32
1 PP40841509

Magazine 2013 (Juin)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine 2013 (Juin)

Citation preview

Page 1: Magazine 2013 (Juin)

1

PP40

8415

09

Page 2: Magazine 2013 (Juin)
Page 3: Magazine 2013 (Juin)

3

Contents | Table des matières

LIFESTYLE INFORMATION NETWORK

Thank you to our National Sponsors & Partners

Merci à nos commanditaires nationaux

et partenaires

Partners | Partenaires

Communities in Bloom [ Collectivités en fleurs

112 Terry Fox Kirkland QC H9H 4M3 [ Tel.: 514-694-8871 - Fax: 514-694-3725www.facebook.com/communitiesinbloom @cibcef

www.communitiesinbloom.ca [ www.collectivitesenfleurs.ca

Editor [ Responsable de la rédaction : Monique Gargano-Charron

Translation [ Traduction Victor Gravel

Graphic Design [ Conception graphique

Printed in Canada [ Imprimé au Canada

Welcome to the 2013 Edition of Communities in Bloom | 5 Bienvenue à l’édition 2013 de Collectivités en fleurs

Ted Blowes : Communities in Bloom honors his memory | Collectivités en fleurs honore sa mémoire 6

National Committee | Comité national 7

Ball | Shade Solutions – Solutions pour les zones d’ombre 8

Special Olympics: Enriching Lives | Olympiques spéciaux : enrichir des vies 9

Scotts Miracle-Gro Garden Contest * 2013 * Concours de jardins 10

Canada Get Out and Celebrate National Tree Day | 11 Sortez dehors et célébrez la Journée nationale de l’arbre au Canada!

Provincial Editions & Partners | Éditions provinciales et partenaires 12

Program of the National Symposium on Parks & Grounds and Awards Ceremonies 13-20 Symposium national sur les parcs et espaces verts & Cérémonies de remise des prix

Via Rail | Canada’s Garden Route – La route des jardins du Canada 21

Community Gardening Blooming in Lambton Shores | 22 Le jardinage communautaire est florissant à Lambton Shores

Garden Tourism is developing in British Columbia! | 23 Le tourisme horticole prend de l’ampleur en Colombie-Britannique

Scotts Helps Gardens ‘Gro’ in Canadian Communities | 24 Scotts contribue à la création de jardins dans les collectivités canadiennes

Sidmouth, England (Angleterre) 25

MacGregor, A community moving forward… | MacGregor, une collectivité tournée vers l’avenir 26

Eston Communities in Bloom Urban Orchard Project | 27 Le projet de verger urbain de Collectivités en fleurs à Eston

Crop Life Canada | Green spaces deliver countless benefits to cities – 28 Une ville « verte » : un lieu où il fait bon vivre

Agriculture More than Ever | What is it that I love about farming? – 29 Qu’est-ce qui me plaît tant, à la ferme?

2013 National Edition and International Challenge | Édition Nationale et Défi International 2013 30

Communities in Bloom is a non profit organization committed to fostering civic pride, environmental responsibility and beautification through community involvement and the challenge of a national program, with focus on the enhancement of green spaces in communities.

Collectivités en fleurs est un organisme à but non-lucratif engagé à promouvoir la fierté civique, la responsabilité environnementale et l’amélioration du cadre de vie par l’engagement communautaire et le défi d’un programme national. La mise en valeur des espaces verts au sein des collectivités est au cœur de sa mission.

Page 4: Magazine 2013 (Juin)

4

As patron of Communities in Bloom, I am delighted to extend greetings to everyone taking part in the organization’s programs designed to enhance our communities and green spaces.

In the course of my mandate as governor general, I have had the privilege of visiting every Canadian province and territory. From coast to coast to coast, I have seen first-hand the incredible diversity of Canada’s flora. Communities in Bloom encourages the development of such beauty while promoting community involvement and recognizing individual efforts. Our collective quality of life has improved as a result.

I would like to congratulate all of the provincial participants, as well as the national and international finalists on their achievements and the magnificent radiance they bring to Canada and the rest of the world.

Enjoy the summer!

David Johnston

À titre de président d’honneur de Collectivités en fleurs, je suis ravi de saluer celles et ceux qui prennent part aux programmes de cet organisme qui contribue à la vivacité de nos communautés et de nos espaces verts.

Dans le cadre de mes fonctions de gouverneur général, j’ai eu le privilège de visiter toutes nos provinces et territoires. D’un océan à l’autre, j’ai pu constater l’immense diversité de la flore canadienne. Collectivités en fleurs encourage la mise en valeur de celle-ci tout en favorisant l’engagement citoyen et en reconnaissant les efforts de chacun. La qualité de vie de tous s’en trouve ainsi améliorée.

Je tiens à féliciter tous les participants provinciaux, ainsi que les finalistes nationaux et internationaux pour leurs réalisations et pour le magnifique rayonnement qu’ils génèrent au Canada et à l’étranger.

Je vous souhaite une excellente période estivale!

© Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General (2010)

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada représentée par le Bureau du secrétaire du gouverneur général (2010)

Pho

to: S

gt S

erge

Gou

in, R

idea

u H

all

Page 5: Magazine 2013 (Juin)

5

Communities in Bloom 2013 includes the Provincial, National and International Programs and many special programs such as the Outstanding Achievement Awards, CN EcoConnexions - from the Ground Up, Agrium Community Green Spaces, Scotts® Miracle-Gro® Garden Contest and GRO1000 Grassroots Grants, Gardens of Remembrance Program and the Home Hardware Dealer Involvement Contest. There are also many promotional initiatives including the LIN Information Exchange, Facebook and Twitter. Check the CiB website for details.

We are very excited to be returning to the Canada’s Capital Region, Ottawa-Gatineau, in October for the 2013 National Symposium and Awards Ceremonies. The program for these events are featured in this issue of the CiB Magazine.

Communities in Bloom is saddened by the loss of a founder and a friend, Ted Blowes, who passed away May 11, 2013 at London’s University Hospital in his 76th year. For 19 years Ted has been very active in all aspects of the program and he will be missed.

I would like to thank all those involved in the continued success of CiB. The commitment of local, provincial and national volunteers, the support of elected officials and staff of municipalities, the dedication of our volunteer judges, staff and organizations along with the contribution of our sponsors and partners are helping to make our communities cleaner, greener, more environmentally sound and better places to live in, work in and to visit.

Sincerely,

Bob Lewis National Chair

En 2013, Collectivités en fleurs regroupe les programmes des niveaux provincial, national et international ainsi que d’autres programmes comme les Prix de mérite exceptionnel, CN ÉcoConnexions - De terre en air, Concours de jardins et Subventions GRO1000 pour jardin communautaire de Scotts® Miracle-Gro®, le programme des Jardins du Souvenir et le programme des détaillants Home Hardware. Il existe aussi beaucoup d’autres initiatives promotionnelles telles que l’Échange d’information LIN, Facebook et Twitter. Pour plus de renseignements, voir le site de Cef.

Nous sommes très enthousiastes à l’idée de retourner en octobre 2013 à Ottawa-Gatineau, la région de la capitale du Canada, pour le Symposium national et la cérémonie de remise des prix. Vous trouverez le programme de ces événements dans ce numéro du Magazine de Cef.

Collectivités en fleurs est triste par la perte d’un fondateur et ami en la personne de Ted Blowes, décédé le 11 mai 2013 dans sa 76e année à l’Hôpital de l’Université de London. Ted a participé très activement pendant 19 ans à tous les aspects du programme. Sa présence va sûrement nous manquer.

Je désire remercier toutes les personnes qui ont contribué au succès ininterrompu de Cef. C’est grâce à l’engagement des bénévoles aux niveaux local, provincial et national, à l’appui des élus et du personnel des collectivités, au dévouement de nos juges bénévoles, au personnel et aux organisations de même qu’à la contribution de nos commanditaires et de nos partenaires que nos collectivités sont plus propres, plus vertes, plus soucieuses de l’environnement et sont devenues de meilleurs endroits pour y vivre, y travailler et y aller en visite.

Salutations,

Bob Lewis Président

Welcome to the 2013 Edition of Communities in Bloom

Bienvenue à l’édition 2013 de Collectivités en fleurs

Page 6: Magazine 2013 (Juin)

6

Communities in Bloom is saddened by the loss of a founder and a friend, Ted Blowes

Former Mayor of Stratford (1978-88) affectionately known as “Mr. Stratford, Edward Stanley “Ted” Blowes passed away May 11, 2013 at London’s University Hospital in his 76th year.

Ted was one of the founding members of the Communities in Bloom organization. He served as a board member since the inception of the program in 1994 and has been National Chair, Vice-Chair, Chair of the Annual Charity Golf Classic for the CiB Foundation since 2009 while also being active on most committees such as the Program, Symposium, WinterLights and Executive. Ted shared his expertise not only as a provincial, national and international judge for Communities in Bloom but also as a judge and mentor for America in Bloom and Sullivan Renaissance (New York). In all of these roles, Ted has judged over 175 communities across Canada, the United States, Europe, Japan and Singapore.

Ted was a secondary school educator for 34 years, retiring as the Head of the Geography Department at Northwestern Secondary School. He served 6 terms on the Stratford City Council, 2 as an Alderman and the last 4 as Mayor while also being actively involved with OSUM (Ontario Small Urban Municipalities) and, of course, on many committees in his beloved Stratford.

On behalf of all the Communities in Bloom family, your family, and all those who knew you... let us thank you for all that you have done for our communities and our country, and as you often said at the beginning of your speeches... “WOW”, what a life, Ted.

Collectivités en fleurs déplore la perte de Ted Blowes, un fondateur et un ami. Ancien maire de Stratford de 1978 à 1988, Edward Stanley « Ted » Blowes, que l’on surnommait affectueusement « M. Stratford », est décédé le 11 mai 2013 dans sa 76e année à l’hôpital de l’Université de London.

Ted était l’un des membres fondateurs de Collectivités en fleurs. Il a siégé comme membre de la direction depuis le début du programme en 1994 et occupé les fonctions de Président national, de vice-président et de président du tournoi de golf annuel au profit de la fondation de Collectivités en fleurs depuis 2009, tout en participant activement à la plupart des comités tels que le programme, le symposium, Hiver en fête et l’exécutif. Ted a exercé ses compétences non seulement comme juge provincial, national et international pour Collectivités en fleurs, mais aussi comme juge et mentor pour America in Bloom et Renaissance Sullivan (New York). Dans toutes ces fonctions, Ted a jugé plus de 175 collectivités au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Japon et à Singapour.

Ted a enseigné au niveau secondaire pendant 34 ans, et a pris sa retraite alors qu’il était chef du département de géographie de l’école secondaire Northwestern. Il a siégé pendant six mandats au conseil de la ville de Stratford, soit deux comme conseiller, puis quatre comme maire. Pendant ce temps, il était engagé activement auprès de OSUM (Petites municipalités urbaines de l’Ontario) et, bien entendu, de plusieurs comités de sa ville de Stratford bien-aimée.

Au nom de la famille de Collectivités en fleurs, de ta famille et de tous ceux qui t’ont connu, permets-nous, Ted, de te remercier pour tout ce que tu as fait pour nos collectivités et pour notre pays et, comme tu l’as souvent dit au début de tes discours : « WOW!, quelle belle vie, Ted ».

