que se está operando. 

9. Está prohibido el acceso, y se dará cuenta al médico y a las autoridades pertinentes, de personas que: 

a. Se encuentren alcoholizadas o en estado de ebriedad. 

b. Se encuentren bajo el efecto de estimulantes, estupefacientes, narcóti‐cos, drogas, etc. 

c. Demuestren estado de exaltación o excitación excesiva. 

d. Se encuentre alteradas, violentas o en estado de shock. 

e. Actúen imprudentemente. 

f. Demuestren signos de cansancio excesivo o fatiga. 

g. Se observen con sus facultades mentales disminuidas. 

10. Todo el personal, cualquiera sea su cargo, deberá acatar por sobre todo las indica‐ciones impartidas por su superior inmediato.  

11. Es obligación de  todos cuidar  las  instalaciones de  la Empresa, maquinarias, herra‐mientas de  trabajo, vestimenta, elementos de higiene y seguridad, productos  ter‐minados, materias primas, o cualquier otro elemento que haya sido provisto o sea propiedad de la Empresa. Dañar cualquiera objeto en forma intencional y que pro‐duzca un perjuicio económico para  la Empresa, será pasible de despido con  justa causa. 

12. El uso de la vestimenta entregada por la empresa es obligatorio, no pudiendo reali‐zarse alteraciones sobre la misma que modifiquen su forma, color o funcionalidad, como por ejemplo, colocar apliques, telas de otro color, remangarse los pantalones, acortar las remeras, etc. 

Es tan responsable el que comete un acto de agravio contra la Empresa, como 

aquel que participa volunta‐riamente, o quien omite algu‐na acción para evitar dicho 

acto. 

Page 8: Manual de Inducción de Molderil 2012

LaEmpresa ManualdeInducción MolderilS.A.

4

13. Está prohibido jugar, correr, saltar, molestar a los compañeros, o cualquier tipo de práctica o actividad ajena al trabajo. 

14. Está terminantemente prohibido tanto  la utilización, como  la portación de: celula‐res, reproductores de audio, video, grabadores, cámaras fotográficas, calculadoras y cualquier otro elemento electrónico de uso personal dentro de cualquier sector de la planta, (exceptuando los vestuarios, el comedor y las oficinas administrativas y de  recepción). Quedan exceptuadas de este punto,  las personas que  recibieron autorización expresa, por escrito, por parte de  la Empresa para utilizar alguno de los dispositivos citados. Este punto se ve amparado por el Art. 7º del C.C.T., que se cita abajo. 

15. Es obligación de todos los empleados cumplir por completo estas normas, como así también es el derecho y el deber de todos exigir a cualquier otro empleado o per‐sona, sin importar el cargo o jerarquía, el cumplimiento de las mismas, o en su de‐fecto, informar inmediatamente a un superior sobre el caso. 

Artículo 7º - C.C.T. 624/11 [...]Queda expresamente establecido que la utilización de los dispositivos per-

sonales electrónicos de comunicación y/o audio, se regirán por las normas que en cada establecimiento dicten los empleadores de acuerdo a las facultades de organización y dirección que la legislación le confiere.

Los empleadores pondrán a disposición de los trabajadores una línea telefónica para uso en casos especiales, tales como enfermedades de familiares o comuni-caciones urgentes, etc., pudiendo utilizar teléfonos celulares propios bajo autori-zación expresa de la supervisión.

 

El incumplimiento de los ítems aquí enumerados se considera falta grave pasible de sanción disciplinaria, e incluso causales de 

despido con justa causa. 

Page 9: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Informaciónútil

5

InformaciónÚtilDatosdecontacto  Razón Social:   Molderil S. A.  

  Dirección Laboral:   Av. Lescano Hermanos 550 (Río Primero)  

  C.P.:   X5127BAS0 

  Tel.:   (03574) 42‐0768 Rot.  

  Cel. Administración:   (0351) 15 510‐0389 (Horario Administrativo) 

  Cel. Encargados:   (0351) 15 311‐2695 (Las 24 hs.)  

 

DocumentaciónapresentaralIngreso‐ Fotocopia de D.N.I. (1º, 2º Hoja y cambio de domicilio).  ‐ Certificado de buena conducta (emitido por la Policía).2 ‐ Número de CUIL.3 ‐ Completar la Declaración Jurada del Empleado y de Domicilio. ‐ Títulos  correspondientes  a  la  finalización  de  estudios:  Primarios,  Secundarios, 

Terciarios y/o Universitarios. 

Si es casado/a: ‐ Fotocopia del D.N.I. del cónyuge (1º y 2º hoja). ‐ Número de CUIL del cónyuge. ‐ Fotocopia del Acta de Matrimonio. 

Si es divorciado/a: ‐ Presentar la sentencia de divorcio. 

Si tiene hijos: ‐ Fotocopia del D.N.I. ‐ Número de CUIL de los hijos ‐ Fotocopia del Acta de Nacimiento de cada hijo. 

                                                                 2 Certificado de Buena Conducta: Si se presentan demoras en la obtención del certificado se deberá presentar una constancia de que el mismo se encuentra en trámite. La empresa dará un lapso de 6 meses para presentar el certificado, de no hacerlo, será rescindida la relación laboral. 

3 CUIL: El certificado de CUIL deberá poder obtenerse a través de internet, caso contrario la persona deberá realizar el trámite en  las oficinas del ANSES en Córdoba Capital. No es necesario que este trámite se realice en forma personal.  

Los números de Celulares son únicamente para recibir llama‐das. No se tomarán como válidos los avisos realizado por men‐

sajes de texto (S.M.S.) ni se responderán los mismos. 

Page 10: Manual de Inducción de Molderil 2012

Informaciónútil ManualdeInducción MolderilS.A.

6

Si sus hijos estudian (Primaria): ‐ Certificado de iniciación de clases del establecimiento escolar. 

Estudios: Si ha completado sus estudios Primarios, Secundarios, Terciarios y/o Universitarios, 

deberá presentar  los títulos correspondientes a  la empresa.    (Igualmente si culmina di‐chos estudios mientras trabaja para la empresa.) 

Obra Social: Desde el  ingreso, el nuevo empleado puede elegir  la obra  social que desee. De no 

elegir alguna será adherido a  la Obra Social del Personal del Papel Cartón y Químicos (O.S.P.P.C.yQ. ). 

 

OcasionesespecialesA continuación se describe la documentación que se debe presentar por el empleado 

según cada ocasión: 

Cambio de Domicilio: En caso de realizar el cambio de domicilio el empleado tiene la obligación, dentro de 

las  primeras  cuarenta  y  ocho  (48)  horas,  de  notificarlo  a Administración  de  Personal, debiendo completar y firmar una nueva Declaración Jurada. 

Si el empleado requiere la licencia especial por cambio de domicilio, deberá presen‐tar el certificado policial correspondiente. 

Casamiento: ‐ Fotocopia del Acta de Matrimonio. ‐ Fotocopia del D.N.I. del cónyuge (1º y 2º hoja). ‐ Número de CUIL del cónyuge. 

Divorcio: ‐ Fotocopia de la Sentencia de Divorcio 

Nacimiento de Hijo: A partir del tercer (3º) mes de gestación y antes del sexto (6º) mes:  

‐ Certificado Médico donde consten los meses de embarazo y la Fecha Probable de Parto (F.P.P.). 

‐ En caso de no estar casado: presentar el certificado de convivencia autentifica‐do. 

‐ Si es separado de hecho y cobra asignaciones: traer  la documentación como si fuera casado. 

 

Ninguna persona podrá ingresar a trabajar hasta no presentar toda la documentación solicitada y correctamente completada.

Page 11: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Informaciónútil

7

Luego del Nacimiento: 

‐ Fotocopia del acta de nacimiento ‐ Número de CUIL del hijo/a. ‐ Fotocopia del D.N.I. 

Obra Social: Cualquier empleado puede realizar el cambio de su obra social, limitado a un cambio 

por año, y se efectiviza el primer día del tercer mes desde la presentación de la solicitud de cambio. Durante el período de cambio, la obra social de origen deberá dar cobertura a él o los beneficiarios. 

Ante el cambio de la obra social, el Empleado está obligado a informar a la Empresa, debiendo presentar el formulario amarillo de la solicitud de cambio, de lo contrario no se podrán derivar los aportes a la nueva obra social. 

 

CobrodeHaberes

Caja de ahorros La Empresa abre, para  cada empleado, una Caja de Ahorro  (Cuenta  Sueldos) en el 

Banco de Córdoba sucursal Río Primero4, el cual entrega una Tarjeta Bancor5 que servirá para operar en los cajeros automáticos de la red Link o Banelco, o como medio de pago mediante débito de su caja de ahorro. 

Liquidación de haberes La liquidación de haberes se calcula de forma quincenal y se liquidan las horas traba‐

jadas en cada período o quincena, estando estas comprendidas:  la primer quincena del día uno (1) al día quince (15) y la segunda quincena del día dieciséis (16) al último día de cada mes).  

La cantidad de horas de cada quincena puede variar de acuerdo a los turnos trabaja‐dos, la cantidad de días sábados y/o domingos que contenga la misma; incluso si el mes tiene veintiocho, treinta o treinta y un (28, 30 o 31) días. 

 

                                                                 4 La caja de ahorro no tiene costo alguno de mantención para el empleado mientras se mantenga la relación de dependencia y hasta 3 meses posteriores a  la recisión de  la misma. En caso de querer cerrar definitivamente  la cuenta, el titular deberá darla de baja personalmente en el banco, de  lo contrario la cuenta seguirá abierta y comenzará a generar gastos. 

5 La tarjeta Bancor es emitida por el Banco de Córdoba. Ante cualquier inconveniente, consulta, car‐gos, etc. deberá dirigirse a la sucursal Río Primero del banco. 

Ante la ocurrencia de cualquiera de los hechos mencionados, el trabajador deberá presentar la documentación correspondiente dentro de los diez (10) días posteriores al hecho, excepto cambio 

de domicilio (48 hs.).

Page 12: Manual de Inducción de Molderil 2012

Informaciónútil ManualdeInducción MolderilS.A.

8

El pago de los haberes se realiza el cuarto (4º) día hábil posterior al cierre de la quin‐cena. 

Si cree que existe alguna diferencia entre el monto  liquidado y el depositado, antes de  realizar  algún  reclamo  a  la  empresa, deberá  presentar  el  resumen  de  los  últimos movimientos de  su cuenta, el que  se puede obtener desde el cajero  (sin costo) o por atención al cliente del banco (con costo adicional)6. 

HorariosdetrabajoTodo empleado debe completar las cuarenta y cuatro (44) horas de trabajo semanal, 

las cuales se dividen, por lo general, en ocho (8) horas diarias de lunes a viernes y cuatro (4) horas los días sábados. 

El horario de trabajo puede ser de ocho (8) horas corridas u ocho (8) horas partidas.  

A continuación una gráfica de los horarios más comunes en la empresa: 

   Producción

(3 horarios rot.) Bandejas y Trata‐

miento M.P.   Depósitos   

    L  M  M  J  V S L M M J V S    L M M J V S

02  02 

06  06 

10  10 

14  14 

18  18 

22  22 

Los horarios corridos se asignan a tres (3) turnos rotativos: 

  Mañana:  Lunes a Viernes de 06 a 14 hs.   Sábados de 06 a 10 hs.  Tarde:  Lunes a Viernes de 14 a 22 hs.  Sábados de 10 a 14 hs.  Noche:  Lunes de 02 a 06 hs. Martes a Sábados de 22 a 06 hs.

Cuando realiza horario corrido, el empleado tiene derecho a una pausa alimentaria7 

                                                                 6 Esta información es a título informativo y puede variar. La obtención de resumes de movimientos de cuenta y el costo de los mismos son del ámbito y jurisdicción del Banco de Córdoba. Pueden existir otras formas o maneras de obtener la información citada. 

7 Para gozar de la pausa alimentaria, el operario deberá cumplir obligadamente el turno legal de tra‐bajo de ocho (8) horas corridas. 

Page 13: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Informaciónútil

9

paga de 30 minutos, que deberá organizarse de manera que nunca signifique abandonar los elementos de trabajo ni poner en riesgo o detener la producción.  

Artículo 28º - C.C.T. 624/11 En los turnos en que se cumplen horarios legales, el personal tendrá una pausa

de treinta (30) minutos pagos para alimentarse, dentro de la jornada legal de trabajo establecida en este convenio;[…]

Dicha pausa deberá organizarse entre el personal interesado de manera que nunca signifique abandonar los elementos de trabajo ni poner en riesgo o detener la producción.

Las horas correspondientes al turno noche (de 22 a 06), se computan con una bonifi‐cación del cincuenta por ciento (50%).  

A los fines de facilitar la liquidación, las horas trabajadas a partir de las veintidós (22) horas del turno nocturno, se computarán para el día siguiente. Esto quiere decir que las ocho (8) horas trabajadas a partir de las veintidós (22) horas del lunes, serán registradas íntegramente el día martes; las del martes al miércoles y así sucesivamente. 

  

Artículo 7º - C.C.T. 624/11 Queda expresamente establecido que la organización y distribución del traba-

jo, vigilancia y mantenimiento de la disciplina, son facultades exclusivas de la parte empleadora, dejando a salvo el derecho del personal a plantear los recla-mos correspondientes en los casos en que se consideren lesionados sus derechos.

La Empresa tiene la facultad de cambiar, con aviso previo, el ho‐rario o turno de trabajo de los operarios, de acuerdo a las necesi‐

dades de producción.

Page 14: Manual de Inducción de Molderil 2012

ControldeAsistencia ManualdeInducción MolderilS.A.

10

ControldeAsistenciaLatarjeta

Para el control de asistencia,  la Empresa  le proveerá de una  tarjeta  de  proximidad  sin  costo,  con  la  cual  deberá “marcar” o “fichar” en un reloj especial cada vez que ingre‐se y se retire del establecimiento, sin excepción. 

La  tarjeta  tiene  el  tamaño  de  una  tarjeta  de  crédito, aunque de un espesor un poco mayor y está formada por un plástico  rígido que  guarda  en  su  interior una  antena  y un chip con un código único de identificación, que es diferente para cada una.  

En el frente se coloca un autoadhesivo con los datos del empleado junto con una fotografía de rostro. 

La  tarjeta  es  exclusivamente  de  uso  personal,  no  pu‐diendo prestarse, ni entregársela a alguien más para realizar el marcado. 

Durante el horario de trabajo es obligatorio utilizar la tarjeta como identificador per‐sonal, debiendo estar colgada de  la vestimenta, dejándose ver fácilmente  los datos del titular. 

Esta tarjeta no cuenta con sistemas sensibles que puedan romperse o verse afectados por campos magnéticos, emisiones de radio, agua, polvo o suciedad,  igualmente se de‐berán extremar los cuidados para evitar su rotura (o pérdida), impidiendo que se doble o que reciba golpes fuertes. 

La Tarjeta de registro horario es propiedad de Molderil S.A. Quien  la reciba se hará responsable de  la misma y deberá abonar  su  costo en caso de pérdida, rotura, cuando se observe un maltrato o por falta de cuidado.  

Si  la  tarjeta no  funcionara correctamente y no pre‐senta  signos  de  malos  tratos,  golpes  o  roturas,  será repuesta sin cargo. 

En caso de pérdida de la tarjeta, rotura de la misma, rotura de la etiqueta autoadhe‐siva o de la pinza cocodrilo para sujetarla, deberá avisar a administración o al encargado de área. 

Deberá marcar en el reloj cada vez que ingrese o salga de la Empresa. 

Si el empleado se encuentra trabajando y debe retirarse de  la Empresa, aunque sea por un momento, deberá marcar la salida y si volviera a retornar a sus labores, el ingre‐so. 

 

La primera tarjeta es sin costo, pero se descontará su valor en los casos de 

pérdida o rotura. 

Page 15: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción ControldeAsistencia

11

ElrelojdecontroldeasistenciaPara el control de asistencia, se utiliza un reloj electrónico  (REI‐4000) con funciona‐

miento autónomo que permite controlar el ingreso y egreso del personal.  

Este reloj posee una batería interna que le permite funcionar varias horas sin energía eléctrica.  En  el modo  “batería”,  sólo mostrará  información  importante  por  el Display, apagando todos los indicadores que no sean importantes. 

