60
ISSN 0717-0580 I Año / Year 19 julio–agosto / july–august 2014 www.latinomineria.com 87 Proyecto Suyai, reinventándose para producir Los trabajadores que necesitará la minería chilena Suyai Project, reinventing oneself to produce The workers chilean mining will need Minería argentina: Potencial en espera Mining in Argentina: Potential on hold Disponible para tablet en: Bilingual Edition

Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

  • Upload
    editec

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Un Estado optimista habla de inversiones por US$3.858 millones este año, mientras el empresariado dice que la cifra será menor.

Citation preview

Page 1: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

ISSN 0717-0580 I Año / Year 19julio–agosto / july–august 2014www.latinomineria.com87

Proyecto Suyai, reinventándose para producir

Los trabajadores que necesitará la minería chilena

Suyai Project, reinventing oneself to produce

The workers chilean mining will need

Minería argentina: Potencial en esperaMining in Argentina: Potential on hold

Disponible para tablet en:

Bilingual Edition

Page 2: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

Or_Av Latinominería_KMTSU (Jul).indd 1 26-06-14 12:59

Page 3: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

Or_Av Latinominería_KMTSU (Jul).indd 1 26-06-14 12:59

Page 4: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

Tel: +56 2 982 1300

email: [email protected]

web: www.aelminingservices.com

Este es el tipo de riquezas en que AEL Mining Services está orgulloso de ayudarte en extraerlas de la Tierra. Avanzando constantemente envolviendo y definiendo el futuro de los explosivos industriales para la minería.

Wealth Unearthed Cuando extraes cobre, estarás moviendo energía para cambiar el mundo.

Sw

itch

A10

2008

Cop

per

(Riquezas sin extraer)

A102008 AEL 2012 COPPER Spanish 210x275 fa.pdf 1 8/20/12 3:05 PM

Page 5: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

Tel: +56 2 982 1300

email: [email protected]

web: www.aelminingservices.com

Este es el tipo de riquezas en que AEL Mining Services está orgulloso de ayudarte en extraerlas de la Tierra. Avanzando constantemente envolviendo y definiendo el futuro de los explosivos industriales para la minería.

Wealth Unearthed Cuando extraes cobre, estarás moviendo energía para cambiar el mundo.

Sw

itch

A10

2008

Cop

per

(Riquezas sin extraer)

A102008 AEL 2012 COPPER Spanish 210x275 fa.pdf 1 8/20/12 3:05 PM

Page 6: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

4 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

LATINOMINERIA™ ISSN 0717–0580 is a magazine for the mining, industry of Latin America. The publication was started in 1991 by G&T International (BVI) headquartered in Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Editorial offices are located at level 6, 444 Antonio Bellet Street, Providencia, Santiago, Chile. P.O. BOX 750–000, tel.: (+562) 2757 4200, fax: (+562) 2757 4201, web: www.latinomineria.com

On the cover: Mina Casposo. Fotografía gentileza de Troy Resources.

The end of the minerals super-cycle has been followed by a sharp increase in the cost of building megaprojects. This situation, combined the drop in commodity prices, has had a significant impact on the profits of mining companies, which are now focusing their efforts to controlling both capital and operating costs.

Market specialists and analysts have reiterated in recent months that metals con-sumption will pick up in the medium term, led by China and India. As Vanessa David-son, manager of the copper group at CRU, noted during CESCO Week in Santiago, Chile, demand for the red metal is expected to rise by 7.1 million tons by 2023, which will require a second wave of projects from 2020 onwards. Speaking at the Gold and Silver Symposium in Lima, Patricia Mohr, vice-president Economy and Commodity Markets Specialist at Canada’s Scotiabank, said that demand for precious metals will recover towards the end of the decade, led by emerging markets.

Asia’s giant economies are pushing for the construction of new mine projects. South America will play a key role. It is cur-rently home to around a third of the so-called mega mine projects, the highest concen-tration in the world.

A look at the recent past is instructive. A series of mines built recently have cost much more than was suggested by their original budgets, while other projects have suffered

delays and complications during their con-struction, affecting the mining companies’ financial results. One example is Pascua-La-ma, on the border between Argentina and Chile. The Barrick Gold project was initially scheduled to enter production in the second half of this year. However, the cross-project has not only suffered delays, but the com-pany will also have to spend an additional US$300 million to fulfill its environmental and social obligations. During the first quarter of this year, the gold producer posted profits of US$88 million, down from US$847 million from the same period of last year.

In the past, the mining industry has de-pended strongly on EPC and EPCM contrac-tors to undertake its major projects. During the last boom, these service suppliers have had so many projects on their books that they have not been able to manage all of them efficiently, noted the US consultant Edward Merrow during a seminar entitled “Mega mining projects in Chile” and orga-nized by the Chilean Copper Commission. “This has been a global trend,” he said.

Mining executives are experiencing these problems firsthand. Financial disci-pline in mine operations must now be ac-companied by a greater effort to undertake more exhaustive project engineering in order to avoid surprises or drastic alterations fur-ther down the road. Only then will the mine production be able to match the forecast increase in global demand.

Projects: the importance of discipline

@Latino_mineriaFOLLOW US IN

Publisher: Ricardo Cortés • Editor: José Salinas • Journalist in Argentina: Flavia Seva • Journalist in Canada: Jorge Castillo • Commercial Journalist: Karina Jiménez • English Edition: Tom Azzopardi, Ma-carena Kittsteiner • Photography: Juan Carlos Recabal, José Salinas, Flavia Seva and LATINOMINERÍA files • De-sign: Ediarte S.A. Art Director: Alfredo Eloy · Design: Felipe Contreras F. & Susana Monreal • Printer: Quad Graphics.

Editec Editorial GroupCEO: Ricardo Cortés D. • General Manager: Cristián Solís A. • Editorial Manager: Pablo Bravo P. • Sales Manager: Julio Herrera M. • Conferences & Studies Manager: Nelson Torres A. • Administration Manager: Victor Vicuña C. • Head for International Sales: Alejandra Cortés L. · [email protected]

Mining in Argentina: Potential on holdAn optimistic state is forecasting investments totaling US$3.858 billion this year, but business leaders say the figure will be lower. Provinces highlighted modest investments in smaller projects.

06

Suyai project, reinventing oneself to produceYamana Gold has reformulated the whole project which eleven years ago was rejected by the community of Esquel in Chubut, when it was known as El Desquite. Today it is called Suyai, the mine will be underground, and requires an investment of US$220 million.

13

The workers Chilean mining will needBy 2022, the Chilean mining labor market will have a gap of 11,003 people between supply and demand; the most critical would be mechanical maintainers.

51

The Bajo El Durazno project: Extending the life of Alumbrera 17

Latin News 21

Gold & Silver Symposium in Peru 24

Caterpillar Global Mining Forum, the cost per ton as a focus 29

Expo Minera in San Juan: Restoring trust 31

Compre minero Law, the controversy regulation in Argentina 33

Eduardo Villacorta, of Goldcorp: “Cerro Negro is an important asset for the company” 39

Rodney Thomas, of the PDAC: “America is the main geographical area for exploration” 42

Conveyor belts, the arteries of a mine operation 45

Latin marketplace / Calendar 54

ISSN 0717-0580 I Año / Year 19julio–agosto / july–august 2014www.latinomineria.com87

Proyecto Suyai, reinventándose para producir

Los trabajadores que necesitará la minería chilena

Suyai Project, reinventing oneself to produce

The workers chilean mining will need

Minería argentina: Potencial en esperaMining in Argentina: Potential on hold

Disponible para tablet en:

Bilingual Edition

summary

Page 7: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 5

ISSN 0717-0580 I Año / Year 19julio–agosto / july–august 2014www.latinomineria.com87

Proyecto Suyai, reinventándose para producir

Los trabajadores que necesitará la minería chilena

Suyai Project, reinventing oneself to produce

The workers chilean mining will need

Minería argentina: Potencial en esperaMining in Argentina: Potential on hold

Disponible para tablet en:

Bilingual Edition

El fin del llamado súper ciclo del los minerales dejó a su paso un encarecimiento en la cons-trucción de los megaproyectos. Esta situación, sumada al descenso en el precio de los com-modities, ha mermado de manera importante las utilidades de las compañías mineras, que han redirigido sus esfuerzos a la contención de costos, tanto operativos como de capital.

Especialistas y analistas de mercado han planteado con insistencia en los últimos meses que el consumo de metales debiera reactivarse en el mediano plazo, con China e India como protagonistas. Como señaló Vanessa Davidson (gerenta del grupo Cobre del CRU) en el marco de la semana Cesco en Santiago de Chile, se espera un crecimiento de la demanda del metal rojo del orden de 7,1 millones de toneladas a 2023, por lo que se necesitará una segunda oleada de pro-yectos desde 2020 en adelante. En el caso de los metales preciosos, Patricia Mohr (vi-cepresidenta de Economía y especialista de Mercado en Materias Primas de Scotiabank Canadá), afirmó en el Simposio del Oro y de la Plata de Lima que la demanda repuntará a fines de esta década, impulsada por los mer-cados emergentes.

Los gigantes asiáticos pondrán así presión en la construcción de nuevos proyectos mi-neros, donde Sudamérica tendrá un rol rele-vante, puesto que esta región concentra en la actualidad cerca de un tercio de los llamados megaproyectos mineros, la tasa más alta en comparación con otros distritos en el mundo.

En este contexto, es necesario mirar hacia atrás: una serie de minas que se han construi-do recientemente han tenido costos mucho más elevados que lo previsto en sus presu-

puestos originales, mientras que otros desa-rrollos han sufrido retrasos y complicaciones en su construcción, golpeando fuertemente los estados financieros de grupos mineros. Es el caso de Pascua-Lama sobre la frontera chi-leno-argentina, iniciativa de Barrick Gold que originalmente debía empezar a producir en el segundo semestre de este año: el proyecto binacional no solo se ha retrasado y pospues-to sino que, además, deberá desembolsar US$300 millones adicionales para cumplir con obligaciones ambientales y sociales, como ha reconocido la firma canadiense. En el primer trimestre de este año, la aurífera tuvo utilidades de US$88 millones, mientras que en el mismo periodo de 2013 fueron de US$847 millones.

En el pasado, la industria minera dependió fuertemente de sus contratistas EPC y EPCM para materializar sus operaciones de gran envergadura. Durante el último “boom” estos proveedores de servicios han tenido tal can-tidad de proyectos a su cargo que no todos han sido capaces de gestionarlos de manera eficiente, como lo destacó el consultor esta-dounidense Edward Merrow en el seminario “Megaproyectos mineros en Chile”, que orga-nizó la Comisión Chilena del Cobre. “Ha sido la tendencia global”, declaró.

Los CEO’s de las compañías mineras han sufrido en carne propia estas dificultades, por lo que la disciplina financiera en las unidades mineras deberá ser ahora acompañada de un mayor esfuerzo en realizar ingeniería de pro-yectos de manera más exhaustiva, para no te-ner sorpresas ni drásticos cambios de planes en el camino y, de esta manera, materializar adecuadamente la nueva oferta de mina que el mercado mundial demandará.

LATINOMINERIA (M.R.) ISSN 0717–0508 es una pu-blicación para la industria minera en América Latina, creada en 1991 por G & T International (BVI) Ltd., con sede en Cutlass Buil-ding, Wickham´s Cay, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Oficinas editoriales: Antonio Bellet 444 piso 6, Providencia, San-tiago. C.P. 750–000, Santiago, Chile. Tel.: (+562) 2757 4200, Fax: (+562) 2757 4201, web: www.latinomineria.com

Nuestra portada: Mina Casposo. Fotografía gentileza de Troy Resources.

Proyecto Bajo El Durazno: Para dar más vida a Alumbrera 17

Latino Noticias 21

Simposium del Oro y de la Plata en Perú 24

Caterpillar Global Mining Forum, el costo por tonelada como foco 29

Expo Minera en San Juan: Recomponiendo la confianza 31

Ley de Compre Minero, la normativa de la polémica en Argentina 33

Eduardo Villacorta, de Goldcorp: “Cerro Negro es un activo importante” 39

Rodney Thomas, de la PDAC: “América es el área geográfica principal para la exploración” 42

Correas transportadoras, las arterias de la faena minera 45

Mercado Latino / Agenda 54

Proyecto: el factor disciplina

@Latino_mineriaSIGUENOS EN

Grupo Editorial EditecPresidente: Ricardo Cortés D. • Gte. General: Cristián Solís A. • Gte. Editorial: Pablo Bravo P. • Gte. Comercial: Julio Herrera M. • Gte. Conferencias y Estudios: Nelson Torres A. • Gte. Adm. y Finanzas: Víctor Vicuña C. • Jefa de Ventas Internacionales: Alejandra Cortés L. · [email protected]

Minería en Argentina: Potencial en espera Un Estado optimista habla de inversiones por US$3.858 millones este año, mientras el empresariado dice que la cifra será menor. Las provincias destacan inversiones modestas en proyectos menores.

06

Proyecto Suyai, reinventándose para producir Yamana Gold reformuló todo el proyecto que, hace once años, fue rechazado por la comunidad de Esquel, en Chubut, iniciativa que se denominaba en ese entonces “El Desquite. Hoy se llama Suyai, la faena será subterránea y demandará una inversión de US$220 millones.

13

Los trabajadores que necesitará la minería chilenaA 2022, el mercado laboral minero chileno tendrá una brecha entre oferta y demanda de 11.003 personas, siendo la más crítica la de mantenedores mecánicos.

51

Director: Ricardo Cortés • Editor: José Salinas • Colaborador en Argentina: Flavia Seva • Colaborador en Canadá: Jorge Castillo • Redacción Comercial: Karina Jiménez • Versión en inglés: Tom Azzopardi, Macarena Kittsteiner • Fotografía: Juan Carlos Recabal, José Salinas, Flavia Seva y archivo LATINOMINERÍA • Diseño y Producción: Ediarte S.A. Director de Arte: Alfredo Eloy · Diseño Gráfico: Felipe Contreras F. y Susana Monreal • Impresión: Quad Graphics.

Min

a C

erro

Neg

ro. C

orte

sía

/ C

ourt

esy

of G

oldc

orp

contenidos

Page 8: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

6 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

Minería en Argentina Potencial que quiere su concreción Un Estado optimista habla de inversiones por US$3.858 millones este año, mientras el empresariado dice que la cifra será menor. Las provincias destacan inversiones modestas en proyectos menores.

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y Ya

man

a G

old

reportaje / news report

Page 9: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 7

Dos sectores enfrentados: el públi-co y el privado. Lo cierto es que el Estado argentino mira la realidad minera desde una óptica contraria a la del ámbito empresarial. Los en-contronazos no han sido menores y

los ejecutivos no tienen pudor de reprocharle públicamente al Gobierno que no alienta las inversiones y que infringe la Ley 24.196, nor-ma que resguarda la seguridad jurídica y la estabilidad fiscal.

Para las autoridades mineras naciona-les las cifras hablan por sí solas. Según las estadísticas de la Secretaría de Minería de la Nación, repartición dependiente del Ministerio de Planificación Federal y Obras Públicas de Argentina, este año la inversión minera alcanzará los US$ 3.860 millones y la Cámara Argentina de Empresarios Mineros (CAEM) duda que llegue a completarse ese monto. La entidad madre que agrupa a las compa-ñías mineras que operan en el país encuestó a cada uno de sus socios y las inversiones previstas por estos no siempre coincidían con las apuntadas por la repartición nacional. Cabe destacar que en 2013 las inversiones mineras llegaron a los US$ 1.700 millones.

El Ministerio no precisa un detalle de las inversiones que engloban ese monto. Haciendo un desglose de la millonaria cifra aparece la faena Cerro Negro, perteneciente a la empresa Goldcorp que este año quedará inaugurada y, según la repartición, desem-bolsaría en el primer semestre de 2014 cerca de US$600 millones, de un total de US$2.100 millones que demandará la puesta en mar-cha. Además, se suma el inicio de construc-ción del emprendimiento Cerro Moro, de la compañía Yamana Gold, suponiendo una inversión total de US$450 millones; comen-zará la construcción de la mina Don Nicolás de la empresa peruana Minera IRL y la Com-pañía Inversora en Minas (Ciminas), por un monto de inversión que alcanza los US$80 millones. También comenzará a construirse la faena Bajo El Durazno (Minera Alumbre-ra) en la provincia de Catamarca, Lindero (Goldrock Mines Corp), el primer metalífero de Salta por US$160 millones, y el Salar de Caucharí (Lithium Americas asociada con Mitsubishi y Magna Internacional, además

Mining in ArgentinaSeeking to realize its potential

T he public and private sectors are di-vided. The Argentinean state has a very different view of the country’s

mining industry than the business sector. There is a significant divergence of views and the executives have not been afraid of publicly criticizing the government for not promoting investments and breach-ing Law No 24,196, which guarantees legal certainty and tax stability.

For the country’s mining authori-ties, the figures speak for themselves. According to the figures published by the national mining secretary, part of Argentina’s Ministry of Federal Plan-ning and Public Works, mine invest-ment will hit US$3.86 billion this year. However, the Argentinean Chamber of Mining Entrepreneurs (CAEM) doubts that this figure will be achieved. The organization, which represents mining companies operating in the country,

An optimistic State is forecasting investments totaling US$3.858 billion this year, but business leaders say the figure will be lower. Provinces highlighted modest investments in smaller projects.

surveyed its members and found that planned investments do not match government forecasts. In 2013, the industry invested just US$1.7 billion.

The ministr y does not break down its investment forecast. Around US$600 million will be spent during the first half of this year on Goldcorp’s US$2.1 billion Cerro Negro mine which will enter production later this year. Yamana Gold will begin construction of its US$450 million Cerro Moro project, while Peru’s Minera IRL and Compa-ñía Inversora en Minas (Ciminas) will begin construction of the US$80 mi-llion Don Nicolas mine. Construction will also begin at Minera Alumbrera’s Bajo El Durazno mine in the province of Catamarca, Goldrock Mines Corp’s Lindero, the first metallic deposit to be developed in Salta, and Salar de Cau-chari in Jujuy, a US$314 million joint

Proyecto Cerro Moro.

Cerro Moro Project.

de participar la empresa minera provincial Jemse) en Jujuy, que prevé la inversión de US$314 millones para extraer litio y producir cloruro de potasio.

“Hay una tendencia a la búsqueda no de los grandes proyectos, sino de chicos y medianos más manejables que no impli-quen inversiones como las de Potasio Río Colorado o Pascua–Lama. Los funcionarios siempre quieren mostrar un panorama que demuestre la eficacia de sus esfuerzos. Las empresas somos muy concretas y realistas. Decimos lo que pensamos y a veces eso no cae bien. No estamos en una posición oficialista ni opositora”, indica Martín Dedeu, presidente de la CAEM.

Pocos se animan a apostar a que las proyecciones de la Secretaría de Minería nacional sean acertadas. Actores del sector coinciden en que empezó a reactivarse tími-damente la industria minera destinando las empresas sobrios capitales. La preocupación está en el futuro que le espera a la actividad, porque se redujo la búsqueda de recursos

minerales. La Secretaría de Minería destaca que actualmente hay 704 proyectos mineros diseminados por el país y que en 2013 se perforaron 1.250.000 metros, significando un crecimiento acumulado que supera los 6 millones de metros desde el 2003. Sin embargo, Julio Ríos Gómez, presidente del Grupo de Empresas Mineras Exploradoras de la República Argentina (Gemera) indica que la exploración de la campaña 2013–2014 bordearía una inversión de apenas US$50 millones y no vislumbra mejoras para el pri-mer semestre de 2014. “Venimos de un 2013 con fuerte caída en la inversión en proyectos mineros y con un retroceso del 60% de la actividad exploratoria, bastante más que el 40% de la caída mundial por el fin del súper ciclo de los metales”, señala Ríos Gómez.

LA MIRADA DE LOS PRIVADOSEl empresariado minero de la Argentina,

agrupado en la CAEM, plantea que la industria está enfrentando circunstancias negativas y

Page 10: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

8 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

que no es el momento de la alabanza obse-cuente. “El contexto minero mundial no es el más promisorio en materia de inversiones y necesitamos que las autoridades nos acom-pañen con políticas previsibles y perdurables durante todo el ciclo minero. Sabemos que es utópico que de golpe desaparezcan la inflación, los impuestos recesivos o las res-tricciones cambiarias. En estos momentos las decisiones de inversión se tornan mucho más cuidadosas, en un mercado selectivo en el que Argentina debe competir por el capital minero con países con mayor raigambre mi-nera, como por ejemplo Chile, Perú y México”, precisa Dedeu.

Dichas circunstancias negativas invocan a las complicaciones para la importación de determinados insumos o equipos porque la carencia o dilación contribuye a menoscabar la producción minera y los saldos exportables. Además, hacen referencia a las dificultades para transferir las utilidades obtenidas por las compañías mineras como también los atrasos en los reembolsos de IVA. Según Dedeu, las expectativas están puestas en los comicios de 2015 y en la concreción de propuestas en beneficio del sector que puedan traer los actores políticos.

SALTA: POR EL BUEN CAMINOEn la provincia norteña de Salta las in-

versiones durante 2013 rondaron los US$56 millones y para este año se estima una cifra su-perior que podría rozar los US$87,5 millones, sin contar la inversión que requerirá el pro-yecto Lindero para comenzar a construirse. “Esta cifra contiene las ampliaciones de planta de cerámica, parte de la construcción de un gasoducto y algo de lo que se destinará a la exploración”, detalla Ricardo Salas, secretario de Minería de Salta. Lindero convertirá a Salta en una jurisdicción de producción minera metalífera. Sin precisar cifras, Salas indica que la facturación viene creciendo y que este año podría duplicarse. Las exportaciones, que en 2013 alcanzaron los US$ 63 millones

venture to produce lithium and potash between Lithium Americas, Mitsubishi, Magma International and the provin-ce’s state mining firm Jemse.

“There is a tendency to look for more manageable small and mid–tier projects rather than megaprojects, which do not require massive invest-ment like Potasio Rio Colorado or Pas-cua–Lama. Officials always want an outlook that reflects the effectiveness of their efforts. In the companies, we are more concrete and realistic. We say what we think and sometimes it does not go down very well. We are neither for nor against the government,” says CAEM president Martin Dedeu.

Few are will ingly to bet on the accuracy of the Mining Secretary’s figures. Industry players agree that the mining industry is beginning to pick up, with modest investment. The concern is for the future, as explora-tion for new mineral resources has dried up. The Mining Secretary hi-ghlighted that the country hosts 704 mine projects and 1.25 million meters were drilled during 2013. However, Julio Rios Gomez, president of the Argentinean association of mine ex-ploration companies Gemera, says that barely US$50 million were spent on exploration during the 2013–2014 campaign and there is no sign of improvement during the first half of 2013. “We come from a 2013 seeing a sharp drop in mine investment and a 60% drop in exploration spending, compared to the 40% fall seen globa-lly, as a result of the end of the metals super–cycle,” says Rios Gomez.

THE VIEW FROM THE PRIVATE SECTORArgentina’s mine executives, re-

presented by CAEM, suggest that the industry is facing a gloomy future and that this is not the moment for obse-quious praise. “The global mining con-text is not the most promising in terms of investment and we need authorities which support us with predictable and lasting policies throughout the mining cycle. We know that it is wishful thin-king to believe that inflation, foreign exchange restrictions and recessive taxes disappear overnight. Today in-vestment decisions are taken much more carefully in a selective market in which Argentina must compete for mi-

Martín Dedeu, presidente de la Cámara Argentina de Empresarios Mineros (CAEM) .

Martín Dedeu, president of CAEM.

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y C

AE

M

también lograrían un incremento al finalizar este ciclo minero anual.

