44
Comisión Europea Número especial junio de 2007 research eu Revista del Espacio Europeo de la Investigación Educación Asimilar la ciencia ISSN 1023-9006

junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

  • Upload
    vantruc

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Comisión Europea

Número especial – junio de 2007

researcheuRevista del Espacio Europeo de la Investigación

Educación

Asimilar la ciencia

ISSN 1023-9006

Page 2: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

edit

o

Puede suscribirse gratuitamente a la revista a travésde la página Webhttp://ec.europa.eu/research/research-eu

También puede rellenar este formulario con letra de imprenta y enviarlo a la dirección siguiente:research*euML DG1201Apartado de correos 2201L-1022 Luxemburgo

Nombre: ..........................................................................................................................................................

Organización: .......................................................................................................................................

Dirección: .....................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................

Código postal: ........................... Ciudad: .........................................................................

País: .........................................................................................................................................................................

Versión(es) lingüística(s) que desea recibir:□ francesa □ inglesa□ alemana □ española

Si desea recibir varios ejemplares de una versión lingüística determinada, puede enviar su formulariocon su dirección completa y una breve justificación.• por correo electrónico:

[email protected]• por fax (+32-2-295 82 20).

Si desea obtener uno o varios ejemplares de númerosanteriores, envíe un mensaje por correo electrónico opor fax.

research*eu

Redactor jefeMichel Claessens

Revisores de las versiones lingüísticasJulia Acevedo (español), Stephen Gosden (inglés),Régine Prunzel (alemán)

Coordinación generalJean-Pierre Geets, Philippe Gosseries,Flore Vaucelle

Coordinación de redacción Didier Buysse, Christine Rugemer

PeriodistasDidier Buysse, Kirstine de Caritat,Stéphane Fay, Jean-Pierre Geets,Carlotta Franzoni, Cyrus Pâques, François Rebufat,Christine Rugemer, Yves Sciama,Mikhaïl Stein, Alexandre Wajnberg

TraduccionesElena Rista (coordinación de las traducciones), Vicky Giougly (directora deredacción, inglés), Martin Clissold (inglés);Silvia Ebert (alemán), Consuelo Manzano(español), Karen Rolland (francés)

DiseñoGérald Alary (jefe de proyecto),Gregorie Desmons (creación),François Xavier Pihen (paginación),Gaëlle Ryelandt y Yaël Rouach(coordinación y seguimiento de la producción),Daniel Wautier (corrección de pruebas)

Version en líneaCarmen Lupéa (diseñadora Web),Giannis Tsevdos (editor Web)

En portada:Juego con una burbuja de plasma en elMicrocosmos del Cern©CERN

Producción generalPubliResearch

ImpresiónEnschedé/Van Muysewinkel, Bruselas

La tirada de este número ha sido de322.000 ejemplares.Todas las ediciones de research*eu se pueden consultar en línea en la páginaWeb de la DG de Investigación:http://ec.europa.eu/research/research-eu

Editor responsable:Michel ClaessensTel.: +32 2 295 9971Fax: +32 2 295 8220Correo electrónico: [email protected]

© Communautés européennes, 2007Reproducción autorizada, si se menciona la fuente.

Ni la Comisión Europea ni ninguna personaque la represente son responsables del usoque pueda hacerse de la información quecontiene esta publicación o de los erroreseventuales que puedan subsistir a pesardel esmero en la preparación de estos textos.

Formulario de suscripción a la versión impresa de research*eu

El eslabón perdidoLos artículos de este número especial presentan diversos enfoques europeos yexperiencias originales relacionadas con la enseñanza de la ciencia, temas interesantespor estar muy separados (tanto pedagógica como geográficamente) y por ser comple-mentarios de los métodos denominados “clásicos”. En paralelo con la enseñanza en elentorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales y temporales decarácter informal en los que cada cual puede expresarse, experimentar y “cometer errores”.Pero ¡guardémonos de cualquier clasificación demasiado simplista de los actoresimplicados! Aunque este número esté dedicado principalmente a estos nuevos enfoques, no veamos en ello unacrítica implícita a la enseñanza y a su riguroso enfoque de las ciencias, que podría interpretarse como una alabanza a las organizaciones que las tratan de forma más atractiva o lúdica. No hagamos de ello un enfrenta-miento de pedagogías, presentando a una como obsoleta, y a la otra como “el camino real” y reforcemos másbien la combinación de ambas. Ya que en ciencia, el rigor y la fantasía, los cálculos y las emociones, el saber y lainteractividad, tekhnê y logos pueden y deben convivir en armonía. Para ello, una condición previa es el refuerzode los vínculos entre los enfoques clásicos e innovadores de la ciencia. ¿Cuántos niños van a un museo o un centrode ciencias al menos una vez al año? Un signo alentador es el aumento del número de visitas registrado en la encuestaefectuada por el Eurobarómetro de 2005.Y quizás sean los científicos quienes tendrían que ser los primeros en señalar el camino a seguir. Por ejemplo,recordando y encarnando el hecho de que la comunicación también es ciencia. La opinión del físico de altasenergías Michel Crozon es ejemplar a este respecto, y por desgracia rarísima: “Yo divulgo para comprendermejor lo que hago”. Si los estudiantes manifiestan desinterés por las opciones científicas y técnicas, se debemenos a los contenidos escolares que a la propia imagen de la ciencia tal y como se transmite actualmente: unejercicio laborioso, mecanizado e incluso deshumanizado.

Michel Claessens

Redactor jefe

research*eu, la revista del Espacio Europeo de la investigación que pretende ampliar el debate democrático entrela ciencia y la sociedad, está escrita por periodistas profesionales independientes. Presenta y analiza proyectos,resultados e iniciativas cuyos actores, hombres y mujeres, contribuyen a reforzar y a federar la excelencia científica y tecnológica de Europa. reseach*eu se publica en inglés, francés, alemán y español, a razón de diez númerosal año, por la Unidad de Comunicación de la DG de Investigación de la Comisión Europea.

Las opiniones presentadas en este editorial, así como en los artículos de estenúmero no comprometen de forma alguna a la Comisión Europea.

Page 3: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

4 Asimilar la ciencia

Imagen y percepción de la ciencia

6 RetratoHowy, cara y cruzPresentación de Howard Jacobs, eméritoinvestigador, a pesar de las apariencias.

7 Estudio RoseLos valores y las decisionesEntrevista sorprendente con Svein Sjøberg yCamilla Schreiner, de la universidad de Oslo.

10 PedagogíaDar a la ciencia una oportunidadEl Grupo Rocard ha sido encargado por la Comisión para estudiar nuevas líneas de acción para la enseñanza de las ciencias.

Compartir la curiosidad12 La Caixa

Las musas del conocimientoEncuentro con Jorge Wagensberg, directordel Museo de la Ciencia de la Fundación deLa Caixa, en Barcelona.

14 Con las manos en la masaUn “caso modelo” ejemplarLa main à la pâte (Con las manos en la masa)es fuente de inspiración desde hace unadécada para una multitud de proyectos des-tinados a los niños.

15 PolenEl caso es enjambrarA través de un enfoque “local” doce “ciudades-vivero” estimulan el interés de los alumnos, los profesores y los actoreslocales por la ciencia.

16 RobertaRobots y niñas¿Cómo despertar el interés de las chicas por la tecnología? Mediante el juego.

17 Mar-EcoLos enciclopedistas de los océanosEl proyecto Mar-Eco recibió un premioDescartes de comunicación científica al serun ejemplo de cómo compartir el conoci-miento y fomentar la imaginación.

18 EtcéteraOtras iniciativas en las que se mezclan el universo científico, el mundo educativo y el gran público.

Transmisión e impulsión20 Testimonios

La investigación con pasión¿Qué les llevó a dedicarse a la ciencia? El punto de vista de algunos apasionadosindefectibles.

22 ItinerarioUn superdotado de la químicaTomasz Wdowik, de 19 años, es el ganadordel Concurso Europeo para Jóvenes Científicos.

23 Universidades-EscuelasPedagogía helvéticaLa universidad de Ginebra abre camino a nuevos modos pluridisciplinarios e intercontinentales para aprender.

24 XploraProfesores asistidos por ordenadoresEl proyecto Xplora, lanzado por la redEuropean Schoolnet, propone una inmensa mediateca en línea para la enseñanza científica.

26 Etcétera

El dúo ciencia-sociedad28 Museo

Un clásico de modaReportaje en el Natural History Museumde Londres, un lugar que ha conseguidocombinar las misiones científicas con la difusión del conocimiento.

30 Città della ScienzaElogio de lo informalEntrevista a Luigi Amodio, sociólogo y director de la Città della Scienza de Nápoles.Un vivero de la alta tecnología del futuroBalance de una “ciudad” volcada hacia el futuro.

32 Café científicoConversaciones de bar con altos vuelos...Gerard 't Hooft, Robbert Dijkgraaf y la teoría de las cuerdas vistos fuera de las aulas de clase.

33 EthnicColores para la cienciaPistas pedagógicas para la igualdad de oportunidades.

34 Cap SciencesUna cuestión de cultura…Reportaje en el centro de ciencias de Burdeos, un espacio dedicado enteramente a la “exploración”.

36 Etcétera

Los ejemplos de la excelencia

38 “La Ciencia en escena“ (Science on stage)Un festival para la enseñanza de las cienciasUn espacio en el que los profesores debaten sobre pedagogía, presentan sus innovaciones y comparan sus puntos de vista.

40 ESA (Agencia Espacial Europea)A la conquista del universo… de la juventudGracias a la Agencia Espacial Europea (ESA),la aventura espacial está al alcance de la mano. Con tan sólo un clic o medianteprácticas y formaciones.

41 EMBL (Laboratorio Europeo de Biología Molecular)Una formación por y para la investigaciónEn colaboración con 26 universidades, el EMBL organiza unos cincuenta cursos de doctorado cada año.

42 EFDA (Acuerdo Europeo para el Desarrollo de la Fusión)Educación en fusiónEFDA prepara, entre otras cosas, a los especialistas que pronto trabajarán en el proyecto ITER.

43 Etcétera

44 La ciencia en imágenesUn artista a bordoGouache de Ørnulf Opdahl

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 3

SUMARIO

Page 4: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Hemos entrado en la sociedad delconocimiento. La ciencia y latecnología (CyT) forman partede nuestra vida cotidiana. Es el

mensaje que siempre escuchamos. ¿Esa cerca-nía explicaría quizás la impresión que se tienede que la imagen de la ciencia se está degra-dando y está perdiendo su halo de heroísmo? Sepodría pensar eso en los países más avanzados,donde las generaciones emergentes se desin-teresan por las opciones CyT en sus estudios,y sobre todo, cuando eligen su futuro profe-sional. Aunque estas constataciones tenganque ser matizadas, los resultados de diferentesencuestas (Euro barómetro, Pisa, Rose, TIMSS)reflejan las mismas tendencias.Los responsables de la educación y los profeso-res, los centros de investigación y los científicos,representantes de la educación informal asícomo los de los sectores económicos e indus-triales se movilizan frente a este desinterés delos alumnos. ¿Cómo se puede explicar? ¿Cómoremediarlo?Por ejemplo, a nivel europeo la unidad Eurydice,apoyada por la Comisión, ha analizado laenseñanza de las ciencias en 30 países(1). Losautores se han centrado más particularmenteen la formación de los profesores, los programaseducativos y las evaluaciones estandarizadas delos alumnos. Partiendo del origen, destacan,entre otras cosas, la cuestión de los formadoresde los profesores de ciencias, manifestandoque “las reglamentaciones centrales valoranmás sus calificaciones científicas (relacionadascon el contenido) que su experiencia en materiade educación”. Plantean igualmente cuestiones“sobre la forma en la que los futuros docentesestán pertrechados para implantar enfoquesinnovadores” y sobre el “desarrollo de unrazonamiento científico de los propios profe-sores”.El “grupo Rocard” nombrado por la ComisiónEuropea, recomienda un cambio radical en laenseñanza de las ciencias (véase pag. 10). Estenúmero especial presenta proyectos que pre-tenden aportar un apoyo pedagógico a los

profesores, a los que por supuesto no hay queconvertir en chivos expiatorios. Algunas ini-ciativas, a menudo emprendidas por la aso-ciación de grandes centros científicostranseuropeos, como EIROforum (páginas 38a 42), se refieren a la formación de los profe-sores. Otras prefieren la creación de redes deiniciativas educativas (Ecsite, Xplora, Pencil,Pollen). Los museos y los centros de ciencias, delos que se han mostrado algunos ejemplos(Barcelona, Londres, Burdeos y Nápoles)favorecen el enfoque informal, complemen-tando la pedagogía escolar. En cuanto a lasuniversidades y a los propios investigadores,pueden dar rienda suelta a su imaginación paratrabajar con los centros escolares, e incluso conun público más amplio (Mar-Eco, climaTIC-suisse).Más allá de este gran número de acciones quepretenden reavivar el gusto por las ciencias, lascausas de la indiferencia y/o del desencantomerecen ser estudiadas. Desmenuzando elamplio estudio Rose (página 7), Svein Sjøbergy Camilla Schreiner estudian con detalle la“cultura joven” de los países industrializados,las imágenes y los valores que transmite. Perotambién señalan el problema de la participacióndemocrática y de la importancia (para todos)de comprender el significado de la CyT ennuestra visión del mundo y en nuestra formade vivir. Esta dimensión también sirve de eje cen-tral en el enfoque utilizado por Luigi Amodio,director de la Città della Scienza (página 30).Aunque la actitud de la sociedad frente a lasciencias se ha hecho más escéptica y máscrítica, eso no significa, por suerte, que eldebate sobre los desafíos y los posibles logrosde la investigación científica ya no interesen.Para convencerse de ello, tan sólo basta conpasar una animada velada en Nimega (PaísesBajos), en el transcurso de la cual dos físicosveteranos Gerard ‘t Hooft (Nobel 1999) yRobbert Dijkgraaf, mantienen a los asistentesde un “café científico” totalmente embelesadoscon un tema tan abstracto como la teoría de lascuerdas (página 32); o prestar atención a algunasfrases de otros apasionados, que hablan de suprofesión de investigador (página 20), loparezcan o no (página 6).

(1) L’enseignement des sciences dans les établissements scolaires en Europe – État des lieux des politiques et de la recherche, 2006 – ISBN 92-79-01922-8 – Disponible en francés y en inglés –http://www.eurydice.org

4 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

Asimilar laciencia

Page 5: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 5

“Los avances de la ciencia (especialmente enlas biotecnologías y en la ingeniería genética,los temas más destacados por los medios de comunicación) revolucionan nuestra comprensión del mundo de los seres vivos, tanto como los conceptos y las representacionesformuladas y forjadas en el transcurso de unlento proceso, a través de la historia. Todo ellonos permite percibirnos y pensar en nosotrosmismos como seres humanos. El desafío estriba en volver a definir lo que significa esta ‘humanidad’, comprendiéndola y percibiéndolaa través de los descubrimientos de la ciencia”.

Bernard Schiele Profesor de la Universidad de Quebec en Montreal

Imagen y percepción de la ciencia

Page 6: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

¿Excentricismo científico? ¿Anti -conformismo británico? ParaHowy, como lo llaman susestudiantes, la falda escocesa y

su corte de pelo son sólo marcas de fidelidadconsigo mismo. “Me parecía la vestimenta degala natural para un punk, como yo, que hapasado quince años de su vida en Escocia”.

Futuro + no futureDe vuelta al año 1977: Howard Jacobs, a los 22 años, terminó los estudios de bioquímica enla Universidad de Cambridge (Reino Unido),centro de numerosos avances decisivos en elámbito de las ciencias de la vida. Al mismotiempo, Frederick Sanger finalizó el trabajo dedescifrado de la secuencia de ADN de un virusbacteriano que le valió un Nobel otorgado enun tiempo récord (1980). En el año 2002, TimHunt, director de su laboratorio, obtuvo elPremio Nobel por sus trabajos sobre la regula-ción del ciclo celular.

También fue la época en la que los sótanos deLondres vivían al ritmo enloquecido de la olapunk. ¿Qué tenían en común el gran bastiónde la ciencia británica y el nihilismo estrepitosode los gritos de “no future” lanzados por algunosjóvenes? Estos dos mundos antagónicos mar-caron la vida de Howy. La ingeniería genética,que estaba dando sus primeros pasos, leapasionaba tanto como la contracultura. Eraincapaz de elegir. Howard Jacobs empezó unatesis en la Universidad de Glasgow pero noabandonó el mundo de los sótanos deLondres. Salía con regularidad de Escocia enautostop para asistir a los conciertos de susgrupos favoritos. En 1981, volvió a cambiar suvida. Se fue a hacer un postdoctorado a losEstados Unidos, en el California Instituteof Technology, otra Meca de la incipienteingeniería genética. Tras dos años y unapublicación en la revista Nature, regresó a laUniversidad de Glasgow donde se quedó másde diez años.

Investigación de larga duración A mediados de los años noventa, a Howy lepropusieron un puesto en el recién creadoInstituto de Tecnología Médica de Tampere(Finlandia). En 1996, dejó las brumas escocesaspor las extensas tierras nórdicas que tantoama. Un nuevo principio en la carrera de quienestá convencido de que “cambiar de entornocataliza la renovación de las investigaciones”.Como gran defensor de la cooperación cientí-fica europea, con tal de que se fundamente en“la excelencia” y “la apertura al exterior”, seimplicó entonces en proyectos transnacionalesdedicados a las relaciones entre las mutacionesgenéticas de las mitocondrias (las centralesenergéticas de las células) y algunos trastornoscomo la sordera, la esterilidad masculina y laspatologías relacionadas con el envejecimiento.Entre los descubrimientos de su equipo (deunas veinte personas), está el cuestionamientodel principio en virtud del cual la acumulaciónde mutaciones en el ADN de las mitocondriases responsable de las patologías relacionadascon el envejecimiento. “Estos trabajos de largaduración hubieran tenido pocas posibilidadesde recibir una financiación similar a nivelnacional, en el que probablemente habríantenido que competir con las investigacionessobre el cáncer o las enfermedades cardio -vasculares”. Por su investigación recibieron larecompensa del premio Descartes 2004, dota-do de un millón de euros.Uno se pregunta si este galardonado, con apa-riencia tan poco común desentonó en elambiente formal del Castillo de Praga. “No mefijé en ninguna reacción especial. La gente meacepta tal y como soy”. Y no obstante, la elec-ción de su vestimenta no revela únicamente ungusto personal, sino también una cierta con-cepción de la cultura de la ciencia. “Me pare-ce muy importante que el gran público vea yescuche a investigadores con estilos y conactitudes diferentes. Eso recuerda que la cien-cia no es una actividad rígida en la que siem-pre hay consensos. Además, ¿qué puede habermás natural que un científico que sea rebel-de?”.

Mikhaïl Stein

6 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

RETRATO

Howy, caray cruz

Castillo de Praga, 2 de diciembre de 2004.Ceremonia de entrega del premio Descartes.Murmullos y miradas de reojo. ¿Quién es esehombre con falda escocesa y corte de pelo como el último mohicano, que aparece en la entrega de los premios? Se trata de Howard Jacobs, bioquímico, galardonado en la quinta edición de los premios Descartes por su trabajo de coordinador del proyecto MBAD (MitochondrialBiogenesis, Ageing and Disease).

www.miteuro.orgwww.finmit.org/howy.htm

Howard Jacobs – “Cambiar de entorno cataliza la renovación de las investigaciones”.

© J

ukka

Leh

tinie

mi

Page 7: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

En los países “avanzados”, inquieta la misma constatación: los jóvenes optancada vez menos por los estudios científicos o por sus salidas profesionales.¿Cómo explicar esta tendencia?Svein Sjøberg: Veamos el argumento delrevés. ¿Por qué tendríamos que cambiar estasituación? ¿Por qué la indiferencia de los jóveneshacia los estudios de ciencia y tecnología(CyT) es algo problemático? Todo el mundoles sermonea acerca de la falta de científicos

y de ingenieros, lo cual es preocupante parala sociedad. Si tanto es así, por ejemplo, losactores económicos podrían pensar en ofrecerlespuestos más interesantes y mejor pagados.O también, podríamos “resolver” este problemaimportando a jóvenes talentos de Asia o deotros países, como ya se hace en los EstadosUnidos.Pero seamos honestos. Los jóvenes no eligensu carrera tomando como base lo que algunosadultos piensan que es bueno para la compe-

titividad de su país... Se dan cuenta de que loscientíficos y los ingenieros no obtienen nece-sariamente los puestos más gratificantes.Además, los estudios científicos y técnicos sonexigentes y largos, mientras que otros sectoresson más fáciles, y quizás más divertidos...Camilla Schreiner: Generalmente se piensa quela juventud es como un período de construcciónde la identidad. Dicha identidad se expresa através de la ropa, el ocio, el gusto por unadeterminada música o deporte, las preferenciasen el programa escolar de estudios, el compor-tamiento en clase, etc. La elección de losestudios y de las profesiones se consideransímbolos portadores de una identidad. Undiseñador o un actor tiene una imagendiferente de la de un ingeniero o un físico.Por eso los especialistas de la educación (y lossociólogos) estiman que la pregunta tradicional“¿Qué queréis ser de mayores?” tiene otrosignificado hoy en día. Parece ser que la res-puesta tiene menos que ver con la percepciónde un trabajo o de un sueldo y más con la idea“¿En qué persona queréis convertiros?” Cuandolos jóvenes eligen estudios o un trabajo, expre-san al mismo tiempo facetas importantes de suidentidad.