 

Descripción de las Partes  Display de Hora: Muestra la hora actual del Reloj. 

Display alfanumérico para mensajes: Muestra mensajes de  información (Acer‐que su tarjeta, Tarjeta Aceptada, Tarjeta Rechazada, etc.) juntamente con la fe‐cha y hora del reloj. 

Panel Numérico: Se utiliza para la configuración de la unidad, o en los casos que se deba marcar sin una tarjeta. 

Selector de Entrada / Salida: Permite elegir si se va a marcar una Entrada o una Salida. 

Lector de Proximidad: Realiza la lectura de las tarjetas de proximidad. 

LEDs Indicadores El  reloj dispone de un grupo de LEDs  indicadores, que constantemente  informan el 

estado del dispositivo. A continuación se detalla cada uno: 

Page 16: Manual de Inducción de Molderil 2012

ControldeAsistencia ManualdeInducción MolderilS.A.

12

LED  Estado / Descripción

 ROJO Titilando: El  reloj  está  listo  para  realizar  una lectura. 

 VERDE Encendido: El reloj está registrando la lectura realizada. En este momento no se puede fichar. 

 Apagado: El dispositivo no está funcionando 

VERDE Encendido ‐ ROJO Apagado: La lectura se registrará como ENTRADA 

VERDE Apagado ‐ ROJO Encendido: La lectura se registrará como SALIDA 

VERDE Apagado ‐ ROJO Encendido:La alimentación del reloj es a través de la Línea 

VERDE Encendido ‐ ROJO Apagado:La alimentación del reloj es a través de la Batería. 

 

ROJO Encendido:  El  lector  está  funcionando  correctamente. Aproxime su tarjeta. 

 

VERDE Encendido: El lector acaba de leer una tarjeta. Espere. 

 

Apagado:  El lector no Funciona. 

CómomarcarEs  importante realizar el marcado de  ingreso y egreso, ya que su omisión o hacerlo 

incorrectamente puede  repercutir en una  liquidación equivocada de  las horas  trabaja‐das. 

El marcado de la tarjeta horaria es relativamente sencillo, para hacerlo correctamen‐te siga los pasos que detallan a continuación. Recuerde que la tarjeta es de proximidad, por  lo  tanto no es necesario que haga contacto  físico con el  reloj, sino que solamente basta acercarla al lector.  

Page 17: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción ControldeAsistencia

13

 

Antes de marcar: a) No aproximar la tarjeta al reloj hasta no asegurarse que puede marcar.  b) No presione ninguna de  las teclas del reloj con  la tarjeta en  la mano, ya que es 

suficiente distancia para que el lector reconozca la tarjeta y realice un marcado. c) En caso de realizar una marcación incorrecta, no 

vuelva  a  marcar.  El  reloj  no  anulará  registro erróneo e interpretará equivocadamente las dos fichadas. Notifique  inmediatamente al Encarga‐do  o  a  Administración  quienes  corregirán  el error. 

d) Si se olvidó su tarjeta, avise al Encargado o Administración. Ellos pueden realizar la marcación sin tarjeta. 

Para marcar debe:  1) Verifique que el reloj esté encendido. 2) Compruebe que el LED de Lectura esté  titi‐

lando  y  el  Lector  de  Proximidad  tenga  su LED encendido en rojo. 

3) Presione el botón de Entrada o Salida según corresponda. Se deberá encender el LED co‐rrespondiente. En caso de que el LED ya es‐tuviera encendido, no es necesario presionar el botón. 

4) Acerque  la tarjeta al Lector de Proximidad y déjela quieta por un segundo para que realiza la lectura. No importa la posición en que este la tarjeta. 

Lectura correcta: Si la lectura de la tarjeta se realizó correctamente:  

‐ El LED rojo del Lector de Proximidad cambiará a verde y emitirá un bip suave. ‐ Inmediatamente, el LED de Lectura del  reloj se 

encenderá por cinco (5) segundos en verde y es‐cuchará un bip más fuerte. 

‐ En el display  se podrá  leer:  “12345678 Tarjeta Aceptada” 

Si no se cumplen todos estos puntos, el reloj no ha‐brá realizado  la  lectura correcta de  la  tarjeta. Debe re‐petir todos los pasos para poder marcar. 

Revise el display por cualquier mensaje que pueda aparecer. 

El registro de asistencia es OBLIGATORIO para todo el personal de la Empresa. La omisión del marcado se considera falta grave, 

y no se imputarán las horas del día. PRESTE ATENCIÓN y evite inconvenientes.

Si marcó mal, no vuelva a hacerlo. Dé aviso al Encar‐gado o a Administración 

La lectura de la tarjeta es óp‐tima entre 1 y 5 cm. de dis‐tancia. Si el reloj no la lee, pruebe cambiar la posición. Aleje y vuelva a acercar la 

tarjeta. 

Mientras el LED de lectura del reloj se encuentre en‐cendido en verde, no pue‐de marcar. Espere a que 

vuelva a titilar. 

Page 18: Manual de Inducción de Molderil 2012

ControldeAsistencia ManualdeInducción MolderilS.A.

14

Es bastante común que el lector de tarjetas realice la lectura, emitiendo un bip suave, pero que el reloj no la reconozca. Si fuese el caso, vuelva a marcar. 

  

La tarjeta de proximidad es de uso exclusivo y personal de su titular. 

Intentar falsear un registro horario, realizar el marcado de otra tarjeta que no sea propia, o pedir a otra persona que realice el registro fuera de tiempo para obtener algún beneficio, será san‐

cionado con el despido directo con justa causa. 

Page 19: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Inasistencias

15

InasistenciasEs obligación llegar y retirarse de su puesto de trabajo a la hora fijada y permanecer 

en el mismo durante la jornada o turno que le corresponda; y no ausentarse sin solicitar la debida autorización al Encargado de Turno o Superior Inmediato. 

Artículo 34º C.C.T. 624/11: A los efectos del control de la asistencia, se aplicarán las siguientes normas: a) El trabajador que sin permiso no concurra a sus tareas habituales, deberá

comunicara la empresa, telefónicamente o por otros medios, el motivo de su au-sencia y su fecha de regreso, dentro de las cuatro (4) horas siguientes a la inicia-ción de la jornada de labor que le corresponda.

Cuando se trate de personal de turno, el aviso de ausencia deberá darse con an-ticipación suficiente para que no sea perjudicada la labor del establecimiento. Cuando se trate de personal mensualizado, la obligación de avisar a la patronal no le exime de presentarse a tomar servicio fuera de hora, esto en caso de que el impedimento de concurrir a sus tareas haya desaparecido.

A los efectos del control de asistencia, se deberán cumplir: 

A) El personal que no presta servicios de turno, que sin permiso no concurra a sus tareas habituales, deberá comunicar a la Empresa, telefónicamente (o por otros medios) el motivo de su ausencia y su fecha de regreso en forma inmediata, sal‐vo caso de imposibilidad que podrá hacerlo dentro de las cuatro (4) primeras ho‐ras de trabajo. 

B) El personal que trabaja en turnos, y que se encuentre  impedido de concurrir a trabajar, deberá dar el aviso de ausencia explicando el motivo y  la  fecha de su regreso con una (1) hora de anticipación a la iniciación de su turno, para que no sea perjudicada la labor del establecimiento y poder buscar un reemplazante. 

De no mediar la notificación correspondiente, la falta será considerada sin aviso. 

Cualquier inasistencia deberá ser: 

‐ Notificada a tiempo: según los plazos establecidos en el presente manual. ‐ Debidamente justificada: presentando el certificado correspondiente al caso. 

Para cualquier inasistencia, de no cumplirse alguno de estos dos puntos, el trabajador será sancionado.  

Debe entenderse que si el operario: 

‐ Notificó la falta pero no fue autorizado, ‐ Se autorizó la falta, pero no la justificó,  ‐ La justificó pero no la notificó a tiempo,  

Será sancionado. Incurrir en más de un caso (no notificar y no presentar  la  justifica‐ción) se considera aún más grave. 

Notificación de Inasistencias Para notificar una ausencia, presentar una solicitud, entregar un certificado, o cual‐

Page 20: Manual de Inducción de Molderil 2012

Inasistencias ManualdeInducción MolderilS.A.

16

quier otro caso, el empleado deberá hacerlo de la siguiente manera: 

En horario Administrativo: Entregar  la notificación o solicitud directamente al Responsable de Personal. En caso de que sea un aviso de inasistencia, hecho por teléfono o por un  tercero, quien  la  recepte deberá derivarlo directamente  al Responsable de Personal, quien transmitirá a quienes corresponda la situación. 

Fuera del horario Administrativo: En los horarios que el Responsable de Perso‐nal no  se encuentre, quien  reciba el aviso  será el encargado de  comunicar al Responsable de Personal, ni bien retorne a su puesto, la novedad; además debe‐rá notificar al sector donde se producirá la vacante para permitirles reorganizar las tareas. 

La Empresa contempla tres (3) tipos de inasistencias: 

1. Faltas. 2. Faltas por Enfermedad. 3. Licencias Especiales. 

FaltasSe considera Falta a toda inasistencia o ausentismo del empleado a su trabajo por ca‐

sos  que  no  estén  contemplados  en  las  Faltas  por  Enfermedad  o  Licencias  Especiales. Están contemplados aquí,  los casos que  requieran de manera anticipada,  ingresar más tarde del horario normal o retirarse antes de la finalización de la jornada. 

En este tipo de ausentismos no se abonarán las horas no trabajadas. Una alternativa, y si la Empresa lo autoriza, es realizar un cambio de turno o devolver las horas. 

El empleado deberá solicitar autorización para faltar, mediante forma escrita con por lo menos veinticuatro  (24) horas de antelación a  la  falta. Cualquier otro medio que se 

utilice no se tomará como válido. De no mediar solicitud se considerará Falta sin aviso. Se  tendrá consideración en  aquellos  casos  especiales,  como  enfermedad  grave de  familiar directo, enfermedad de hijo, hechos  fortui‐tos o casos de fuerza mayor.  

Se autorizarán los siguientes casos: 

- Realizar estudio médico o clínico (presentar certificado correspondiente). 

- Realizar  trámites especiales,  como por ejemplo ante el ANSeS  (presentar  cons‐tancia correspondiente). 

- Acompañar a familiar directo al médico o a la realización de estudios en casos de seriedad  (sólo en casos especiales, cuando se demuestre que el empleado es el único  familiar  capaz. Se deberá presentar el  certificado de atención médica del familiar). 

- Enfermedad de Hijo: Se deberá presentar el certificado médico de atención. En este caso la notificación de la inasistencia se puede realizar hasta una (1) hora an‐tes del horario de ingreso. 

Realizar una solicitud para faltar no significa que La Empresa esté obligada a 

autorizarla. 

Page 21: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Inasistencias

17

Cualquier otra situación que se presente será analizada para determinar si se autoriza la inasistencia. 

FaltasporEnfermedadSe consideran faltas por enfermedad aquellas  inasistencias que resulten de una en‐

fermedad o dolencia del empleado, y que esté debidamente  justificada por un médico. Las horas de  inasistencia producidas por enfermedad serán pagas, siempre y cuando el operario cumpla con los requisitos que a continuación se detallan:  

- Avisar de forma  irrefutable a Administración de Personal o en su defecto, al En‐cargado, hasta una (1) hora antes de  la  iniciación del turno  la causa de  la  inasis‐tencia. 

- Si el horario de entrada es por la mañana, se tendrá una tolerancia de media hora. Pudiendo avisar hasta media hora antes de la iniciación del turno. 

- Deberá presentar a la brevedad el certificado médico correspondiente. A más tar‐dar al reintegrarse a su trabajo. 

- Si el empleado no  tiene manera de hacer  llegar a administración de personal el certificado, deberá notificar telefónicamente dentro de las doce (12) horas de ini‐ciado su turno, el tiempo de reposo que le fue dado. 

Es  importante  cumplir  con  estos puntos para permitir  a  la  Empresa  reorganizar  el trabajo o buscar un reemplazo para el puesto, a fin de no detener la producción. 

1. En caso de no presentarse el certificado en  tiempo y  forma, se  tomará  la  falta como injustificada. 

2. Si se presenta el certificado médico, pero no se hace la notificación a la Empresa la falta será considerada sin aviso.  

Cualquiera de los dos casos anteriores es susceptible de sanción disciplinaria. Incurrir en los dos casos a la vez, o sea “falta sin aviso ni justificación”, se considera mucho más grave aún. 

Cuando un empleado se encuentra con reposo  laboral, debe permanecer a disposi‐ción de la Empresa, ya que ésta paga esas horas de inasistencia, debiendo acatar las indi‐caciones dadas de asistir a un control o recibir una visita médica. A tal fin, si el empleado debiera retirarse de su domicilio, deberá informarlo en todo momento. 

 

 

 

Cuando un empleado se encuentra con reposo laboral, debe permanecer a disposición de la Empresa, ya que ésta paga las 

horas de inasistencia, debiendo acatar las indicaciones dadas de asistir a un control o recibir una vista médica. A tal fin, si el em‐pleado debiera retirarse de su domicilio declarado, deberá infor‐

marlo en todo momento. 

Page 22: Manual de Inducción de Molderil 2012

Inasistencias ManualdeInducción MolderilS.A.

18

Artículo 43º - C.C.T. 624/11: La empresa, en uso de sus facultades, efectuará el control médico que estime

necesario.

(Ver Enfermedades y accidentes inculpables en la sección Seguridad en el trabajo) 

Certificados Para que un certificado por enfermedad sea considerado como válido, deberá conte‐

ner: 

- El nombre del empleado. 

- Indicar implícitamente reposo y el tiempo del mismo. 

- El nombre del médico y la firma. 

- Membrete o logo de la clínica u hospital donde fue atendido. 

- Fecha en que se realizó la consulta. 

- Diagnóstico que dictó el especialista. 

- Si se observa alguna tachadura, corrección o texto ilegible, deberá salvarse. 

Cuando  se  recepte un  certificado, quien  lo haga, deberá  colocar  la  fecha y hora al dorso, firmarlo y hacerlo firmar en conformidad por la persona que lo entrega. 

Si el certificado no cumple todos estos requisitos, la Empresa no lo tomará como váli‐do. 

Cobertura de los Certificados Para asegurar que  todo el personal goce del período de reposo  laboral según pres‐

cripción médica, la cobertura de los certificados se hará de la siguiente manera: 

- En el caso de que el empleado hubiera trabajado dentro de las 24 horas de la fe‐cha de atención que  figura en el certificado, el mismo cubrirá desde  la hora en que se retiró de la Empresa, hasta esa misma hora del último día de reposo.  

- En el caso de que el trabajador se hubiera retirado antes de  la finalización de su turno, la extensión del certificado será hasta la hora de inicio del turno en que se retiró, del último día de reposo. 

 Si existen dos certificados, en los cuales el primero cubre del día dos (2) al cinco (5) y 

el segundo del días cuatro (4) al seis (6), la cobertura real es del dos (2) al seis (6), porque se entiende que el día seis (6) la persona tiene el alta médica. 

 

En los certificados, el tiempo de reposo no es acumulable con otros certificados. 

Nadie podrá trabajar bajo reposo, únicamente podrá volver a sus labores finalizado el tiempo de reposo o presentando el alta mé‐

dica.

Page 23: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Inasistencias

19

Reposo: El operario deberá notificar a la brevedad posible el tiempo de reposo a administra‐

ción de personal, en el horario de ocho  (8) a diecisiete  (17) horas. Esto permitirá a  la Empresa reorganizar las tareas de producción, o buscar un reemplazante para el puesto.  

A tal fin, se establece que ante una falta por enfermedad, el operario deberá  infor‐mar los días de reposo según el turno de trabajo: 

Mañana, tarde o turnos no rotativos: Hasta las diecisiete (17) horas del primero día de reposo. 

Noche: Hasta las doce (12) horas del primer día de reposo.  

Si no se informa a tiempo los días de reposo, la falta será considerada sin aviso. 

LicenciasEspecialesLas licencias especiales son inasistencias pagas, establecidas por ley y por el C.C.T. Pa‐

ra gozar de cualquiera de ellas, se deberá justificar debidamente la misma. De no mediar el certificado, justificación o constancia, la falta será considerada injustificada. 