Communities in Bloom honors his memory

Collectivités en fleurs honore

sa mémoireTed Blowes

Page 7: Magazine 2013 (Juin)

7

NATIONAL COMMITTEE [ 2013-2014 [ COMITÉ NATIONAL

Executive Committee [ Comité ExécutifBob Lewis, Ontario – National Chair and Chair of Strategic Planning | Président et responsable du Comité du plan stratégiqueOdette Sabourin-Dumais, Québec – Secretary-Treasurer and Chair of Symposium & Awards Committee | Secrétaire-trésorière et responsable du Comité du Symposium et Cérémonies de remise des prixRaymond Carrière, Québec – Founding President, Vice-Chair & Chair of Program Committee | Président fondateur,vice-président et responsable du Comité du programmeClaudette Savaria, Québec – Past Chair | Présidente sortanteDave Hilton, British Columbia – Chair of Provincial Liaison Committee | Responsable du Comité des partenariats provinciaux James Timlin, Ontario – Chair of Sponsorship Committee | Responsable du Comité des commandites

Directors [ AdministrateursBerta Briggs, Alberta - Director | AdministrateurDan Rodlie, British Columbia - Director | AdministrateurAndrew Exelby, Saskatchewan - Director | AdministrateurDon Budinsky, Manitoba - Director | AdministrateurMartin Quinn, Ontario - Director | AdministrateurStephen Quinton, Newfoundland & Labrador - Director | Administrateur

National Office Staff [ L’équipe du bureau national

Provincial Liaison [ Partenaires provinciaux

Monique Gargano-Charron, Program Director | Directrice de ProgrammeVivian Shum, Marketing & Communications | Marketing et communications Sonia Parrino, Program Coordinator | Coordonnatrice de programmeGeneviève Carrière, Office Clerk | Commis de bureau (Part-time/temps partiel)Diane Millette, Administrative Secretary | Secrétaire administrativeMonique Charron-Carrière, Accounting & HR | Comptabilité et RH

British Columbia: Shirley Fowler & Catherine Kennedy British Columbia Communities in BloomAlberta: Steve Allan & Dan Chambers Alberta Recreation & Parks AssociationSaskatchewan: Andrew Exelby Saskatchewan Parks & Recreation AssociationManitoba: Shonda Ashcroft & Stephanie Doerksen Manitoba Communities in BloomOntario: Martin Quinn Communities in Bloom OntarioQuébec: Marie-Josée Bergeron Les Fleurons du QuébecNova Scotia: Darlene Grant Fiander & Tanice Mundle Tourism Industry Association of Nova ScotiaNewfoundland & Labrador: Mayor Betty Fitzgerald & Stephen QuintonTidy Towns of Newfoundland & Labrador

Board of Directors [ Conseil administratif

Visit www.communitiesinbloom.ca and click on Explore our Communities

Visitez www.collectivitesenfleurs.ca et cliquez sur Explorez nos collectivités

Experience the charm of our Communities, a selection of Canada’s most appealing

tourism destinations.

Faites l’expérience de nos collectivités participantes, parmi les plus belles destinations touristiques du pays.

Explore Our CommunitiesExplorez nos collectivitésnpOE p

Ex eeE

pplEccc eee

sccctl tééo ore osor

un

oeocooos

imCo

nituc

niiez

OOnommCCCeee u omOu m i

cm

ece

een en

c

Page 8: Magazine 2013 (Juin)

8

Everybody’s hand-down-favorite for shade gardens? Impatiens. But with the spread of Impatiens downy mildew in North America, filling beds previously packed with impatiens could be a challenge and will no doubt require a wide assortment of plant material.

NEW GUINEA IMPATIENS

A variety that has been tested to be very tolerant of Impatiens downy mildew is I. hawkerii (or New Guinea Impatiens). The Divine™ series is available in a wide range of pleasing colors and ready-made mixes. Foliage colors range from light green to darker shades and even bronze. Divine are seed-grown and are an economical selection, since they can be produced in larger packs, which can fill 0.2 square meters at the recommended 20-cm spacing.

BEGONIA

Large-size begonias do very well in shade applications, and offer a substantial color impact in mostly red and rose hues. Varieties like Dragon Wing® or Whopper will spread 45-60 cm filling masses of space. Traditional fibrous begonias (B. semperflorens) are available in smaller packs, making them economical to plant just like garden impatiens.

COLEUS

Breakthroughs in breeding have expanded the coleus market, and this class array of vivid colors can cover all the bases. In addition, unique patterns and foliage textures can also add interest to shade garden spaces. Look for strong performers like the Kong and Versa series (Crimson Gold and Watermelon). In terms of price point, coleus is available in cell packs all the way to premium pots. To fill large beds, seed-type coleus is recommended. However vegetative coleus offers little- to no-flowering varieties with mass appeal.

Visit www.balllandscape.com to sign up to receive a free copy of Ball Horticultural Company’s latest landscape color magazine “Thrive.” It contains 22 pages of design inspiration. You can also download a version of “Thrive” for your iPad in the iBookstore by searching for Thrive 2013.

Quelle est la plante préférée de tous pour les jardins ombragés? L’impatiens. Mais à cause de l’invasion du mildiou de l’impatiens en Amérique du Nord, remplir des plates-bandes qui ont déjà contenu des impatiens peut être un défi, et il faudra certainement recourir à une grande variété de plantes.

L’IMPATIENS DE NOUVELLE-GUINÉE

Cette variété, la I. Hawkeri (ou impatiente de Nouvelle-Guinée) a démontré aux tests sa grande tolérance au mildiou de l’impatiente. On trouve la série DivineTM dans une vaste gamme de couleurs agréables et de mélanges déjà préparés. La couleur du feuillage va de vert pâle à des teintes plus foncées, jusqu’au bronze. La Divine est semée en graines et représente un choix économique, puisqu’on peut la produire en plus grands emballages permettant de recouvrir 0,2 mètres carrés selon l’espacement recommandé de 20 cm.

LE BÉGONIA

Les bégonias de grande taille donnent de très bons résultats dans les endroits ombragés, et présentent une coloration remarquable avec une dominance de rose et de rouge. Des variétés comme le Dragon Wing® ou le Whopper peuvent s’étendre jusqu’à 45 à 60 cm pour couvrir beaucoup d’espace. On peut obtenir les bégonias fibreux traditionnels (B. semperflorens) en plus petits paquets, qui sont économiques et qu’on peut planter comme des impatiens de jardin.

LE COLEUS

Les progrès réalisés en matière de sélection ont étendu le marché du coleus, et cet assortiment de couleurs vives peut combler tous les besoins de base. De plus, les formes particulières et la texture des feuilles rehaussent encore l’intérêt des jardins ombragés. Recherchez les variétés prolifiques comme les séries Kong et Versa (Crimson Gold et Watermelon). Pour couvrir des espaces importants, l’ensemencement par graines est recommandé. Cependant, le coleus végétatif, dont certaines variétés ont peu ou pas de fleurs, peut présenter un bel effet de masse.

Inscrivez-vous sur le site www.balllandscape.com pour recevoir un exemplaire gratuit du plus récent magazine de jardinage en couleurs « Thrive » de la compagnie Ball Horticultural. On y trouve 22 pages d’idées d’aménagement. Vous pouvez aussi télécharger une version de Thrive sur votre iPad au moyen du code Thrive 2013.

Shade SolutionsExpand how you think about designing for shade

Solutions pour les zones d’ombreÉlargissez votre façon de concevoir l’aménagement des zones d’ombre

By | par Jeff Gibson, Ball Horticultural Company Landscape Business Manager – Gestionnaire des affaires de Ball Landscape

Additional shade recommendations and substitutions for Impatiens walleriana Recommandations et substitutions supplémentaires pour l’impatiens walleriana

ToreniaCaladiumIresine / Irésine

Ornamental Grass / Herbe ornamentaleNicotianaDichondra

HypoestesLobelia / Lobélie

ColeusDivine™, New Guinea Impatiens

Page 9: Magazine 2013 (Juin)

9

Coralee Cooke has been a Special Olympics athlete since 1996. When you first meet Coralee, her kindness and determination are evident. Not as obvious are the challenges she has overcome. Coralee faces short-term memory loss and directional challenges on a daily basis.

Coralee had been participating in figure skating competitions when a supporter of Special Olympics mentioned to her coach that she should get involved with Special Olympics and enter its events. The opportunity to skate with her peers did wonders for her confidence and her competitive spirit.

Coralee set a goal to win a World Championship in figure skating, and she and her coach, Bev, trained tirelessly on her technique, strength, agility, and nutrition. This training allowed Coralee to represent Canada at the 2009 Special Olympics World Winter Games, where she performed her routine to perfection and came home with the gold medal.

Following her return home, Coralee faced another challenge; she was the first person in her province to undergo a surgical procedure to correct her seizure disorder. Although the procedure did not go as hoped, Coralee spoke in front of the Premier of Saskatchewan, Brad Wall, to advocate for surgical procedures such as hers. Coralee’s involvement in Special Olympics helped give her the self-assurance to take on this role. And Coralee’s determination and energy are still apparent as she recently passed the Harris Tango Figure Skating exam (an intermediate level compulsory dance) and trains weekly in bowling.

Today, more than 35,000 children, youth and adults with an intellectual disability like Coralee are registered in Special Olympics programs, which run every day in hundreds of communities across Canada. This would not be possible without our 16,000-plus volunteers and corporate partners such as Home Hardware. Through the transformative power and joy of sport, and its impact on education, health and community, Special Olympics helps reveal the champion in all of us.

To learn more about Special Olympics, and how you can make a difference for athletes like Coralee, visit www.specialolympics.ca.

Coralee Cooke has been a

Coralee Cooke fait partie des athlètes d’Olympiques spéciaux depuis 1996. Quand on rencontre Coralee, sa bonté et sa détermination saute aux yeux, et encore plus, les difficultés qu’elle a dû surmonter. Coralee compose tous les jours avec des problèmes d’orientation et de mémoire à court terme.

Coralee prenait déjà part à des compétitions de patinage artistique, quand un partisan d’Olympiques spéciaux a mentionné à son entraîneuse qu’elle devrait s’inscrire au mouvement et concourir dans ses rangs. La possibilité de patiner avec des personnes comme elle a fait des merveilles pour l’assurance de l’athlète et pour son esprit de compétition.

Coralee s’est alors fixé comme objectif de remporter un championnat mondial en patinage artistique. Avec Bev, son entraîneuse, elle s’est entraînée sans relâche, en mettant l’accent sur la technique, la force, l’agilité et la nutrition. Et c’est ainsi que l’athlète a gagné le droit de représenter le Canada aux Jeux Olympiques spéciaux mondiaux d’hiver de 2009, où elle a exécuté son programme avec une telle perfection, qu’elle a décroché la médaille d’or.

De retour au pays, un autre défi attendait la patineuse : elle allait être la première personne de sa province à subir une opération contre l’épilepsie. Même si l’intervention n’a pas donné les résultats espérés, Coralee a plaidé en faveur des opérations comme la sienne devant le premier ministre de la Saskatchewan, Brad Wall. La participation de Coralee aux programmes d’Olympiques spéciaux a contribué à donner à l’athlète la confiance en soi voulue pour tenir ce rôle. Par ailleurs, la détermination et l’énergie de la patineuse ne faiblissent pas, puisque Coralee passait dernièrement l’examen du tango Harris (danse obligatoire de niveau intermédiaire en patinage artistique) en plus de s’entraîner toutes les semaines aux quilles.

Aujourd’hui, plus de 35 000 enfants, jeunes et adultes présentant une déficience intellectuelle comme Coralee sont inscrits à des programmes d’Olympiques spéciaux, offerts tous les jours dans des centaines de collectivités à la grandeur du Canada. La chose ne serait pas possible sans nos 16 000 bénévoles et plus et sans des entreprises partenaires comme Home Hardware. Grâce au pouvoir transformateur et à la joie du sport, grâce à son impact sur l’éducation, la santé et la communauté, les Olympiques spéciaux aide à révéler le champion en chacun de nous.

Pour en apprendre davantage sur les Olympiques spéciaux et sur la façon d’enrichir la vie d’athlètes comme Coralee, rendez-vous sur www.specialolympics.ca/fr.