Pero parece ser que existe una paradoja,entre el interés de los jóvenes por la ciencia (como señalan numerosasencuestas) y la decisión de dedicarse a ella a nivel profesional.S.S.: Aquí hay que establecer una clara distin-ción. Los jóvenes están muy interesados por laciencia y la tecnología, pero no tanto por laCyT que estudian en los establecimientos

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 7

ESTUDIO ROSE

Los valoresy las decisiones

Los jóvenes evitan tanto los estudios científicos como sus salidas profesionales.Es deplorable, sobre todo si se piensa en la posibilidad de que se pare el motor dela competitividad en los países avanzados.Svein Sjøberg, profesor de ciencias de la educación de la Universidad de Oslo, y Camilla Schreiner, joven doctorando que trabaja en el mismo campo, aportanelementos para explicar el porqué y el cómo de esta cuestión. El estudio internacional llamado Rose, llevado a cabo bajo la dirección de Noruega desdehace varios años, respalda sus argumentos.Si se quiere motivar a los estudiantes, quizás haya que analizar primero lo que les motiva...

Svein Sjøberg Camilla Schreiner

Page 8: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

escolares, que se basa tradicionalmente en laciencia “bien establecida”: la ciencia que no sepuede cuestionar, lo que los epistemólogosdenominan en inglés la “textbook science”.Existe un gran contraste entre esto y la “cien-cia real”, en la que los investigadores estánimplicados cada día, la que provoca vivosdebates, nuevos experimentos, búsquedas dehipótesis, coyunturas... Se trata en ese caso delas “fronteras de la investigación” a partir de lascuales se construyen nuevos territorios del cono-cimiento, gracias al trabajo de seres humanosbien reales. A menudo es el tipo de ciencia quetratan los medios de comunicación (con nume-rosos malentendidos, por cierto). A muchosjóvenes les gustan estos temas, aunque pue-dan detestar la ciencia presentada en losestablecimientos escolares.

Por lo tanto, ¿sería suficiente con cambiar los programas educativos, presentar la “verdadera” ciencia

y librarse de las enseñanzas más bienenciclopédicas y “fosilizadas”?S.S.: Sí, tenemos que adaptar y modernizar losprogramas. Pero esto plantea preguntas comple-jas. Por un lado, deseamos que la enseñanza dela ciencia cambie en los establecimientos esco-lares y que esté más cercana a la realidad, peropor otro, no podemos enseñar los enfoquesactuales sin tener las bases y los medios paracomprenderlos. Lo ideal sería que revisáramos laforma en la que enseñamos los conocimientosbásicos tradicionales. Este conocimiento aportala sabiduría y la distancia posibles una vez supe-rados todos los obstáculos, una vez resueltos losconflictos y apaciguadas las discusiones acalora-das... La ciencia clásica puede parecer aburrida,pero es la base para una comprensión más pro-funda de las investigaciones actuales.Además, para abordar estas “nuevas fronterasde la ciencia” en los establecimientos escola-res haría falta que los profesores hicieran ungran esfuerzo, y por desgracia no todos ellosestán preparados para presentar estos temascontemporáneos.

¿Hay que adaptar la enseñanza a la evolución de las mentalidades de las jóvenes generaciones? ¿Cuáles son los límites de tal enfoque?C.S.: Evidentemente, no debemos adaptar losprogramas de educación de la ciencia a lastendencias de la “cultura joven”, es decir, a losintereses y a los valores de los alumnos úni-camente. Esto no es ni deseable ni posible. Noobstante, el hecho de conocer los intereses y las prioridades de la juventud puede crearun vínculo entre la enseñanza de las cienciasy los horizontes de las nuevas generaciones.Interesarse por los valores no significa adop-tarlos, sino que pueden ser motivo de debate.Además, la gran diversidad de intereses entrelos estudiantes ofrece a los pedagogos unamultitud de pistas para interesales los contenidoscientíficos, tanto como para que reflexionensobre sus propias ideas y prioridades.SS: Por ejemplo, el cuestionario Rose presentaelementos que no están relacionados conningún programa educativo científico serio,y parece interesarles. Es interesante debatir loque es científico o no, poder distinguir entrela ciencia y la paraciencia. En este sentido, uncurso de ciencia tendría que incluir debatessobre la astrología, la homeopatía, la adivina-

8 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

ESTUDIO ROSE

ción, etc. Y quizás incluso las relaciones entrela ciencia y la religión. Pero no es fácil trataresos temas delicados, sin ofender a los quecreen en estos sistemas.

Tal evolución de la enseñanza ¿no podría llevar a menos exigencias, a un empobrecimiento del nivel de losalumnos, y con ello de los estudiantes?S.S.: Es uno de los numerosos desafíos plantea-dos. Quizás debamos elegir diferentes métodos,según la edad y el nivel de los alumnos. Al hacer“ciencia para todos”, en un programa escolargeneral, tenemos que encontrar enfoques queinteresen a todos: no únicamente a los futuroscientíficos, sino también a los futuros ciuda-danos que consumirán y votarán en el futuro.A este nivel, no podemos presentar simple-mente “mini-versiones” de la ciencia académica.Pero a un nivel más elevado, cuando losalumnos y los estudiantes hayan tomado suspropias decisiones, podremos profundizar enlas leyes, las teorías y los modelos científicos.

En la propuesta “me gustaría ser científico”, planteada en el cuestionariode la encuesta Rose, las respuestas más positivas se encuentran en África y en Asia. ¿Por qué?S.S.: Hay que tratar con prudencia estas diferen-cias. En algunos países, se observa la tendenciade mostrarse de acuerdo con la mayoría de laspropuestas, en otros no. Por lo tanto, a menudotenemos que comparar los resultados relativosy los resultados residuales cuando analizamoslos datos.Pero, más particularmente, el deseo de conver-tirse en científico o en ingeniero en los paísesmás pobres puede explicarse por su menordesarrollo socioeconómico. Muchos de ellosse sitúan al nivel en el que se encontrabaEuropa tras la Segunda Guerra Mundial. Setrataba entonces de reconstruir. Los ingenierosy los científicos eran tratados como héroes. Suaura llevaba a los niños hacia los estudios cientí-ficos y técnicos. Creo que hoy en día los paísesmenos avanzados se encuentran en una situa-ción comparable.C.S.: Hay que reconocer que cuanto más desa -rrollado es un país, menos desean sus estudian-tes convertirse en científicos o en ingenieros.Estas disciplinas no les parecen lo suficiente-mente importantes y significativas. Parecen

Los resultados de Rose

¿Cómo mejorar los estudios de ciencia y tecnología? ¿Cómo interesar más a losalumnos? Entre los distintos continen-

tes y países, ¿cuáles son las diferencias y lospuntos comunes en este campo?El impresionante estudio Rose (The Relevanceof Science Education), de origen noruego, pre-senta una panorámica de esta cuestión. Suencuesta, realizada entre jóvenes de unosquince años, no se limita a datos cuantitativossino que profundiza en sus expectativas y susvalores, por medio de entrevistas. Este trabajoha sido elaborado por investigadores de 43 paí-ses, de todos los continentes. Una decena dedoctorandos lo eligieron como su tema detesis.Una página Web transparente permitetener acceso a los datos, los cuestionarios,los resultados por país, los mecanismos defuncionamiento, un estudio comparativo delos puntos de vista de los jóvenes sobre laciencia y la educación, así como a numerososdocumentos y análisis.

Page 9: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

“pasadas de moda” y obsoletas. Pero es intere-sante comprobar que existen campos mejorconsiderados (como la biología, la medicina, losestudios de veterinaria y las ciencias del medioambiente) que no sufren la misma falta de estu-diantes. Para estos jóvenes, trabajar en los desa -fíos de los temas de la salud o de la ecologíatiene más sentido que dedicarse a la física, lasmatemáticas o la tecnología.

Se observa otra situación paradójica enlas regiones en las que la CyT está muydesarrollada. Por ejemplo, en los paísesescandinavos y en Japón, los jóvenes no sólo son indiferentes, sino tambiéncríticos y pesimistas de cara a las ciencias y las tecnologías.S.S.: Ahí también hay que ser prudente en lasinterpretaciones. Quizás “pesimismo” no seala palabra exacta. Numerosos jóvenes, en lospaíses ricos, se sienten menos concernidospor el desarrollo económico y material que enotros sitios. Pero eso no impide que estén muypreocupados por el futuro. Una buena ense-ñanza de las ciencias puede tomar en cuentaestas actitudes. Aunque las soluciones a losdesafíos medioambientales no dependan

únicamente de la CyT, tenemos que mostrar alos escépticos que la ciencia y la tecnología nosolo aportan problemas, sino que tambiénofrecen soluciones...

Las diferencias de actitud entre chicos y chicas también están más marcadas en los países industrializados. ¿Esto les sorprende?C.S.: La “cultura joven” es una tendencia pro-pia de las sociedades occidentales y no semanifiesta de la misma forma en los paísesmás tradicionales. Esta cultura se caracterizaentre otras cosas por diferencias de actitudmuy marcadas entre chicos y chicas, deseososde destacar su masculinidad o femineidad.Esta diferenciación interfiere igualmente ensus actitudes hacia la ciencia.S.S.: En efecto, es paradójico que en zonasricas, como en los países escandinavos, en losque la igualdad entre los géneros es una de lasmás elevadas del mundo y una prioridad polí-tica desde hace décadas, exista una diferencia deactitud entre chicos y chicas más marcada que enotros países. Estas diferencias se observan en losvalores asignados a la CyT, pero igualmente enmuchos otros aspectos de su vida.

La juventud es la sociedad del mañana.¿Es posible que el desinterés o la falta deconocimiento en los campos de las ciencias y de las técnicas nos lleve a un déficit democrático?S.S.: Ciertamente. Yo creo que el principalproblema no es que los científicos comuniquenpoco con los ciudadanos. En verdad, el grandesafío de nuestra sociedad es la participacióndemocrática. Es importante que los jóvenes (y los menos jóvenes) comprendan el significa-do de la ciencia y de la tecnología en nuestracultura, nuestra visión del mundo, nuestraforma de vivir, etc. Así podrían tener actitudes“realistas” de cara a las posibilidades y a loslímites de la CyT. Podrían ser constructivos y crí-ticos con los investigadores y los técnicos.Podrían desarrollar una reflexión autónomaque les permita distinguir entre la ciencia“seria” y las declaraciones pseudo-científicasque escuchan en los medios de comunicacióny en la publicidad de nuevos productos.

Christine Rugemer

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 9

ESTUDIO ROSE

www.ils.uio.no/english/rose/

1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0

Me gustaría ser científicoFuente: Estudio Rose

Me gustaría trabajar en el área de la tecnologíaFuente: Estudio Rose

MalawiUganda

Ghana (centro)Lesotho

SwazilandiaZimbabweBotswana

FilipinasBangladesh

India (Gujurat)India (Mumbai)

MalasiaTrinidad y T.Israel (Hebr)

TurquíaGrecia

PortugalEspaña (Baleares)

RusiaPolonia

República ChecaLetoniaEstoniaIrlanda

Irlanda del NorteInglaterra

JapónFinlandia

IslandiaSuecia

DinamarcaNoruega

MalawiUganda

Ghana (centro)Lesotho

SwazilandiaZimbabweBotswana

FilipinasBangladesh

India (Gujurat)India (Mumbai)

MalasiaTrinidad y T.Israel (Hebr)

TurquíaGrecia

PortugalEspaña (Baleares)

RusiaPolonia

República ChecaLetoniaEstoniaIrlanda

Irlanda del NorteInglaterra

JapónFinlandia

IslandiaSuecia

DinamarcaNoruega

Ya se trate de ciencia o de tecnología, hay mucho más entusiasmo en los países en vías de desarrollo y de economías emergentes que en los Estados industrializados. Y las diferencias entre chicos y chicas están más marcadas en las profesiones técnicas. En las dos preguntas, las japonesas y las escandinavas son las menos entusiastas.

Page 10: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Sin pertenecer al círculo de las cienciasduras, Michel Rocard es un ciudadanode la Unión Europea, además demiembro de su Parlamento, que se

alarmó por el futuro de Europa al enterarse“casi por casualidad” de que los jóvenes euro-peos optaban cada vez menos por las asigna-turas científicas. “Y esto, en particular en dosdisciplinas nobles como son las matemáticas yla física, cuyo número absoluto de estudiantesva en descenso. Manifesté mi inquietud ante laComisión Europea, obteniendo como respuestaque ya existían iniciativas de gran envergadurasobre este tema en numerosos Estados miem-bros, en las que los científicos estaban partici-pando muy activamente. El Comisario JanezPotocnik me propuso que coordinase un grupode trabajo restringido, compuesto por cincopersonalidades de la investigación europealigados al tema de la pedagogía de las cien-cias (1). Nuestra misión es inspirarnos en estasexperiencias para proponer iniciativas euro-peas a favor de un cambio más amplio de losenfoques educativos”.El informe del Grupo Rocard se publicó enjunio de 2007 y ello ha marcado una nuevaetapa en este campo de la enseñanza científicaen el que la Comisión Europea trabaja desdehace más de cuatro años (2). El informe pasarevista al gran número de experimentos conéxito que se llevan a cabo hoy en día enEuropa, algunos desde hace mucho tiempo.Según Michel Rocard: “Parece indudable que

la educación primaria, por lo menos la de losniños de entre 4 y 10 años, y en gran medidalos cursos de secundaria, tendrán que dar uncambio de 180°. El enfoque “deductivo” (en elque se parte de un concepto y de sus conse-cuencias y se ilustra después eventualmente conaplicaciones) debe dar paso al enfoque “induc-tivo”, basado en despertar la curiosidad natu-ral. Los índices de éxito de este segundométodo (o sea, el número de alumnos quedespués no tendrán problemas ni en matemá-ticas ni en física en un sistema que podrá serentonces deductivo) hablan por sí mismos”.El diagnóstico pedagógico establecido por elGrupo Rocard se basa en un análisis de dife-rentes experiencias europeas pioneras, entreellas, el proyecto transnacional e “interurbano”Pollen (véase página 15) y la iniciativa alemanaSinus-Transfer (una operación de formación delos profesores del ciclo secundario sobre enfo-ques educativos innovadores cuyos resultadosya han sido comprobados).

¿En qué es útil la Unión Europea?¿En qué puede ayudar la Unión para acabar conla crisis de la enseñanza de las ciencias? Cuandose plantea esta cuestión, el Grupo Rocard res-ponde sin rodeos: comenzar por estos dos pro-yectos representativos (así como algunos otros)y dotarlos de medios para que se multipliquen.El “efecto Europa” permite una expansión sig-nificativa de sus enfoques pedagógicos más alláde las fronteras nacionales, la organización del

acceso multilingüe y la formación del mayornúmero de profesores, así como el refuerzo delas evaluaciones. También hay que centrarse en“la inteligencia”: la detección de nuevas prácti-cas educativas innovadoras.A sus 77 años y con la perspectiva necesaria¿cómo considera Michel Rocard este cambioen los cánones tradicionales de la educación?“La ciencia durante mucho tiempo se ha benefi-ciado de estar en un pedestal: se la considerabacomo portadora del futuro. Esta afirmación seha difuminado y el pedestal ha disminuido dealtura. La ciencia está en todo y se ha triviali-zado. La opinión pública ha empezado aplantear preguntas sobre sus accidentes, ries-gos y problemas éticos. El argumento de auto-ridad ya no se acepta tan fácilmente: ésa es larealidad en la que vivimos. El problema que nosocupa es evitar que el desinterés de los jóvenespor las profesiones científicas no esté causadopor una enseñanza rígida, que oculte lo que lespuede interesar, e incluso susceptible de alejar-les de tales centros de interés. De este modo, enigualdad de condiciones con otros sectores queles atraen, por lo menos dispondrán de la ini-ciación necesaria para poder elegir”.

Didier Buysse

(1) Peter Csermely (Hungría), Harriet Wallberg-Henriksson (Suecia),Valérie Hemmo (ponente, Francia), Doris Jorde (Noruega) y DieterLenzen (Alemania).(2) La cuestión de la enseñanza científica es uno de los ejesinscritos, desde el año 2000, en el centro de la estrategia de Lisboapara una economía del conocimiento en Europa. En 2004, sefranqueó un paso importante, al destacarse las necesidades vitales de recursos humanos para la investigación en el Informe Gago (por el nombre del físico, profesor, antiguo ministro de investigaciónportugués y uno de los artífices de dicha estrategia).

10 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

PEDAGOGÍA

Dar a la cienciauna oportunidadLas experiencias innovadoras de enseñanza de las cienciasflorecen en la Unión Europea y están consiguiendo éxitoseducativos. La Comisión Europea desea que dichas experiencias se amplíen y se hagan más visibles y ha encargado a un “comando de pedagogos” (el Grupo Rocard)que trace las líneas de acción de esa política.Michel Rocard

Page 11: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 11

Compartir la curiosidad“La física se enseña a menudo en la escuelacomo si estuviera muerta desde hace más de un siglo: con una retahíla de fórmulasnecesarias para resolver ejercicios. Para que los niños se interesen por la física,tenemos que presentarles sus misterios, contarles historias sobre las propiedades integrantes de la materia, de los temas y del Universo. Debemos enseñarles que la física está viva y que hace falta más investigación, indicándoles en qué dirección.La inspiración es el objetivo para conseguirlo”.

Rolf Landua físico en el Cern

Page 12: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

¿Tiene usted un método específico paraque el público se interese por la ciencia?Jorge Wagensberg: Parto del hecho de que laemoción es la primera etapa del cuestiona-miento científico. Es una estimulación muylocalizada en el tiempo y muy intensa, que iniciauna conversación con la naturaleza. De hecho,cualquier proceso cognitivo empieza por unestímulo. Además, así funciona la selecciónnatural. Si una especie no siente hambre o eldeseo de reproducirse, desaparece. Quizás elconocimiento sea la última conquista de laselección natural.Por lo tanto, nuestro papel es seguir estimu-lando esta sed de conocimiento. El museo estáahí para fomentarla, no para aplacarla. No setrata de enseñar la ciencia, sino de suscitar uncuestionamiento. Al crear emociones y estimularla curiosidad se puede originar un diálogo entreel visitante y la naturaleza. Después llega laetapa de la comprensión. A este momento lellamo “la alegría intelectual”. Es una emociónque cada uno vive en total soledad. La únicaforma verdadera de aprender y de enriquecersees conseguir comprender por sí mismo. Elmuseo tan sólo está ahí para despertar estedeseo.

12 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

LA CAIXA

Las musas delconocimiento

La interactividad y la emoción son los ladrilloscon los que Jorge Wagensberg, director del Museode la Ciencia de la Fundación La Caixa, en Barcelona, crea un universo cuyo objetivo es despertar el placer de comprender y saber más.Aquí, la vida ocupa una posición destacada y la realidad es el mejor medio de comprenderla.

Jorge Wagensberg

© la

Cai

xa

Este inmenso troncosimboliza la interacción culturaldel museo con la ciudad de Barcelona.Los orificios naturalesque se ven recuerdan a la arquitectura deGaudí.

Un péndulo como el de Foucault oscila y sedesfasa en función dela hora. Está rodeado de un círculo de bastonesque van cayendo cada 10 minutos. Una formade ilustrar la relaciónentre el movimientoterrestre y el tiempo que pasa.

© la Caixa

Page 13: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Numerosos espacios del Museo de laFundación La Caixa presentan objetosreales, a diferencia de otros centros queparecen dar prioridad a lo virtual. ¿La realidad le parece indispensablepara presentar la ciencia? Prefiero el peor de los objetos reales a lamejor de las copias, y me gusta decir que unmuseo es un espacio de “realidad concentrada”.Porque a los objetos hay que asociar los fenó-menos. Por ejemplo, nuestra presentación de losmuros de rocas muestra los estratos geológicosy las deformaciones sísmicas. Son verdaderoscortes de rocas. Una de ellas presenta una fallaque se formó durante su historia geológica. Elobjeto (la falla) esta bien presente, pero no asíel fenómeno (la formación de la falla). Por lotanto, hay que añadir elementos museográficos,como maquetas o animaciones, para presentarlo.Se trata de un complemento, pero no puedesustituir a la realidad. Es una cuestión de res-peto al visitante, que no debe preguntarse silo que ve es verdadero o no. Los niños me hanhecho comprender la importancia de enseñarla realidad. Siempre les oía preguntar: “y eso,¿es de verdad o no?”. Comprendí que, con laambigüedad, se da una pérdida de confianza,rompiéndose todo el proceso emocional eintelectual del visitante.