“Salta es una provincia predecible en cuanto a inversión y eso dio posibilidades de nuevas inversiones en el área de minerales industriales que suplantó parte de lo que no se invirtió en materia de exploración profunda. Hemos tenido una disminución en lo que son exploraciones, pero este año estamos recu-perando nuestros objetivos y se llevará a cabo una buena actividad”, indica el funcionario.

SAN JUAN: EL DESAFÍO DEL LIDERAZGOEn la provincia cordillerana de San Juan

la actividad minera representa el sector pro-ductivo industrial más dinámico de la eco-nomía. Al reconocimiento de las autoridades del Gobierno de que el estancamiento de la minería afectó a proveedores y trabajadores, le siguió una catarata de anuncios relaciona-dos con inversiones en exploración. “Pese a los imprevistos, durante 2013 se relevó un centenar de proyectos de prospección y más de un centenar de proyectos de exploración

Según las estadísticas

de la Secretaría de

Minería de la Nación,

este año la inversión

minera alcanzará los

US$ 3.860 millones y la

Cámara Argentina de

Empresarios Mineros

(CAEM) duda que llegue a

completarse ese monto.

Page 11: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 9

Veladero, San Juan.

Veladero, San Juan.

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y B

arric

k G

old

que, con independencia de sus estados de avance, ubican a San Juan en un lugar de privilegio. Solo en los últimos 10 años, más de 35 millones de onzas de oro equivalentes fueron alumbradas como reservas probadas en seis depósitos diferentes, que ratifican el

ning capital with countries with much larger mining industries, such as Chile, Peru and Mexico,” says Dedeu.

These negative circumstances have hindered the imports of some goods and equipment causing shor-tages or delays which hamper mine production and reduce exports. In ad-dition, they mention the difficulties in transferring the profits obtained by mi-ning companies as well as the delays in the repayments on sales taxes. Ac-cording to Dedeu, the hope is that the elections in 2015 could see politicians making some pro–mining proposals.

SALTA: ON THE RIGHT PATHAround US$56 million were inves-

ted in the northern province of Salta during 2013. This year the figure could hit US$87.5 million. That does not inclu-de the investment required to build the Lindero project, where construction is just beginning. “This figure includes the expansion of ceramics plants, part of the construction of a gas pipeline and some investment in exploration,” says Ricardo Salas, Salta’s mining secretary. Lindero will make Salta a metals produ-cer. Without giving figures, Salas says that revenues have been rising and this year could see them double. In 2013, exports hit US$63 million. They could rise again this year.

“Salta is a predictable province in terms of investments and this led to new investments in industrial minerals which replaced some of what was not invested in advanced exploration. We have seen a fall in exploration but this year we have seen our expectations rise and a significant amount of work will be carried out,” the official says.

According to the figures published by the National Mining Secretary, mine investment will hit US$3.86 billion this year. However, the Argentinean Chamber of Mining Entrepreneurs doubts that this figure will be achieved.

Page 12: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

10 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

potencial minero existente en distintas áreas de la provincia”, indica Felipe Saavedra, mi-nistro de Minería de San Juan.

Entre los anuncios que subieron el ánimo a los sanjuaninos sobresalió el acuerdo de inversión y participación en el Proyecto Del Carmen, entre las empresas Barrick Gold y Malbex Resources Inc., por una inversión de US$21 millones con destino a tareas de exploración y factibilización. Sin embargo, Saavedra analiza con preocupación la reca-lendarización de Pascua–Lama y sostiene que “las dificultades que presenta la ob-tención de capitales de inversión de riesgo minero, la caída de los precios de las materias primas, finanzas y costos de producción, y las reducciones de ganancias netas de la minería global, generó una crisis de confianza en las empresas mineras más importantes del mundo, que más temprano que tarde habrá de solucionarse. San Juan aumentó año tras año el valor de producción minera que incluye minerales metalíferos y no me-talíferos. Desde esta perspectiva, no solo se muestra como la mayor productora de oro y plata en el país, sino también como la mayor

exportadora de minerales y subproductos de uso industrial”.

La mina Casposo, en el departamento Ca-lingasta, se está preparando para producir oro y plata solamente con el laboreo subterráneo. Actualmente lo hace a cielo abierto simultá-neamente con el desarrollo de la faena subte-rránea. La empresa Troy Resources Argentina Ltd. comenzó los trabajos para la extracción subterránea en el segundo semestre de 2012 y a la fecha continúa con el avance de la rampa principal, que conecta las galerías y subniveles de producción, habiéndose completado el portal de acceso subterráneo.

Como resultado del avance de los tra-bajos underground, la compañía ya explotó los primeros cinco subniveles de producción y está trabajando en los subniveles 6, 7, 8, mientras prepara el subnivel 9. Es decir, la mina subterránea ya alcanzó los 170 metros de profundidad y avanza en profundidad en el área vetiforme subterránea, que se proyecta extender hasta los 600 metros de profundidad por medio de una rampa descendente en espiral. En el desarrollo y preparación de la mina subterránea se van

Felipe Saavedra, ministro de Minería de San Juan.

Felipe Saavedra, minister of Mining of San Juan.

SAN JUAN: THE CHALLENGE OF LEADERSHIPIn the mountainous province of San

Juan, mining is the most dynamic sec-tor of the economy. Government autho-rities concede that the stagnation of the mining industry has affected suppliers and workers but point to a wave of an-nouncements on investment in explora-tion. “Despite the setbacks, around 100 prospecting projects and more than one hundred exploration projects came to the fore in 2013 which, regardless of their state of advance, put San Juan in a privileged position. In just the last ten years, more than 35 million ounces of gold equivalent have been discovered as proved reserves in six different de-posits, ratifying the mineral potential which exists in different areas of the province,” says Felipe Saavedra, San Juan’s Mining Minister.

The announcements, which raised the spirits of the resident of San Juan, include an investment and participation agreement between Barrick Gold and Malbex Resources Inc. for the Del Car-men project, including US$21 million to be spent on exploration and feasibility studies. However, Saavedra is concer-ned about the delays faced by Pascua–Lama. “The difficulties in obtaining risk capital for mine investment, the fall in commodity prices, financing and pro-duction costs and the drop in net pro-fits from mining globally has sparked a crisis of confidence among the world’s leading mining companies, which soo-ner or later must be resolved. The value of San Juan’s mine production, inclu-ding metallic and non–metallic mine-rals, has grown year on year. From this point of view, it is not only the country’s largest producer of gold and silver but also the leading exporter of industrial minerals and byproducts.”

The Casposo mine, in the depart-ment of Calingasta, is preparing to pro-duce gold and silver solely from un-derground operations. Today the mine combines underground and open pit production. Troy Resources Argenti-na Ltd began underground mining in the second half of 2012 and continued with the development of the main ramp which connects the galleries with the production sublevels, following comple-tion of the underground access portal.

As a result of the progress made underground, the company has al-ready mined the first five production sublevels and is working sublevels 6,

LATI

NO

MIN

ER

IA

Page 13: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 11

a invertir aproximadamente US$30 millones. En el último año, para la incorporación de tecnología y equipamiento y tareas del de-sarrollo subterráneo, la firma invirtió cerca de US$12 millones.

CATAMARCA: CREYENDO EN EL DESARROLLO MINEROLa provincia de Catamarca tiene gran

potencial y el gobierno de Lucía Corpacci decidió que parte del desarrollo de ese distrito esté vinculada a la minería. “Estamos mucho mejor, hoy tenemos nuestra cartera de yaci-mientos, áreas prospectadas y para explorar. Hicimos un mapa geológico minero y estamos trabajando en nuestro mapa geometalúrgico. Nos hace falta trabajar un poco más en ex-ploración y decir que tenemos yacimientos, pero debemos ponerlos en valor recibiendo inversiones para que sigan perforando. Ese es nuestro desafío”, señala Rodolfo Micone, secretario de Minería de Catamarca.

El funcionario detalla que a través del programa “Generación de Nuevos Proyectos”, se revisaron más de 80 áreas, con resultados

prometedores. El objetivo de este programa es revisar e investigar nuevas áreas de interés minero para diversificar el menú de ofertas.

“Los empresarios tienen ganas de invertir, de explorar, pero el momento que estamos viviendo a nivel mundial genera este bajón. Bajo El Durazno es casi una realidad, estamos trabajando en eso. Con el Proyecto Agua Rica tenemos que ser cautos, esperar y ver cómo podemos salir adelante para que el desarrollo del proyecto se lleve adelante en el menor tiempo posible”, destaca Micone.

En dicha provincia la recaudación minera en 2012 (regalías, derechos de exportación, impuestos, canon por uso de agua, canon minero y utilidades) fue de US$ 60 millones y en 2013 bajó a US$ 45,9 millones. Las faenas en producción son seis: Bajo de la Alumbrera (cobre, oro y molibdeno), Farallón Negro (oro y plata), Capillitas (rodocrosita), Uvita III (jade), Fénix (litio) y Maktub (boratos). De acuerdo con los datos de la Secretaría de Minería de Cata-marca, el proyecto que está siendo explorado es Sal de Vida (Galaxy Resources) que está en la etapa de factibilidad final, con una inversión aproximada de US$350 millones.

Evolución minería argentinaArgentinian mining evolution

Fuente/Source: Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios

2003 2013

Inversiones/Investment US$83 millones/millions US$1.753 millones/millions

Proyectos/Projects 18 704

Producción/Production US$510 millones/millions US$4181 millones/millions

Exploración/Exploration 126.000 metros/meters 1250000 metros/meters

Trabajadores/Workers 79.000 487 000

Mineral 2002 2013 Potencial geológico

geological potential

Cobre/copper 28 Mt 62 Mt 500 Mt

Molibdeno/molybdenum 1 Mt 2 Mt 6 Mt

Oro/gold 2.800 t 3.700 t 9.250 t

Plata/silver 55.600 t 100.000 t 300.000 t

Carbonato de litio/lithium carbonate 4,5 Mt 23 Mt 100 Mt

Cloruro de potasio/potassium chloride 138 Mt 766 Mt 2.750 Mt

RecursosResources

Fuente/Source: Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios

7 and 8 while it prepares sublevel 9. This means the underground mine has reached 170 meters below the surfa-ce and spreads deep into the under-ground veined area which spreads up to 600 meters below ground via a spi-ral descending ramp. Around US$30 million will be invested in the develop-ment and preparation of the mine. Last year the company invested close to US$12 million in technology, equipment and developing the underground mine.

CATAMARCA: FAITH IN MINE DEVELOPMENTThe Province of Catamarca has

significant mineral potential and the government of Lucia Corpacci deci-ded that the district’s development depends on mining. “We are much better now; we have a portfolio of de-posits, prospective areas and areas to be explored. We developed a geolo-gical map and we are working on our geo–metallurgical map. We need to do more work in exploration to confirm the deposits we have but we should realize their value by attracting invest-ment to continue the drilling. This is our challenge,” says Rodolfo Micone, Catamarca’s mining secretary.

The official explains that under the “New Project Generation” program, more than eighty areas were revised with promising results. The aim of the program is to revise and investigate new areas of interest for mining in or-der to diversify the range of projects.

“Business leaders are keen to invest and explore but we are seeing a slump globally. Bajo el Durazno is almost a reality. We are working on this. We need to be cautious with respect to the Agua Rica project. We need to wait and see how the project can be developed as quickly as possible,” notes Micone.

In 2012, the province earned US$60 million in royalties, exploration rights, taxes, water fees and profits. In 2013, this figure fell to US$45.9 million. The province has six operating mines: Bajo de la Alumbrera (copper, gold, and molybdenum), Farallón Negro (gold and silver), Capillitas (rhodochrosite), Uvita III (jade), Fénix (lithium) y Maktub (borates).

According to the Catamarca Mining Department, the projects currently be-ing explored include Sal de Vida (Ga-laxy Resources), which is at the explo-ration stage and requires an investment of approximately US$350 million.

Page 14: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

MAS ERRAZURIZ pag.indd 1 25-06-14 10:00

Page 15: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 13

El Desquite” marcó un antes y un después en la historia del pueblo Esquel, ubicado en la provincia ar-gentina de Chubut, al sur del país. El proyecto minero, propiedad de la empresa Meridian Gold, contem-

plaba la explotación de 2,5 millones de on-zas de oro en total, mediante la modalidad de minería a cielo abierto y con la utilización de cianuro. En el 2003, un amplio sector de la comunidad expresó su rechazo –a través de un plebiscito no vinculante– y la Legis-latura sancionó la Ley 5001 que prohíbe la explotación minera a cielo abierto usando ese material. Cinco años después, en 2008, Meridian Gold fue adquirida por Yamana Gold y el proyecto fue reformulado desde la raíz, pasando a llamarse Suyai.

Actualmente, la iniciativa está en una etapa de estudio conceptual y la empre-

sa Minas Argentinas S.A., subsidiaria de Yamana Gold, está en condiciones de poner en operación una mina que será bajo tierra y no usará cianuro. Esto ha sido posible gracias a un largo proceso de diá-logo y debate con la comunidad durante tres años.

El proyecto Suyai está ubicado sobre el cordón montañoso Esquel, a una dis-tancia aproximada de 28 Km por ruta, o 9 Km en línea recta desde la ciudad de Esquel. Es precisamente allí donde están los cuerpos mineralizados conocidos con los nombres de Veta Julia, Helena, Can-cha de Fútbol, Galadriel Sur y Galadriel, que en su extensión alcanzan una longitud aproximada de 2 km, con una orientación norte-sur. Para la etapa de construcción, se necesitarán más de 800 empleados durante un plazo de 18 meses, con una

SUYAI PROJECT IN ARGENTINA

Reinventingoneself to produce

E l Desquite marked a turning in the history of the town of Esquel, lo-cated in the southern Argentinean

province of Chubut. The mining project, owned by Meridian Gold, aimed to pro-duce 2.5 million ounces of gold in total through open pit mining and cyanide processing. In 2003, a large majority of the community expressed its opposition –through a non-binding plebiscite– and the legislature passed Law 5.001 which banned open pit mining using this mate-rial. Five years later, Meridian Gold was acquired by Yamana Gold and the project

Yamana Gold has reformulated the whole project which eleven years ago was rejected by the community of Esquel in Chubut, when it was known as El Desquite. Today it is called Suyai, the mine will be underground, and requires an investment of US$220 million.

Yamana Gold reformuló todo el proyecto que hace once años fue rechazado por la comunidad de Esquel, en Chubut, iniciativa que se denominaba en ese entonces “El Desquite. Hoy se llama Suyai, la faena será subterránea y demandará una inversión de US$220 millones.

PROYECTO SUYAI , EN ARGENT INA

Reinventándose para poder producir

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y: M

inas

Arg

entin

as S

.A.

"

Page 16: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

14 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

was completely reformulated, acquiring the new name Suyai.

The project is today at the con-ceptual study stage and Yamana Gold subsidiary Minas Argentinas SA is planning to develop an underground mine without using cyanide. This has been possible to a long process of dialog and debate with the communi-ty during the last three years.

The Suyai project is located in the Esquel Mountains, approximate 28 kilo-meters by road, or nine kilometers as the crow flies, from the town of Esquel. This is the location of the ore bodies known as Veta Julia, Helena, Cancha de Fut-bol, Galadriel Sur and Galadriel, which stretch for around two kilometers from north to south. During the eighteen-month construction stage, the mine will require more than 800 workers and an initial investment of US$220 million, of which more than 35% will be spent on local goods and services.

The project has an estimated mine life of ten years with a stable workforce of 450, and another 600 jobs created indirectly. “We shall use floatation, which is a physical-chemi-cal separation of the metal-bearing substances. One has to work with the milled material which exclusively contains gold and silver and this is good for Suyai because it is a selec-tive production method. This means it goes specifically to where the rock has good ore grades and we shall produce a concentrate via floatation. As a result, we shall not use cyanide, mercury or sulfuric acid. It is a rela-tively simple process which allows us to accumulate metallic sulfur and complete the metallurgical process somewhere else where cyanidation is not banned, such as Santa Cruz,” explains Mario Hernandez, vice presi-dent of Minas Argentinas SA.

The company’s aim is to use in-frastructure for its future Cerro Moro mine, located in the province of Santa Cruz, in the final stage of Suyai, or vice-versa, depending on the timing of both projects.

The executive says that developing good process engineering depends on carrying out tests on the material to be processed. In November 2012, the company presented an environ-mental impact report to the Chubut environmental authority for exploration. “This process should not take more than a year or eighteen months but

inversión inicial de US$220 millones, mon-to del cual más del 35% se destinará a insumos y servicios locales.

La vida útil de producción de Suyai se estima en unos 10 años continuos, con una planta estable de 450 trabajadores, más otros 600 puestos de empleo gene-rados en forma indirecta. “Usaremos el sistema por flotación, que es una separa-ción físico-química de las sustancias que contienen los metales; Hay que trabajar con el mineral molido, el que tiene oro y plata exclusivamente, y eso es lo bueno de Suyai, porque es un método de pro-ducción selectivo; es decir, se va a los lugares específicos donde la roca tiene buena ley de mineral y a través del pro-ceso de flotación podemos generar un concentrado. Esa es la razón por la cual no se utiliza cianuro, tampoco mercurio ni ácido sulfúrico. Es un proceso relativa-

mente simple que nos permite acumular todo ese sulfuro metálico y completar ese proceso metalúrgico en otro lado donde no está prohibida la cianuración, como podría ser la provincia de Santa Cruz”, explica Mario Hernández, vicepresidente de Minas Argentinas S.A.

La intención de la compañía es que la infraestructura de su futura mina Cerro Moro, ubicada en la provincia de Santa Cruz, pueda servir para la última etapa del proceso de Suyai, o viceversa, depen-diendo de los tiempos que corran para ambos proyectos.

Según el ejecutivo, para confeccio-nar una buena ingeniería del proceso es clave hacer ensayos con el material que se procesará. Por ello, en noviembre del 2012 la empresa presentó a la autoridad ambiental de Chubut un Informe de Im-pacto Ambiental (IIA) para exploración.

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y of

Min

as A

rgen

tinas

S.A

.

Los números de Suyai • Si Suyai consigue el aval social suficiente, su puesta en funcionamiento generará más de US$25 millo-

nes anuales destinados a compras a proveedores y más de US$44 millones en pago de salarios al año.

• El tiempo previsto para las tareas de cierre de mina, está planificado en dos años. Durante esta etapa, Suyai contará con una dotación permanente de unos 50 empleados directos, más otros 100 en forma indirecta como proveedores de servicios anexos.

• Los recursos de Suyai son de aproximadamente 3 millones de onzas de oro y alrededor de 1,8 millones de onzas de recursos minables.

• Para poner en marcha la mina y la planta se necesitarán construir 20 o 25 km de línea para conectar eléctricamente el proyecto al Sistema Interconectado Nacional.

Mario Hernández, vicepresidente de Minas Argentinas S.A.

Mario Hernandez, vice president of Minas Argentinas SA.

Page 17: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 15

there has no attempt to undertake an assessment with the excuse that the project has court protection; the court protection establishes just that, that an environmental assessment must be ca-rried out in line with current Chubut law which is what we are trying to do. Hopefully we shall soon hear that the exploration environmental impact report is being assessed and we can begin the public consultation and the whole procedure which the laws of the provin-ce of Chubut requires,” said Hernandez.

“Minas Argentinas’ strategy for de-veloping the project is to recognize the community’s aspirations and contri-butions. To that end we hold monthly informative meetings where we listen to the concerns of different groups.

“Es un trámite que no tendría que haber llevado más de un año o año y medio, y vemos que no hay una intención de evaluar con la excusa de que el proyec-to tiene un amparo judicial; y el amparo judicial establece justamente eso, que se haga una evaluación ambiental acorde a las leyes vigentes de Chubut, que es lo que intentamos hacer. Ojalá que en algún momento tengamos novedades de que ese IIA de exploración se esté evaluan-do y podamos ir a la etapa de consulta pública y todo el procedimiento que co-rresponde de acuerdo a las leyes de la provincia de Chubut”, precisa Hernández.

“La estrategia que tiene Minas Ar-gentinas para intentar proseguir con el proyecto es reconocer las aspiraciones y aportes de la comunidad, y en tal sentido hacemos reuniones informativas mensua-les y aprovechamos para recibir inquietu-des de los distintos sectores. La licencia social es una legitimización del proyecto, es un proceso gradual que se trabaja con tiempo. No es un certificado que se ob-tiene en una oficina”, señala por su parte Luis Rivera, gerente del Proyecto Suyai.

Rivera agrega que el concepto que ma-nejan es una mina con nivel de producción de 2.000 tpd. “Lo que buscamos es una solución global para el proyecto y creemos que eso es posible porque tenemos un cuerpo mineral con dimensiones favorables para obtener buenas productividades. No tenemos un tiempo establecido, vamos a estar todo el que sea necesario para que-darnos tranquilos de que no hay nuevas preguntas o comentarios de la población, en el sentido de que podamos mejorar el proyecto”, concluye el ejecutivo.

Obtaining a social license means le-gitimizing the project. It is a gradual process which takes time. It is not a certificate that one receives from an office,” says Luis Rivera, manager of the Suyai project.

Rivera adds that the company is planning a mine that could produce 2,000 tons per day. “We are seeking a global solution for the project and we believe that this is possible because we have an ore body with favorable di-mensions to obtain good productivity. We do not have an established time period, we are going to do everything necessary to ensure that there are no more questions or comments from the community in order to improve the project,” the executive concludes.

Numbers on Suyai• If Suyai obtains a social license, the start of production will generate more than US$25 million

annually in purchases from suppliers and more than US$44 million in annual salaries.

• Mine closure is expected to take two years. During this stage, Suyai will have a permanent workforce of around 50 direct employees plus another 100 indirect employees as well as suppliers of ancillary services.

• Suyai contains approximately three million ounces of gold of resources and around 1.8 million ounces of minable resources.

• To bring the mine and the plant into production, a transmission line of 20-25 kilometers is required to connect the project to the national grid.

Page 18: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

Molino

Consultoría

Logística

Productos

Manufactura

Servicios

Personas

Page 19: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

ju l io–agosto / ju ly–august 2014 l Latinominer ía l 17

El reservorio Bajo El Durazno, en la provincia de Catamarca, Argentina, fue explorado en conjunto por la minera pública Yacimientos Mine-ros Aguas del Dionisio (YMAD) y las privadas Glencore, Yamana Gold y

Goldcorp, con resultados positivos. Jorge Montaldi, gerente de Relaciones Institucio-nales de Minera Alumbrera, explica que “Bajo El Durazno es un yacimiento perteneciente al distrito Farallón Negro, mina Abel Peyra-no, al igual que Bajo La Alumbrera y otras manifestaciones mineras. Minera Alumbrera, mediante un acuerdo con YMAD, realizó una campaña de exploración en 2013 con la per-foración en diamantina de aproximadamente 8.000 metros, realizado en dos etapas”.

El mismo modelo societario de la ex-ploración se intentará trasladar ahora a la explotación, ya que las empresas colo-carán el capital necesario para consoli-dar el proyecto durante 2014, dinero que será destinado a la apertura y compra de equipamiento e insumos necesarios para

su desarrollo. Como destaca Montaldi, las campañas de exploración mencio-nadas “permitirán finalizar el Estudio de Factibilidad, con el potencial de alimentar la planta concentradora de Alumbrera y mejorar el perfil productivo durante los próximos años”.

