Upload
hirundina
View
168
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Es el capítulo 3 del Curso de Latín de Canbridge, Libro I, en español, con ejercicios y vocabulario
Citation preview
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
1
In forō
Caecilius nōn est in vīllā. Caecilius in forō negōtium agit.
Caecilius est argentārius, argentārius pecūniam numerat.
Caecilius forum circumspectat. ecce! pictor in forō
ambulat. Pictor est Celer. Celer Caecilium salūtat.
“Ecce!” tōnsor quoque est in forō. tōnsor est Pantagathus.
Caecilius tōnsōrem videt.
“salvē!” Caecilius tōnsōrem salūtat.
“salvē!” Pantagathus respondet.
ecce! vēnālīcius forum intrat. vēnālīcius est Syphāx.
vēnālīcius mercātōrem exspectat. mercātor nōn venit.
Syphāx est īrātus. Syphāx mercātōrem vituperat.
pictor
pictor ad vīllam venit. pictor est Celer. Celer iānuam pulsat. Clēmēns pictōrem nōn
audit. servus est in hortō. Celer clāmat. canis Celerem audit et lātrat. Quīntus
canem audit. Quīntus ad iānuam venit. fīlius iānuam aperit. Celer Quīntum salūtat
et vīllam intrat.
Metella est in culīnā. Quīntus mātrem vocat .Metella ātrium intrat. pictor
Metellam salūtat. Metella pictōrem ad triclīnium
dūcit.
Celer in triclīniō labōrat. Celer pictūram pingit.
magnus leō est in pictūrā. Herculēs quoque est in
pictūrā. leō Herculem ferōciter petit. Herculēs
magnum fūstem tenet et leōnem verberat. Herculēs
est fortis.
Caecilius ad vīllam revenit et triclīnium intrat.
Caecilius pictūram intentē spectat et pictūram laudat.
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
2
tōnsor
tōnsor in tabernā labōrat. tōnsor est Pantagathus.
Caecilius intrat.
“salvē, tōnsor!” inquit Caecilius.
“salvē!” respondet Pantagathus.
tōnsor est occupātus. senex in sellā sedet. Pantagathus
novāculam tenet et barbam tondet. senex novāculam intentē spectat.
poēta tabernam intrat. poēta in tabernā stat et versum recitat. versus est scurrīlis.
Caecilius rīdet, sed tōnsor nōn rīdet. tōnsor est īrātus.
“furcifer ! furcifer !” clāmat Pantagathus. senex est perterritus. tōnsor barbam
nōn tondet. tōnsor senem secat. multus sanguis fluit.
Caecilius surgit et ē tabernā exit.
Preguntas
1) ¿Quién está trabajando en la tienda cuando llega Cecilio?
2) tōnsor est occupātus. Lee el resto del párrafo y di por qué el barbero está
descrito como ocupado.
3) ¿Quién más llega a la tienda?
4) Caecilius rīdet. ¿Qué hace reír a Cecilio?
5) Cuál es la reacción del barbero?
6) Qué hace el barbero al anciano?
7) ¿Qué hace Caecilius al final de la historia? ¿Por qué piensas que lo hace?
8) Observa el dibujo del texto. Qué expresión l atina explica mejor la expresión
del viejo?
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
3
venalicius
Caecilius ad portum ambulat. Caecilius portum circumspectat. argentarius navem
Syriam videt, et ad navem ambulat. Syphax prope navem stat.
“salve , Syphax!” clamat argentarius. Syphax est venalicius. Syphax Caecilium
salutat.
Caecilius servum quaerit. Syphax ridet.
ecce ! Syphax magnum servum habet.
Caecilius servum spectat. argentarius non
est contentus. argentarius servum non
emit.
“vinum!” clamat Syphax. ancilla vinum ad Caecilium portat. argentarius vinum
bibit.
Caecilius ancillam spectat. ancilla est pulchra. ancilla ridet. ancilla Caecilium
delectat. venalicius quoque ridet.