Esta realidad es igualmente fundamentalen el trabajo de los investigadores...Por supuesto. El investigador primero observala realidad, e intenta no deformarla. Graciasa esta objetivación la ciencia tiene carácteruniversal. Después, viene la intelectualiza-ción. Se buscan entonces los puntos comunesentre los objetos observados y sobre todo susdiferencias. Los objetos se pueden compararentre sí. Después viene la teorización paraconstruir un modelo de explicación: una

“verdad”. Pero esta “verdad” mantiene uncontacto continuo con la realidad. Para quesea científica, debe ser posible que la realidadla contradiga, basta con que la naturalezamuestre un ejemplo en el que no se confirme.Por lo tanto, no es la “verdad científica” la queprevalece, sino la realidad... por lo que dicharealidad es ineludible en un museo de ciencias.Conforme a nuestra visión, pretendemos quede alguna forma, el visitante vuelva a encontraresta comunicación indispensable para elenfoque científico y que pueda “meterse” enla piel del investigador... Evidentemente, esmuy difícil de hacer en términos de museo-grafía. Una experiencia que hemos hecho espresentar algunas de nuestras investigacionese invitar al público a participar en ellas. A partirde los datos que le proporcionamos, puededesarrollar su propia teoría y comunicárnosla.

¿Cómo mide el éxito de sus iniciativas?¿Por el número de visitantes?Los enfoques cuantitativos no son los mejores...Personalmente, prefiero observar a los visitantes.Todas mis nuevas hipótesis nacieron así.Cuando alguien siente una alegría intelectual,su mirada brilla y eso se ve. Espío y escuchoa escondidas lo que se dice a la salida o porlos pasillos del museo. Evidentemente, ahorala gente está empezando a conocerme. Voy atener que disfrazarme.

Pero, en un contexto de competencia cultural, ¿no siente la tentación de mostrar lo espectacular o de destacartemas de moda para atraer a los visitantes?¿Qué quiere decir con temas de moda? Si elcalentamiento climático preocupa al públicoactualmente, tenemos que trabajar sobre eso.El museo es un lugar muy apropiado para

exponer los grandes desafíos “ciencia-sociedad”.Con cierta regularidad organizamos debates oencuentros sobre estos temas. El museo tieneel privilegio de ser un espacio de neutralidad.Allí pueden reunirse ciudadanos, científicos,periodistas, responsables políticos, industriales...y entre ellos podemos fomentar un debateabsolutamente imparcial.

¿Qué distinción hace entre museo y centro de ciencias?La palabra museo hace referencia a un espacioque conserva objetos inmóviles. El centro deciencias es un museo de fenómenos. Es verdadque el término de centro es más apropiadopara mi enfoque. No obstante, no me gusta.Suena como a “centro comercial” o “centro denegocios”... Por lo tanto, utilizo la palabramuseo porque es valiosa, aunque no marquela ruptura que ha habido con las institucionesclásicas. Y además, museo tiene la misma raízque musa o música...

Al querer presentar el enfoque científico,¿desea también hacer caso omiso de susdudas o sus errores?La ciencia no es omnipotente y no lo controlatodo. De hecho, nos gustaría mostrar que loserrores pasados permiten evitar los erroresfuturos y que el error es algo positivo, ya quees un motor del conocimiento. Dicho esto, noes fácil revelar este aspecto de las ciencias...Los comentarios realizados cerca de algunosobjetos, como por ejemplo de los fósiles,ponen de relieve los cuestionamientos quesubsisten en cuanto a su identificación. Nodudamos en utilizar el signo de interrogación.Algunos conceptos más abstractos, como laincertidumbre o el orden, están presentes. Porejemplo, el orden se muestra como la excepcióny el equilibrio como un caso especial. Laincertidumbre se presenta subyacente a la físicacuántica y al desarrollo biológico. Quizás esteenfoque permita ilustrar, de una forma general,los caminos complejos de la ciencia frente a lanaturaleza.

François Rebufat

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 13

LA CAIXA

El invernadero tropical se ve desde fuera, se puede entrar en él y pasar por encima para examinarlo mejor. Este enfoque de la naturaleza, bajo diferentes ángulos,está reforzado con efectos interactivos,por ejemplo, la simulación de una lluvia tropical que se desencadena al paso de los visitantes.

http://obrasocial.lacaixa.es/centros/cosmocai-

xabcn_es.html/

© la

Cai

xa

© la Caixa

Page 14: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

“Fue en una clase de parvulario,un día de junio, a las afuerasde París”, recuerda YvesQuéré, físico, miembro de la

Academia Francesa de las Ciencias. “La profe-sora, en el patio, había pedido a los niños quedibujaran con una tiza la sombra de uno deellos, cada hora. Ante las especies de ‘pétalos’que se habían trazado al final de la jornada, losniños intentaban averiguar lo que había pasado.Una pequeña de cuatro años exclamó:‘¡Maestra, eso ha girado!’. La expresión, aunqueinfantil, reflejaba claramente que había com-prendido que de alguna forma había habidouna rotación”.

No lo sé...Estudio de objetos reales: ni pantallas, ni foto-grafías. Interacción de los niños entre sí.Manipulación de objetos a cargo de los propiosalumnos. Enfoque de investigación (“la cienciase basa en la frase ‘no lo sé’, y no al contrario”,recuerda el físico). En este episodio, se reúnentodos los ingredientes que han supuesto eléxito de La main à la pâte. Esta iniciativa,nacida en 1996, marcó el inicio de la cruzada detres académicos franceses para renovar y reha-bilitar la enseñanza de las ciencias. Además de

Yves Quéré, estaban para lanzar esta aventuraPierre Léna, astrofísico y Georges Charpak,Premio Nobel de física (1992), tres investigado-res descontentos por el porcentaje cada vezmás bajo de horas dedicadas a la enseñanzacientífica a nivel primario. ¿Cuál fue el desencadenante? Una visita, dirigida por elprofesor Léon Ledermann, un colega esta-dounidense de Charpak, a un gueto deChicago, en el que se llevó a cabo una expe-riencia pedagógica llamada Hands On. “Erauna escuela relativamente típica de estebarrio, con el 99% de negros, la mayoría deellos vivían muy por debajo del umbral de lapobreza”, recuerda el Premio Nobel. “Vi a niñosfelices, a profesores felices, un programa inteli-gente. Los chicos tenían una hora de cienciaal día y rellenaban con gusto un cuaderno deexperimentos, desde la edad de cinco o seisaños, en el que describían lo que hacían”.Charpak, al volver a Francia, obtuvo el apoyodel Ministro de la Educación, y el de laAcademia de las Ciencias, para lanzar un pro-yecto experimental en unas 350 escuelas.

El respaldo de los científicosDiez años más tarde La main à la pâte se haconvertido en una institución en este país.

Tiene su página Web, sus diez principios, sureglamento interno, su premio anual (otorgadopor la Academia a las escuelas más dinámicas),su literatura (libros y folletos), sus coloquios e incluso sus programas radiofónicos gracias a una colaboración con la cadena de informa-ción nacional France info. Pero sobre todoposee un impresionante capital de experimen-tos pedagógicos, oportunamente respaldadopor la garantía de excelencia científica que leproporciona la Academia de las Ciencias.La main à la pâte, que nació de una iniciativavolcada hacia lo internacional, con la ayudade materiales estadounidenses Insight, a suvez ha tenido un gran éxito en el extranjero.Yves Quéré señala: “Muchos han hecho lamisma constatación que nosotros. Por mediodel IAP (1) que copresidí hasta el año pasado,las Academias de las Ciencias de unos quincepaíses se han comprometido seriamente a ladifusión de este método, tanto en grandespaíses industrializados como en países deeconomías emergentes, como China, Brasil,Malasia, o incluso países como Senegal,Marruecos...”.Un éxito del que se alegran los promotoresdel proyecto ya que, para ellos, lo que está enjuego no se limita al futuro de la ciencia. Porejemplo, los profesores que participan en laoperación constatan a la vez una mejora en eluso del lenguaje. Los niños deben formular laspreguntas, las hipótesis y comprender las res-puestas. “La sintaxis se conforma en elmomento en el que se ha llevado a cabo unrazonamiento riguroso”, destaca el investigador.Además, el proyecto se basa en el trabajo enequipo y en la escucha mutua, elementosrepresentativos de una escuela con toleranciay de amplitud de miras.

Yves Sciama

(1) Asamblea Internacional de las Academias de las Ciencias.

14 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

CON LAS MANOS EN LA MASA

Un “caso modelo”ejemplarPreguntarse, formular hipótesis, experimentar,es posible a partir de la edad de seis años, inclusoantes. Tal es la filosofía de “La main à la pâte”(“con las manos en la masa”), una iniciativapedagógica nacida del encuentro entre un premioNobel de física, Georges Charpak, y niños muypequeños. La idea, inspirada en una experienciaestadounidense, se afianzó en Francia hace unadécada y luego se extendió a un gran número depaíses.

www.lamap.fr/

próximamentewww.mapmonde.org/

LecturasGeorges Charpak, Piere Léna, Yves Quéré, Les enfants et la science. La main à la pâte, dix ans après, Odile Jacob, 2005Yves Quéré, La Science Institutrice, éd. Odile Jacob, 2002

Page 15: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 15

POLEN

www.pollen-europa.net

El proyecto Pollen (Polen), lanzado en 2006 endoce “ciudades-vivero” de la Unión Europea, desarrolla el aprendizaje de las ciencias en las escuelas primarias. A través de un enfoqueadaptado a cada realidad local, este dispositivopretende fomentar la participación de los alumnos, los profesores y los representantes localesde un mismo territorio, para difundir despuéslas mejores prácticas que hayan surgido.

El caso es enjambrar

Más allá de estas cooperaciones, las ciudadeseligen también colaboradores conocidos a esca-la nacional y que posean experiencia y legiti-midad en el campo científico. “Por ejemplo, enla ciudad francesa de Saint-Etienne colabora laEscuela de Minas, en la que se forman losingenieros, enviando periódicamente a susestudiantes para apoyar a los profesores”,explica David Jasmin, coordinador europeodel proyecto. “Los profesores valoran esteapoyo ya que generalmente no tienen forma-ción en ciencias aplicadas”.

12 modelos localesCada ciudad presenta una realidad social yeducativa para la cual se han identificadoobjetivos específicos. En las ciudades del Surde Europa, donde a menudo existe una granmezcla cultural, algunos parámetros como lafamilia o la inmigración son aspectos integra-dos en el dispositivo. Las ciudades del Norte,generalmente mejor experimentadas en laenseñanza de las ciencias, se centran enenfoques a veces más específicos, como lautilización de las TIC en las aulas de clase deÁmsterdam (Países Bajos) o el enfoque inter-disciplinario de las ciencias en Leicester(Reino Unido). Para David Jasmin, Pollen secaracteriza por su geometría variable:“Aunque aportemos un enfoque particular dela enseñanza que suele redefinir el papel de

El logotipo de Pollen: una abejaque va libando de escuela enescuela, de ciudad en ciudad.Esto resume la filosofía educativa

del proyecto. Ir libando, para transmitirmejor las iniciativas pedagógicas expe-rimentales en las escuelas y en lascomunidades locales. El objetivo quetodos tienen en común es hacer que losniños pequeños se interesen por la cienciamediante actividades de investigación yobservación. A través de temáticas simples(“¿De dónde viene el pan?” o “El tiempoy la meteorología”), Pollen incita a losalumnos a razonar sobre el mundo queles rodea, desarrollando su actitud pararesolver problemas, así como el usocorrecto del lenguaje y su creatividad.

La ciudad se movilizaLa puesta en marcha del proyecto se basa endoce ciudades denominadas “viveros”, caracte-rizadas por una misma voluntad de movilizar elmáximo de representantes en esta promociónde la enseñanza de las ciencias. La vivacidadde cada proyecto piloto se apoya en un dispo-sitivo sólidamente estructurado que crea unnexo entre las escuelas, los profesores y lacomunidad local (familias, asociaciones, científi-cos e industriales, municipios, museos y centrosculturales).

profesor, es muy importante respetar las cul-turas y los sistemas educativos de cada país”.En el futuro, cada ciudad miembro de la redparticipará en la redacción de un reglamentointerno de “ciudades vivero de las ciencias”, queserá ampliamente difundido, a fin de ampliarlos logros del proyecto. En un periodo de tresaños, 100 escuelas, 500 clases y 15.000 niñostendrían que implicarse progresivamente. Por lotanto, la “polinización” de la ciencia sería asíuna estrategia educativa en expansión…

Carlotta Franzoni

Las doce “ciudades vivero” de Pollen

Page 16: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Las jóvenes europeas representan ape-nas el 20% de los futuros ingenieros,electrónicos y físicos. ¿A qué se debeesta falta de interés por parte de las

chicas por las disciplinas científicas y técnicas?¿Cómo se pueden suscitar más vocacionesdesde su más tierna infancia? Para GerhardKraetzschmar, del Fraunhofer Institute forIntelligent Analysis and Information Systems,coordinador del proyecto europeo RobertaGoes EU: “los factores determinantes para lamotivación y el interés de las chicas no son lostemas técnicos en sí, sino la forma de presen-tarlos con una pedagogía adaptada. Nuestrasinvestigaciones demuestran que las chicas, des-pués de participar en las sesiones de formaciónRoberta, mejoran su confianza en su propiacapacidad de tratar objetivos y temas técnicos”.Valerse de la robótica con fines educativos noes nada nuevo. Concebir, construir, programary probar un dispositivo móvil y autónomo(que ande, ruede, comunique, consiga haceralgunas acrobacias o pasos de danza) haceque los jóvenes, desde la preadolescencia, seinicien jugando en el desarrollo de los sistemastécnicos. Una sesión de una jornada haceposible que dominen nociones de ciencia,tecnología, ingeniería eléctrica, mecánica,robótica y tecnologías de la información. “Laatracción ejercida por los robots y el enfoquelúdico ayudan a que los niños se desinhibany se hagan menos escépticos”, explican los

promotores de Roberta. “Los niños están tanfascinados que quieren saber más”.

Cuestión de interésPero ni los proyectos habituales, ni los juguetesdisponibles en el mercado (a menudo cochesde carreras o vehículos de combate) atraen alas chicas especialmente. El desafío consistía endefinir los campos que despierten su interés.“Ellas son más sensibles a los problemasmedioambientales. Hemos buscado modelosque simulan los fenómenos naturales repro-duciendo entre otras cosas una colonia deabejas o de hormigas a través de sus formasde comunicación. Comprobamos que estoscampos también motivan a los chicos, mientrasque eso no sucede a la inversa”.Por lo tanto, todo el peso del aporte del pro-yecto Roberta se ha concentrado en poner apunto manuales didácticos y programas infor-máticos especialmente concebidos para ellas.Es un proyecto que ha tenido éxito enAlemania desde hace varios años, en el quecolaboran universidades, un museo de cien-cias, un consejo pedagógico, un centro escolar,un centro de promoción de la mujer y eldepartamento educativo de la empresa Lego.El proyecto, ahora europeo al ampliarse en2007 a Austria, Italia, Suecia, el Reino Unido ySuiza, traducirá los cursos de formación yadaptará el material pedagógico a la situaciónde cada uno de estos países.

Éxitos femeninos La atracción y la calidad de los cursos sonobjeto de una evaluación permanente porparte de los profesores y se han mejorado enfunción de los comentarios. En otoño de 2006,más de 200 profesores y unos 2.600 alumnosde entre 10 y 19 años (de los que el 75% eranchicas) ya habían participado en estas forma-ciones en Alemania.Una encuesta realizada por la Universidad deBremen entre 800 participantes (el 81% de elloschicas) indicaba que la mayoría de ellas (el94%) opinaban que la experiencia había sidodivertida, la recomendarían a sus amigos yamigas (el 88%) y les gustaría tener másasignaturas de este tipo (el 72%). Según esteestudio, un experimento, aunque sea de sólomedia jornada, suscita el interés por la tecno-logía, estimula el deseo de aprender, refuerzala confianza personal y confiere una dimensiónlúdica a la adquisición de conocimientos.Estos resultados han fomentado la multi -plicación de iniciativas similares en los paísessocios (Austria, Suiza, Italia, Suecia y el ReinoUnido). De aquí a finales del año 2007, estáprevisto que unos 12 centros regionales formena un centenar de profesores y a más de 1.200 chi-cas y chicos.

Cyrus Pâques

16 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

ROBERTA

Robots y niñas¿Cómo se puede animar a las alumnas de educación primaria y secundaria para que en el futuro piensen en dedicarse a las ciencias y las tecnologías? Un proyecto europeo ha encontrado un arma de seducción lúdica: robots con un nuevo estilo, que no transmiten valores marciales y que les dan confianza en sus propias capacidades...

www.roberta-home.euwww.roberta-home.de

Una forma lúdica de manipular la tecnología, que desafía las “leyes del género”.

Page 17: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

El proyecto Mar-Eco, dirigido porNoruega, que abarca tres continentesy 16 países, la mayoría de ellos euro-peos, estudia la vida animal a lo largo

de la dorsal medio-atlántica, la famosa fronterasubmarina montañosa que originó las Azorese Islandia. En 13 expediciones, el proyecto ya hacosechado decenas de miles de especímenes yha logrado varios descubrimientos: extrañashuellas en el fondo del océano, especiesdesconocidas de esponjas, de cefalópodos,de peces y nuevos datos sobre el comporta-miento animal, desde el plancton hasta laballena.

El conocimiento en tiempo realPero los investigadores de Mar-Eco tienen laparticularidad de divulgar su conocimiento“en tiempo real”. Desde el principio, integra-ron la divulgación científica en su proceso deinvestigación. Proponen una verdadera inicia-ción enciclopédica de los descubrimientossobre la fabulosa riqueza de los océanosimplicando a periodistas, escuelas, artistas, algran público y usando con creatividad todaslas técnicas de los medios de comunicación.

“Estoy orgulloso de dirigir un proyecto en elque los investigadores le dan tanta importanciaa la comunicación y se sienten tan a gusto rea-lizándola”, explica Odd Aksel Bergstad, delInstitute of Marine Research (IMR- Noruega),coordinador de Mar-Eco. “Nuestra estrategia,que combina las ciencias, las tecnologías y lasbellas artes está cosechando un éxito rotundo.Por ejemplo, la colaboración con el pintornoruego Ørnulf Opdahl ha hecho visible nuestrotrabajo para numerosas personas que se intere-saban poco por la biología o la oceanografía”.En el sitio Internet de Mar-Eco, unos cuarentaartículos pedagógicos muy atractivos, los back-grounders, dan testimonio de este trabajo dedivulgación científica en todas las disciplinasque trata el proyecto (oceanografía, biología,geología, química, física y tecnologías). El sitiopropone también cruceros científicos virtualesa través del diario de a bordo de las expedicio-nes, unas cuarenta películas e innumerablesfotografías. Para implicar a las escuelas, loscientíficos han creado una red mundial quecuenta actualmente con 17 centros. Han invitadoa profesores y alumnos a acercarse a la realidaddel tema y han conectado las escuelas y los

barcos a través de videoconferencia. Han apo-yado proyectos pedagógicos que tratan nosolamente de las ciencias exactas, sino tam-bién (y esto es un deseo permanente) de la tec-nología, las ciencias humanas y las artesplásticas. Este enorme esfuerzo de comunica-ción, completado por una decena de exposi-ciones, ha permitido ya una coberturamediática en 32 países y 14 lenguas.La variedad, la amplitud y la calidad de estainiciativa le han valido a Mar-Eco un premioDescartes 2006 a la Comunicación Científicaotorgado por la Unión Europea. “El interésmanifestado por los medios de comunicacióny el público es un desafío que obliga a losespecialistas a enfocar su contribución cientí-fica en un contexto más amplio”, concluyeOdd Aksel Bergstad. “Algunos investigadoresdescubren de repente la enorme popularidadde su disciplina, lo que representa un factorde motivación muy importante”.

Jean-Pierre Geets

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 17

MARECO

www.mar-eco.no

Los abismos de los fondos submarinos constituyen el último gran desafío de exploración de nuestro planeta vivo, tema que pretende estudiarla iniciativa científica mundial CoML (Census of Marine Life). Al estudiar la famosa dorsal medio-atlántica, los investigadores del proyecto Mar-Eco(Mid-Atlantic Ridge Ecosystems), implicados en este programa, han querido seguir los pasos de los grandes naturalistas desde el principio.Con la ayuda de los medios de comunicación actuales, proponen un periplo enciclopédico de sus descubrimientos, accesibles a todos. Este “caso modelo”, en el que la adquisición de los conocimientos y su difusión van a la par, les ha valido un premio Descartes 2006de comunicación científica.

Los enciclopedistas de los océanos

Exposición itineranteorganizada por Mar-Eco. En este caso,en el Aquagallery de Krageroe (Noruega).

© M

AR-

ECO

/Erik

Sch

ultz

e

Page 18: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

18 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

¿Ciencia o ficción?

