222

JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

  • Upload
    on-lyne

  • View
    240

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Text and Translation from “My Prayer Guide” by Dastoorji N. D. Minocheher-Homji

Citation preview

Page 1: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING
Page 2: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

JASHAN PRAYERS

WITH UNDERSTANDING

Text and Translation

from

“My Prayer Guide”

b y

Dastoorji N. D. Minocheher-Homji

ZOROASTRIAN ASSOCIATION OF

METROPOLITAN CHICAGO8615 Meadowbrook Drive

Burr Ridge, IL 60527

Page 3: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

JASHAN PRAYERS

WITH UNDERSTANDING

Text and Translation

from

“My Prayer Guide”

b y

Dastoorji N. D. Minocheher-Homji

ZOROASTRIAN ASSOCIATION OF

METROPOLITAN CHICAGO8615 Meadowbrook Drive

Burr Ridge, IL 60527

Page 4: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

Cover Photo :Jashan at the Arbab Rustom Guiv Darbe Mehrin Chicago

Printed by:Union Press, 13, Homji Street, Fort,Mumbai - 400 001, India.

Grateful thanks

to

Roshan Rivetnafor donating the cost of printing

and shipping

in memory of her parents

Jaloo Khurshed Patelland

Khurshed Ardeshir Patell

Page 5: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

Cover Photo :Jashan at the Arbab Rustom Guiv Darbe Mehrin Chicago

Printed by:Union Press, 13, Homji Street, Fort,Mumbai - 400 001, India.

Grateful thanks

to

Roshan Rivetnafor donating the cost of printing

and shipping

in memory of her parents

Jaloo Khurshed Patelland

Khurshed Ardeshir Patell

Page 6: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

FOREWORD

In 1983 the Zoroastrian Association ofMetropolitan Chicago had built our Arbab RustamGuiv Darbe Mehr and celebrated the inaugurationwith much enthusiasm and hope for the future.We enjoyed having a place of our own whichwe could use freely for our rapidly enlargingrepertoire of activities. Yet there was a void.The spiritual satisfaction that we had yearnedfor was still missing. We were groping for freshideas. One cold wintry evening shortly thereafter,we were at Maherji and Bachi Bilimoria’s housein Lombard, when the idea of inviting DasturjiDr. Nowrooz Minocher-Homji to Chicago to giveus a series of lectures, was initiated and foundinstant support. We were easily able to collectpledges to cover his airfare, and since Dasturjihad earlier indicated his willingness to come,it was a simple matter then to arrange for hisvisit.

Little did we know what was in store for us.We had a feast, a learning experience that wehave never forgotten. For three months fromJuly – September, 1984, Dasturji gave us a seriesof 40 lectures, on topics ranging fromunderstanding our prayers and ceremonies,

Page 7: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

FOREWORD

In 1983 the Zoroastrian Association ofMetropolitan Chicago had built our Arbab RustamGuiv Darbe Mehr and celebrated the inaugurationwith much enthusiasm and hope for the future.We enjoyed having a place of our own whichwe could use freely for our rapidly enlargingrepertoire of activities. Yet there was a void.The spiritual satisfaction that we had yearnedfor was still missing. We were groping for freshideas. One cold wintry evening shortly thereafter,we were at Maherji and Bachi Bilimoria’s housein Lombard, when the idea of inviting DasturjiDr. Nowrooz Minocher-Homji to Chicago to giveus a series of lectures, was initiated and foundinstant support. We were easily able to collectpledges to cover his airfare, and since Dasturjihad earlier indicated his willingness to come,it was a simple matter then to arrange for hisvisit.

Little did we know what was in store for us.We had a feast, a learning experience that wehave never forgotten. For three months fromJuly – September, 1984, Dasturji gave us a seriesof 40 lectures, on topics ranging fromunderstanding our prayers and ceremonies,

Page 8: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

discussions on the Soul and afterlife, to ourAncient History and Antiquities at the BritishMuseum. We would gather at the dar-e-meherthree evenings a week and Saturday mornings,as Dasturji delivered his talks that he hadpainstakingly prepared in advance. Many of ustook copious notes and hung on his every word.The few of us that came, week after week, nevermissing a single lecture, were richly rewarded.Two folders of Notes, many still handwritten,are available from Rohinton Rivetna. BomiDamkevala diligently recorded all of Dasturji’stalks, and the full set of audiotapes is availableat ZAC’s Nania-Kanga-Patel library. Thesematerials have formed a rich resource for manyof us, including ZAC’s Religion Education programled by Kayomarsh Mehta.

Towards the end of the series Dasturji spentseveral evenings on the Jashan ceremony. Thereference for these talks was Dasturji’s booklets,“My Prayer Guide” books 1 to 4.

These Guides contain the Jashan prayers in theEnglish script in the earlier pages, followed bya translation in the later pages. With Dasturji’sguidance we enlarged the pages from the Guides,manually ‘cut and pasted’ the prayer text on

the left page with the corresponding translationon the facing page. In this manner we preparedseven booklets: the 3 Afringans, 3 Afrins andAtash Nyaish, and Xeroxed them for use at ourdar-e-meher.

These booklets have been used by both the priestsperforming the Jashan, as well as by the laity,who appreciate the value of following along withthe Jashan ceremony, reading the text andDasturji’s beautiful translations alongside onfacing pages.

In order that Dasturji’s memory be kept alivewe decided to get these ‘cut and paste’ bookletsprinted. Much work was needed to get the bookletsprint-ready. Ervad Soli Dastur readily cameforward to assist with reviewing, proofreadingand filling in several missing sections. ErvadDastur, a contemporary of Dastur Dr. FerozeKotwal and Chicago’s Dastur Dr. Kersey Antia,comes with high credentials and commendation;without his assistance, this publication wouldnot have been possible.

This compilation has been prepared with theidea that ceremonies are enhanced and morebeneficial when the prayers are understood by

Page 9: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

discussions on the Soul and afterlife, to ourAncient History and Antiquities at the BritishMuseum. We would gather at the dar-e-meherthree evenings a week and Saturday mornings,as Dasturji delivered his talks that he hadpainstakingly prepared in advance. Many of ustook copious notes and hung on his every word.The few of us that came, week after week, nevermissing a single lecture, were richly rewarded.Two folders of Notes, many still handwritten,are available from Rohinton Rivetna. BomiDamkevala diligently recorded all of Dasturji’stalks, and the full set of audiotapes is availableat ZAC’s Nania-Kanga-Patel library. Thesematerials have formed a rich resource for manyof us, including ZAC’s Religion Education programled by Kayomarsh Mehta.

Towards the end of the series Dasturji spentseveral evenings on the Jashan ceremony. Thereference for these talks was Dasturji’s booklets,“My Prayer Guide” books 1 to 4.

These Guides contain the Jashan prayers in theEnglish script in the earlier pages, followed bya translation in the later pages. With Dasturji’sguidance we enlarged the pages from the Guides,manually ‘cut and pasted’ the prayer text on

the left page with the corresponding translationon the facing page. In this manner we preparedseven booklets: the 3 Afringans, 3 Afrins andAtash Nyaish, and Xeroxed them for use at ourdar-e-meher.

These booklets have been used by both the priestsperforming the Jashan, as well as by the laity,who appreciate the value of following along withthe Jashan ceremony, reading the text andDasturji’s beautiful translations alongside onfacing pages.

In order that Dasturji’s memory be kept alivewe decided to get these ‘cut and paste’ bookletsprinted. Much work was needed to get the bookletsprint-ready. Ervad Soli Dastur readily cameforward to assist with reviewing, proofreadingand filling in several missing sections. ErvadDastur, a contemporary of Dastur Dr. FerozeKotwal and Chicago’s Dastur Dr. Kersey Antia,comes with high credentials and commendation;without his assistance, this publication wouldnot have been possible.

This compilation has been prepared with theidea that ceremonies are enhanced and morebeneficial when the prayers are understood by

Page 10: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

the gathered ‘majlis’ and when they activelyparticipate in their performance, e.g. by risingand reciting certain key passages along withthe Mobeds, holding hands during the atravakshiand performing the hamazor handclasp withneighbors at the appropriate times. It is oursincere hope that this book will facilitate thisprocess, and with greater understanding andparticipation, enhance the performance of theJashan ceremony.

In North America, after over 50 years of settlinghere, some Zarathushtis do feel a sense of lossat not having a dar-e-meher with a continuously-tended fire, nor the facilities to perform anyliturgies other than the common requisites. Wehope that, with Ahura Mazda’s blessings, thistoo, may come to pass.

Rohinton RivetnaZoroastrian Association of Metropolitan

ChicagoMarch 21, 2011

INDEX

Foreword

Aafringaan-i-Ardaa-Fravash..... .. . . .. . . .. . . .. . 1

Aafringaan-i-Daham...... .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 35

Aafringaan-i-Sarosh...... .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 69

Aafreen-i-Ardaa-Fravash ...... . .. . .. . . .. . .. . .. . 107

Aafreen-i-Buzorgaan ...... . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . 131

Aafreen-i-Haft Ameshaspand...... . .. . .. . .. . .. . 145

Aatash Nyaish ...... .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . 163

Ahmai Raesh-Cha ..... . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 200

Hazangrem ...... . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 202

Jasa Me Avanghe, Mazda ..... . .. .. . .. .. . .. .. . 204

Kerfeh Mozhd ...... . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . 206

Afterword ...... . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 208

Page 11: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

the gathered ‘majlis’ and when they activelyparticipate in their performance, e.g. by risingand reciting certain key passages along withthe Mobeds, holding hands during the atravakshiand performing the hamazor handclasp withneighbors at the appropriate times. It is oursincere hope that this book will facilitate thisprocess, and with greater understanding andparticipation, enhance the performance of theJashan ceremony.

In North America, after over 50 years of settlinghere, some Zarathushtis do feel a sense of lossat not having a dar-e-meher with a continuously-tended fire, nor the facilities to perform anyliturgies other than the common requisites. Wehope that, with Ahura Mazda’s blessings, thistoo, may come to pass.

Rohinton RivetnaZoroastrian Association of Metropolitan

ChicagoMarch 21, 2011

INDEX

Foreword

Aafringaan-i-Ardaa-Fravash..... .. . . .. . . .. . . .. . 1

Aafringaan-i-Daham...... .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 35

Aafringaan-i-Sarosh...... .. . .. . .. .. . .. . .. . .. .. . .. . 69

Aafreen-i-Ardaa-Fravash ...... . .. . .. . . .. . .. . .. . 107

Aafreen-i-Buzorgaan ...... . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . 131

Aafreen-i-Haft Ameshaspand...... . .. . .. . .. . .. . 145

Aatash Nyaish ...... .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . 163

Ahmai Raesh-Cha ..... . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 200

Hazangrem ...... . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 202

Jasa Me Avanghe, Mazda ..... . .. .. . .. .. . .. .. . 204

Kerfeh Mozhd ...... . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . 206

Afterword ...... . .. . .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . .. . .. . .. . 208

Page 12: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFRINGAAN-I-ARDAA-FRAVASH

THE CONSECRATION

OF

THE HOLY FRAVASHI

1

Page 13: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFRINGAAN-I-ARDAA-FRAVASH

THE CONSECRATION

OF

THE HOLY FRAVASHI

1

Page 14: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

DEBACHO (zoti recites alone, aloud)Ba-naam-e khuda ba-naam-e YazadBakshaayandeh Bakshaa-yashgar Meher-baan!