Nivaldo Rojas, ingeniero de minas con casi 30 años de trabajo de campo en faenas y zonas de interés minero en la Argentina, Chile y el mundo, brinda detalles del proyecto ubicado a seis ki-lómetros al norte de La Alumbrera. En la década de 1990, cuando el profesional ocupaba la gerencia de exploraciones para Argentina en la empresa BHP Mi-nerals (hoy BHP Billiton), Recursos Ame-ricanos Argentinos ofreció esa y otras propiedades a la compañía multinacio-nal. “Es sabido que las reservas de Bajo La Alumbrera tienen fecha de término para 2018 en las actuales condiciones de precios y costos. Además, desde hace casi tres años se está analizando

Ubicado al norte de la faena, el proyecto Bajo El Durazno podría extender la operación de la minera en dos años, puesto que sus reservas se acabarán en 2018 con las condiciones de mercado actuales.

Extending the life of Alumbrera

T he Bajo El Durazno deposit in the Argentinean province of Cata-marca was explored by the state

mining firm Yacimientos Mineros Aguas del Dionisio (YMAD) together with the private firms Glencore, Yamana Gold and Goldcorp, with positive results. “Bajo el Durazno is a deposit in the Farallon Ne-gro district, the Abel Payrano mine, like Bajo de la Alumbrera and other mining claims,” says Minera Alumbrera’s man-ager of institutional relations. “Through an agreement with YMAD, Minera Alumb-nera undertook an exploration campaign in 2013 with approximately 8,000m of diamond drilling, which was carried out in two stages.”

The same business model used in the mine operation will now be trans-ferred to exploration. The companies will provide the capital necessary to de-velop the project during 2014. This will be used to buy equipment and goods. According to Montaldi, the exploration campaigns “will facilitate the completion of the Feasibility Study, with the aim of feeding the Alumbrera concentrator plant and improve the production profile over the coming years.”

Nivaldo Rojas, a mine engineer with almost thirty years of fieldwork in operations and mining districts in Argentina, Chile and the world, provi-des details of the project located six

Located to the north of mine site, the Bajo El Durazno project could extend the life of the mine by two years, given that its existing reserves will run out in 2018 under current market conditions.

Para dar más vida a Alumbrera

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y of

Aur

a M

iner

als

El Proyecto Bajo El Durazno está ubicado en el Departamento de Belén, aledaño al yacimiento que explota Minera Alumbrera, el cual es propiedad de Yacimientos Mineros Agua de Dionisio (YMAD).

The Bajo El Durazno project is located in the Department of Belen, near the deposit being mined by Minera Alumbrera, which is owned by Yacimientos Mineros Agua de Dionisio (YMAD).

reportaje / news report

Page 20: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

18 l Latinominer ía l ju l io–agosto / ju ly–august 2014

kilometers to the north of the Bajo La Alumbrera mine. In the nineteen nine-ties, when the professional was explo-rations manager in Argentina for BHP Minerals (today BHP Billiton), Recursos Americanos Argentinos offered this and other properties to the multinatio-nal. “It is known that the reserves at Bajo de la Alumbrera are due to run out in 2018 in the current price and cost conditions. In addition, they have been analyzing for almost three years the incorporation of the Agua Rica ve-ins into the Alumbrera system, where Glencore, Yamana Gold, Goldcorp and YMAD itself have their own strong ne-gotiating positions. It is expected that the negotiations will take some time and that they will seek to incorporate new nearby resources in order to keep going,” says Rojas.

With respect to the characteris-tics of the deposit, the engineer notes: “Bajo El Durazno is a copper-gold de-posit with molybdenum credits located in the extensive mine property granted by special law to Yacimientos Mineros Agua de Dionisio (YMAD) in the nine-teen sixties and covers several interes-ting prospects including copper por-phyries such as Bajo de la Alumbrera, Bajo de las Pampitas, Bajo de Agua Ta-pada, and Bajo de San Lucas, among others. They contain varying grades of copper, molybdenum and gold.”

The project’s history dates back to work carried out by Romani, Maisona-ve, Guillou, Sillitoe and Bassi between 1968 and 1975. They discovered a 500 meter by 500 meter area favorable for the existence of a copper deposit.

Bajo del Durazno consists gentle reliefs which have developed over vol-canic rocks and intrusive bodies asso-ciated with hydrothermal alteration and copper, gold, and molybdenum mi-neralization. The area of interest has a diameter of 400 meters to 500 meters.

la incorporación al sistema de Alumbre-ra de las menas de Agua Rica, donde Glencore, Yamana Gold, Goldcorp y el propio YMAD tienen posiciones de ne-gociación propias y consideradas va-lederas. Se prevé que el término de las negociaciones es de larga duración y se busca entonces la incorporación de nuevos recursos cercanos para ‘seguir tirando’, según el léxico popular local”, reflexiona Rojas.

Respecto de las características del ya-cimiento, el ingeniero detalla que “Bajo El Durazno es un depósito de cobre-oro con créditos de molibdeno localizado dentro de la extensa propiedad minera concedi-da por ley especial a YMAD en la década de 1960 y que cubre varios prospectos de interés como depósitos de cobre porfíri-cos entre los que se incluye Bajo La Alum-

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y of

YM

AD

brera, Bajo de las Pampitas, Bajo de Agua Tapada, Bajo de San Lucas, entre otros, y que presentan en mayor o menor grado mineralización de cobre, molibdeno y oro”.

El origen del proyecto se sitúa entre 1968 y 1975, cuando se realizan trabajos por Romani, Maisonave, Guillou, Sillitoe y Bassi y donde ya se indica un área de unos 500x500 metros favorable para la ocurrencia de un depósito de cobre.

El área de Bajo El Durazno consiste en relieves suaves desarrollados sobre rocas volcánicas y cuerpos intrusivos asociados a alteración hidrotermal y mineralización de cobre, oro y molibdeno. El área de interés es de unos 400 a 500 metros de diámetro. Hasta este momento, no existen áreas adi-cionales de exploración en el proyecto mis-mo. Sin embargo, existe una buena opción de encontrar recursos minerales profundos no considerados a la fecha.

Respecto al potencial de esta iniciati-va, Rojas indica que “la cifra histórica que se maneja después de las exploraciones de Recursos Americanos y Placer Dome son 40 millones de toneladas con una ley de cobre equivalente de 0,7% Cu. Esta cifra podría sustentar el abastecimiento de la planta de Alumbrera por unos dos años, aproximadamente. Es nuestra idea que lo ‘histórico’ podría duplicarse, pero que muy difícilmente podría ampliarse por sobre los 80 millones de toneladas de mena extraíble económicamente. Mi-nera Alumbrera e YMAD están en proce-so de emitir una opinión técnica respal-dada por personal competente acerca de los recursos mineros y la viabilidad de transformar dichos recursos en reservas económicas”.

En lo que es la comparación entre El Durazno y La Alumbrera, la principal di-ferencia es el volumen de mineralización involucrado en eventuales operaciones mineras en el primer yacimiento. Para Ro-jas, “quizás las coincidencias consistan en menas de características geológicas y geotécnicas similares; es decir, mineral sulfurado primario, con poco o escaso en-riquecimiento supérgeno, y de estabilidad de paredes y dureza similares a las menas del Bajo La Alumbrera”.

Manuel Benítez, presidente de YMAD.

Manuel Benítez, president of YMAD.

Bajo El Durazno es un depósito de cobre–oro con

créditos de molibdeno localizado dentro de la

propiedad minera concedida por ley especial a YMAD

en la década de 1960.

Bajo El Durazno is a copper–gold deposit with molybdenum credits located in the extensive mine property granted by special law to YMAD in the nineteen sixties.

Page 21: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

reportaje / news report

ju l io–agosto / ju ly–august 2014 l Latinominer ía l 19

To date there are no other additional exploration areas in the same project. However, there is a good potential to discover mineral resources at depth which have not been considered so far.

According to Rojas, the deposit has significant potential. “The histo-ric figure, which has been discussed since the exploration work carried out by Recursos Americanos and Placer Dome, is 40 million tons with a grade of 0.7% copper equivalent. This figure could supply the Alumbrera plant for approximately two years. It is our idea that this “historic” figure could be dou-bled but it is very difficult that it could contain more than 80 million tons of economically extractable ore. Minera Alumbrera and YMAD are in the pro-cess of providing a technical opinion supported by a Qualified Person about the mineral resources and the viability of transforming those resources into economic reserves.”

The main difference between El Durazno and La Alumbrera is the vo-lume of mineralization involved in any eventual mine operation at the first deposit. “There are similarities perhaps in the geological and geotechnical characteristics of the ore; that is the primary sulfide material with little or no supergene enrichment and similar wall stability and hardness as the ore from Bajo de la Alumbrera”.

DETALLES DE LA EXPLORACIÓNEl Proyecto Bajo El Durazno está ubi-

cado en el departamento Belén, aledaño al yacimiento que explota Minera Alum-brera, el cual es propiedad de YMAD. El Gobierno de Catamarca aprobó la eje-cución de 3.000 metros de perforación solicitada por la compañía, a los efectos de confirmar y completar información de reservas de minerales. “Los resultados de los trabajos efectuados desde 2009 pusieron de manifiesto su potencial mine-ro, motivo por el cual se hicieron una se-rie de perforaciones de exploración, que totalizaron 13.840 metros de sondeos hasta 2012. El análisis de estos trabajos permitió comprobar que la mineralización continuaba en profundidad, por lo cual se programaron 5.000 metros de per-foraciones adicionales, con lo cual al 13 de junio de 2013 se acumularon 18.395 metros de perforaciones con recupera-ción de testigos”, precisa Manuel Benítez, presidente de YMAD.

Según el ejecutivo, concluidas las perforaciones y los estudios proyecta-dos, si bien se habían ubicado importan-tes recursos de mineral, era conveniente, mientras se avanzaba en la elaboración del Estudio de Factibilidad, ejecutar esos 3.000 metros de perforaciones adiciona-les para mejorar la información respecto al volumen y leyes de mineral, con la con-siguiente ampliación del Informe de Im-pacto Ambiental. Así, una vez obtenidas las autorizaciones respectivas se concre-taron los trabajos de campo y posterior-mente, las nuevas perforaciones.

DETAILS ON EXPLORATIONThe Bajo El Durazno project is lo-

cated in the Department of Belen, near the deposit being mined by Mi-nera Alumbrera, which is owned by Yacimientos Mineros Agua de Dioni-sio. The Government of Catamarca approved the license to drill 3,000 meters requested by the company in order to confirm and complete infor-mation on the mineral reserves. “The results of exploration work carried out since 2009 evidenced its potential. A total of 13,840 meters of drill ing was carried out before 2012. Analysis of the results showed that the mi-neralization continued at depth. An additional 5,000 meters of drilling was planned, increasing the amount of dri-lling completed by July 13th 2013 to 18,395 meters,” says YMAD chairman Manuel Benítez.

Accord ing to the execut i ve, although significant mineral resou-rces had been identified, following the completion of the dri l l ing and planned studies, it was necessary to carry out another 3,000 meters of drilling to improve the data on the vo-lume and grade of the ore while work continued on the Feasibility Study. Once the corresponding authoriza-tions have been granted, the field-work will be carried out followed by the additional drilling.

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y of

YM

AD

El área de Bajo El Durazno consiste en relieves suaves desarrollados sobre rocas volcánicas y cuerpos intrusivos asociados a alteración hidrotermal y

mineralización de cobre, oro y molibdeno.

Bajo del Durazno consists gentle reliefs which have developed over volcanic rocks and intrusive bodies associated with hydrothermal alteration and copper,

gold, and molybdenum mineralization.

Page 22: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

Vorwerk y Cia [email protected] / www.vorwerk.cl We know how.

www.leister.com

TRIAC ST

Descubra nuestro

nuevo portal en línea!

• Robusto equipo profesional de aire caliente de menos de 1 kg

• Diseño funcional: el mango de dos componentes y un centro de gravedad óptimo permiten trabajar con ergonomía

• Rápida limpieza de los filtros de aire

La Revista LATINOMINERÍA se distribuye en forma gratuita* sólo para:• Ejecutivos y profesionales de empresas de generación, transmisión y distribución de energía

eléctrica.• Ejecutivos y profesionales de organismos públicos relacionados con la energía.• Académicos de universidades.

*La revista será enviada sólo a la dirección de la empresa.

YA ERES PARTE DE

Suscríbase aREVISTA LATINOMINERÍA

en 3 simples pasos

Ingrese a nuestro sitio webwww.latinomineria.com

Llene el formulario de suscripción haciendo click en el banner relacionado

Luego de esto le llegará un e-mail de notificación indicando que ya está suscrito por un año a Revista LATINOMINERÍA

1

2

3

LA EDITORIAL TÉCNICA Y DE NEGOCIOS LÍDER DE CHILE

Rubén Villarroel

[email protected]

CONTACTOS:

Atención Clientes

[email protected]

SUSCRIPCIONES LATINO.indd 1 25-06-14 11:18

Page 23: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

latino noticias / latin news

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 21

Unacem compra Lafarge Cementos de Ecuador

La compañía peruana Unión Andi-na de Cementos (Unacem) anunció la compra de Lafarge Cementos de Ecuador, por un monto que podría to-talizar US$553 millones, operación que será financiada por los bancos BBVA Continental/BBVA Securities, Deutsche Bank AC y Scotiabank Perú.

La planta de Lafarge Cementos de Ecuador tiene una capacidad pa-ra producir 1,4 millones de toneladas de cemento al año. El director geren-

te general de Unacem, Carlos Ugás, dijo que la compra “representa una importante oportunidad para contri-buir al desarrollo de la industria ce-mentera en el mercado de Ecuador, y así poder establecer sinergias en-tre sus operaciones”.

Unacem deberá lanzar una Ofer-ta Pública de Adquisición para alcan-zar el 100% de las acciones, ya que el acuerdo es por el 98,57% de los títu-los, por un valor de US$545 millones.

Peru’s Unión Andina de Cementos (Unacem) announced the acquisition of Lafarge Cementos de Ecuador for US$553 million. The purchase will be financed by the banks BBVA Continen-tal/BBVA Securities, Deutsche Bank AC, and Scotiabank Perú.

The Lafarge Cementos de Ecuador plant has capacity to produce 1.4 mi-llion tons of cement a year.

“This represents a major opportu-nity to contribute to the development

of the cement market in the Ecua-dor market and establish synergies between its operations,” said Carlos Ugás, CEO of Unacem.

Unacem will have to launch a Public Share Offering for 100% of the shares, as the agreement is for 98.57% of the shares, valued at US$545 million.

Unacem buys Lafarge Cementos de Ecuador

Bolivia promulga Ley de Minería y Metalurgia

El Gobierno de Bolivia promulgó en Oruro la nueva Ley de Minería y Me-talurgia, que redefinió los roles de los privados, el sector público y los coo-perativistas en el área minera.

En sus aspectos más relevantes, la nueva norma establece que los con-tratos mineros deben ser aprobados por la Asamblea Legislativa, y en su artículo 151 prohíbe a las cooperati-vas mineras suscribir contratos con empresas privadas, tanto nacionales como extranjeras.

La Corporación Minera de Boli-via (Conmibol) tendrá nuevas funcio-nes, ya que participará de las etapas de producción, concentración e in-dustrialización minera. La Conmibol dirigirá además, al menos seis com-pañías subsidiarias.

Al respecto, el ministro de Mine-

ría, César Navarro, declaró que “es-tamos promoviendo que la Conmibol no puede ser hasta el día de hoy suje-to pasivo que recibe los riesgos com-partidos o recibe arrendamiento o porcentajes de la actividad producti-va; hoy la Conmibol tiene que tener la capacidad, así como fue concebi-da con la revolución de 1952, no solo de intervenir en la actividad producti-va, sino de desarrollar la industria mi-nera en el país, es decir, producción, concentración, transformación y prin-cipalmente industrialización”.

A estas reformas se agrega que el control de la comercialización no so-lo será responsabilidad del gobierno nacional, sino que será coordinado por las gobernaciones y los gobiernos municipales .

Bolivian Government promulgated in Oruro the new Law on Mining and Me-tallurgy that redefines the roles of pri-vate companies, the public sector and cooperatives in the mining industry.

The law establishes that mining contracts must be approved the Le-gislative Assembly and, in Article 151, bans mining cooperatives from sig-ning contracts with private compa-nies, whether Bolivian or foreign.

Bolivia’s state mining firm Comi-bol will have new roles, participating in the production, concentration and industrialization of minerals. Comibol will also manage at least six subsi-diary companies.

“What we are approving is that Co-

mibol can no longer be the passive partner which receives shared risk or rent or royalties from productive acti-vity. Today Comibol has to have ca-pacity, as it was conceived in the re-volution of 1952, intervening not only in production but also in developing the country’s mining industry, mea-ning production, concentration, trans-formation and principally industriali-zation,” said Mining Minister Cesar Navarro.

In addition, the law establishes that not only will the national government will be responsible for controlling the marketing of minerals, but it will be coordinated by governorates and mu-nicipal governments.

Bolivia promulgates Law on Mining and Metallurgy

Ejecución de proyecto Tía María comenzará en 2015

El inicio de la construcción del proyec-to Tía María de Southern Perú, ubica-do en la provincia de Islay, Arequipa, Perú, será durante el primer trimes-tre de 2015. El gerente de Relaciones Institucionales de la minera, Julio Mo-rriberón, declaró que están a la espe-ra de la aprobación del Estudio de Im-pacto Ambiental.

Morriberón informó que en la etapa de construcción se generarán 3.000 puestos de trabajo, de los cuales más de la mitad serán cubiertos por tra-bajadores provenientes del Valle del

Tambo, de la provincia de Islay.La iniciativa, que contempla una in-

versión de US$1.000 millones, ten-drá una capacidad de producción anual de 120.000 toneladas de co-bre. El proyecto había sido rechaza-do en su primer plan ambiental en el gobierno de Alan García, por “obser-vaciones inviables” de la autoridad pe-ruana, por lo que Southern presentó un nuevo plan en diciembre pasado y realizó una audiencia pública con los habitantes de Cocachacra, vecina al proyecto.

Construction of Southern Peru’s Tia Maria project, located in the provin-ce of Islay, Arequipa in Peru, will be-gin during the first half of 2015. The mining company’s manager of insti-tutional relations, Julio Morriberon said that they expect the environment impact.

Morriberon said that 3,000 jobs will be created during the construction of the mine, more than half of which will be filled by workers from the Tambo

Valley, in the province of Islay.The US$1 billion project will have

capacity to produce 120,000 tons a year of copper. The project’s first en-vironmental plan was rejected by the government of Alan Garcia due to “unviable observations” made the Pe-ruvian authorities. Southern presen-ted a new plan last December and held a public audience with the in-habitants of Cocachacra, the nearest community to the project.

Construction of the Tia Maria mine will begin in 2015

Page 24: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

latino noticias / latin news

22 l Latinominer ía l ju l io–agosto / ju ly–august 2014

Consumo de acero en Latinoamérica estable en primer trimestre de 2014

La Asociación Latinoamericana del Acero (Alacero) infor-mó que el consumo aparente de acero laminado en Amé-rica Latina y el Caribe alcanzó a 16,4 millones de tonela-das en el primer trimestre de 2014, 1% más que en igual periodo de 2013.

A través de un reporte, la entidad informó que entre enero y marzo de 2014 los mayores incrementos en el consumo de acero laminado se registraron en Colombia (18%), México (5%) y Brasil (2%). Sin embargo, Venezuela, Chile y Perú presentaron caídas de 36%, 12% y 7% res-pectivamente versus el primer trimestre del año pasado.

En el caso de Argentina, el informe señala que el con-sumo aparente de laminados se mantuvo en los mismos valores que en igual periodo de 2013.

Alacero informó además que en el primer trimestre de 2014 la producción regional de acero crudo alcan-zó los 16,2 millones de ton, superior en 2% al mismo lapso del año anterior. En este ítem, Brasil fue el ma-yor productor con 8,4 millones de ton, representando el 52% del total regional.

Los países que han ayudado al estable crecimiento de la producción de acero crudo son: Argentina (con un au-mento de 13%), México (+7%) y Perú (+5%) Contraria-mente, Venezuela, Chile y Colombia registraron bajas de 37%, 16% y 2% respectivamente.

The Latin American steel association Alacero re-ported that apparent consumption of rolled steel in Latin America and the Caribbean rose to 16.4 million tons in the first quarter, up 1% from the same period of 2013.

In a report, the organization said that the lar-gest increases in rolled steel consumption be-tween January and March 2014 were recorded in Colombia (18%), Mexico (5%), and Brazil (2%). However, Venezuela, Chile and Peru saw falls of 36%, 12% and 7% respectively, compared to the first quarter of last year.

In the case of Argentina, the report said that apparent consumption of rolled steel was little changed from the same period of 2013.

Alacero also reported that regional production of raw steel during the first quarter of 2014 hit 16.2 million tons, up 2% form the same period of last year. Brazil was the largest producer with 8.4 million tons, representing 52% of the total.

Countries that contributed to the stable in-crease in raw steel production include Argen-tina (up 13%), Mexico (7%), and Peru (5%). Meanwhile, Venezuela, Chile and Colombia saw falls of 37%, 16% and 2% respectively.

Latin American steel consumption rises 1% in Q1 2014

México explorará tierras raras

La Secretaría de Economía, a tra-vés del Servicio Geológico Mexicano (SGM), iniciará la exploración de ya-cimientos de metales de tierras ra-ras, grupo de 17 elementos (escan-dio, itrio, lantano, cerio, praseodimio, neodimio, prometio, samario, europio, gadolinio, terbio, disprosio, holmio, er-bio, tulio, iterbio y lutecio), que tienen uso en aplicaciones de alta tecnolo-gía, como en computadores y baterías para vehículos híbridos.

En el programa de Desarrollo mine-ro 2013–2018 el gobierno federal fijó como objetivo “desarrollar actividades

de exploración para la identificación de tierras raras”, señalando que “su pro-ducción, comercio y consumo tienen incluso implicaciones geopolíticas en la dinámica global actual; su impor-tancia tenderá a incrementarse en los años por venir para sostener el desa-rrollo tecnológico que está en marcha”.

Según la Secretaría de Economía, la demanda mundial de tierras raras para 2016 ascenderá a 160.000 to-neladas, mientras que China, que controla más del 90% de la oferta mundial de estos metales, producirá alrededor de 130.000 toneladas.

The Secretary of Economy, working through the Mexican Geological Servi-ce, will begin exploration for rare ear-ths, a group of seventeen elements (scandium, yttrium, lanthanum, ce-rium, praseodymium, neodymium, promethium, samarium, europium, gadolinium, terbium, dysprosium, hol-mium, erbium, thulium, ytterbium and lutetium), which are used in techno-logical devices, including computers and batteries in hybrid vehicles.

In its Mining Development Program for 2013-2018, the Federal Govern-

ment set as an aim “to develop explo-ration programs to identify rare earths,” noting that “their production, trade and consumption have geopolitical impli-cations in the current global situation; their importance is set to grow over the coming years to serve the technologi-cal development now underway.”

According to the Secretary of the Economy, global demand for rare ear-ths will reach 160,000 tons by 2016, while China, which controls more than 90% of supply, will produce around 130,000 tons.

Mexico to explore for rare earths

La minera canadiense Bear Creek re-cuperó la concesión del proyecto San-ta Ana en Perú, gracias a un fallo judi-cial del Tribunal Constitucional de ese país, según reconoció la empresa. La concesión del depósito de plata había sido revocada por el gobierno perua-no, después de producirse en el lu-gar violentas protestas por aprensio-nes ambientales.

En julio de 2011 la empresa interpu-so un recurso legal para recuperar los derechos sobre el proyecto. Respecto a

la resolución, Andrés Franco, vicepresi-dente de Desarrollo Corporativo de Bear Creek, declaró que “El fallo es muy cla-ro, deja sin efecto el decreto supremo que anulaba los trabajos que se hacían o se podían hacer en la zona”.

El proyecto Santa Ana, ubicado en el distrito de Huacullani en la provincia de Chucuito, busca explotar 63,2 millones de onzas de plata en 11 años de funcio-namiento, ampliando posiblemente has-ta los 18 años produciendo 75 millones de onzas de plata.