Special Olympics:

Enriching Lives

Olympiques spéciaux :

enrichir des vies

Page 10: Magazine 2013 (Juin)

10

Showcasing Canada’s best flower and edible gardens

Residents of the Communities in Bloom network, provincial and national editions and member societies of provincial horticultural associations/garden clubs are invited to take part in the 7th edition of the Scotts® Miracle-Gro® Contest.

Communities or societies will select, through either a local contest or judging process, the best gardens in one or more categories, within their community, as follows (Submission Deadline is August 29th, 2013) :

n Best residential flower garden

n Best residential edible garden

n Best youth-run edible garden (open to kids 14 and under)

Local winners will be automatically eligible for the National Awards. The national winning gardens will be announced at the Communities in Bloom National Symposium on Parks & Grounds and Awards Ceremonies in Canada’s Capital Region, Ottawa-Gatineau (October 23 to 26, 2013).

Each Winner of the National Contest will receive a Miracle-Gro® Gardening Gift Basket (valued at $100) and will be featured in Communities in Bloom and Scotts® Communications.

Details of the contest are available at: www.communitiesinbloom.ca or through your local Communities in Bloom committee.

Les plus beaux jardins floraux et potagers du Canada

Les résidents du réseau de Collectivités en fleurs et les sociétés membres d’associations horticoles provinciales ou clubs de jardins sont invités à participer à la 7e édition du Concours de jardins Scotts® Miracle-Gro®

Les collectivités ou sociétés détermineront, par un processus d’évaluation ou dans le cadre d’un concours local, les meilleurs jardins de leur collectivité, selon les catégories suivantes (la date de tombée est le 29 août 2013) :

n Meilleur jardin floral résidentiel

n Meilleur jardin potager résidentiel

n Meilleur jardin potager jeunesse (ouvert aux jeunes de 14 ans et moins)

Les gagnants locaux seront automatiquement mis en nomination pour le concours national. Les gagnants du concours national seront annoncés lors du Symposium national sur les parcs et espaces verts et Cérémonies de remise des prix nationaux de Collectivités en fleurs, dans la Région de la capitale du Canada, Ottawa-Gatineau (du 23 au 26 octobre 2013).

Les gagnants du concours national recevront un panier cadeau Miracle-Gro® d’une valeur de 100 $, et feront l’objet de promotion dans les communications de Collectivités en fleurs et de Scotts®.

Pour les détails du concours, veuillez vous rendre sur : www.collectivitesenfleurs.ca ou informez-vous auprès de votre comité local de Collectivités en fleurs

2012 Best Residential Edible GardenMeilleur jardin potager résidentielIris PENONZEK, Bruderheim, AB

2012 Best Youth-Run Edible Garden Meilleur jardin potager jeunesse

Sydney ENSS, Selkirk, MB

>

2012 Best Residential Flower Garden | Meilleur jardin floral residentielMaria & Allan FOKKEMA, Edmonton, AB

Garden Contest 2013 Concours de jardins

>

Page 11: Magazine 2013 (Juin)

11

Canada it is official! Tree Canada has announced the third installment of National Tree Day which is occurring on Wednesday September 25th, 2013. National Tree Day is a day of celebration for all Canadians to appreciate the great benefits that trees provide us – whether it is clean air, shade, wildlife habitat, reducing energy demand or just connecting with nature. We have so much to celebrate in this great country of ours.

This is the third year that Canadians will be able to celebrate National Tree Day. On March 2nd, 2011 a private members motion to declare the Wednesday of National forest Week, National Tree Day, received consent from the House of Commons. The Motion was presented by Member of Parliament Royal Galipeau at the urging of Tree Canada.

This was a great success for us at Tree Canada. After 20 years of tree stewardship and advocacy for better education and after planting close to 80 million trees we have our special day.

Events will be taking place all over the country and we encourage Canadians to check event listings or create an event in their own community and register it at www.nationaltreeday.ca.

Once again we are happy to be partnering with TELUS and Majesta to create another fun filled educational day for families to get out and be one with nature. This partnership has allowed us to create a great educational contest that will continue to provide memories for years to come.

So if you don’t have an event in your community, then create one and register it with National Tree Day. We look forward to assisting you with your event and on behalf of myself and all of us at Tree Canada have a great National Tree Day.

Richard Walker Director of Communications Tree Canada

C’est officiel! Arbres Canada organise la troisième Journée nationale de l’arbre qui aura lieu le mercredi 25 septembre 2013. La Journée nationale de l’arbre est un jour de célébration pour tous les Canadiens qui veulent démontrer leur appréciation de tous les bienfaits fournis par les arbres – que ce soit l’air pur, l’ombre, l’habitat faunique, la demande réduite d’énergie ou le rapport avec la nature. Nous avons tant à célébrer dans notre magnifique pays.

Pour une troisième année consécutive, les Canadiens pourront fêter la Journée nationale de l’arbre. Le 2 mars 2011, une motion émanant d’un député pour déclarer le mercredi de la Semaine nationale de l’arbre et des forêts la Journée nationale de l’arbre, a été adoptée par la Chambre des Communes. La motion a été présentée par le député Royal Galipeau – à la demande d’Arbres Canada.

Ceci s’est révélé un grand succès pour Arbres Canada. Après 20 ans passés à prendre soin des arbres, à sensibiliser les gens et à planter près de 80 millions d’arbres, nous avons finalement une journée spéciale pour commémorer nos efforts.

Des événements auront lieu un peu partout dans le pays et nous encourageons tous les Canadiens à participer à un événement ou à en organiser un dans leur collectivité. Les événements peuvent être inscrits à www.journeenationaledelarbre.ca.

Encore une fois, nous sommes heureux de collaborer avec TELUS et Majesta pour créer une journée éducative et amusante pour les familles en les encourageant à sortir dehors et à renouer leurs liens avec la nature. Ce partenariat nous a permis de mettre sur pied un excellent concours éducatif qui créera des souvenirs pendant de nombreuses années.

Si aucun événement n’est prévu dans votre collectivité, organisez-en un et inscrivez-le sur le site de la Journée nationale de l’arbre. Nous serons heureux de vous aider à planifier votre événement. Au nom d’Arbres Canada et de moi-même, nous vous souhaitons une magnifique Journée nationale de l’arbre.

Richard Walker Directeur des communications Arbres Canada

Canada Get Out and Celebrate National Tree Day

Sortez dehors et célébrez la Journée nationale de l’arbre au Canada!

Page 12: Magazine 2013 (Juin)

12

PROVINCIAL EDITIONS & PARTNERS To get involved or learn more about the program in your province or territories:

ÉDITIONS PROVINCIALES ET PARTENAIRES Pour vous inscrire ou en savoir davantage sur le programme dans votre province ou territoires :

SaskatchewanAndrew Exelby | 306-780-9262 | 1-800-563-2555

[email protected] [ www.spra.sk.ca

British Columbia Colombie-BritanniqueCatherine Kennedy | 604-576-6506 [email protected] www.bccommunitiesinbloom.ca

AlbertaDan Chambers | 780-458-5383

[email protected] [ www.cib.arpaonline.ca

ManitobaStephanie Doerksen | 204-572-4004

[email protected] www.mbcommunitiesinbloom.ca

OntarioMartin Quinn | 1-888-991-9319

[email protected] [ www.cibontario.ca

QuébecMarie-Josée Bergeron | 450-774-5707

[email protected]

Nova Scotia Nouvelle-ÉcosseTanice Mundle | 902-423-4480 | 1-800-948-4267

[email protected] www.novascotiacommunitiesinbloom.org

Newfoundland & Labrador Terre-Neuve-et-LabradorStephen Quinton | 709-753-6820

[email protected] www.municipalitiesnl.com

Please contact the Program Coordinator Veuillez contacter la Coordonnatrice de programme :

514-694-8871 [ [email protected]

New Brunswick Nouveau-Brunswick

Prince Edward Island Île-du-Prince-Édouard

Yukon Nunavut

Northwest Territories Territoires du Nord-Ouest

Page 13: Magazine 2013 (Juin)

13

Collectivités en fleurs est fière d’accueillir les délégués dans Ottawa-Gatineau, la région de la capitale du Canada. Venez découvrir une région dynamique reconnue pour l’utilisation intensive de ses parcs et de son réseau vert tout au long de l’année.

Sous le thème « Espaces verts au gré des saisons », le Symposium va montrer les initiatives des collectivités dans la mise en valeur de leurs infrastructures vertes et bleues, en fonction des quatre saisons. Les conférences et sessions de groupe vont aborder des sujets touchant aux tendances suivantes : embellissement floral, agriculture urbaine, foresterie urbaine et aménagement hivernal. L’attribution d’une valeur aux écosystèmes naturels et aux infrastructures fera l’objet d’une table-ronde animée. Lors des visites techniques, les délégués auront l’occasion de visiter Rideau Hall et le nouveau centre d’apprentissage du Musée de l’agriculture et de l’alimentation du Canada.

La tenue des cérémonies se fera dans des endroits de prestige à Ottawa et à Gatineau tels l’Hôtel de Ville d’Ottawa, le Théâtre du Casino du Lac-Leamy, le Centre des conférences du Gouvernement du Canada et le Fairmont Château Laurier. Nouveau cette année, le porte-nom de délégué vous permettra d’obtenir des prix préférentiels à divers restaurants, attractions et excursions dans la région de la capitale du Canada.

Nous tenons à exprimer notre très grande reconnaissance envers tous les bénévoles et les partenaires qui ont participé à la réalisation de ces événements.

Venez en grand nombre à Ottawa-Gatineau cet automne, nous comptons sur votre présence pour tisser des liens encore plus solides entre les collectivités du Canada et de l’étranger.

Sincèrement,

La traduction simultanée pour toutes les conférences du symposium est offerte par Ce programme est disponible en anglais.

Symposium national sur les parcs et espaces verts et Cérémonies de remise des prix

Ottawa - Gatineau, Région de la capitale du Canada

23 - 26 octobre 2013

Espaces verts au gré des saisons

Odette Sabourin-DumaisResponsable du Comité du Symposium et des Cérémonies

Programme préliminaire

Sujet à changement sans préavis

Pho

to :

Tour

ism

e O

ttaw

a

Festival canadien des tulipes

Pho

to :

Tour

ism

e O

ttaw

a

Rideau Hall Rideau Hall

Festival canadien des tulipes

Pho

to :

Trac

y La

mb

Carleton Place

Pho

to :

Lalo

nde

Pho

togr

aphe

rs

Festival des lumières d’Alexandria

Page 14: Magazine 2013 (Juin)

Symposium et cérémonie de remise des prix - Aperçu du programmeEspaces verts au gré des saisons

Mardi, 22 octobre 201313h00 - 17h00 Pré-inscription

Mercredi, 23 octobre 2013 09h00 - 11h00 Visites libres08h00 - 16h00 Accueil et inscription08h00 - 16h00 Exposition des collectivités et encan silencieux, installationMidi - 13h30 Déjeuner d’ouverture du Symposium et conférencier d’honneur M. Jean-François Trépanier, Premier dirigeant, Commission de la capitale nationale13h30 - 16h30 Sessions du Symposium, plénières13h30 - 16h00 Place du marché18h00 - 19h30 Réception d’accueil et Cérémonie d’échange de drapeaux, Hôtel de ville, Ottawa, offerte par GreenerWorld.caSoirée Activités sociales

Jeudi, 24 octobre 201308h00 - 08h30 Coin café avec croissants et muffins08h00 - 16h00 Accueil et inscription08h00 - 16h00 Exposition des collectivités, articles promotionnels et encan silencieux 08h00 - 16h00 Place du marché08h15 - 08h30 Étirements pour donner le coup d’envoi de la journée (offert à tous les délégués)08h30 - 11h30 Sessions du Symposium, plénières et ateliers Midi - 17h00 Déjeuner du Symposium et visites techniquesSoirée Activités sociales