Los trabajadores gozarán de Licencias Especiales pagas por las siguientes causas: 

Motivo de la Licencia  Duración 

Maternidad  90 días 

Matrimonio  10 días 

Paternidad (Nacimiento de hijo) *  3 días  

Fallecimiento cónyuge, concubino, hijos, padres y/o hermanos *  **  3 días  

Fallecimiento de abuelos y/o suegros  2 días  

Donación de sangre  1 día 

Mudanza  1 día 

Rendir examen en enseñanza media, terciaria y/o universitaria (Títulos oficiales) (Hasta 10 días al año) 

2 días 

Examen médico prenupcial  1 día 

Citaciones a  tribunales  judiciales  y/o de  la autoridad administrativa laboral (Ley 23.691) 

Días necesarios 

Lactancia  1 hora diaria 

 

En todos los casos, la duración de la licencia son días corridos, con las siguientes sal‐vedades: 

  *  Se computará al menos un (1) día hábil obligatorio. 

  **  En caso de que el trabajador tuviera que viajar más de 600 km. tendrán al efecto una licencia ampliada de 1 día. 

 

Page 24: Manual de Inducción de Molderil 2012

Inasistencias ManualdeInducción MolderilS.A.

20

Mudanza 

Artículo 32º - C.C.T. 641/11 i) El personal que deba mudarse por finalización de contrato de locación en los

términos legales, gozará de un (1) día de licencia a tal efecto. Este derecho no corresponderá a quienes vivan en pensiones, hoteles o similares. El trabajador deberá presentar la respectiva constancia y contrato de locación (rescindido y vigente).

Examen médico prenupcial 

Artículo 32 - C.C.T. 641/11 k) Los trabajadores que ineludiblemente deban realizar el examen médico pre-

nupcial en su horario de trabajo, cambiarán de horario, debiendo al efecto pres-tar máxima colaboración el empleador y los demás trabajadores. Si en tales con-diciones de todos modos el cambio de turno u horario fuera imposible, el traba-jador interesado tendrá el día de licencia.

Lactancia 

Artículo 179 – L.C.T. Ley 20.744 Toda trabajadora, madre de lactante, podrá disponer de dos (2) descansos de

media hora para amamantar a su hijo en el transcurso de la jornada de trabajo, y por un periodo no superior a un (1) año posterior a la fecha del nacimiento, salvo que por razones médicas sea necesario que la madre amamante a su hijo por un lapso más prolongado.

LlegadasTardeSe considera llegada tarde al tiempo que demoró el trabajador en ingresar a trabajar, 

posterior al horario normal de trabajo. 

Según los minutos, la llegada tarde será tratada de modo diferente: 

 Tiempo  Liquidación  SanciónHasta 5 min.  No se descuenta el tiempo.  NOMás de 5 min. Hasta 30 min. 

Se descuentan los minutos de llegada tarde.  NO 

Más de 30 min. Hasta 1 hora 

Se descuentan los minutos de llegada tarde  SI 

Más de 1 hora No se permite el ingreso del trabajador.Se descuenta el día. 

SI 

 

 

Cualquiera sea el caso, la acumulación de sucesivas llegadas tar‐de o la suma de más de veinte (20) minutos por distintas llegadas 

tarde, es motivo para sancionar al trabajador.

Page 25: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Inasistencias

21

CambiosdeTurnouHorarioCon la finalidad de evitar que los operarios pierdan las horas de trabajo cuando nece‐

siten faltar,  la Empresa da  la posibilidad de realizar cambios de turno u horarios permi‐tiendo que el empleado “devuelva”  las horas de  inasistencia, esto siempre y cuando no produzcan  inconvenientes ni perjuicio a  la producción y al desempeño de  las tareas de los compañeros. 

 Para solicitar un cambio de turno u horario, se deberá cumplir: 

- Realizar la solicitud con cuarenta y ocho (48) horas de anticipación al día de la fal‐ta. Un mínimo de veinticuatro (24) horas si se realiza en horario administrativo. 

- Realizar la solicitud por escrito (llenar el formulario a tal fin), si la solicitud no está completa se rechazará. 

- Entregar la solicitud al encargado del área. 

- En el caso que se necesite un reemplazo para el puesto, es responsabilidad del so‐licitante encontrar a alguien. Ambos deberán firmar la solicitud. 

- Cuando sea necesario devolver horas, las mismas deberán realizarse dentro de la quincena que se produjo el cambio. Sin excepción. 

 

 

 

 

Todos los cambios de turno u horario están sujetos a aprobación de la Empresa. Si no se aprueba el cambio de turno y el empleado no asiste a su trabajo, la inasistencia será considerada una falta, 

aplicándose la reglamentación que rige para las mismas. 

Page 26: Manual de Inducción de Molderil 2012

Sanciones ManualdeInducción MolderilS.A.

22

SancionesLa  empresa desea que  la  conducta de  las personas que  forman parte de  ella  esté 

orientada por  las normas definidas en este Manual, estableciendo prácticas que al  ser conocidas por todos los trabajadores, permitan elevar la calidad de vida entre ellos. 

Las  infracciones a  las obligaciones del presente Manual serán sancionadas según su gravedad y frecuencia, de la siguiente forma: 

1. Llamado de atención verbal. 

2. Apercibimiento por escrito con copia en legajo personal. 

3. Severo y último apercibimiento por escrito con copia en legajo personal. 

4. Suspensión por escrito con copia en legajo personal. 

5. Despido con justa causa. 

Si bien se establece este orden para aplicación de sanciones, no es necesariamente obligatorio ya que incurrir en faltas graves provocará una sanción severa, incluso hasta el despido con justa causa, sin necesidad de pasar por apercibimientos menores. 

 

 

Las sanciones son incrementales, cada vez que se aplique alguna debe ser de mayor severidad que la anterior. 

La acumulación de suspensiones conlleva al despido con justa causa.

Las sanciones no caducan ni se degradan bajo ninguna circuns‐tancia. Se mantienen durante todo el tiempo que el empleado 

trabaje para la Empresa. 

Page 27: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Vestimenta

23

VestimentaLa indumentaria provista por la Empresa forma parte del uniforme de trabajo, el cual 

es para uso exclusivo dentro del establecimiento. 

Queda prohibido para todo el personal, el ingreso a su área de trabajo sin el uniforme correspondiente. Como así  también, queda prohibida  la utilización  total o en parte, de dicho uniforme en áreas ajenas a Molderil S.A. o fuera del horario de trabajo. 

Se deberá colocar el uniforme en la empresa, antes de ingresar a trabajar, y se lo de‐berá quitar antes de  retirarse del establecimiento. A  tal  fin  la Empresa  cuenta  con  las instalaciones (vestuarios) necesarios. 

 

Indumentaria asignada a cada área Área  Puesto Verano Invierno 

Bandejas Troquel., Despunt. y Bandejeros 

2 Remeras1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

Depósitos  Todos 2 Remeras1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

Limpieza  Todos 2 Remeras1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

Mantenimiento  Todos 1 Camisa ombú1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

Producción 

Operarios, Contro‐lador y Relevo 

2 Remeras1 Pantalón náutico 

1 Guardapolvos 

Encargado 2 Remeras1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

Pan Dulcera 8(y similares) 

2 Remeras1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

Tratamiento de  Materia Prima 

Microc., Caland. e Impresor 

2 Remeras1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

Hojeador, Troque‐lador 

2 Remeras1 Pantalón ombú 

1 Camisa ombú 1 Pantalón ombú 

 

La vestimenta deberá estar: 

- Limpia 

- Sana, libre de rasgaduras o roturas. 

- Sin hilos sueltos o deshilachada. 

- Sin ningún tipo de daño que pueda ocasionar el desprendimiento de tela o hilos. 

No podrá venir de su domicilio con la vestimenta de trabajo colo‐cada, ni tampoco volverse vestido con la misma. 

Fuera de la Empresa deberá utilizar ropa y calzado común.

Page 28: Manual de Inducción de Molderil 2012

Vestimenta ManualdeInducción MolderilS.A.

24

El incumplimiento de lo aquí detallado, será pasible de una sanción para el empleado. Incluso podrá ser sancionado días después cuando se verifique la falta. 

 La Empresa repondrá la vestimenta en casos de rotura por el uso propio del trabajo. 

No así en los casos que se demuestre falta de cuidado de la misma o pérdida por parte del empleado. En estos casos el trabajador deberá hacerse cargo de la reposición.  

Es responsabilidad de los encargados de cada sector comprobar que cada empleado asista a sus labores con la vestimenta correspondiente. 

  

 

Queda a criterio del empleado la utilización de la ropa de invierno o de verano según considere adecuado. 

El empleado deberá facilitar a Administración los talles de las vestimentas a utilizar cada vez que le sea solicitado, o cualquier otra información requerida para agilizar la entrega de indumen‐

taria.

Page 29: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

25

SeguridadenelTrabajoEn materia de seguridad en el trabajo el presente manual pretende lograr un ambien‐

te laboral de máxima seguridad con el objetivo de proteger la vida, preservar y mantener la integridad psicofísica de los trabajadores. Esto previniendo, reduciendo, eliminando o aislando  los riesgos de cada puesto o  lugar de trabajo, siguiendo  los  lineamientos de  la Ley Nº 24.557/95: Riesgos del trabajo, y a lo expresado en el Cap. IV: De la ropa y Útiles de Trabajo y Cap. VI: Enfermedades Profesionales y Accidentes de Trabajo, ambos del C.C.T. 624/11, comprometiendo la participación activa de todos los trabajadores involu‐crados en la empresa, alineados con los programas de capacitación, prevención y medi‐das de acción directa, a efectos de mantener los más altos estándares, cumpliendo todas las normativas vigentes en la materia. 

La  seguridad  en  el  ambiente de  trabajo  es  fun‐damental, tanto para la Empresa que debe cumplir y hacer  cumplir  los  lineamientos  legales,  como  del trabajador, que debe  acatar  los mismos,  ya que  se pone en juego la salud psicofísica, e incluso la vida.  

El  trabajo seguro es de vital  importancia para el trabajador,  ya  que  cualquier  condición  insegura puede producir daños  irreparables en  la persona, e incluso la muerte. 

Artículo 51º - C.C.T. 624/11: Compromiso de Seguridad Ambas partes convienen en propender a que el ejercicio del trabajo no signifi-

que riesgo de vida al trabajador. Los empleadores deberán hacer observar las pautas y limitaciones a la dura-

ción del trabajo establecidas en este convenio y demás normas legales y adoptar las medidas que según el tipo de trabajo, la experiencia y la técnica sean necesa-rias para tutelar la integridad psicofísica y la dignidad de los trabajadores, de-biendo observar las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes sobre hi-giene y seguridad en el trabajo, siendo pasible de las sanciones que prevén las normas en caso de incumplimiento.

La seguridad es un compromiso de ambas partes, tanto de la Empresa como del Tra‐bajador. Si cualquiera de los dos falla, será inevitable que con el tiempo se produzca un accidente laboral. 

Accidente

Artículo 6º - L.R.T. 24.557/95

Inciso 1 “Se considera accidente de trabajo a todo acontecimiento súbito y violento ocu-

rrido por el hecho o en ocasión del trabajo, o en el trayecto entre el domicilio del trabajador y el lugar de trabajo, siempre y cuando el damnificado no hubiere in-terrumpido o alterado dicho trayecto por causas ajenas al trabajo.” […]

No acatar las indicaciones sobre seguridad, ya sea en la utilización de elementos de protección o en el modo ope‐rar máquinas o equipos, pue‐de producir daños psicofísicos irreversibles sobre la persona 

o los compañeros.  

Page 30: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

26

Inciso 3: Están excluidos de esta ley: a) Los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales causados por do-

lo del trabajador o por fuerza mayor extraña al trabajo. b) Las incapacidades del trabajador preexistentes a la iniciación de la relación

laboral, y acreditadas en el examen pre-ocupacional efectuado según las pautas establecidas por la autoridad de aplicación.

Se define como accidente a cualquier suceso que es provocado por una acción violen‐ta y  repentina ocasionada por un agente externo  involuntario, y da  lugar a una  lesión corporal. 

Un accidente laboral es el que sucede al trabajador durante su jornada laboral o bien en el  trayecto al  trabajo o desde el  trabajo a su casa. En este último caso el accidente recibe el nombre de  in‐itinere, siempre que este trayecto no se haya  interrumpido por cualquier razón extraña al trabajo. 

Ocurrencia de un accidente Los accidentes ocurren por  la aparición de ciertas causas que se conjugan al mismo 

tiempo. Estas causas pueden ser de tres tipos: 

1) Condición Peligrosa: Es imputable a una falla, defecto u omisión relacionada con una máquina, equipo o con el lugar de trabajo. Por ejemplo: 

o Falta de protecciones en la máquina o Falta de equipo de protección personal. o Señalización inadecuada, defectuosa o inexistente. o Orden y limpieza deficiente en el lugar de trabajo 

2) Acto Inseguro: El accidente se produce por un error humano. Es decir por desco‐nocimiento, distracción, desafío o exceso de autoconfianza del trabajador. Fallas al no cumplir con las normas de seguridad. Por ejemplo: 

o Ajustar, limpiar o arreglar máquinas en marcha. o Falta de atención en el trabajo, o molestar a los compañeros. o Uso inadecuado u omisión de los elementos de protección. o Operaciones a velocidades inadecuadas. o No respetar las señalizaciones o indicaciones de su superior. 

3) Factor Contribuyente: Se trata de un factor agravante que confluye a que el ac‐cidente posea una mayor probabilidad de ocurrencia. Por ejemplo: 

o Falta de experiencia, habilidad o entrenamiento. o Exposición innecesaria al peligro. o Embriaguez. 

En caso de accidente: 

Artículo 41º - C.C.T. 624/11: A los efectos del control de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales

se aplicarán las siguientes normas: a) Todo accidentado deberá notificar el hecho inmediatamente de ocurrido a su

Page 31: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

27

superior inmediato, autoridades y/o personal de vigilancia presentes en el esta-blecimiento y concurrir para su atención al consultorio de la fábrica [...]

En el caso de que el empleado sufra un accidente mientras se encuentre en la planta, deberá  comunicarlo  inmediatamente  al  Encargado  o  superior  inmediato,  dando  este aviso a la Oficina de Administración de Personal.  

Si el empleado se encontrara en in‐itinere, deberá comunicarse telefónicamente, a la brevedad posible a la A.R.T. y presentarse en el prestador médico que se indique con la credencial de  la A.R.T. Deberá proceder de  igual manera, si sufriera algún accidente en horario de trabajo, pero por su índole, no se hizo notorio hasta horas más tarde, cuando el trabajador ya no se encuentre en la Empresa, como por ejemplo un golpe. 

Todo accidente debe ser notificado: golpe, caída, corte, aprisionamiento, torcedura, etc.  

EnfermedadesyAccidentesInculpablesSe define como enfermedad inculpable toda indisposición, enfermedad o alteración 

de la salud, no relacionada por el hecho del trabajo. Así, entran en esta categoría, la ma‐yoría de las afecciones del aparato digestivo, del sistema cardiovascular, del psiquismo, y el grupo de las enfermedades infecciosas, tanto virales como bacterianas, con excepción de los casos en que se verifique la inoculación del germen en el lugar de trabajo. 

Un accidente inculpable, es aquél ocurrido fuera del ámbito laboral, o que no guarde relación de causalidad con éste, como por ejemplo un accidente producido en el domici‐lio del trabajador, en un partido de fútbol, en el trayecto de la casa a un negocio, etc. 

Las enfermedades y accidentes inculpables no son considerados enfermedades pro‐fesionales o accidentes laborales. 

