Upload
buinhi
View
217
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
www.wackerneuson.com
0005495 105
06.2014
Modular Internal VibratorsModulare Innenvibratoren
Vibradores Internos ModularesVibrateurs Internes à Transmis
M2000/230/RFI
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
M2000/230/RFI NameplateTypenschild
Plaque signalétiquePlaca de Identificación
0005495 - 105 3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.
Part Numbers - BoldfaceFettgedruckte Artikelnummern M2000/230/RFI
Números de partes en negritasNuméros de pièce - en caractères gras
4 0005495 - 105
Drive Engine cpl.Antriebsmotor kpl.Motor de Accionamiento cpl.Moteur de Comande cpl.
8
Housing cpl.Gehäuse kpl.Carcasa cpl.Carter cpl.
10
Motor Armature SetStatorsatzJuego de RotorJeu de Rotor
12
Motor Armature Set 230VRotorsatz 230VJuego de Rotor 230VJeu de Rotor 230V
14
Detent PinVorsteckstiftPasadorGoupille
16
Power supply cable cpl.Zuleitungskabel kpl.Cable de alimentación cpl.Câble d'amenée cpl.
18
LabelsAufkleberCalcomaníasAutocollants
20
AccessoriesZubehörAccesoriosAccessoires
23
Flex Shafts SM 1EBiegewelle SM 1EEjes Flexibles SM 1ETransmission Flexible SM 1E
24
Flex Shafts SM 2EBiegewelle SM 2EEjes Flexibles SM 2ETransmission Flexible SM 2E
26
Flex Shafts SM 4EBiegewelle SM 4EEjes Flexibles SM 4ETransmission Flexible SM 4E
28
Flex Shafts SM 0SBiegewelle SM 0SEjes Flexibles SM 0STransmission Flexible SM 0S
30
Flex Shafts SM 1SBiegewelle SM 1SEjes Flexibles SM 1STransmission Flexible SM 1S
32
Flex Shafts SM 2SBiegewelle SM 2SEjes Flexibles SM 2STransmission Flexible SM 2S
34
M2000/230/RFI Table of ContentsInhaltsverzeichnis
IndiceTable des matières
0005495 - 105 5
Flex Shafts SM 3SBiegewelle SM 3SEjes Flexibles SM 3STransmission Flexible SM 3S
36
Flex Shafts SM 4SBiegewelle SM 4SEjes Flexibles SM 4STransmission Flexible SM 4S
38
Flex Shafts SM 5SBiegewelle SM 5SEjes Flexibles SM 5STransmission Flexible SM 5S
40
Flex Shafts SM 7SBiegewelle SM 7SEjes Flexibles SM 7STransmission Flexible SM 7S
42
Flex Shafts SM 9SBiegewelle SM 9SEjes Flexibles SM 9STransmission Flexible SM 9S
44
SS AdaptorSS-AdapterAdaptador SSAdaptateur SS
46
ServiceServiceServicioService
49
Motor Housing assemeblyMotorgehäusesatzConjunto Carcasa de MotorJeu-Carter de Moteur
50
Motor Armature SetStatorsatzJuego de RotorJeu de Rotor
52
Table of ContentsInhaltsverzeichnis M2000/230/RFI
IndiceTable des matières
6 0005495 - 105
Drive Engine cpl.Antriebsmotor kpl. M2000/230/RFI
Motor de Accionamiento cpl.Moteur de Comande cpl.
8 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
14 0010369 1 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M5 DIN985
16 0083424 1 Rubber isolatorGummiformteil
Aisladora de gomaIsolatuer en caoutchouc
17 0219608 1 Supply lineVerbindungsleitung
Línea de conexiónCâble d`amenée
M2000/230/RFI Drive Engine cpl.Antriebsmotor kpl.
Motor de Accionamiento cpl.Moteur de Comande cpl.
0005495 - 105 9
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0219146 1 Housing assemeblyGehäuse Satz
Conjunto CarcasaJeu-Carter
UL
2 0083048 1 NutMutter
TuercaÉcrou
3 0074527 1 FilterFilter
FiltroFiltre
4 0083049 1 Cover cpl.Deckel kpl.
Tapa cpl.Couvercle cpl.
5 0053950 2 FilterFilter
FiltroFiltre
6 0053949 1 Ventilator protective gratingLüftungsgitter
Reja de ventilaciónGrille de protection d'aeration
7 0053954 2 InsertEinsatz
InsertoInsertion
8 0111144 2 Carbon brushKohlebürste
EscobillaBalai de charbon
230V
10 0038765 2 O-RingO-Ring
Anillo-OJoint torique
25 x 1,50
11 0078697 2 Cap with O-RingKappe mit O-Ring
Tapa de Anillo-OChapeau avec Joint torique
12 0202539 6 Pan head screwFlachkopfschraube
Tornillo de cabeza planaVis lentiforme
M5 x 30
13 0202540 6 Pan head screwFlachkopfschraube
Tornillo de cabeza planaVis lentiforme
M5 x 80
14 0202124 2 Circular capRundkappe
Tapa RedondoCouvercle Coaxiale
15 0081277 12 Cap nutHutmutter
Tuerca caperuzaÉcrou a chapeau
16 0202123 4 Grooved drive studHalbrundkerbnagel
Remache redondo estriadoClou demi-rond a rainures
5 x 20 ISO8746
M2000/230/RFI Housing cpl.Gehäuse kpl.Carcasa cpl.