Vendredi, 25 octobre 201308h00 - 15h00 Accueil et inscription08h00 - 15h00 Articles promotionnels et encan silencieux 08h00 - 15h00 Exposition des collectivités et Place du marché08h00 - 08h15 Étirements pour donner le coup d’envoi de la journée (offert à tous les délégués)08h15 - 09h30 Petit Déjeuner de clôture du Symposium et conférencier d’honneur M. Sean Finn, Vice-président exécutif, Services corporatifs et chef de la direction des Affaires juridiques, CN09h30 - 12h30 Sessions du Symposium, plénières Après-midi Libre pour visiter Ottawa-Gatineau, la Région de la capitale du Canada17h00 - 19h00 Célébration des collectivités, Casino du Lac-Leamy, Gatineau, Québec 19h00 - 21h30 Cocktail, Dîner et divertissement présenté en partenariat avec la Ville de Charlottetown, Î.-P.-É., hôte du Symposium national et Cérémonies de 2014 Soirée Activités sociales

Samedi, 26 octobre 201308h30 - 09h00 Coin café avec croissants et muffins09h00 - 11h30 Forum de discussion avec Mark Cullen, échanges entre les villes internationales et canadiennes et le coin des juges (offert à tous les délégués)09h00 - 13h00 Accueil et inscription11h30 - 13h30 Cérémonies de remise des prix provinciaux de Collectivités en fleurs Ontario 15h00 - 17h00 Cérémonies de remise des prix nationaux et internationaux, Centre des conférences du Gouvernement du Canada17h30 - 18h30 Cocktail des commanditaires, Hôtel Fairmont Château Laurier 18h30 - 21h30 Banquet, Hôtel Fairmont Château Laurier Soirée Activités sociales

14

Page 15: Magazine 2013 (Juin)

Symposium National sur le parc et espaces verts - Programme Espaces verts au gré des saisons

Mercredi, 23 octobre 2013

Midi - 13h30 Déjeuner d’ouverture du Symposium et conférencier d’honneur M. Jean-François Trépanier, Premier dirigeant, Commission de la capitale nationale

13h30 - 14h00 LA RÉGION DE LA CAPITALE NATIONALE, UNE CAPITALE VIVANTE EN TOUTE SAISON Steve Blight, Vice-président, Direction des terrains et parcs de la capitale, Commission de la capitale nationale

La Commission de la capitale nationale a pour mission de créer une fierté nationale en mettant en évidence la capitale nationale du Canada. Un de ses objectifs est d’offrir aux Canadiens des expériences significatives. De plus, les résidents et les visiteurs de la Capitale profitent de son aménagement remarquable d’aires naturelles, d’espaces verts, de lieux de récréation, de réseaux de pistes, de plages, de sentiers et de massifs de fleurs. La présentation mettra en valeur toutes les possibilités que la CCN et ses partenaires offrent en toute saison dans la capitale, pour que les délégués à la Conférence puissent bien apprécier tout ce qu’ils peuvent y découvrir.

14h00 - 14h30 AVANTAGES DU PROGRAMME DES COLLECTIVITÉS DURABLES DES FORCES CANADIENNES Kelly Russell, Chef d’équipe de terrain et chemin, 2e Groupe de Soutien Secteur Escadron des Services du Génie, Garrison Petawawa, Défense Nationale

Cette session mettra l’accent sur les programmes, le développement des espaces verts et le bénévolat qui peut être directement relié à une participation au programme de Cef; depuis la création de jardins communautaires et de bien-être à divers programmes de bénévolat.

14h30 - 14h45 Pause café dans la Place du marché offerte par :

14h45 - 15h15 AMÉLIORER L’ASPECT D’ENSEMBLE DES RUES SANS DÉFONCER SON BUDGET Cornelia (Connie) Bradt, Directeur principal, A.M.A. Plastics Ltd.

On vous fera une brève démonstration de conteneurs économisant du travail qui amélioreront votre collectivité en économisant du temps, de l’argent et de l’eau. Ils sont conçus pour durer plusieurs années et peuvent être utilisés pour créer de magnifiques aménagements de rues tout au long de l’année.

15h15 - 16h00 PARCS CANADA, INSPIRANT À TRAVERS LES SAISONS Conférencier : à confirmer, Parcs Canada

Parcs Canada offre une panoplie d’activités en plein air et un grand nombre de visiteurs en profitent pour explorer les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux pendant la saison estivale. Parcs Canada offre aussi plusieurs événements et activités pour favoriser la découverte en toutes saisons.

16h00 - 16h30 CANADENSIS, LE JARDIN DU CANADA Gérald Lajeunesse, Directeur, La société du jardin botanique Canadensis

Le temps est-il venu de créer un jardin botanique dans la capital nationale qui nous permettra de célébrer, informer et éduquer les canadiens et tous les visiteurs dans la capitale des nombreuses réalisations autant en horticulture qu’en agriculture? Pourquoi pas maintenant… comme nous nous préparons à reconnaître 150 années de croissance nationale? Nous avons beaucoup à partager dans ces domaines et un nouveau jardin botanique, « Le jardin du Canada », deviendrait la fenêtre du pays pour mettre en valeur tout ce qui est canadien… Canadensis!

15

Page 16: Magazine 2013 (Juin)

16

Jeudi, le 24 octobre 2013

08h15 - 08h30 Étirements pour donner le coup d’envoi de la journée (offert à tous les délégués)08h30 - 09h15 DÉTRUIRE LES MYTHES ET ÉTABLIR LES VÉRITÉS AU SUJET DES JARDINS Dr. Chris Cerveny, scientifique chez Miracle-Gro

En départageant les faits et la fiction, le Dr. Cerveny s’emploiera à démystifier les mythes les plus courants au sujet des jardins et de l’aménagement paysager, pour vous aider à devenir l’expert de votre voisinage. Il mettra clairement les choses au point dans une présentation interactive.

09h15 - 10h00 SURVOL DE L’INDUSTRIE CANADIENNE DES SEMENCES Mark P. Drouin Msc. Ec., Spécialiste de secteur, Agriculture et Agroalimentaire Canada Division des services à l’industrie

Mark présentera un Survol de la chaine des valeurs de l’industrie canadienne des semences notamment en ce qui a trait aux conditions du marché, aux opportunités et défis de cette industrie. Marc discutera aussi du partenariat entre le gouvernement et l’industrie canadienne des semences visant à promouvoir l’innovation et assurer la compétitivité du secteur.

LES PESTICIDES ET SANTÉ CANADA Lindsay R. Hanson, M. Sc., Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire

Cette séance aborde l’importance du rôle joué par Santé Canada dans la réglementation de pesticides; la démystification de certaines notions scientifiques qui mènent à la prise de décision, ainsi que la description des éléments d’une utilisation responsable des pesticides mis de l’avant par le Ministère dans le cadre de ses activités de sensibilisation.

10h00 - 10h15 Pause café dans la Place du marché offerte par :

10h15 - Midi ATELIERS

10h15 - 10h45 ATELIER #1

CHOISIS-MOI PLUTÔT (SUD DE L’ONTARIO)Iola Price, Membre, Conseil d’administration, Conseil des Plantes envahissantes de l’Ontario

La question des plantes envahissantes est à la fois complexe et controversée. La présence d’une plante peut constituer un problème majeur dans une région et ne présenter aucun risque dans une autre. La grande majorité des espèces horticoles ne posent aucun danger. Cependant, certaines espèces peuvent causer des problèmes sérieux lorsqu’elles sont plantées près des espaces naturels où elles auront tendance à supplanter la végétation indigène et altérer les écosystèmes locaux. Au nom du Conseil des Plantes envahissantes de l’Ontario, je présenterai quelques exemples de plantes envahissantes et parlerai des alternatives non-envahissantes ainsi que de l’impact écologique et économique des plantes envahissantes.

10h45 - 11h15 L’AGRICULTURE URBAINE : UN MOUVEMENT MONDIAL QUI PREND RACINE Marie Eisenman, Cofondatrice des Urbainculteurs

Des plates-bandes aux toitures, de l’Afrique au Québec, le potager s’invite en ville pour le bien de tous : environnement, population et économie locale. Cette conférence fera un tour d’horizon de la tendance (historique, extension, bénéfices) et présentera de nombreux exemples de réalisations illustrés d’images inspirantes. Aperçu sur : www.urbainculteurs.org.

11h15 - Midi NOUVELLES TENDANCES DANS LE CHOIX DES COULEURS POUR VOTRE ÉTÉ ET VOTRE AUTOMNE Dr. Marvin N. Miller, Gestionnaire en recherche de marché, Ball Horticultural Company

En se basant sur un sondage auprès des gens de ce domaine dans tout le Canada, le Dr. Miller fera une revue des rapports les plus récents sur les tendances en matière de plantes à massifs utilisées pour leurs couleurs en été et en automne.

Symposium National sur le parc et espaces verts - Programme Espaces verts au gré des saisons

HealthCanada

SantéCanada

HealthCanada

SantéCanada

Agriculture et Agroalimentaire Canada

Agriculture et Agroalimentaire Canada

Agriculture andAgri-Food Canada

Agriculture andAgri-Food Canada

Page 17: Magazine 2013 (Juin)

17

10h15 - Midi ATELIER #2

10h15 - 10h45 LE PROJET D’ART SUR MITAINES

La Mairesse Wendy LeBlanc de Carleton Place et Debby Lytle, Responsable, Carleton in Bloom

Le projet d’art sur Mitaines, du concept à l’exposition : cent objets d’art uniques peints sur des gabarits de bois en forme de mitaines et installés sur les lampadaires au centre-ville. Cette exposition d’art hivernal en plein air apporte de la couleur, de la créativité et une certaine fantaisie à notre collectivité tout en mettant en valeur les talents des artistes locaux amateurs et professionnels.

10h45 - 11h15 LE SALUT À L’HIVER DE WOOD BUFFALO Elaine Martens et Phil Klug, Membres du Comité de Collectivités en fleurs de Wood Buffalo

Hiver! Comme on t’aime! Voyons à quel point… Voilà une aventure agréable pour aller à la découverte de l’hiver par des événements communautaires, une ambiance festive et l’exploration de merveilles naturelles. Avec le temps, certaines choses changent, mais d’autres non. C’est tout ça que reflète l’événement WinterLife de notre région.

11h15 - Midi LE FESTIVAL ANNUEL DES LUMIÈRES D’ALEXANDRIA Letitia (Tish) Nicholson, Planificatrice d’événements, Glengarry nord, Ontario

Le festival des lumières d’Alexandria utilise des bénévoles de la collectivité ainsi que les entreprises et groups scolaires afin de mettre sur pied un spectacle magique de plus de 200 000 lumières au Parc d’Alexandria. Tout au long du mois de décembre, l’exposition attire les visiteurs de partout.

Midi - 13h00 Buffet déjeuner

13h15 - 17h00 VISITES TECHNIQUES

RIDEAU HALL : Rideau Hall est la résidence officielle de tous les gouverneurs généraux depuis 1867. Cette résidence historique est située dans un domaine paysagé (32 hectares) de pelouses onduleuses, de sentiers en méandres, de boisés et de jardins. Le site est ouvert au public toute l’année. Au cours de votre visite, vous aurez l’occasion de voir les salles de cérémonie et les jardins.

LE PARC DES COMMISSAIRES : Situé en bordure du lac Dows il regroupe la plus importante concentration de plates-bandes dans la capitale. Le parc a été aménagé entre les années 1920 et 1950 sur le site d’un ancien dépôt à bois et regroupe aujourd’hui une intéressante variété d’arbres remarquables le long des sentiers.