A los fines del control de enfermedades inculpables: 

Artículo 44º - C.C.T. 624/11: A los fines del control de enfermedades inculpables se aplicarán las siguientes nor-

mas: […] b) Concurrirá al consultorio médico del empleador, donde se certificará su enfer-

medad; en caso de que su estado no se lo permitiera deberá confirmar su aviso por telegrama colacionado, o por escrito, bajo recibo, dentro de las veinticuatro (24) ho-ras. La confirmación en cualquiera de las formas requeridas podrá hacerla un fami-liar o compañero del enfermo. La empresa se dará por notificada bajo tales recau-dos, contándose a partir de la ausencia.

c) Durante el período de enfermedad, los trabajadores en condiciones de hacerlo, deben concurrir al consultorio médico de la fábrica cuando el profesional médico lo disponga.

d) Las empresas tendrán derecho a controlar el estado de enfermedad de sus traba-jadores mediante médicos designados por ellas, estén o no impedidos de concurrir al consultorio de la fábrica.

e) El tratamiento o la asistencia que los enfermos pudieran tener por médicos o ins-

Page 32: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

28

tituciones ajenas a la empresa, no los exime del cumplimiento de las obligaciones preestablecidas.

f) El trabajador que se interne en algún establecimiento hospitalario, deberá infor-mar a la empresa, por los medios previstos en el inciso b), el lugar en donde se en-cuentra internado, debiendo presentar a su reintegro al trabajo el certificado que lo comprueba, con diagnóstico, fecha de ingreso y egreso.

[…] i) Es obligación ineludible dar aviso de inmediato a la fábrica de todo cambio de

domicilio. En caso de cambio de domicilio anterior a la comunicación de la enferme-dad y no declarado por el trabajador, a la firma patronal, dicho cambio deberá ser informado conjuntamente con el aviso de enfermedad, de lo contrario se tendrá por no efectuado.

[…] j) Las empresas deberán llevar una planilla, libro o ficha en la que conste la fecha

de baja, alta y diagnóstico que el médico del empleador haga del trabajador enfermo. Dicha planilla deberá ser firmada por el operario en el momento de recibir el alta, al solo efecto de su notificación. […]

ElementosdeProtecciónPersonal(E.P.P.)Un Elemento de Protección Personal o E.P.P. es aquel diseñado para proteger al tra‐

bajador de riesgos o agresores externos, evitando que ocurra una lesión o disminuyendo la magnitud de la misma en caso de accidente laboral. 

El  empleado debe mantener  los  E.P.P.  siempre  en buenas  condiciones  de  uso  guardándolos  apropiada‐mente y solicitando la reposición de los mismos cuando no se encuentren en condiciones adecuadas de uso.  

Es obligatorio, para todo el personal y en todo mo‐mento, el uso y el cuidado de los elementos de seguri‐

dad e higiene provistos por la Empresa, según L.R.T. Nº 24.557/95 y Cap. IV C.C.T. 

Artículo 18º - C.C.T. 624/11: El empleador deberá proveer de equipos y elementos de seguridad personal acordes

a las tareas y funciones que desempeñe el trabajador. Su uso será obligatorio.

Artículo 19º - C.C.T. 624/11: Los empleadores entregarán a cargo a cada trabajador, calzado de seguridad,

siendo su uso obligatorio, su reposición se hará cuando por el uso se produzca el desgaste.

Artículo 20º - C.C.T. 624/11: Los empleadores facilitarán a los trabajadores las herramientas y útiles necesarios

para el desempeño de aquellas tareas cuyas características especiales lo requieran. Dichos implementos serán entregados bajo recibo y el trabajador será responsable de su buena conservación.

En caso de pérdida, rotura o inutilización de los elementos debido a negligencias del trabajador responsable, este deberá reponer el elemento del caso o en su defecto pagar al empleador el importe correspondiente.

No utilizar los E.P.P. correc‐tamente, pone en riesgo la salud, e incluso la vida del 

trabajador 

Page 33: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

29

Si no hubiera mediado negligencia del trabajador, el empleador le entregará nue-vamente el elemento dañado o perdido. Se mantendrá el régimen vigente en aquellos establecimientos donde el personal utilice herramientas propias, percibiendo por esas circunstancias una retribución determinada por acuerdo de partes.

Artículo 21º - C.C.T. 624/11: Las empresas proporcionarán a los operarios soldadores, antiparras protectoras

que permitan, en su caso, el uso de anteojos correctores de propiedad de los opera-rios, salvo cuando provean anteojos correctores de seguridad, en cuyo caso éstos se-rán de uso obligatorio.

Artículo 51º - C.C.T. 624/11: […] El no uso de los elementos de seguridad por parte de los trabajadores será

considerado falta grave.

E.P.P. para cada sector: A continuación se muestra una tabla con los E.P.P. obligatorios a usar en cada sector, 

de acuerdo a la actividad que se realiza: 

Sector/Puesto  Descripción Puesto  E.P.P. Puesto 

Bandejas Bandejero 

Troquelado de cartón. Despun‐te. Termoformado y embalado de bandejas. 

Zapato de seguridad. Guante p/ temperatura. Protector Auditivo. Ropa de trabajo. 

Depósito 

Carga y descarga de camiones. Movimiento de M.P. e Insumos. Elaboración y estibado de Pallets P.T.  

Botín de seguridad. Protector Lumbar. Guan‐tes. Ropa de trabajo. 

Limpieza   Limpieza de planta.  Zapato de seguridad. Guante de Latex. Botas para agua. Protector Lumbar. Anteojos de seguridad. 

Mantenimiento  Mantenimiento y reparación de equipos 

Botín de seguridad. Protector Lumbar. Protec‐tor Auditivo. Protección Visual y Facial. Pro‐tección respiratoria. Protección craneana. Careta de soldador. Guantes varios. Delantal.  

Producción Controlador 

Control y embalado de moldes de PD, BSFA, Bizcochuelo y Rosca. 

Calzado de protección cerrado. Protector Auditivo. Dedalín / Guante. 

Producción  Encargado 

Control y coordinación de ela‐boración de moldes de PD, BSFA, Bizcochuelo y Rosca. Proveer insumos y M.P. 

Zapato de seguridad. Protector Auditivo. 

Producción Operario 

Elaboración de moldes de PD, BSFA, Bizcochuelo y Rosca. Con Manipulación de Bobinas. 

Zapato de seguridad. Protector Auditivo. 

Producción  Pirotinero 

Elaboración de moldes de PD, BSFA, Bizcochuelo y Rosca. Sin Manipulación de Bobinas. 

Calzado de protección cerrado. Protector Auditivo. Dedalín / Guante. 

Tratamiento M.P.  

Calandrado, Microcorrugado e impresión de Papel. Hojeado de Papel. 

Botín de seguridad. Protector Auditivo. Guan‐tes. 

Page 34: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

30

Sector/Puesto  Descripción Puesto  E.P.P. Puesto Tratam. M.P.: Troquelador 

Troquelado de papel.  Zapato de seguridad. Protector Auditivo. 

 La resolución 299/2011 de la S.R.T. establece que se deberá llevar un registro de to‐

dos los elementos entregados a los empleados, y el mismo deberá ser como se muestra a continuación: 

 

HerramientasdeTrabajoLas  herramientas  de  trabajo  son  instrumentos  necesarias  para  realizar  las  tareas 

asignadas al operario. Como por ejemplo: 

- Cutters, trinchetas, cuchillos, espátulas, etc. 

- Elementos de limpieza: rejillas, trapos de piso, escobas, palas, etc. 

- Herramientas eléctricas: Taladros, amoladoras, soldadores, etc.  

En  lo referente a  las herramientas de  trabajo rige  la misma normativa que para  los E.P.P., encontrándose ambos bajo la legislación del C.C.T. y de la L.C.T.  

Sin perjuicio de lo antes expuesto, un Encargado o Supervisor puede solicitarle la utilización de elementos de protección perso‐nal diferentes y/o adicionales a los detallados para la realización 

de tareas en determinados puestos. 

Page 35: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

31

La Empresa dará a cada trabajador en forma  individual o conjunta,  las herramientas necesarias para realizar su trabajo, y lo capacitará para un correcto uso. Éstas se encon‐trarán en buenas condiciones y se repondrán en caso de rotura producida por el normal y correcto uso de la misma. 

El empleado se responsabilizará de las herramientas y de su cuidado, debiendo repo‐nerlas en caso pérdida o  rotura producida por negligencia o descuido. En caso de que una herramienta sea de uso colectivo, todos los responsables se harán cargo de su repo‐sición, a no ser que se determine quién fue el responsable de su pérdida o rotura. 

AseguradoradeRiesgosdeTrabajo(A.R.T.)Una A.R.T. es una empresa de seguros cuya misión principal es prevenir accidentes de 

trabajo y/o enfermedades profesionales y, en caso de que alguno de ellos ocurra, brindar asistencia a sus clientes. 

Este sistema está regido por la Ley Nº 24.557 de Riesgos del Trabajo, sancionada en el año 1996. 

Esta Ley establece, para todas aquellas Empresas e Instituciones con personal en re‐lación de dependencia, la obligatoriedad de suscribir la cobertura de Riesgos del Trabajo.  

Este sistema tiene como finalidad contribuir a reducir  la siniestralidad (minimizando los accidentes y enfermedades profesionales), mejorar la calidad de vida de los trabaja‐dores y a la vez hacer previsibles los costos laborales de las Empresas.  

 

Las A.R.T. deben: - Promover la prevención de accidentes. 

- Mantener un registro de siniestralidad por establecimiento. 

- Denunciar ante la S.R.T. los incumplimientos de sus afiliados. 

- Asesorar en materia de Higiene y Seguridad en el trabajo. 

Las prestaciones básicas de las A.R.T. son: - Prestación médica de por vida. 

- Prestación dineraria 

- Rehabilitación.  

- Recalificación Laboral. 

Cada empleador puede elegir libremente la A.R.T.

Cada A.R.T.  tiene  la  responsabilidad de  realizar exámenes médicos periódicos. 

Las A.R.T. deben fiscalizar los niveles de Higiene y Seguridad mediante planes de mejora, visitas y control. 

Page 36: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

32

Prestaciones en especie (cobertura integral): - Prestadores. 

- Diagnóstico por imágenes (alta complejidad). 

- Traslados (ambulancias, avión sanitario, taxis, etc.). 

- Medicamentos (al 100%). 

- Prótesis y órtesis, rehabilitación y recalificación. 

- Atención hasta la curación completa o mientras subsista la incapacidad. 

Credencial La A.R.T. entregará a cada empleado una credencial con los datos del mismo, y la in‐

formación de contacto para casos de accidente. Esta credencial deberá ser de uso per‐manente, debiendo ser llevada siempre que se encuentre fuera de la Empresa. 

En caso de que la credencial deba ser completada con los datos del titular, éste debe‐rá hacerlo en el momento de recibirla. 

Normasdeconductafrenteaunamáquina

 

ProteccióndelasmanosDespués de los ojos, las manos son probablemente la parte más importante del cuer‐

po en lo que se refiere a la ejecución de nuestro trabajo. Se utilizan en casi todo lo que hacemos. Sin embargo, muchas de las cosas que hacemos con las manos se realizan sin un pensamiento deliberado. Las manos no  tienen  temor alguno.  Irán a cualquier  lugar que se les envíen y actuarán tan inteligentemente como la persona a la que ellas pertenecen. Por lo tanto, antes de usar las manos piense en la seguridad de las mismas. 

Durante el trabajo, los trabajadores empuñan palan‐cas, sujetan ganchos y eslingas, colocan tuercas y abra‐zaderas, mueven cajas, manejan máquinas y herramien‐tas, accionan volantes, válvulas e  interruptores, manipulan productos químicos y piezas calientes, objetos cortantes, etc. Como consecuencia, resultan ser las manos la parte del cuerpo más directamente expuesta a sufrir lesiones. 

Lesiones Los tipos de lesiones de mano más comunes son:  

Lesiones traumáticas: Ocurren como consecuencia del uso descuidado de maquinaria o herramientas. Las manos y  los dedos quedan atrapados, pellizcados o aplastados en cadenas, ruedas, rodillos o engranajes. Las manos y  los dedos pueden resultar perfora‐

Debido a la importancia que reside en la acción de operar una máquina, equipo o herramienta, se ha asignado el tema a un apartado exclusivo denominado: 

Operación de Máquinas. 

Las manos saludables es‐tán constituidas para du‐rar toda una vida. Las le‐siones pueden durar toda 

una vida también. 

Page 37: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

33

dos, rasgados o con cortaduras.  

Lesiones por contacto: Resultan por el contacto con disolventes, ácidos, soluciones de  limpieza,  líquidos  inflamables,  superficies  calientes  y otras  substancias que pueden causar quemaduras o lesionar los tejidos.  

Lesiones por movimiento repetitivo: Ocurren cuando las tareas requieren movimien‐tos  repetidos y  rápidos de  la mano por períodos prolongados. Los  trabajos de  fabrica‐ción, de ensamblaje o de computadora pueden producir este tipo de lesiones. 

Herramientas de mano Las herramientas de mano participan en un alto porcentaje de accidentes y producen 

lesiones de variada gravedad, muchas de ellas habilitantes. Las causas de los accidentes son variadas y en muchos casos se producen por utilizar incorrectamente las herramien‐tas. 

A medida que el tiempo transcurre comienza a producirse el desgaste normal de las herramientas, éste se manifiesta en deterioros progresivos que de alguna manera, modi‐fican  la seguridad que ofrecen  las mismas. Es por ello que mantener  las mejores condi‐ciones en el uso de  las herramientas  asume mucha  importancia,  como  así  también  la verificación del estado que se encuentra antes de usarla. 

Protección de las manos El protector más común para las manos son los guantes. Éstos se fabrican de distintos 

tipos para cada exigencia de trabajo. Es importante tener en cuenta que los guantes no deben ser usados cuando se operan máquinas con movimientos mecánicos, ya que  los mismos pueden quedar atrapados entre las partes y arrastrar la mano hacia la máquina. 

A continuación algunas precauciones para proteger las manos: 

Utilizar guantes de protección adecuados al tipo de riesgo de que se trate.  Trabajando en máquinas con partes en movimiento (taladros, tornos...) no debe‐

rán  usarse  anillos,  pulseras,  relojes,  etc.  En  estos  casos  tampoco  deben  usarse guantes. 

No deben acercarse las manos a los elementos de máquinas en movimiento.  Para medir,  limpiar, engrasar y  reparar una máquina, debe pararse antes ésta y 

asegurarse de que no se pondrá en movimiento inadvertidamente.  Las herramientas manuales que se empleen deben estar en buen estado y deben 

usarse correctamente  (no usar una  lima como palanca, una  llave como martillo, etc.).  

Las heridas, por pequeñas que parezcan, deben desinfectarse de inmediato.  Para manejar objetos  cortantes,  como  chapas, perfiles, etc. o punzantes,  como 

cables, se usarán guantes de cuero o material similar, muy resistente.  Para trabajar con objetos o materiales calientes, se usarán guantes de protección 

contra el calor.  Para  realizar  tareas en presencia de  tensión eléctrica,  las manos de protegerán 

con guantes aislantes. 

Page 38: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

34

Cuando  se  realicen  trabajos  con  riesgo de  salpicaduras de  líquidos  corrosivos o riesgo de sufrir quemaduras por chispas, llamas, radiaciones, etc., los guantes de‐berán ser largos o se suplementarán con falsas mangas. 

LevantamientomanualdecargasEn  la mayor parte de tareas,  la carga y transporte manual de materiales es algo fre‐

cuente, que realizada en forma deficiente produce un gran número de lesiones. 

Se considera levantamiento de carga a todo objeto que supere los 5 Kg. El objeto de‐be levantarse cerca del cuerpo, pues de otro modo los músculos de la espalda y los liga‐mentos están sometidos a tensión, y aumenta la presión de los discos intervertebrales. 

Qué evitar:  Inclinarse con las piernas derechas  Rotar el cuerpo mientras está cargando.  Levantar cargas por sobre los hombros (Peligro de lesiones graves)  Movimientos repentinos.  Traslado de cargas excesivas. 

Qué hacer:  Al cargar flexione sus rodillas, no su espalda.  Realice el esfuerzo con sus piernas.  Mantenga los objetos cerca de su cuerpo.  Levante los objetos sólo hasta la altura de su pecho.  Cuando la carga es pesada, pida ayuda y planee su trabajo antes.  De pasos seguros 

Posición de la espalda y del cuerpo Posición de las piernas

Posición de los brazos y sujeción Levantamiento por encima de los h  ombros 

Page 39: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

35

Transporte Levantamiento con otras personas 

SeñalizaciónLa Señalización es   el  lenguaje de comunicación destinado a transmitir al trabajador 

las  informaciones,  advertencias,  prohibiciones,  obligaciones  que  debe  respetar  en  el ámbito laboral. 