“Melissa cenam optimam coquit”, inquit venalicius. “Melissa linguam Latinam
discit. Melissa est docta et pulchra. Melissa…”
“satis! satis!” clamat Caecilius. Caecilius Melissam emit et ad villam revenit.
Melissa Grumionem delectat. Melissa Quintum delectat. eheu ! ancilla Metellam
non delectat.
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
4
Vocabula:
sustantivos
barbam : barba fūstem : palo, maza
iānuam : puerta leō : león linguam : lengua navem : nave negōtium : negocio novāculam : navaja pictor : pintor pictūram : pintura (cuadro) poēta : poeta sanguis : sangre
senex : anciano, viejo tōnsor : barbero vēnālīcius : mercader de esclavos versum : verso ad iānuam : a la puerta ad portum : al puerto ad vīllam : a la casa ē tabernā : de la taberna in forō : en el foro in sellā : en la silla in tabernā : en la tienda
adjetivos
contentus : contento docta : docta, culta fortis : valiente Latinam : latina magnus : grande multus : mucho occupātus: ocupado perterritus : aterrado
pulchra : bonita scurrīlis : grosero
Syriam : siria
verbos
agit : hace
ambulat : anda aperit : abre discit : aprende dūcit : conduce, lleva emit : comprar fluit : fluye habet : tiene inquit : dice petit : ataca, se dirige a pinguit : pinta
pulsat : golpea quaerit : busca recitat : recita revenit : vuelve rīdet : ríe secat : cortar tenet : sostiene tondet : afeitar, rapar venit : viene verberat : golpea, azota
vocat : llama
Palabras invariables
ecce! : ¡he aquí!, ¡he aquí que…!, ¡mira! eheu! : ¡ay! ferōciter (adv.) : violentamente,
ferozmente intentē (adv.) : atentamente nōn (adv.) : no prope (prep.) : cerca de satis (adv.) : bastante, suficiente
sed (conj. adversativa) : pero
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
5
Gramática
Recuerda la diferencia entre el caso nominativo y el caso acusativo de los siguientes sustantivos:
nominativo Metella Caecilius mercator
acusativo Metellam Caecilium mercatorem
Un gran número de palabras, como ancilla y taberna, forman su acusativo de la misma forma que Metella. Son palabras que pertenecen a la 1ª declinación. Por ejemplo:
nominativo Metella ancilla taberna
acusativo Metellam ancillam tabernam
Otro gran número de sustantivos pertenecen a la 2ª declinación. Estos sustantivos forman su acusativo de la misma manera que Caecilius. Por ejemplo:
nominativo Caecilius servus amicus
acusativo Caecilium servum amicum
También hemos encontrado varios sustantivos que pertenecen a la 3ª declinación. Por ejemplo:
nominativo mercator leo senex
acusativo mercatorem leonem senem
La terminación del nominativo de la 3ª declinación puede tomar varias formas, pero el acusativo siempre termina en –em.
Gramática
En latín, los complementos circunstanciales pueden ir en caso acusativo o en caso ablativo, con o sin preposición.
C. Circunstancial lugar “hacia”
ad + acusativo
acusativo sin preposición C.Circunstancial de lugar “en”
in + ablativo C. Circunstancial de lugar “desde”
e (ex) + ablativo
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
6
ACTIVIDADES
1. Completa cada oración escogiendo la forma correcta del paréntesis. Luego tradúcelas.
1) Mercator e villa ……………………………….. (quaerit, ambulat)
2) servus ad hortum ……………………………….. (recitat, venit)
3) coquus ad culinam ……………………………….. (revenit, habet)
4) Syphax servum ad villam ……………………………….. (ducit, intrat)
5) Clemens cibum ad Caecilium ……………………………….. (clamat, respondet, portat)
2. Completa las oraciones con la forma correcta de los paréntesis. Luego tradúcelas.
Ejemplo: ……………………………….. vinum portat (servus, servum).
servus vinum portat. El esclavo lleva el vino.