Carter cpl.
0005495 - 105 11
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0070147 1 StatorStator
EstatorStator
230V
2 0077796 1 TerminalFahnenschuh
Terminal de CableCosse de Câble
UL
3 0054245 1 Roll pinSpannstift
PasadorGoupille de tension
7/32 x 3/4 in
4 0054246 1 Roll pinSpannstift
PasadorGoupille de tension
7/32 x 1 1/4 in
5 0053939 1 Distance sleeveAbstandshülse
Manguito distanciadorDouille d'écartement
M2000/230/RFI Motor Armature SetStatorsatz
Juego de RotorJeu de Rotor
0005495 - 105 13
Motor Armature Set 230VRotorsatz 230V M2000/230/RFI
Juego de Rotor 230VJeu de Rotor 230V
14 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0070145 1 RotorRotor
RotorRotor
230V
2 5100003637 1 Bearing bushLagerbuchse
Casquillo del cojineteBôite de roulement
3 0053934 1 AdaptorAdapter
AdaptadorAdaptateur
4 5100003638 1 Bearing CartridgeLagerhalter
Soporte de CojineteSupport de Palier
5 0054358 1 Grooved ball bearingRillenkugellager
Rodamiento de bolasRoulement a billes
6 0054359 1 Grooved ball bearingRillenkugellager
Rodamiento de bolasRoulement a billes
8 0054242 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
1,375 x 0,051 in
10 0078494 1 Motor Armature SetRotorsatz
Juego de RotorJeu de Rotor
230V
M2000/230/RFI Motor Armature Set 230VRotorsatz 230V
Juego de Rotor 230VJeu de Rotor 230V
0005495 - 105 15
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0218238 1 T-Knurled NutT-Griffmutter
Tuerca T-Con estri'asÉcrou T-Moleté
2 0071183 1 Stud HousingStiftgehäuse
Carcasa EspigaCarter Goupille
3 0071184 1 Detent PinVorsteckstift
PasadorGoupille
4 0071189 1 Compression springDruckfeder
Resorte de compresiónRessort de pression
5 0218241 1 Detent Pin cpl.Vorsteckstift kpl.
Pasador cpl.Goupille cpl.
M2000/230/RFI Detent PinVorsteckstift
PasadorGoupille
0005495 - 105 17
Power supply cable cpl.Zuleitungskabel kpl. M2000/230/RFI
Cable de alimentación cpl.Câble d'amenée cpl.
18 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0076061 1 Power supply cable with plugZuleitungskabel mit Stecker
Cable de alimentación con enchufeCâble damenée avec fiche
2 0064242 1 Rubber funnelGummitülle
Casquillo de gomaPasse fil en caoutchouc
3 0201472 1 SwitchGeräteschalter
InterruptorInterrupteur
8 0076950 1 Set-clampSchellensatz
Juego de abrazaderasJeu-agrafes
M2000/230/RFI Power supply cable cpl.Zuleitungskabel kpl.
Cable de alimentación cpl.Câble d'amenée cpl.
0005495 - 105 19
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0078071 1 Information signHinweisschild
Placa indicadoraPlaque
M2000/230/RFI LabelsAufkleber
CalcomaníasAutocollants
0005495 - 105 21
Flex Shafts SM 1EBiegewelle SM 1E M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 1ETransmission Flexible SM 1E
24 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0086243 1 Flex Shafts SM 1EBiegewelle SM 1E
Ejes Flexibles SM 1ETransmission Flexible SM 1E
2 0086246 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 1EBiegewelle SM 1E
Ejes Flexibles SM 1ETransmission Flexible SM 1E
0005495 - 105 25
Flex Shafts SM 2EBiegewelle SM 2E M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 2ETransmission Flexible SM 2E
26 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0086244 1 Flex Shafts SM 2EBiegewelle SM 2E
Ejes Flexibles SM 2ETransmission Flexible SM 2E
2 0086247 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 2EBiegewelle SM 2E
Ejes Flexibles SM 2ETransmission Flexible SM 2E
0005495 - 105 27
Flex Shafts SM 4EBiegewelle SM 4E M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 4ETransmission Flexible SM 4E
28 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0086245 1 Flex Shafts SM 4EBiegewelle SM 4E
Ejes Flexibles SM 4ETransmission Flexible SM 4E
2 0086248 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 4EBiegewelle SM 4E
Ejes Flexibles SM 4ETransmission Flexible SM 4E
0005495 - 105 29
Flex Shafts SM 0SBiegewelle SM 0S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 0STransmission Flexible SM 0S
30 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0080604 1 Flex Shafts SM 0SBiegewelle SM 0S
Ejes Flexibles SM 0STransmission Flexible SM 0S
2 0078330 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 0SBiegewelle SM 0S
Ejes Flexibles SM 0STransmission Flexible SM 0S
0005495 - 105 31