Las señalizaciones están regidas por normas, y según el color de cada señal es su ám‐bito de aplicación: 

Señal  Ejemplos Ejemplos de aplicación

Color  Rojo  ‐ Prohibido Fumar. ‐ Prohibido Comer en el lugar. ‐ Prohibido Pasar. ‐ Parada de emergencia ‐ Prohibido Estacionar 

Forma  Círculo 

Prohibición. Pararse. Detenerse. 

Color  Rojo  ‐ Identificación de equipos de extinción. ‐ Ubicación de matafuegos. ‐ Ubicación de alarmas. ‐ Balizas. 

Forma  Rectáng. 

Incendio Bomberos 

Color  Amarillo  ‐ Indicación de riesgos varios: desniveles, obstáculos, escalera, etc. 

‐ Riesgo de incendio. ‐ Alta Tensión, Alta Temperatura. ‐ Materiales peligrosos. 

Forma  Triángulo 

Advertencia Precaución Cuidado 

Color  Verde 

 

 

‐ Indicación de rutas y vías de escape ‐ Salidas de emergencias ‐ Medios de Primeros auxilio ‐ Punto de reunión 

Forma  Rectáng. 

Condiciones seguras de trabajo 

Color  Azul ‐ Obligación de usar guantes. ‐ Obligación de usar casco. ‐ Dirección de circulación obligatoria. ‐ Mantener el orden y la limpieza. 

Forma  Círculo 

Obligatorio. Obligación de usar o realizar algo. 

Page 40: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

36

 

 

IdentificacióndeCañerías Se entiende por cañería a todo el sistema formado por los caños, uniones, válvulas, 

tapones,  todas  las  conexiones para el  cambio de dirección de  la  cañería  y  la eventual aislación  exterior;  que  se  emplea  para  la  conducción  de  gases,  líquidos,  semilíquidos, vapores, polvos, plásticos, cableados eléctricos, etc. 

Las cañerías se clasifican de acuerdo al material que conducen: 

Productos de Servicio:  

o Agua o Vapor o Combustible, etc. 

Materias Primas, productos de proceso y productos terminados. 

A nivel nacional, se utiliza la norma IRAM 2407 para la clasificación de las cañerías. 

Cañerías destinadas a Productos de Servicio Estas cañerías se identifican pintándolas en toda su longitud del color que se indica a 

continuación: 

Producto  Color  Muestra

Agua caliente  Verde con franjas naranjas   

Agua fría  Verde Claro   

Aire comprimido  Azul Pastel   

Combustibles (líquidos y gases)  Amarillo   

Electricidad  Negro   

Red contra Incendios  Rojo   

Vacío  Marrón (Castaño)   

Vapor de agua  Naranja   

ProteccióncontraincendioEl fuego es un proceso de combustión caracterizado por una reacción química de su‐

ficiente  intensidad para emitir  luz, calor y en muchos casos  llama. Se produce por una reacción en cadena ante la presencia combinada de calor, combustible y oxígeno. 

Las señales han sido colocadas por un motivo: Respételas y evite sufrir accidentes. 

Alterar, dañar, quitar o destruir una señal es un acto de vanda‐lismo que puede perjudicar a sus compañeros, y será sancionado 

severamente.  

Page 41: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

37

Combatir el fuego El Fuego se puede representar como en un cuerpo de cuatro caras, un tetraedro, en 

el que cada una de sus caras representa a los elementos que producen el Fuego. Si una sola de ellas es eliminada se logra la extinción. 

          

En caso de incendio Los primeros segundos son los más importantes para 

el control del Fuego, cuando el mismo se generaliza solo queda  aislar  el  área  y  evitar  la  propagación.  Siempre debe tenerse en cuenta que el control de un incendio se hace cuando éste recién se está iniciando. Si se produce un incendio se deberá: 

Dar la voz de Alarma.  

Conservar la Serenidad. 

Evacuar el área afectada, de forma tranquila y ordenada. 

Si ha sido capacitado accionar contra el fuego o pertenece a una cuadrilla contra in‐cendios deberá: 

Realizar el corte general de electricidad y de gas 

Tomar  el  extintor más  cercano,  adecuado  para esa clase de incendio y llevarlo al lugar del fuego 

Accione el extintor y combata el fuego cuidando no  lesionarse  y  siguiendo  su  formación  en  el combate del fuego.  

Espere la llegada de la Brigada contra Incendio y siga las instrucciones de su jefe. 

Si el  fuego se ha extendido, evacue el  lugar y trate de evitar que se propague a otras áreas. 

 

En caso de incendio, lo más importante es conser‐var la calma. No corra, no grite, no empuje, no se 

altere. 

Si no pertenece al a briga‐da de incendios, evacue el lugar, de lo contrario lo único que logrará es es‐

torbar. 

Page 42: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

38

Medidas Preventivas - Mantener accesibles y visibles  los equipos Con‐

tra Incendio 

- Mantener  la altura de estibas de mercadería o insumos alejado de  los artefactos eléctricos  (de medio metro a un metro ‐50 cm a 100 cm‐). 

- Mantener  despejados  de mercadería,  insumos y/o mobiliario,  el  Tablero General  de  Electrici‐dad, máquinas, motores,  compresores,  centra‐les de Aire Acondicionado y Calefacción.  

- Mantener alejada de fuentes productoras de ca‐lor, mercadería o insumos que se consideran in‐flamables, alcoholes, solventes, gases, etc. 

- Mantener una zona de seguridad  (sin elementos combustibles) alrededor de  los aparatos electrónicos (siempre que sea posible). 

- Finalizada la jornada de trabajo, antes de retirarse debe dejar: llaves de gas secto‐rial cerradas (cocina, horno, termotanques, pantallas de calefacción, máquinas en general, etc.).  

- Apagar todo artefacto eléctrico que no requiera de su uso (computadoras, equi‐pos, máquinas, ventiladores, estufas, etc.). 

- No sobrecargar los enchufes. De utilizar “zapati‐llas” o “alargues” para conectar varios aparatos eléctricos a una misma  toma,  consultar previa‐mente a un electricista.  

- Mantener libres de obstáculos los pasillos y sali‐das de evacuación, así como el acceso a extinto‐res, bocas de  incendio, salidas de emergencia y tableros. 

- El personal que permanezca de sereno debe tener al alcance, linternas, llaves de salida de emergencia, números de  los teléfonos de Bomberos, Oficina de Seguri‐dad, Policía y Jefes o Responsables de Áreas 

Tipos de fuegos: Los fuegos se pueden clasificar según el tipo de material que intervienen en la com‐

bustión. Dependiendo del tipo de fuego, es el elemento extintor que se debe utilizar: 

Page 43: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

39

 

Pautas para elegir un matafuego:     Tipos de Matafuegos

    

AGUA  

ESPUMA  

POLVO  

CO2 

Tipos de Fuegos 

SIMuy

Eficiente

RERelativam Eficiente

SIMuy

Eficiente

PE Poco

Eficiente NO

No Usar

SIMuy

Eficiente

SIMuy

Eficiente

SI

Muy Eficiente 

NONo Usar

NONo Usar

SIMuy

Eficiente

SI Muy

Eficiente 

 

ConduccióndeAutoelevadoresLos  autoelevadores  son  equipos  diseñados  para  el movimiento  de mercaderías  de 

gran peso con el objetivo de optimizar y mejorar la productividad de la Empresa. Existen gran variedad de modelos, tipos, capacidad de carga y motorizaciones de acuerdo a  las 

Los matafuegos sólo son eficientes por unos segundos, y es mejor atacar el fuego con más de uno a la vez.

Page 44: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

40

necesidades de movimiento de carga. 

Su fuerza motriz puede ser dada por un motor eléctrico o por un motor de combus‐tión interna (Nafta, gas‐oil o gas) 

El conductor es responsable del vehículo, y es quién deberá verificar el correcto fun‐cionamiento del mismo y que disponga de todos los elementos de seguridad.  

Partes Los autoelevadores, independientemente del modelo y motorización, cuentan con las 

siguientes partes: 

 

Reglamentación general:  Sólo las personas habilitadas con credencial entregada por el servicio de Higiene y 

Seguridad podrán manejar el autoelevador. 

La velocidad de circulación máxima dentro del edificio es de 5 Km/h.  

La velocidad de circulación máxima fuera del edificio es de 10 Km/h. 

El conductor deberá hacer sonar  la bocina cuando se acerque a peatones, otros vehículos, esquinas, puertas, y a lugares de tránsito ciego. 

Está prohibido  Conducir el autoelevador sin instrucciones y sin autorización (credencial)  Transportar pasajeros  Sobrepasar la carga máxima del autoelevador  Conducir con la carga levantada  Levantar cargas con una sola uña 

(1) Sistema elevador(2) Cubierta Protectora (3) Asiento del conductor (4) Capot (5) Contrapeso (6) Eje directriz (7) Eje motriz (8) Porta horquillas (9) Horquillas (10) Estructura  de  unión  del 

asiento con el chasis (11) Cilindro de elevación 

Page 45: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción SeguridadenelTrabajo

41

Estacionar en las calles o lugares de circulación  Estacionar con las uñas levantadas  Colocar objetos metálicos sobre la batería 

ObligacionesdelostrabajadoresEn lo referente a Seguridad en el trabajo, los trabajadores deberán cumplir: 

Recibir de su empleador la información y capacitaciones dadas. 

Participar activamente de las acciones preventivas. 

Informar al empleador los hechos que identifiquen como “riesgos del trabajo”. 

Denunciar ante el empleador los accidentes y enfermedades profesionales. 

Acatar y cumplir  las  indicaciones, señalizaciones, alarmas, y cualquier otro aviso de seguridad. 

Cuidar todas las señales de seguridad.  

Respetar las leyes de tránsito y normativas municipales vigentes.  

 

PrevencióndeAccidentesEléctricosA fin de evitar cualquier accidente al trabajar con equipos o herramientas eléctricas, 

deberá tomar las siguientes medidas: 

- Utilizar siempre toma corrientes con conexión a tierra. 

- No usar conexiones intermedias (zapatillas o alargues) que no garanticen la conti‐nuidad de la toma a tierra. 

- Nunca desconectar los aparatos “tirando” del cable. 

- Las tareas de manipulación / reparación de objetos o  instalaciones eléctricas es‐tán reservadas a personal especializado. 

- No utilizar herramientas eléctricas con las manos o pies húmedos. 

- Las herramientas eléctricas que se encuentren húmedas o mojadas  jamás deben usarse. 

Prevencióndecaídas,resbalonesygolpes- Disponer  de  espacios  adecuados  para  la  circulación  de  personas, materiales  y 

vehículos internos. 

- Mantener las zonas de tránsito libres de obstáculos, manchas de aceites, grasas o derrames de líquidos. 

- Disponer de espacios de trabajo adecuados para realizar tareas de mantenimiento 

La Empresa debe velar por la seguridad de sus trabajadores, por lo que el  incumplimiento de  lo expresado en  la presente sección se considerará falta grave y será severamente sancionada. 

Page 46: Manual de Inducción de Molderil 2012

Seguridadeneltrabajo ManualdeInducción MolderilS.A.

42

en planta: acceso a máquinas, cubiertas, torres de enfriamiento. 

- Señalizar y bloquear, si fuera necesario, los espacios de trabajo donde se realizan tareas de mantenimiento. 

- Mantener el orden y la limpieza en los lugares de trabajo. 

 

Page 47: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Operacióndemáquinas

43

Operacióndemáquinas

 El personal debe tener siempre presente que operar cualquier máquina es un trabajo 

que requiere atención y concentración, ya que cualquier distracción puede producir un daño en la máquina que se está operando o aún peor, un daño físico sobre el operador o sus compañeros. 

La mayoría de  las máquinas  productivas de  la  Empresa,  cuentan  con movimientos mecánicos y sistemas de corte o presión, por lo que se deben extremar las precauciones al operarlas, acatando todas las indicaciones dadas por encargado o supervisor. 

NormasdeconductafrenteaunamáquinaA continuación se  intenta establecer reglas generales de conducta que deberán ob‐

servarse durante el manejo de máquinas y equipos de  trabajo en general para  reducir riesgos de accidentes de trabajo, haciéndose extensibles a todos  los trabajadores de  la empresa. 

- Solo podrá manejar o actuar con herramientas y máquinas, el personal autorizado por  la supervi‐sión o encargado, debiendo ser previamente en‐trenado e  informado por éste acerca del  funcio‐namiento seguro y riesgos que pudieran presen‐tarse. 

- Antes de poner en marcha un equipo, es necesario verificar que no se encuentra ninguna persona expuesta a riesgos de accidentes. 

- No  se debe utilizar  la máquina como apoyo o  lugar eventual  de  descanso mientras  esté  en marcha.  Es necesario  adoptar  una  postura  corporal  de  trabajo adecuada frente a la máquina. 

- No  se  debe  dejar  nunca herramientas,  utensilios  u  otros  objetos  ajenos,  sobre partes de  las máquinas que durante  la marcha pudieran  caer, especialmente  si esa máquina produce vibraciones. 

- No  se debe  jugar  con  los  controles,  comandos o pulsadores de  las máquinas ni aun cuando pudiera estar detenida. Es preciso no alejarse de la máquina a su cui‐dado y atención, en caso necesario se deberá pedir autorización al supervisor o encargado. 

- Los controles, comandos o pulsadores, deberán ser manejados con cuidado y se‐gún las indicaciones o fuerza que requieran. No deberán violentarse, golpearse o 

A continuación los términos máquina, maquinaria, equipos, ins‐talaciones y herramientas de trabajo, son utilizados indistinta‐mente, y debe entenderse que al citarse alguno se hace extensi‐

ble a todos los demás.

Un segundo de distrac‐ción al operar una má‐quina, puede producir 

un accidente. 

No maneje máquinas para las cuáles no ha sido capa‐

citado. 

Page 48: Manual de Inducción de Molderil 2012

Operacióndemáquinas ManualdeInducción MolderilS.A.

44

ejercer una fuerza excesiva sobre los mismos, incluso si presentaran algún defecto de funcionamiento. En todo caso se deberá dar aviso al supervisor o encargado.  

- Está prohibido  tocar cualquier elemento de  la máquina salvo  los  indicados para operarla. 

- Nunca, bajo ninguna circunstancia, se deberá limpiar la máquina mientras ésta se encuentre en funcionamiento. Antes de hacerlo, asegurarse de que la máquina se halla detenido por completo y que la misma esté apagada. 

- Bajo ningún motivo se deberá introducir las manos o dedos en zonas no previstas para tal fin mientras la máquina esté funcionando, incluso si esto significara dete‐ner la producción o que se dañe alguna parte del equipo u herramienta de traba‐jo. 

- Está prohibido limpiar cualquier parte de la máquina con elementos no provistos e inadecuados, como cuchillos, trinchetas, espátulas, elementos contundentes, fi‐losos o cortantes, etc. 

- Está prohibido traer herramientas u otros elementos para ser usados en limpieza o  cualquier  función. Todas  las herramientas necesarias  serán entregadas por  la Empresa, y en caso de necesitar alguna otra, deberá solicitarla al supervisor o en‐cargado. 

- El personal que opera máquinas, herramientas o equipos de trabajo, ya sean pro‐ductivas, auxiliares o para mantenimiento, es responsable por la limpieza, conser‐vación y mantención higiénica de las mismas; debiendo cumplir el cronograma de limpieza según la Empresa lo disponga. 

 

Resguardos y protecciones del riesgo en máquinas y equipos  - Sólo personal responsable, con conocimiento y del área competente (por ejemplo 

mantenimiento) está autorizado a retirar y sólo por el tiempo que dure  la tarea, los resguardos y protecciones de las máquinas para su reparación, ajuste, cambios de piezas, etc.  

- Durante ese tiempo el operador a cargo de la máquina en reparación no la podrá poner en marcha ni activar ningún mecanismo, solo lo hará cuando el responsable 

Cualquier acto, acción u omisión voluntarios, como también cualquier acción violenta, agresiva, desmedida y/o descontrola‐da, que de manera directa o indirectamente produzca la rotura, descompostura o altere el normal funcionamiento de una má‐quina, equipo o herramienta, será considerado sabotaje y es 

motivo de despido con causa. Igualmente serán sancionados aquellos actos que por su magni‐tud no llegaran a producir daños pero que por su índole o inten‐cionalidad pudieran hacerlo o atenten contra el normal funcio‐

namiento de los equipos. 