Yathaa A-hoo-Vairyo hasht, Ashem Vohoo sey.Fra-varaaney gaah-e (falaan: Name the currentgeh), kshnooman daamaan Fravash Yazad AhuraMazda Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

Gorz khvoreh awazaayad ! Een kshnoomaineyArdaa-fravash bey-rasaad !

1. Neerang pirozgar baad! Khvoreh i Veh-Deen-i Maazda-yasnaan ravaa baad! Andar haftkeshwar, naam-cheshtihaa-tar andar kaambaad! hast shaherastaan andar (falaan)shaherastaan, poori, pirozih, shaadi-o-raamashni , ravaan, khvoreh kho-jastehawazun baad! awazoon-tar baad; khvorehkhojasteh baad!

TRANSLATION

I begin in the name of the worshipful SupremeExistence, who is the Great Provider, the GreatForgiver and Merciful!

May the light & Radiance of my Soul shinebright, by virtue of my Knowledge of the Natureand Function of the ARDAA-FRAVASH

1.May my Recital of Sweet Enchantment(NIRANG) be effective! May the Light ofWisdom of the Excellent Maazda-Yasni Faithbe moving in the Minds of Men, of all theSeven Cl imes of the Earth! May theParticipants in the Ceremony here have(a) Glimmerings of Perfection, (b) Triumphof Spirit over Flesh, (c) the State of Virture& Bliss, linked with (d) the Auspicious Lightof the Soul, shining clearer and growingin Glow, from strength to strength!

2 3

Page 15: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

DEBACHO (zoti recites alone, aloud)Ba-naam-e khuda ba-naam-e YazadBakshaayandeh Bakshaa-yashgar Meher-baan!

Yathaa A-hoo-Vairyo hasht, Ashem Vohoo sey.Fra-varaaney gaah-e (falaan: Name the currentgeh), kshnooman daamaan Fravash Yazad AhuraMazda Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

Gorz khvoreh awazaayad ! Een kshnoomaineyArdaa-fravash bey-rasaad !

1. Neerang pirozgar baad! Khvoreh i Veh-Deen-i Maazda-yasnaan ravaa baad! Andar haftkeshwar, naam-cheshtihaa-tar andar kaambaad! hast shaherastaan andar (falaan)shaherastaan, poori, pirozih, shaadi-o-raamashni , ravaan, khvoreh kho-jastehawazun baad! awazoon-tar baad; khvorehkhojasteh baad!

TRANSLATION

I begin in the name of the worshipful SupremeExistence, who is the Great Provider, the GreatForgiver and Merciful!

May the light & Radiance of my Soul shinebright, by virtue of my Knowledge of the Natureand Function of the ARDAA-FRAVASH

1.May my Recital of Sweet Enchantment(NIRANG) be effective! May the Light ofWisdom of the Excellent Maazda-Yasni Faithbe moving in the Minds of Men, of all theSeven Cl imes of the Earth! May theParticipants in the Ceremony here have(a) Glimmerings of Perfection, (b) Triumphof Spirit over Flesh, (c) the State of Virture& Bliss, linked with (d) the Auspicious Lightof the Soul, shining clearer and growingin Glow, from strength to strength!

2 3

Page 16: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Een kshnoomainey Ardaa-Fravash bey-rasaad!

3. Ke raa gaah roz shaher-yaari , khveshyazashney kard-hom, Daroon yasht-hommyazd hamaa-raayinam, ayo-kardahyaa pa-Ganj-i Daadaar Ahuramazda, Rayo-mand,Khvoreh-mand, Ameshaa-Spandaan bey-rassad!

TRANSLATION

2. May the Knowledge and the Nature andFunction of the Fravashi Divine help metoward self-realisation.

3. (a) I have myself performed the yasna, (b)consecrated the daroon ceremony and (c)perform regularly the MYAZD i.e. (a) I goon purifying my soul, (b) improving my-self, so as to merit Blessings, and (c)performing Deeds of Sweet Benevolence !May the Good Outcome of all these be spentfor the greater Good of Mankind!

4 5

Page 17: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Een kshnoomainey Ardaa-Fravash bey-rasaad!

3. Ke raa gaah roz shaher-yaari , khveshyazashney kard-hom, Daroon yasht-hommyazd hamaa-raayinam, ayo-kardahyaa pa-Ganj-i Daadaar Ahuramazda, Rayo-mand,Khvoreh-mand, Ameshaa-Spandaan bey-rassad!

TRANSLATION

2. May the Knowledge and the Nature andFunction of the Fravashi Divine help metoward self-realisation.

3. (a) I have myself performed the yasna, (b)consecrated the daroon ceremony and (c)perform regularly the MYAZD i.e. (a) I goon purifying my soul, (b) improving my-self, so as to merit Blessings, and (c)performing Deeds of Sweet Benevolence !May the Good Outcome of all these be spentfor the greater Good of Mankind!

4 5

Page 18: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Aoj, o zor, niru, tagee, amaa-vandi piroz-garih, een kshnoomainey Ardaa-Fravash bey-rasaad!

Ez hamaa padiraftaar baad! emaa-raapaanaahi-kerdaar, neki-andaakhtaar, anaai-patyaar, door-awaaz-daashtaar, ayaaft khwaahbaad! ke-raa digar, myazd, hazaar mard myazdshaayam saakht, emaa-raa kam-ranj-taraasaan-tar yaeni kard, yak ez maa hazaarpadiraftaar baad!

TRANSLATION

4. May we develop (a) Inner Strength. (b)Intellectual Keenness, (c) Power derived frommaanthra, (d) and Moral Strength and maythe cumulative strength of these four pavethe way to the Courage (to face the odds),and the Final Triumph of Life! May theknowledge of the nature and functioningof the Holy Fravashi come to my help (inthe realisat ion of my life) ! May thisSacrament be accepted from us all ! Ourcareful Understanding and Observance ofthe maanthras and the Intelligible Ritualrespectively, will serve it as (a) my Soul’sProtection, (b) a Provider for Goodness, (c)an effective Break upon Unrighteous Conduct,and Life’s Oppositions - Obstacles, and (d)a help in the Attainments ! I have preparedthe Sacraments (MYAZD) for Others, so itis (to be regarded as) prepared by the strengthof a thousand men - thus have I endeavoured,without any discomfort, nay, with moredelight, - so may my Single Endeavour beaccepted to the Value of a thousand (listless)performances!

6 7

Page 19: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Aoj, o zor, niru, tagee, amaa-vandi piroz-garih, een kshnoomainey Ardaa-Fravash bey-rasaad!

Ez hamaa padiraftaar baad! emaa-raapaanaahi-kerdaar, neki-andaakhtaar, anaai-patyaar, door-awaaz-daashtaar, ayaaft khwaahbaad! ke-raa digar, myazd, hazaar mard myazdshaayam saakht, emaa-raa kam-ranj-taraasaan-tar yaeni kard, yak ez maa hazaarpadiraftaar baad!

TRANSLATION

4. May we develop (a) Inner Strength. (b)Intellectual Keenness, (c) Power derived frommaanthra, (d) and Moral Strength and maythe cumulative strength of these four pavethe way to the Courage (to face the odds),and the Final Triumph of Life! May theknowledge of the nature and functioningof the Holy Fravashi come to my help (inthe realisat ion of my life) ! May thisSacrament be accepted from us all ! Ourcareful Understanding and Observance ofthe maanthras and the Intelligible Ritualrespectively, will serve it as (a) my Soul’sProtection, (b) a Provider for Goodness, (c)an effective Break upon Unrighteous Conduct,and Life’s Oppositions - Obstacles, and (d)a help in the Attainments ! I have preparedthe Sacraments (MYAZD) for Others, so itis (to be regarded as) prepared by the strengthof a thousand men - thus have I endeavoured,without any discomfort, nay, with moredelight, - so may my Single Endeavour beaccepted to the Value of a thousand (listless)performances!

6 7

Page 20: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Naam chishtee anaosheh ravaan, ravaan-i (falaan-falaan) aedar yaad baad!

Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa ashoFrohar, aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa Fravash-i Asho-aan, aedar yaad baad! Framaayashney(falaan-falaan) Maazda-yasni bey-rasaad!

Naam chishtee anaosheh ravaan ravaan-i Zarathusthra Spitamaan asho Frohar aedaryaad baad!

6. Hamaa Fravash-i-ashoaan, ayo-kardah-yaachehaarom, dehom, si-rooz, saal-rooz, ezGayo-mard andaa Saoshyos aedar yaad baad!

7. Hastaan, budaan, beydaan, zaadaan, a-zaadaan, aa-dahi, uz-dahi, dahma nar - naarik,awarnaai, purnaai, har ke awar een zamin,pa-airi veh-dini gudaa-raan shud-hast, hamaaFravash-i asho-aan ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saosh-yos aedar yaad baad!

TRANSLATION

5. Side by side with the Universal and collectiveRemembrance of All the Souls, may theSpecial Mention be made of the ImmortalSoul of (So-&-so), as also the very Special,extraordinary Remembrance of Zarath-Ushtra Spitama of the Holy Realisation-the Fravashi!

6. May ALL the Fravashis of the Saintly becollectively remembered here ! - from theGayomard to Saoshyos, especially of thosewhose 4th 10th, 30th, 365th Day remembrance- Ceremonies fall on this particular Day!

7. May ALL the Fravashis of the following Orderbe remembered here - from Gayomard toSaoshyos ! (a) Of the Living (b) Of the Departed,(c) Of those- to- be, (d) Of the born, (e) ofthose unborn still, (f) Of this country, (g)of the Countries across our borders, (h) ofholy Men-&-Women, (i) Of the Minors, (j) ofthe Adults, - each and everyone of those whohave departed from this physical world!

8 9

Page 21: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Naam chishtee anaosheh ravaan, ravaan-i (falaan-falaan) aedar yaad baad!

Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa ashoFrohar, aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa Fravash-i Asho-aan, aedar yaad baad! Framaayashney(falaan-falaan) Maazda-yasni bey-rasaad!

Naam chishtee anaosheh ravaan ravaan-i Zarathusthra Spitamaan asho Frohar aedaryaad baad!