¿Un ser humano puede convertirseen “X-man”? ¿Podríamos desencadenar un tornado comoen la película Storm o emitir rayosláser como en Cyclops? Las imágenes emblemáticas de losmundos virtuales inspiran estetipo de preguntas a los jóvenes.Así que, plantearlas en estos términos puede llamar su atenciónhacia la ciencia e incitarles,al mismo tiempo, a saber más. El método se denomina Cinemaand Science (CISCI). Sus promotoresparten de una constatación: losdos medios de comunicación máspopulares para los jóvenes son elcine e Internet. ¿Qué tipo de películas tienen más éxito detaquilla? Las películas (en sumayoría estadounidenses) queutilizan efectos especiales en ununiverso de ciencia-ficción.Entonces, utilicémoslas para despertar el interés por la ciencia…La Web del proyecto, bastantepolíglota (inglés, alemán, italiano,checo, esloveno, estonio y letón)empezó en noviembre de 2006.Basándose en un enfoque pedagógico original, proponeextractos de películas de granpúblico y documentales que pueden ilustrar conceptos científicosen diferentes disciplinas (física,biología, química y matemáticas).Por ejemplo: ¿Se podría cambiar

de rostro bajo el efecto de la mordedura de otra especie? (la genética a través de Spiderman)¿La energía del cuerpo humanopodría alimentar máquinas?(Matrix, electroquímica) ¿Sería posible que un cometa provocase un maremoto giganteque destruyese la ciudad de NuevaYork? (Deep Impact, astronomía y astrofísica).Pero CISCI no es sólo virtual. En algunos meses, un millar de profesores y de jóvenes han participado en proyecciones-debate,a partir de películas o de series detelevisión, organizadas por suscolaboradores.

www.cisci.net/

Juventud “global”

El Milset (Movimiento Internacionalpara el Recreo Científico y Técnico),creado en 1987, es una organizaciónno gubernamental de jóvenes. Estádividida en “secretarías regionales”(por continente), pretende ser“miembro de la sociedad civil planetaria” y desarrollar la culturacientífica a través de acciones centradas en los jóvenes, los profesores y los educadores. De hecho desarrolla diferentes tiposde encuentros (Expo-Ciencias,seminarios de verano, viajes deestudios, prácticas de formación,etc.) en todo el mundo. Este movimiento ya ha hecho posibleque decenas de miles de jóvenes

de todas partes se reúnan, compartan sus experiencias y desarrollen proyectos comunes.Como movimiento idealista (inspirándose quizás en BadenPowell), promueve los valores deldesarrollo sostenible, la cooperacióninternacional, la ciudadanía y lapaz, así como la distribución de losconocimientos. Su XI Expo-Ciencias internacional se celebróen Dublín en julio de 2007.

www.milset.org

La magia deTechnopolis

Mantenerse dentro de una pompade jabón, tumbarse en una camade clavos sin hacerse daño, montaren bicicleta sobre un cable situadoa 5 metros de altura... Todo pareceposible en el centro Technopolis deMalines (Bélgica). Se puede elegirentre 260 “experimentos” interactivos y muy sensoriales,recorridos temáticos que hacenposible que cada visitante pruebesus capacidades (físicas, técnicas,intelectuales...), algunas exposiciones sobre temas “de proximidad”, como son la salud y lafelicidad (Viva la vida) en las cualesse entra siempre a través de laacción (escuchar su corazón, haceruna carrera en silla de ruedas, etc.).También pueden participar en ellalos mayores, que se convertirán enexpertos en TIC (tecnologías de lainformación y de la comunicación)descubriendo todas las posibilidades de un aparato de vídeo o de un teléfono móvil.Todos podrán montar en laTechnoVelo, una bici que reaccionaen función del pensamiento, acelerando o frenando al respondera sensores situados sobre los piesde su usuario... ¿Sorprendente?Eso es lo que pretende este centro

de descubrimientos, “abierto a lasfamilias”. Technopolis proponetambién fórmulas escolares queofrecen “exploraciones” adaptadasa diferentes edades.

www.technopolis.be

EjemplarKvarkadabra…

¿Por qué los miopes ven mejorcuando entornan los ojos? ¿Cómofunciona un horno microondas?¿Cómo se explica la paradoja delos gemelos en la teoría de la relatividad? Las respuestas a estaspreguntas, entre cientos de otras,aparecen en la sorprendente revistaen línea bautizada Kvarkadabra,emblema de la divulgación científica eslovena. Este portal,animado por unos quince jóvenesinvestigadores apasionados (los biofísicos se codean con losquímicos, los matemáticos o losfilósofos) propone un foro animadoy de alto nivel, críticas de libros, un glosario científico, un sistemade vigía de las novedades de lainvestigación y muchas otras cosasaún. Entre ellas, una amplia seriede conferencias en línea. La lenguaeslovena no representa un obstáculo para la difusión de lasideas. Inspirarse en Kvarkadabra,hermoso ejemplo de divulgacióncientífica, no está prohibido.

www.kvarkadabra.net

Dullais Didzis, científico-héroe de un programa de televisión letón.

© L

atvi

an T

elev

isio

n

Malte

© T

echn

opol

is, C

entr

e fla

man

d de

s sc

ienc

esETCÉTERA

Page 19: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 19

Transmisión e impulsión“Con frecuencia, las disciplinas científicas y técnicas son percibidascomo difíciles, y los resultados obtenidos por los alumnos se utilizanfrecuentemente como criterio de selección, un fenómeno que generaansiedad tanto en ellos como en suspadres. Hacen falta mejores métodospedagógicos para superar estos obstáculos y convencer del valor positivo intrínseco de la CyT y de sussalidas profesionales. No obstante, a menudo se contrata a los profesorespor sus competencias específicas enalgunos temas y no por su capacidadpara enseñar”.

Frédéric Sgard Administrador de proyectos, Foro Mundial de la Ciencia - OCDE

Page 20: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Alessandro Armando inteligencia artificial Universidad de Génova – ItaliaEs difícil precisar lo que hizo que me dedicaraa investigador... fue un proceso gradual. Eldeseo de aprender y de explorar, el placer deldescubrimiento...

Jean Audouze físico – investigadoren el CNRS – Francia

Este trabajo me aporta la libertad de emprender,cuando y como me apetece, acciones que medan el placer de comprender y de descubrir loque nos rodea.

Axel Cleeremans ciencias cognitivas Director de investigaciones en el FNRS – Bélgica

Lo que hizo que me dedicara a esta profesión,fue una ponencia de Donald Broadbent, uno de

los grandes psicólogos cognitivistas británicos.La sensación de contribuir a nuestros conoci-mientos, de poder ser creativo cotidianamente yde difundir nuestro saber me aporta un inmensoplacer...

Christine Chappuis profesora de derecho Universidad deGinebra – Suiza

El derecho es una disciplina que elegí porrazones equivocadas, pero que resultó ser untema apasionante de reflexiones. Lo que megusta es explicar nociones abstractas, a vecescomplicadas, y mostrar a los estudiantes suaplicación concreta. Esto obliga a una profun-dización que alimenta la investigación. A suvez ésta puede dar pie a reflexiones cautiva-doras. Por un instante, pero es un instantemaravilloso.

Christelle Chrea bióloga especializada en nutrición – Centro suizode ciencias afectivas de Ginebra – Suiza

Nunca pensé en ser investigadora. Cuando eraniña, soñaba con convertirme en chef de cocinay esa fue mi formación inicial. Opté por lainvestigación ya que tuve la posibilidad deimplicarme en un tema que retomaba nume-rosos centros de interés personales (el mundode los olores, el descubrimiento de nuevasculturas) y sobre todo de efectuar ese trabajobajo la dirección de personas apasionadas queme han transmitido su pasión. Esta profesiónme permite tener una gran libertad de pensa-miento, ser creativa, tener la posibilidad deconocer a personas de diferentes medios yculturas, explicar mi trabajo. Finalmente, tengo

la impresión de que lo que hago ahora es loque se aproxima más a mi profesión ideal: tra-bajar en un campo experimental y exploratoriosobre conceptos relacionados con los placeresdel gusto y del olfato.

Martine Collart genética – Universidad de Ginebra – SuizaYa de pequeña me gustaban los puzzles y losrompecabezas. Después, en el instituto, mesedujo la idea de investigar para contribuir alprogreso de la medicina y del conocimiento.Después, cuando tuve la ocasión de trabajaren un laboratorio durante mis estudios de bio-química, comprendí inmediatamente que eraexactamente lo que yo quería hacer. Meencanta todo lo relacionado con el procesode investigación, es decir, ver la evidencia,establecer modelos que puedan explicar lasobservaciones, definir experimentos que sirvanpara probar o rechazar los modelos y realizar-los. También me gusta aprender. Y la evolucióndel conocimiento en nuestro campo es abso-lutamente fascinante.

Christian de Duve Premio Nobel demedicina – Bélgica

En el segundo año de medicina, en 1935,seguí la tradición según la cual los “buenos”estudiantes dedicaban su tiempo libre a trabajarcomo voluntarios en un laboratorio de inves-tigación. Entré en un laboratorio de fisiología.Un año más tarde, me entró el gusanillo. Nome ha dejado jamás.

Anders Karlsson especialista en fotónica cuántica Royal Institute ofTechnology – Suecia

Cuando era niño, ya hacía construcciones conlos Lego y en la escuela siempre me gustaronla física y las matemáticas. En el Instituto meacuerdo muy bien de la visita que hicimos a laReal Escuela Politécnica de Estocolmo, donde vipor primera vez los láseres... Como investigador,te estimulas la mente intentando comprender,juegas con tecnologías punta, conoces a genteinteresante de todo el mundo... ¿Qué más sepuede pedir?

20 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

TESTIMONIOS

La investigacióncon pasiónJóvenes investigadores,ilustres científicos, premios Nobel,comunicadores... ¿Qué les llevó a dedicarse a la ciencia?¿Qué les aporta su trabajo? Algunos puntos de vista.

Page 21: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Marco Kirm físico – Universidadde Tartu – Estonia

Siempre tuve la curiosidad de saber el porquéy el cómo de las cosas. Lo que me apasiona,es la belleza de los procesos de aprendizaje einvestigación. Cómo, tras la desilusión, se llegafinalmente a la “verdad” y se abre un nuevohorizonte...

Athanasios G.Konstandopoulos ingeniero químico – directorde Aerosol & ParticleTechnology Lab – Grecia

Para mí, una excelente motivación ha sidoel fuerte deseo de tener la libertad de eleccióny de hacer lo que me gusta, sin obligaciones.Pero sobre todo, deseo que mis investiga-ciones tengan un impacto y sean útiles paranuestra sociedad.

Guido Kroemer biólogo molecular –Director de investigacionesdel INSERM – Francia

Si a usted le gusta el olor de los ratones, el ruidode los frigoríficos, el aspecto de las células enel microscopio, el ambiente de las noches en ellaboratorio y la excitación de la investigaciónbibliográfica, entonces podrá convertirse encientífico... En los momentos en que la menteconsigue una victoria sobre la materia trashaber superado muchos obstáculos, es cuandome siento mejor en mi trabajo de investigador.No obstante, lo más importante para mí estrabajar en un ambiente agradable, en el quemis colegas estén satisfechos con sus proyectos.

Klaus Müllen químico - Max-PlanckInstitute for PolymerResearch - Alemania

Investigar es hacer y aprender cosas que nadieha hecho ni ha aprendido antes.

Michael North químico – Universidadde Newcastle – ReinoUnido

Lo desconocido siempre me ha fascinado yla química ofrece la oportunidad única depreparar sustancias que nunca han existido enel Universo y ser la primera persona en estudiarsus propiedades. Deseo contribuir a la mejorade la situación del ser humano y, a través demis investigaciones, poder encontrar alternativasquímicas que eviten el despilfarro.

Helga Nowotny socióloga – vice-presidenta delConsejo Europeo de laInvestigación– Austria

En mitad de mis estudios secundarios, descubríde repente la alegría de comprender. Unproblema que parecía que no me concerníase transformaba finalmente en una parte delmundo que ahora era mía. Esta alegría siempreme ha acompañado. La investigación es dejarseguiar por la curiosidad y nunca sentirse aban-donada por sus propias motivaciones. Es probarlas ideas, sean cuales fueren los conceptos olos hechos empíricos. También es hablarlocon gente interesante (lo que no excluye losdesacuerdos), para volver a comenzar...

Osmo Pekonen matemático Universidad deJyväskylä – Finlandia

Me sentí atraído por la investigación matemá-tica desde muy joven, al haber participadodos veces, como alumno de secundaria, en losjuegos olímpicos internacionales de matemáticasen el equipo de Finlandia. Se puede hablarde “un amor de juventud”. Como periodistacientífico, tuve la posibilidad de conocer algunosde los mayores matemáticos de nuestra época.A menudo son personalidades muy interesantesque por desgracia son bastante desconocidaspara el gran público. Creo que nunca aban-donaré el hermoso jardín de las matemáticas.

Wendy Sadler física – Science made simpleCardiff – Reino Unido

Me he dedicado a la comunicación de lasciencias porque me gusta ver la expresión enel rostro del público cuando comprende algocientífico por primera vez. Adoro la física yaprovecho las posibilidades de compartir mipasión con el mayor número posible de per-sonas. Para mí, la física siempre ha sido elmedio de comprender el mundo: desde elcolor del cielo hasta el funcionamiento de mimando a distancia. Los estudiantes tienen talestereotipo negativo de los físicos que megusta observar si consigo hacer que cambiende opinión, o incluso entusiasmarles...

Javier Tejada físico – Universidad de Barcelona – España Cuando era niño, observaba a mi padre mientrastrabajaba. Era químico. ¿Qué me motiva? Loque más me entusiasma es la búsqueda denuevas ideas y la realización de nuevos expe-rimentos, oír la respuesta de la naturaleza yjugar al juego de las preguntas y respuestas dela ciencia.

Lise Thiry viróloga, UniversidadLibre de BruselasBélgica

No tuve ninguna vocación premonitoria... Megustaba la medicina general pero entré en elInstituto Pasteur cuando tuve a mi hijo: ¡necesi-taba tener horarios fijos! Pero entonces, me entróel gusanillo. ¿Qué es lo que la investigación meha aportado? Que la curiosidad no siempre esun defecto despreciable. Hay que cultivarlatambién en la vida cotidiana.

Alexandre Wajnberg

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 21

TESTIMONIOS

Page 22: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Ya desde muy niño, a TomaszWdowik le interesaban las ciencias,principalmente la física, la astrono-mía y la biología. Con 12 años, en el

Instituto de Secundaria de Rzeszów (Polonia),descubrió la química. “Sentía fascinación porlos virajes de color, después descubrí un libroque explicaba la química orgánica y nunca dejóde interesarme”. Genowefa Napiórkowska, suprofesora, se dio cuenta de su interés y locomentó con algunos amigos investigadores.Así, desde los 14 años, Tomasz tuvo la posibi-lidad de trabajar en uno de los laboratorios dela universidad tecnológica de su ciudad, bajola supervisión de Graz˙yna Groszek, y de lan-zarse en la síntesis de una molécula orgánica.“Adoraba eso, trabajaba durante las vacacio-nes, algunos domingos... Prefiero sin dudarlola química al fútbol, que no es exactamente lomío... dicho eso, me gustan también la músi-ca clásica y la musicología”.

encontró frente al jurado explicando su trabajo,en un inglés que le daba un poco de miedo.“Además de las etapas de la síntesis químicapropiamente dicha, los carteles de mi standdescribían también los principios bioquímicosde la acción de betabloqueantes conocidos.Era indispensable para comprender la estruc-tura de esta nueva molécula y el interés decrearla. Había captado el interés del jurado,pero no esperaba obtener el primer premio...”.Este reconocimiento le dio alas. En esta estan-cia de Estocolmo pudo hablar con otros con-cursantes, interesarse por sus proyectos,entablar relaciones con otros investigadoresde muchos países. Desde entonces, Tomaszestudia en la Universidad Tecnológica deVarsovia.

De una molécula a otraAdemás, con tan sólo 19 años es miembro delGrupo de metodología de síntesis de productosnaturales dirigido por Jerzy Wicha, en elInstituto de química orgánica de la Academiade las Ciencias de Polonia. Su objetivo:“Realizar algo nuevo en química, descubrirnuevas vías de síntesis de algunas moléculas...La síntesis de compuestos orgánicos es particu-larmente difícil. Uno de los puntos candentesactuales, en este campo, es la realización dela ‘síntesis total’, es decir, la posibilidad deconstruir moléculas con arquitectura complejapartiendo de moléculas muy simples, inclusobanales. Encontrar el buen camino es casi unarte. Empecé la síntesis total de una moléculanatural aislada de una esponja marina. Estoyen la fase de las pruebas, probando diferentesvías de síntesis. Todo es posible aún...”¿Y la molécula del concurso? “Ya acabé elproceso. Los investigadores de la industriafarmacéutica ahora están analizando suacción. Sabremos después si esta molécula,que ha sido registrada en la Oficina polaca depatentes, es un buen betabloqueante”.

Alexandre Wajnberg

22 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

ITINERARIO

Concurso europeo para jóvenes científicoshttp://ec.europa.eu/research/youngscientists/code/bergen.htmGrupo de Jerzy Wichawww.icho.edu.pl/ENG/groups/18/18.htm

Un superdotado de la químicaNos recuerda a Mozart… Tomasz Wdowik,ganador del Concurso europeo para jóvenes científicos en 2006, tiene ideas y perseverancia. La química le interesa desde los doce años, prueba de que la ciencia sigue suscitando pasión en algunosjóvenes. Acabados sus estudios secundariostrabajó en la síntesis orgánica de un nuevo compuesto de la familia de los betabloqueantes, moléculas bien conocidaspara el tratamiento de las enfermedades cardiovasculares. El presente artículo ofrece un repaso a una trayectoria pococomún.

Tomasz Wdowiken su stand, en elConcurso europeopara jóvenes científicos. Estocolmo, 2006.

Las sorpresas de EstocolmoAl final de sus estudios secundarios, TomaszWdowik fue elegido por la selección nacionalpolaca para participar en la XVIII edición delConcurso Europeo para Jóvenes Científicosque tuvo lugar en Estocolmo en septiembrede 2006. “No hice mi investigación pensandoen este concurso. Ya estaba bien avanzada. Setrata de una síntesis orgánica compleja de unnuevo compuesto susceptible de ampliar lafamilia de los betabloqueantes, moléculasque se utilizan en las terapias de patologíasdel sistema cardiovascular como las arritmiascardíacas, la hipertensión, la migraña, elglaucoma,...”El desafío era enorme. Durante los meses queprecedieron al concurso, una de las siete etapasde la síntesis “no funcionaba”, lo que paralizóel proceso. Al modificar las condiciones dereacción, probar otra cosa, después otra, tante-ando, Tomasz Wdowik por fin lo consiguió y se

Page 23: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

2003. Gracias a una “expedición” lla-mada Antarctica algunos alumnossuizos pudieron implicarse, de unaforma original, en el descubrimiento

de las regiones polares y de los fenómenosastronómicos, físicos y biológicos que lascaracterizan. El proyecto fue concebido por elequipo Passerelle de la Universidad de Ginebra.En este proyecto, concebido para niños de pri-maria, se concluyó con un viaje, a bordo de unrompehielos, con una alumna de secundaria,un astrofísico y una periodista, para observarun eclipse total de sol en la Antártica. Durantetodo este tiempo, a través del teléfono, losniños que se quedaron en tierra les hacían pre-guntas sobre la vida a bordo y sus impresiones.“Todo esto daba una dimensión humanaa lo que aprendían y fue verdaderamente unmomento mágico, que a su vez daba sentido a las actividades en clase”, destaca SophieHulo, bióloga, miembro de Passerelle.El segundo proyecto, climaTIC-suisse, con unaduración de dos años, se está llevando a caboactualmente en más de 40 clases de primaria yen un grupo de alumnos de secundaria de unosquince años. A través del tema de los cambiosen el medio ambiente, se pretende establecerun puente de unión entre las ciencias natura-les y las ciencias humanas.Para los más jóvenes, se han creado un cómicy dossieres pedagógicos. Este material les hapermitido adquirir útiles de lectura sobre elmundo que les rodea. Seguidamente, los

niños han podido probar estos conocimientosen situaciones concretas, participando enencuestas interactivas que trataban del bosquey de la selva y realizando investigaciones conla participación de la población y especialistasen este ecosistema.

Intercambios transcontinentalesEl punto álgido de esta iniciativa, en marzo de 2007, fue una encuesta en la RepúblicaDemocrática del Congo (RDC) que hizo posi-ble que los jóvenes alumnos profundizaran enel tema. Ellos dirigieron a distancia a dosencuestadores que, in situ, fueron testigos deuna realidad compleja que integra tanto el pro-blema de la desforestación como el de losniños soldados.En la expedición a Bukavu, diariamente seexponían en la página Web del proyecto, tantofotografías como las notas del diario de a bordo.“La experiencia pedagógica pretende ser un‘caso modelo’ sobre la forma de adentrarse enotra realidad, comprender mejor los vínculosque existen entre el Norte y el Sur, entre lolocal y lo global, entre las ciencias naturales,humanas y sociales” (1).La escuela secundaria no se ha quedado atrás.Desde septiembre de 2006, cinco profesoresde un instituto de educación secundaria deGinebra proponen una asignatura pluridisci-plinaria basada en temas medioambientalespropuestos por colegas congoleses, que tenganque ver con su realidad: las minas, el agua, los

desechos, la biodiversidad, los cambios climá-ticos, la desforestación. Los cinco profesoressuizos (de historia, geografía, física, economía,derecho y biología) han aprendido a trabajarjuntos durante un año para crear esta asigna-tura optativa elegida por once alumnos. Hanconstruido su propia pedagogía transversal apartir de la extensa documentación elaboradapor sus colegas africanos y el equipo dePasserelle.En primavera, tras los primeros meses teóricos,los alumnos de secundaria pasaron a la segundafase del proyecto. Partiendo de situacionesconcretas en el Este de la RDC, por ejemplo,un desprendimiento de terreno cerca deBukavu, en la región de los Grandes Lagos(Kivu), van a intentar imaginar una “solución”reutilizando los conocimientos y las herra-mientas adquiridas durante la primera fase.Estas propuestas serán después estudiadas yevaluadas con respecto a las limitaciones localespor universitarios congoleses. “Lo que se pre-tende es sensibilizar a los jóvenes sobre lanecesidad de un enfoque sistémico (es decir,a la vez ecológico, humano y social) de estascuestiones. Este trabajo les permite entrar enuna dinámica de búsqueda y de investigación,una verdadera dinámica científica”.Esta dinámica se ve facilitada por el grannúmero de documentos, la base de datos, losenlaces hacia otras páginas Web o blogs y elforo de discusión que se encuentran en lapágina Web de climaTIC-suisse. “Trabajamoscon una sola clase, y con pocos alumnos, lo quepuede parecer desproporcionado. Pero el mate-rial desarrollado está en línea y es accesible atodos los profesores y al gran público...”