Page 49: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Operacióndemáquinas

45

del mantenimiento lo indique. 

- Queda  totalmente  prohibido,  y  por  lo  tanto  se considera  una  falta  grave,  el  anular,  puentear, desconectar  o  de  cualquier  forma  impedir  el normal funcionamiento de los dispositivos y protecciones de seguridad instalados en las máquinas, tales como:  

o Interruptores  ‐ Microinterruptores    ‐  Finales de  carrera  ‐ Celdas  foto‐eléctricas ‐ Sensores ‐ Detectores. 

o Cualquier otro dispositivo mecánico, eléctrico, electrónico, neumático o hidráulico instalado en la máquina. 

- Tampoco se deberán retirar candados de seguridad, medios de bloqueo de  inte‐rruptores o  llaves, avisos,  tarjetas de  seguridad y  cualquier otro medio que  sea usado para clausurar la marcha de un equipo.  

- Queda prohibido introducir las manos o dedos de las manos, pies, estando en marcha y funcionan‐do  la máquina. Si se deben realizar controles de proceso  con  la  necesidad  de  manipular  sobre partes  de  la  máquina,  lubricar,  corregir  algún mecanismo, limpiar, agregar o quitar producto o componentes en zona de riesgo, se deberá detener la máquina sin excepción.  

- Si esa operación se realiza a una distancia, en una posición o ubicación tal que im‐pida ser visualizado por otros, proceder al bloqueo efectivo mediante candados de seguridad, quitando  los tapones, bajando  llaves, cerrando tableros, etc. Colo‐car un cartel de advertencia. 

 

Respecto a la Indumentaria - Queda totalmente prohibido trabajar usando ro‐

pas  desprendidas:  camisas,  guardapolvos,  cam‐peras, fajas de protección lumbar sueltas etc. 

- No se permitirá el uso de anillos, pulseras, cadenas, colgantes, collares, reloj pul‐sera, reloj de colgar.  

- Se utilizará el calzado de seguridad provisto por la empresa. 

- Queda prohibido el uso de aire comprimido para la  limpieza  de  la  ropa  de  trabajo  o  partes  del cuerpo. 

La acción involuntaria que por desconocimiento, falta de aten‐ción o cualquier motivo similar, produzca la rotura o deterioro de una máquina, equipo o herramienta será considerada falta gra‐

ve.

No utilice la protección lumbar suelta. 

No utilice aire comprimido para limpiar la ropa de 

trabajo 

No realice acciones inse‐guras, puede producirse lesiones de gravedad. 

No elimine ningún disposi‐tivo o elemento de protec‐

ción de las máquinas. 

Page 50: Manual de Inducción de Molderil 2012

Operacióndemáquinas ManualdeInducción MolderilS.A.

46

Respecto a las Actitudes Personales - No tocar o manipular máquinas ajenas a la tarea habitual. 

- No se deben manejar máquinas cuyo funcionamiento se desconoce. 

- Se deben evitar  las distracciones y conversaciones mientras  la máquina está en marcha y a su cuidado. 

- Es necesario observar el estricto control de sí mismo y de sus actos, evitar bromas y movimientos imprudentes. 

- Si no sabe cómo operar, manipular, arreglar, re‐para,  desarmar,  armar,  regular,  limpiar,  etc.  al‐gún equipo o herramienta, no  lo haga, consulte al supervisor o encargado. 

Respecto al orden y la limpieza - No deberán dejarse sobre las máquinas o equipos en marcha, elementos extraños 

como estopas, trapos, rejillas, frascos con productos líquidos, vasos, botellas, etc. 

- Es necesario mantener el área  lo más  limpia y ordenada posible, despejada alre‐dedor de  la máquina a fin de prevenir situaciones de riesgos de  incendio y acci‐dentes tales como: resbalones, tropiezos, enganches, etc. 

- El uso de aire comprimido para la limpieza de máquinas está prohibido. 

 

 

El personal que opera máquinas, herramientas o equipos de trabajo, ya sean productivas, auxiliares o para mantenimiento, es responsable por la limpieza, conservación y mantención higié‐nica de las mismas; debiendo cumplir el cronograma de limpieza 

según la Empresa lo disponga.

Si no sabe hacer algo, sim‐plemente no lo haga. Con‐

sulte a quien sí sabe. 

Page 51: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

47

CalidadeHigieneCalidad

El término Calidad tiene muchas definiciones, pero la básica es aquella que dice:  

“Que aquel servicio o producto funcione tal y como nosotros queramos  para realizar aquella tarea o servicio que nos tiene que realizar.” 

El  término Calidad siempre será entendido de diferentes maneras por cada uno de nosotros, ya que para unos  la calidad residirá en un producto y en otros en su servicio posventa de este producto, por poner un ejemplo. 

La definición de calidad va a depender del contexto en que se tome. Si  la tomamos desde la perspectiva de producción: 

“La calidad puede definirse como la conformidad relativa con las especificaciones, a lo que a mayor grado en que un producto cumple las especificaciones del diseño será mayor su calidad; o también como la satisfacción en que un producto cumpla todas las expecta‐tivas que busca el cliente.” 

Una definición corta y técnica es la que dan las ISO 9000:  

“Calidad: grado en el que un conjunto de características inherentes cumple con los re‐quisitos”. 

Para cerrar  la  idea, cuando se habla de calidad tenemos que pensar en un producto cumpla con: 

- Las especificaciones como fue diseñado. 

- Las normativas en su fabricación. 

- Las expectativas del cliente (diseño, cantidad, tiempo de entrega, etc.) 

Entre nuestros clientes existen empresas  internacionales y multinacionales que exi‐gen a sus proveedores cumplir con las reglamentaciones nacionales e internacionales de calidad. 

Algunas de  estas normativas  están dadas por  el Código Alimentario Argentino,  las Buenas Prácticas de Manufactura y las normas ISO. 

Normas ISO Las normas  ISO  son normas de  "calidad" establecidas por  la 

Organización  Internacional para  la  Estandarización  (ISO) que  se componen de  estándares  y  guías  relacionados  con  sistemas  de gestión, y de herramientas específicas como  los métodos de au‐ditoría, aplicables en cualquier tipo de organización 

Su  implantación en  las empresas, aunque supone una cierta dedicación, ofrece una gran cantidad de ventajas. Los principales beneficios son: 

- Reducción de rechazos e incidencias en la producción o prestación del servicio. 

- Aumento de la productividad. 

Page 52: Manual de Inducción de Molderil 2012

CalidadeHigiene ManualdeInducción MolderilS.A.

48

- Mayor compromiso con los requisitos del cliente. 

- Mejora continua. 

- Más fácil acceso a grandes clientes y administraciones públicas. 

- Mayor y mejor acceso a los mercados internacionales. 

Existen dos grandes familias de normas ISO: familia 9000 y la familia 14000. Y dentro de cada familia, subgrupos que afinan cada vez más. 

Buenas Prácticas de Manufactura (B.P.M.) Las B.P.M.  (G.M.P. En  inglés)  son una herramienta básica 

para  la obtención de productos seguros para el consumo hu‐manos, que se centralizan en la higiene y forma de manipula‐ción. 

- Son útiles para el diseño y funcionamiento de los es‐tablecimientos, y para el desarrollo de procesos y productos relacionados con la alimentación. 

- Contribuyen al aseguramiento de una producción de alimentos seguros, saluda‐bles e inocuos para el consumo humano.  

- Son  indispensable para  la  aplicación del  Sistema H.A.C.C.P. de un programa de Gestión de Calidad Total  (T.Q.M. en inglés) o de un Sistema de Calidad como ISO 9000. 

- Se asocian con el control a través de inspecciones del establecimiento. 

Los consumidores exigen cada vez más atributos de calidad en los productos que ad‐quieren. La  inocuidad de  los alimentos es una característica de calidad esencial, por  lo cual  existen  normas  en  el  ámbito  nacional  y  del Mercosur  que  consideran  formas de asegurarla. 

El   Código Alimentario Argentino  (C.A.A.)  incluye  la obligación de aplicar  las B.P.M., asimismo la Resolución 80/96 del Reglamento del Mer.Co.Sur. indica la aplicación de las B.P.M. para establecimiento elaboradores de alimentos que comercializan sus productos en dicho mercado. 

 

Código Alimentario Argentino (C.A.A.) El C.A.A. es el Código Alimentario que regula 

en todo el territorio de la República Argentina a todos los alimentos, condimentos, bebidas o sus materias primas  y  los  aditivos  alimentarios que 

Si bien los productos que fabrica la Empresa no son productos alimenticios, los mismos entran en contacto directo con alimen‐tos, por lo que se deben cumplir muchas de las reglamentaciones que se exigen para empresas que elaboran productos alimenti‐

cios.

Page 53: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

49

se elaboren, fraccionen, conserven, transporten, expendan o expongan, así como a toda persona, firma comercial o establecimiento que lo haga. 

Tiene una serie de  leyes que se deben cumplir para que un producto elaborado se comercialice, de  lo contrario el producto no puede ser consumido ya que podría ser un elemento adulterado además de ser ilegal. 

Dicho Código cuenta con algo más de 1.400 artículos divididos en 20 capítulos que in‐cluyen disposiciones referidas a condiciones generales de las fábricas y comercio de ali‐mentos, a  la conservación y tratamiento de  los alimentos, el empleo de utensilios, reci‐pientes, envases, envolturas, normas para rotulación y publicidad de los alimentos, espe‐cificaciones sobre los diferentes tipos de alimentos y bebidas, coadyuvantes y aditivos. 

El  C.A.A.  fue  puesto  en  vigencia  por  la  Ley  18.284,  reglamentada  por  el  Decreto 2126/71, y cuyo Anexo I es el texto del C.A.A. 

Los productos elaborados por la Empresa entran en la rama de envases de alimentos, según lo define el C.A.A.: 

Capítulo IV C.A.A. Inciso 2. Terminología: 2.1 Envase alimentario, es el artículo que está en contacto directamente con

alimentos destinado a contenerlos desde su fabricación hasta su entrega al con-sumidor con la finalidad de protegerlos de agentes externos de alteración y con-taminación, así como de adulteración.

Capítulo IV C.A.A. Inciso 3. Criterios Generales: 3.1 Los envases y equipamientos que estén en contacto con los alimentos deben

fabricarse de conformidad con las Buenas Prácticas de Manufactura para que en las condiciones normales o previsibles de empleo no produzcan migración a los alimentos de componentes indeseables, tóxicos o contaminantes en cantidades ta-les que superen los límites máximos establecidos de migración total y específica, tales que:

a) puedan representar un riesgo para la salud humana; b) ocasionen una modificación inaceptable de la composición de los alimentos o

en los caracteres sensoriales de los mismos.

H.A.C.C.P. H.A.C.C.P. son las siglas en inglés para Análisis de Pe‐

ligros y Puntos Críticos de Control. H.A.C.C.P. es un pro‐ceso sistemático preventivo para garantizar la seguridad alimentaria, de forma  lógica y objetiva. Es de aplicación en  industria alimentaria aunque también se aplica en  la industria  farmacéutica,  cosmética y en  todo  tipo de  in‐dustrias  que  fabriquen materiales  en  contacto  con  los alimentos. En él  se  identifican, evalúan y previenen  to‐dos  los  riesgos  de  contaminación  de  los  productos  a 

nivel físico, químico y biológico a lo largo de todos los procesos de la cadena de suminis‐tro, estableciendo medidas preventivas y correctivas para su control, tendientes a asegu‐

Page 54: Manual de Inducción de Molderil 2012

CalidadeHigiene ManualdeInducción MolderilS.A.

50

rar la inocuidad. 

El H.A.C.C.P. nace con el firme objetivo de desarrollar sistemas que proporcionen un alto nivel de garantías sobre la seguridad de los alimentos y de sustituir los sistemas de control de calidad basados en el estudio del producto final que no aportaban demasiada seguridad.  

ContaminaciónAlimentariaContaminación es la presencia de cualquier elemento extraño en un alimento, ya sea 

bacterias, metales,  tóxicos, o cualquier otra cosa que sea  inadecuado para el consumo humano. 

Antes de ver los tipos de contaminación vemos algunas definiciones: 

Microorganiasmos: Formas de vida muy pequeñas (microscópicas) que a simple vista no  se ven. Están presentes en  todos  lados, en el agua, en el aire, en el  suelo,  sobre y dentro de  las personas y animales. Algunos no  son dañinos,  incluso  se utilizan para  la elaboración de alimentos y otros pueden producir hasta la muerte. Dentro de los micro‐organismos podemos nombrar: Bacterias, Hongos y Levaduras, Virus y Parásitos. 

Limpieza: Eliminación de tierra, residuos de alimen‐tos, polvo, grasa u otra materia objetable. 

Detergente:  Sustancia química que  se usa para eli‐minar la suciedad y la grasa de una superficie. 

Desinfectante: Sustancia química que reduce el nú‐mero de microorganismos hasta un nivel seguro.  

Contaminación cruzada: Proceso en el que las bacterias de un área son trasladadas, por un manipulador alimentario, a otra área antes limpia, de manera que infecta alimen‐tos o superficies.  

Manipulador  alimentario:  Toda  persona  empleada  en  la  producción,  preparación, procesado, envasado, almacenamiento, transporte, distribución y venta de alimentos. 

Intoxicación alimentaria: Enfermedad, a veces muy peligrosa, causada por  la  inges‐tión de alimentos contaminados. 

Agente higienizante o sanitizante: Es la combinación de detergente y desinfectante. 

Tipos de contaminación alimentaria Existen tres (3) tipos de contaminación alimentaria: 

1. Contaminación Microbiológica 2. Contaminación Química 3. Contaminación Física 

Contaminación Microbiológica Este tipo de contaminación es la causante de intoxicaciones alimentarias. Se debe a la 

ignorancia o negligencia de manipuladores alimentarios que no desarrollan buenas prac‐ticas higiénicas. 

La causa principal de la contaminación del produc‐to es la falta de higiene en 

la manipulación 

Page 55: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

51

Los microorganismos son capaces de producir alteraciones, deseadas e indeseadas, o contaminación en un alimento. 

         El hombre porta bacterias alterantes y patógenas en 

la boca, nariz,  intestino  y  la piel. Cuando  las personas tosen,  estornudan,  en  las  áreas  de  manipulación,  se habla  de  contaminación  directa.  Una  contaminación indirecta es cuando las bacterias provenientes de aguas residuales y alcanzan los alimentos. 

La  tierra del medio ambiente contiene bacterias nocivas, por  lo que hay que  tener cuidado en el almacenamiento de los productos.  

Los insectos, roedores y cualquier animal, incluso los domésticos, deben permanecer fuera de las instalaciones. Insectos como moscas transportan gran cantidad de bacterias nocivas debido que se paran sobre heces, basura, y  luego defecan o vomitan sobre  los alimentos  contaminándolos.  Los  roedores  también  transportan bacterias nocivas. Con‐taminan  los alimentos mediante  las heces, orina, pelos, al roer  los envases o alimentos no almacenados correctamente. 

Animales y pájaros contiene gran cantidad de bacterias perjudiciales en sus pelos o plumas. Aun un animal doméstico limpio es una fuente de contaminación importante. 

Desperdicios y basura también son una fuente de contaminación bacteriana. 

Contaminación Química Esta contaminación ocurre cuando el alimento es contaminado durante el proceso de 

almacenamiento, elaboración,  cocinado o envasado  con productos químicos  como de‐tergentes, lavandinas, insecticidas, venenos, ácidos, etc. 

Contaminación Física Estas  tienen  como  común denominador  el  agregado de  elementos  extraños  al  ali‐

mento en cualquiera de sus etapas y que se mezclan con éste (trozos de vidrio, pedazos de metal, pelos, uñas,  anillos,  chicles,  tuercas,  tornillo,  restos de papel, nylon,  cintas, etc.). 

HigienePersonal

Manos y Piel El lavado de manos es sumamente importante ya que las mismas son la principal he‐

rramienta de trabajo, y esto las convierte en el principal medio contaminante. Las manos 

Las personas son vehículos de contaminantes (virus, parásitos, bacterias, hon‐

gos, químicos, etc.) 