6. Hamaa Fravash-i-ashoaan, ayo-kardah-yaachehaarom, dehom, si-rooz, saal-rooz, ezGayo-mard andaa Saoshyos aedar yaad baad!

7. Hastaan, budaan, beydaan, zaadaan, a-zaadaan, aa-dahi, uz-dahi, dahma nar - naarik,awarnaai, purnaai, har ke awar een zamin,pa-airi veh-dini gudaa-raan shud-hast, hamaaFravash-i asho-aan ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saosh-yos aedar yaad baad!

TRANSLATION

5. Side by side with the Universal and collectiveRemembrance of All the Souls, may theSpecial Mention be made of the ImmortalSoul of (So-&-so), as also the very Special,extraordinary Remembrance of Zarath-Ushtra Spitama of the Holy Realisation-the Fravashi!

6. May ALL the Fravashis of the Saintly becollectively remembered here ! - from theGayomard to Saoshyos, especially of thosewhose 4th 10th, 30th, 365th Day remembrance- Ceremonies fall on this particular Day!

7. May ALL the Fravashis of the following Orderbe remembered here - from Gayomard toSaoshyos ! (a) Of the Living (b) Of the Departed,(c) Of those- to- be, (d) Of the born, (e) ofthose unborn still, (f) Of this country, (g)of the Countries across our borders, (h) ofholy Men-&-Women, (i) Of the Minors, (j) ofthe Adults, - each and everyone of those whohave departed from this physical world!

8 9

Page 22: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Ke een maan vis-o zand, deh-o-rostaaguzashtey hend! Hamaa Fravash-i asho-aanayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad !

9. Asho-aan Fravash, chiraan Fravash, awar-vizhaan Fravash, Pirooz-garaan Fravash,paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaanaz-dish-taan Fravash, -i Fravashayo hamaa ayo -kardahyaa ez Gayo - mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad !

10.Ravaan-i pedaraan maadaraan, jadegaan,nyaagaan, frazandaan, paevandaan,parastaaraan, nabaa - nazdish - taan. Fravashasho-aan, ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

8. May All the Fravashis of the Saintly beremembered here collectively ! - of thosethat have departed from this Family, fromthis locality, from this City, from this Village,or from this Country !

9. May All the Fravashis of the followingCategories be collectively remembered here,from Gayomard to Saoshyos ! -those of (a)the Saintly, (b) the heroic, (c) the veryVirtuous, (d) the Triumphant, (e) the PrimeAdherents of the Faith, and (f) the Membersof the close-knit Fraternity of the Faith!

10. May the souls of (a) Fathers, (b) Mothers,(c) Grand-parents, (d) ancestors, (e) Children,(f) Persons with diverse Relationships, (g)and the Fravashis of the Realised PerfectSaintly Souls of the pious personalities ofthe close -knit Fraternity of Faith - mayall these be remembered here collectively,- from Gayomard to Saoshyos !

10 11

Page 23: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Ke een maan vis-o zand, deh-o-rostaaguzashtey hend! Hamaa Fravash-i asho-aanayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad !

9. Asho-aan Fravash, chiraan Fravash, awar-vizhaan Fravash, Pirooz-garaan Fravash,paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaanaz-dish-taan Fravash, -i Fravashayo hamaa ayo -kardahyaa ez Gayo - mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad !

10.Ravaan-i pedaraan maadaraan, jadegaan,nyaagaan, frazandaan, paevandaan,parastaaraan, nabaa - nazdish - taan. Fravashasho-aan, ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

8. May All the Fravashis of the Saintly beremembered here collectively ! - of thosethat have departed from this Family, fromthis locality, from this City, from this Village,or from this Country !

9. May All the Fravashis of the followingCategories be collectively remembered here,from Gayomard to Saoshyos ! -those of (a)the Saintly, (b) the heroic, (c) the veryVirtuous, (d) the Triumphant, (e) the PrimeAdherents of the Faith, and (f) the Membersof the close-knit Fraternity of the Faith!

10. May the souls of (a) Fathers, (b) Mothers,(c) Grand-parents, (d) ancestors, (e) Children,(f) Persons with diverse Relationships, (g)and the Fravashis of the Realised PerfectSaintly Souls of the pious personalities ofthe close -knit Fraternity of Faith - mayall these be remembered here collectively,- from Gayomard to Saoshyos !

10 11

Page 24: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

11.Hamaa Athornaan, hamaa Ratheshtaa-raan,hamaa Vaastryoshaan, hamaa Hutokshaan,hamaa Fravash-i asho-aan, hamaa ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad!

12. Hamaa Fravash asho-aan, haft-kesh-warzamin, arezah, savah, frada-dafsh, vida-dafsh,vouru-baresht, vouru-zaresht, khvaniras-baami, kanga-daez asho-aan, Vare-Jam-kardaan, ganj-i maanthraan hamaa Fravashasho-aan hamaa ayo - kardahyaa ez Gayo- mard andaa Saoshyos, aedar yaad baab!

TRANSLATION

11. May all the Fravahis of the following becollectively remembered here, - fromGayomard to Saoshyos! - those of (a) theAthravans, - the Guardians of the InnerLight, (b) the Ratheshtaars, the Guardiansof Law and Order, (c) the Vaastryos, thePromoters of the Prosperity of the Country,and (d) the Hu-tokshaan, the Honest Toilersand Labourers!

12. May All the Fravashis of the Saintly ofall the Seven Climes of the Earth be ALLcollectively remembered here from Gayomardto Saoshyos ! The Seven Climes are : (a)arezahi, Truth-&-Purity; (b) Savahi,Progress-&-Light; (c) Fra-da-dafsh : Progressof Animate Creation; (d) Vida-dafsh :Manifestation of Animate Creation; (e)Vouru-baresht, of Profound Sublimity; (f)Vouru-jaresht, of Profound call for spirtualhelp; (g) Khvanirath-baami, Radiance-&-Harmony ! We remember also the Souls ofthe Saintly Enclave, as also of the TreasureKeeper’s of the Holy Lore and all the SaintlySouls !

12 13

Page 25: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

11.Hamaa Athornaan, hamaa Ratheshtaa-raan,hamaa Vaastryoshaan, hamaa Hutokshaan,hamaa Fravash-i asho-aan, hamaa ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad!

12. Hamaa Fravash asho-aan, haft-kesh-warzamin, arezah, savah, frada-dafsh, vida-dafsh,vouru-baresht, vouru-zaresht, khvaniras-baami, kanga-daez asho-aan, Vare-Jam-kardaan, ganj-i maanthraan hamaa Fravashasho-aan hamaa ayo - kardahyaa ez Gayo- mard andaa Saoshyos, aedar yaad baab!

TRANSLATION

11. May all the Fravahis of the following becollectively remembered here, - fromGayomard to Saoshyos! - those of (a) theAthravans, - the Guardians of the InnerLight, (b) the Ratheshtaars, the Guardiansof Law and Order, (c) the Vaastryos, thePromoters of the Prosperity of the Country,and (d) the Hu-tokshaan, the Honest Toilersand Labourers!

12. May All the Fravashis of the Saintly ofall the Seven Climes of the Earth be ALLcollectively remembered here from Gayomardto Saoshyos ! The Seven Climes are : (a)arezahi, Truth-&-Purity; (b) Savahi,Progress-&-Light; (c) Fra-da-dafsh : Progressof Animate Creation; (d) Vida-dafsh :Manifestation of Animate Creation; (e)Vouru-baresht, of Profound Sublimity; (f)Vouru-jaresht, of Profound call for spirtualhelp; (g) Khvanirath-baami, Radiance-&-Harmony ! We remember also the Souls ofthe Saintly Enclave, as also of the TreasureKeeper’s of the Holy Lore and all the SaintlySouls !

12 13

Page 26: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Gorze Khvoreh awazaayaad, een kshnoo-maineyArdaa-Fravash beyrasaad!Naam chishtee anaosheh ravaanravaan-i (falaan-falaan) aedar Yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaaAsho Frohar aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaaFravash-i asho-aan, aedar yaad baad!Framaayashney! (falaan-falaan) Maazdayasnibey rasaad !

Ham-kerfeh hamaa vehaan-i haft-keshwarzamin bey-rasaad, ke raa gaah, roz shaher-yaari

Zoti & Raspi both recite this :

khwesh piroozgar baad!

DEBACHO ends.

TRANSLATION

13. May the knowledge and the nature andthe function of the Fravashi Divine helpme towards self-realisation.

May the person make the most and the bestof each day-month-year of his /her preciouslife! May it be so.

14 15

Page 27: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Gorze Khvoreh awazaayaad, een kshnoo-maineyArdaa-Fravash beyrasaad!Naam chishtee anaosheh ravaanravaan-i (falaan-falaan) aedar Yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaaAsho Frohar aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaaFravash-i asho-aan, aedar yaad baad!Framaayashney! (falaan-falaan) Maazdayasnibey rasaad !

Ham-kerfeh hamaa vehaan-i haft-keshwarzamin bey-rasaad, ke raa gaah, roz shaher-yaari

Zoti & Raspi both recite this :

khwesh piroozgar baad!

DEBACHO ends.

TRANSLATION

13. May the knowledge and the nature andthe function of the Fravashi Divine helpme towards self-realisation.

May the person make the most and the bestof each day-month-year of his /her preciouslife! May it be so.

14 15

Page 28: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Zoti & Raspi recite together)[Recite Yathaa Ahoo Vairyo (8), Ashem Vohoo(3)] (A)(a) Fravaraaney, (b) Mazdayasno, (c)Zarath-Ush-trish, (d) vi -daevo, (e) Ahura-tkaesho, (Recite the required Geh) ashoneyashahey rathwey, (B)(a) yasnaai-cha, (b) vahmaai-cha, (c) khshnao-thraai-cha, (d) fra-sastayae-cha; (e) Ahura-hey Maz-daao Rae-vato,Khvarengh-wato, Amesha-naam Spenta-naam,ashaau-naam Fravashi-naam, ughra-naamaiwithoora-naam paoiryo-tkaesha-naamFravashi-naam, nabaanaz-dishta-naamFravashi-naam kshnaothra yasnaai-chavahmaai-cha kshnao-thraaicha fra-sastayae-cha.(The Zoti recites) : Yathaa Ahoo Vairiyo Zaotaafraa mey mrootey!(The Aatar-vakshi responds) : Yatha Ahu VairyoYo Zaotaa fraa mey mrootey!(Zoti recites) : Athaa Ratush A shaat-chit hachafraa ashava veedhvaao mraotu !

Note : The term Raspi (assistant priest) andAatar-vakshi are used interchangeably. Zotiis the officiating priest.