Didier Buysse(1) Todas las citas son de Sophie Hulo.

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 23

UNIVERSIDADES ESCUELAS

www.climatic-suisse.ch

Pedagogíahelvética

Los suizos no dejan las cosas a medias. Poner a los jóvenes en contacto directo con la verdadera naturaleza interdisciplinaria de la ciencia es un asunto serio. Las iniciativas dela Universidad de Ginebra abren el camino a nuevas pedagogías, multidisciplinarias y centradas en la problemática del medio ambiente.

Comunicación entre Bukavu y Ginebra. Algunosniños congoleses hacen preguntas directamente a los niños suizos sobre temas propuestos por el proyecto. Hay que calcular bien la hora para obtener una línea sin “interferencias” y lanzarse a lo desconocido para comunicar...

Page 24: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

En opinión de muchos profesores deciencias en Europa, Xplora llegacomo una bocanada de aire fresco.“La mejor experiencia que jamás

haya tenido en mi carrera”, afirma Lidia Minza,profesora de química en el Instituto deSecundaria Vasile Alecsandrià Galati, deRumania. “Los profesores de ciencias tienenque tener un acceso constante a nuevos recur-

sos prácticos que sean eficaces y atractivospara sus alumnos. En este sentido, las tecno-logías de la información y de la comunicaciónofrecen perspectivas increíbles para la ense-ñanza científica”.Al ofrecer un libre acceso a los profesores, estu-diantes y científicos, el portal Xplora apuestapor el efecto de “bola de nieve”. “Primero hayque motivar a los profesores si se quiere moti-var a los estudiantes. Para aumentar el númerode estudiantes de ciencias, hay que dirigirsedirectamente a los colegios europeos”, explicaKarl Sarnow, responsable del proyecto, coordi-nador pedagógico y profesor de matemáticas,física e informática en Hanóver (Alemania).

Aulas y open sourcesPara animar a los profesores a que introduz-can nuevas herramientas informáticas y multi-media en sus clases, los diseñadores de Xplorahan tenido que buscar un medio ingenioso dedisminuir al máximo los obstáculos técnicos yfinancieros relacionados con la instalación deprogramas informáticos. En un primermomento, reunieron a un grupo de profesores“apasionados” por las TIC y la innovaciónpedagógica, para encontrar las mejores formasde asistir a los profesores y de conseguir queun mayor número de ellos se interesaran porel proyecto.Apoyándose en la plataforma de aprendizajeMoodle (¹), el equipo ha creado el DVDKnoppix, que retoma recursos pedagógicosde un programa open source que se puedecopiar e intercambiar libremente entre profe-sores y estudiantes. Los profesores puedenañadir sus propios recursos e informaciónadicional para profundizar los temas. A finde optimizar el desarrollo de estas clases “elec-trónicas”, Xplora acaba de crear el conceptoMouse (Moodle On USB Stick Environment) quepermite almacenar cursos enteros en una simplellave USB.

La ventaja de estas ofertas pedagógicas no esúnicamente facilitar el trabajo del profesor ensus investigaciones sino sobre todo estimularel interés de los alumnos, permitiendo quetrabajen en sus casas con su DVD Knoppix osu Mouse. Karl Sarnow opina que la utilizacióndel Mouse suscita un verdadero entusiasmoentre los profesores de ciencias: “esto favoreceal máximo la flexibilidad de utilización delcontenido, sobre todo porque pueden añadirsu toque personal”.Como cualquier proyecto de gran difusión aescala comunitaria, Xplora se enfrenta a la mul-tiplicidad de lenguas. Por ahora, los recursosestán disponibles en inglés, francés y alemán.Las versiones adicionales dependen de laimplicación y de la motivación de los profe-sores que podrían, voluntariamente, proponertraducciones. “La dimensión participativa deXplora es esencial”, destaca Karl Sarnow.“Tiene que ser una verdadera comunidad enlínea en la que los profesores no son sólousuarios sino sobre todo actores proactivos”.

La magnífica idea de la webcamEl interés pedagógico de Xplora no estribaúnicamente en sus técnicas, sino también ensu contenido. Como todo científico que seprecie, Karl Sarnow insiste en la observacióndentro de la enseñanza de las ciencias. “Unaclase sin práctica y sin observación es una claseperdida”. Y la observación puede ser virtual.Xplora propone así, a través de Internet, expe-rimentos científicos controlados a distancia queestán teniendo un gran éxito en la educaciónsecundaria. El equipamiento “físico” experi-mental se instala en una universidad o museocientífico y está directamente conectado con lasaulas a través de una webcam. Así los alumnosde diferentes escuelas y países pueden observary participar juntos en experimentos demasiadocomplejos (e incluso demasiado peligrosos)para que se puedan realizar en clase.

24 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

XPLORA

El portal Xplora, lanzado en junio de 2005 por la redeuropea de losMinisterios de Educación-EuropeanSchoolnet (EUN), propone una inmensamediateca en línea dela enseñanza científica.Dentro de poco, algunosprofesores ya no podránprescindir de las tecnologías de la información y de lacomunicación (TIC)para estimular el interéspor la ciencia en lasaulas. El presente artículo es un análisisde una nueva situación pedagógica.

Profesores asistidos porordenadores

Page 25: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Para Eleni Kyriaki, profesora de ciencias einformática en la Escuela Europea II deBruselas, estos nuevos métodos abren pistasapasionantes para la enseñanza de las ciencias.“Hacen posible que el alumno observe unexperimento real y que comprenda su utilidad.No obstante, hay que estar atento, y no dejara los jóvenes sólos delante de su ordenador.Hay que guiarles e indicarles claramente loscaminos a seguir para lograr un resultado”.Karl Sarnow estima que estos experimentosson la prueba de que dentro de un marcoescolar puede integrarse una actividad informal

y lúdica de forma eficaz. Xplora, tras dos años,se ha afianzado y ha ganado el aprecio denumerosos profesores. Queda por evaluar suimpacto real sobre los alumnos.

Carlotta Franzoni

(¹) Moodle es una plataforma de aprendizaje en línea bajo licenciaopen source que sirve para crear comunidades de alumnos en tornoa contenidos y actividades pedagógicas.

Dos ejemplos sacados de XploraLas cuatro estaciones, los astros y las costumbresExaminar la ciencia, la religión y la historia a través de un mismo experimento dista mucho de serabsurdo... Al apuntar la hora exacta y el lugar preciso de la puesta del sol y en función de datosastronómicos específicos, algunos grupos de alumnos descubrirán el vínculo que existe entre losastros y el calendario de tal o cual civilización. Entonces podrán responder a diferentes preguntasdel tipo: “¿qué es un equinoccio y un solsticio?” “¿Por qué se celebran Pascuas y Navidades en estosmomentos del año?” A través de foros de discusión y de imágenes, las escuelas y colegios podráncomparar y compartir los resultados obtenidos y sus diferentes tradiciones. Los profesores y losestudiantes valoran particularmente este enfoque pluridisciplinario que reúne materias como laastronomía, la geografía, la religión e igualmente el dibujo en un mismo campo de experimentación.Millikan y la carga elementalLa experiencia de la gota de aceite de Robert Andrews Millikan, así como otros trabajos, le valieron elpremio Nobel de física en 1923. ¿De qué se trata? Tan sólo “basta” con cargar eléctricamente gotitas deaceite e intentar medir las cargas eléctricas obtenidas. Para lograrlo, se las pulveriza sucesivamenteentre dos electrodos cuyo potencial se hace variar hasta inmovilizarlas y así poner en equilibriotodas las fuerzas que actúan en ellas, incluyendo su propia carga. Se mide entonces el potencialeléctrico de los electrodos y se deduce de ello la carga de las gotitas. A causa de la variabilidad de lamasa de las gotitas durante la fase de pulverización, así como de la variabilidad del propio procesode carga eléctrica (por rozamiento o por ionización) se obtiene casi siempre cargas eléctricas diferentes.Millikan observó que eran todas múltiplos de un mismo valor, "e", es decir, la carga elemental delelectrón. Su valor real es de 1,60217646210×10−19 culombios (C), mientras que la obtenida porMillikan es de 1.592x10−19, debido a una probable imprecisión sobre la viscosidad del aire. Esteexperimento, demasiado complejo para realizarse en clase, requiere un número considerable devalores para que sea revelador. Xplora acaba de lanzar un nuevo concepto Web que permite poneren común los resultados de diferentes colegios en una base de datos consultable por todos. Unavez efectuada esta recopilación de datos, los estudiantes podrán comparar los valores de cargaobtenidos y constatar, como Millikan, que los resultados no son continuos sino discretos y que losvalores son todos múltiplos de "e". Una excelente iniciación a la investigación colaborativa…

www.xplora.orghttp://www.europeanschoolnet.org/ww/en/pub/eun/index.htmwww.xplora.org/ww/en/pub/xplora/

Los análisis de Pencil

Pencil (Permanent European ResourceCentre for Informal Learning) forma partede Nucleus, una agrupación de proyectosapoyados por la Unión a través del plan deacción “Ciencia y Sociedad” del SextoPrograma Marco. Pretende identificar laforma en que la educación informal, prac-ticada entre otros en los centros y losmuseos de ciencia, representa una fuentede conocimientos que puede apoyar ycompletar la enseñanza escolar. En otraspalabras, cómo “lo informal” y “lo formal”pueden unirse. De ahí que no haya quesorprenderse de que el proyecto estécoordinado por la red Ecsite (EuropeanNetwork of Centres and Science Museums).

En el centro de la iniciativa, se encuentran14 museos y centros de ciencias que lanzandiferentes redes y proyectos con vistas a analizar la forma de promover estos“enfoques cruzados” en nuevas prácticaspedagógicas. Estas redes de pequeñotamaño (por una cuestión de eficacia) secaracterizan por la diversidad de sus parti-cipantes (colegios, alumnos, asociacionesde profesores, investigadores, responsablesnacionales de la educación, especialistas dela comunicación de la ciencia…). Parale -lamente, los miembros de un grupo dereflexión académica (de dos universidades)presentarán los mejores ejemplos de diversasprácticas de educación científica, extraídosde 14 proyectos pilotos.La página Web Xplora.org supone ya unaherramienta importante de esta nuevaestrategia.

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 25

XPLORA

www.ecsite.net

Page 26: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

26 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

Fascination Lumière, exposición itinerante a través de Europa.

Ecsite

En 1989, 23 responsables demuseos y de centros de cienciasreunidos en Heureka (Finlandia)decidieron funcionar en red. Estainiciativa, que tomaría el nombrede Ecsite, cuenta hoy en día con385 socios, entre los cuales seencuentran también zoos y acuarios,universidades y centros de investigación. Sus miembros tienen un peso considerable:representan más de 30 millones de visitantes al año (de los quemás del 60% tienen menos de 25 años) y reúnen aún a muchosmás a través de Internet.El objetivo de Ecsite es promoverlas relaciones entre estos diferentes grandes centros educativos europeos que comparten el mismo deseo dedifundir el conocimiento científicohacia el gran público. Su objetivocomún es transmitir el conocimiento de una forma atractiva y comprensible, promoviendo a menudo los debates sobre los problemas detipo “ciencia-sociedad”. La red facilita los encuentros, la reflexión,el intercambio de buenas prácticas y las iniciativas comunes.Varios proyectos europeos,

detallados en la presente edición,están coordinados o puestos enred por Ecsite como Pencil, Hands-On & Brains-On, Decide,Wonders, Connect y Nanodialogue.

www.ecsite.net

Los beneficios de la interacción

Aliar la pedagogía formal e informal,las clases dadas en los colegios y lainteractividad propuesta por loscentros de ciencias, es la filosofíadel proyecto Hands-On & Brains-On,que reúne a ocho museos y centrosde ciencias europeos. Las redesEuropean SchoolNet y Ecsite sirvende enlace entre estos organismos y los profesores. También se lanzandiferentes pistas de trabajo, comopor ejemplo, el centro finlandésHeureka, donde el coordinador del proyecto está a la cabeza de ungrupo de química cuyo proyecto,Colourful Chemistry, ha sido presentado y “probado” con sus socios. El objetivo final esidentificar las “mejores prácticas”combinando algunas maneras complementarias de iniciarse en lasciencias (en clase y fuera de ella).

www.ecsite.net/new/blank.asp?

type=projects&keyword=Handson

www.heureka.fi/portal/englanti/

about_heureka/research/hands_

on_brains_on_project

Proyecto Colourful Chemistrypresentado en Heureka (Finlandia).

Péter Csermely

Tutoría a la húngara

Para estimular las vocaciones delos “científicos incipientes”, uno delos mejores métodos consiste enreconocer su capacidad de llevar a cabo sus propias investigaciones.En eso ha consistido el éxito de lainiciativa húngara Kutató Diàkok.Fue creada en 1995 por PéterCsermely, biólogo molecular de la Universidad Semmelweis deBudapest, gran aficionado a lacomunicación de la ciencia, lo que le valió además un premioDescartes en este campo, en 2005.Cada año, un millar de jóvenes deentre 14 y 20 años participan juntos en unos cursos de veranoen los que juegan a ser aprendicesde investigadores, en las áreas desu interés. En una década, se hanmultiplicado las inscripciones pordiez. Los mejores tendrán la suertede participar en otros ciclos deinvestigación, en Alemania, Israel,Irlanda o los Estados Unidos.

www.kutdiak.hu/uj/56-4746.php

Los superhéroes de Cybernia

Los Resistors forman un grupo decuatro superhéroes. Luchan parasalvar su planeta, Cybernia, de losinvasores. Cada uno de ellos esexperto en su campo técnico. Luc

sabe todo sobre la óptica, Soniasobre el sonido, Amber sobre laelectricidad y el magnetismo y Digsobre las TIC y las nanotecnologías.Utilizando los ingredientes muyconocidos de las play stations, su página Web ofrece juegos, animaciones y otras herramientasinteractivas que gustan a los adolescentes. Todo esto permiteexplicar conceptos de alta tecnología complejos en el idioma“ciber”. Se respeta la igualdad degéneros y las bellas heroínas abuen seguro estimularán el interéspor la ciencia en las chicas...

www.theresistors.com/

La vieja dama en la materia

En 1901, cuatro profesores delcolegio de Eton (Reino Unido)celebraron una conferencia parahacer reaccionar a sus colegas de las escuelas y colegios públicos.Según ellos, ya era hora de cambiar la forma de transmitir lasciencias naturales. Así nació elmovimiento. Grupos, debates y reflexiones continuaron hastaque, en 1963, la Science Master’sAssociation y la Association ofWomen Science Teachers se unieronpara formar la muy célebreAssociation for Science Education(ASE). La ASE, combativa, imaginativa, pasa revista a todaslas pistas pedagógicas y las reformas posibles de la educacióny reúne en la actualidad a 15.000 profesores (de todos losniveles escolares) y a 2.500 estudiantes. Como prueba de suvitalidad, su conferencia anual reúne a 3.500 personas y su reputación va mucho más allá de las fronteras del Reino Unido.

www.ase.org.uk/

©La

serL

ab E

urop

e

© T

echn

opol

is, C

entr

e fla

man

d de

s sc

ienc

es

ETCÉTERA

Page 27: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 27

El dúo ciencia-sociedad“¿El punto de vista de los ciudadanoses por naturaleza un problema del quesólo hay que preocuparse a posteriori?¿La sociedad sólo puede entrar en juego cuando la ciencia ya ha dado susfrutos? Tal razonamiento está desprovisto de sentido, sobre todo porque la participación del ciudadanoya es un hecho, lo queramos o no, lo fomentemos o no. La política de investigación, en una Europa democrática, debe tener en cuenta la opinión pública desde las primerasetapas de su aplicación.Hoy en día, no se trata tanto de saber si la sociedad del conocimiento escompatible con la democracia. El caso es que no puede existir sin unasociedad realmente democrática en todos sus procesos, incluyendo la gobernanza del conocimiento”.

Massimiano Bucchi sociólogo de las ciencias, Universidad de Trento, Italia

Page 28: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Londres, como otras muchas grandesciudades europeas, alberga un museode ciencias naturales, que data delsiglo XIX. Es depositario de coleccio-

nes, emplea a investigadores y está encargadode gestionar un capital de testimonios y deconocimientos. Pero como numerosos museosde ciencias naturales, bajo el efecto dinámicode los centros de ciencias, el de Londres harenovado su forma de mostrar sus riquezas alos diferentes públicos (escuelas, familias, ciu-dadanos interesados por los debates “ciencia-sociedad”, etc.).

Puesta en escena y simulaciónExcepto la galería de los minerales (una pre-sentación de estilo victoriano con encantoalgo anticuado), las diferentes salas tienen unapuesta en escena estudiada con esmero.Como muestra de ello, la colección de losfósiles de dinosaurios de la Blue zone. Másallá del espectáculo, impresionante de por sí,de estos animales desaparecidos hace millonesde años, una serie de pasarelas permite pasearseen medio de los huesos y examinar de cercala reconstitución de estos reptiles gigantes. Laestrella es el tiranosaurio, de tamaño real,enorme autómata que se mueve y ruge, fasci-

nando a pequeños y grandes. ¿Un chismeinútil? En absoluto. “No hay por qué aprenderaburriéndose”, según Sarah Hone, miembrodel equipo educativo del museo. “Tenemosque jugar, si no no retenemos nada”, confirmaun niño, mientras que otro está muy contento“porque aquí podemos tocarlo todo”.Quienes deseen profundizar en el tema, devuelta a casa, podrán visitar la página Web delmuseo para responder a la pregunta “¿quédinosaurio eres?” y, a partir de ahí, saber muchomás. El espacio Kids only les permite, segúnsu edad, aventurarse con juegos interactivos ytener acceso a enlaces pedagógicos (particu-larmente de la BBC) sobre estas cuestiones.Un poco más lejos, la Red zone está dedicada ala geofísica terrestre. En los muros del inmensoEarth Hall están pintadas representaciones delsistema solar y de las constelaciones. Unaenorme esfera que representa a la Tierra estasuspendida en el aire, atravesada por unaescalera mecánica que lleva directamente ala sala de exposición de vulcanología. Lasensación de misterio que uno percibe entodo el conjunto da ganas de seguir investi-gando. Por ejemplo, ¿cómo de repente unvolcán entra en erupción? Una maqueta explicael funcionamiento de una cámara magmática.

¿Qué se siente en un terremoto? Los visitantespueden “revivir” el de Kobe (1995) gracias a lareconstitución de los movimientos del sueloregistrados en este seísmo.

Investigadores sin secretosMás allá del gran público, el museo desarrollauna verdadera política dirigida a las escuelas y colegios, apoyada por un equipo pedagógicoque acompaña a los niños desde su llegada.Los profesores pueden elegir entre diversasactividades educativas, propuestas en un catá-logo virtual. Los espectáculos de marionetaspermiten a los más pequeños familiarizarsecon la historia natural. Algunos actores llevan a los niños a que investiguen a través de lasdiferentes galerías del museo. El personaje deCircadian Sam, por ejemplo, que no sabenunca si es de día o de noche, por el contrario,conoce muy bien a los animales y pide a losalumnos que le ayuden a descubrir los queestán dormidos y los que están despiertos.Mary Anning, una buscadora de fósiles delsiglo XIX, les contará su vida haciéndolesdescubrir una serie de teorías científicas. Losescolares también pueden transformarse en“dinocientíficos”. Con una bata de laboratorioy un cuaderno, exploran el museo para

28 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

MUSEO

Un clásico de modaEl Natural History Museum de Londres, con su aspecto victoriano y tamaño gigantesco podría disuadir a algunos de entrar. Sería un gran error. Desde la entrada, bajo una bóveda grandiosa, los niños se divierten en torno a un diplodocus. Recuerdan que aquí sí se puede tocar, explorar, saber más, en un ambiente distendido, lo que no quita ninguna calidad a los conocimientos impartidos. Igualmente, en este Museo de Ciencias Naturales trabajan 300 investigadores y están reunidos más de setenta millones de objetos repartidos entre las colecciones de botánica, entomología,mineralogía, paleontología y zoología.

Niño con una lupa.