Page 56: Manual de Inducción de Molderil 2012

CalidadeHigiene ManualdeInducción MolderilS.A.

52

además de suciedad pueden portar bacterias, virus, hongos y otros microorganismos que pueden contaminar el producto. 

Por lo tanto se deberá lavar las manos de manera frecuente y minuciosa con un jabón bactericida,  cepillarse  las uñas utilizando  agua potable  y  luego  secarse  las manos  con toalla de papel descartable y de ser necesario utilizar alcohol en gel. 

Deberá lavarse las manos: 

- Antes de iniciar el trabajo, al salir de los vestidores o sanitarios. 

- Luego de tocar elementos ajenos al área de trabajo. 

- Después de comer, peinarse, fumar o sonarse la nariz. 

- Después de manipular desechos, desperdicios y basuras. 

- Y todas las veces que sea necesario. 

No se permite tener uñas  largas, pintada ni tampoco chuparse  los dedos cuando se manipula el producto. 

¿Cómo lavarse las manos? En  la empresa existen  canillas de agua  con accio‐

namiento automático, que permite que una vez que se enjuagaron  las manos ya  limpias no se vuelva a tocar para cerrarlas, evitando que se vuelvan a contaminar las manos. En estos lugares se utiliza jabón germicida, y se procederá de la siguiente manera: 

1) Presionar el pulsador de  la canilla con  la palma de la mano. 

2) Enjuagarse las manos hasta el antebrazo. 3) Sacar  jabón,  presionando  sólo  una  vez  el  dis‐

penser con la palma de la mano. 4) Frotarse  las manos hasta el antebrazo durante 

unos 20 segundos 5) Frotar el dorsal de las manos,  entre los dedos y 

limpiar debajo de las uñas 6) Enjuagarse muy bien con agua  limpia, para eli‐

minar todo el jabón 7) Tomar 1 toalla (como máximo 2)  de papel des‐

cartable 8) Secarse completamente  las manos con  las  toa‐

llas descartables. 9) Secarse la palma, el dorso y entre los dedos. 10) Desechar  las  toallas  descartables  en  un  reci‐

piente de basura. 

En caso de que las canillas no sean automáticas y es necesario  cerrar  el  agua  manualmente,  se  deberá 

Page 57: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

53

aplicar un sanitizante, como alcohol en gel, posterior al lavado y secado de las manos: 

11) Sacar alcohol en gel presionando el dispenser con la palma de la mano. 12) Frotar bien las manos para esparcir todo el gel. ¡No Secar! 

Heridas, Rasguños, Granos, Abscesos, etc. Ninguna persona que sufra de heridas podrá seguir manipulando alimentos o superfi‐

cies en estado de contacto con alimentos, deberán cubrirse con un vendaje, tirita colo‐reada e  impermeable al agua para evitar  la  contaminación  cruzada. Se dice  coloreado para que en caso que se desprenda y caiga en el producto sea fácil de encontrar. 

Cabello El cabello se está mudando continuamente y contie‐

ne  gran  cantidad  de  caspa;  ambos  pueden  caer  en  el alimento y contaminarlo. Un manipulador de alimentos debe  lavarse  regularmente  la  cabeza  debido  a  que  el cuero  cabelludo  contiene  gran  cantidad  de  bacterias perjudiciales. Se debe utilizar una  cofia adecuada para que el pelo este completamente cubierto. 

También afecta a la barba, que debe ser cubierta con barbijo. 

No se debe peinar mientras lleva la ropa de trabajo, pues puede caer caspa y cabello sobre la vestimenta. 

Oídos, nariz y boca Si se encuentra resfriado no deberá permitirse trabajar cerca de alimentos y deberá 

usar pañuelos descartables de un solo uso cada vez que se suena la nariz. La boca alber‐ga una gran cantidad de microorganismos perjudiciales, por lo tanto un manipulador no deberá comer caramelos, chicles, ni tampoco echar aliento a los anteojos para su limpie‐za. Escupir es un acto muy desagradable, y es incorrecto hacerlo en las instalaciones. 

Fumar Fumar en las áreas de producción es ilegal e incorrecto, porque: 

- Mientras  fuma, está  tocando  la boca, y puede  transmitir bacterias patógenas, a los alimentos; 

- El fumar favorece a la posibilidad de toser y estornudar; 

- Las colillas y cenizas pueden caer al alimento y contaminarlo; 

- El humo es muy contaminante y deja residuos en la zona donde se fuma; 

- Tampoco se debe fumar con la vestimenta de trabajo, ya que las cenizas que vue‐lan con el humo quedan adheridas a la misma. 

Joyas, Perfumes, Loción de afeitar, etc.  En los anillos y pulseras se acumulan restos de alimentos que no se observan a simple 

vista; ahí pueden vivir y reproducirse bacterias que al tomar contacto con los alimentos los contaminan. 

El cabello además de ser un contaminante físico, contiene un hongo: el de 

la caspa 

Page 58: Manual de Inducción de Molderil 2012

CalidadeHigiene ManualdeInducción MolderilS.A.

54

Otro peligro es que  los aros, anillos o adornos personales caigan en  los productos y generando una contaminación física. 

Los perfumes no están permitidos debido a que  los  lores son tomados con facilidad por el producto. 

Indumentaria de Protección El operario deberá llevar: 

- Ropa limpia, lavable, clara, sin bolsillos externos y preferiblemente con cierres sin botones. 

- Si  la  indumentarias  de  protección  esta  sobre  la  ropa  de  calle,  deberá  cubrirla completamente. 

- Los bolsillos externos deben evitarse, pues pueden engancharse con equipos o ser usado para guardar objetos no higiénicos. 

- Los cierres de botones deben evitarse pues se pueden desprender y caer sobre el alimento causando contaminación física. 

CofiaLa cofia es una especie de gorro que evita que el cabello se desprenda y caiga en el 

producto. Si bien existen cofias de distintos materiales (y formas) en la Empresa se utili‐zan de friselina descartables. 

Estas cofias se pueden usar por varios días, hasta que se rompan o ensucien, en cuyo caso deberá descartarse y reemplazarla por una nueva.  

Se deberá tener en cuenta: 

- La  cofia  debe  cubrir  todo  el  cabello,  evitando que se escapen mechones del mismo. 

- Deberá cubrir hasta las orejas 

- Las personas con cabello largo deberán recogér‐selo para permitir que entre dentro de la cofia. 

- Una vez colocada la cofia se tendrá la precaución de  sacudir  la  vestimenta para  evitar que  vayan cabellos sueltos. 

- Nunca se deberá quitar, sacar o acomodar la co‐fia en el puesto de trabajo 

- La cofia debe estar limpia y sana, con su elástico entero, caso contrario deberá ser desechada. 

- Cuando deseche una cofia, hágalo en los recipientes de residuos. 

AlmacenamientodeproductosEn la industria alimentaria es muy importante contar con métodos de almacenamien‐

to adecuado, que permita de mantener  la  limpieza, temperatura, ventilación y rotación 

Page 59: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

55

de stocks satisfactorias para poder asegurar unas buenas condiciones de higiene. 

Si no contamos con las condiciones básicas corremos el riesgo que los alimentos su‐fran decoloración, deterioro, pérdida de  aptitud para  el  consumo  y  la  infestación por roedores e insectos. 

Los materiales y productos de limpieza deberían guardarse lejos de los alimentos al‐macenados para impedir el contacto entre ellos siempre que sea posible (en una habita‐ción separada de las zonas de elaboración y almacenamiento). 

El almacenamiento debe cumplir con los siguientes requisitos: 

- Ser una zona seca, fresca, bien ventilada, protegida contra insectos y roedores, y mantenerse limpia y ordenada. 

- Los productos no deben estar sobre el suelo, sino a 30 cm. del suelo sobre repisas, o sobre tarimas. 

- Las repisas no deben ser demasiado profundas para evitar que  los productos si‐tuados al fondo se mantengan un tiempo excesivo. 

- Se debe  implementar un sistema regular de  limpieza de suelos, paredes y esqui‐nas. 

- Siempre que se guarden nuevos productos, los antiguos han de colocarse delante para asegurarse que se utilicen primero. 

- La rotación estricta de stocks reduce su alteración y la infestación por plagas. 

ElControldePlagasLas plagas más comunes que podemos encontrar en la planta son: 

Roedores: tales como ratas y ratones. 

Insectos: como moscas, cucarachas, hormigas, moscas, insectos voladores, etc. 

Pájaros: como palomas y gorriones. 

Es importante que sepa identificar la presencia de estos animales, entre ellos están: 

- Sus cuerpos vivos o muertos, incluyendo sus formas larvales o pupales. 

- Los excrementos de roedores. 

- La alteración de sacos, envases, cajas, etc., causada por ratones y ratas al roerlos. 

- Las manchas grasientas que producen los roedores alrededor de las cañerías. 

¿Por qué necesitamos controlar las plagas? Existe un riesgo grave de contaminación y alteración de los alimentos, de intoxicación 

alimentaria y enfermedades de origen alimentario.  

Los modos más importantes de controlar las plagas son impedir su acceso a locales y evitar que puedan obtener alimento. 

¿Cómo podemos controlar las plagas? Los animales‐plagas les gustan los lugares cálidos, refugiados y no desean ser moles‐

Page 60: Manual de Inducción de Molderil 2012

CalidadeHigiene ManualdeInducción MolderilS.A.

56

tados, por lo que tienen predilección de áreas de almacenamiento de artículos que no se utilizan frecuentemente: 

- Almacenes de equipos de limpieza. 

- Depósitos de materia prima y productos terminados. 

- Lugares de almacenamiento del equipo que espera ser reparado. 

Otros  lugares de preferencia son  los que no se mantienen muy  limpios y ordenados en forma regular. 

Una zona propicia es  lugar donde se acumula  la basura y  la zona donde van a parar las aguas residuales, especialmente si no se mantienen desinfectadas y limpias en forma periódica. 

Insectos Los insectos que ingresan a la planta, pueden buscar un lugar para poner sus huevos 

y reproducirse. Aun cuando se fumigue y se maten los insectos, los huevos permanecen y nacen nuevos insectos. Como su ciclo de vida es corto y rápido, pueden volver a repro‐ducirse varias veces antes de la siguiente exterminación. 

Las trampas UV (trampas de luz Ultra‐Violeta, similares a  la  imagen de  la derecha) distribuidas por  toda  la planta, deben permanecer  constan‐temente  encendidas,  incluso  cuando  no  haya personal  en  la  empresa.  Estas  trampas  no  fun‐cionan  como  una  barrera  contra  los  insectos, sino que  atraen  y matan  los  insectos  voladores que pudieron atravesar  las barreras físicas (telas mosquiteras,  cortinas  sanitarias,  etc.)  logrando ingresar a la planta. Si las trampas tienen muchos insectos, es evidencia de que  las barreras físicas han fallado o se han dejado puertas o ventanas abiertas. 

Cuando se fumiga en el interior de la planta, se utiliza un veneno que es inocuo para las personas. La utilización de estos  insecticidas está establecida  legalmente, ya que no deben contaminar el producto que se elabora. 

Roedores Dentro de la planta no se puede utilizar ningún tipo 

de veneno para combatir  los roedores, en su  lugar se utilizan  trampas mecánicas  (que pueden  ser  como  se ve a la derecha, un tubo redondo de plástico o un caño cuadrado, según sea necesario, con pegamento en su interior) ubicadas  estratégicamente  en distintos  luga‐res de  la planta. Pero para que estas  trampas  funcio‐nen se deben tener en cuenta algunas consideraciones sumamente  importantes,  que  todos  los  empleados 

Page 61: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

57

deben respetar:  

- No quitar, mover, romper, tapar u obstaculizar las trampas mecánicas. 

- En caso de que alguna trampa se haya movido o roto, colocarla en su lugar o noti‐ficar al encargado o superior. 

- Dejar un espacio mínimo de 50 cm. entre la pared y elementos estibados. 

- No colocar ni apoyar nada sobre el piso. Siempre utilizar estantes o tarimas. 

ResiduosobasuraLa  basura  o  residuo  es  todo  material  considerado  como 

desecho y que se necesita eliminar. La basura es un producto de las actividades humanas. 

Todo el residuo que se genere deberá ser colocado en los re‐cipientes destinados para  tal  fin, no pudiendo dejarlos en cual‐quier lugar o recipientes no destinados para ello. 

Todos  los materiales descartables o  cuya  vida útil hubiesen finalizado,  como  las  cofias o  los  protectores  auditivos deberán  ser  desechados  en  los recipientes para residuos, sin excepción. 

El personal que opere máquinas, herramientas o equipos de trabajo, ya sean productivas, auxiliares o para mantenimiento, es responsable de desechar  la basura generada. 

Los recipientes de basura deberían sacarse del área de manipulación antes de que estén llenos completamente. 

La existencia de una zona de almacenamiento de residuos o basura debería recibir también limpieza y desinfección diaria. 

Es  importante  lavarse  las manos después de manipular  los residuos, y no conta‐minar la indumentaria de trabajo. 

ScrapoRecortesSe denomina Scrap a  los  recortes o  sobras de papel que  se 

generan del normal proceso de producción, e  incluso productos mal confeccionados, y que es posible reciclar por alguna planta recicladora.  

Al  reciclarse el Scrap  se disminuye, por un  lado,  la cantidad de basura generada en el proceso, y por otro, permite  realizar nuevos papeles sin recurrir a material virgen. 

Para poder realizar el re‐ciclado del scrap, es necesa‐rio que este sea colocado en recipientes  destinados  a  tal 

Arroje toda la basura en los recipientes adecuados. No tire las cofias o protectores audi‐tivos al piso, ni a la calle. 

Separe el scrap según sea papel o cartón. 

No arroje basura, dentro de los recipientes de scrap. 

Page 62: Manual de Inducción de Molderil 2012

CalidadeHigiene ManualdeInducción MolderilS.A.

58

fin, unos para el papel y otros para el cartón, quedando prohibido arrojar basura o cual‐quier otro  elemento  (cintas, bolsas, nylon, plástico, broches, basura,  etc.) que no  sea papel o cartón a estos recipientes. 

ObligacionesDe  acuerdo  a  las  reglamentaciones  legales que  se han  citado  anteriormente,  todo 

personal que se trabaje para la empresa tiene la obligación de acatar todas las indicacio‐nes dadas, sin excepción, ya que cualquier omisión pone en riesgo la calidad del produc‐to elaborado, e incluso la salud de las personas que consuman dicho producto. 

Las siguientes obligaciones se hacen extensibles a terceros que realicen trabajos en planta, o que accedan a nuestras instalaciones. 

El incumplimiento de lo aquí expuesto es pasible de sanciones disciplinarias. 

Queda prohibido:  Fumar dentro del establecimiento.  Fumar en cualquier  lugar dentro de  los  límites de  la plan‐

ta, incluido el comedor, baños, vestuarios, patios, espacios verdes, etc.  Fumar utilizando la vestimenta de trabajo.  Fumar dentro del horario de trabajo. 

Salivar o escupir en cualquier parte del establecimiento.  Ingresar al puesto o área de trabajo sin la vestimenta provista o designada por la 

Empresa.  Ingresar o salir del establecimiento con la vestimenta de trabajo.  Remangarse los pantalones.  Quitarse la vestimenta (remera, guardapolvo).  Mantener o dejar abiertas puertas, portones, ventanas o cualquier otra abertura, 

salvo los casos de carga o descarga de mercadería.  Ingerir alimentos o bebidas (excepto agua) en cualquier área crítica8.  Tener, dejar, almacenar o transportar alimentos o bebidas  (como gaseosas o  ju‐

gos) en las áreas críticas.  Comer golosinas, caramelos, chicles, galletas, yogurt, etc. en los lugares de traba‐

jo.  Preparar jugos, ya sean líquidos o secos, para beber dentro de las áreas críticas.  Utilizar botellas o recipientes de vidrio.  Utilizar cualquier vestimenta por sobre la ropa de trabajo.  Utilizar vestimenta rota, deshilachada, sucia.  Utilizar maquillaje, perfumes, o cremas.  Trabajar con las uñas pintadas, con esmaltes (de color o incoloros), o extremada‐

                                                                 8 Entiéndase como “área crítica” a aquella donde se manipula la M.P., el P.T. o los insumos sin nin‐gún tipo de protección y donde puede ocurrir la contaminación de los mismos si no se toman los re‐caudos necesarios. El comedor, los baños, las oficinas, se consideran áreas “no críticas”. 