JARDIN HISTORIQUE MAPLELAWN : Partie intégrante d’un ancien domaine familial, le jardin clos de Maplelawn est enclavé sur trois côtés par des murs de pierre à chaux et est constitué essentiellement de vivaces disposées dans des plates-bandes symétriques, agrémentées ici et là d’arbustes et d’arbres

ARBORETUM : Situé dans la Ferme expérimentale centrale, à Ottawa, il comprend une grande variété d’arbres et d’arbustes dont certains remontent à 1889, date de sa création. D’une superficie d’environ 26 hectares, ce terrain vallonné s’étend depuis la promenade Prince of Wales jusqu’au canal Rideau.

LE MUSÉE DE L’AGRICULTURE ET DE L’ALIMENTATION DU CANADA : Une aventure familiale enrichissante et unique qui vous en met plein les sens au fil de la découverte du monde fascinant de l’agriculture. Faites le tour des étables et des captivantes expositions.

Symposium National sur le parc et espaces verts - Programme Espaces verts au gré des saisons

Pho

to :

NC

CP

hoto

: N

CC

Pho

to :

NC

CP

hoto

: R

icha

rd H

inch

cliff

Page 18: Magazine 2013 (Juin)

18

Symposium National sur le parc et espaces verts - Programme Espaces verts au gré des saisons

Vendredi, 25 octobre 2013

8h00 - 8h15 Étirements pour donner le coup d’envoi de la journée (offert à tous les délégués)

08h15 - 09h30 Petit Déjeuner de clôture du Symposium et conférencier d’honneur Monsieur Sean Finn, Vice-président exécutif, Services corporatifs et chef de la direction des Affaires juridiques, CN

09h30 - 09h45 LE PROGRAMME DES JARDINS DU SOUVENIR Raymond Carrière, Président fondateur, Collectivités en fleurs

Le programme des Jardins du Souvenir a pour but de mettre en évidence notre gratitude envers les anciens combattants et de reconnaître les sacrifices de leurs familles. Le programme consiste à évaluer les Jardins du Souvenir existants afin de les mettre en valeur, à encourager la création de nouveaux jardins et à inciter les collectivités de partout au Canada à participer au programme.

09h45 - 10h00 LA COMMISSION DES SÉPULTURES DE GUERRE DU COMMONWEALTH, AGENCE CANADIENNE, SUPPORT HORTICULTURE Brigadier Général (retraité) le Révérend Dr. David Kettle, CMM, CD Secrétaire général de la Commission des sépultures de guerre du Commonwealth, Agence canadienne

Un bref aperçu du soutien horticole de l’Agence canadienne de la CSGC - en mettant l’accent sur nos principaux sites horticoles directs et indirects au Canada et aux États-Unis.

10h00 - 12h30 Panel sur les Infrastructures Vertes présenté en partenariat avec

10h00 - 10h30 DES ARBRES POUR LA VIE : MISE EN VALEUR DE NOS FORÊTS URBAINES Mark Cullen, Président, Mark’s Choice

Pourquoi est-il si important de planter plus d’arbres en ville? Les données scientifiques récentes démontrent clairement leur valeur extraordinaire pour notre façon de vivre en ville, tant du point de vue de l’économie, de la vie sociale et de la santé que de l’environnement. La nouvelle infrastructure urbaine doit comprendre le couvert forestier urbain. Je vous explique pourquoi.

10h30 - 11h00 L’AGROFORESTERIE ET SA CONTRIBUTION AU PAYSAGE PÉRIURBAIN Alain Cogliastro, Ph. D., Botaniste, chercheur, Jardin botanique de Montréal, Institut de recherche en biologie végétale

La présentation permettra de définir l’agroforesterie et de détailler les impacts environnementaux et économiques qui sont attendus des pratiques qui intègrent l’arbre dans les systèmes de production agricole.

11h00 - 11h15 Pause café dans la Place du marché offerte par :

11h15 - 11h45 LES ÉCOSYSTÈMES ET HABITATS NATURELS VALORISÉS DE LA COMMISSION DE LA CAPITALE NATIONALE; UN APERÇU DE CES MILIEUX UNIQUES

Catherine Verreault, Gestionnaire des terrains et des ressources naturelles, Parc de la Gatineau, Commission de la capitale nationale

Les terrains gérés par la Commission de la capitale nationale comprennent des écosystèmes et habitats naturels valorisés, essentiels au maintien de la biodiversité de la région de la capitale du Canada. Ces 27 milieux protègent des habitats uniques, leur gestion doit donc refléter cette diversité.

11h45 - 12h15 LES INFRASTRUCTURES VERTES ET GRISES SE MARIENT Paul Ronan, Directeur exécutif, Ontario Parks Association

Découvrez comment des concepts innovateurs combinés avec une meilleure connaissance des infrastructures vertes peuvent générer des emplois, épargner de l’argent et prolonger la durée de nos investissements dans les infrastructures grises.

12h15 - 12h30 CONCLUSION présentée par Susan Gardner, éditeur du Magazine Municipal World

Cimetière Ross Bay, Victoria, C.B.

Pho

to :

Bra

d A

cker

man

Cenotaph - Salmon Arm, C.B.

Communities in Bloom

Foundation

Fondation Collectivités

en fleurs

Page 19: Magazine 2013 (Juin)

19

Activités de réseautage et Cérémonies de remise des prix Espaces verts au gré des saisons

Communities in Bloom Foundation

Fondation Collectivités en fleurs

LA VALEUR DES ESPACES VERTS DANS NOTRE SOCIÉTÉ

La Fondation Collectivités en fleurs se consacre au financement, au développement et à la diffusion de contenus éducatifs et d’information sur l’importance du développement durable, des espaces verts et de l’environnement naturel pour la société canadienne.

Vos contributions permettront d’établir un héritage vert pour les générations futures. www.collectivitesenfleurs.ca

18h00 - 19h30 Mercredi, 23 octobre 2013

RÉCEPTION D’ACCUEIL ET CÉRÉMONIE D’ÉCHANGE DE DRAPEAUX, HÔTEL DE VILLE, OTTAWA

Jeudi, 24 octobre 2013

Libre pour visiter Ottawa-Gatineau, la Région de la capitale du Canada

Vendredi, 25 octobre 2013

17h00 - 21h30 AU CASINO DU LAC-LEAMY, GATINEAU, QUÉBEC

17h00 - 19h00

Célébration des collectivités mettant à l’honneur tous les participants 2013 de l’édition nationale et du défi international de Collectivités en fleurs. Les mentions spéciales ainsi que les récipiendaires des prix de mérite exceptionnel seront dévoilés.

19h00 - 21h30

Cocktail, dîner et divertissement présenté en partenariat avec la Ville de Charlottetown, la capitale de l’Île-du-Prince-Edouard, hôte du Symposium national et Cérémonies de 2014

Byward

Pho

to :

NC

C

Pho

to :

Vill

e d’

Ott

awa

Samedi, 26 octobre 2013

09h00 - 11h30 Événement gratuit (offert à tous les délégués) - Hôtel Fairmont Château Laurier

Forum de discussion avec Mark Cullen, échanges entre les villes internationales et canadiennes et le coin des juges

11h30 - 13h30 Cérémonies de remise des prix provinciaux de Collectivités en fleurs Ontario

CÉRÉMONIES DE REMISES DES PRIX NATIONAUX ET INTERNATIONAUX

15h00 - 17h00 Cérémonies de remise des prix, Centre des conférences du Gouvernement du Canada* 17h30 - 18h30 Cocktail des commanditaires, Hôtel Fairmont Château Laurier18h30 - 21h30 Banquet, Hôtel Fairmont Château Laurier

Le Centre des conférences du Gouvernement du Canada se trouve à la place de la Confédération, dans le centre-ville d’Ottawa. Il s’agit de l’édifice de l’ancienne gare Union d’Ottawa dont le style Beaux-Arts monumental et classique était de prédilection pour les gares construites au début du XXe siècle.

*la salle où aura lieu la cérémonie de remise des prix est offerte par le

Page 20: Magazine 2013 (Juin)

COMMANDITAIRES NATIONAUX

Pendant toute la durée de l’événement à l’hôtel Fairmont Château Laurier

Exposition des collectivités, articles promotionnels et encan silencieuxMercredi 08h00 - 16h00 (installation); jeudi 08h00 - 16h00; vendredi 08h00 - 15h00

Place du marché Mercredi 13h30 - 16h30; jeudi 08h00 - 16h00; vendredi 08h00 - 15h00

Visites Pré et Post Congrès PORTE-NOM DE DÉLÉGUÉCette offre exclusive est valable uniquement dans le cadre des congrès où les réservations sont faites par l’entremise de Tourisme Ottawa.

Cherchez-vous quelque chose à faire avant ou après la conférence? Visitez notre site internet à : www.collectivitesenfleurs.ca sous Symposium et remise des prix nationaux pour des suggestions. Il vous suffit de présenter votre porte-nom de délégué pour obtenir des prix préférentiels aux attractions, aux circuits, aux restaurants et aux services énumérés.

Hôtel | Lieu de la conférence Hôtel Fairmont Château Laurier1, rue Rideau, Ottawa, Ontario K1N 8S7 Téléphone : 613-241-1414 Télécopieur : 613-562-7033

Réservations Sans Frais : 1-800-441-1414 en spécifiant le code pour le bloc de chambres « Communities in Bloom Awards & Symposium 2013 » afin d’accéder aux tarifs et disponibilités de la conférence OU réservez directement en ligne à :httpsh//resweb.passkey.com/go/communitiesinbloom

175 $ Can. + taxes / chambre / nuit, occupation simple ou double

Note importante : Les membres du Club du président Fairmont obtiennent une connexion internet gratuite dans leur chambre en plus de plusieurs avantages et privilèges. L’adhésion au Club du président Fairmont est gratuite. Simplement cliquez sur : www.fairmont.com et suivez le lien pour vous inscrire. Chaque invité doit s’inscrire au moins 48 heures avant l’arrivée. N’attendez pas, faites-le MAINTENANT

Commanditaires du Symposium :

Activités de réseautage et Cérémonies de remise des prix Espaces verts au gré des saisons

OT

TA

WA

Exposition des collectivités et Place du marché

20

Page 21: Magazine 2013 (Juin)

21

Trail, BC

< Pembroke, ON

<

Canada has so many outstanding gardens any one of which would make for an excellent visit that the whole family would enjoy.

If you want to visit, or know more about the remarkable gardens of Canada, visit: www.canadasgardenroute.ca.

Canada’s Garden Route is not a ‘route’ per se, instead, it is the most comprehensive compendium of Canadian gardens and garden experiences. While you’re travelling around the country this summer, you might want to adjust your ‘route’ to stop in and visit some of the finest examples of ornamental horticulture the country has to offer.

You can search for gardens by name, category, province or city. Just click on the link that best suits your purposes.

Whether you’re looking for large iconic garden getaways, tiny urban gem-like gardens, a local garden festival, a garden centre that does more than just sell plants or a beautiful garden-focused community – you’ll find exactly what you’re looking for on Canada’s Garden Route.

Canada’s garden experiences look forward to welcoming all visitors, whether you come from across town or from around the world.

Le Canada a beaucoup de jardins remarquables pour d’agréables visites en famille.

Si vous voulez visiter les remarquables jardins du Canada ou en savoir plus à leur sujet, veuillez visiter www.routedesjardinsducanada.ca.

La Route des jardins du Canada offre la liste la plus complète des jardins et des expériences de jardin au Canada. Si vous recherchez de vastes jardins emblématiques où vous pourrez passer toute la journée ou encore de minuscules oasis de tranquillité urbaines bénéfiques pour l’âme, vous trouverez exactement le jardin qui rencontrera vos goûts et vos besoins sur ce site.