© NHM

Page 29: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

descubrir allí las costumbres alimenticias, losmovimientos y los hábitats de estos gigantesdesaparecidos.Para los mayores (12/14 años), el programa“Ciencias de la Tierra” ofrece diferentes tiposde actividades. Por ejemplo, pueden utilizarun microscopio para examinar minerales eidentificar su ciclo de formación. Si en suspaseos ellos han encontrado por sí mismosespecímenes por casualidad, pueden intentaridentificarlos en la base de datos de la colec-ción del museo, con un juego de preguntas yrespuestas.El How science works at the museum, más ela-borado, ofrece a los estudiantes la posibilidadde transformarse en investigadores haciendoexperimentos para resolver problemas y deba-tiendo después las aplicaciones industriales delas técnicas utilizadas. Por ejemplo, determinar laedad geológica de un trozo de arcilla utilizandotécnicas paleontológicas. Está pensado para quelos estudiantes se familiaricen con metodologíaspara poder emitir hipótesis y comprobar sitienen fundamento válido.En cuanto a los científicos del museo, no sequedan confinados en sus laboratorios. Sustrabajos son diversos (desde el estudio de losecosistemas hasta la contaminación medioam-

biental pasando por la propagación de lasenfermedades transmitidas por los insectos,como la malaria) y no dudan en salir “a campoabierto” para afrontar las preguntas de los niñosy explicar cómo trabajan. Así, un paleontólogocontará cómo el análisis de los dientes de unfósil revela lo que este ser vivo comía en suépoca y un entomólogo desvelará cómo losinsectos pueden ayudar en la resolución de uncrimen. En sentido opuesto, una visita delpúblico al Investigate Center permite conocermejor los secretos de los meteoritos, de laspieles de serpiente o de los huesos de cual-quier tipo… Todos estos objetos sobre los quetrabajan los investigadores pueden ser tocados,manipulados, examinados en el microscopio eidentificados electrónicamente. Un pequeñoaperitivo de la profesión para los jóvenes.

Stéphane Fay

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 29

MUSEO

www.nhm.ac.uk/

Un vestíbulo con aspecto de catedral… lleno de ruido y de vida© NHM

Lección teórica:un investigadorexplica un fósil.

© N

HM

© N

HM

Page 30: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

La Città, centro de ciencias, aporta unenfoque complementario a la educacióncientífica “clásica”. ¿Cuáles son las bazasde instituciones como la suya?Los centros científicos constituyen un lugarinformal en el que cada persona se sientemás libre de expresarse y de cometer errores.Son espacios en los que se puede entrar encontacto, no solamente con diferentes tiposde personas, sino sobre todo con distintostipos de objetos y de instalaciones científicas.Son interactivos y lúdicos, lo que les diferenciade lugares más formales, como las escuelas,los colegios o las universidades.Por supuesto, la enseñanza escolar y losrecursos pedagógicos proporcionados por losmedios de comunicación son igual de impor-tantes. Cada iniciativa se inscribe dentro de uncontexto específico y lleva a distintos procesosde adquisición de conocimientos. El aprendi-zaje ideal tendría que permitir combinar estosregistros complementarios. Por ejemplo, para un niño, una primera visitaa un museo científico acompañado por suspadres representa una experiencia de transmi-sión de conocimientos, que puede ser muyintensa. No se beneficiará del mismo tipo de

experiencia en la escuela, con su profesor,que le transmite un conocimiento de otro tipo.

Hablando de otro tema, acaba de finalizarel proyecto piloto europeo Nanodialogue,del que usted es el principal artífice.¿Qué balance haría del mismo?El proyecto Nanodialogue estaba basado entemas como la ética o el alcance societal de lasnanotecnologías. Por lo tanto, hemos intenta-do exponer a la vez los aspectos positivos ynegativos potenciales de las aplicaciones eneste campo. Los ciudadanos, aunque no seanexpertos en la materia, deben poder expresarlo que piensan y juzgar libremente lo que esdeseable o no en su vida cotidiana.Tales debates representan un medio muyeficaz, no para convencer sino para impulsarreflexiones. La cuestión es saber si estamosdispuestos a integrar estas nuevas tecnologías.La primera enseñanza importante que podemossacar es que el público no teme al avance deestas innovaciones. Pero “saber” no quieredecir obligatoriamente "aceptar".

La evaluación final ha mostrado que la granmayoría del público que había participado en

el proyecto no estaba obligatoriamente a favorde las nanotecnologías, pero en todo caso afavor de la investigación, lo que en sí es muypositivo.

¿Cuál fue su estrategia para que los jóvenes se interesaran por la exposiciónque servía de base a los debates?Es verdad que generalmente los adolescentesno poseen los conocimientos básicos de laciencia “contemporánea”. Por lo tanto, hemostenido que encontrar una forma sencilla yoriginal de explicarlos. Un lenguaje muy eficazpara los jóvenes es el de los escenarios delfuturo. Para abordar las cuestiones éticas,hemos aplicado el modelo de ciencia ficción,con el que muchos están familiarizados.También hemos intentado explicar cómopueden darse problemas relacionados con losmateriales nanotecnológicos. Con la ayuda deelementos bien conocidos, como las cremascosméticas o las pilas recargables, hemosexpuesto claramente la diferencia entre unproducto “normal” y un producto “nano”. Hasido bastante fascinante ver cómo los jóvenes(y los menos jóvenes) reaccionaban y debatían,en el transcurso de la exposición, a pesar deque estos conceptos no son nada simples.

Usted también está muy implicado en la dimensión democrática del debate“ciencia y sociedad”. ¿En qué medidaesta dimensión integra a los jóvenes?Los jóvenes tienen su propio sistema de valoresy por eso no les íbamos a plantear las preguntasde la misma forma que a los adultos, ni surespuesta iba a ser idéntica. No obstante, esesencial que los niños y los jóvenes participenen cualquier tipo de debate científico, porqueson los ciudadanos del mañana. En este sentido,las instituciones culturales y los centros deciencias tienen un papel fundamental quedesempeñar ya que “acompañan” a los jóvenesy les enseñan a desarrollar su espíritu crítico.

Carlotta Franzoni

30 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

CITTÀ DELLA SCIENZA

Elogio de lo informalEntrevista a Luigi Amodio, directorde la Città della Scienza de Nápoles,profesor en la Facultad de Sociologíade la Universidad Federico II, en la misma ciudad, y partidarioconvencido de la cultura interactiva.Apoya este enfoque a través de lasnumerosas actividades educativasllevadas a cabo en la Città y tambiénde la organización de debates ciudadanos, como el proyecto europeo“Nanodialogue”, del que es el iniciador.

www.cittadellascienza.it/www.nanodialogue.org

Luigi Amodio :Los ciudadanos, aunqueno sean expertos en lamateria, deben poderexpresar lo que piensany juzgar libremente loque es deseable o no ensu vida cotidiana.

Page 31: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

La Città della Scienza es mucho másque un centro de ciencias. Sus res-ponsables desean implicar a los quevienen a descubrir los avances de la

investigación y de las tecnologías. Quierenque tomen conciencia del papel clave delciudadano en esta evolución y en las decisionesque se tendrán que tomar en estos campos.Proponen igualmente que se reúnan a diferentesactores (investigadores, profesores, jefes deempresa y ciudadanos) en torno a una mismaambición: dinamizar la economía regional através de varios focos de desarrollo.Ese centro, que ocupa 12.000 m² de una antiguazona industrial, de cara a la bahía, es una vitrinade la innovación napolitana que reúne a tressecciones: un “museo vivo de la ciencia” parala educación, un espacio empresarial de inno-vación tecnológica insertado en la Red Europeade los Centros de Innovación Empresarial(BIC, por sus siglas en inglés) y un centro deformación superior en multimedia.

Cautivar a los más jóvenes...Gracias a este aspecto educativo, los alumnospueden sumergirse “de otra forma” en disci-plinas científicas (matemáticas, física, química,astronomía, geología, ciencias de la vida) peroigualmente en otros campos, como la música.Participan en exposiciones interactivas y en

diferentes talleres. Ya sean de parvulario o deenseñanza secundaria, los grupos interactúana través de un abanico de actividades que lesllevan a descubrir tanto la magia de la cienciacomo sus resultados cotidianos. Aquí, el “par-ticipar” es fundamental. “Con la presenciacada vez mayor de multimedia e Internet ennuestras sociedades, es fácil caer en la trampade una cierta pasividad”, explica LuigiAmodio, director de la Città della Scienza. “Esmuy importante que los niños asuman unpapel activo en su aprendizaje científico”.Por ejemplo, el “Teatro de los Sonidos” permitea los más jóvenes improvisar sonoridades ymúsicas sin utilizar la notación o la codificación.En cuanto a los adolescentes, pueden vivirexperiencias de descubrimiento más sofisticadaspara comprender mejor algunas investigacionesinnovadoras. Así, un experimento de biologíamolecular virtual les enseña a determinar unasecuencia específica de ADN en un banco dedatos bioinformático y a utilizar los programasmultimedia para simular las técnicas de inves-tigación más usadas.Las actividades tan diversas de la Cittàdemuestran que la ciencia pone su “granito desal” en todo... incluyendo en las pizzas, queaquí están en su madre patria, observando elciclo de vida de sus ingredientes (harina, aceitede oliva, mozzarella, tomate).

... para orientarles mejorEl centro multimedia, con el objetivo de conse-guir talentos creadores y técnicos innovadorespara la Italia meridional, imparte informacióny formaciones, que van desde el simple ase-soramiento hasta la iniciación en informática yen los programas informáticos. Y finalmente,en esta dinámica Città, el Centro de InnovaciónEmpresarial (BIC) desempeña un papel demotor de futuro. Al acoger empresas innova-doras, este espacio de 4.000 m² les proponediferentes asesorías y servicios: asistencia alinicio, financiación, estudios de mercado ymarketing de la región, desarrollo sostenible,ayudas de la Comisión Europea, etc. Uno delos puntos fuertes del BIC es su incubadora,que alberga principalmente a empresas delsector de las tecnologías de la información yde la comunicación para que, a través de unparque multimedia puntero, puedan identificaranticipadamente las infraestructuras informáticasque van a necesitar.La Città, centro de ciencias que pretende ser unacelerador del cambio social, fue galardonadarecientemente con el premio Descartes 2006 dela Comunicación.

Carlotta Franzoni

research*eu SPÉCIAL ÉDUCATION I JUIN 2007 31

CITTÀ DELLA SCIENZA

Un vivero de la alta tecnología del futuro

La Città della Scienza, construida en los añosochenta sobre zonas industriales en desuso en Bagnoli (Nápoles, Italia) es un gran cruce de conocimientos interactivos y virtuales. Su particularidad es el deseo de integrara los diferentes actores y recursos de una mismaregión dentro de un modelo compartido de desarrollo. A continuación, presentamos unbalance de una “ciudad” volcada hacia el futuro.

www.cittadellascienza.it

Exposición interactiva

© la

Citt

à

Vista de conjunto de la Città, un centro de ciencias polivalente y animado, situado en un paisaje industrial y portuario.

© la

Citt

à

Page 32: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

“¡Esta noche, se han batidolos récords de asistencia!”Françoise Touahri estácontenta. Esta francesa,

instalada desde hace algunos años enHolanda, ha importado la idea del café cientí-fico desde su ciudad de Montpellier. En 2004,nada de eso existía en Nimega y el conceptoatrajo a algunos amigos y colegas. El sectorprivado (Philips), que la empleaba en esaépoca, aportó la financiación inicial. “Desde laprimera velada, en febrero de 2005, hemostenido éxito”. Desde entonces, varias veces alaño, la sala de un café del centro de la ciudadse llena con unas cien personas que, con lacerveza en la mano, escuchan y debaten concientíficos y científicas. Antes y después de lasponencias y del debate, una orquesta toca endirecto, con el humo de los cigarrillos comotela de fondo.Ningún estrado, ninguna escenificación. Loscientíficos están sentados en un taburete debar, delante de una tela blanca. El público sesienta en las mesas del café, algunos se quedande pie, otros se sientan en el suelo o sacanuna silla plegable de su mochila. “Para que losauditores se centren en el tema, pedimos anuestros intervinientes que hagan una brevepresentación, dando su punto de vista”,explica Françoise Touahri. “Generalmente,invitamos a varios científicos para descubrirlos diferentes ángulos de enfoque posibles,sin tomar partido”.

Esa noche, los invitados eran prestigiosos.Gerard ’t Hooft, Nobel de física en 1999, pro-fesor de física teórica en el Instituto Spinozade la Universidad de Utrecht (Países Bajos), yRobbert Dijkgraaf, profesor de física de laUniversidad de Ámsterdam (Países Bajos). Senota el entusiasmo que sienten al estar encompañía de un auditorio mayoritariamente deestudiantes. “Somos particularmente sensibles asu presencia ya que, en nuestra disciplina, lasnuevas ideas muchas veces han surgido dejóvenes científicos...”, comenta Gerard ’t Hooft.“Este aspecto informal del debate le viene biena los físicos teóricos. No necesitamos equipa-mientos sofisticados”, destaca Robbert Dijkgraaf,que se acuerda de grandes debates en una playamediterránea con su profesor (Gérard ’t Hooft enpersona) en el transcurso de un simposio.

¡Divulgar es bueno para la salud!Porque se trata mucho más de pasión que deconocimientos. “Todos los científicos con losque contactamos aceptan con agrado nuestrainvitación. Incluso personalidades conocidasy muy solicitadas participan en nuestras veladas.Por supuesto eso nos encanta...”, confirmaFrançoise Touahri. “Desde los primeros minutos,se siente que no hablan de su trabajo sinosobre todo de su amor por su especialidad y su tema de investigación”.Gerard ’t Hooft añade que lo que le gusta eneste diálogo con el gran público, como en laenseñanza, es que se tome la distancia nece-

saria para explicar varias cuestiones: “Sonactividades tónicas... Explicar conceptos yteorías de física teórica a alguien que no sabenada de ello obliga a hablar del bosque y node algunos árboles en particular. Eso cuestio-na los conocimientos y obliga a considerar, eta-pa por etapa, el edificio intelectual y suconstrucción”.La sala, atenta a las ponencias de los dos orado-res, está totalmente cautivada con los conceptosde las cuerdas, membranas, espacios en 10 u11 dimensiones y otros temas altamente abs-tractos. Una mezcla de jóvenes y de menosjóvenes (que se adivina pertenecen a Facultadescercanas) y algunos ciudadanos “de a pie”.Todos parecen estar satisfechos. Eso se con-firma en el momento de las preguntas, a veces(aparentemente) ingenuas, a veces difíciles. Sedebate la teoría de las cuerdas y no solamenteen las esferas científicas...¿Y si tuviera que quedarse con una sola ideade una velada como ésta? “Sería que la físicaestá llena de ‘grandes’ cuestiones de las quetan sólo conocemos una pequeña parte de larespuesta”, resume Robbert Dijkgraaf. Gerard ’tHooft añade que “Sumergirse en la física, esdejarse tocar por el sentido de lo extraordinario”.Pasar dos buenas horas en este bar es sufi-ciente para convencerse de ello...

Kirstine de Caritat

32 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

CAFÉ CIENTÍFICO

Conversaciones de bar con altos vuelos…Un café científico, en Nimega (Países Bajos). La fórmula tiene éxito. Científicos de gran prestigio e incluso un premio Nobel se van relevando con buen humor. El numeroso público aprecia lo agradables que son estas veladas. Una gran audiencia, una noche de marzo, a pesar del arduo tema propuesto: la teoría de las cuerdas...

www.sciencecafenijmegen.nl

«

Gerard ‘t Hooft(en primer plano) y Robbert Dijkgraaf

Page 33: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

En 2006, en el Reino Unido, alrededordel 21% de los niños de la enseñanzaprimaria y el 17% de los adolescentesde la enseñanza secundaria pertene-

cían a la población negra o de origen asiático.Otras minorías (procedentes del Magreb y deTurquía) llegan a proporciones similares endiferentes países de la Unión Europea. Consti -tuyen un potencial de recursos humanos que,por motivos socioculturales, están a menudoapartados de los mejores colegios y de losestudios superiores. En 2003, se creó el pro-yecto Ethnic para sensibilizar sobre la cienciay las tecnologías a estos jóvenes de las minorí-as, a sus padres, sus profesores y más en gene-ral, a la comunidad científica y a los medios decomunicación. Los socios del proyecto, quefunciona en seis países, han definido diferen-tes grupos de población como objetivo: alum-nos de origen afrocaribeño en el Reino Unido,turco en Austria, filipino y peruano en Italia, asícomo las grandes minorías gitanas en Hungría,Eslovenia y la República Checa.

Combatir los estereotipos“El principal obstáculo para la participaciónde las minorías étnicas es la existencia de este-reotipos que refuerzan la idea según la cual

un científico es obligatoriamente un hombreblanco de clase media”, explica ElizabethRasekoala, directora del African-CaribbeanNetwork for Science & Technology, red británicaespecialmente implicada en el proyecto. Eldiscurso clásico de los libros de texto, losmuseos y los medios de comunicación evitadestacar la naturaleza verdaderamente universalde la ciencia. Debido a esta insidiosa imagen,incluso en el espejo societal del mundo de lasescuelas, los niños procedentes de las minorías(al igual que las chicas) no se proyectan per-sonalmente como futuros investigadores oingenieros. Por lo general, la cultura científicano está a su alcance y los profesores tienen muypocas expectativas con respecto a ellos”.¿Cómo cambiar este estereotipo? Con visitas amuseos y a instalaciones científicas, gruposde debate y de consulta, seminarios, aprendi-zaje post-escolar… Durante dos años, más de130 eventos han hecho posible que miles dejóvenes conocieran las profesiones tecnocientí-ficas. En numerosas ocasiones, investigadoresprocedentes de diferentes minorías han acep-tado reunirse con estos alumnos, a veces singrandes perspectivas de futuro, para hablarlesde su propia trayectoria, encarnando así el papelde “modelos alternativos”.

Nuevas iniciativasLos promotores del proyecto, apoyándose enestas numerosas iniciativas, han podido analizarlos desafíos planteados, elaborar métodos quepermitan mejorar la situación y evaluarlos. Lainformación recogida en los cuestionarios hapermitido sacar a la luz la naturaleza de losfrenos sociales y culturales que alejan a estosjóvenes de la ciencia. La mayoría de las inicia-tivas pilotos llevadas a cabo han suscitadogran interés en los medios de comunicaciónnacionales y regionales. “Es importante quelos grupos sociales marginados puedan inte-grarse en el proceso socioeconómico y conse-guir una mejor cohesión social”, explicaba a laBBC Miroslav Polzer, director del AustrianScience and Research Liaison Office (ASO) deLjubljana. Ampliar el acceso de las minoríasétnicas a la educación sobre ciencias y tecno-logías es vital para el desarrollo de toda lasociedad”.El proyecto Ethnic, que finalizó en 2005, hadado pie a nuevas iniciativas en varios países.Entre otros, los socios eslovenos y británicossiguen desarrollando herramientas, esencial-mente guías de formación. Elizabeth Rasekoalaen un Foro Ciencia y Sociedad organizado porla Comisión (Bruselas, 2005) explicaba:“Aumentar el potencial de los recursos huma-nos europeos para las ciencias y las tecnologíasno puede hacerse sin preocuparse por ladiversidad que les caracteriza. Las minorías son,a partir de ahora, un elemento integral de estosrecursos. La sociedad tiene que concienciarsede ello y pensar en soluciones para incluirlas”.

Cyrus Pâques

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 33

ETHNIC

www.bit.ac.at/ethnichttp://ec.europa.eu/research/star/index_en.cfm?p=02_main

Muy pocos jóvenes procedentes de minorías étnicas (numerosas en Europa) emprenden estudios científicos y técnicos. Las razones sin duda no son difíciles de adivinar. ¿Cómo hacer frente a esta situación y conseguirla igualdad de oportunidades? El proyecto europeo Ethnic propone algunas pistas pedagógicas.

Colores para la ciencia

Page 34: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

En el Hangar 20 cohabitan espaciosde exposiciones, un “café” con vistasal río, oficinas luminosas, un gigan-tesco taller en el que se conciben y

se fabrican mesas y vitrinas, objetos para los“experimentos”, y donde especialistas del hierroforjado y del vestuario vienen de vez en cuandoa echar una mano. Impresionantes cajas negras,que albergan exposiciones en kit, están almace-nadas a la espera de su salida: algunas seránenviadas a Grecia y otras a Turquía.Una clase saca su picnic en la cafetería. En lamediateca, algunos jóvenes están inmersos endocumentos. En la primera planta, el equiporeunido en torno a Bernard Favre trabaja rigu-rosamente en la próxima exposición destinada

a los niños de entre 3 y 6 años. “El tema es lamedida. No es un tema fácil, sobre todo paraniños tan pequeños” (1). Se va a tratar de unviaje, haciendo referencia al cuento de “Lasmil y una noches”, usando el pretexto del artedel Islam para descubrir la geometría.“Siempre, incluso en el caso de los más jóve-nes, trabajamos poniendo las ciencias dentrodel contexto de la historia de las civilizaciones”.El trabajo de preparación, de carácter multidis-ciplinario, reúne a matemáticos, ortofonistas(“que conocen bien las dificultades de losniños en distinguir las cifras”), psicólogos(“medir la altura, o la sombra, también suponemedirse al otro, ver lo que significa ser másalto o más bajo”).