Bear Creek recupera proyecto Santa Ana en Perú

Canadian mining company Bear Creek recovered the concession for its Santa Ana project in Peru thanks to a ruling by the country’s Constitu-tional Court. The concession for the silver deposit had been revoked by the Peruvian government following violent protests sparked by environ-mental concerns.

In July 2011, the company took legal action to recover the rights over the project.

“The ruling is very clear, it annuls

the supreme decree which suspen-ded the work which was being ca-rried out or could be carried out in the area,” said Bear Creek’s vice pre-sident for corporative development, Andres Franco.

The Santa Ana project, located in the Huacullani district in the province of Chucuito, seeks to produce 63.2 million ounces of silver over an ele-ven-year mine life, expandable to 18 years, producing 75 million ounces of silver.

Bear Creek recovers Santa Ana project in Peru

Page 25: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

latino noticias / latin news

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 23

Demandan US$6.000 millones a Barrick por Pascua-Lama

Varias firmas de abogados (Koskie–Minskie, Sutts–Strossberg y Groia & Company) tomaron acciones legales contra Barrick Gold en relación con los resultados a la fecha del proyecto Pas-cua–Lama. La base de la denuncia cer-cana a los US$6.000 millones es que la minera canadiense no habría entre-gado todas las informaciones sobre los riesgos que enfrentaba el proyecto mi-nero. Según informó The Daily Courier, de Canadá, la demanda fue presentada el pasado 21 de mayo ante el Tribunal Superior de Justicia de Ontario.

En el documento replicado por el medio, los abogados aseguran que la empresa minera vendía un proyecto “viable” y “muy económico”, mientras que la empresa tendría que haber va-

lorado y comunicado mejor los pro-blemas a los que se podía enfrentar Pascua-Lama. “Los retos en el desa-rrollo de Pascua-Lama debían o de-bieron ser claros para Barrick”.

Además de la demanda de los tres bufetes de abogados, una cuarta fir-ma, The Merchant Law Group, pre-sentó antes un recurso en Ontario y Alberta, en nombre de los accionis-tas que adquirieron derechos entre el 7 de mayo de 2009 y el 23 de ma-yo de 2013. Ambas fechas correspon-den al anuncio de la construcción de Pascua-Lama y al momento en que el regulador ambiental de Chile detuvo la construcción del proyecto y emitió una multa contra Barrick, citando “viola-ciones graves” del permiso ambiental.

A group of law firms (Koskie–Mins-kie, Sutts–Strossberg and Groia & Company) has launched legal action against Barrick Gold over the results to date at the Pascua Lama project. The $6 billion suit claims that the Ca-nadian mining firm did not provide all the information about the risks faced by the mine project. According to Ca-nada’s Daily Courier, the suit was pre-sented on May 21st before the Ontario Superior Court of Justice.

In the document replicated by the newspaper, the lawyers claim that the mining company promised a “viable” and “very competitive” project, while the company should have assessed and reported better the problems that

Pascua-Lama could face. “The cha-llenges in the development of Pas-cua–Lama should be or should have been clear to Barrick”.

As well as the suits presented by the three law firms, a fourth firm, The Merchant Law Group, filed a suit in Ontario and Alberta, in the name of shareholders who bought shares be-tween May 7th 2009 and May 23rd 2013. The dates correspond to the announcement of the construction of Pascua–Lama and the date on which Chile’s environmental regulator hal-ted construction of the project and imposed a fine on Barrick, citing “se-rious violations” of its environmental permit.

Barrick sued for US$6 billion over difficulties at Pascua–Lama

BHP Billiton aumenta expectativa de recursos minerales de Escondida en 28%

La minera BHP Billiton dio a conocer sus resultados de los últimos nueve meses. En un informe compartido con la prensa, detalló que “la producción total de cobre aumentó en un 2% hasta 1,3 millones de ton”. En esa línea, los analistas de la empresa mantuvieron su previsión para 2014 en 1,7 millones de ton de cobre.

Por la parte que respecta a Escondi-da, la mayor faena de la minera –don-de posee el 57,5% de la propiedad–, la producción de cobre al 31 de marzo de 2014 fue de 830.000 ton en los nue-ve meses anteriores. Con las previsio-nes actualizadas, la mina “se encuentra en el camino para producir aproximada-mente 1,1 millones de ton en el año fis-cal 2014”. Además, esperan que en el ejercicio fiscal 2015 la cifra total llegue

a 1,3 millones de ton.En el mismo documento, BHP Billiton

anunció un aumento del 28% en los re-cursos minerales de Escondida en com-paración con la estimación previa del 30 de junio de 2013. La actualización esta-ría justificada por la inclusión de 46 km de perforación de relleno adyacente al yacimiento Escondida Este.

Otras faenasEn referencia a Pampa Norte, que

comprende las faenas Cerro Colorado y Spence, BHP Billiton destacó el aumen-to de la producción en un 7% en el tri-mestre terminado en marzo. Sobre las expectativas productivas para la faena, se mantuvieron respecto a lo esperado en informes anteriores.

Mining company BHP Billiton revea-led its results for the last nine mon-ths. In a report sent to the press, the company said that “total co-pper production rose 2% to 1.3 mi-llion tons.” Company analysts main-tained their production forecast for 2014 of 1.7 million tons of copper.

With respect to Escondida, the mining company’s largest mine, in which it owns a 57.5% stake, co-pper production rose to 830,000 tons during the nine months to March 31st 2014. The mine “re-mains on track to produce approxi-mately 1.1 million ons of copper in the 2014 financial year.” The mine is expected to produce 1.3 million tons

in the 2015 financial year.In the same document, BHP Billi-

ton announced a 28% increase in the mineral resource at Escondida com-pared with the previous estimate as at June 30th 2013. The update is ba-sed on the inclusion of 46 kilometers of infill drilling in the adjacent Escon-dida Este deposit.

Other minesAt Pampa Norte, which inclu-

des the Cerro Colorado and Spen-ce mine, BHP Billiton highlighted the 7% increase in production in the quarter ending March 2014. The outlook for production remains un-changed from previous reports.

BHP Billiton increases mineral resource estimate at Escondida by 28%

NGEx Resources encuentra cobre y plata en San Juan

La junior canadiense NGEx Resources anunció que ha tenido resultados exi-tosos en las campañas perforatorias que ha llevado a cabo en Filo del Sol, en el Distrito Vicuña, en San Juan.

En marzo y abril la compañía anun-ció los resultados de los 23 pozos per-forados en la temporada de campo 2013/2014, la cual expandió la zona de alta ley mineral. Algunos valores incluye-

ron intercepciones de 5,8% de cobre en 22 metros; 7,59% de cobre en 10 me-tros y 314 g/t de plata en 12 metros.

Así, NGEx interpreta que Filo del Sol tiene el potencial de ser un nue-vo descubrimiento de importancia, ya que existe el potencial para desarro-llar un eventual depósito del tipo pór-fido de cobre-oro a gran escala en el marco de la zona manto.

Canadian junior NGEx Resources an-nounced that it has achieved success-ful results in drilling campaigns carried out at Filo del Sol in the Vicuña in San Juan.

In March and April, the company announced the results from 23 ho-les drilled during the 2013-2014 field campaign, which expanded the zone

of high-grade ore. Results included in-tercepts of 5.8% copper over 22 me-ters; 7.59% copper over 10 meters; and 314g/t of silver over 12 meters.

NGEx believes that Filo del Sol could be an important new discovery as the-re is potential to develop a large-scale porphyry-style copper-gold deposit in the manto zone.

NGEx Resources finds copper and silver in San Juan

Page 26: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

evento / event

24 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

En su undécima versión, el Simposium del Oro y de la Plata, organizado por la Sociedad Nacional de Minería, Pe-tróleo y Energía de Perú (SNMPE), abordó la perspectiva de los metales preciosos para el resto de la década,

donde el mensaje fue el tener cautela ante la estabilidad de los precios, situación que durará al menos un par de años más.

El encuentro, que se desarrolló en Lima y que congregó a más de 1.000 asistentes en sus tres días de duración, centró su análisis en la necesidad de re-ducir los costos operacionales y de los proyectos mineros, ante el descenso en la cotización del oro y la plata a nivel mundial y de las dificultades actuales para obte-ner financiamiento en el mercado. Otros temas de relevancia fueron la perspectiva de la actividad minera en Perú y en la re-gión latinoamericana.

MINERÍA EN PERÚ Y EN LA ALIANZA DEL PACÍFICOUna de las personalidades destaca-

das que hablaron en el Simposium fue el actual ministro de Energía y Minas del Perú, Eleodoro Mayorga, quien enfatizó que la minería es el “motor de la econo-mía” peruana, por lo que el Gobierno del mandatario Ollanta Humala ha hecho es-fuerzos importantes en las llamadas “me-sas de desarrollo”, para viabilizar y acele-rar la ejecución de proyectos mineros. En estas reuniones las autoridades centrales y locales, las empresas y las comunida-des establecen compromisos de trabajo a través del diálogo antes de que un pro-yecto industrial se lleve a cabo, comentó el secretario de Estado.

Los ex ministros de Economía y Fi-nanzas peruanos Mercedes Araoz, Pedro Pablo Kuczynski y Luis Carranza ahon-

Metales se recuperarán afines de la década

SIMPOSIUM DEL ORO Y DE LA PLATA EN LIMA, PERÚ

En el evento, que congrega a especialistas y actores del mercado aurífero y argentífero, se concluyó que ante el descenso de los precios de los metales, que no se recuperarán en el corto plazo, se debe abogar por una mayor disciplina financiera.

GOLD & SILVER SYMPOSIUM IN LIMA, PERU

Metals will be recovered by the end of the decade

In the event, gathering experts and stakeholders of gold and silver market, was concluded that regarding the decline in metal prices, these will not recover in the short term and greater financial discipline must be reached.

I n its eleventh version, the Gold & Silver Symposium, organized by the National Society of Mining, Petroleum and En-

ergy of Peru (SNMPE), addressed the outlook of precious metals for the rest of the decade, where the message was to be cautious about price stability, a situation that will last at least a couple of years.

José

Sal

inas

– L

ATIN

OM

INE

RIA

evento / event

Page 27: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

evento / event

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 25

daron en las perspectivas de la mine-ría peruana. En su análisis, todos ellos coincidieron en la necesidad de otorgar mayor valor agregado a la actividad, de mejorar las inversiones sociales que se hacen en las regiones mineras con la recaudación del canon minero, y en la urgencia de reimpulsar la competitividad en el país. Kuczynski puso énfasis en que se necesita en la nación sudamericana “un servicio civil competitivo” que atraiga jóvenes profesionales competentes a los gobiernos regionales.

En el módulo dedicado a la Alianza del Pacífico (Chile, Colombia, México y Perú) representantes gremiales de esos países abordaron la competitividad de la actividad minera en la región. Eva Arias, presidenta de la SNMPE, destacó que si bien Perú tiene una estructura de costos competitiva, tiene también tareas pen-dientes como una brecha en infraestruc-tura de US$88.000 millones, mejorar la capacitación del recurso humano, re-caudar más fondos para hacer Investi-gación y Desarrollo y hacer adelantos en la capacidad técnica del Estado para acelerar los trámites y permisos de varias industrias.

Por su parte, Alberto Salas, presiden-te de la Sociedad Nacional de Minería (Sonami) de Chile explicó que el éxito de la minería chilena se ha basado en “la

The meeting, which took place in Lima and was attended by more than 1,000 visitors in three days, focused its analysis on the need to reduce operational costs and mining projects, regarding the decrease of gold and silver price worldwide and current di-fficulties in obtaining financing in the market. Other important subjects were the prospect of mining activity in Peru and Latin America.

MINING IN PERU AND THE PACIFIC ALLIANCE One of the prominent personalities

speaking at the Symposium was the current Minister of Energy and Mines of Peru, Eleodoro Mayorga, who em-phasized that mining is Peru’s “eco-nomic engine”, this is why the gover-nment of President Ollanta Humala has made important efforts in the so called “development roundtables” to encourage and accelerate the imple-mentation of mining projects. In these meetings central and local authorities, businesses and communities establish work commitments through dialogue before an industrial project is develo-ped, said the Secretary of State.

Former Ministers of Economy and Finance of Peru Mercedes Araoz, Pedro Pablo Kuczynski and Luis Ca-rranza widened in the prospects of Peruvian mining. They all agreed in his analysis, respect to the need to provide greater value added to the bu-siness, improving social investments made in mining regions with the co-llection of mining royalties and the ur-gency to reactivate competitiveness in the country. Kuczynski emphasized that in the South American country is needed “a competitive civil service” to attract young skilled professionals to regional governments.

In the module on the Pacific Allian-ce (Chile, Colombia, Mexico and Peru) trade representatives of these coun-tries addressed the competitiveness of mining activity in the region. Eva Arias, president of SNMPE, stressed that while Peru has a competitive cost structure, also has pending tasks as an infrastructure gap of US$88,000 million, improving human resources training, raising more funds for R&D and making advances in the technical capacity of the State to speed up paperwork and permits for various industries.

buena relación público–privada, con go-biernos que han buscado desarrollar un proyecto político y generar un bienestar, y que cuentan con toda la información (de los gremios) para tomar las mejores decisiones”. Entre los puntos pendientes, para el dirigente está el obtener valor de la energía a precios más competitivos.

En el caso colombiano, Eduardo Cha-parro, director ejecutivo de la Cámara Asomineros ANDI de ese país, criticó que la consulta indígena establecida en el Convenio 169 de la Organización Inter-nacional del Trabajo (OIT) se ha estado utilizando como un instrumento de ne-gociación, con la participación de “gente especializada en obstaculizar las inver-siones por medio de la consulta”. Víctor del Castillo, presidente de la Comisión de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México, declaró, en tanto, que “debemos tener una presencia más grande en los aparatos legislativos, para dar consejo a nuestros legisladores”, y agregó que “tenemos que salir a hablar más con la comunidad y convertir más a los infieles; de los proyectos se hablan más cosas en contra que a favor”.

FUTURO DEL ORO Y LA PLATAEn el Simposium del oro y de la Pla-

ta se reflexionó respecto a la evolución

Eleodoro Mayorga, ministro de Energía y Minas de Perú.

Eleodoro Mayorga, minister of Energy and Mining of Peru.

José

Sal

inas

– L

ATIN

OM

INE

RIA

Page 28: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

evento / event

26 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

que tendrían estos dos metales durante los próximos años. En el caso del metal dorado, se ha observado que pese a la caída en su precio, las empresas han mantenido su volumen de producción para asegurar su existencia, adoptando diversas estrategias productivas, como el subir la ley de corte en las operaciones de cielo abierto y el reducir los costos de exploración, operación y en la ejecución de proyectos.

En este sentido, para Roque Benavi-des, presidente ejecutivo de Compañía de Minas Buenaventura es prioritario discipli-nar los costos de inversión para generar más valor: “la base del sector minero tiene que ser la producción, tenemos que con-centrarnos en hacer más eficientes las operaciones, lo que tiene que venir acom-pañado del talento que necesitamos, que es cada vez más escaso, porque hay más minería en el mundo”.

Para la plata, Michael Di Renzo, se-cretario ejecutivo del Silver Institute de Estados Unidos, proyectó que la deman-da aumentará en 40 millones de onzas en 2015, gracias a sus nuevos usos in-dustriales en las áreas eléctrica, electró-nica, de la salud y automotriz, además de la joyería. En una mirada global, Pa-tricia Mohr, vicepresidenta de Economía y especialista de Mercado en Materias Primas de Scotiabank Canadá, aseguró

Meanwhile, Alberto Salas, presi-dent of the National Mining Society (Sonami) of Chile explained that the success of Chilean mining has been based on “good public-private rela-tionship, with governments that have sought to develop a political project and to generate wellbeing, and having all the information (of companies) to make the best decisions.” Among the outstanding points for the leader, is to obtain energy prices at more compe-titive prices.

In the case of Colombia, the Exe-cutive Director of Asomineros Cham-ber ANDI, Eduardo Chaparro criticized that the indigenous consultation esta-blished in the Convention 169 of Inter-national Labour Organization (ILO) has been used as a bargaining tool with the participation of “people speciali-zed in obstructing investment through En el módulo dedicado a la Alianza del Pacífico (Chile, Colombia, México y Perú) representantes gremiales

de esos países abordaron la competitividad de la actividad minera en la región.

In the module on the Pacific Alliance (Chile, Colombia, Mexico and Peru) trade representatives of these countries addressed the competitiveness of mining activity in the region.

Gen

tilez

a /

cour

tesy

of S

NM

PE

Para Roque Benavides,

presidente ejecutivo

de Compañía de Minas

Buenaventura, es

prioritario disciplinar los

costos de inversión para

generar más valor.

For Roque Benavides, Chief Executive Officer of Compañía de Minas Buenaventura, priority should be given to discipline the investment costs in order to generate more value.

que la gran corrección en la cotización del oro ya se hizo en 2013 y que la indus-tria de los metales se recuperará a fines de la década gracias a la demanda de los países emergentes.

EL MOMENTO DE LAS JUNIORSEl panorama de las mineras juniors,

tanto en el mundo como en Perú, fue puesto en perspectiva por diversos es-pecialistas del mundo financiero. Jaime Soldi, vicepresidente de Asuntos Corpo-rativos de Rio Alto Mining, señaló que en el escenario actual, con escaso financia-miento para nuevos desarrollos mineros, el Estado peruano debe hacer un esfuerzo

Page 29: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

evento / event

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 27

consultation.” Victor del Castillo, Chair of the Committee on the Environment and Natural Resources of Mexico, said “we must have a greater presence in legislative bodies, to advice our legis-lators,” and added that “we have to speak more with the community and convert unbelievers; regarding pro-jects, more things are spoken against than in favor.”

FUTURE OF GOLD AND SILVERDuring the Gold & Silver Sympo-

sium reflections on the evolution that these two metals will have for the next years were made. In the case of gold, it has been observed that despite the drop in its price, companies have main-tained their production volume to ensu-re their existence, by adopting different production strategies such as raising the cutoff grade in open pit operations and reducing exploration, operation and implementation costs of projects.

Accordingly, for Roque Benavides, Chief Executive Officer of Compa-

en acortar los tiempos en la tramitación de proyectos industriales para ayudar a las empresas del segmento.

Por su parte Francis Stenning, ge-rente general de la Bolsa de Valores de Lima, refrendó el éxito en lo que ha sido la incorporación de compañías mineras en esa plaza bursátil desde 2006, con empresas que han logrado atraer can-tidades importantes de dinero y vender proyectos mineros a un alto valor. Res-pecto al presente, expresó que “lo que nos toca enfrentar en esta etapa son los joint venture o fusiones, como una forma de levantar capital y ahorrar costos”.

The mining outlook for juniors, both globally and in Peru, was put into perspective by several specialists of the financial world.

ñía de Minas Buenaventura, priority should be given to discipline the in-vestment costs in order to generate more value, “the basis of mining sector must be production, we have to focus on making operations more efficient, which has to be accompanied by the talent we need, which is increasingly scarce, because there are more mi-ning activity in the world.”

For silver, Michael Di Renzo, Execu-tive Secretary for the Silver Institute of United States, projected that demand will increase by 40 million ounces in 2015, thanks to its new industrial uses in areas such as electrical, electro-nics, health and automotive, in addition to jewelry. In a global outlook, Patri-cia Mohr, Vice President Economics & Commodity Market Specialist for Scoti-abank - Canada, assured that the great correction in the price of gold was done in 2013 and metals industry will recover by the end of the decade, thanks to the demand from emerging countries.

THE TIME OF JUNIORSThe mining outlook for juniors,

both globally and in Peru, was put into perspective by several specialists of the financial world. Jaime Soldi, Vice President of Corporate Affairs for Rio Alto Mining, said that in the current sce-nario, with scarce funding for new mi-ning developments, the Peruvian State should make an effort in order to shor-ten the processing of industrial projects to help companies in the sector.

Meanwhile Francis Stenning, CEO of Lima Stock Exchange, endorsed the success of the incorporation of mining companies in the stock market since 2006, with companies that have ma-naged to attract significant amounts of money and sell mining projects at a high price. In this regard, he said “what we have to face in this stage are joint venture or mergers, as a way to raise capital and save costs.”

El panorama de las

mineras juniors, tanto en

el mundo como en Perú,

fue puesto en perspectiva

por diversos especialistas

del mundo financiero.

Eva Arias, presidenta de la SNMPE, destacó que si bien Perú tiene una estructura de costos competitiva, tiene también tareas pendientes como una brecha en infraestructura de US$88.000 millones.

Eva Arias, president of SNMPE, stressed that while Peru has a competitive cost structure, also has pending tasks as an infrastructure gap of US$88,000 million.

José

Sal

inas

– L

ATIN

OM

INE

RIA

Page 30: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014
Page 31: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

evento / event

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 29

Más de 450 personas, entre las que se contaron clientes, especialistas y dealers de Caterpillar, se dieron cita en Tucson, Estados Unidos, en el evento Caterpillar Global

Mining Forum, que tuvo como principal én-fasis minimizar el costo por tonelada de los camiones, palas, perforadoras, tractores, cargadores y dragalinas en las operaciones mineras de cielo abierto.

La optimización en la producción, las mejores prácticas de mantenimiento y se-lección de equipos para la necesidad de cada mina en particular fueron los puntos de reflexión en el Global Mining Forum, don-de también se presentaron los últimos avan-ces en Investigación y Desarrollo y nuevos equipos de Caterpillar para la minería.

DEMOSTRACIÓN EN TINAJA HILLSEl centro de entrenamiento y demos-

tración Tinaja Hills fue el escenario para que los asistentes pudieran ver en terreno

gran parte de la oferta de Cat, como son los camiones 740, 775G, 777G y el 797B, y la pala hidráulica 6060 y la pala eléctrica a cable 7495.

Para las mineras latinoamericanas, se mostró el nuevo camión eléctrico MT5300D. El vehículo tiene una capacidad de carga de 320 toneladas y cuenta con un motor c175-16 de Cat, y fue creado para llenar el espacio en la línea de camiones entre el modelo 793F y el modelo 795F. Como explica Pascual Veiga, representante de Asuntos Corporativos y Proyectos Mi-nería de Finning Sudamérica, el MT5300D “surge de tomar lo que es la estructura y el esquema probado de los camiones Unit Rig y colocarle tren de potencia Caterpillar. Los mandos finales de todo el sistema eléctrico son los mismos que ya tenemos probados en nuestro camión 795F”. El eje-cutivo agrega que el primer país donde se probará este camión en América Latina será Chile, pero adelanta que su uso se podría extender a Perú y Colombia.

El costo por toneladacomo foco

CATERPILLAR GLOBAL MINING FORUM

Minimizar el costo por tonelada fue la consigna del foro minero mundial de Caterpillar, el que incluyó una demostración de equipos en Tinaja Hills, Arizona.

CATERPILLAR GLOBAL MINING FORUM

The cost per tonas a focus

Minimizing the cost per ton was the slogan of the Caterpillar Global Mining Forum, which included a demonstration of equipment in Tinaja Hills, Arizona.

O ver 450 people, including cus-tomers, specialists and Caterpillar dealers, attended in Tucson, Unit-

ed States, to the Caterpillar Global Mining Forum, which had as main emphasis min-imizing the cost per ton of trucks, shovels, drills, tractors, loaders and draglines in open pit mining operations.

Optimizing production, best prac-tices of maintenance and selection of equipment for the particular needs of each mine were the reflection points in the Global Mining Forum, where also the latest advances in Research and Development and the new Caterpillar equipment for mining were presented.