Vous pouvez rechercher des jardins selon leur nom, leur catégorie, leur province ou leur ville. Il suffit de cliquer sur le lien qui correspond le mieux à vos besoins.

Si vous aimez visiter des jardins, vous êtes en bonne compagnie, car bien des gens à travers le monde voyagent très spécifiquement dans le but de visiter des jardins.

Les jardins du Canada attendent avec impatience de recevoir tout visiteur, qu’il provienne de l’autre côté de la ville ou de l’autre bout du monde.

Page 22: Magazine 2013 (Juin)

22

It started on a cool but sunny Saturday in May 2012. A group of Grand Bend, Ontario residents met on a patch of grass behind the community soccer fields, shovels and rakes in hand, determined to start a community garden.

Before long, garden manager Walt Michielsens and the team of eager gardeners had created eight 4’ X 12’ raised beds, surrounded by mulch walkways, and installed a water tank. Generous funding from the Grand Bend Community Foundation paid for soil, lumber and other supplies. By the end of May, gardeners were planting out their plots. Michielsens created a garden gateway and gardener Sonja Collinet painted a colorful sign.

Meanwhile a few kilometres away in the small community of Arkona, Shawn Young, an operator with CH2MHILL, the water and wastewater management contractor for the Municipality of Lambton Shores, decided to convert some of the lawn in front of the treatment plant into a community garden. With support from the municipality, which provided compost and mulch, sweat equity from CH2MHILL employees, and seeds donated by the local Home Hardware, a 20’ by 40’ vegetable garden took shape.

Community gardens also sprang up at Thedford Knox Presbyterian Church, the North Lambton Community Health Centre, and at the home of Communities in Bloom co-Chair Catherine Minielly. By the time the CiB judges arrived in Lambton Shores, the gardens were bursting. By the end of the season, the Arkona garden had produced more than 500 pounds of produce for the Forest food bank. Both Young and Michielsens have plans to expand the gardens in 2013, and other community gardens are also gearing up for another growing season.

There are community gardens in towns and villages across Canada. When asked what makes the Grand Bend garden unique, Michielsens answers simply: “It’s ours. We got our hands dirty building, planting and weeding it, and we ate the vegetables. That’s a great feeling.”

Excerpt of an article written by Pat Morden – Lambton Shores Communities in Bloom Representative. To view the full article, please visit our website at www.communitiesinbloom.ca under NewsComm.

Cela a commencé en mai 1972, par un samedi ensoleillé, mais frais. Quelques résidents de Grand Bend, en Ontario, se sont réunis, armés de pelles et de râteaux, sur un endroit gazonné derrière les pistes de soccer, bien déterminés à réaliser un jardin communautaire.

En peu de temps, une équipe de jardiniers enthousiastes, dirigée par le jardinier en chef Walt Michielsens, avait aménagé huit plates-bandes surélevées de 4 pieds sur 12 entourées de bandes de paillis, et avait installé un réservoir d’eau. Une généreuse contribution de la Fondation communautaire de Grand Bend a permis de défrayer les coûts de la terre, du bois et d’autres fournitures. Vers la fin de mai, les jardiniers ont pu ensemencer leurs lots. Michielsens a aménagé une porte d’entrée et la jardinière Sonja Collinet a peint une enseigne colorée.

Pendant ce temps, à quelques kilomètres de là, dans la petite municipalité d’Arkona, Shawn Young, un opérateur de CH2MHILL, l’entreprise chargée de la gestion de l’eau et des déchets de la municipalité de Lambton Shores, a décidé de transformer en jardin communautaire une partie de la pelouse située devant l’usine de traitement. Avec l’appui de la municipalité, qui a fourni le compost et le paillis, et grâce à un bon coup de main de la part des employés de CH2MHILL et aux semences fournies par le magasin local Home Hardware, un jardin maraîcher de 20 pieds par 40 a pris naissance.

On a aussi vu apparaître des jardins communautaires à l’église presbytérienne de Thedford Knox, au centre de santé communautaire de North Lambton ainsi qu’à la résidence de la co-présidente de Collectivités en fleurs, Catherine Minielly. Avant même que les juges de Collectivités en fleurs ne se présentent à Lambton Shores, les jardins étaient en pleine éclosion. À la fin de la saison, le jardin d’Arkona avait produit plus de 500 livres de denrées pour la banque alimentaire de Forest. Young et Michielsens ont l’intention d’agrandir leurs jardins en 2013, et d’autres jardins communautaires sont en préparation pour une autre saison de récolte.

On retrouve des jardins communautaires partout au Canada, dans les villes et les villages. Lorsqu’on lui demande ce qui rend unique le jardin de Grand Bend, Michielsens répond simplement : « C’est à nous. Nous nous sommes sali les mains à le construire, à le planter et à le sarcler et nous avons mangé les légumes. C’est un sentiment formidable ».

Extrait d’un article de Pat Morden, représentante de Collectivités en fleurs de Lambton Shores. Vous pouvez consulter l’article complet (en anglais seulement) sur notre site www.collectivitesenfleurs.ca, sous « Écho des collectivités ».

Community Gardening Blooming in Lambton Shores

Le jardinage communautaire est florissant à Lambton Shores

The Lakeshore Advance, Grand Bend

Page 23: Magazine 2013 (Juin)

23

< Lake Country

Kent, BC >

Several British Columbian gardens have been working together to create the BC Garden Tourism Coalition Society (BCGTC). To date there are more than 10 member garden/attractions, a well-visited website and plans to work with the province’s Tourism British Columbia “Experience BC” program to develop a formal tourism sector.

BC Communities in Bloom is a member of the BCGTC and our participants will provide geographical diversity to developing a garden tourism product that will be marketed around the world. Many CiB participants on Vancouver Island know about the ‘Garden Trail’ map, which was a collaboration of garden attractions and community businesses that continues to be a highly sought after tourism brochure.

With the Canada 2017 celebration on the horizon, plans are underway to celebrate gardens locally, provincially and nationally. This will be a very exciting time for all Communities in Bloom participants across the country as we will be featured at an international level.

For more information about the BC Garden Tourism Coalition, please visit the BC Communities in Bloom website at www.bccommunitiesinbloom.ca.

En Colombie-Britannique, les responsables de plusieurs jardins ont uni leurs efforts pour créer la Coalition du tourisme horticole de la C.-B. À ce jour, il existe plus de 10 jardins et lieux d’intérêt, un site web très fréquenté et des plans pour œuvrer de concert avec le programme « Experience BC » de Tourisme Colombie-Britannique afin de développer un véritable secteur touristique.

Collectivités en fleurs de la C.-B. est membre de la Coalition du tourisme horticole de la C.-B. et nos participants apporteront une diversité géographique pour développer une forme de tourisme horticole qu’on fera connaître partout dans le monde. Plusieurs participants de Collectivités en fleurs de l’île de Vancouver connaissent le « Circuit des jardins », créé grâce à la collaboration entre les jardins d’intérêt et les entreprises de la collectivité, et qui continue d’être une publication touristique très en demande.

En prévision des célébrations de Canada 2017, on élabore des plans pour mettre les jardins en valeur aux plans local, provincial et national. Ce sera une période très stimulante pour les participants de Collectivités en fleurs de tout le pays, puisqu’ils seront mis en évidence partout dans le monde.

Pour plus de renseignements au sujet de la Coalition du tourisme horticole de la C.-B, veuillez consulter le site web de C o l l e c t i v i t é s en fleurs de la C.-B. à www. b c c o m m u n i t i e s inbloom.ca

Garden Tourism is developing in British Columbia!

Le tourisme horticole prend de l’ampleur en Colombie-Britannique

< Lake Country

K

By | par Catherine Kennedy

Page 24: Magazine 2013 (Juin)

24

Community gardens and backyards are increasingly used as places to grow fresh, nutritious, sustainable food. Community gardens, like other healthy green spaces, provide a number of environmental benefits to the water, soil and air while providing opportunities for people to enjoy the outdoors.

As part of Scotts Canada’s commitment to supporting green spaces and community-grown food, we are a proud partner in two wonderful programs that serve to feed communities across Canada; Scotts Gro for Good and GRO1000.

Through the Scotts Gro for Good initiative, we have donated lettuce, spinach and tomato growing kits to food banks in Ontario and Quebec, providing nearly 9,000 container gardening kits in the past three years. This program also empowers our associates at Scotts Canada to participate in an initiative that gives back to the community while promoting the values of healthy and sustainable food among food bank clients.

Scotts Canada, in partnership with Communities in Bloom, also demonstrates our commitment to supporting green spaces through the GRO1000 program, which provides cash and in-kind donations to community gardens across Canada, part of Scotts’ commitment to create 1,000 community gardens and green spaces in Canada, the United States, and Europe by 2018.

This year’s GRO1000 showcase garden in Sarnia, Ontario is a true embodiment of Scotts values. The Goodwill One Tomato Community Garden includes a 2,000 square foot native berries garden and a 2,700 square foot community vegetable garden where community members will grow an assortment of nutritious, sustainable crops to be provided for people in need within the local community.

We encourage you to participate in and support efforts to grow and share fresh food and support green spaces within your own communities. To learn more or to let us know what your community is doing to support similar initiatives, please visit us on Facebook at www.facebook.com/ScottsCanada.

Les jardins communautaires et les cours arrière des maisons sont de plus en plus utilisés pour cultiver des denrées fraîches, nutritives et durables. Les jardins communautaires, comme les autres espaces verts bien entretenus, profitent sur le plan environnemental à l’eau, au sol et à l’air tout en offrant aux gens des occasions de jouir du grand air.

Dans le cadre de son engagement visant à appuyer les espaces verts et les denrées cultivées dans les communautés, Scotts Canada est un fier partenaire de deux excellents programmes qui visent à nourrir les collectivités de partout au Canada : Cultivez le bonheur, de Scotts, et GRO1000.

En vertu du programme Cultivez le bonheur de Scotts, nous avons donné des trousses pour la culture de laitues, d’épinards et de tomates à des banques alimentaires de l’Ontario et du Québec, et fourni près de 9 000 trousses de jardinage en contenants dans les trois dernières années. Ce programme incite également nos associés de Scotts Canada à participer à un projet qui permet de rendre à la collectivité tout en favorisant les valeurs associées à une nourriture saine et durable parmi sa clientèle de banques alimentaires.

Scotts Canada, en partenariat avec Collectivités en fleurs, affiche également son appui à la création d’espaces verts par le biais du programme GRO1000, qui remet de l’argent comptant et des dons en nature à des jardins communautaires partout au Canada, dans le cadre de l’engagement de Scotts à créer 1 000 jardins communautaires et espaces verts au Canada, aux É.-U. et en Europe d’ici 2018.

Cette année, le jardin vedette GRO1000 situé à Sarnia (Ontario) reflète véritablement les valeurs de Scotts. Le Goodwill One Tomato Community Garden comporte une parcelle de 185 m² (2 000 pi²) de petits fruits indigènes ainsi qu’un jardin communautaire de 250 m² (2 700 pi²) où les membres de la collectivité cultiveront une grande variété de denrées nutritives et durables, qui seront remises aux personnes dans le besoin de la région.

Nous vous encourageons à mettre l’épaule à la roue et à soutenir les efforts visant à cultiver et à partager des denrées fraîches et à appuyer les espaces verts au sein de vos collectivités. Pour en savoir plus ou pour nous faire connaître les démarches prises par votre collectivité pour appuyer des programmes du genre, visitez-nous sur Facebook, à www.facebook.com/ScottsCanada.