1) amicus ……………………………….. laudat. (servus, servum)
2) senex ……………………………….. intrat. (taberna, tabernam)
3) ……………………………….. cibum gustat. (dominus, dominum)
4) ……………………………….. Metellam salutat. (mercator, mercatorem)
5) venalicius ……………………………….. videt. (tonsor, tonsorem)
6) ……………………………….. versum recitat. (poeta, poetam)
7) ……………………………….. in foro ambulat. (senex, senem)
8) ancilla ……………………………….. ad atrium ducit. (pictor, pictorem)
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
7
3. Respondē Latinē:
Ubi est argentārius ? Aperitne servus iānuam ? Quis pictūram spectat ?
Labōratne argentārius in vīllā ? Cūr Clēmēns Celerem nōn audit ? Dēlectatne pictūra Caecilium ?
Quis est pictor ? Cur latrat Cerberus ? Quō intrat Caecilius ?
Quid agit Celer in forō ? Quō venit filius ? Quem salūtat Caecilius ?
Quis est Pantagathus ? Quam vocat filius ? Quid respondet tōnsor ?
Estne Pantagathus in vīllā ? Quo ducit mater Celerem ? Quis in tabernā sedet ?
Quem Caecilius salūtat ? Quid agit Celer in vīllā ? Quid agit tōnsor ?
Quō intrat Syphāx ? Quid pinguit Celer ? Sedetne poeta in sellā ?
Estne Syphāx tōnsor ? Quālis1 est leō ? Quālis est versus ?
Quem exspectat Syphāx ? Quem pingit quoque Celer ? Quem dēlectat versus
Cūr vēnālīcius nōn est laetus ? Quid agit leō ? Cūr Pantagathus nōn rīdet ?
Quō venit Celer? Quid agit Herculēs ? Estne senex laetus ?
Estne argentārius Celer ? Quālis est Herculēs ? Cūr sanguis fluit ?
1 Quālis? = ¿Cómo?
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
8
4. Respondē Latinē
VĒNĀLĪCIUS :
1) Quō ambulat Caecilius?
2) Estne Syphāx argentārius?
3) Quid quaerit Caecilius?
4) Dēlectatne servus Caecilium?
5) Quae vīnum ad Caecilium portat?
6) Quālis est ancilla?
7) Cūr vēnālīcius rīdet?
8) Rīdetne quoque Caecilius?
9) Emitne servum Caecilius?
10) Quō dūcit ancillam Caecilius?
11) Dēlectatne ancilla fīlium?
12) Quam nōn dēlectat ancilla?
5. Complē verba :
Metell………. est in vīll………. Pictor ad vīll………. venit. Serv………. iānu………. aperit. Pictor
serv………. salūtat. Māter pictōr………. salūtat. Pictor in triclīni………. labōrat. Celer pictūr……….
pingit. Pictūr………. Metell………. dēlectat.
Caecili………. tabern………. intrat. Tōnsor in tabern………. labōrat. Caecili………. tōnsōr……….
videt. Tōnsor Caecili………. salūtat. Argentāri………. in sell………. sedet.
6. Emenda sententias (corrige los errores)
Argentārius in forum ambulit.
Pictōrem pictūra pingit.
Magnus leōnem est in pictūram.
Caecilius ad vīlla revenit et pictūra spectat.
Senex taberna intrat et tōnsōrum salūtat.
Poeta versem recitat, sed tōnsor nōn rīdit.
Vēnālīcius magnum servus vendit.
Ancilla vīnem ad argentārius portat.
Ancilla pulchram est et Grumiōnum dēlectat.
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
9
7. Indica la declinación correcta de cada sustantivo:
1) viam
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
2) dominus
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
3) mātrem
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
4) Grumiō
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
5) taberna
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
6) coquus
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
7) mēnsa
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
8) senem
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
9) amīcum
1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación
8. Completa las siguientes oraciones con el verbo correcto:
1) mercātor ē vīllā …………………………………
quaerit ambulat
2) servus ad hortum …………………………………
recitat venit
3) coquus ad culīnam …………………………………
revenit habet
4) Syphāx servum ad vīllam …………………………………
ducit intrat
5) Clēmēns cibum ad Caecilium …………………………………
clāmat respondet portat
LIBRO I NEGOTIUM Capítulo 3
10