TRANSLATION

(A)The Zarathushtrian Pancha-shila! (the FiveBasic Principles of Good Faith and RationalBelief- 5 Fold Code of Conduct)

(a) I DECLARE to have my Faith-& -Beliefin - FRA-VAR-AANE

(b) the Existence of ‘ONE-WISE’- BEINGONE MAZDA

(c) the Wisdom-Teachings of my MasterZarath-usthra; ZARATHUSHTRA

(d) the Moral Struggle against all aspectsof ‘evil’ , VI-DAEVO

(e) Good Living, in the Ways of the BeneficentGod. AHURA-TKAESH

(B)(a)For the proper Understanding, YASN(b) For the necessary Contemplation, VAHM(c) For the profound Knowledge, KHSHNA

and(d) the subsequent Imparting of the teaching,

FRAS(C)Regarding HAVANI, Soul’s Second Stage’

(Geh) (in which it passes through the Stormand Stress of Life), as is established by theLaw of Asha,

(D)The Stage of Benefitting (from the previousExperience), of Being and Becoming (Worthierfor the Higher Stage);

(E)For attaining the Knowledge of the Natureand Function of Arda Fravash theEmbodiment of Virtue’s Strength, let theZAOTAA, Higher Soul, attuned to Mazdaexplain the Excellence of the Ahunavar tome.

16 17

Page 29: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Zoti & Raspi recite together)[Recite Yathaa Ahoo Vairyo (8), Ashem Vohoo(3)] (A)(a) Fravaraaney, (b) Mazdayasno, (c)Zarath-Ush-trish, (d) vi -daevo, (e) Ahura-tkaesho, (Recite the required Geh) ashoneyashahey rathwey, (B)(a) yasnaai-cha, (b) vahmaai-cha, (c) khshnao-thraai-cha, (d) fra-sastayae-cha; (e) Ahura-hey Maz-daao Rae-vato,Khvarengh-wato, Amesha-naam Spenta-naam,ashaau-naam Fravashi-naam, ughra-naamaiwithoora-naam paoiryo-tkaesha-naamFravashi-naam, nabaanaz-dishta-naamFravashi-naam kshnaothra yasnaai-chavahmaai-cha kshnao-thraaicha fra-sastayae-cha.(The Zoti recites) : Yathaa Ahoo Vairiyo Zaotaafraa mey mrootey!(The Aatar-vakshi responds) : Yatha Ahu VairyoYo Zaotaa fraa mey mrootey!(Zoti recites) : Athaa Ratush A shaat-chit hachafraa ashava veedhvaao mraotu !

Note : The term Raspi (assistant priest) andAatar-vakshi are used interchangeably. Zotiis the officiating priest.

TRANSLATION

(A)The Zarathushtrian Pancha-shila! (the FiveBasic Principles of Good Faith and RationalBelief- 5 Fold Code of Conduct)

(a) I DECLARE to have my Faith-& -Beliefin - FRA-VAR-AANE

(b) the Existence of ‘ONE-WISE’- BEINGONE MAZDA

(c) the Wisdom-Teachings of my MasterZarath-usthra; ZARATHUSHTRA

(d) the Moral Struggle against all aspectsof ‘evil’ , VI-DAEVO

(e) Good Living, in the Ways of the BeneficentGod. AHURA-TKAESH

(B)(a)For the proper Understanding, YASN(b) For the necessary Contemplation, VAHM(c) For the profound Knowledge, KHSHNA

and(d) the subsequent Imparting of the teaching,

FRAS(C)Regarding HAVANI, Soul’s Second Stage’

(Geh) (in which it passes through the Stormand Stress of Life), as is established by theLaw of Asha,

(D)The Stage of Benefitting (from the previousExperience), of Being and Becoming (Worthierfor the Higher Stage);

(E)For attaining the Knowledge of the Natureand Function of Arda Fravash theEmbodiment of Virtue’s Strength, let theZAOTAA, Higher Soul, attuned to Mazdaexplain the Excellence of the Ahunavar tome.

16 17

Page 30: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Ahurem Mazdaam, Rae-vantem Khvare-nangh-vantem yaza-maidey! Ameshaa-Spen-taa Hu-Kshathraa Hu-daa-ongho yaza-maidey!Ashaonaam vanghuhish suraao spentaaofravashayo yaza-maidey!

KARDAA STARTS

1. Yaao visaadha aava-yeinti! Hamas-path-maedaem paiti ratoom, aa-at athra Vee-charenti dasa pairi kshafno, avat avo ziksh-naaong-hemnaao :

TRANSLATION

I esteem, and revere the Saintly Fravashis,of essence and nature pure, heroic in theirstruggle against material limitations andimperfections, holy and beneficent in theiractivities!

KARDAA STARTS

1. They frequent the Family on the occasionof the Hamas-path-maedaya* (Gaah-ambaar),for TEN days, yearning for mutual give-and-take, thus:

18 19

Page 31: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Ahurem Mazdaam, Rae-vantem Khvare-nangh-vantem yaza-maidey! Ameshaa-Spen-taa Hu-Kshathraa Hu-daa-ongho yaza-maidey!Ashaonaam vanghuhish suraao spentaaofravashayo yaza-maidey!

KARDAA STARTS

1. Yaao visaadha aava-yeinti! Hamas-path-maedaem paiti ratoom, aa-at athra Vee-charenti dasa pairi kshafno, avat avo ziksh-naaong-hemnaao :

TRANSLATION

I esteem, and revere the Saintly Fravashis,of essence and nature pure, heroic in theirstruggle against material limitations andimperfections, holy and beneficent in theiractivities!

KARDAA STARTS

1. They frequent the Family on the occasionof the Hamas-path-maedaya* (Gaah-ambaar),for TEN days, yearning for mutual give-and-take, thus:

18 19

Page 32: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2 (a) Ko no stavaat?(b) ko yazaaitey(c) ko ufyaat?(d) ko freenaat(e) ko paiti-zanaat? - gao-mata zasta vastra-

vata, Asha-naasa nemangha,(f) kahey no idha naama aa-ghairyaat ?(g) kahey vo urva fraa-yezyaat?(h) kahmaai no tat daathrem dayaat?

- yat hey anghat khvairyaan khvarethema-jyamnem, yavae-cha yavae-taatae-cha

TRANSLATION

2. (a) Who will have the proper Appraisal ofour Powers: (i)Vigour, (ii) Spiritual Strength,(iii) Light or Radiance, (iv) Communicativehelp or support , and (v) Bliss or Joy(aananda)?

(b) Who will have our befitting Consecration,rendering themselves reverent and worthy?

(c) Who will weave the Teachings of the WovenCadences of the Prophet, into the Patternof his/her life?

(d) Who will endear him/her-self to us, by his/her life. lived ‘Obedient to the rein of MoralLaw’?

(e) Who will greet us, with Life’s lastingProvisions and the Robe of Honour woven- both quite ready for his / her InevitableDeparture, with a smiling face? - and witha Prayer that prepares the Soul for Self-Realisation?

(f) Of which of us will the Name be invokedin here; the distinguishing Qualities, linkedwith the Name?

(g) Which of you living Careful Souls, shallsubstantiate the Prayers and their Messagein his/her daily life?

(h)Unto whom amongst us shall the UniqueGift be offered as Dedication - the Gift thatenriches the giver, for it is Spiritual Food(the Holy Gathas),** that never grows stalenor ever runs out of stock?

20 21

Page 33: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2 (a) Ko no stavaat?(b) ko yazaaitey(c) ko ufyaat?(d) ko freenaat(e) ko paiti-zanaat? - gao-mata zasta vastra-

vata, Asha-naasa nemangha,(f) kahey no idha naama aa-ghairyaat ?(g) kahey vo urva fraa-yezyaat?(h) kahmaai no tat daathrem dayaat?

- yat hey anghat khvairyaan khvarethema-jyamnem, yavae-cha yavae-taatae-cha

TRANSLATION

2. (a) Who will have the proper Appraisal ofour Powers: (i)Vigour, (ii) Spiritual Strength,(iii) Light or Radiance, (iv) Communicativehelp or support , and (v) Bliss or Joy(aananda)?

(b) Who will have our befitting Consecration,rendering themselves reverent and worthy?

(c) Who will weave the Teachings of the WovenCadences of the Prophet, into the Patternof his/her life?

(d) Who will endear him/her-self to us, by his/her life. lived ‘Obedient to the rein of MoralLaw’?

(e) Who will greet us, with Life’s lastingProvisions and the Robe of Honour woven- both quite ready for his / her InevitableDeparture, with a smiling face? - and witha Prayer that prepares the Soul for Self-Realisation?

(f) Of which of us will the Name be invokedin here; the distinguishing Qualities, linkedwith the Name?

(g) Which of you living Careful Souls, shallsubstantiate the Prayers and their Messagein his/her daily life?

(h)Unto whom amongst us shall the UniqueGift be offered as Dedication - the Gift thatenriches the giver, for it is Spiritual Food(the Holy Gathas),** that never grows stalenor ever runs out of stock?

20 21

Page 34: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Aa- at yo naa heesh fraa-yazaaitey; - gao-mata zasta vastra-vata Asha-naasa nemang-ha; ahmaai aa- free-nenti (a) kshnootaao,(b) a-initaao, (c) a-tbish-taao, ughraao ashaau-naam Fravashayo!

4. Buyaat ahmi nmaaney, (a) gey-ush-cha vaan-thwa, upa veera-naam cha, (b) buyaat aasush-cha aspo, derezras-cha vaaksho, (c) buyaatnaa staahyo vyaakhano!. . Yo no baadhafraayazaaitey gao-mata-zasta vastra-vata,Asha-naasa nemangha!

TRANSLATION

3. Consequently, unto the Worthy Soul, whotranslates the above eight conditions intohis/her life, the Saintly Fravashis bless theSoul, because : (a) the Soul has pleased themby its zarathushtrian life (b) the soul hasnot offended them by its unbecomingbehaviour (c) the soul has not offended themby malice and hatred.

4 (a) May there be in this Family, ample meansof decent living and worthy, active souls!(b) May you be bleased with an agile, activemind and all-round Sound Health! And (c)May the Person who actively substantiateshis Prayers, with Spiritual Provisions andthe Pattern woven for the Soul, become acapable Leader of the Anjoman (Assembly).

22 23

Page 35: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Aa- at yo naa heesh fraa-yazaaitey; - gao-mata zasta vastra-vata Asha-naasa nemang-ha; ahmaai aa- free-nenti (a) kshnootaao,(b) a-initaao, (c) a-tbish-taao, ughraao ashaau-naam Fravashayo!

4. Buyaat ahmi nmaaney, (a) gey-ush-cha vaan-thwa, upa veera-naam cha, (b) buyaat aasush-cha aspo, derezras-cha vaaksho, (c) buyaatnaa staahyo vyaakhano!. . Yo no baadhafraayazaaitey gao-mata-zasta vastra-vata,Asha-naasa nemangha!