Scotts Helps Gardens ‘Gro’ in Canadian Communities

Scotts contribue à la création de jardins dans les collectivités canadiennes

By | par Scotts Canada

Page 25: Magazine 2013 (Juin)

25

Sidmouth, an historic Regency town lies in a beautiful area of Devon, with red cliffs from the Triassic Period and green hills. The beach is formed of shingle, however, for about six hours per day, red sandy beaches are revealed in low tide. Strong easterly storms shift the shingle but along the Millenium Walk a small eco-system started to emerge.

Sidmouth in Bloom (SIB) noticed sea beet and horned poppies growing, but also knew that the East Devon District Council (EDDC) eradicated plants from the beach. After a meeting with the EDDC in 2012 SIB was granted permission to take care of what was to become ‘Oceanscene’, the beach garden, the first at Sidmouth.

Friends of SIB helped clear out the domestic weeds such as dock, dandelion and plantain to protect the native shingle plants. A small information board (A4) was erected. Soon the Department for the Area of Outstanding Natural Beauty (AOND), and the Plant Heritage Group (PH) started to take an interest.

Last autumn SIB were given a boat from the Sidmouth Infant’s School then in winter heavy storms brought a lot of debris onto the beaches. SIB called on volunteers to clear the beach of timber and whole trees. This volunteer group, called the ‘Sidcombers’, found debris to complete the landscaping of ‘Oceanscene’: a ship’s rope to anchor the boat, timber to make a ‘derelict pier’. Sidmouth Trawlers donated some disused cray-pots and the EDDC installed the boat in March.

On Friday 22nd March, SIB Chairman, Treasurer and friends, the EDDC Streetscene Manager, Sidmouth Civic Arboretum Chairman, Friends of the East Devon Plant Heritage Group, Vision Group for Sidmouth, and the Sidcombers came to the Opening of ‘Oceanscene’ by Anne Swithinbank, a noted horticulturist.

A new information board now stands describing the endemic coastal plants and their heritage to the foods we eat. Sidmouth now has a special site being cared and talked about by

all the community and environmental volunteer groups in Sidmouth.

Excerpt of an article written by Lynette Talbot. To view the full article, please visit our website at www.communitiesinbloom.ca under NewsComm.

Sidmouth, une ville historique de style Régence, se situe dans une magnifique région du Devon, bordée de collines verdoyantes et de falaises rouges de l’ère triassique. La berge est faite de galets, mais pendant environ six heures par jour, des plages de sable rouge apparaissent à marée basse. Les fortes tempêtes venant du sud font bouger les galets, mais un petit écosystème a commencé à apparaître le long du sentier du Millénaire.

Sidmouth en fleurs (SeF) a remarqué qu’il poussait des betteraves sauvages et du pavot maritime, mais on savait aussi que le Conseil du district de Devon (CDDE) faisait détruire les plantes sur la plage. Après une rencontre avec le CDDE en 2012, SeF a obtenu la permission de s’occuper de ce qui est devenu ‘Oceanscene’, le premier jardin de plage de Sidmouth.

Des amis de SeF ont aidé à débarrasser le site des mauvaises herbes indigènes comme l’oseille, les pissenlits et le plantain afin de protéger les plantes indigènes des galets. On a installé un petit tableau d’affichage (A4). Peu de temps après, le « Department for the Area of Outstanding Natural Beauty (AOND) et le Plant Heritage Group (PH) » ont commencé à montrer de l’intérêt. L’automne dernier, l’école pour enfants de Sidmouth a fait don d’un bateau à SeF, mais au cours de l’hiver, de fortes tempêtes ont jonché les berges de débris. SeF a fait appel à des bénévoles pour nettoyer la plage des billots et des arbres entiers. Ce groupe de bénévoles, surnommé les ‘Sidcombers’, a trouvé des débris pour compléter l’aménagement de ‘Oceanscene’ : un cordage pour ancrer le bateau et du bois pour construire un ‘quai oublié’. Les chalutiers de Sidmouth ont donné quelques cages à crevettes inutilisés et le CDDE a installé le bateau en mars.

Le vendredi 22 mars, le président de SeF, le trésorier et des amis, le gestionnaire de Streetscene du CDDE, le président de l’arboretum municipal, des amis du Groupe du patrimoine végétal de Devon est, le groupe Vision pour Sidmouth ainsi que les Sidcombers ont assisté à l’ouverture de ‘Oceanscene’ par Anne Swithinbank, une horticultrice renommée. On a érigé un nouveau panneau d’information décrivant les plantes côtières endémiques et leur impact sur notre nourriture. Sidmouth jouit maintenant d’un site spécial dont toute la collectivité ainsi que des groupes de bénévoles s’occupent et parlent.

Extrait d’un article rédigé par Lynette Talbot. Pour prendre connaissance de l’article complet (disponible en anglais seulement), veuillez consulter notre site web à www.collectivitesenfleurs.ca sous « Écho des collectivités ».

SIDMOUTH, ENGLAND(Angleterre)

all the community and environmental volunteer groups in Sidmouth.

Excerpt of an article written by Lynette Talbot. To view the full article, please visit our website at communitiesinbloom.ca under NewsComm.

Page 26: Magazine 2013 (Juin)

26

The Village of MacGregor is home to many supportive citizens that cherish the value of community projects that continue to enhance the quality of life of its residents. A village who’s population is just shy of 1000 can proudly boast about having over a half dozen parks, a children’s splash park, an impressive expanding public library, numerous boulevard tree planting projects, and a vivacious CiB volunteer group that have helped make these projects come to life.

2005 became the official year that long time CiB member Eadie Henderson was recognized for her property donation to the village of MacGregor so that many others continue to enjoy her passion for gardening. The outpouring of generosity by volunteers that supported Eadie’s vision made it come to life and continues to be a pivotal inspiration for other ambitious projects in the community.

Today Eadie’s Garden is home to a mature and lush landscaped garden. Today her home displays works of local artists, her personal and precious possessions, and is home to many tea gatherings where planning of future community projects takes place.

The birth of this commemorative garden was an undertaking by students, seniors, businesses, and the local government. Eadie’s spirit provided inspiration to all volunteers involved and continues to do so in future CiB projects.

MacGregor has been a CiB participant since 2000 and in 2003 achieved a 5 bloom rating which they have maintained yearly in the Circle of Excellence category. In 2011 Eadie’s Garden was special mention not only for its visual beauty but also the beauty of those who helped build it especially Eadie. Many Manitoba communities have ambitious volunteers all working hard making their community a better one to live in; the MacGregor CiB group certainly capture that spirit.

Le village de MacGregor abrite de nombreux citoyens engagés qui appuient de tout cœur les projets qui continuent d’améliorer la qualité de vie des résidents de la collectivité. Un village dont la population frôle à peine 1 000 personnes peut s’enorgueillir d’avoir une demi-douzaine de parcs, un parc aquatique pour les enfants, une impressionnante bibliothèque publique en pleine expansion, de nombreux projets de plantation d’arbres le long des boulevards et un groupe très actif de bénévoles de Collectivités en fleurs qui ont contribué à donner vie à ces projets.

C’est en 2005 qu’on a officiellement reconnu les mérites d’Eadie Henderson, membre de longue date de Collectivités en fleurs, qui a fait don de sa propriété au village de MacGregor pour que beaucoup de gens puissent perpétuer sa passion pour le jardinage. C’est l’élan de générosité de plusieurs bénévoles et leur appui à la vision d’Eadie qui ont mené à cette réalisation et qui continuent d’inspirer d’autres projets ambitieux dans la collectivité.

Aujourd’hui, le Jardin d’Eadie est devenu un jardin mature, aménagé de façon luxuriante. Elle expose dans sa maison les œuvres d’artistes locaux et ses précieuses possessions personnelles, et ses réceptions pour le thé sont l’occasion de planifier d’autres projets pour l’avenir de la collectivité.

Des étudiants, des aînés, des entreprises et le gouvernement local ont contribué à la naissance de ce jardin commémoratif. L’esprit d’Eadie inspire tous les bénévoles impliqués et se poursuit dans les projets futurs de Cef.

MacGregor a participé à Cef depuis l’an 2000 et a mérité en 2003 la cote de 5 fleurs qu’il a maintenue à chaque année dans la catégorie du Cercle d’excellence. En 2011, le Jardin d’Eadie a reçu une mention spéciale, non seulement pour son aspect visuel remarquable, mais aussi pour la beauté de ceux qui ont contribué à le bâtir, surtout Eadie elle-même. Plusieurs collectivités du Manitoba peuvent compter sur des bénévoles ambitieux, qui travaillent sans relâche pour faire de leur collectivité un endroit où il fait bon vivre. Le groupe Collectivités en fleurs de MacGregor est assurément imprégné de cet esprit.

MacGregor, A community moving forward…

MacGregor, une collectivité tournée vers l’avenir

By | par Elizabeth Werner

MacGregor,

Page 27: Magazine 2013 (Juin)

27

In September, 2012 phase 1 of a new Urban Orchard and Park took root in the community of Eston, SK. The local Communities in Bloom committee were the fortunate recipients of a $5000 Canon Take Root grant, sponsored by Canon and Evergreen. The grant was used to begin the development of this new park, encompassing help from the Town of Eston, CiB, Eston Composite School students, and community volunteers. Upon completion, over 500 new fruit trees and shrubs will be planted in this new urban orchard and park.

To prepare for phase 1, the local town crew prepared the new park grounds for planting; tree maps were laid out, trenches dug, and watering plans put in place. The morning of September 27th brought bright sunshine, warm weather, and lots of eager hands to help begin phase one of the planting. To kick-off the day, a brief assembly was held at the school and Eston Mayor Al Heron spoke about the importance of planting trees, telling students and community volunteers that in 20 years “they will be able to visit the park and see what a difference their contributions have made in the community for generations to come.” Following that, Cathy Cocks, an orchard owner from Empress, Alberta, gave an instructional presentation on the importance of trees and a quick lesson on how to plant the trees. Once the brief presentations were completed, it was off to the planting site!

What a sight to behold, over 200 local children, youth and community volunteers working together for the benefit of the town. Over 250 trees and shrubs were planted, with some earmarked as memorial trees. People dedicating memorial trees were welcome to take part and personally plant the tree that would be dedicated to their loved one; memorial markers will be placed at a later date. Once all of the planting and watering was completed, the CiB committee supplied a barbeque lunch for volunteers.

Future plans for the park include walking paths from all four corners of the park, intersecting in a centre site that will feature benches, flower gardens and statuary. This park is being built in the true spirit of community, and will be enjoyed by many in the years to follow.

C’est en septembre 2012 qu’a pris naissance le Verger urbain et Parc d’Eston en Saskatchewan grâce au Comité local de Cef qui a reçu une subvention de 5 000 $ du programme Donnez racine de Canon parrainé par Canon et Evergreen. La subvention a été utilisée pour le développement de ce nouveau parc avec la participation de la Ville, de Cef, des étudiants de l’École Eston Composite et de bénévoles. Quand il sera complété, on y trouvera plus de 500 arbres fruitiers et arbustes.

Pour préparer cette phase 1, les employés municipaux ont aménagé le terrain, creusé des fossés et établi des plans de plantation et d’arrosage. Le 27 septembre 2012, par une chaude journée ensoleillée, la plantation a débuté après un bref discours ou le maire Al Heron a souligné l’importance de planter des arbres, ajoutant que dans vingt ans, les gens apprécieraient les résultats de leur contribution pour les générations futures. Par la suite, Cathy Cocks, propriétaire de vergers à Empress, en Alberta, a présenté une allocution instructive sur l’importance des arbres et sur la façon de les planter. On s’est ensuite dirigé vers le lieu de plantation.

Quel spectacle que de voir 200 jeunes et bénévoles collaborer pour le bien de la ville! Plus de 250 arbres furent plantés, dont certains identifiés comme patrimoniaux. La plantation et l’arrosage terminés, le comité local de Cef offrit un barbecue aux bénévoles.