DEMONSTRATION IN TINAJA HILLSThe Tinaja Hills Demonstration and

Learning Center was the setting for atten-dees to experience onsite a large part of Cat’s supply, such as trucks 740, 775G, 777G and 797B, and 6060 hydraulic sho-vel and 7495 electric rope shovel.

For Latin American mining com-panies, the new electric drive truck MT5300D was showed. The vehicle has a loading capacity of 320 tons and has a Cat c175-16 engine, and was created to fill the space in the truck line be-tween 793F and 795F. As explained by Pascual Veiga, representative of Corpo-rate Affairs and Mining Projects for Fin-ning South America, MT5300D “comes from taking the structure and proven scheme of Unit Rig mining trucks and placing the Caterpillar power train. The final drive of the entire electrical system is the same that has been already tes-ted in our 795F truck”. The executive added that the first country where this truck will be tested in Latin America is Chile, but anticipates that its use could be extended to Peru and Colombia.

José

Sal

inas

– L

ATIN

OM

INE

RIA

Centro de entrenamiento y demostración Tinaja Hills.

Tinaja Hills Demonstration and Learning Center.

Page 32: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

evento / event

30 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t v2014

Otro equipo que se mostró en Tinaja Hills fue el nuevo dozer D10T2, diseñado sobre la base del D10T, con mejoras en su estructura, controles automatizados y en el mecanismo de transmisión.

MEJORANDO LA MANTENCIÓNLos especialistas de Caterpillar revisa-

ron con sus clientes y representantes en el mundo las mejoras prácticas en mante-nimiento y reparación de equipamiento y así asegurar la productividad de las flotas, optimizando el costo por hora.

Jennifer Cantrell, product support ma-nager de Cat, hizo referencia al monitoreo de condición del equipamiento, desta-cando el Cat Equipment Advisor, sistema de monitoreo avanzado que permite a los distribuidores supervisar la condición de los equipos en terreno, dando así retroali-mentación a Caterpillar, “con lo que pode-mos apalancar los datos de las máquinas en todo el mundo y compararlos con tu flota para ver cómo está funcionando”.

REDUCIR EL COSTO POR TONELADAMejorar la performance de los equi-

pos para reducir el costo por tonelada fue uno de los puntos que se abordó con más profundidad en el evento de Tucson. Kent Clifton, marketing profesional de Caterpillar Global Mining, puso énfasis en que el aca-rreo y carga de mineral representa el 55% del total de costos en la operación de una mina, por lo que es muy importante llevar un control sobre temas como el consumo de combustible, selección y desgaste de los neumáticos, el intercambio de camio-nes entre las cargas, la disposición de las palas y el correcto llenado de las tolvas.

SELECCIÓN DEL EQUIPO ADECUADO Los especialistas de Caterpillar también

repasaron con los clientes y representan-tes la selección de los equipos dentro de toda la línea de productos de la compañía, como un factor importante para aumentar el valor de un negocio y así obtener una ventaja competitiva en el mercado. Así, cada equipamiento tiene funciones especí-ficas que aumentan la eficiencia de la mina, ya sea por la optimización en el manteni-miento de otros equipos, o por una mayor productividad en la faena.

Respecto de los camiones, los ejecuti-vos de la multinacional destacaron que Cat fabrica todos los componentes de los vehí-culos. La firma ha mejorado la eficiencia de los motores, ha desarrollado un sistema de monitoreo de los neumáticos y ha hecho es-fuerzos en aumentar la seguridad en los sis-temas de acceso para los operadores.

Another equipment presented in Tinaja Hills was the new D10T2 dozer, designed based on the D10T, with im-provements in the structure, automated controls and transmission mechanism.

IMPROVING MAINTENANCECaterpillar specialists reviewed

along with customers and worldwide representatives the best practices in maintenance and repair of equipment and thus ensure fleet productivity, op-timizing the cost per hour.

Jennifer Cantrell, Cat product su-pport manager, referred to the condition monitoring of equipment, highlighting the Cat Equipment Advisor, advanced monitoring system that allows dealers to monitor the equipment condition on-site, providing feedback to Caterpillar, “we can leverage the data of machines around the world and compare them with your fleet to see how it is working.”

REDUCING THE COST PER TONImprove equipment performance to

reduce the cost per ton was one of the subjects addressed in greater depth in the event of Tucson. Kent Clifton, pro-fessional marketing at Caterpillar Global

Mining, emphasized that loading and haulage of ore represents 55% of total costs in a mine’s operation, so it is very important to keep control on issues such as fuel consumption, tire selection and wear, truck exchanging between loads, arrangement of shovels and the correct filling of hoppers.

SELECTING THE RIGHT EQUIPMENT Caterpil lar Special ists also re-

viewed with customers and repre-sentatives the selection of equipment within the entire product line of the company, as an important factor to increase the value of a business and obtain a competitive advantage in the market. Thus, each equipment has specific features that improve the effi-ciency of the mine, either by optimi-zing the maintenance of other equip-ment or by higher productivity on site.

Regarding trucks, the multinational executives highlighted that Cat manu-factures all components of its vehicles. The company has improved engine efficiency, has developed a system for tire monitoring and has made efforts by increasing safety in access systems for operators.

José

Sal

inas

– L

ATIN

OM

INE

RIA

EL camión MT5300D, que se probará este año en Chile.

MT5300D truck, to be tested in Chile this year.

Page 33: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 31

EXPO MINERA IN SAN JUAN, ARGENTINA

Restoring trust Over 15,000 people attended the “V International Exhibition–San Juan, Key Province for Argentine Mining Development”, which included approximately 120 stands. Attendants stressed that mining must be a main player in the economy of Argentina in the long term. Más de 15.000 personas visitaron la “V Exposición

Internacional San Juan Factor de desarrollo de la Minería Argentina”, que albergó a unos 120 stands. Los asistentes enfatizaron que la minería tiene que ser protagonista de la economía del país sudamericano en el largo plazo.

EXPO MINER A EN SAN JUAN, ARGENT INA

Recomponiendo la confianza

Una amplia convocatoria tuvo la “V Exposición Internacional San Juan, Factor de Desarrollo de la Minería Argentina”, cuya sede fue la provincia cordillerana de San Juan, en Argentina. El evento,

realizado cada dos años, contó con más de 120 stands de empresas proveedoras de equipamiento, tecnología, insumos, re-puestos y servicios para la industria minera, como así también compañías mineras que están operando en Argentina.

La crisis que atraviesa la actividad mi-nera no se hizo notar en la vidriera del sector, donde los empresarios apostaron a seguir apoyando a la industria que, se-gún Jaime Bergé, presidente de la Cá-mara Minera de San Juan, tiene que ser la segunda actividad de importancia des-pués del agro en Argentina en los próxi-mos 50 años. En un contexto donde las compañías mineras revisan sus costos operativos, el desafío de los proveedores

es adecuar su oferta de bienes y servicios para captar o recuperar contratos.

Luego del accidente que tuvo el go-bernador José Luis Gioja, por primera vez se congregó todo el empresariado minero con la presencia del mandatario, lo que fue motivo de reconocimiento a su gestión en pro del desarrollo de la minería. Si bien en los actos públicos se vienen manifestando efusivos discursos en defensa de la política minera nacional versus las efervescentes críticas del sec-tor, en esta exhibición se percibió un tono conciliador, con la intención de no opa-car las expectativas de los participantes. “Qué otra cosa es la minería, sino una industria de hacer posible lo que parece imposible. La minería a nivel mundial no está pasando su mejor momento, espe-cialmente con la baja de los precios de los minerales y el alza de los costos de producción, pero también sabemos que eso es un fenómeno coyuntural y que

T he V International Exhibition–San Juan, Key Province for Argentine Mining Development, which took

place in the mountainous province of San Juan, Argentina, saw ample partic-ipation. The event, which is celebrated every two years, had the participation of over 120 stands for equipment providers, technology, consumables, spares parts and services companies for the mining industry, as well as mining companies currently operating in Argentina.

The crisis that the mining industry is facing was not visible on the ex-position, where entrepreneurs bet on supporting an industry that, accor-ding to Jaime Bergé, president of the San Juan Chamber of Mines, must be the second most important activity in Argentina, after agriculture, in the next 50 years. In the context of mining companies reviewing their operational costs, the challenge for providers is to adapt their offer of assets and services in order to attract or recover contracts.

Following the accident suffered by Governor José Luis Gioja, the entire mining business gathered for the first

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y G

obie

rno

de S

an J

uan

Luego del accidente que tuvo el gobernador José Luis Gioja, por primera vez se congregó todo el em-presariado minero con la presencia del mandatario.

Following the accident suffered by Governor José Luis Gioja, the entire mining business gathered for the first time in his company.

evento / event

Page 34: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

32 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

más temprano o más tarde la situación de la industria volverá a la normalidad, y hay que prepararse para ese momento. Queremos redoblar la apuesta, quere-mos redoblar el número de empresas que vengan a San Juan, queremos que inviertan en nuestra provincia y que los sanjuaninos sigamos creciendo con in-versiones genuinas y con trabajo digno”, indicó Gioja el día de la inauguración.

El presidente de la Cámara Argentina de Empresarios Mineros (CAEM), Martín Dedeu, sostuvo que la minería es una actividad “con un futuro inconmensurable y como actividad económica tiene sus vai-venes, pero que más allá de la confianza total que tenemos quienes integramos el sector está el recurso natural que es inne-gable y una garantía de seguridad para el futuro de la Argentina”.

Bergé, por su parte, señaló que “hoy por hoy no hay confianza, entre nosotros, entre el obrero y el patrón, entre el Gobierno y sus ciudadanos, y eso también se trans-mite al exterior. Quiero convocar a todos aquellos operadores de la minería, a los gre-mios relacionados con la actividad minera, a los empresarios pymes, los concejos profe-sionales, las universidades, los dirigentes en general y los gobiernos, a que trabajemos juntos para recuperar la confianza. Creo que recuperando la confianza, la minería va a volver a crecer en San Juan y en el país de manera notable. Vamos a poner todo el empeño, tenemos los recursos mineros, hu-manos, empresariales, un potencial fuerte”.

ACTIVIDADES Los expositores y auspiciantes pudie-

ron contactarse, a través de la Ronda de Negocios, con los líderes de proyectos, responsables de compras y logística de las empresas mineras. Además, tuvo lu-gar el Encuentro Desarrollo de Talentos de la mano del “I Seminario Internacional de Recursos Humanos y Relaciones con la Comunidad”, y el 5 de junio se con-memoró el Día Internacional del Medio Ambiente, en la denominada “Noche de los Cascos Mineros”. En la oportunidad, se distinguió a las empresas Cerro Van-guardia, Yamana Gold, Troy Resources y Barrick Gold (Veladero) por su desempe-ño en materia medioambiental.

with the Community” and, on June 5, the World Environment Day was ce-lebrated in the “Night of the Mining Helmets”. In this event, companies Ce-rro Vanguardia, Yamana Gold, Troy Resources and Barrick Gold (Veladero) were distinguished for their efforts in environmental protection.

time in his company, which stands as recognition of his efforts in favor of the development of mining. While the public acts manifest strong words in favor of the national mining policies in contrast with the agitated critics of the industry, the Exhibition was shrouded in a con-ciliatory mood, aiming at not reducing the expectations of the participants. “What else is mining, but an industry of turning the impossible into possible. On a global scale, mining is going through some rough times, especially with the fall on the price of minerals and a rise in production costs, but we also know that this is a temporary situation, and that sooner rather than later will the in-dustry return to normality, and we must be ready for that moment. We want to double our bet, we want to double the amount of companies coming to San Juan, we want them to invest in our province and for the people of San Juan to grow up with genuine inves-tments and honest work”, said Gioja on the inauguration day.

The president of the Argentinian Chamber of Mining Entrepreneurs (CAEM), Martín Dedeu, declared that mining is an activity “with an unmeasu-rable future, and as an economic activi-ty, it has its ups and downs, but beyond that total trust we have in the industry, there is a natural resource that cannot be denied, and a guarantee of security for the future of Argentina”.

Bergé, on his part, says that “today there is no trust between us, between the employee and the employer, bet-ween the Government and its citizens, and this is also seen from outside. I want to call out to all mining operators, to Unions related to the mining activity, to the SMPs, to professional councils, universities, leaders in general and go-vernments, that we all work together to restore trust. I believe that, by restoring the trust, mining will grow considerably in San Juan and in the rest of the cou-ntry. We are going to give it all, we have the mining, human and business resou-rces, we have a strong potential”.

ACTIVITIESThe speakers and sponsors were

able to contact Project leaders, acqui-sitions and logistics of the mining companies, by means of the Business Round. In addition, the Talent Deve-lopment Conference took place along with the “I International Seminary for Human Resources and Relationship

Argentina Mining 2014 se realizará en septiembre

Argentina Mining es el encuentro minero más relevante que se realiza en el país sudamericano, desde 1996. Su décima versión se llevará a cabo entre el 3 y el 5 de septiembre en el Centro de Convenciones Salta. En la ocasión, se dará a conocer información de proyectos mineros, como así también de pro-ductos y servicios de los principales proveedo-res. Los organizadores esperan una asistencia aproximada de 3.000 personas, provenientes de más de 30 países. Allí se abordarán temáticas como la minería argentina, las perspectivas del mercado y la visión internacional, la exploración en la nación latinoamericana, la sustentabilidad en la industria minera, minas en desarrollo y ope-ración, geología económica y aspectos legales, económicos y financieros.

Argentina Mining 2014 will take place in September

First held in 1996, Argentina Mi-ning is the leading mining event in the Latin American country. Now in its tenth edition, it will take place this year on September 3rd-5th in the Salta Convention Center.

The event will include presen-tation on mine projects as well as information on goods and services from leading providers. The organi-zers expect approximately 3,000 vi-sitors from more than 30 countries. It will also include discussions on Argentina’s mining industry, market perspectives and the international outlook, exploration, sustainability in the mining industry, mines in de-velopment and operations, econo-mic geology and economic, legal and financial aspects.

evento / event

Page 35: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

actualidad / news

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 33

“COMPRE MINERO” LAW IN SAN JUAN

The controversy for operation

B y Provincial Law No. 8421, enacted in late 2013, in San Juan province, the Registry of Providers of Mining

Companies (RUPEM) will be created. The demand for mining operators is that the total annual amount in contracts of works, goods, supplies or services with local sup-pliers —provided they are in the Regis-try—, may not be less than 75% of the total amount recruited with all their suppliers. They must also recruit workers residing in the province in an amount not less than 75% of the entire payroll. Mining companies can hire suppliers non–registered in RU-PEM, when local suppliers submit prices that exceed 10% of the offer by a foreign.

Mining companies must submit annually to the Registry, an affidavit containing the list of all suppliers and

In the Argentine province was born a law that seeks to increase the procurement of mining suppliers in that region. The local Chamber grouping them agrees and the national entity disagrees.

En la provincia argentina nació una ley que busca au-mentar la contratación de proveedores mineros de esa región. La Cámara local que los agrupa está conforme y la entidad nacional discrepa.

LEY DE COMPRE MINERO EN SAN JUAN

La normativa de la polémica en Argentina

Mediante la Ley Provincial N° 8421, sancionada a fines de 2013, en la provincia de San Juan se creará el Regis-tro Único de Proveedores de Empresas Mineras (RUPEM).

La exigencia para las operadoras mineras es que el monto total anual en contrataciones de obras, bienes, insumos o servicios con proveedores locales —siempre inscritos en el Registro— no podrá ser inferior al 75% del monto total contratado con todos sus proveedores. Además, deberán contratar trabajadores con domicilio en la provincia en una cantidad no inferior al 75% de toda su nómina. Las empresas mineras pueden contratar a proveedores no inscritos en el RUPEM, cuando los proveedores locales presenten precios que excedan el 10% de la oferta que haga uno foráneo.

Las empresas mineras deberán pre-sentar anualmente, ante el Registro, una declaración jurada que contenga la nó-mina de todos sus proveedores y mon-tos contratados, se hallen o no inscritos en el mencionado registro, como así también, nómina de trabajadores que se hallen bajo su dependencia. Las compa-ñías que no cumplan serán sancionadas con multa.

OPINIONES ENCONTRADASLa Cámara de Servicios Mineros (Ca-

semi), con sede en la provincia de San Juan, tiene casi 200 empresas asociadas de más de 60 rubros y con una genera-ción de fuentes de trabajo que supera los 14.000 puestos laborales. Creada en 2005, mientras se construía la mina de oro

Veladero, San Juan

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y of

Bar

rick

Gol

d

actualidad / news

Page 36: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

actualidad / news

34 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

Veladero (operada por Barrick Gold), es presidida por Juan Igualada. En la vereda opuesta está la entidad que lleva casi el mismo nombre, la Cámara Argentina de Proveedores y Prestadores de Bienes y Servicios para la Minería (la Casemi ar-gentina), que está en Buenos Aires, en-cabezada por Fabrizio Benedetti, con 60 socios.

Igualada asegura que la norma no apareció para proteger los contratos lo-cales con las operadoras, en momentos en que las compañías ajustan al máximo sus costos. “Este proyecto de ley ya tenía un largo tiempo de tratamiento. Creemos que existe más coincidencia que cau-salidad”, explica, agregando que esta legislación responde al viejo reclamo que vienen haciendo a las empresas mineras para que privilegien al proveedor local.

Benedetti, por su lado, cree lo con-trario: “Esta ley se plantea como una res-puesta rápida frente a la realidad de la provincia, porque se esperaba que algu-nos proyectos estuvieran al 100% en la etapa correspondiente, pero no lo están”.

FABRIZIO BENEDETTI: “ES UN MANOTAZO DE AHOGADO”–¿Fueron consultados para dar

origen a esta ley?Sinceramente, no. Nos enteramos a

través de amigos y algunos legisladores

recruited amounts, whether are or not enrolled in such registry, as well as, payroll workers who are under his dependence. Companies that fail to comply will be sanctioned with a fine.

OPPOSITE VIEWSThe Chamber of Mining Services

(Casemi), based in the province of San Juan, has nearly 200 member compa-nies from over 60 categories and with a generation of jobs of over 14,000 work positions. Established in 2005, while Veladero gold mine (operated by Ba-rrick Gold) was built, is chaired by Juan Igualada. On the other side is the entity that carries almost the same name, the Argentine Chamber of Providers and Suppliers of Goods and Services for Mining (the Argentine Casemi), which is in Buenos Aires, led by Fabrizio Bene-detti, with 60 members.

Igualada ensures that the regulation did not appear to protect local con-tracts with operators, at a time when companies adjust their costs to the maximum. “This bill has already a long treatment time. We believe there is more coincidence than causation”, he explains, adding that this legislation res-ponds to the old claim made by mining companies to give preference to local suppliers.

Benedetti, meanwhile, believes otherwise: “This law is seen as a rapid response to the reality of the province, because it was expected that some projects were 100% in the correspon-ding stage, but they are not”.

FABRIZIO BENEDETTI: “THEY ARE CLUTCHING AT STRAWS”–Were you consulted to create

this law?Honestly, no. We found out through

friends and some legislators who told us about the initiative, but we were ne-ver invited to be part of the discussion and analysis —if it existed—, for the development of a law that affects all

Cor

tesí

a de

Cas

emi A

rgen

tina

/ C

ourt

esy

of A

rgen

tine

Cas

emi

Fabrizio Benedetti, presidente de Casemi Argentina.

Fabrizio Benedetti, Argentine Casemi’s president.

Fabrizio Benedetti:

“Creemos que si el sector

no estuviera en esta

crisis, esta ley no se

hubiera planteado”.

que nos comentaron la iniciativa, pero nunca fuimos convocados a ser parte del proceso de debate y análisis —si existió—, para el desarrollo de una ley que nos afecta a todos los proveedores y prestadores de servicios para la mi-nería, tanto sanjuaninos como de todo el país.

–¿Qué dijeron al conocer de qué se trataba?

La velocidad, la falta de diálogo con algunos actores y los escasos análisis respecto de normas similares, los enten-demos como un manotazo de ahogado. Es más, creemos que si el sector no estu-viera en esta crisis, esta ley no se hubiera planteado. Surgen muchas preguntas al respecto de la creación, sanción y apli-cación de una norma de estas caracte-rísticas, no solo respecto a cómo será implementada en la provincia, sino tam-bién cómo repercutirá para los provee-dores sanjuaninos que realizan o tenían posibilidades de hacer trabajos en otras provincias.

Más allá de que estamos convenci-dos de que esta situación es cíclica, y que existirá una recomposición de la ac-tividad impulsada por la suma del precio de los metales en un futuro, entendemos que los riesgos de inversión, en compe-titividad, y en estándares, en tiempos donde las corporaciones necesitan afi-nar las cuentas al máximo a nivel global, ponen al empresariado sanjuanino en una situación más delicada, no solo en la provincia, sino también en el resto del país.

–¿Qué les dijeron las operadoras mineras de esta ley?

En muchos casos, nos dijeron que esta norma no es de su agrado. También tenemos claro que necesitamos equilibrar las relaciones de fuerza asimétrica con las operadoras. Somos los primeros inte-resados en poder encontrar y contribuir en el desarrollo de los mecanismos nece-sarios para que los distintos actores del

Fabrizio Benedetti:“We believe that if the industry was not in crisis, this law had not been proposed”.

Page 37: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

actualidad / news

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 35

mining suppliers and service providers, both from San Juan and around the country.

–What did you say when you found out what it was all about?

The speed, the lack of dialogue with some actors and the few analyzes re-garding similar regulations, are unders-tand as they are clutching at straws. Moreover, we believe that if the industry was not in crisis, this law had not been proposed. Many questions arise about the creation, approval and implemen-tation of a regulation with these charac-teristics, not only on how it will be im-plemented in the province, but also on how will impact San Juan suppliers that perform or had the potential to work in other provinces.

Beyond that we are convinced that this situation is cyclical, and that there will be a rearrangement of the activi-ty boosted by the sum of the price of metals in the future, we understand that the risks of investment, on com-petitiveness and standards, in times where corporations need to sharpen up accounts globally, put San Juan entre-preneurship in a delicate situation, not only in the province but also in the rest of the country.

–What mining operators said of this law?

In many cases, we were told that this regulation is not to your liking. We are also clear that we need to balance the asymmetrical power relationships with operators. We are the first interes-ted in being able to find and contribute to the development of mechanisms for the various industry actors can sit down at one table and that our voices are heard equally.

If we are honest, we cannot say that open an office and hire three sanjua-ninos for managing paperwork, while invoicing in Buenos Aires means “to be local”. Or that buying in another pro-vince and become an intermediary is “local development” only because the

sector nos sentemos a una misma mesa y que nuestras voces sean escuchadas por igual.

Si nos sinceramos, no podemos decir que abrir una oficina y contratar a tres ve-cinos sanjuaninos para gestión de pape-leo, mientras se factura en Buenos Aires, significa “ser local”. O que comprar en otra provincia y convertirse en interme-diario sea “desarrollo local” solo porque el DNI acredite que uno vive en San Juan hace un año como mínimo. Esto genera preocupación, malestar y miedo entre los proveedores, porque muchos temen que suceda que “el que mucho aprieta, poco abarca”.

–¿El empresariado sanjuanino está preparado para que las empresas mi-neras puedan abastecerse con ellos?

Hay casos de proveedores sanjuani-nos que por historia, trayectoria y habili-dades están preparados para dar abaste-cimiento a los proyectos mineros. Incluso para salir fuera de la provincia. Hay otros que, claramente, no lo están. Hay insumos y bienes que tenemos que salir a com-prarlos fuera de la provincia, hay capaci-dades que aún no las tenemos instaladas y requerimos encontrar los partners que nos las transfieran.