TRANSLATION

3. Consequently, unto the Worthy Soul, whotranslates the above eight conditions intohis/her life, the Saintly Fravashis bless theSoul, because : (a) the Soul has pleased themby its zarathushtrian life (b) the soul hasnot offended them by its unbecomingbehaviour (c) the soul has not offended themby malice and hatred.

4 (a) May there be in this Family, ample meansof decent living and worthy, active souls!(b) May you be bleased with an agile, activemind and all-round Sound Health! And (c)May the Person who actively substantiateshis Prayers, with Spiritual Provisions andthe Pattern woven for the Soul, become acapable Leader of the Anjoman (Assembly).

22 23

Page 36: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Ashaonaam Fravashi -naam, ughra-naamaiwi-thoora-naam, ughra-naam vaa-rethra-ghni-naam, paoiryo-tkaesha - naam Fravashi-naam, nabaa-nazdishta-naam Fravashi-naam,Fravashayo! kshnoo-taao ayantu ahmyanmaaney! kshnoo-taao vee-charentu ahmyanmaaney!

Kshnootaao aa-freenentu ahmya nmaaney!vanguheem asheem khvaa-paraam,; kshnoo-tao paara-yantu, hacha ahmaat nmaanat!

staomaa-cha raazarey-cha barentu! dathushoAhura-hey Mazdaao Amesha-naam Spenta-naam; maa-chim gerezaa-naao paa- rayantu!- hacha ahmaat nmaanaat, Ahmaakem-chaMazda-yasna-naam! Ashem Vohoo (3).

KARDAA ENDS

Zoti picks up flower number 1 with his righthand, holds it in his palm, picks up flowernumber 2 and gives it to the Raspi.

TRANSLATION

5. May the Fravashis of : (a) the Prime Adherentsof the Ancient Excellent Faith, (b) the PiousMembers of the close-knit Fraternity of theProphet, - that are (i) Saintly, (ii) Over-powering in action, ( iii ) Mighty inAchievement, - (a) condescend graciouslyamongst us! (b) have your Moving Presenceamongst us! (-and the consequent hush andthrill within us!) (c) Bless this Family andits worthy Members with a blessing, thatstrengthens them to be self-reliant! (d) Return-take leave of us- with a feeling of Satisfaction,with our Holy Living - (e) Carry and converyfrom us, the Gift of our Intelligent Worshipand our life, lived in accordance with theRegulations, set forth in the Holy Scriptures,- before the Presence of the Supremo (whoseEmanations are the Ameshaa Spentaas)! (f)Part not our Companionship-Fellowship-Partnership - for we are true Mazda-Yasnis,Faithful Believers in ONE Omniscient -Omnipotent - Omnipresent BEING!

24 25

Page 37: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Ashaonaam Fravashi -naam, ughra-naamaiwi-thoora-naam, ughra-naam vaa-rethra-ghni-naam, paoiryo-tkaesha - naam Fravashi-naam, nabaa-nazdishta-naam Fravashi-naam,Fravashayo! kshnoo-taao ayantu ahmyanmaaney! kshnoo-taao vee-charentu ahmyanmaaney!

Kshnootaao aa-freenentu ahmya nmaaney!vanguheem asheem khvaa-paraam,; kshnoo-tao paara-yantu, hacha ahmaat nmaanat!

staomaa-cha raazarey-cha barentu! dathushoAhura-hey Mazdaao Amesha-naam Spenta-naam; maa-chim gerezaa-naao paa- rayantu!- hacha ahmaat nmaanaat, Ahmaakem-chaMazda-yasna-naam! Ashem Vohoo (3).

KARDAA ENDS

Zoti picks up flower number 1 with his righthand, holds it in his palm, picks up flowernumber 2 and gives it to the Raspi.

TRANSLATION

5. May the Fravashis of : (a) the Prime Adherentsof the Ancient Excellent Faith, (b) the PiousMembers of the close-knit Fraternity of theProphet, - that are (i) Saintly, (ii) Over-powering in action, ( iii ) Mighty inAchievement, - (a) condescend graciouslyamongst us! (b) have your Moving Presenceamongst us! (-and the consequent hush andthrill within us!) (c) Bless this Family andits worthy Members with a blessing, thatstrengthens them to be self-reliant! (d) Return-take leave of us- with a feeling of Satisfaction,with our Holy Living - (e) Carry and converyfrom us, the Gift of our Intelligent Worshipand our life, lived in accordance with theRegulations, set forth in the Holy Scriptures,- before the Presence of the Supremo (whoseEmanations are the Ameshaa Spentaas)! (f)Part not our Companionship-Fellowship-Partnership - for we are true Mazda-Yasnis,Faithful Believers in ONE Omniscient -Omnipotent - Omnipresent BEING!

24 25

Page 38: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

The Karda of “Flower Ceremony”

(Raspi recites alone)

Ahura-hey Mazdaao Rae-vato Khvarenanguhato!

(Zoti & Raspi recite together)

1. Aafreenaami Kshathra-yaan danghu - paiti:uparaai Amaai, uparaai Verethraai, uparaaiksha-thraai, kshathrem - cha paiti-asteem-cha, darego-kshathrem kshathra-hey daregho-jeeteem ushtaana-hey, drwataatem tanu-byo.

2. Amem hu-tashtem hu-raodhem, vere-thra-ghnem Ahura-dhaatem, Vanainteem-chaupara - taatem, pouru - spaksh - teemtbishayantaam, paiti-jaiteem dush-mainyu-naam, hathraa - ni - vaaiteem hameretha- naam, a-urvatha-naam tbishyantaam!

TRANSLATION

The Karda of “Flower Ceremony”Gazing at the Petals of the FlowerAppraising the Potentialities of the SOUL.

1. I have my Prayer-Blessing for the RulingSovereign (within), (who is a Devotee) ofAhura Mazda- Who is Light-&-Radiancepersonified ! Beseeching for the Sovereign: (a) More Moral Courage, (b) SuperiorTriumph, (c) Nobler Strength to serve, (d)Self-Confidence in the Inner Strength, (e)a longer lease of Benevolent Power, (f) alonger lease for Life’s Vitality, and (g) Health-&-Well Being for the Good Self !

2. Beseeching further : (a) Moral Courage thatshapes Life well and to a virtuous Growth,(b) Triumph over Wrong, as destined by theSupreme, (c) and Winning Excellence of Asha-Truth; (d) a complete Vigilance over Malice-&-Hatred; (e) putting down the bad thoughts;(f) driving out of the hostile, unfriendly,dark, mental attitudes !

26 27

Page 39: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

The Karda of “Flower Ceremony”

(Raspi recites alone)

Ahura-hey Mazdaao Rae-vato Khvarenanguhato!

(Zoti & Raspi recite together)

1. Aafreenaami Kshathra-yaan danghu - paiti:uparaai Amaai, uparaai Verethraai, uparaaiksha-thraai, kshathrem - cha paiti-asteem-cha, darego-kshathrem kshathra-hey daregho-jeeteem ushtaana-hey, drwataatem tanu-byo.

2. Amem hu-tashtem hu-raodhem, vere-thra-ghnem Ahura-dhaatem, Vanainteem-chaupara - taatem, pouru - spaksh - teemtbishayantaam, paiti-jaiteem dush-mainyu-naam, hathraa - ni - vaaiteem hameretha- naam, a-urvatha-naam tbishyantaam!

TRANSLATION

The Karda of “Flower Ceremony”Gazing at the Petals of the FlowerAppraising the Potentialities of the SOUL.

1. I have my Prayer-Blessing for the RulingSovereign (within), (who is a Devotee) ofAhura Mazda- Who is Light-&-Radiancepersonified ! Beseeching for the Sovereign: (a) More Moral Courage, (b) SuperiorTriumph, (c) Nobler Strength to serve, (d)Self-Confidence in the Inner Strength, (e)a longer lease of Benevolent Power, (f) alonger lease for Life’s Vitality, and (g) Health-&-Well Being for the Good Self !

2. Beseeching further : (a) Moral Courage thatshapes Life well and to a virtuous Growth,(b) Triumph over Wrong, as destined by theSupreme, (c) and Winning Excellence of Asha-Truth; (d) a complete Vigilance over Malice-&-Hatred; (e) putting down the bad thoughts;(f) driving out of the hostile, unfriendly,dark, mental attitudes !

26 27

Page 40: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Aafrinaami Vavanvaao, vanat-pesheneybuyey! veespem a-urvathem tbishayantem,veespem aghem tbishyantem a-rathwyo-mananghem, a-rathwyo-vachang-hem, a-rathwyo-shyaothnem!

4. Vaveney buyey : rathwya manangha, rathwyavachangha, rathwya shyaothna! Ni-jeneybuyey :Veespey dush-mainyu, vees-pey daeva-yasna! Zazey-buyey : vanghaau-cha mizhdey,vanghaau-cha sravahi! urunae-cha daregheyhavanghey !

5. Aafrinaami ! dareghem jva ! Ushtaa-jva !avanghey naraam ashaonaam, aanzangheyduzhvareshtaa -varezaam, vahishtem ahoomashaonaam, raochang-hem veespo-khvaa-threm!

(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together)

Atha jamyaat yatha aafreenaami !

TRANSLATION

3. May I Pray that I may be Victorious in thewinning -Battle of Life ! - Removing allunfriendly inimical ill feelings and all impiousmental attitudes ! as also ill-times, awkwardThoughts-Words-Deeds!

4. May I win the game of Life by Reasonable--Rights-Thoughts-Words-Deeds ! May Icompletely remove all Dark Thoughts andall allegiance to improper-indecent Conduct!May I thereby deserve a Good Consequence(‘Reward’) and a Better Destiny, as also anever-bright virtuous Condition of the Soul!

5. I pray-&-bless : O Sovereign (within) ! mayestthou live long and live with the Light ofUnderstanding-&-Wisdom ! - for helping theVirtuous, on their onward Journey, anddeterring the vicious in their obstructingways ! And my Final Prayer : Mayest thoudeserve the Best Life of the Saintly - Brightwithout and All- Light within !(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together)May it be so, as I pray for !

28 29

Page 41: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Aafrinaami Vavanvaao, vanat-pesheneybuyey! veespem a-urvathem tbishayantem,veespem aghem tbishyantem a-rathwyo-mananghem, a-rathwyo-vachang-hem, a-rathwyo-shyaothnem!

4. Vaveney buyey : rathwya manangha, rathwyavachangha, rathwya shyaothna! Ni-jeneybuyey :Veespey dush-mainyu, vees-pey daeva-yasna! Zazey-buyey : vanghaau-cha mizhdey,vanghaau-cha sravahi! urunae-cha daregheyhavanghey !

5. Aafrinaami ! dareghem jva ! Ushtaa-jva !avanghey naraam ashaonaam, aanzangheyduzhvareshtaa -varezaam, vahishtem ahoomashaonaam, raochang-hem veespo-khvaa-threm!