Jóvenes investigadores de “cicerones”En la planta baja, los escolares están en laexposición “L’eau à la bouche” (hacerse la bocaagua). El itinerario es a la vez concreto y lúdico:“La palabra ‘experimento’ no sólo pertenece a laescuela. Nosotros la asociamos a la palabraexploración. Tanto una como otra despiertannuestra curiosidad, y la ciencia es una cuestiónde descubrimiento”. Al salir, los niños tendránalgunas nuevas ideas sobre las capas freáticas,el número de kilómetros que algunas mujeresafricanas tienen que recorrer para llegar hasta unpunto de agua, el derroche y la contaminacióndel agua, el número de litros consumidos parallenar una bañera, la posibilidad de desalinizarel agua de mar, los conflictos y las guerrasrelacionados con la posesión de este recursovital… Los grupos permanecen media jornadao una jornada entera. Los alumnos y los profe-sores quedan en manos de animadores que lesproponen diferentes secuencias de una veintenade minutos. Unos cuarenta estudiantes y jóvenesinvestigadores sirven así de guía, según susespecialidades y su disponibilidad. “Los alumnosde secundaria conocen así a jóvenes que tienenunos diez años más que ellos. Los doctorandosson como hermanos mayores que dan otraimagen de la ciencia”.Un poco más lejos, se descubre una “hazaña”reciente: una intervención quirúrgica llevada a cabo en ingravidez por cirujanos (véase “Lacirugía del espacio”). La Agencia EspacialEuropea y Airbus tienen sus instalaciones muycerca de allí. Algunas iniciativas se llevan acabo con el apoyo de empresas. Nestlé inter-viene en la exposición sobre el agua. Otrossocios industriales han apoyado eventos sobrela era digital o los nuevos materiales. “Ya setrate de apoyos públicos o privados, las normasson las mismas. Somos nosotros quienes deci-dimos las perspectivas y la presentación”.

Los intercambios y las lenguasEn algunos días empezará la exposición“Fascination lumière” (“Fascinación por la luz”),una creación alemana que primero pasó porBruselas. Como numerosos centros de ciencias,el de Burdeos crea sus propios eventos y los“exporta” o bien “importa” y adapta otros.

34 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

CAP SCIENCES

En Burdeos, frente a la Gironde, en los antiguosdiques portuarios reconvertidos en espaciosurbanos, un edificio más reciente, de hormigón,que no desluce para nada el aspecto “erialindustrial” del entorno. Se trata de Cap Science.Nos interesamos especialmente por el Hangar 20,un espacio multipolar y acogedor situado bajo el signo de la exploración.

Una cuestión de cultura…

Explorar, tocar, jugar… animaciónpara las escuelas primarias.

©C

ap S

cien

ces

Page 35: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Este sistema permite variar las propuestas ybeneficiarse de un trabajo de investigación,creación y puesta en escena que sería una lás-tima circunscribir dentro de un espacio-tiempolimitado. Funciona gracias a cooperacionesprofesionales, fomentadas particularmentepor la red Ecsite (2). “Una red es importante.Gracias a estos vínculos y a estos métodos decoproducción y de codifusión el cine europeopuede vivir. Los intercambios entre personas sonmuy positivos. Por el contrario, los intercambiosde “productos” plantean a veces algunos pro-blemas. El primero es lingüístico, hay quetraducirlo todo, hay que volver a elaborar elmaterial multimedia... Para ello contamos conpoca o ninguna ayuda de la Comisión, mientrasque si nos apoyaran sería algo magnífico. Porejemplo, si podemos presentar “Fascinationlumière”, es porque los belgas ya lo habíantraducido al francés...”

Elogio de las vías indirectas En un pasillo, una galería de retratos: fotografíasen blanco y negro presentan a algunos inves-tigadores. En el mostrador se puede encontrarmarcapáginas con rostros de jóvenes científicos

que explican brevemente su trabajo y sus moti-vaciones. Según Bernard Favre, los jóvenes síque están interesados por la ciencia, y lamayoría de los sondeos revelan que el grado deconfianza en los investigadores es bastante ele-vado en Europa. “No obstante, hay un desfaseentre ese gusto por la ciencia, y el deseo dededicarse a ella como profesión. Los estudiosno son fáciles y las remuneraciones son muchomenores que en sectores como la economía olas finanzas, eso puede enfriar las vocaciones...”Pero Cap Sciences no es el lugar exclusivo delos más jóvenes. Los visitantes son tanto niñoscomo adultos. Se organizan algunas veladasde “café científico”. No obstante, Bernard Favrelamenta que no se parezcan a los cafés filosó-ficos, en los que no hay un invitado específico,sino un filósofo, simplemente presente, quelanza el debate... “Invitamos a científicos, perono centramos nuestra política cultural en eldebate. Queremos suscitar la curiosidad, elinterés, el diálogo. Por ejemplo, no se trata dedecidir si se está a favor o en contra de losOGMs y de contabilizar las posiciones tras eldebate. Se trata de estar mejor informadossobre las nociones de riesgo, los métodos,etc. Hemos ganado nuestra apuesta si losparticipantes sienten el deseo de profundizaren los temas. Ya se trate de encuentros o deexposiciones, el que los literatos descubranlas matemáticas, a través de la música o delas artes plásticas, nos parece un excelentemétodo...”.

Didier Buysse(1) Todas las citaciones son de Bernard Favre.(2) Véase la página 26.

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 35

CAP SCIENCES

Ciencias humanas itinerantes

Cada año, Cap Sciences organiza una operacióntitulada “Théâtre de la science”, (Teatro de la ciencia)que realza las disciplinas “humanas”. El año 2007se dedica al lenguaje. Como lema de estas mani-festaciones, una frase de Victor Segalen: “No esbueno salir a la aventura olvidando las palabras”.Se han organizado conferencias, debates, uncoloquio, proyecciones de películas seguidasde debates en toda la región de Aquitania.Participan en dicha aventura neurolingüistas,psicoanalistas, antropólogos, sociólogos, espe-cialistas de la ortofonía y de la comunicación, asícomo actores de teatro. Aportan su punto de vis-ta sobre las facetas más diversas de la palabra: len-guaje (humano y animal), diversidad lingüística(hoy en día se hablan más de 6.000 idiomas),dialectos y jergas, relaciones entre lengua eidentidad cultural, robots “parlantes”, palabrería,significados implícitos que salen a la superficieen las terapias... Patrick Baudry, sociólogo en laUniversidad Montaigne de Burdeos, inclusohace un elogio del silencio, mientras que algunaspresentaciones de la sorprendente película fran-

cesa L’Esquive, dirigidapor Abdellatif Kechiche,abrirán los debatessobre el lenguaje de losadolescentes y de losbarrios de la periferia.

www.cap-sciences.net

La cirugía del espacioEn septiembre de 2006, un equipo quirúrgicooperó a una persona que tenía un tumor degrasa en el antebrazo. Nada extraordinario, salvo que el paciente fue voluntario y que laintervención se hizo a bordo del Airbus A 300cero G. Este aparato, con base en Burdeos, es uno de los dos aviones en el mundo queefectúan vuelos parabólicos (descenso en “caída libre” seguido por una remontada vertiginosa) que permiten recrear, duranteunos cuarenta segundos, las condiciones de ingravidez. Durante tres horas, el avión seencontró en estas condiciones 32 veces. Este tiempo acumulado hizo posible que losmédicos intervinieran durante una decena deminutos en total. La operación fue un éxito...La maqueta del avión, del quirófano y de losaparatos médicos embarcados a bordo estánexpuestos en Cap Sciences. Diferentes reportajes(particularmente en vuelo) permiten saber mássobre este experimento fuera de lo común,indispensable para la seguridad de los cosmonautas que viven meses en las estacionesespaciales.

Intervención quirúrgica de unosdiez minutos en ingravidez...

© C

NES

/ N

oves

pac

e

© Cap Sciences

Page 36: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

36 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

Del juego a la decisión

OGMs, energía nuclear, gripeaviar... ¿Cómo se puede juzgar?Informándose ¿Cómo se puedeevaluar? Debatiendo. Esto es loque propone el proyecto Decideeligiendo la vía del juego-debate.El primer acercamiento es virtual:cada uno puede informarse sobrelas reglas del juego en la páginaweb del proyecto, elegir un tema,descargar los kits de información,reunirse con los demás participantes para debatir a partirde los elementos dados y volver a la página web para enviar susconclusiones.Esta “mini conferencia” entre ciudadanos (apta para niños)admite entre 4 y 8 participantes,dura 80 minutos y requiere un“moderador”. Los seis temas conjugan investigaciones punteras,nuevas tecnologías y cuestiones de sociedad: el sida, las nano tecnologías, las neurociencias,las pruebas genéticas, las célulasmadre y los xenotransplantes(transplantar un órgano extraídode un animal en un ser humano).Por tema, una ficha presenta laexplicación científica (con el rostro de un investigador) y losargumentos de los diferentesdefensores de posiciones “ético-socio-político-económicas”sobre el tema. Nada de maniqueísmo, aquí todo son matices. Al final de la partida,

los jugadores descargan los resultados de sus debates. ¿Quépiensan los demás jugadores de estos temas? Podrán ver en la página Web las opiniones dediferentes grupos de jugadoreseuropeos y hacer comparaciones.Desde hace varios años, cinco países pioneros (Países Bajos,Estonia, Polonia, Austria yPortugal) han pasado de lo virtuala lo concreto, organizando entreotras cosas sesiones de Playdecideen museos de ciencias. Otros diezpaíses siguen sus pasos.

www.playdecide.org

Investigadores y estudiantes europeos, varios proyectos implantados en países en desarrollo.

“Imagine all the people…”

Matar dos pájaros de un tiro, e incluso tres. El concurso escolarImagine Life Sciences se basa en untriple enfoque: la implicación delos científicos en proyectos pedagógicos y sociales, el interésde los estudiantes por la concretización de tales proyectosy la introducción de nuevas tecnologías en los países en desarrollo. Su método consiste eninvitar a investigadores de las ciencias de la vida para que presenten proyectos tecnológicos,con costes abordables, destinadosa los países en desarrollo. Variosequipos de entre dos y cinco

alumnos (16-18 años) eligen uno y tienen que imaginar un “plan deempresa” que haga posible supuesta en marcha. Los equipos dealumnos trabajan con los científicosy con especialistas del desarrollopara estudiar la viabilidad de suproyecto antes de presentarloante un jurado. Los vencedoresconseguirán que se haga realidade irán al país concernido.En tres años, Imagine ha conseguidoéxitos en diferentes camposponiendo en práctica la investigación de laboratorio. Entresus logros, están la creación debiocarburante a base de algas enMozambique o la producción denuevos productos (particularmenteaceites) a partir de plantaciones de aguacates en la RepúblicaDominicana. Esta idea, neerlandesaal principio, está teniendo un éxitoconsiderable y se ha extendido a diferentes países europeos.

http://foundation-imagine.org

[email protected]

El joven astronauta español PedroDuque, invitado por Ciência Viva parahablar de su experiencia en el espacio.

Portugal – el efectoCiência Viva

Ciência Viva, lanzado en 1996, fue impulsado por José MarianoGago, antiguo investigador delCERN y ministro portugués deciencia y educación.Desde hace diez años, esta iniciativa ha apoyado más de

4.000 proyectos educativos desti-nados a más de 600.000 alumnos ya unos 7.000 profesores, así comoeventos destinados al gran público:exposiciones, animaciones, organización de observacionesastronómicas o de paseos geológicos, incluso un proyectocentrado en los faros marítimos,destacando la cultura de un paísque siempre ha tenido la miradapuesta en el océano. SegúnRosalia Vargas, directora de CiênciaViva, estas acciones han demostrado el acercamiento entrelos investigadores y el gran público que, cada vez más, “desea poder debatir las repercusiones de la ciencia en la vida cotidiana, ya sea en loscampos de la salud, del medioambiente o de la economía”.

www.cienciaviva.net

El carrusel Wonders

Euscea (European Science EventsAssociation) organiza desde 2006el primer Festival Europeo de la Ciencia. Esta manifestación, llamada Wonders (Welcome toObservations, News &Demonstrations of EuropeanResearch and Science), tiene lugaren 20 ciudades europeas, así comoen Jerusalén. En cada país, graciasa un sistema de intercambiosdenominado Carousel of Science,las organizaciones implicadasenvían tres actividades a otrossocios y a su vez acogerán uno trasotro los eventos que les seránenviados por éstos. Así se puedenver, en diferentes puntos de la red,actividades con títulos enigmáticos,como Un meurtre au musée (“Unasesinato en el museo”), Octopus oDr Molécule (“el Doctor Molécula”).

www.wonders.at/

© E

SA

ETCÉTERA

Page 37: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 37

Los ejemplos de la excelencia“Me parece que el compromiso personal de la mayoría de los investigadores no es lo bastanteintenso, por lo que tienen grandes dificultades paraabrirse hacia el exterior. Las profesiones de la cienciason cada vez más técnicas, y menos intelectuales.Actualmente, los jóvenes científicos están mejor formados en sus especialidades que antes, pero esta evolución se ha hecho en detrimento de la posibilidad de adoptar una distancia crítica. Y no obstante, el ser intelectual quiere decir participar a la vez en la producción de un conocimiento nuevo y en la reflexión crítica sobreeste conocimiento, siendo los dos desde siempreindisociables en la filosofía, la literatura, las cienciashumanas... Por el contrario, estos dos elementos, el de la creación y el de la crítica, se han ido separando progresivamente dentro del enfoquecientífico en las ciencias de la naturaleza”.

Jean-Marc Lévy Leblond Físico teórico

Page 38: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Aalgunos metros del stand húngaro,la alemana Ulrike Bornscheininterpela: “¿Cómo mantenéis avuestros alumnos despiertos?” Un

poco provocadora, la pregunta es bastantefamiliar para los profesores que constituyen lamayoría de los 500 participantes venidos de28 países. En toda Europa, muchos escolares,alumnos de secundaria de primer y segundociclo tienen una imagen austera, ingrata y abu-rrida de las clases de ciencias. “¿Mi solución? Ungran cañonazo que les despierte”, bromeaUlrike. Pero no cualquier clase de “bang”. Setrata del cañón de Gauss (un dispositivo elec-

tromecánico de aceleración de proyectilesmetálicos) que ella misma ha construido consus alumnos del Instituto Robert Koch enBerlín. “La idea me vino al constatar la fascina-ción que sentían mis alumnos por los imanes”,cuenta esta joven profesora.

La prueba del papel higiénico“Fascinación” es la palabra que se repite sincesar, en los debates con los participantes enel festival. Desde sus primeros orígenes, losfenómenos físicos, químicos o biológicos de lanaturaleza tienen algo de mágico. El standaustríaco presenta una serie de preguntas

planteadas por alumnos de clases primariascon respecto al sol: ¿Por qué es amarillo?¿Cómo llega su calor hasta nosotros? ¿Por quéhace más calor en verano? Tantas preguntas quepueden parecer ingenuas y que son apasionan-tes. El arte del pedagogo es precisamente man-tener esta curiosidad con experimentos quecada vez sean más complejos. “Una de lasmayores motivaciones para aprender las cien-cias es verse confrontado a una paradoja des-concertante”, analiza Joseph Trna, profesor defísica de secundaria y profesor asociado en laUniversidad Masaryk de Brno (RepúblicaCheca). Y saca de su bolsillo un rollo de papelhigiénico. Arranca algunas hojas con las quehace una bola, luego obstruye el cilindro conla misma, le da un golpe a una de sus extre-midades y exclama: “Mirad, la bola sube, envez de salir. ¿Cómo se puede explicar esto? Esverdad que quien hace la pregunta con júbilono disimulado también es el autor de un CDRom titulado “50 experimentos de física conpapel higiénico”.

La química y los alquimistasNos equivocaríamos si sólo viéramos esasdemostraciones como simples astucias paramantener la atención de los alumnos. Detrásde cada experimento presentado en Scienceon Stage se oculta una reflexión profundasobre la pedagogía de las ciencias. “Siempreme ha sorprendido ver cómo los alumnos queaprenden química razonan como los alquimis-tas de la Edad Media, que creían en la transmu-tación de los elementos, mientras que cualquierreacción química de hecho es una transforma-ción progresiva, y no una transmutación rápi-da”, analiza Isabella Marini, de la Universidadde Pisa (Italia). Inspirándose en las obras delfilósofo y pedagogo estadounidense JohnDewey, que sostenía que “las palabras sola-mente toman sentido cuando se ha descubier-to este sentido en nuestra interacción concretacon las cosas”, Isabella diseñó un enfoqueexperimental que permite descubrir a losalumnos de secundaria la noción de “enzima”.El único material necesario: algunos granos decebada, tinta de yodo y ¡un poco de saliva! Lasenzimas salivales degradan el almidón de lacebada, lo que conlleva el cambio de color dela tinta de yodo que de azul se convierte enrosa. Al hacer variar después la concentraciónde saliva, el pH o la temperatura, los alumnos

38 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

LA CIENCIA EN ESCENA

“¿Cómo se puede distinguir un huevo duro deotro fresco sin romperlos?” pregona Zoltán Köllö,profesor de física y de tecnología en el Institutode Secundaria Illyés Gyula de Budaörs, paraatraer a los visitantes al stand húngaro. Por los pasillos del festival “Science on Stage” (La Ciencia en Escena) organizado por elEIROforum (1), no es sorprendente encontrarsecon tales pregoneros. A cientos de leguas delambiente silencioso de los coloquios o las feriasde muestras, el evento es ante todo un festival,con animaciones y espectáculos para presentarlas experiencias más innovadoras en la enseñanza de las ciencias.

Un festival parala enseñanza de las ciencias

Page 39: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

descubren por sí mismos la noción de catálisisenzimática.

Coreografía y matemáticasOtros enfoques se inspiran en la corriente“constructivista”, según la cual el alumnoconstruye progresivamente sus representa -ciones del mundo externo a partir de suspropias experiencias. De hecho, numerosasactividades que les gustan a los adolescentesimplican tales representaciones, sin que seanconscientes de ello. Algunos ejemplos: eldeporte, la música, o incluso la danza, quenecesitan un conocimiento implícito. “Misalumnos que hacen un ollie con el monopatínperciben los músculos que están implicadosen esta figura acrobática... pero ignoran susnombres y la forma en la que se contraen”,cuenta Consolata Piscitiello, del IstitutoSuperiore Statale Liceo Alfitano I de Salerno(Italia), que dirige allí un programa “ciencia ydeporte” que mezcla la mecánica y la biología.Ernst Schreie, del Instituto de SecundariaDroste-Hülshoff de Friburgo (Alemania) apli-ca el mismo enfoque a la física ondulatoria queenseña a partir de la música, ya que “la física yla música están muy relacionadas a través delos estudios de las vibraciones mecánicas yde las ondas”. Por su parte, la delegaciónfinlandesa presentó un proyecto multidisci -plinario, concebido en colaboración con elBallet Nacional de Finlandia, que pretendeestudiar la mecánica a partir de las figuras dela danza clásica. “¿Este fouetté-pirouette? ¡Unaconservación del momento angular! ¿Este dueto?¡Un desplazamiento del centro de masa!”,explican los profesores apoyándose en vídeosde ballet que sus alumnos tienen que analizar.

Richard Spencer, del Bede Sixth Form College deBillingham (Reino Unido) hace una utilizaciónpedagógica distinta de la danza. “Me acordarésiempre del día en el que, después de haberutilizado ampliamente esquemas, vídeos yanimaciones multimedia para explicar losmovimientos de los cromosomas en la mitosis,uno de mis alumnos me dijo: ‘Sigo sin entendernada...’ Comprendí que tenía que encontrarotra solución. Así nació la ‘Samba de la mitosis’,una coreografía que compuse y en la cualcada pareja de alumnos se desplaza como unpar de cromosomas”. Un hermoso ejemplo delaprendizaje a través del cuerpo, como dicen losteóricos de la didáctica de la danza. Este enfo-que lo utiliza también Dragos Constantinescu,del Instituto de Secundaria de Valcea (Rumania)quien, en el stand rumano, ponía el repertoriode canciones que había compuesto con susalumnos, cuyas letras incluyen teoremas yfórmulas matemáticas.

Las raíces del astrolabioEn el stand francés, son más bien las teoríasde Jean-Marc Lévy Leblond y de la “cienciacomo cultura” las fuentes de inspiración. Sepodía ver paseando por los pasillos de Scienceon Stage a dos jóvenes fornidos con aire deraperos, que llevaban colgado un bonito objetocircular, dorado y finamente tallado. ¿De qué setrata? “De un astrolabio”, responden al unísonoSteve Clamy y Steeve Samba, alumnos de laEscuela Profesional Técnica Edouard Branlyde Créteil (Francia). ¿Un astrolabio? Sí, aquelobjeto que servía a los navegantes de la EdadMedia para conocer la hora y trazar su ruta,construido por los sabios árabes del siglo IX apartir de representaciones cósmicas de los

griegos antiguos”. Los alumnos, durante un añoescolar, construyeron en el taller de tecnologíasu propio astrolabio, tras haber estudiado losfundamentos teóricos de su funcionamientoen clase de física y el origen de este objeto nota-ble, hoy en día olvidado, en clase de historia.