JUAN IGUALADA: “LA LEY ES EXCELENTE”–¿Fueron consultados para dar

origen a la ley?Esta ley es de un proyecto que viene

discutiéndose desde hace mucho tiem-po; nosotros presentamos un borrador de leyes similares existentes en otras provincias. Creemos que la ley es muy buena y principalmente destacamos que fue el reconocimiento al planteo de los proveedores locales.

–¿Qué aporte dieron ustedes?Brindamos algunos apor tes que,

creemos, fueron muy constructivos y de hecho se tuvieron en cuenta para las modificaciones que se hicieron duran-te su tratamiento. Nos parece una muy

Juan Igualada, presidente de Casemi de San Juan.

Juan Igualada, San Juan Casemi’s president.

Cor

tesí

a /

Cou

rtes

y of

Cas

emi S

an J

uan

Juan Igualada: “Los que

se quejan son quienes

no han hecho bien el

trabajo de desarrollo de

proveedores”.

buena ley que puede ser mejor con una buena reglamentación. Es decir, el marco jurídico que establece la norma es muy claro y ahora está en que el Ejecutivo Provincial pueda darle el contenido pre-ciso a ese marco inicial. Esto es clave, ya que en la reglamentación está el éxito de la aplicación de la ley y su respectivo cumplimiento.

–¿El tope porcentual de sobrepre-cio está bien establecido?

Es difícil de medir, ya que las licitacio-nes no son públicas y es un porcentaje muy fácil de manejar. En lugar de esta-blecer el porcentaje en la ley, nosotros hubiésemos visto mejor que sea regla-mentario porque en algunos servicios el 10% es muy poco, en virtud de que la empresa proveedora puede hacer traba-jos de desarrollo local y la otra no. Cree-mos que el porcentaje era necesario para frenar a aquellos proveedores locales que quisieran abusar con su condición, pero hubiese sido mejor si el Ejecutivo se hubiese dejado la llave para poder definirlo.

–¿Qué les dijeron las operadoras mineras de esta ley?

Depende del operador. Hay algunos que esta ley les queda por arriba y a

Juan Igualada: “Those who complain are those who have not done the supplier development work correctly”

Page 38: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

LA EDITORIAL TÉCNICA Y DE NEGOCIOS LÍDER DE CHILE

›› ADQUIERA SU EJEMPLAR

[email protected]

Información más completa y actualizada del mercado

Presente en el mercado desde 1992.

Entrega información clave y estratégica de proyectos y prospectos mineros en Latinoamérica, además de directorios de empresas junior de ingeniería y construcción.

PRECIO: $257.250 +IVA

Presente en el mercado desde 1994.

La nueva versión de este estudio contempla las flotas de equipos y maquinaría de la gran minería, que están operando en faenas y plantas de procesos en Chile, Perú y Argentina.

PRECIO: $311.000 +IVA

Para mayor información contacte a:

Cristián Valdivieso

[email protected]

(56-2) 27574259

Escanea el código con tu tablet o

smartphone

Obtenga sus productos con

tan solo un click y de manera segura

CATASTROS MINEROS_1pag OK.indd 1 20-06-14 17:42

Page 39: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

actualidad / news

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 37

ID attests that one lives in San Juan at least a year ago. This raises concerns, discomfort and fear among suppliers, because many fear the “Do not bite off more than you can chew”.

–Is the San Juan entrepreneur-ship ready for mining companies to purchase from them?

There are cases of San Juan suppliers that by history, experience and skills are ready to provide mining projects. Even to go outside the pro-vince. There are others who clearly are not. There are inputs and goods that we have to go out and buy outside the province, there are capabilities that we have not yet installed and we require finding partners that transfer them.

JUAN IGUALADA: “THE LAW IS EXCELLENT” –Were you consulted to create

this law?This law is a project that has been

under discussion for a long time ago; we presented a draft of similar laws existing in other provinces. We believe the law is very good and we mainly highlight it was the recognition of the petition of local suppliers.

–What was your contribution? We provided some contributions

which we believe were very constructi-ve and were actually took into account for the changes that were made during its treatment. We think is a very good law that may be better with a good regulation. That is, the legal framework establishing the regulation is very clear and now the Provincial Executive can provide precise content to the initial fra-me. This is key, since on the regulation is the success of the law implementa-tion and its respective compliance.

–The cut–off percentage of pre-mium is properly established?

It is difficult to measure, since bids are not public and is a very easy to ma-nage percentage. Instead of establis-hing the percentage by law, we would have preferred it is regulated because in some services 10% is very little, un-der which the supplier company can make local development works and the other cannot. We believe that the per-centage was necessary to stop those local suppliers who would abuse their

otras por debajo de su nivel de respon-sabilidad. Las que se quejan son quienes no han hecho bien el trabajo de desarro-llo de proveedores; las que se quejan son aquellas que dicen que compran más del 50% en San Juan. Bueno, si es cierto, el esfuerzo que tendrán que hacer es muy pequeño; no significa que se les va a encarecer toda su operación, si solo les queda menos del 25% por cumplir. Se les dio a las empresas mucho tiempo para que entendieran por sí solas la necesi-dad del desarrollo de una actividad de manera sustentable realmente y no en un simple eslogan y la verdad es que no lo hicieron. Por eso creemos que la ley es excelente.

–¿El empresariado sanjuanino está preparado para que las empresas mi-neras puedan abastecerse con ellos?

Una cantidad muy importante de em-presas locales están en condiciones de abastecer servicios y proveer bienes e insumos a los más altos estándares y exigencias, pero seguramente existirán rubros donde las empresas mineras de-berán hacer lo que no hicieron desde que llegaron, desarrollarlos.

–¿Creen que esta ley llegará a cumplirse?

Las leyes son para cumplirlas. Las operadoras mineras pagarían un costo muy alto al no cumplir una ley local, no solo por las sanciones previstas en la misma, sino por las sanciones internacio-nales que podrían recibir ante un incum-plimiento de una normativa local.

condition, but it would have been bet-ter if the Executive had left the key to define it.

–What mining operators said of this law?

Depends on the operator. For some this law is above their level of responsi-bility and for others is below.

Those who complain are those who have not done the supplier de-velopment work correctly; those who complain are those who say they buy more than 50% in San Juan. Well, if true, the effort they have to do is very small; it does not mean the whole ope-ration will be more expensive, they have only less than 25% left to comply. The companies had a long time to un-derstand by themselves the necessity of developing a truly sustainable acti-vity and not in a simple slogan and the truth is that they did not. Therefore we believe the law is excellent.

–Is the San Juan entrepreneur-ship ready for mining companies to purchase from them?

A very large number of local com-panies are able to supply goods and provide services and supplies to the highest standards and requirements, but surely there will be areas where mining companies should do what they did not do since they arrived, develop it.

–Do you think this law will be enforced?

The laws are to be complied. Mi-ning operators would pay a high cost if they fail to comply with a local law, not only for the penalties provided there-in, but by international sanctions they might receive before a breach of local regulations.

La exigencia para las

operadoras mineras es

que el monto total anual

en contrataciones

de obras, bienes,

insumos o servicios con

proveedores locales no

podrá ser inferior al 75%

del monto total

contratado con todos sus

proveedores.

The demand for mining operators is that the total annual amount in contracts of works, goods, supplies or services with local suppliers may not be less than 75% of the total amount recruited with all their suppliers.

Page 40: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

LA EDITORIAL TÉCNICA Y DE NEGOCIOS LÍDER DE CHILE www.editec.cl

Noticias Relevantes para la industria

Industria Hispanoamericana

Actualidad Internacional

Eventos Mineros

Proyectos Mineros

INSCRÍBASE a nuestro Newsletter en:

www.latinomineria.com

8:30amDisponible en tu correo electrónico de lunes a viernes, a partir de las 8:30 hrs.

Inscripción gratuita

Page 41: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

entrevista / interview

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 39

EDUARDO VILLACORTA, EJECUTIVO REGIONAL DE GOLDCORP

Cerro Negro es un activo importante para la compañía”

El vicepresidente senior de Operaciones para Centro y Sudamérica de la aurífera, señala respecto del proyec-to en Argentina que “creemos que no solo compra-mos una mina, sino que mucho potencial en el lugar”.

Entre 2,95 y 3,1 millones de onzas de oro es la meta de producción para este año que tiene Goldcorp, lo cual no solo significa un importante avan-ce con respecto a los 2,7 millones de onzas anotados en 2013, sino que

consolida a esta minera de origen canadiense como una de las principales auríferas del mundo. Y en ese escenario Latinoamérica juega un rol clave.

Goldcorp está dividida en tres regio-nes: la división Norteamérica, que confor-man Canadá y Estados Unidos; México, que debido a la envergadura de las ope-raciones y de las inversiones que acoge, constituye por sí solo una unidad; y Cen-tro y Sudamérica, que abarca desde Gua-temala hasta la Patagonia.

En esta última región Goldcorp tie-ne presencia en Guatemala, con la mina Marlin y el proyecto Cerro Blanco; Repú-blica Dominicana, donde participa con el 40% en la operación Pueblo Viejo, en joint venture con Barrick Gold; en Chile tiene el 70% del proyecto El Morro (actualmen-te paralizado por temas judiciales); y en Argentina, con el 100% de la nueva mina Cerro Negro y el 37,5% de Alumbrera, yacimiento que comparten con Glencore (50%) y Yamana Gold (12,5%).

Desde julio del año pasado la oficina responsable de esta zona se encuentra en Santiago de Chile, bajo la dirección de Eduardo Villacorta como vicepresiden-te senior de operaciones para Centro y Sudamérica. El ejecutivo conversó con LATINOMINERÍA sobre las oportunidades que ven en estos territorios.

–¿Qué relevancia tienen Centro y Sudamérica para Goldcorp?

Son bastante importantes. Tiene a Marlin que es la operación con más bajo

B etween 2.95 and 3.1 million ounc-es of gold is Goldcorp’s production goal for this year, which not only

represents a significant improvement re-garding the 2.7 million ounces recorded in 2013, but consolidates this Canadian mining company as one of the world’s leading gold companies. And regarding this scenario Latin America plays a key role.

Goldcorp is divided into three re-gions: North America division, confor-med by Canada and the United States; Mexico, constitutes by itself a unit due to the scale of operations and invest-ments; and Central and South Ame-rica, that covers from Guatemala to Patagonia.

In the latter region Goldcorp ope-rates in Guatemala, with Marlin mine and Cerro Blanco project; Dominican Republic, where it holds 40% of Pue-blo Viejo operation, in joint venture with Barrick Gold; in Chile owes 70% of El Morro project (currently on hold for legal issues); and in Argentina, with 100% of the new Cerro Negro mine and 37.5% of Alumbrera, deposit sha-red with Glencore (50%) and Yamana Gold (12.5%).

Since July last year, the of f ice responsible for this area is located in Santiago, Chile; headed by Eduardo Villacorta, senior vice president of ope-rations for Central and South America. The executive spoke with LATINOMI-NERIA about the opportunities seen in these territories.

EDUARDO VILLACORTA, REGIONAL EXECUTIVE FOR GOLDCORP

“Cerro Negro is an important asset for the company”

Vice President of Central and South American Operations for the gold company, says about the project in Argentina “we believe that we not only bought a mine, but a lot of potential in the place.”

costo de Goldcorp y ha sido un contribu-yente muy importante para la compañía; luego Pueblo Viejo, que arrancó el año pasado, va a ser un aporte significativo a nuestro portafolio, y finalmente, Cerro Negro en Argentina, que entrará en pro-ducción segura este año. La proyección es que Cerro Negro va a producir 500.000 onzas a partir de 2015 –este año sumaría cerca de 150.000 onzas–, y Pueblo Viejo sería 400.000 onzas, que corresponde al 40% atribuible a la compañía. No quiero dejar de mencionar Alumbrera también en Argentina, ya que ha realizado impor-tantes aportes a la producción segura de Goldcorp por muchos años.

Juan

Car

los

Rec

abal

– L

ATIN

OM

INE

RIA

Page 42: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

entrevista / interview

40 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

tores que son nuevos para la compañía. En primer lugar, nunca habíamos estado en Argentina como operadores; nuestra presencia era como socios de un opera-dor, en Alumbrera. Tuvimos que familia-rizarnos con las leyes, y es interesante, porque trabajas con una ley provincial (de Santa Cruz, donde se encuentra el yacimiento) y otra federal; si bien México es parecido, Argentina tiene muchas par-ticularidades. Por ejemplo, en Santa Cruz tienen una ley sobre la presencia de em-pleados, que debe ser 70% local. Y esta es una provincia que, como ha tenido un crecimiento importante, es difícil encontrar esa cantidad de gente para desarrollar la construcción, no obstante cada día vamos incorporando más personas locales.

Hubo algunas situaciones con las im-portaciones; tienen un sistema bastante estricto. Tuvimos que adaptarnos, pero ha funcionado.

–¿Cuándo alcanzaría la plena pro-ducción?

Tenemos proyectado que a partir de 2015.

–¿Cuál es la dotación de Cerro Ne-gro?

En la etapa de construcción hemos andado cerca de las 3.000-3.500 perso-nas y calculamos que para el proceso de operación estaremos entre 1.500 y 1.700 personas.

–Si hablamos de las característi-cas del yacimiento, ¿qué tan atractivo es Cerro Negro?

Muy atractivo. Es un proyecto que está ubicado en el Macizo del Deseado, donde

–What is the relevance of Central and South America for Goldcorp?

They are quite important. It has Marlin which is Goldcorp’s lowest cost operation and has been a major con-tributor for the company; then Pueblo Viejo, which started last year, is going to have a significant contribution to our portfolio, and finally, Cerro Negro in Ar-gentina, which will start safe production this year. The projection is: Cerro Negro will produce 500,000 ounces from 2015 –this year would add about 150,000 ounces–, and Pueblo Viejo would be 400,000 ounces, which corresponds to 40% attributable to the company. I particularly wanted to mention Alum-brera also in Argentina, since has made significant contributions to the safe pro-duction of Goldcorp for many years.

–How was Cerro Negro com-missioning carried out?

It is the first time we build a project from scratch in Argentina and we had to deal with many factors that are new for the company. First, we had never been to Argentina as operators; our presence was as partners of an ope-

rator, in Alumbrera. We had to become acquainted with laws, and it is interes-ting, because you work with a provincial law (from Santa Cruz, where the depo-sit is located) and other federal; althou-gh Mexico is similar, Argentina has lots of peculiarities. For example, in Santa Cruz there is a law on the presence of employees, which must be 70% of local personnel. And this is a province that since it has had a significant grow-th, is hard to find that many people to develop construction; however we are adding more local people every day.

There were some situations regar-ding imports; they have a fairly strict system. We had to adapt, but it has worked.

–When full production would be reached?

We projected from 2015.

–What is the staffing of Cerro Negro?

In the construction stage we have come close to 3,000–3,500 people and we estimate that for the operation process we will be between 1,500 and 1,700 people.

Cerro Negro, Argentina

–¿Cómo ha sido la puesta en mar-cha de Cerro Negro?

Es la primera vez que construimos un proyecto desde cero en Argentina y hemos tenido que lidiar con muchos fac-

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y of

Gol

dcor

p

Page 43: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

entrevista / interview

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 41

hay muchas propiedades que indican pre-sencia de minerales. Nosotros creemos que no solo compramos una mina, sino que mu-cho potencial en el lugar. Por lo tanto, Cerro Negro se convierte en un activo de impor-tancia para el portafolio de la compañía.

–¿Qué rol le ven a Chile?Para nosotros Chile siempre fue atrac-

tivo. Es más, creo que nos tardamos en llegar, pero ya estamos establecidos. Nos vamos a enfocar en definir y desarrollar el proceso de El Morro –proyecto aurífero entrabado por acciones judiciales de co-munidades indígenas vecinas–, pero no quiere decir que es lo único que vamos a hacer. Creemos que todavía hay muchas oportunidades y vamos a explorar cuáles son las viables para constituirnos aún más en el país.

GUATEMALA–¿Cómo ven las oportunidades en

Guatemala?La ventaja que tenemos en Guatemala

es que ya contamos con infraestructura, con un equipo sólido y capacitado. Man-tenemos un presupuesto interesante de exploración en el área donde se encuentra Marlin. Nos tocó ser pioneros, porque no es una jurisdicción que tenga un historial minero, pero ya han transcurrido casi nue-ve años de operaciones con éxito. Y se-guimos explorando, porque hay mayor po-tencial y ha tenido tan buena contribución a la compañía, que definitivamente sería una lástima no poder alargarle la vida.

–¿Cuál es el plazo de manejan hoy?Le quedan entre cuatro y cinco años

de vida productiva. Todos los años hemos ido encontrando diferentes áreas o zonas en donde hemos podido incrementar las reservas, no obstante eso tiene un límite. Actualmente nos encontramos explorando un área adyacente a Marlin de más o me-nos unos 4 km, que presenta un potencial para convertirse en un proyecto minero importante.

–¿Y en el caso de Cerro Blanco?Es un proyecto que está al sureste

de Guatemala cerca de la frontera con El Salvador. Es una zona distinta y un pro-yecto más pequeño, y ha tenido muchos desafíos. Ya hicimos bastante desarrollo minero, pero todavía vemos la necesidad de estudios adicionales para la factibilidad del proyecto, que es el estado en que se encuentra actualmente.

–¿Cuál es la evaluación del clima de negocio en Guatemala para traba-jar en minería?

El atractivo está. Creemos que ha te-nido un crecimiento importante, posicio-

nándose dentro del área centroamericana como un lugar interesante. Sin embargo, hay que trabajar en la regulación minera, y crear ese ambiente de certeza jurídica para las inversiones que se realizan en minería.

soon, but we are already established. We will focus on defining and developing the process of El Morro –gold project hindered by judicial proceedings from surrounding indigenous communities–, but it does not mean that’s all we are going to do. We still believe there are many opportunities and we will explore which are viable for further establishing ourselves in this country.

GUATEMALA–How do you see the opportuni-

ties in Guatemala? The advantage we have in Guate-

mala is that we already have infrastruc-ture, with a strong and skilled team. We maintain an interesting exploration bud-get in the area where Marlin is situated. We had to be pioneers, because it is not a jurisdiction that has a mining his-tory, but nearly nine years of operations have passed successfully. And we con-tinue to explore, because there is more potential and has had a good contribu-tion to the company, which would defi-nitely be a shame not to extend its life.

–What is the period managed today?

It has between four to five years of productive life. Every year we have been able to find different areas or zo-nes where we have increased reserves, however it has a limit. We are currently exploring an area adjacent to Marlin of about 4 km, which has a potential to become a major mining project.

–And in the case of Cerro Blan-co?

It is a project which is southeast of Guatemala near the border with El Salvador. It is a different area and a smaller project, and has had many challenges. We already did quite a lot of mining development, but we still need additional studies for the project feasibility, which is its current state.

–What is the assessment of the business climate in Guatemala to work in mining?

The attractive exists. We believe there is a significant growth, positio-ning within the Central American re-gion as an interesting place. However, we have to work in mining regulation, and create the environment of legal certainty for investments made in mi-ning.

–If we discuss the deposit featu-res, how attractive is Cerro Negro?

Very attractive. It is a project loca-ted in Macizo del Deseado, where the-re are many properties indicating the presence of minerals. We believe that we not only bought a mine, but a lot of potential in the place. Therefore, Cerro Negro becomes a major asset for the company’s portfolio.

–What role do you see for Chile?For us Chile has always been at-

tractive. Moreover, I think we fail to arrive

“Creemos que todavía hay muchas oportu-nidades y vamos a explorar cuáles son las viables para constituirnos aún más en Chile”, dice Villacorta.

“We still believe there are many opportuni-ties and we will explore which are viable for further establishing ourselves in Chile”, says Villacorta.

Juan

Car

los

Rec

abal

– L

ATIN

OM

INE

RIA

Page 44: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

entrevista / interview

42 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

Para Rodney Thomas, presidente de la Prospectors and Develo-pers Association of Canada, la recuperación de las economías desarrolladas ayudará a levan-tar el negocio de la exploración a

partir del próximo año, en un escenario en que las grandes mineras tendrán también un rol más activo de lo que han tenido en el pasado en este rubro.

–¿Cuáles fueron las principales conclusiones que sacó de la Conven-ción de la PDAC este año?

En el evento tuvimos 25.000 perso-nas. El año pasado tuvimos 30.000, así que bajamos un poquito, pero fue una conferencia relativamente optimista. La mayoría de la gente se dio cuenta que en nuestros negocios tenemos subidas y ba-jadas, y que en este momento es difícil le-

El representante de la asociación de exploradores de Canadá apunta que el negocio debiera empezar a recuperarse en 2015.

RODNEY THOMAS, PRESIDENT OF PDAC

“America is the main geographical area for exploration”

F or Rodney Thomas, president of the Prospectors and Developers Association of Canada, the recov-

ery of developed economies will help to build the exploration business as of next year, in a scenario where large mining companies will also have a more active role in this area.

–What were the main conclu-sions drawn from the PDAC Con-vention this year?

In the event we had 25,000 peo-ple. Last year we had 30,000, so we went down a little, but it was a relati-vely optimistic conference. Most peo-ple realized that in our businesses we have ups and downs, and now it is difficult to raise resources, but I think in the long term we will emerge from this situation. I tell people every day that now there are fewer underground reserves than before, so inevitably the demand will boost us.

–How prospectors are facing this activity slowdown?

We as an association are giving the best of ourselves, but we do not con-trol the market. As a group we try to suggest to the government elements to promote fundraising, to support the industry regarding tax rates and with policies that can strengthen exploration. That is part of what we do as PDAC when we are not holding the conven-tion, the remaining 362 days of the year.

The representative for the Prospectors Association of Canada says the business shall begin to recover in 2015.

Juan

Car

los

Rec

abal

– L

ATIN

OM

INE

RIA

RODNEY THOMAS, PRESIDENTE DE LA PDAC

América es el área geográfica principal para la exploración”

Juan

Car

los

Rec

abal

– L

ATIN

OM

INE

RIA

Page 45: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

entrevista / interview

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 43

vantar recursos, pero creo que en el largo plazo saldremos de esto. Les digo a las personas todos los días que hay menos reservas bajo tierra ahora de lo que había antes, así que inevitablemente la demanda nos levantará.

–¿Cómo están enfrentando los ex-ploradores esta desaceleración de la actividad?

Nosotros como asociación estamos dando lo mejor de nosotros, pero no te-nemos control del mercado. Como grupo tratamos de sugerir al gobierno elementos para promover el levantamiento de fon-dos, para apoyar a la industria en térmi-nos impositivos y con políticas que sean capaces de fortalecer la exploración. Eso es parte de lo que hacemos como PDAC cuando no estamos en la convención, los restantes 362 días del año.

–¿Y cómo ven la perspectivas eco-nómicas para los próximos años?

Todo el mundo proyecta que este año

–And how do you see the eco-nomic outlook for the next years?

Everybody projects that this year will be slow, will be to consolidate, but we are reasonably optimistic that for next year the large economies such as the U.S. will recover and that China, even if it is slower, still is a very large country, so we hope the economic cy-cle improves and our business, juniors, will be much more active.

–In terms of investment in explo-ration, will continue to decrease?

We have already drop a lot this year. Comparing annually, juniors explo-ration has fallen 39%, and for majors, around 24%. Both juniors and majors are spending less on exploration, but in our business, the first person to be hi-red is a geologist and also the first to be fired. This is the way things are, we are on the edge of developments.

–When do you expect a market upturn?

This year will be slow, but for 2015 we should see the beginning of a re-covery.

–What relevance will have the American continent in this reco-very?

Regarding exploration budgets, it represents around 80% of the to-tal worldwide, both North and South America, so it is the main geographic area for the activity.

–Which countries are expected to lead future investments?