(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together)

Atha jamyaat yatha aafreenaami !

TRANSLATION

3. May I Pray that I may be Victorious in thewinning -Battle of Life ! - Removing allunfriendly inimical ill feelings and all impiousmental attitudes ! as also ill-times, awkwardThoughts-Words-Deeds!

4. May I win the game of Life by Reasonable--Rights-Thoughts-Words-Deeds ! May Icompletely remove all Dark Thoughts andall allegiance to improper-indecent Conduct!May I thereby deserve a Good Consequence(‘Reward’) and a Better Destiny, as also anever-bright virtuous Condition of the Soul!

5. I pray-&-bless : O Sovereign (within) ! mayestthou live long and live with the Light ofUnderstanding-&-Wisdom ! - for helping theVirtuous, on their onward Journey, anddeterring the vicious in their obstructingways ! And my Final Prayer : Mayest thoudeserve the Best Life of the Saintly - Brightwithout and All- Light within !(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together)May it be so, as I pray for !

28 29

Page 42: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Recite twice) : Hu-mata-naam, hookhta-naam,hvarshta-naam, yada-chaa anyada-chaa,Verezyamna-naam-chaa, Vaavarezana-naamchaa, mahee aibi -jaretaaro , naena-staaro,Yathanaa Vohoo-naam mahee!

(In an undertone) Asha-vaan Fravash, cheeraanFravash, awar-vizhaan Fravash, pirooz-garaanFravash, paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaa-nazdish-taan Fravash-i Fravashayo! Eenaafringaan een ksh-noomainey, Ardaa-Fravashbey-rasaad! bey-padeeraad hizvaa-ravaani, hu-zordaai, hu-paadshaahi, daad-Deen-e-vehMaazda-yas-naan, aaghaahi-rawaahi-go-aafrin-gaani baad,-haft-keshwar zameen!-aedoon baad!(Recite audibly) : Yathaa Ahoo Vairyo (1), AshemVohu (1)

Zoti, reciting the Yathaa Ahu Vairyo, touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 pointsN.S.E.&W. Reciting the Ashem Vohu, he touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 points NE,SE, SW & NW. (symbolises man’s limitations)The Raspi returns all flowers to the Zoti .

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else, (inthe wide world). - do we assimilate these intoour Being, and transmit them to others, withadded strength of Goodness, - So that we maybelong to the Fraternity of the Virtuous!

Fravashis of (a) the Saintly, (b) the heroic,(c) the very Virtuous, (d) the Triumphant, (e)the Prime Adherents of the Faith, and (f) theMembers of the close-knit Fraternity of theFaith ! May this afringaan (with the particular3 formulae) of Ardaa-Fravash and Ahura-Mazdahelp me to be Roshan - ravan. May my meaningfulutterances be acceptable to the supreme beingby virtue of their (a) granting us inner strengthof the holy spirit (b) strength of self-sacrificeand service and thus enable us to spread (a)knowledge (b) progress in life (c) wide renownof the Mazdayasni religion on the 7 climesof the earth! Amen!

Symbolises the path of the soul from this world to the next through the practiceof Hu.. Hu.., Hva.....

At the 1st recital of Hu... Hu...Hva... the zoti picks up these 3flowers 3, 4, 5 in descending orderand delivers them to the Raspistanding to the right of the Zoti

At the 2nd recital of Hu... Hu...Hva... the zoti picks up these 3flowers 6, 7, 8 in ascending orderand delivers them to the Raspistanding to the left of the Zoti

30 31

Page 43: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Recite twice) : Hu-mata-naam, hookhta-naam,hvarshta-naam, yada-chaa anyada-chaa,Verezyamna-naam-chaa, Vaavarezana-naamchaa, mahee aibi -jaretaaro , naena-staaro,Yathanaa Vohoo-naam mahee!

(In an undertone) Asha-vaan Fravash, cheeraanFravash, awar-vizhaan Fravash, pirooz-garaanFravash, paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaa-nazdish-taan Fravash-i Fravashayo! Eenaafringaan een ksh-noomainey, Ardaa-Fravashbey-rasaad! bey-padeeraad hizvaa-ravaani, hu-zordaai, hu-paadshaahi, daad-Deen-e-vehMaazda-yas-naan, aaghaahi-rawaahi-go-aafrin-gaani baad,-haft-keshwar zameen!-aedoon baad!(Recite audibly) : Yathaa Ahoo Vairyo (1), AshemVohu (1)

Zoti, reciting the Yathaa Ahu Vairyo, touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 pointsN.S.E.&W. Reciting the Ashem Vohu, he touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 points NE,SE, SW & NW. (symbolises man’s limitations)The Raspi returns all flowers to the Zoti .

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else, (inthe wide world). - do we assimilate these intoour Being, and transmit them to others, withadded strength of Goodness, - So that we maybelong to the Fraternity of the Virtuous!

Fravashis of (a) the Saintly, (b) the heroic,(c) the very Virtuous, (d) the Triumphant, (e)the Prime Adherents of the Faith, and (f) theMembers of the close-knit Fraternity of theFaith ! May this afringaan (with the particular3 formulae) of Ardaa-Fravash and Ahura-Mazdahelp me to be Roshan - ravan. May my meaningfulutterances be acceptable to the supreme beingby virtue of their (a) granting us inner strengthof the holy spirit (b) strength of self-sacrificeand service and thus enable us to spread (a)knowledge (b) progress in life (c) wide renownof the Mazdayasni religion on the 7 climesof the earth! Amen!

Symbolises the path of the soul from this world to the next through the practiceof Hu.. Hu.., Hva.....

At the 1st recital of Hu... Hu...Hva... the zoti picks up these 3flowers 3, 4, 5 in descending orderand delivers them to the Raspistanding to the right of the Zoti

At the 2nd recital of Hu... Hu...Hva... the zoti picks up these 3flowers 6, 7, 8 in ascending orderand delivers them to the Raspistanding to the left of the Zoti

30 31

Page 44: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yathaa Ahoo Vairyo (2) Yesnem-cha, vahmem-cha, aaojas-cha zavarey-cha aa-frinaami, -Ahura-hey Mazdao rae-vato khvarenangh-vato,Amesha-naam Spenta-naam, ashaau-naamFravashi-naam, ughra-naam aiwi-thoora-naam,paoiryo-tkaesha-naam Fravashi-naam, nabaa-nazdishta-naam Fravashi-naam! Ashem Vohoo(1).(To be recited in an undertone :)Hamaa-zor hamaa-asho bed!*(recite audibly:) Atha-jamyaatyatha-aafrinaami! Humata-naam hookhta-naamhvarshta-naam, yada-chaa anyada-chaaverezyamna-naam-chaa vaa-verezana-naam-chaa, - mahee aibee-jarey taaro, nae-naestaaro,yathanaa vohoo-naam mahee!

* GREET THE PERSON NEXT TO YOU WHENRECITING “HAMAA ZOR HAMAA - ASHOBED” May we be together in strength, Maywe be righteous.

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else, (inthe wide world). - do we assimilate these intoour Being, and transmit them to others, withadded strength of Goodness, - So that we maybelong to the Fraternity of the Virtuous!

32 33

Page 45: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yathaa Ahoo Vairyo (2) Yesnem-cha, vahmem-cha, aaojas-cha zavarey-cha aa-frinaami, -Ahura-hey Mazdao rae-vato khvarenangh-vato,Amesha-naam Spenta-naam, ashaau-naamFravashi-naam, ughra-naam aiwi-thoora-naam,paoiryo-tkaesha-naam Fravashi-naam, nabaa-nazdishta-naam Fravashi-naam! Ashem Vohoo(1).(To be recited in an undertone :)Hamaa-zor hamaa-asho bed!*(recite audibly:) Atha-jamyaatyatha-aafrinaami! Humata-naam hookhta-naamhvarshta-naam, yada-chaa anyada-chaaverezyamna-naam-chaa vaa-verezana-naam-chaa, - mahee aibee-jarey taaro, nae-naestaaro,yathanaa vohoo-naam mahee!

* GREET THE PERSON NEXT TO YOU WHENRECITING “HAMAA ZOR HAMAA - ASHOBED” May we be together in strength, Maywe be righteous.

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else, (inthe wide world). - do we assimilate these intoour Being, and transmit them to others, withadded strength of Goodness, - So that we maybelong to the Fraternity of the Virtuous!

32 33

Page 46: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFRINAGAAN-I-DAHAM

THE PRAYER BESEECHING VALUES

THAT

RENDER LIFE WORTHWHILE

34 35

Page 47: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFRINAGAAN-I-DAHAM

THE PRAYER BESEECHING VALUES

THAT

RENDER LIFE WORTHWHILE

34 35

Page 48: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

DEBACHO (Zoti recites alone in an undertone)

Yathaa Ahu vairiyo do (2), Ashem Vohoo sey(3), Fra-var-aaney gaah-e (name the currentgeh), Kshnooman daamaan Fravash YazatHormazd Ameshaa-spandaan bey-rasaad! Gorzekhvoreh awazaayaad! een kshoomainey DahamYazat bey-rasaad!

1. Neerang peroozgar baad ! Khvoreh e-i Veh-Deen-i Maazda-yasnaan ravaa baad, andarhaft keshwar, naam cheshtee haa-tar andarkaam baad! hast shaherastaan andar (falaan)shaherastaan, poori, pirozih, shaadi-o-raamashnih, ravaan, khvoreh kho-jastehawazun baad! awazun-tar baad; khvorehkhojasteh baad!

TRANSLATION

1. May my Recital of Sweet Enchantment(NIRANG) be effective! May the Light of Wisdomof the Excellent Maazda-Yasni Faith be movingin the Minds of Men, of all the Seven Climesof the Earth! May the Participants in theCeremony here have (a) Gl immerings ofPerfection, (b) Triumph of Spirit over Flesh,(c) the State of Virtue & Bliss, linked with(d) the Auspicious Light of the Soul, shiningclearer and growing in Glow, from strengthto strength!

36 37

Page 49: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

DEBACHO (Zoti recites alone in an undertone)

Yathaa Ahu vairiyo do (2), Ashem Vohoo sey(3), Fra-var-aaney gaah-e (name the currentgeh), Kshnooman daamaan Fravash YazatHormazd Ameshaa-spandaan bey-rasaad! Gorzekhvoreh awazaayaad! een kshoomainey DahamYazat bey-rasaad!

1. Neerang peroozgar baad ! Khvoreh e-i Veh-Deen-i Maazda-yasnaan ravaa baad, andarhaft keshwar, naam cheshtee haa-tar andarkaam baad! hast shaherastaan andar (falaan)shaherastaan, poori, pirozih, shaadi-o-raamashnih, ravaan, khvoreh kho-jastehawazun baad! awazun-tar baad; khvorehkhojasteh baad!