Flex Shafts SM 1SBiegewelle SM 1S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 1STransmission Flexible SM 1S
32 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0080605 1 Flex Shafts SM 1SBiegewelle SM 1S
Ejes Flexibles SM 1STransmission Flexible SM 1S
2 0078331 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 1SBiegewelle SM 1S
Ejes Flexibles SM 1STransmission Flexible SM 1S
0005495 - 105 33
Flex Shafts SM 2SBiegewelle SM 2S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 2STransmission Flexible SM 2S
34 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0080606 1 Flex Shafts SM 2SBiegewelle SM 2S
Ejes Flexibles SM 2STransmission Flexible SM 2S
2 0078332 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 2SBiegewelle SM 2S
Ejes Flexibles SM 2STransmission Flexible SM 2S
0005495 - 105 35
Flex Shafts SM 3SBiegewelle SM 3S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 3STransmission Flexible SM 3S
36 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0080607 1 Flex Shafts SM 3SBiegewelle SM 3S
Ejes Flexibles SM 3STransmission Flexible SM 3S
2 0078333 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 3SBiegewelle SM 3S
Ejes Flexibles SM 3STransmission Flexible SM 3S
0005495 - 105 37
Flex Shafts SM 4SBiegewelle SM 4S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 4STransmission Flexible SM 4S
38 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0080608 1 Flex Shafts SM 4SBiegewelle SM 4S
Ejes Flexibles SM 4STransmission Flexible SM 4S
2 0078334 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 4SBiegewelle SM 4S
Ejes Flexibles SM 4STransmission Flexible SM 4S
0005495 - 105 39
Flex Shafts SM 5SBiegewelle SM 5S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 5STransmission Flexible SM 5S
40 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0080609 1 Flex Shafts SM 5SBiegewelle SM 5S
Ejes Flexibles SM 5STransmission Flexible SM 5S
2 0078335 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 5SBiegewelle SM 5S
Ejes Flexibles SM 5STransmission Flexible SM 5S
0005495 - 105 41
Flex Shafts SM 7SBiegewelle SM 7S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 7STransmission Flexible SM 7S
42 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0080610 1 Flex Shafts SM 7SBiegewelle SM 7S
Ejes Flexibles SM 7STransmission Flexible SM 7S
2 0078336 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 7SBiegewelle SM 7S
Ejes Flexibles SM 7STransmission Flexible SM 7S
0005495 - 105 43
Flex Shafts SM 9SBiegewelle SM 9S M2000/230/RFI
Ejes Flexibles SM 9STransmission Flexible SM 9S
44 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0085860 1 Flex Shafts SM 9SBiegewelle SM 9S
Ejes Flexibles SM 9STransmission Flexible SM 9S
2 0085861 1 Inner coreWellenseele
AlmaArbre a transmission flexible
3 0071584 1 CouplingKupplung
AcoplamientoCouplage
4 0204866 1 BushKunststoffbuchse
BujeBoîte
5 0204867 1 Retaining ringSicherungsring
Anillo de retenciónBague d'arret
M2000/230/RFI Flex Shafts SM 9SBiegewelle SM 9S
Ejes Flexibles SM 9STransmission Flexible SM 9S
0005495 - 105 45
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0203315 1 HousingGehäuse
CarcasaCarter
2 0203314 1 HousingGehäuse
CarcasaCarter
3 0203313 1 ShaftWelle
EjeArbre
4 0029755 1 Inner core adaptorWellenseelenadapter
Adaptador almaAdaptateur arbre a transmission flexible
5 0053934 1 AdaptorAdapter
AdaptadorAdaptateur
6 0054358 1 Grooved ball bearingRillenkugellager
Rodamiento de bolasRoulement a billes
7 0026872 1 WasherScheibe
ArandelaRondelle
9 0203316 1 SS AdaptorSS-Adapter
Adaptador SSAdaptateur SS
M2000/230/RFI SS AdaptorSS-Adapter
Adaptador SSAdaptateur SS
0005495 - 105 47
Motor Housing assemeblyMotorgehäusesatz M2000/230/RFI
Conjunto Carcasa de MotorJeu-Carter de Moteur
50 0005495 - 105
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0083089 1 Motor Housing assemebly M2000Motorgehäusesatz M2000
Conjunto Carcasa de Motor M2000Jeu-Carter de Moteur M2000
M2000/230/RFI Motor Housing assemeblyMotorgehäusesatz
Conjunto Carcasa de MotorJeu-Carter de Moteur
0005495 - 105 51
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0203889 1 Stator SetStatorsatz
Juego de EstatorKit Stator
M2000/230/RFI Motor Armature SetStatorsatz
Juego de RotorJeu de Rotor
0005495 - 105 53
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021