Canada has about 57% of mining companies in the world. Now that the agreement between the Toronto and Santiago stock exchanges will govern, it is very positive for the Chilean in-dustry. Small companies are very effi-cient in finding resources, but for this

“Somos razonablemente optimistas de que para el próximo año las grandes economías como Estados Unidos se recuperen y que China, aunque esté más lento, sigue siendo un país muy grande, así que es-peramos que el ciclo económico mejore y que nuestro negocio estará mucho más activo”, dice Thomas.

“We are reasonably optimistic that for next year the large economies such as the U.S. will recover and that China, even if it is slower, still is a very large country, so we hope the economic cycle improves and our business, juniors, will be much more active”, says Thomas.

“If I were running a large company, I would invest in expertise regarding exploration, because in order to maintain your competitiveness, you have to think in 10 or 20 years ahead”.

“Si yo estuviera

dirigiendo una gran

compañía me inclinaría

mucho en invertir en

expertise en exploración,

porque para mantener tu

competitividad, hay que

pensar en 10 o 20 años a

futuro”.

LATI

NO

MIN

ER

IA

será lento, de consolidación, pero somos razonablemente optimistas de que para el próximo año las grandes economías como Estados Unidos se recuperarán y

Page 46: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

entrevista / interview

44 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

is necessary to provide land access for many smaller companies.

–Are mining companies develo-ping best practices in Canada in re-lation to indigenous communities?

This is work in progress. I think we are improving, but it is slow. In Canada there are 620 communities. Some are quite supportive regarding exploration, others are ambivalent and others want none of exploration, so it’s an educa-tional process. Exploration has three legs: you need social license, access to land and money.

–How will be the behavior of majors in the exploration activity?

When I graduated from college, only majors were doing exploration, then left the room for juniors, and many of the people running these juniors are now providing technical knowledge and worked in large com-panies. I think if I were running a lar-ge company, I would invest in exper-tise regarding exploration, because in order to maintain your competiti-veness, you have to think in 10 or 20 years ahead. I think large companies are going to develop more explora-tion of what they have been doing, and Chile is well positioned in this regard with its reserves.

que China, aunque esté más lento, sigue siendo un país muy grande, así que es-peramos que el ciclo económico mejore y que nuestro negocio, el de las juniors, estará mucho más activo.

–En términos de la inversión en exploración, ¿seguirá descendiendo?

Ya hemos bajado mucho este año. Comparando anualmente, la exploración de las juniors ha descendido 39%, y para la majors, del orden del 24%. Tanto las juniors como las majors están gastando menos en exploración, pero en nuestro negocio, el primer tipo en ser contratado es un geólogo y el primero en ser despe-dido también. Así es esto, estamos en el filo de los acontecimientos.

–¿Cuándo espera un rebote del mercado?

Este año será lento, pero para 2015 deberíamos ver el comienzo de una recu-peración.

–¿Qué relevancia tendrá el con-tinente americano en esa recupera-ción?

En términos de los presupuestos en exploración, representa del orden del 80% del total mundial, tanto Norteamérica como Sudamérica, así que es el área geo-gráfica principal de la actividad.

–¿Qué países espera que lideren las inversiones a futuro?

Canadá tiene cerca del 57% de las compañías mineras del mundo. Ahora que va a regir este acuerdo entre las bolsas

de Toronto y de Santiago, es muy positivo para la industria chilena. Las compañías pequeñas son muy eficientes en encontrar recursos, pero para eso es necesario dar acceso a la tierra a muchas empresas de menor tamaño.

–¿Están desarrollando sus mejo-res prácticas las mineras en Canadá en la relación con las comunidades indígenas?

Eso es work in progress. Pienso que estamos mejorando, pero es lento. En Ca-nadá hay 620 comunidades. Algunas apo-yan mucho la exploración, otras son ambi-valentes y otras no quieren nada de explo-ración, así que es un proceso educativo. La exploración tiene tres patas: necesitas licencia social, acceso a la tierra y dinero.

–¿Cómo será el comportamiento de las majors en la actividad explo-ratoria?

Cuando me gradué de la universi-dad, eran solo las majors las que hacían exploración, y después dejaron el es-pacio a las juniors, y mucha de la gente que dirige a estas juniors proveen ahora el conocimiento técnico y trabajaron en empresas grandes. Pienso que si yo es-tuviera dirigiendo una gran compañía me inclinaría mucho en invertir en expertise en exploración, porque para mantener tu competitividad, hay que pensar en 10 o 20 años a futuro. Creo que las com-pañías grandes van a hacer más explo-ración de lo que han estado haciendo, y Chile está muy bien posicionado en ese sentido con sus reservas.

“Les digo a las personas todos los días que hay menos

reservas bajo tierra ahora de lo que había antes, así

que inevitablemente la demanda nos levantará”.

“I tell people every day that now there are fewer underground reserves than before, so inevitably the demand will boost us”.

Page 47: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

tendencias / trends

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 45

Las “arterias” de la faena minera

Las correas o bandas transportadoras de materiales han permitido elevar la eficiencia y continuidad de las operaciones mineras, con beneficios energéticos y de mantenimiento.

BANDAS O CORREAS TRANSPORTADORAS

CONVEYOR BELTS

The arteries of a mine operation

The conveyor belts ensure the efficiency and continuity of mine operations, reducing maintenance and energy consumption.

T he selection of an ore transport system in a mine operation is a critical factor in its operating costs.

Conveyor belts have represented a ma-jor advance for the industry, as they re-quire fewer personnel, less maintenance and greater efficiency than other means of transport. They can also transport material over uneven ground, eliminating or reducing the need to prepare the land on which it is to be installed.

La selección del sistema de transpor-te de mineral en una faena minera es un factor crítico dentro de sus costos de operación. Las bandas o correas transportadoras han significado un gran avance para la

industria, debido a que necesitan menor per-sonal de operación, menor mantenimiento y tienen mayor eficiencia que otros medios de transporte. Además, permiten el trans-porte de material en condiciones de terreno irregulares, eliminando o disminuyendo la necesidad de modificar el terreno en el cual se emplaza.

“Las correas transportadoras son el sistema más eficiente y económico para

el transporte de minerales. Con un consu-mo energético y costo relativamente bajo, se puede transportar una gran cantidad de mineral sorteando largas distancias y grandes alturas”, opina Enrique Celedón, gerente general de Industria Metalmecáni-ca Rivet. Por su parte, José Castillo, coun-try manager Chile de Rema Tip Top, se-ñala que “las correas transportadoras son las arterias de una planta productiva y sus características principales son eficiencia, productividad, rapidez y continuidad, las cuales permiten efectuar una operación confiable de transporte de materiales. Adi-cionalmente, mediante procedimientos claramente definidos, los sistemas trans-

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y FL

Sm

idth

Page 48: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

tendencias / trends

46 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014

portadores y en especial la cinta, permiten un mantenimiento estructurado y planifi-cado, debido a que sus componentes son claramente medibles y cuantificables en sus procesos de desgaste y vida útil”.

¿Cuáles son las ventajas de ocupar estos equipos en vez de camiones mine-ros? Patricio Godoy, Regional Execution & Sales Material Handling manager de FLSmidth, opina que “el uso de correas tiene ventajas sobre el transporte me-diante vehículos, como que es un siste-ma continuo y económico de transporte independiente del volumen, los costos de operación son menores y tiene menos emisión de polvo en suspensión, por men-cionar algunas”.

Las bandas o correas transportadoras permiten el transporte de material en condiciones de terreno irregulares, eliminando o disminuyendo la necesidad de modificar el terreno en el cual se emplaza.

Conveyor belts can transport material over uneven ground, eliminating or reducing the need to prepare the land on which it is to be installed.

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y Ve

yanc

e Te

chno

logi

es

Las bandas o correas

transportadoras han

significado un gran avance

para la industria, debido

a que necesitan menor

personal de operación,

menor mantenimiento y

tienen mayor eficiencia

que otros medios de

transporte.

Conveyor belts have represented a major advance for the industry, as they require fewer personnel, less maintenance and greater efficiency than other means of transport.

“Conveyor belts are the most effi-cient and economic system for trans-porting ore. Energy consumption and costs are relatively low and they can transport a large quantity of ore, tac-kling long distances and significant heights,” says Enrique Celedon, CEO of Industria Metalmecanica Rivet. Meanwhile, Jose Castillo, country ma-nager Chile for Rema Tip Top, says that “conveyor belts are the arteries of a production plant and are charac-terized by their efficiency, productivity, speed and continuity which combine to create a reliable ore transport sys-tem. In addition, through clearly defi-ned procedures, transport systems, and especially the belt, allow structu-red and planned maintenance as its components are clearly measurable and quantifiable in terms of their useful life and wear processes.”

What are the advantages of using this piece of equipment instead of mine trucks? Patricio Godoy, Regional Exe-cutive & Sales Material Handling Mana-ger at FLSmidth, believes that “the use of belts has several advantages over vehicle transport because it is a conti-nuous and economic means of trans-port, independent of volume, the ope-rating costs are lower and it emits less airborne dust, to mention just a few.”

CHOICE OF TRANSPORT EQUIPMENTThe choice of a conveyor belt re-

quires a series of factors to be con-sidered, such as the conveyor belt’s type of nucleus, which can be made of textile or steel; the unitary tension, the type of cover composite and its thick-ness and the width of the belt, among other factors.

Claudio Romero, manager of con-veyor belts at Veyance Technologies

Page 49: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

tendencias / trends

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 47

ELECCIÓN DEL EQUIPO TRANSPORTADOR La elección de las correas o bandas

transportadoras involucra una serie de factores a considerar, como el tipo de nú-cleo de la correa transportadora, que pue-de ser textil o de acero; la tensión unitaria, el tipo de compuesto de las cubiertas y su espesor; y el ancho de la correa, entre otros elementos.

Claudio Romero, gerente de correas transportadoras de Veyance Technolo-gies Chile, filial que tiene a su cargo co-mercialmente ese país, Perú y Ecuador, especifica que “en relación a las caracte-rísticas del tipo de carcasa de la correa transportadora se debe tomar en cuenta la resistencia a la tensión; resistencia al impacto; acanalamiento en el vacío y el ancho máximo para soporte de carga; También es necesario tener en evaluación

la energía de impacto que recibirá la co-rrea transportadora, para lo que se utiliza una ecuación que considera parámetros como la gravedad y la altura de caída, en-tre otros factores”.

En lo que respecta al ancho de la banda, el ejecutivo agrega que “el ancho perfecto es resultado del cuerpo/peso de la correa, el peso del material trans-portado y la flexibilidad, así como la ten-sión del material. El ancho de la correa transportadora debe cumplir con tres condiciones mínimas: permitir que la ca-pacidad volumétrica sea suficiente dada una velocidad y un ángulo de polines; tener un mínimo que permita un buen acanalamiento en vacío y ser menor que el máximo permitido para la densidad del material, de modo que no se fatigue en la intersección de los polines por soporte de carga”.

Los sistemas transportadores y en especial la cinta, permiten un mantenimiento estructurado y plani-ficado, debido a que sus componentes son claramente medibles y cuantificables en sus procesos de desgaste y vida útil.

“Transport systems, and especially the belt, allow structured and planned maintenance as its components are clearly measurable and quantifiable in terms of their useful life and wear processes.”

La elección de las correas o bandas transportadoras

involucra una serie de factores a considerar, como

el tipo de núcleo de la correa transportadora, que

puede ser textil o de acero; la tensión unitaria, el

tipo de compuesto de las cubiertas y su espesor; y el

ancho de la correa, entre otros elementos.

The choice of a conveyor belt requires a series of factors to be considered, such as the conveyor belt’s type of nucleus, which can be made of textile or steel; the unitary tension, the type of cover composite and its thickness and the width of the belt, among other factors.

Chile, the subsidiary that is also res-ponsible for Peru and Ecuador, notes: “In relation to the characteristics of the type of casing on the conveyor belt, the tensile strength must be taken into account. The impact energy which the conveyor belt will receive must also be assessed, using an equation which considers parameters such as gravity and the drop height, among others.”

With respects to the width of the belt, the executive adds that “the per-fect width is the result of the body and weight of the belt, the weight of the transported material, and the flexibility as well as the tension of the material. The width of the conveyor belt must comply with three minimum conditions. It must allow the volumetric capacity to be sufficient given the speed and angle of the idlers; it must have a minimum which allows a good channeling in va-cuum that is less than the maximum material density permitted, so that the intersection between the idlers is not fatigued by the weight of the load.”

TRENDSThe main innovations in deve-

lopment in the industry for this kind of equipment are in the areas of fai-lure prediction and prevention. There are also initiatives to save energy by controlling friction on the belt covers. However, “from our point of view, the innovation comes more through the au-tomation of maintenance processes in transport systems. This even includes robotics, which are going to play an increasingly important role in the mining

Gen

tilez

a /C

ourt

esy

Rem

a Ti

p To

p

Page 50: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

MÁS DE 12 MIL PÁGINAS VISTAS MENSUALMENTE*

www.latinomineria.com

Somos el PORTAL WEB informativo del sector minero con

*Cifr

as d

e C

OM

SC

OR

E d

esde

01

de m

ayo

al 3

1 de

may

o de

201

4.

Inscríbase en el Newsletter Gratuito y reciba toda la información que necesita.

Ingresando en: www.latinomineria.com/newsletter/

LA EDITORIAL TÉCNICA Y DE NEGOCIOS LÍDER DE CHILE

Portal web que se adapta atodos los dispositivos,

Responsive Design

¡Únete a nosotros!

MEDIOS DIGITALES LATINO / 1 pag / LATINO 87.indd 1 27-06-14 9:52

Page 51: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

tendencias / trends

ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 49

TENDENCIASLas innovaciones que se están pro-

duciendo en la industria de estos equi-pos son principalmente en el ámbito de la prevención y predicción de fallas. Existen también desarrollos que permiten ahorro de energía mediante el control del roce en las cubiertas de las cintas. Sin embargo, para Castillo, “desde nuestro punto de vista, la innovación viene más por la au-tomatización de los procesos de mante-nimiento en los sistemas transportadores. Esto incluye también la robótica, la cual posiblemente viene con fuerza en la in-dustria minera para los próximos 15 años, y que ya está en desarrollo y aplicación”.

En lo que es la mantención, firmas como Veyance han desarrollado nuevos compuestos para las cubiertas de las ban-das transportadoras, con la finalidad de hacerlas más resistentes a las condiciones extremas de las faenas. También se ha innovado en sistemas electrónicos detec-tores de corte y escáner. Como grafica Ro-mero, “con los detectores de corte pode-mos minimizar la pérdida en metros de una correa transportadora, y con nuestro escá-ner en línea se puede predecir y prevenir algún evento mayor por rotura de cable al interior de una correa transportadora”.

Por su parte, Celedón informa que en Rivet han desarrollado dos productos que disminuyen el consumo energético total de las correas: un sello de alta eficiencia completamente rediseñado, que están

introduciendo actualmente al mercado, y rodillos poliméricos de bajo peso, que además tienen beneficios para la seguri-dad de las personas que los manipulan. Al respecto, el ejecutivo enfatiza que “solo el 6% de la energía total consumida por una correa transportadora se debe al roce interno de los polines, por lo que la re-comendación es garantizar su vida útil y atacar los factores más críticos, como la indentación de la correa en los rodillos, factor que depende del diámetro de estos y de la construcción de la correa misma”.

Desde la perspectiva sustentable, Godoy agrega que “la evolución, des-de nuestro punto de vista, va por siste-mas amigables con el medio ambiente. En ese sentido las correas tubulares son una alternativa muy interesante, donde el diseño puede integrarse con facilidad a las instalaciones existentes y asegurar el transporte de largas distancias, especial-mente en topografías complejas, evitando transferencia y puntos de emisión de pol-vo. Además, por su diseño, el material va completamente encapsulado, lo que evita derrames y emisión de partículas”.

industry over the next fifteen years. The technology is already in development and being applied,” says Castillo.

With regards to maintenance, com-panies like Veyance have developed new composites for the covers of the conve-yor belts, with the aim of making them more resistant to the extreme conditions found in mining operations. They have also developed new electronic systems for detecting cuts and scanning.

“Cut detectors allows us to minimize the number of meters lost in a conveyor belt. Our online scanner can predict and prevent a major event caused by a cable break inside the conveyor belt.”

Celedon reports that Rivet has de-veloped two products that reduce total energy consumption in conveyor belts: a completely redesigned high efficiency seal, which is currently being introdu-ced to the market, and low-weight poly-meric rollers which also offers benefits in terms of operator safety. The exe-cutives notes that “only 6% of the total energy consumed by a conveyor belt is due to internal idler friction. The recom-mendation is to ensure their useful life and attack more critical factors such as the indentation of the belt by the rollers, which depends on their diameter and how the belt itself is made.”

In terms of sustainability, Godoy adds that the evolution, from our point of view, is towards environmenta-lly-friendly systems. Tubular belts are an interesting alternative. The design can easily be integrated with the existing installations and ensure transport over long distances, and over complex to-pographies, avoiding transfers and dust emission. Their design ensures that the material is completely contained, avoi-ding spills and dust emissions”.

El 6% de la energía total consumida por una correa transportadora se debe al roce interno de los polines.

6% of the total energy consumed by a conveyor belt is due to internal idler friction

Las innovaciones que se están produciendo en la

industria de estos equipos son principalmente en el

ámbito de la prevención y predicción de fallas.

The main innovations in development in the industry for this kind of equipment are in the areas of failure prediction and prevention.

Gen

tilez

a /

Cou

rtes

y In

dust

ria M

etal

mec

ánic

a R

ivet

Page 52: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

$ 88.750 + IVA

LA EDITORIAL TÉCNICA Y DE NEGOCIOS LÍDER DE CHILE www.editec.cl

Para mayor información contacte a:

Cristián Valdivieso

[email protected]

(562) 2757 4259

Escanea el código con tu tablet o

smartphone

Obtenga sus productos con

tan solo un click y de manera segura

XXIV versión del Compendio de la Minería Chilena.

28 años de publicación ininterrumpida.

Análisis detallado del mercado minero nacional.

Información de las compañías mineras, organismos,

universidades y empresas proveedoras, entre otras

organizaciones.

El desarrollo de esta publicación ha contado con la colaboracion de: Comisión Chilena del Cobre, el Servicio Nacional de Geología y Minería, el Banco Central de Chile y el Comité de Inversiones Extranjeras, entre otras.

UNA COMPLETA GUÍA DE LA MINERÍA CHILENA

VERSIÓN 2014disponible a partir de

agosto

No pierda la oportunidad de adquirir más que un compendio...

Compendio MCH - Latino 87.indd 1 02-07-14 10:39

Page 53: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

w w w. s u s t e n t a r e . c l l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 51

El Consejo Minero de Chile es la aso-ciación que reúne a las empresas mineras más grandes que operan en ese país, representando en con-junto el 95% de la producción de cobre, el 99% de la producción de

plata y de molibdeno y el 82% de la produc-ción de oro en el territorio. En 2012 el or-ganismo creó el Consejo de Competencias Mineras (CCM), entidad con 11 empresas socias, cuyo fin es proveer de información al mundo formativo chileno para adecuar la capacitación y educación de técnicos y profesionales a la demanda laboral de las empresas mineras, tanto cualitativa como cuantitativamente.

A la fecha, el CCM ha publicado tres estudios de la fuerza laboral minera en el país, cuya realización fue encargada a la Fundación Chile. El último de es-tos fue el informe “Fuerza Laboral de la Gran Minería Chilena 2013-2022”, que dimensionó las brechas de capital hu-mano que enfrentará la industria minera durante ese periodo. Para ello se con-sideró información sobre las dotaciones de las empresas de la gran minería, de las compañías proveedoras y la cartera de inversiones del sector, que considera 29 proyectos, de los cuales 12 se en-cuentran en fase de ejecución y 17 en etapa de evaluación.

Hacia 2022 el mercado laboral minero chileno tendrá una brecha entre oferta y demanda de 11.003 personas, siendo la más crítica la de mantenedores mecánicos.

LARGE-SCALE MINING WORKFORCE STUDY

The workers the chilean industry will needBy 2022, the Chilean mining labor market will have a gap of 11,003 people between supply and demand; the most critical would be mechanical maintainers.

Juan

Car

los

Rec

abal

–LA

TIN

OM

INE

RÍA

ESTUDIO DE L A FUER Z A L ABOR AL DE L A GR AN MINER ÍA

Los trabajadores que necesitará laindustria en Chile

E l Consejo Minero de Chile (Chilean Mining Council) is an association that brings together the largest

mining companies operating in that country, together accounting 95% of copper production, 99% of silver and molybdenum production and 82% of gold production in the territory. In 2012, the Council created the Mining Skills Council (Consejo de Competencias Min-eras or CCM), an organization with 11 member companies, whose purpose is to provide information for the Chilean ed-ucational world to adapt training and ed-ucation of technical and professional to the labor demand of mining companies, both qualitatively and quantitatively.

To date, CCM has published three studies of the mining workforce in the country, whose implementation was entrusted to Fundación Chile. The last of these was the “Chilean Large Scale Mining Workforce 2013-2022” report, dimensioned human capital gaps to be faced by the mining industry during

Page 54: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

52 l Latinominer ía l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l w w w. s u s t e n t a r e . c l

Christian Schnettler, gerente del CCM, explica que “la industria detectó escasez de capital humano, tanto a nivel cuantitati-vo como cualitativo. Esto se hace evidente en la falta de mano de obra en las zonas geográficas mineras, lo que también ha impactado otras industrias, como la cons-trucción. Todos estos antecedentes lle-varon a las empresas mineras a detectar la necesidad de un estudio detallado de fuerza laboral minera, que apunte a una caracterización de la fuerza de trabajo actual, una estimación de demanda futu-ra de mano de obra regional y total, por perfiles ocupacionales específicos, y una estimación de provisión de capital huma-no desde la oferta formativa, proyectada a diez años plazo para dar tiempo al merca-do formativo a responder”.

QUIÉNES SON LOS MINEROS CHILENOSLa muestra del estudio del CCM es-

tuvo compuesta por el 97% de las em-presas de la gran minería y el 41% de la dotación de las empresas proveedoras. Ellos son principalmente hombres de en-tre 25 y 40 años y viven en el norte grande de la nación sudamericana. Un dato rele-vante es que a 2022 el 25% de esta fuerza

laboral estará en condiciones de retirarse por edad.

Gran parte de los trabajadores mine-ros chilenos se desempeña en labores de operación y mantenimiento de equipos. La participación femenina, en tanto, aumentó de 4,4% a 7,1% entre 2005 y 2013, siendo mayor en las empresas mineras (8%) que en las proveedoras (5,5%).

LO QUE NECESITARÁ LA MINERÍA Según la estimación para la ejecución

de proyectos mineros a 2022, se necesita-rán a esa fecha 33.240 trabajadores nue-vos. Este número considera un potencial de 17.237 personas que debieran retirarse de la industria al completar el periodo. La demanda acumulada de personas por tipo de perfil muestra que al finalizar el lapso contemplado se necesitarán 11.981 operadores y 15.241 mantenedores, lo que, según consigna el texto, “son los estamentos más demandados y probable-mente presentarán la mayor dificultad en poblar”. Con esto, se estima una brecha de capital humano de 11.003 personas. Los perfiles que tienen brechas son: pro-fesional de mantenimiento (que a 2022 presentará una demanda acumulada de

that period. To do this, information re-garding staffing of large-scale mining companies, providers and the invest-ment portfolio of the sector, conside-ring 29 projects, of which 12 are under implementation and 17 under evalua-tion were considered.

Christian Schnettler, CCM mana-ger, explains that “the industry detec-ted shortage of human capital, both quantitatively and qualitatively. This is evident in the lack of workforce in the mining geographical areas, which has also impacted other industries, such as construction. All this background led mining companies to identify the need for a detailed study of mining workforce, aiming to a characterization of the current workforce, an estimate of regional and total future workforce demand, by specific occupational pro-files and an estimate of human capital provision from the training offer, pro-jected to a ten-year period to give the educational market time to respond.”