Page 63: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

59

mente largas.  Utilizar cualquier tipo de prótesis cosmética como uñas o pestañas postizas.  Ingresar al área de trabajo con cualquier tipo de alhaja o accesorio, como: relojes 

(de cualquier tipo), anillos, cadenas, dijes, aros, pulseras, pirsin (piercing), llaves, o cualquier otro adorno o bijouterie. 

Ingresar  a  las  áreas  de  trabajo  con  cualquier  dispositivo mecánico,  eléctrico  o electrónico que no haya  sido  suministrado o autorizado en  forma escrita por  la Empresa,  como:  celulares,  radios,  cámaras de  fotos,  filmadoras, grabadoras,  re‐productores de música, de mp3/mp4, calculadoras, etc. etc. 

Ingresar con pilas o baterías de cualquier tipo o elementos que las utilicen, ya que las mismas  contienen  elementos  altamente  contaminantes  y  extremadamente peligrosos para la salud humana. 

Tener en los bolsillos elementos que puedan caerse como lapiceras, medicamen‐tos, peines, prensas para el cabello, colitas, insignias, botones, llaves, reloj, etc. 

Es obligatorio:  Extremar los cuidados de higiene  Utilizar  la cofia descartable en todo momento dentro de 

las áreas críticas como por ejemplo: o Producción. o Depósitos. o Tratamiento de Materia Prima. 

Ingresar a planta con ropa común y cambiarse en los vestuarios antes de ingresar a cualquier área crítica. 

Quitarse la vestimenta de trabajo antes de retirarse de la planta.  La vestimenta deberá estar limpia, sana y libre de rasgaduras.  Cerrar cualquier puerta o ventana que quede abierta al exterior.  Utilizar los protectores auditivos con un cordón unido a los dos tapones.  Si utiliza anteojos, los mismos deberán tener una cadenita o un cordón para suje‐

tarlos al cuello en caso que se suelten o caigan.  Lavarse las manos cada vez que se va al baño, con jabón germicida o en su defec‐

to, posterior al lavado y secado, utilizar alcohol en gel.  Lavarse muy bien las manos una vez que haya terminado de comer.  En el caso que se requieran utilizar elementos que contengan agua para trabajar, 

como  baldes,  rejillas,  humectadores  para  dedos,  etc.  deberán mantenerse  lim‐pios, utilizar agua clorada y cambiarse la misma periódicamente. 

RegistrosEn la Empresa existen varios registros que se deben ir completando por los distintos 

trabajadores de acuerdo a cada puesto: producción, mantenimiento, depósito, etc. 

Estos  registros  sirven  tanto para  la obtención de  la producción,  stock, consumo de materia prima, etc., como para cumplimentar los requerimientos de calidad. A continua‐ción se muestran algunos:  

Page 64: Manual de Inducción de Molderil 2012

CalidadeHigiene ManualdeInducción MolderilS.A.

60

   

 Es sumamente importante: 

Llenar correctamente todos los registros. 

Confeccionarlos en forma clara y legible. 

Completarlos con toda la información que se solicita. 

Llenarlos con datos reales y verdaderos. 

No falsear ni inventar datos. 

Page 65: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción CalidadeHigiene

61

No rayar, romper, cortar o adulterar los formularios. 

Llenarlos cuando sea indicado. No dejarlos para completarlos en otro momento. 

 

LoteoyTrazabilidad

Loteo El loteo permite la identificación de los productos elaborados. Y ante cualquier incon‐

veniente, defecto o reclamo que se produzca, facilita la detección de fallas y su elimina‐ción, así como también facilita la localización de otros productos defectuosos. 

No puede haber dos productos diferentes o de características diferentes con un mis‐mo número de Lote. Podemos decir que un Lote “Agrupa  los productos que presentan características similares o de fabricación similar”. 

Lotear  los productos es un  requerimiento  internacional de calidad, y hoy en día  se puede ver en casi cualquier producto que se produzca en serie, sobre todo alimentos y medicamentos. 

Trazabilidad Uno de las finalidades de colocar un número de lote al producto terminado, es poder 

hacer trazabilidad sobre el mismo, esto es, rastrear todo el proceso productivo que dio como resultado el producto final, pudiendo determinar qué materia prima o  insumo se utilizó, dónde y cuándo. 

La trazabilidad es otro requerimiento de calidad, que se verifica cada vez que hay un reclamo o mediante auditorías internas y de clientes. 

El loteo y la trazabilidad son tan importantes que los clientes con altos estándares de calidad, rechazan toda la mercadería si la información no está completa o si no se puede realizar la trazabilidad. 

Si no  se  identifican  las mercaderías  y productos  correctamente a  lo  largo del  todo proceso,  y  a  su  vez no  se  completan  correctamente  los  registros  correspondientes,  la trazabilidad no  se puede completar.  Incluso es  suficiente que un código  se altere o  se anote incorrectamente para no poder completar la trazabilidad de un producto. 

Por esto, es que es un requerimiento  importante de cada área,  identificar correcta‐mente toda la materia prima, insumos y productos, tanto en proceso como terminados, y confeccionar correctamente  los registros. El  incumplimiento de este requerimiento es pasible de sanción disciplinaria. 

 

La confección de los registros es parte del trabajo de cada em‐pleado, tanto como la producción o el mantenimiento de las má‐quinas. No confeccionar los registros correctamente, en tiempo y forma, o no cumplir con lo que aquí se especifica se considera 

una falta y es pasible de sanción.

Page 66: Manual de Inducción de Molderil 2012

Consideracionesgenerales ManualdeInducción MolderilS.A.

62

ConsideracionesGeneralesIngresosaplanta

Todo el personal que ingrese y se retire de la planta deberá hacerlo por el ingreso de personal, el cual accede directo a los vestuarios. Queda prohibido el ingreso por las áreas de carga y descarga, depósitos, o cualquier otra entrada que no haya sido destinada al tránsito de personas. 

Está prohibido el ingreso de cualquier persona ajena a la empresa. En caso de que sea necesario que ingrese, deberá hacerlo por recepción o administración. 

Están  incluidos en esta prohibición  todos  los empleados que concurran  fuera de su horario  normal  de  trabajo,  transportistas,  choferes,  comisionistas,  personal  de  obras, familiares y cualquier otra persona que se desempeñe en relación de dependencia con la Empresa.  

El personal  jerárquico de cada sector debe detener el  ingreso de cualquier persona que no esté autorizada. 

Está terminantemente prohibido el ingreso con vehículos (automóviles, motocicletas, vehículos de carga, etc.) cualquier lugar dentro del perímetro de la planta, sin mediar la autorización correspondiente. 

La Empresa no se responsabiliza por cualquier daño o siniestro que pudiera ocurrir a vehículos que fueran dejados dentro de  las  inmediaciones de  la empresa,  incluyendo el área designada para estacionamiento. 

Todo el personal que represente mano de obra tercerizada, incluyendo los vehículos o maquinarias, deberán contar con toda la documentación y elementos de seguridad que cumplan la reglamentación vigente al momento de trabajar. 

Puertas y Portones Los  portones  para  acceso  a  los  depósitos  (carga  y  descarga)  sólo  deberán  abrirse 

cuando  se  requiera  transportar M.P.,  P.T.,  insumos,  etc.  debiendo  cerrarse  de  forma inmediata una vez concluido el trabajo. 

Los accesos de personal deberán permanecer cerrados. Queda prohibido bloquear‐los, trabarlos o realizar cualquier acción que evite su cierre automático. En caso que el cierre automático no funcione, deberán cerrarse manualmente. 

Todas las puertas, portones y ventanas que dan hacia el exterior que no dispongan de una barrera física (cortina sanitaria o tela mosquitera) deben permanecer cerradas para evitar el ingreso de insectos y suciedad. 

Queda prohibido situar o estacionar vehículos, motocicletas o bicicletas frente a  los portones y puertas, o en  los  lugares que dificulte  la  circulación normal de vehículos o personas. 

Los portones para ingreso de transportes (tanto carga como descarga) deben perma‐necer completamente cerrados, abriéndose únicamente para el ingreso de los transpor‐

Page 67: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Consideracionesgenerales

63

tes autorizados, y volviéndose a cerrar una vez que hayan entrado o salido. De no existir complicaciones, los portones deberán permanecer cerrados durante la carga y descarga de los vehículos. 

Queda prohibido el tránsito de personas por los lugares de acceso para vehículos de transporte. 

Cortinas sanitarias Todas las cortinas sanitarias deben permanecer cerradas. Las mismas forman una ba‐

rrera física contra insectos y disminuyen el ingreso de polvo. 

Queda prohibido abrirlas o quitarlas. 

Salidas de Emergencias Bajo ningún concepto se deberán bloquear  las salidas de emergencia, ni  interponer 

objetos o vehículos que entorpezcan el tránsito de personas. 

BotiquínLa Empresa cuenta con un botiquín con los elementos básicos para Primeros Auxilios.  

Exceptuando  a  un médico,  nadie  puede  entregar medicamentos  a  un  operario.  Ante cualquier dolencia deberá concurrir a un especialista para ser tratado. 

Si necesita tomar alguna medicación recetada, deberá traerla a la Empresa y dejarla en su armario hasta el horario que necesite. Recuerde que no puede ingresar al lugar de trabajo con medicamentos ni ningún otro objeto.  

ElComedorEl comedor es el único lugar permitido para la ingesta de alimentos. Es obligación de 

todos: 

- Mantener limpio el lugar, no ensuciarlo 

- Si lo ensució, limpie.  

- No manchar ni rayar las paredes, pisos o muebles del lugar. 

- Cuidar los muebles e instalaciones. 

- Si observa que el tarro de residuos está  lleno, avise al personal de  limpieza (o al encargado o supervisor) para que lo vacíe. 

- No arroje basura al piso.  

- No arroje líquido dentro de los basureros. 

VehículosymovilidadSi asiste a su trabajo con un vehículo, ya sea motocicleta o automóvil, respete los lí‐

mites de velocidad, maneje con cuidado y acatando las normas de tránsito. 

Si posee un automóvil, utilice el cinturón de seguridad. 

Si posee una motocicleta, utilice el casco. 

¡No ensuciar es más fácil que limpiar! 

Page 68: Manual de Inducción de Molderil 2012

Consideracionesgenerales ManualdeInducción MolderilS.A.

64

Respete siempre estas reglamentaciones, ya que existen leyes que velan por su segu‐ridad y la de terceros, penando el incumplimiento de las mismas. 

Estacionamientos La empresa cuenta con una cochera para el estacionamiento de automóviles y un lu‐

gar para colocar motocicletas y bicicletas, debiendo guardarse cada uno de ellos en su lugar correspondiente. 

- No obstruya los acceso a cada lugar de estacionamiento 

- No coloque un vehículo en lugares no designados para tal fin.  

- Estacione su vehículo en el área correspondiente designada por la Empresa. 

- Queda prohibido el ingreso de vehículos, motocicletas, bicicletas o cualquier otro medio de movilidad al predio de  la planta  (salvo autorización expresa de  la Em‐presa). 

- Si estaciona un automóvil en  la playa, hágalo  correctamente, a noventa grados (90º) y respetando la posición de cada vehículo. 

- No estacione su vehículo en lugares donde obstaculice la circulación de personas o de otros vehículos. 

 

ObligaciónGenéricadetodotrabajadorSegún el Título II de la L.C.T. LEY N° 20.744, el empleado está obligado a cumplir con 

las obligaciones de  su puesto,  y a obrar de buena  fe, acatando en  todo momento  las indicaciones del encargado o superior a cargo. Todo incumplimiento por parte del traba‐jador, falta de compromiso, o la realización de hechos que atenten contra la producción o produzcan una pérdida económica para la Empresa, serán pasibles de sanciones disci‐plinarias, o hasta causal de despido con justa causa. 

La obligación genérica de todo trabajador es la de prestar aquellas tareas propias de su  categoría  y  calificación  profesional.  En  situaciones  transitorias  prestarán  la  debida colaboración efectuando aquellas tareas que requiera la Empresa, aunque no sean espe‐cíficamente de su categoría o función y no implique menoscabo moral o material. Tales tareas o servicios se adecuarán a la modalidad de cada zona, a la importancia y organiza‐ción del establecimiento y  fundamentalmente al principio  incorporado al Art. 62 de  la L.C.T. LEY N° 20.744. 

Extractos de la L.C.T. Ley Nº 20.744 

Artículo 62 - Obligación genérica de las partes. Las partes están obligadas, activa y pasivamente, no sólo a lo que resulta ex-

presamente de los términos del contrato, sino a todos aquellos comportamientos

La Empresa no se responsabiliza por los daños que cualquier vehículo pueda sufrir, como así tampoco los casos de vandalismo, 

robo o hurto.

Page 69: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción Consideracionesgenerales

65

que sean consecuencia del mismo, resulten de esta ley, de los estatutos profesio-nales o convenciones colectivas de trabajo, apreciados con criterio de colabora-ción y solidaridad.

Artículo 67 - Facultades disciplinarias. Limitación. El empleador podrá aplicar medidas disciplinarias proporcionadas a las faltas

o incumplimiento demostrados por el trabajador. Dentro de los treinta (30) días corridos de notificada la medida, el trabajador podrá cuestionar su procedencia y el tipo o extensión de la misma, para que se la suprima, sustituya por otra o li-mite según los casos. Vencido dicho término se tendrá por consentida la sanción disciplinaria.

Artículo 84 - Deberes de diligencia y colaboración. El trabajador debe prestar el servicio con puntualidad, asistencia regular y de-

dicación adecuada a las características de su empleo y a los medios instrumenta-les que se le provean.

Artículo 85 - Deber de fidelidad. El trabajador debe observar todos aquellos deberes de fidelidad que deriven de

la índole de las tareas que tenga asignadas, guardando reserva o secreto de las informaciones a que tenga acceso y que exijan tal comportamiento de su parte.

Artículo 86 - Cumplimiento de órdenes e instrucciones. El trabajador debe observar las órdenes e instrucciones que se le impartan so-

bre el modo de ejecución del trabajo, ya sea por el empleador o sus representan-tes. Debe conservarlos instrumentos o útiles que se le provean para la realiza-ción del trabajo, sin que asuma responsabilidad por el deterioro que los mismos sufran derivados del uso.

Artículo 87 - Responsabilidad por daños. El trabajador es responsable ante el empleador de los daños que cause a los in-

tereses de éste, por dolo o culpa graveen el ejercicio de sus funciones.

Artículo 88 - Deber de no concurrencia. El trabajador debe abstenerse de ejecutar negociaciones por cuenta propia o

ajena, que pudieran afectar los intereses del empleador, salvo autorización de és-te.

Artículo 89 - Auxilios o ayudas extraordinarias. El trabajador estará obligado a prestar los auxilios que se requieran, en caso

de peligro grave o inminente para las personas o para las cosas incorporadas a la empresa.

 

   

Page 70: Manual de Inducción de Molderil 2012

Abreviaturas ManualdeInducción MolderilS.A.

66

AbreviaturasA.R.T.  Aseguradora de Riesgos de Trabajo

B.P.M.  Buenas Prácticas de Manufactura (GPM en inglés)

C.C.T.  Convenio Colectivo de Trabajo

CUIL  Código Única de Identificación Laboral

CUIT  Clave Única de Identificación Tributaria

E.P.P.  Elementos de Protección Personal

G.M.P.  Good Manufacturing Practice (Buenas Prácticas de Manufactura)

IRAM  Instituto Argentina de Normalización y Certificación

ISO  International Standards Organization  (Organización  Internacional de Nor‐malización) 

L.C.T.  Ley de Contrato de Trabajo

M.P.  Materia Prima

P.T.  Producto Terminado

S.R.T.  Superintendencia de Riesgo de Trabajo

H.A.C.C.P.  Hazard Analysis and Critical Control Points (Análisis de Peligros y Puntos de Control Críticos) 

C.A.A.  Código Alimentario Argentino

 

Page 71: Manual de Inducción de Molderil 2012

MolderilS.A. ManualdeInducción NOTAS