Así se sucedieron, durante cinco días, demos-traciones, representaciones y exposiciones,todas hechas para intrigar, divertir, pero sobretodo para dar que pensar. “La curiosidad estáen nuestros genes”, declaró Janez Potocnik,Comisario de Ciencia e Investigación, en lamesa redonda de la clausura, “pero por des-gracia esta curiosidad tiende a desaparecercon la edad. Hay que evitar que se duerma, ylas iniciativas como Science on Stage seguroque servirán para despertarla”.Y por cierto, los huevos hay que hacerlos girarsobre sí mismos, después poner brevementeel dedo encima. El que retoma la rotación esun huevo fresco... a causa de la inercia de losmovimientos de rotación en los líquidos. “Esmás que magia... ¡es física!”, exclama triunfanteZoltán Köllö.

Mikhaïl Stein(1) Esta segunda edición de Science on Stage se celebró en Grenoble (Francia) entre el 2 y el 6 de abril de 2007. Se debe a la iniciativa de EIROforum, que reúne a sieteorganizaciones científicas europeas: CERN, EFDA, ILL, ESRF,EMBL, ESA y ESO. Para más información sobre estasorganizaciones, véase el número especial de I+DT info dedicado a las mismas en febrero de 2007:http://ec.europa.eu/research/rtdinfo/pdf/rtdspecial_eiroforum_fr.pdf

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 39

LA CIENCIA EN ESCENA

www.ill.fr/scienceonstage2007

Un astrolabioreproducido por alumnos del Institutode Secundaria Edouard Branly de Créteil (Francia)

©Se

rge

Cla

isse

/ILL

Stand húngaro

© S

erge

Cla

isse

/ILL

Page 40: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Con su página Web ESA-Kids(www.esa.int/esaKIDSen), la AgenciaEspacial Europea se dirige a niñoscon edad de conocer las nociones

rudimentarias de la informática. Se les propo-ne todo tipo de actividades, a menudo dividi-das en varios niveles, para que puedandivertirse aprendiendo. Entre los recursos dis-ponibles hay tests en seis idiomas con múlti-ples respuestas sobre temas tan diversos como“¿Qué es la gravedad?” o “El cambio climático”.Algunos puzzles les permiten reconstituir tantouna foto de la Estación Espacial Internacional(ISS, por sus siglas en inglés) como una fotode la galaxia NGC 2440, o una instantánea de laNiña (fenómeno oceánico que conlleva pertur-baciones climáticas) registrado por un captor deinfrarrojos... Un apartado de actualidad (“lasnoticias”) toma la forma de noticias brevespedagógicas acompañadas de enlaces con susjuegos correspondientes. También hay dibujospara colorear, destinados a los más pequeños,juegos interactivos, explicaciones, fondos deescritorio y salvapantallas, que se puedendescargar gratuitamente...

Desde los kits pedagógicos hasta las universidades de veranoAlgunas herramientas adicionales se han con-cebido para los niños más mayores. Se trata,entre otras cosas, del ISS Education Kit, paraniños de entre 8 y 10 años (también existe una

versión para las edades 12-15) y de acceso gra-tuito para los profesores. Este kit tiene forma deun archivador A4 que ha sido puesto a puntoen colaboración con profesores y probado enalgunas clases antes de su lanzamiento.Contiene todo tipo de componentes multimedia,elementos interactivos y carteles, con materialdidáctico adicional que hace posible que lospedagogos hagan un uso óptimo de todos loscontenidos. Cabe señalar también que el kitmISSion possible contiene todo un abanicode ejercicios y actividades para los niños deeducación primaria.Los alumnos de secundaria no quedan relega-dos puesto que se han contemplado apartadosespecíficos para ellos. Por ejemplo: los ejerci-cios de astronomía, disponibles en línea, quela ESA ha concebido en colaboración con elESO (Observatorio Europeo Austral) y queproporcionan a los jóvenes las primeras armasde investigadores de ciencias espaciales. ¿Dequé se trata? De archivos descargables que noexceden los 10 Mo (existen versiones másligeras de baja resolución) que contienentodos los datos originales proporcionados porla ESA que permiten resolver un problemaconcreto, así como la metodología paraencontrar la solución, etapa por etapa. De estaforma, los alumnos de secundaria puedenmedir la velocidad de la expansión angular dela nebulosa “Ojo de Gato” comparando atenta-mente dos imágenes tomadas por el telescopio

Hubble en 1994 y 1997 en determinadas longi-tudes de onda... Existe además una páginaWeb especial para ellos, dedicada a la obser-vación de la Tierra, en seis idiomas(www.eduspace.esa.int), que trata a la vez dela geografía, la física y la química. La ESAproporciona imágenes que pueden servir deapoyo educativo (las “education images”) y,de forma más general, propone periódica-mente cursos de formación en educaciónespacial para los profesores.Y por último, están los estudiantes, realmentemimados por la Agencia, ya que constituyen lacantera de la exploración espacial del mañana.Para ellos existen todo tipo de talleres, confe-rencias, universidades de verano y prácticas.Algunas asociaciones de estudiantes puedenafiliarse directamente al programa ESAEducation o entablar una colaboración conesta iniciativa. De forma periódica, se ponenen línea ofertas de empleo y diversas becas.Para más información, la mejor solución esempezar lo antes posible la exploración... de lapágina Web, en la que abundantes nuevos hori-zontes esperan a los aprendices-viajeros.

Yves Sciama

40 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

ESA

www.esa.int/esaKIDSen/www.eduspace.esa.int/www.esa.int/esaED/index.html

A la conquista del universo…

de la juventudEn este siglo en el que ya no existe terra incognita en el globo terráqueo, la aventura espacial es uno de los últimos refugios del instinto explorador de la humanidad. Y un poderoso motor para desarrollar laimaginación,particularmente entre las jóvenes generaciones, sumamentefascinadas por los enigmas del cosmos. Una fascinación que la AgenciaEspacial Europea (ESA, por sus siglas en inglés) se ha comprometido resueltamente a alimentar y a desarrollar, gracias a todo un abanico de actividades muy diversas de educación y cultura.

El planeta azul, vistodesde la cápsula Soyuz,fotografiado por elastronauta AndréKuipers. ¿Una aventuraque podría ser fuentede inspiración?

© E

SA

Page 41: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Cada año, más de 500 candidaturasde todo el mundo llegan a la oficinade Anne Ephrussi, decana de losestudios doctorales en el EMBL. Su

primera tarea: seleccionar a los mejores pararetener tan sólo a un centenar de estudiantesinvitados para una semana de evaluación.“Esta primera selección es difícil. Tenemos ungran número de excelentes candidatos y nopodemos quedarnos con todos”.El procedimiento de esta semana de evaluaciónya ha demostrado su eficacia. Cada estudiantepreviamente ha tenido que indicar dos centrosde interés entre las diferentes unidades cientí-ficas de los cinco emplazamientos del EMBL:Heidelberg y Hamburgo (Alemania), Grenoble(Francia), Monterotondo (Italia) e Hinxton(Reino Unido). Dentro de cada unidad, losjefes de grupo entrevistan individualmente alos candidatos, que visitan también los labora-torios y tienen que manifestar sus preferenciaspor orden de prioridad. Tras estas entrevistas,un último encuentro permite comprobar losconocimientos del candidato en los campos desu formación. Tras esta selección, que pretende“conciliar los deseos de los estudiantes y lasnecesidades científicas de los jefes de grupo”,unos cincuenta estudiantes reciben la propuestade una beca del EMBL (alrededor de 1.800 €

al mes) si pertenecen a uno de los 19 Estadosmiembros del programa, u otro tipo de finan-ciación, en particular, las becas de laFundación Louis Jeantet para aquellos connacionalidades de países de Europa Central.“Este sistema de reclutamiento, tan selectivo, esprimordial para el EMBL, ya que los jefes degrupo, a menudo muy jóvenes, no pueden atraerforzosamente a los postdoctorandos que tienenmás experiencia. Por eso, apuestan por sus doc-torandos para construir la reputación científicade su grupo”, explica Anne Ephrussi.

Trayectoria de investigadorLos afortunados que hayan sido seleccionadosempiezan su doctorado con dos meses decursos intensivos en Heidelberg, el laboratoriocentral del EMBL y el más importante en lainvestigación fundamental. El programa constade 350 horas de formación (que comprendenclases, grupos de discusión y trabajos prácti-cos sobre los objetivos fundamentales de labiología molecular). Esta formación tiene undoble propósito: dar un punto de partidacomún a los estudiantes con programas acadé-micos hasta entonces muy dispares, en particu-lar, para los que han estudiado matemáticaso física; y sobre todo “crear un espíritu de promoción”.

“Conocer a todos los demás estudiantes en elcurso predoctoral fue la mejor manera deempezar mi doctorado”, afirma JohannaHöög, doctoranda sueca en el EMBL. Tras estaformación teórica, cada uno debe definir unproyecto de investigación y presentarlo ante sucomité de tesis (Thesis Advisory Committee),formado por un supervisor directo, que siguesus trabajos día a día, otros dos investigadores delEMBL y un profesor de su universidad de origen.Una vez validado el proyecto, el doctorandose embarca en una aventura excepcional: anteél dispone de tres a cuatro años para llevar acabo trabajos de investigación originales yredactar una tesis que tendrá que defenderpúblicamente. Durante este periodo, seguirárecibiendo orientación de su comité de super-visores, al que dará cuentas con regularidaddel avance de sus trabajos de investigación,pero además vivirá un periodo apasionantedurante el cual será actor de pleno derechodel mundo de la investigación científica.En juego: el título de doctorado. Desde 1997, elEMBL está habilitado para otorgar este presti-gioso diploma... pero no utiliza esta tan codicia-da prerrogativa. “La misión del EMBL esfavorecer las colaboraciones entre los biólogosmoleculares de los Estados miembros. Por esohemos preferido una política de tutela con-junta y de entrega conjunta de los doctoradoscon las universidades socias”, continúa AnneEphrussi. Hasta la fecha, se han firmado 26acuerdos con universidades de 18 países. Nosin problemas, ya que las condiciones deentrega de los diplomas varían de un país a otro.Al final, se llega generalmente a un compro-miso mutuo, para beneficio de los doctoran-dos y de los investigadores. “Con frecuencia, la participación en los comités de tesis de losprofesores de las universidades asociadas hasido el punto de partida de nuevas colabora-ciones científicas interesantes”, concluye laresponsable de los Estudios doctorales.

Mikhaïl Stein

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 41

EMBL

¿Un doctorando es aún un estudiante? ¿o ya esun investigador? El programa del LaboratorioEuropeo de Biología Molecular (EMBL, por sussiglas en inglés), que acoge a unos cincuentadoctorandos cada año, propone una solucióndialéctica a esta falsa alternativa.

www.embl.org/training/phdprogramme/index.html

Una formación por y para la investigación

Jóvenes investigadorestrabajan tres o cuatroaños en el EMBL antes de obtener su doctorado, otorgadopor su universidad de origen.

Page 42: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Teniendo en cuenta este análisis, elAcuerdo Europeo para el Desarrollode la Fusión (EFDA, por sus siglasen inglés) desarrolla una política

pedagógica activa dirigida a los estudiantes ya los profesores. Folletos, preguntas frecuentes(FAQ), animaciones multimedia... Su páginaWeb se presenta como un centro de recursosmuy valiosos (textos, fotografías, animaciones,CDs...) para comprender los desafíos quesupone el dominio de “la energía del sol”, uti-lizando la energía desprendida por la fusiónde dos núcleos atómicos ligeros, y no la de lafisión de un núcleo pesado como hacen lascentrales nucleares actuales.

Esta política de comunicación no está exentade consideraciones políticas. Se sabe que laopinión pública europea está profundamentedividida sobre la cuestión de la energía nuclearcivil. Según una encuesta Eurobarómetropublicada el mes de febrero de 2007, sólo el14% de los europeos se pronuncian a favor deun aumento de la cuota de la energía nuclearen la combinación de fuentes de energía de laUnión Europea. No obstante, uno de cada cincoentrevistados cambiaría de opinión si segarantizara que la energía nuclear no emitegases de efecto invernadero y que permitereducir la dependencia energética. Éstas son dosventajas que la fusión también tendrá, ademásde no producir residuos radiactivos de largaduración. Por lo tanto, el EFDA pretende dar aconocer las ventajas tan reales de la fusión. Loque es cierto es que queda mucho trabajo porhacer. Aunque el 58% de los europeos habíanoído hablar de la fusión nuclear en 2006, tansólo el 9% conocían el nombre de ITER...

Un máster con éxitoEste desconocimiento de la futura joya mun-dial de la investigación sobre fusión es delamentar teniendo en cuenta que el proyectómovilizará unos 10 mil millones de euros entreinta años y que empleará tan sólo en elemplazamiento de Cadarache a más de milcientíficos que necesitarán la formación ade-

cuada. Se trata de un desafío para las univer-sidades europeas, al que el programa ErasmusMundus ya intenta responder. Desde septiem-bre de 2006, el European Master in nuclearfusion and engineering physics ofrece una for-mación multidisciplinaria que capacitará,entre otras cosas, para trabajar sobre el futuroemplazamiento de ITER. Este diploma, coor-dinado por la Universidad de Gante (Bélgica),asociada a tres universidades de Madrid(España) (1), a la Universidad de Stuttgart(Alemania), a la Universidad Henri Poincaréde Nancy (Francia) y al Real Instituto deTecnología de Estocolmo (Suecia), ofreceráuna formación de dos años repartida en trespaíses. “Hemos recibido más de 180 candidatu-ras que proceden de todo el mundo, mientrasque tan sólo podemos proponer 24 becas”,cuenta Guido Van Oost, profesor de laUniversidad de Gante y coordinador del máster.Esta primera promoción tan sólo cuenta condos alumnos de la Unión... un hermoso home-naje internacional a la posición europea de líderen materia de investigación sobre fusión.

Mikhaïl Stein(1) Universidad Complutense, Universidad Carlos III y Universidad Politécnica.

42 research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007

EFDA

Un “proyecto muy a largo plazo para preparar el futuro”. La expresión, aunque trillada, se aplica perfectamente a las investigacionessobre la fusión nuclear. A pesar del inicio de laconstrucción del International ThermonuclearExperimental Reactor (ITER) en Cadarache(Francia), nadie se aventura a anunciar eldominio industrial de esta fuente de energía, en teoría tan limpia como inagotable, antes definales del siglo. Apostar por el futuro, tambiénes apostar por la comunicación y la educación.

Los actores de lafusión

EURATOM, EFDA, ITER… Estas tres siglasdistintas tienen que ver con la largahistoria de las investigaciones sobre la

fusión. El EURATOM, firmado en 1957, es eltratado que organiza la cooperación entreEstados europeos sobre las investigacionesnucleares de cualquier tipo: fisión, fusión,tratamiento de residuos. El EFDA (AcuerdoEuropeo para el Desarrollo de la Fusión), creadoen 1999, es una asociación entre los 29 centroseuropeos que llevan a cabo investigacionesen el campo de la fusión. Sus principalesmisiones son la organización de las investiga-ciones en el Joint European Torus (JET), cerca deCambridge (Reino Unido), y el vínculo con laindustria. En cuanto a ITER, se trata de untratado internacional firmado el mes denoviembre de 2006 que reúne a la UE, China,Japón, Rusia, los Estados Unidos, Corea delSur y la India. El EFDA coordina la participa-ción europea en las investigaciones llevadas acabo dentro del marco de ITER.

www.em-master-fusion.orgwww.efda.org/usercases/students_and_educators.htm

Educación en fusión

Page 43: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

research*eu ESPECIAL EDUCACIÓN I JUNIO 2007 43

Science in school

Science in School, lanzado en 2006por el EIROforum, está en su cuartaedición. Esta revista, bien ilustrada,trata temas variados (en inglés) y se distribuye gratuitamente a losprofesores. También está disponiblepara todos vía Internet, dondealgunos artículos están traducidosa diferentes idiomas. Science inSchool presenta los descubrimientosmás recientes de la ciencia de vanguardia, proyectos pedagógicospilotos, entrevistas a profesorese investigadores. Además, se proponen elementos concretos(material didáctico, agenda de eventos), así como un foro de debate en línea.

www.scienceinschool.org

Catch a Star, categoría “artistas”.

Los secretos de lasestrellas

Catch a Star acaba de cerrar suquinta edición. Este concurso,organizado por el ObservatorioEuropeo Austral (ESO) y la EuropeanAssociation for Astronomy Education(EAAE), abierto a alumnos del mundo entero, pretende ser muchomás que un concurso. Sus organizadores ven en él la ocasiónde suscitar el interés de los jóvenespor la ciencia, ofreciéndoles laposibilidad de profundizar en untema de astronomía y de trabajaren equipo. Catch a Star cuenta con

tres niveles de participación. En lacategoría “investigadores” (3 jóvenes de 15 años al menos y un profesor) se lo toman muy enserio. Su trabajo, sobre un temacósmico de su elección, quizá seapremiado con un viaje a Paranal(Chile) donde están instalados losimpresionantes telescopios delESO. Una segunda sección permitea los “aventureros” tratar de formamás simple el mismo tema (realizando, por ejemplo, un reportaje sobre una jornadaastronómica). En cuanto a los“artistas”, enviarán un dibujo a la página Web y los internautastendrán que elegir a los ganadores.Este año, tan sólo en la sección“investigación” se han recibido 123 proyectos de 22 países.

www.eso.org/outreach/eduoff/edu-

prog/catchastar/

Una joya de la francofonía en Internet

¿Cómo se puede resistir a la curiosidad? Desde el principio,la página Web del CNRS (ConsejoNacional de la InvestigaciónCientífica francés, con 30.000 inves-tigadores) presenta sus espacios de“divulgación”: gran público/ jóvenes, imágenes de la ciencia,multimediateca, dossieres, cienciay decisión... El Journal des sciences(Diario de las ciencias) virtual aprovecha el Año Polar Internacionalpara proponer un viaje “con losinvestigadores que buscan respuestas sobre el destino de laTierra”. Algunos artículos describenla investigación sobre el terreno yla vida en los laboratorios. El CNRS,al reunir todas las especialidades,aborda temas tan dispares como laarqueología medieval, la fibra óptica o la falsa pista del ADN

mitocondrial. Con un lenguaje claro y abundancia de información,estas páginas dan a los profesoresy a los alumnos de la enseñanzasecundaria bazas pertinentes parahacer que sus clases y sus presentaciones estén bien documentadas y sean muy vivas.Con tan sólo un clic, se entra también en la fototeca repleta deimágenes. Se descubren allí apartados pedagógicos clasificadospor “grandes” materias (física, química, ciencias de la tierra y ciencias de la vida), que comprenden entre otras cosas fichasmuy concretas (una ilustración, unaexplicación concisa, enlaces a otraspáginas Web). Por ejemplo, quiendesee comprender lo que es unorganismo vegetal va a verseembarcado en la aventura delconocimiento y va a interesarse deforma natural por las células, lasvacuolas o los cloroplastos, antesde sumergirse en la fotosíntesis y el genotipo. Lo suficiente comopara alimentar el apetito por elconocimiento, y las ganas de ver,ya que la investigación seducetambién a través de la imagen.

www.cnrs.fr

Todo el universo de CERN (Centro Europeo

de Investigación Nuclear)

A caballo entre Francia y Suiza, elCERN es el primer centro de físicade partículas del mundo. Los investigadores, armados con

aceleradores de partículas y otrassupermáquinas, pretenden recrearlas condiciones de los inicios delUniverso y estudiar los más minúsculos componentes de lamateria. Pero estos apasionados(en su mayoría físicos) tienen el deseo de compartir sus cuestionamientos ante los misteriosdel cosmos. Proponen a los niñostalleres denominados Drôle dephysique (las rarezas de la física) yjuegos multimedia cuyos guías separecen a los héroes de los tebeos.Se les invita a degustar un heladode fresa realizado con nitrato líqui-do, antes de que se lancen a labúsqueda de los rayos cósmicos,los antiprotones, los quarks y losgluones. La visita también se puedehacer en línea, en el centro inte -ractivo Microcosm, que retoma lasactividades propuestas in situ.Con los profesores, las actividadespedagógicas del CERN pasanal nivel superior y proponen unprograma de conferencias, talleres,visitas de laboratorios, debates,durante estancias de tres días o de tres semanas (en el verano).Así pueden ponerse al corriente de los avances de la investigaciónen física y entrever nuevas manerasde transmitir los conocimientos.Además, hay disponible en líneaabundante material pedagógico.El CERN es también uno de losiniciadores de Science on Stage(véase pag. 38).

www.cern.ch

http://public.web.cern.ch/Public/

Content/Chapters/Education/

Education-en.html

© E

SO

Investigaciones del CNRSen las zonas polares.

© C

NRS

Pho

toth

èque

Visita dentro de un acelerador de partículas.

© C

ern

ETCÉTERA

Page 44: junio de 2007 researcheu - ec.europa.euec.europa.eu/research/research-eu/pdf/research-specedu_es.pdf · entorno escolar, estas propuestas se inscriben dentro de marcos espaciales

Gouache de Ørnulf Opdahl. Este pintor noruego colabora,

a su manera, con los investigadores del proyecto Mar-Eco

(véase página 17). Durante las varias semanas que vivió

a bordo de uno de los barcos-laboratorio del proyecto,

se dedicó a pintar la vida submarina investigada por

los científicos. Sus obras forman parte de diferentes

presentaciones del proyecto.

LA CIENCIA EN IMÁGENESKI-A

B-07-S01-ES-C

Un artista a bordo

© M

AR-

ECO

/Siri

Hig

raff