TRANSLATION

1. May my Recital of Sweet Enchantment(NIRANG) be effective! May the Light of Wisdomof the Excellent Maazda-Yasni Faith be movingin the Minds of Men, of all the Seven Climesof the Earth! May the Participants in theCeremony here have (a) Gl immerings ofPerfection, (b) Triumph of Spirit over Flesh,(c) the State of Virtue & Bliss, linked with(d) the Auspicious Light of the Soul, shiningclearer and growing in Glow, from strengthto strength!

36 37

Page 50: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Een kshnoomainey Daham Yazat bey-rassad!

3. ke raa gaah roz shaher-yaari , khveshyazashney kard-hom, Daroon yasht-hommyazd hamaa-raayinam, ayo-kardahyaa pa-ganj-i Daadaar Ahuramazda, Rayo-mand,Khvoreh-mand, Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

TRANSLATION

2. May the Knowledge and the Nature and“Function of the Daham Yazad” help metoward self-realisation.

3. (a) I have mysel f performed the yasna,(b) consecrated the daroon ceremony and(c) perform regularly the MYAZD i.e.(a) I go on purifying my soul, (b) improvingmy-sel f, so as to merit Blessings, and(c) performing Deeds of Sweet Benevolence! May the Good Outcome of all these be spentfor the greater Good of Mankind!

38 39

Page 51: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Een kshnoomainey Daham Yazat bey-rassad!

3. ke raa gaah roz shaher-yaari , khveshyazashney kard-hom, Daroon yasht-hommyazd hamaa-raayinam, ayo-kardahyaa pa-ganj-i Daadaar Ahuramazda, Rayo-mand,Khvoreh-mand, Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

TRANSLATION

2. May the Knowledge and the Nature and“Function of the Daham Yazad” help metoward self-realisation.

3. (a) I have mysel f performed the yasna,(b) consecrated the daroon ceremony and(c) perform regularly the MYAZD i.e.(a) I go on purifying my soul, (b) improvingmy-sel f, so as to merit Blessings, and(c) performing Deeds of Sweet Benevolence! May the Good Outcome of all these be spentfor the greater Good of Mankind!

38 39

Page 52: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Aoj, o zor, niru, tagee, amaa-vandi piroz-garih, een kshnoomainey Daham Yazat bey-rasaad !

Ez hamaa padiraftaar baad! emaa-raapanaahi-kerdaar, neki-andaakhtaar, anaai-patyaar, door-awaaz-daashtaar, ayaaft khwaahbaad! ke-raa digar, myazd, hazaar mard myazdshaa -yam saakht, emaa-raa kam-ranj-taraasaan-tar yaeni kard, yak ez maa hazaarpadiraftaar baad!

TRANSLATION

4. May we develop (a) Inner Strength. (b)Intellectual Keenness, (c) Power derived frommaanthra, (d) and Moral Strength and maythe cumulative strength of these four pavethe way to the Courage (to face the odds),and the Final Triumph of Life! May theknowledge of the nature and functioningof the Holy Fravashi come to my help (inthe realisat ion of my life) ! May thisSacrament be accepted from us all ! Ourcareful Understanding and Observance ofthe maanthras and the Intelligible Ritualrespectively, will serve it as (a) my Soul’sProtection, (b) a Provider for Goodness, (c)an effective Break upon Unrighteous Conduct,and Life’s Oppositions - obstacles, and (d)a help in the Attainments ! I have preparedthe Sacraments (MYAZD) for Others, so itis (to be regarded as) prepared by the strengthof a thousand men - thus have I endeavoured,without any discomfort, nay, with moredelight, - so may my Single Endeavour beaccepted to the value of a thousand (listless)performances!

40 41

Page 53: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Aoj, o zor, niru, tagee, amaa-vandi piroz-garih, een kshnoomainey Daham Yazat bey-rasaad !

Ez hamaa padiraftaar baad! emaa-raapanaahi-kerdaar, neki-andaakhtaar, anaai-patyaar, door-awaaz-daashtaar, ayaaft khwaahbaad! ke-raa digar, myazd, hazaar mard myazdshaa -yam saakht, emaa-raa kam-ranj-taraasaan-tar yaeni kard, yak ez maa hazaarpadiraftaar baad!

TRANSLATION

4. May we develop (a) Inner Strength. (b)Intellectual Keenness, (c) Power derived frommaanthra, (d) and Moral Strength and maythe cumulative strength of these four pavethe way to the Courage (to face the odds),and the Final Triumph of Life! May theknowledge of the nature and functioningof the Holy Fravashi come to my help (inthe realisat ion of my life) ! May thisSacrament be accepted from us all ! Ourcareful Understanding and Observance ofthe maanthras and the Intelligible Ritualrespectively, will serve it as (a) my Soul’sProtection, (b) a Provider for Goodness, (c)an effective Break upon Unrighteous Conduct,and Life’s Oppositions - obstacles, and (d)a help in the Attainments ! I have preparedthe Sacraments (MYAZD) for Others, so itis (to be regarded as) prepared by the strengthof a thousand men - thus have I endeavoured,without any discomfort, nay, with moredelight, - so may my Single Endeavour beaccepted to the value of a thousand (listless)performances!

40 41

Page 54: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

42 43

PRAYER TEXT

5. Naam chishtee anaosheh ravaan, ravaan-i (falaan-falaan) aedar yaad baad!

Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa ashoFrohar, aedar yaad baad!

Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa Fravash-i Asho-aan, aedar yaad baad! Framaayashney(falaan-falaan) Maazda-yasni bey-rasaad!

Naam chishtee anaosheh ravaan ravaan-i Zarathusthra Spitamaan asho Frohar aedaryaad baad!

6. Hamaa Fravash-i-ashoaan, ayo-kardah-yaachehaarom, dehom, si-rooz, saal-rooz, ezGayo-mard andaa Saoshyos aedar yaad baad!

7. Hastaan, budaan, beydaan, zaadaan, a-zaadaan, aa-dahi, uz-dahi, dahma nar - naarik,awarnaai, purnaai, har ke awar een zamin,pa-airi veh-dini gudaa-raan shud-hast, hamaaFravash-i asho-aan ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saosh-yos aedar yaad baad!

TRANSLATION

5. Side by side with the Universal and collectiveRemembrance of All the Souls, may theSpecial Mention be made of the ImmortalSoul of (So-&-so), as also the very Special,extraordinary Remembrance of Zarath-Ushtra Spitama of the Holy Realisation-the Fravashi!

6. May ALL the Fravashis of the Saintly becollectively remembered here ! - from theGayomard to Saoshyos, especially of thosewhose 4th 10th, 30th, 365th Day remembrance- Ceremonies fall on this particular Day!

7. May ALL the Fravashis of the following Orderbe remembered here - from Gayomard toSaoshyos ! (a) Of the Living (b) Of the Departed,(c) Of those- to- be, (d) Of the born, (e) ofthose unborn still, (f) Of this country, (g)of the Countries across our borders, (h) ofholy Men-&-Women, (i) Of the Minors, (j) ofthe Adults, - each and everyone of those whohave departed from this physical world!

Page 55: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

42 43

PRAYER TEXT

5. Naam chishtee anaosheh ravaan, ravaan-i (falaan-falaan) aedar yaad baad!

Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa ashoFrohar, aedar yaad baad!

Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa Fravash-i Asho-aan, aedar yaad baad! Framaayashney(falaan-falaan) Maazda-yasni bey-rasaad!

Naam chishtee anaosheh ravaan ravaan-i Zarathusthra Spitamaan asho Frohar aedaryaad baad!

6. Hamaa Fravash-i-ashoaan, ayo-kardah-yaachehaarom, dehom, si-rooz, saal-rooz, ezGayo-mard andaa Saoshyos aedar yaad baad!

7. Hastaan, budaan, beydaan, zaadaan, a-zaadaan, aa-dahi, uz-dahi, dahma nar - naarik,awarnaai, purnaai, har ke awar een zamin,pa-airi veh-dini gudaa-raan shud-hast, hamaaFravash-i asho-aan ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saosh-yos aedar yaad baad!

TRANSLATION

5. Side by side with the Universal and collectiveRemembrance of All the Souls, may theSpecial Mention be made of the ImmortalSoul of (So-&-so), as also the very Special,extraordinary Remembrance of Zarath-Ushtra Spitama of the Holy Realisation-the Fravashi!

6. May ALL the Fravashis of the Saintly becollectively remembered here ! - from theGayomard to Saoshyos, especially of thosewhose 4th 10th, 30th, 365th Day remembrance- Ceremonies fall on this particular Day!

7. May ALL the Fravashis of the following Orderbe remembered here - from Gayomard toSaoshyos ! (a) Of the Living (b) Of the Departed,(c) Of those- to- be, (d) Of the born, (e) ofthose unborn still, (f) Of this country, (g)of the Countries across our borders, (h) ofholy Men-&-Women, (i) Of the Minors, (j) ofthe Adults, - each and everyone of those whohave departed from this physical world!

Page 56: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Ke een maan vis-o zand, deh-o-rostaaguzashtey hend! Hamaa Fravash-i asho-aanayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad !

9. Asho-aan Fravash, chiraan Fravash, awar-vizhaan Fravash, Pirooz-garaan Fravash,paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaanaz-dish-taan Fravash, -i Fravashayo hamaa ayo -kardahyaa ez Gayo - mard andaa Saoshyos,aedar yaad baab !

10.Ravaan-i pedaraan maadaraan, jadegaan,nyaagaan, frazandaan, paevandaan,parastaaraan, nabaa - nazdish - taan. Fravashasho-aan, ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

8. May All the Fravashis of the Saintly beremembered here collectively ! - of thosethat have departed from this Family, fromthis locality, from this City, from this Village,or from this Country !

9. May All the Fravashis of the followingCategories be collectively remembered here,from Gayomard to Saoshyos ! -those of (a)the Saintly, (b) the heroic, (c) the veryVirtuous, (d) the Triumphant, (e) the PrimeAdherents of the Faith, and (f) the Membersof the close-knit Fraternity of the Faith!

10. May the souls of (a) Fathers, (b) Mothers,(c) Grand-parents, (d) ancestors, (e) Children,(f) Persons with diverse Relationships, (g)and the Fravashis or the Realised PerfectSaintly Souls of the pious personalities ofthe close -knit Fraternity of Faith - mayall these be remembered here collectively,- from Gayomard to Saoshyos !

44 45

Page 57: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Ke een maan vis-o zand, deh-o-rostaaguzashtey hend! Hamaa Fravash-i asho-aanayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad !

9. Asho-aan Fravash, chiraan Fravash, awar-vizhaan Fravash, Pirooz-garaan Fravash,paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaanaz-dish-taan Fravash, -i Fravashayo hamaa ayo -kardahyaa ez Gayo - mard andaa Saoshyos,aedar yaad baab !