WHO ARE THE CHILEAN MINERSThe CCM’s study sample consis-

ted of 97% of large-scale mining com-panies and 41% of the staffing from providers. They are mostly men be-tween 25 and 40 years and live in the great north of the South American na-tion. A relevant fact is that by 2022, 25% of this workforce will be eligible to retire due to their age.

Large part of the chilean miners work in operation and maintenance of equipment. Meanwhile female parti-cipation, increased from 4.4% to 7.1% between 2005 and 2013, being higher in mining companies (8%) than provi-ders (5.5%).

WHAT MINING INDUSTRY WILL NEED According to the estimate for the

implementation of mining projects by 2022, will be required 33,240 new wor-kers by that date. This number consi-ders a potential of 17,237 people who should retire from the industry once the period is complete. The cumu-lative demand for people by profile type shows that by the end of the pe-riod considered, 11,981 operators and 15,241maintainers will be required, which according to the report, “are the

Según la estimación para la ejecución de proyectos mineros a 2022, se necesitarán a esa fecha 33.240 trabajadores nuevos. Este número considera un potencial de 17.237 personas que debieran retirarse de la industria al completar el periodo.

According to the estimate for the implementation of mining projects by 2022, will be required 33,240 new workers by that date. This number considers a potential of 17,237 people who should retire from the industry once the period is complete.

Page 55: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

w w w. s u s t e n t a r e . c l l ju l io –agos to / ju l y –augus t 2014 l Latinominer ía l 53

494 personas adicionales); supervisor de mantenimiento (1.605 personas adiciona-les); operador de equipos móviles (7.715 personas adicionales); operador de equi-pos fijos (4.266 personas adicionales); y

most requested positions and proba-bly will be the hardest in filling”. With this, a human capital gap of 11,003 people is estimated. Profiles with gaps are: maintenance professional (by 2022 will present a cumulative demand of 494 additional people); maintenance supervisor (1,605 additional people); mobile equipment operator (7,715 ad-ditional people); fixed equipment ope-rator (4,266 additional people); and mechanical maintainer (11,473 additio-nal people, with a gap of 10,758 peo-ple in net calculations, the one with the largest magnitude of all profiles).

Given these results Schnettler es-timates that “the supply of graduates from post-secondary education with relevant qualifications for mining has increased steadily, mainly in mining specialties where no shortage is pro-jected, as geology, mining and meta-llurgy. These figures confirm that the effort to fill workforce gaps needs to be aimed towards development at all levels, specialists in mining maintenan-ce, increase the insertion of graduates of technical higher education into ope-rators and maintainers profiles, and continue the effort of training in skills for mining, also focused on operators and maintainers. “

CLOSING THE GAPSGiven this human capital deficit

projection for mining, CCM has for-med two communities of Practice; one of Otec (Technical Training Organism) and other of higher education insti-tutions with higher technical training relevant to mining. To align training supply to demand signals, CCM has designed a Good Practice Framework under a Qualif ications Framework, which addresses four critical dimen-sions: Relevance, Quality, Infrastructu-re and Technology, and Results. The CCM executive notes that “both com-munities of practice agreed to work collaboratively to align their practices to the Framework, ensuring the rele-vance and quality of training by the end of the period. The Community of Practice Otec is formed by nine Otec with capabilities to form trades in mi-ning. The Community of Practice is comprised by seven institutions which account for over 80% of enrollment in technical higher education careers related to mining.”

mantenedor mecánico (11.473 personas adicionales, con una brecha de 10.758 personas en los cálculos netos, la de ma-yor magnitud de todos los perfiles).

Schnettler reflexiona ante estos re-sultados que “la oferta de egresados de la educación post secundaria con cuali-ficaciones relevantes para la minería ha aumentado de manera sostenida, princi-palmente en las especialidades mineras, en las que se observa que no se proyecta escasez, como geología, minería y meta-lurgia. Estas cifras confirman que el es-fuerzo para cubrir las brechas de la fuerza laboral tiene que orientarse a desarrollar, a todo nivel, especialistas para manteni-miento en minería, a aumentar la inserción de egresados de educación técnico nivel superior en los perfiles de operadores y mantenedores, y a continuar con el es-fuerzo de formación en oficios para la minería, también con foco en operadores y mantenedores”.

ACORTANDO LAS BRECHASAnte esta proyección de déficit de

capital humano para la minería, el CCM ha conformado dos comunidades de Prácticas; una de Otec (Organismos Técnicos de Capacitación) y otra de ins-tituciones de educación superior con formación de técnicos de nivel supe-rior pertinentes a la minería. Para ali-near la oferta formativa a las señales de la demanda, el CCM diseñó un Marco de Buenas Prácticas para la Formación bajo un Marco de Cualificaciones, que aborda cuatro dimensiones críticas: Per-tinencia, Calidad, Infraestructura y Tec-nología, y Resultados. El ejecutivo del CCM señala que “ambas comunidades de práctica acordaron trabajar colabora-tivamente en alinear sus prácticas a las del Marco, asegurando la pertinencia y calidad de la formación al final del pe-riodo. La Comunidad de Prácticas Otec está conformada por nueve Otec con capacidades para formar oficios en mi-nería. La Comunidad de Prácticas está conformada por siete instituciones que concentran más del 80% de la matrícula de carreras técnicas de nivel superior vinculadas a la minería”.

Gen

tilez

a /

cour

tesy

: CC

M

Christian Schnettler, gerente del CCM, explica que “la industria detectó escasez de capital humano, tanto a nivel cuantitativo como cualitativo. Esto se hace evidente en la falta de mano de obra en las zonas geográficas mineras, lo que también ha impactado otras industrias, como la construcción.

Christian Schnettler, CCM manager, explains that “the industry detected shortage of human capital, both quantitatively and qualitatively. This is evident in the lack of workforce in the mining geographical areas, which has also impacted other industries, such as construction.

José

Sal

inas

– L

ATIN

OM

INE

RÍA

Page 56: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

mercado latino / latin marketplace

5 4 l Lat inom i n e r í a l j u l i o – a g o s t o / j u l y – a u g u s t 2 014

agenda

Julio9–12I CONGRESO INTERNACIONAL DE TEC-NOLOGÍA APLICADA A LA MINERÍALugar: Polideportivo de la PUCP, Lima, PerúOrganiza: Tecnología Minera y Consorcio Pull de Ferias del PerúInformaciones: www.expotecnomin.com

Agosto5IX MEDIANA MINERÍA 2014Lugar: CasaPiedra, Santiago de ChileOrganizan: Sociedad Nacional de Minería y Grupo Editorial EditecInformaciones: www.medmin.cl

Julio21–24EXPO BOLIVIA MINERA 2014Lugar: Campo Ferial Expoteco, Oruro, Bolivia Organiza: Tecno Eventos Informaciones: www.tecnoeventos.org/boliviaminera.html

Septiembre3–5ARGENTINA MININGLugar: Centro Convenciones Salta, ArgentinaOrganiza: Argentina MiningInformaciones: www.argentinamining.com

Julio11–12EXPOMINA PERÚLugar: Centro de Exposiciones Jockey, Lima, Perú Organiza: Grupo Digamma Informaciones: www.expominaperu.com

17–19X COLOMBIA MINERALugar: Medellín, Colombia Organiza: Asociación Nacional de Empresarios de Colombia–ANDI Informaciones: www.miningcolombia.com

Finning presentó nueva línea de Minicargadores CAT Serie DFinning Sudamérica lanzó la nueva se-rie D para sus Minicargadores CAT, evento que contó con la presencia de Haim Bear, senior CCE Market Strate-gist y BCP Training manager, quien rea-lizó un entrenamiento para toda la fuer-za de ventas BCP de Chile y Argentina.

Los nuevos Minicargadores CAT se caracterizan por contar con cabina pre-surizada; sistema de seguridad anti ro-bo con clave y capacidad para guardar más de 50 perfiles de operador diferen-tes; joysticks ergonómicos, que aumen-tan la maniobrabilidad y comodidad del operador; mayor accesibilidad por la disposición del motor con todo a la vista y a la mano, y la versatilidad para traba-jar en faenas mineras, agrícolas, indus-triales y forestales, entre otras.

También tienen la posibilidad de in-corporar un kit minero opcional y varie-dad de herramientas específicas tales como martillos, zanjadoras, baldes, horquillas, entre otras.

La nueva serie de minicargadores complementa la línea de “Pequeñas soluciones para la gran minería” que Finning ofrece a sus clientes mineros y contratistas, en conjunto con su lí-nea de retroexcavadoras, manipulado-res telescópicos, cargadores frontales y miniexcavadoras.

Finning South America launched the new D series for its CAT Skid Steer Loa-ders, event attended by Haim Bear, Se-nior CCE Market Strategist and BCP Training Manager, who conducted a training for the entire BCP sales force of Chile and Argentina.

The new CAT Skid Steer Loaders are characterized by pressurized cab; sin-gle-code security feature to prevent theft and can store more than 50 diffe-rent operator profiles; ergonomic joys-ticks, increasing maneuverability and operator comfort; greater accessibility

by the engine layout with better sight line and reachability, and the versatility to work in mining, agricultural, industrial and forestry operations, among others.

They also have the possibility of incor-porating an optional mining kit and seve-ral specific tools such as hammers, tren-chers, buckets, forks, among others.

The new series of skid steer loaders complementing the line of "Small solu-tions for large mining" offered by Finning for its mining clients and contractors, along with its line of backhoes, telehand-lers, wheel loaders and mini excavators.

Finning introduced new line of D Series Skid Steer Loaders

Metso expone nuevas tecnologías de chancado en una universidad de ArgentinaInteresados en la inserción de nuevos alumnos y en la especialización téc-nica que tendrán los futuros actores del mercado minero, especialistas de Metso en Argentina expusieron con-tenidos asociados a la selección de equipos de chancado en la Universi-dad Nacional de San Juan.

“La exposición de temas específi-cos, asociados esta vez al proceso de chancado de minerales, es parte de las acciones de la firma por generar interés en nuevos estudiantes, ade-más de brindarles herramientas téc-nicas más específicas para el rubro”, sostuvo Diego Rivas, jefe de Área Ar-gentina Zona Centro de la gerencia de

Mining Crushers and Screens.La exhibición técnica de Metso trató

sobre criterios para selección de equi-pos de chancado en las distintas eta-pas del proceso, para luego hacer foco en chancadores primarios de man-díbulas. A través de animaciones 3D y videos se ilustró el funcionamien-to de estos equipos Metso de la Serie C. Junto a esto, también se realiza-ron ejercicios grupales de selección de equipos, tanto de forma manual como con la utilización del software de simu-lación Bruno, que actualmente se uti-liza en muchas de las faenas donde opera maquinaria de la firma.

Interested in the inclusion of new stu-dents and technical expertise that fu-ture actors in the mining market will have, Metso specialists in Argentina presented contents associated with crushing equipment selection at Uni-versidad Nacional de San Juan.

"Showing specific issues, this time associated with the process of ore crushing, are part of the actions of the company to generate interest in new students, and also provide more speci-fic technical tools for the industry," said Diego Rivas, head of Argentina Central Area of Mining Crushers and Screens

management.Metso's technical exhibition ad-

dressed criteria for crushing equip-ment selection at the various stages of the process, and then focusing on primary jaw crushers. Through 3D animation and video, the operation of Metso C Series equipment was exem-plified. Furthermore, group exerci-ses of equipment selection were also performed, both manually and with the use of Bruno simulation software, which is currently used in many of the sites where the firm's machinery ope-rates.

Metso exhibits new crushing technologies at a university in Argentina

Page 57: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

mercado latino / latin marketplace

j u l i o – a g o s t o / j u l y – a u g u s t 2 014 l La t inom i n e r í a l 55

Immersive Technologies y Caterpillar Global Mining extienden alianzaCaterpillar Global Mining e Immersi-ve Technologies extendieron por otros cinco años su alianza, que ya cumplió una década.

Por medio de este acuerdo formal, Caterpillar Global Mining seguirá re-comendando exclusivamente los si-muladores de entrenamiento de alta y media fidelidad de Immersive Techno-logies y proporcionará la información técnica confidencial que se requiere para desarrollar los simuladores.

“Reconocemos la posición de Im-mersive Technologies como líder del mercado y nos complacemos en se-guir trabajando en conjunto para ase-

gurar que nuestros clientes reciban el mayor valor de las máquinas CAT”, se-ñaló Chris Curfman, vicepresidente de la División de Ventas y Soporte Mine-ros de Caterpillar Inc.

“Nuestros estudios de casos han destacado los resultados que las ope-raciones mineras están logrando a tra-vés del entrenamiento por simulación de Immersive Technologies. Estos de-muestran mejoramiento de un 10,4% en la vida útil de los neumáticos y una reducción del 6,85% en el consumo de combustible, en promedio”, afirmó por su parte Peter Salfinger, director Ejecutivo de Immersive Technologies.

Caterpillar Global Mining and Immersi-ve Technologies extended for another five years their alliance, which already is a decade long.

Through this formal agreement, Ca-terpillar Global Mining will continue to exclusively recommend Immersive Te-chnologies’ high and medium fidelity training simulators and will provide the confidential technical information re-quired to develop the simulators.

“We recognize Immersive Technolo-gies’ market leading position, and we are pleased to continue working to-gether to ensure our customers receive

the greatest value from CAT machines,” said Chris Curfman, Vice President of Caterpillar Inc.’s Mining Sales & Sup-port Division.

“Our case studies have highlighted results that mining operations are achieving using Immersive Technolo-gies simulation training. These show a 10.4 % average improvement in tire life and a 6.85 % average reduction in fuel use" said Immersive Technolo-gies’ CEO Peter Salfinger.

Immersive Technologies and Caterpillar Global Mining extend partnership

calendar

July9–12I EXPOTECNOMIN CONGRESSVenue: PUCP 's Polideportivo, Lima, PerúOrganizers: Tecnología Minera y Consorcio Pull de Ferias del PerúInformation: www.expotecnomin.com

August5IX MEDMIN 2014Venue: CasaPiedra, Santiago de ChileOrganizers: Sociedad Nacional de Minería and Grupo Editorial EditecInformation: www.medmin.cl

Julio21–24EXPO BOLIVIA MINERA 2014Venue: Campo Ferial Expoteco, Oruro, Bolivia Organizers: Tecno Eventos Information: www.tecnoeventos.org/boliviaminera.html

September3–5ARGENTINA MININGVenue: Centro Convenciones Salta, ArgentinaOrganizers: Argentina MiningInformation: www.argentinamining.com

Julio11–12EXPOMINA PERUVenue: Centro de Exposiciones Jockey, Lima, PeruOrganizers: Grupo Digamma Information: www.expominaperu.com

17–19X COLOMBIA MINERAVenue: Medellín, Colombia Organizers: Asociación Nacional de Empresarios de Colombia–ANDI Information: www.miningcolombia.com

Powerscreen anunció que Tecpalsa será su distribuidor oficial en Colombia La empresa Powerscreen, proveedo-ra de equipo móvil para la trituración y clasificación de materiales, anunció que Tecpalsa será el distribuidor oficial de sus productos en Colombia.

Tecpalsa es una firma colombiana especializada en la provisión de máqui-nas y repuestos y en el mantenimiento de la marca. Anteriormente fue nom-brada distribuidora oficial de equipa-mientos mineros Komatsu, con locales en Barranquilla y Bogotá.

Iain Laidler, jefe de ventas Región América Latina de Powerscreen, afir-mó que “la compañía realizó una in-

vestigación detallada para identificar un distribuidor para Colombia capaz de atender a los clientes y de ase-gurar la promoción de la marca. Te-cpalsa, que cuenta con experiencia en distribución de equipamientos de construcción y minería, trabaja con un foco muy fuerte de atención al cliente, uno de los principios claves de nues-tra empresa”.

Junto con la venta de máquinas y repuestos Powerscreen, Tecpalsa tam-bién proveerá servicios de garantía y mantenimiento realizados por técnicos con formación oficial Powerscreen.

Powerscreen mobile crushing and screening equipment provider annou-nced that Tecpalsa will be the official distributor of its products in Colombia.

Tecpalsa is a Colombian company responsible for the provision of Powers-creen machines, genuine spare parts and maintenance. It was appointed as the exclusive distributor for Komatsu Mining Equipment with facilities in Ba-rranquilla and Bogota.

Iain Laidler, Powerscreen's Territory Manager for Latin America said “the company conducted detailed research

to identify a distributor in Colombia ca-pable of serving our customers’ needs and ensuring that our brand values are promoted. Tecpalsa’s experience as a distributor of construction and mining equipment means that we can count on a strong focus on customer support, one of our core principles."

In addition to sales opportunities, Tecpalsa will provide parts, service and warranty support for Powerscreen equi-pment by factory-trained technicians.

Powerscreen announced Tecpalsa will be its official distributor in Colombia

Page 58: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

mercado latino / latin marketplace

5 6 l Lat inom i n e r í a l j u l i o – a g o s t o / j u l y – a u g u s t 2 014

Indice de avisadores / summary of advertising

Goodyear construirá nueva planta de neumáticos en América

Siemens suministra accionamientos gearless a la expansión de Toromocho The Goodyear Tire & Rubber Company

anunció una actualización en su plan de asignación de capital 2014-2016 con el fin de aumentar la rentabilidad de los ac-cionistas y aprovechar oportunidades de crecimiento de alto rendimiento en Nor-teamérica y América Latina.

La actualización del plan de inversio-nes de capital busca aumentar el valor para los accionistas al proveer aproxima-damente US$650 millones de retorno a inversionistas, fortaleciendo el balance general e invirtiendo en crecimiento de alta rentabilidad.

De esta forma, la empresa informó que se asignarán US$300 millones adi-

cionales para aumentar los gastos de capital, lo que permitirá la construc-ción de una nueva planta para atender al mercado de neumáticos de autos y camionetas en Norteamérica y Améri-ca Latina y capitalizar en el crecimiento previsto del segmento de neumáticos de alto valor agregado en las dos regiones.

La nueva planta de neumáticos apo-yará la estrategia de crecimiento de Goodyear a largo plazo en el mercado de neumáticos de alto valor agregado para consumidores de neumáticos de pasaje-ro y camioneta premium de reemplazo y equipo original.

La división Drive Technologies de Siemens suministrará a la mina Toro-mocho, en la provincia peruana de Yauli, los accionamientos gearless pa-ra dos molinos nuevos.

El pedido lo realizó Minera Chinalco Perú S.A., filial de Aluminium Cor-poration of China (Chinalco).

En la nueva línea de producción, consistente en un molino de SAG y un molino de bolas, se utilizarán en el futuro dos accionamientos gear-less. De este modo se podrá producir al año un millón de toneladas de concentrados de cobre, 10.000 toneladas de molibdeno y cuatro millo-nes de onzas de óxido de plata.

“Minera Chinalco Perú S.A. pretende aumentar la productividad de la mina con una nueva línea de producción. Como la zona de extracción del cobre, el molibdeno y la plata se encuentra a unos 4.600 metros so-bre el nivel del mar, el accionamiento del molino debe cumplir requisi-tos muy especiales. Por ello Siemens suministrará dos accionamientos gearless de molino con vista a cumplir estos requisitos particulares”, in-formó Siemens.

The Goodyear Tire & Rubber Company announced an update to its 2014–2016 capital allocation plan oriented on increasing shareholder returns and cap-turing high-return growth opportunities in North Ame-rica and Latin America.

The updated capital allocation plan, aims to increa-se shareholder value by providing approximately US$ 650 million in returns to investors, strengthening the balance sheet and investing in high-return growth.

The company informed the allocation of an addi-tional $300 million to growth capital expenditures enabling to build a new plant to serve its North Ame-rican and Latin American consumer tire businesses and capitalize on the anticipated growth in high-va-lue-added tire markets in the two regions.

The new tire plant will support Goodyear’s long-term growth strategy in high-value-added market for consumers of passenger tires and premium truck re-placement and original equipment.

The Siemens Drive Technologies Division will deliver gearless drives for two new mills for the Toromo-cho mine in the Peruvian province of Yauli.

The order comes from Minera Chinalco Perú S. A. a subsidiary of Aluminum Corporation

of China (Chinalco). In the new production line, con-

formed by one SAG mill and one ball mill, two gearless mill drives will be used in the future. Thus, one million tons of copper concen-

trate, 10,000 tons of molybdenum and four million ounces of silver oxide can be produced annually.

“Minera Chinalco Perú S. A. would like to boost the mine's pro-ductivity with a new production line. Since the mining area for copper, molybdenum and silver is around 4,600 meters above mean sea le-vel, special requirements apply to the mill drives. Siemens will be de-livering two gearless mill drives in-tended to meet these special requi-rements" reported Siemens.

Goodyear will build new tire plant in America

Siemens supplied gearless drives for the expansion of Toromocho

AEL Mining Serviceswww.aelminingservices.com 2

Argentina Miningwww.argentinamining.com 28

Catastros Mineroswww.mch.cl/catastros 36

Compendio Minería Chilenawww.mch.cl 50

Haver & Boecker Andina Ltda.www.haverandina.cl 3

John Valvewww.johnvalve.com.tw 44

Komatsu Holding South America Ltda.www.komatsu.cl 1-T2

Latino Tabletwww.latinomineria.com T3

Latinominería Digitalwww.latinomineria.com 48

Leisterwww.leister.com 20

Más Errázuriz S.A.www.maserrazuriz.cl 12

ME Elecmetal S.A.www.me-elecmetal.com 16

Newsletter Latinomineríawww.latinomineria.com 38

Otto Motoreswww.ottomotores.com.mx 38

Sandvik Chile S.A.www.mc.sandvik.com T4

Suscripciónes Latinomineríawww.latinomineria.com 20

Weihai HaiWang Hidrociclón S.L.www.wh-hw.com 20

Xingbang Machinerywww.xbzg.es 38

Page 59: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

Mismo formato e interactividades...Vuelva a descargarla para obtener

sus próximas ediciones

Para mayor información sobre la contratación de publicidad e interactividades, contacte a su ejecutiva comercial enviando un e-mail a [email protected] y/o llámenos al (56-2) 27574239.

Ahora nueva imagende nuestra App.

Videos, audio y más.

Descarga gratuita.

Léala en cualquier parte del mundo.

LA EDITORIAL TÉCNICA Y DE NEGOCIOS LÍDER DE CHILE

Búscanos como Revista Latinominería en:

Averigua más ingresando aquí

Escanea el código con tu smartphone.

Más apps de Editec S.A.

www.editec.cl

Siga viviendo nuestra experiencia digital

TABLET LATINOMINERIA / 1 PAG.indd 1 26-06-14 10:10

Page 60: Latinominería 87 / Julio - Agosto 2014

liderando en TeCnoloGía. elevando la ProdUCTividad.THiS WaY!En el fondo -bajo la tierra-, todo se trata de potencia, rendimiento y productividad. Y exactamente eso es lo que ofrece el diseño de la nueva generación de camiones subterráneos de Sandvik. Ahora más que nunca, con los nuevos TH551 y TH663 es posible transportar una mayor cantidad de toneladas de una manera más segura, rápida y a un menor costo. La innovación tecnológica es la fuerza impulsora que hará que el resultado probablemente sea el más seguro, más confiable y más inteligente acarreo de roca dura jamás logrado.

Únete al movimiento hacia el Futuro de la Minería. it’s This Way: sandvik.com/th551 • sandvik.com/th663

AV. EDUARDO FREI MONTALVA 9990, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE - TEL. 56 2 2676 0200

th551-663.indd 1 26-09-2013 16:11:28