On prévoit ajouter des sentiers de marche, des bancs, des jardins de fleurs et des statues. L’esprit qui l’a inspiré se perpétuera pendant de nombreuses années.

Eston Communities in Bloom Urban Orchard Project

Le projet de verger urbain de Collectivités en fleurs à Eston(résumé de l’article)

Par Val Mohan, secrétaire de l’École Eston Composite et membre du Comité local de Cef

By Val Mohan, School Secretary, Eston Composite School and member of the Eston CiB Committee

Page 28: Magazine 2013 (Juin)

28

Consider for a moment whether you would rather be in a lush park or surrounded by concrete and asphalt. Studies show that not only are people more likely to enjoy communities that are nicely landscaped; they are also more likely to be physically active and to feel safe in those environments.

Other benefits of green spaces include:

n Increased pride in one’s community;

n Higher levels of physical activity;

n Biodiversity thrives because food and habitat for wildlife is provided;

n Reduction in the warming effect of hard surfaces like concrete and asphalt.

Sometimes, though, green spaces need protection from insects and weeds that threaten to overpower the desired plants. In those instances, specialists in this field tell us that pesticides are one tool that can be used to regain a healthy balance in the urban ecosystem.

One example of the devastating impact pests can have on urban landscapes is the destruction caused by the emerald ash borer. This non-native, highly destructive wood-boring beetle feeds under the bark of ash trees and has already killed millions of trees across North America. The impact would have been much worse, if it weren’t for an injectable pesticide that’s been used in many communities to protect ash trees.

In Canada, pesticides are assessed by Health Canada to ensure they are effective and can be used safely. According to the agency, this means that not only will the pesticide do the job it was designed to do, but when used properly, you can be assured that they are safe for human health and the environment.

More information is available online at www.health.gc.ca or at croplife.ca.

Les villes qui comptent des espaces verts en bonne santé sont des lieux plus sains où il est agréable à vivre. Si vous en doutez, imaginez l’endroit qui vous séduirait le plus : un parc luxuriant ou un site entouré de béton et d’asphalte?

Les études montrent que non seulement les gens sont plus enclins à apprécier les collectivités dotées d’un aménagement paysager agréable, mais ils croient que dans de tels environnements ils se sentiraient plus en sécurité et plus portés à faire de l’exercice.

Les avantages d’avoir des espaces verts en santé dans les environnements urbains sont les suivants :

n Fierté accrue envers sa collectivité;

n Taux plus élevés d’activité physique;

n Maintien de la biodiversité en procurant aliments et habitat à la faune;

n Réduction de l’effet de réchauffement des surfaces dures, comme le béton et l’asphalte.

On ne saurait nier que les espaces verts ont parfois besoin de protection contre les insectes et les mauvaises herbes qui menacent de prendre le dessus sur les plantes que nous avons choisies pour aménager nos espaces urbains. Dans ces cas, les pesticides sont un des outils qui peuvent être utilisés pour ramener un sain équilibre dans l’écosystème urbain.

Un exemple de l’effet dévastateur que les ravageurs peuvent avoir sur les paysages urbains est la destruction causée par l’agrile du frêne. Ce coléoptère rongeur du bois et non indigène se nourrit sous l’écorce des frênes; il a déjà tué des millions d’arbres dans toute l’Amérique du Nord. Son impact aurait pu être encore bien pire, si ce n’avait été d’un pesticide injectable qui a été utilisé dans bien des collectivités afin de protéger les frênes.

Au Canada, les pesticides sont évalués par Santé Canada, laquelle s’assure qu’ils sont efficaces et sécuritaires. Cela signifie que non seulement le pesticide fera le travail pour lequel il a été conçu, mais comme il sera utilisé adéquatement, on pourra être assuré qu’il sera sans danger pour la santé humaine ou l’environnement.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon dont les pesticides urbains sont réglementés, visitez le site www.sante.gc.ca ou www.croplife.ca/fr.

Green spaces deliver countless benefits to cities

Une ville « verte » : un lieu où il fait bon vivre

Page 29: Magazine 2013 (Juin)

29

It just does something to my insides… I can’t explain. I always wanted to work on a farm and started my career by applying at farm labour pool in Selkirk in 1974 at age 15.

My first job was on a dairy farm and when I arrived for work that morning, I thought for sure the farmer was starving his cows because their hip bones were sticking out; I’d never seen a cow up close before! There was no time to ponder what I should do about that because it was straight to a lesson on milking cows. After rib-sticking porridge for breakfast, I was given a crash course in harrowing on an open air 1650 Cockshutt on a length of harrows that went on forever. Even after I went too close to the bush and had to chop some trees down before I could get out, they hired me. It must have been the determination they saw in my eyes that got me the job. I was hooked from that day on. They even had bets going with the neighbours that this city girl would never stick it out. I persevered – determined I was going to make this happen.

Hard work certainly didn’t scare me; it was a challenge and I had the stubbornness of a mule, enough to get me through the inexperience and apprehensive looks that I was getting. I proved myself capable many times over and worked there for 9 ½ years. It was at a community function where I met my future husband. I knew he was the man for me. We spent hours sharing farming and equipment stories. We married in 1987 and took over his family’s dairy and grain farm in 1989 and have been working side by side since then. Except for a few spacers in between us, namely six boys ages 22, 21, 19, 17, 16 and 15.

C’est tout simplement parce que ça remue quelque chose en moi, quelque chose que je ne peux pas expliquer… J’ai toujours voulu travailler sur une ferme, et j’ai commencé ma carrière en postulant un emploi sur une ferme à Selkirk, en 1974. J’avais 15 ans.

Mon premier emploi était sur une ferme laitière. Quand je me suis présentée au travail ce matin-là, j’étais certaine que le fermier ne donnait pas à manger à ses vaches, parce que je voyais leurs os qui sortaient des hanches. Je n’avais encore jamais vu une vache de près! Je n’ai pas eu le temps de me demander ce que je pourrais faire pour cela, parce que c’était le temps d’avoir une leçon sur la façon de traire une vache. Après un déjeuner de gruau bien consistant, j’ai eu une leçon accélérée de hersage sur un Cockshutt 1650 sans cabine sur une étendue de sillons à perte de vue. Même si je me suis trop approchée des arbustes et que j’ai dû bûcher quelques arbres pour m’en sortir, ils m’ont engagée! Ils avaient même parié avec les voisins que cette fille de la ville ne réussirait jamais. J’ai tenu le coup, parce que j’étais déterminée à y arriver. C’est depuis ce jour-là que j’ai été séduite pour de bon.

Je n’avais certainement pas peur de travailler fort. Pour moi, c’était un défi et j’étais têtue comme une mule. Ça m’a suffi pour passer à travers le manque d’expérience et les regards inquiets dont j’étais l’objet. J’ai fait mes preuves plusieurs fois et j’ai travaillé là pendant 9 ans et demi. C’est à une activité communautaire que j’ai rencontré mon futur mari. Je savais que c’était l’homme qu’il me fallait. Nous avons passé des heures à parler de ferme et d’équipement. Nous nous sommes mariés en 1987 et avons repris la ferme laitière et céréalière de sa famille en 1989. Nous travaillons ensemble depuis ce temps, sauf pour quelques interruptions, à cause de la venue de six garçons maintenant âgés de 22, 21, 19, 17 16 et 15 ans.

For more info, visit: AgricultureMoreThanEver.ca Pour plus d’infos, visitez: AgriculturePlusQueJamais.ca

What is it that I love about farming?

Qu’est-ce qui me plaît tant, à la ferme?

Pho

to: C

arm

en

By | par Claudia Hueging, Manitoba

Page 30: Magazine 2013 (Juin)

30

PopulationUp to 1,000 | Jusqu’à 1 000Judges/juges : Claire Laberge & Gerry Teahen

Carmacks YTClinton BCKinistino SKTignish PEValhalla Centre AB

[ [ [

1,001 – 2,000Judges/juges : Lorna McIlroy & Ted Zarudny

Ashcroft BCBruderheim ABDawson City YTLac du Bonnet MBSun Rivers Resort Community BC

2,001 – 5,000Judges/juges : Lucy Chang & Sylvie Belley

Kindersley SKMaple Creek SKMinnedosa MBSt. Stephen NBSussex NB

[ [ [

5,001 – 10,000Judges/juges : Jim Baird & Berta Briggs

Amherst NSBay Roberts NLHumboldt SKSouthwest Middlesex ON Vegreville ABYarmouth NS

10,001 – 35,000Judges/juges : Claire Laberge & Francine Belley

Alma QCBeaumont ABBrooks ABSainte-Julie QCTruro NS

[ [ [

Over 50,000 | Plus de 50 000Judges/juges : Odette Sabourin-Dumais & Gérald Lajeunesse

Drummondville QCSarnia ON Trois-Rivières QCWhitby ONWood Buffalo AB

International Challenge | Défi International

Small Category Collectivités de petite tailleJudges/juges : Evelyn Alemanni & Steve Preston

Abbeyshrule, IrelandAntigonish NSFogo NLJasper ABLakeside Chautauqua, Ohio, USAStanghow UK Stettler ABTenby Town UK

Medium Category Collectivités de taille moyenneJudges/juges : Alain Cappelle & Bob Ivison

Castlegar BCCittà Di Savigliano, ItalyPembroke ONSidmouth Town, Devon, UKTrail BC

Large Category Collectivités de grande taille Judges/juges : Alain Cappelle & Bob Ivison

Barrie ON Chatham-Kent ONKamloops BCNorthampton Town Centre Ltd, EnglandSeongbuk-gu, South Korea*

Class of Champions Classe des Champions

Canadian Forces Sustainable Communities | Collectivités durables des Forces canadiennes

Grand Champions Grands Champions

Special Attractions Attraits spéciaux

Judges/juges : Lucie Gagné & Bob Lewis

Dauphin MBLambton Shores ONMillet AB Rosemère QCSummerside PEVermilion AB

Judges/juges : Berta Briggs & Frank Merran

4 Wing Cold Lake ABCFB Borden ON CFB Shilo MBGarrison Petawawa ON

Judges/juges : Richard Daigneault & Dave Hilton

Boissevain MBGoderich ONStrathcona County ABStratford ON

Judges/juges : Lucie Gagné, Lise Gobeille, Bruce Hay, Claude Lachance, Gérald Lajeunesse, Bob Lewis & Jean-Jacques Lincourt

Commission des champs de bataille nationaux, QC

Jardins de Métis | Reford Gardens, Grand-Métis, QC

SDC Vieux-Montréal, Montréal, QC

Ukrainian Cultural Heritage Village, Edmonton, AB

Western University Campus, ON

* Non Competitive – Non-compétitifAt time of printing – Au moment de mettre sous presse

2013 NATIONAL EDITION AND INTERNATIONAL ChALLENGEÉDITION NATIONALE ET DÉFI INTERNATIONAL 2013

Circle of Excellence Cercle d’excellence

Evaluated – Évalué

Judges/juges : Sylvie Belley, Bruce Hay, Dave Hilton, Gérald Lajeunesse, Lorna McIlroy, Odette Sabourin-Dumais & Ted Zarudny

Calgary AB

Denzil SK

Edmonton AB

Minto ON

Pincher Creek AB

Qualicum Beach BC

Non-Evaluated – Non-évalué

Assiniboia SKAthabasca ABAylmer ON Brandon MBCampbell River BCCharlottetown PE Forestburg ABFort Erie ONGibbons AB Granby QC Hampton NB

Killarney-Turtle Mountain MBLeduc ABMedicine Hat, ABNeepawa MBNew Glasgow NSOlds ABOshawa ONSaint-Bruno-de-Montarville QCWestmount QCWetaskiwin AB

Page 31: Magazine 2013 (Juin)
Page 32: Magazine 2013 (Juin)