10.Ravaan-i pedaraan maadaraan, jadegaan,nyaagaan, frazandaan, paevandaan,parastaaraan, nabaa - nazdish - taan. Fravashasho-aan, ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

8. May All the Fravashis of the Saintly beremembered here collectively ! - of thosethat have departed from this Family, fromthis locality, from this City, from this Village,or from this Country !

9. May All the Fravashis of the followingCategories be collectively remembered here,from Gayomard to Saoshyos ! -those of (a)the Saintly, (b) the heroic, (c) the veryVirtuous, (d) the Triumphant, (e) the PrimeAdherents of the Faith, and (f) the Membersof the close-knit Fraternity of the Faith!

10. May the souls of (a) Fathers, (b) Mothers,(c) Grand-parents, (d) ancestors, (e) Children,(f) Persons with diverse Relationships, (g)and the Fravashis or the Realised PerfectSaintly Souls of the pious personalities ofthe close -knit Fraternity of Faith - mayall these be remembered here collectively,- from Gayomard to Saoshyos !

44 45

Page 58: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

46 47

PRAYER TEXT

11.Hamaa Athornaan, hamaa Ratheshtaa-raan,hamaa Vaastryoshaan, hamaa Hutokshaan,hamaa Fravash-i asho-aan, hamaa ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad!

12. Hamaa Fravash asho-aan, haft-kesh-warzamin, arezah, savah, frada-dafsh, vida-dafsh,vouru-baresht, vouru-zaresht, khvaniras-baami, kanga-daez asho-aan, Vare-Jam-kardaan, ganj-i maanthraan hamaa Fravashasho-aan hamaa ayo - kardahyaa ez Gayo- mard andaa Saoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

11. May all the Fravahis of the following becollectively remembered here, - fromGayomard to Saoshyos! - those of (a) theAthravans, - the Guardians of the InnerLight, (b) the Ratheshtaars, the Guardiansof Law and Order, (c) the Vaastryosnoh,the Promoters of the Prosperity of theCountry, and (d) the Hu-tokshaan, the HonestToilers and Labourers!

12. May All the Fravashis of the Saintly ofall the Seven Climes of the Earth be ALLcollectively remembered here from Gayomardto Saoshyos ! The Seven Climes are : (a)arezahi, Truth-&-Purity; (b) Savahi,Progress-&-Light; (c) Fra-da-dafsh : Progressof Animate Creation; (d) Vida-dafsh :Manifestation of Animate Creation; (e)Vouru-baresht, of Profound Sublimity; (f)Vouru-jaresht, of Profound call for spirtualhelp; (g) Khvanirath-baami, Radiance-&-Harmony ! We remember also the Souls ofthe Saintly Enclave, as also of the TreasureKeeper’s of the Holy Lore and all the SaintlySouls !

Page 59: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

46 47

PRAYER TEXT

11.Hamaa Athornaan, hamaa Ratheshtaa-raan,hamaa Vaastryoshaan, hamaa Hutokshaan,hamaa Fravash-i asho-aan, hamaa ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad!

12. Hamaa Fravash asho-aan, haft-kesh-warzamin, arezah, savah, frada-dafsh, vida-dafsh,vouru-baresht, vouru-zaresht, khvaniras-baami, kanga-daez asho-aan, Vare-Jam-kardaan, ganj-i maanthraan hamaa Fravashasho-aan hamaa ayo - kardahyaa ez Gayo- mard andaa Saoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

11. May all the Fravahis of the following becollectively remembered here, - fromGayomard to Saoshyos! - those of (a) theAthravans, - the Guardians of the InnerLight, (b) the Ratheshtaars, the Guardiansof Law and Order, (c) the Vaastryosnoh,the Promoters of the Prosperity of theCountry, and (d) the Hu-tokshaan, the HonestToilers and Labourers!

12. May All the Fravashis of the Saintly ofall the Seven Climes of the Earth be ALLcollectively remembered here from Gayomardto Saoshyos ! The Seven Climes are : (a)arezahi, Truth-&-Purity; (b) Savahi,Progress-&-Light; (c) Fra-da-dafsh : Progressof Animate Creation; (d) Vida-dafsh :Manifestation of Animate Creation; (e)Vouru-baresht, of Profound Sublimity; (f)Vouru-jaresht, of Profound call for spirtualhelp; (g) Khvanirath-baami, Radiance-&-Harmony ! We remember also the Souls ofthe Saintly Enclave, as also of the TreasureKeeper’s of the Holy Lore and all the SaintlySouls !

Page 60: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Gorze khvoreh awazaayaad! Eenkshnoomainey Daham Yazat bey-rasaad!Naam chishtee anaoshah ravaan, ravaan-i (falaan falaan) aedar yaad baad! anaoshahravaan ravaan-i hamaa asho Frohar, aedaryaad baad! Framaayashey (falaan falaan)Maaz-dayasni bey-rasaad!

Ham-kerfeh hamaa vehaan-i haft-keshwarzamin bey-rasaad! ke raa gaah, roz shaher-yaarih

Zoti and Raspi both recite this :Khwesh piroozgar baad!

DEBACHO ends

TRANSLATION

48 49

13. May the knowledge and the nature and thefunction of Daham yazad help me towardself-realization. May the person make themost and the best of each day-month-yearof his/her precious life!May it be so!

Page 61: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Gorze khvoreh awazaayaad! Eenkshnoomainey Daham Yazat bey-rasaad!Naam chishtee anaoshah ravaan, ravaan-i (falaan falaan) aedar yaad baad! anaoshahravaan ravaan-i hamaa asho Frohar, aedaryaad baad! Framaayashey (falaan falaan)Maaz-dayasni bey-rasaad!

Ham-kerfeh hamaa vehaan-i haft-keshwarzamin bey-rasaad! ke raa gaah, roz shaher-yaarih

Zoti and Raspi both recite this :Khwesh piroozgar baad!

DEBACHO ends

TRANSLATION

48 49

13. May the knowledge and the nature and thefunction of Daham yazad help me towardself-realization. May the person make themost and the best of each day-month-yearof his/her precious life!May it be so!

Page 62: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yathaa (2), Ashem (3), Fra-varaaney Mazda-yasno Zarathushtrish vi-daevo Ahura-tkaesho(recite the geh upto frasastayee-cha), DahmayaaoVanghu-yaao aa-fritoish, ughraai daamoishupa-manaai, kshnaothra yasnaai-cha vahmaai-cha, kshno-thraai-cha, fra sastayae-cha.

(The Zoti recites) :

Yathaa Ahoo Vairiyo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Aatar-vakshi responds) :

Yatha Ahu Vairyo Yo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Zoti recites) :

Athaa Ratush Ashaat-chithacha fraa ashava veedhvaao mraotu !

50 51

TRANSLATION

(A) The Zarathushtrian Pancha-shila! (the FiveBasic Principles of Good Faith and RationalBelief):(a) I DECLARE to have my Faith-& -Belief

in(b) the Existence of ‘ONE-WISE BEING’(c) the Wisdom-Teachings of my Master

Zarath-usthra;(d) the Moral Struggle against all aspects

of ‘evil’;(e) Good Living, in the Ways of the Beneficent

God.(B)(a) For the proper Understanding,

(b)For the necessary Contemplation,(c) For the profound Knowledge, and(d) the subsequent Imparting of the teaching,

(C) Regarding HAVANI, Soul’s Second Stage’(Geh) (in which it passes through the Stormand Stress of Life), as is established bythe Law of Asha,

(D) The Stage of Benefitting (from the previousExperience), of Being and Becoming(Worthier for the Higher Stage);

(E) For attaining the Knowledge of the Natureand Function of the Dahman Aafrin of thegood ones and the strong wise one withhigher intellect.

Page 63: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yathaa (2), Ashem (3), Fra-varaaney Mazda-yasno Zarathushtrish vi-daevo Ahura-tkaesho(recite the geh upto frasastayee-cha), DahmayaaoVanghu-yaao aa-fritoish, ughraai daamoishupa-manaai, kshnaothra yasnaai-cha vahmaai-cha, kshno-thraai-cha, fra sastayae-cha.

(The Zoti recites) :

Yathaa Ahoo Vairiyo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Aatar-vakshi responds) :

Yatha Ahu Vairyo Yo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Zoti recites) :

Athaa Ratush Ashaat-chithacha fraa ashava veedhvaao mraotu !

50 51

TRANSLATION

(A) The Zarathushtrian Pancha-shila! (the FiveBasic Principles of Good Faith and RationalBelief):(a) I DECLARE to have my Faith-& -Belief

in(b) the Existence of ‘ONE-WISE BEING’(c) the Wisdom-Teachings of my Master

Zarath-usthra;(d) the Moral Struggle against all aspects

of ‘evil’;(e) Good Living, in the Ways of the Beneficent

God.(B)(a) For the proper Understanding,

(b)For the necessary Contemplation,(c) For the profound Knowledge, and(d) the subsequent Imparting of the teaching,

(C) Regarding HAVANI, Soul’s Second Stage’(Geh) (in which it passes through the Stormand Stress of Life), as is established bythe Law of Asha,

(D) The Stage of Benefitting (from the previousExperience), of Being and Becoming(Worthier for the Higher Stage);

(E) For attaining the Knowledge of the Natureand Function of the Dahman Aafrin of thegood ones and the strong wise one withhigher intellect.

Page 64: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXTKARDAA STARTS

(Both the Zoti and Aatra-vakshi recite together.)1. Taao ahmi nmaaney jamyaaresh! yaao ashao

- naam (a) kshnootas -cha, (b) ashayas -cha (c) vyaadai bish-cha, (d) paiti-zantayas-cha; us-noo anghaai visey Jamyaat! (e) Ashem-cha, (b) kshath-rem-cha, (c) savas-chakhvarenas-cha, (d) khvaath-rem-cha,(e) darego-fratema-thwem-cha, ang-haaodaena-yaao, yat aahuroish Zarathush-troish!

2. Asishta-noo anghat, hacha visat gaaushbuyaat, asishtem ashem, asishtem, narsh-ashaono aojo, asishto aahooirish tkaesho!

TRANSLATION

1. May these Blessings, that make life Valuedand Worthwhile, descend upon the membersof the Family! - (a) the Subtle Perceptionof the wise, (b) Blessings that are attendantupon Life, ‘Obedient to the rein of MoralLaw’, (c) Guilelessness, (d) Qualities thatmake one’s Presence greeted and welcome!May person in our locality be endowed with:(e) Right-Light-and-Truth, (b) Strength andPower to serve, (c) Light, (d) Splendour andGlory, and (e) Long-enduring Excellence ofour Zarathushtrian Faith!

2. May our Locality be soon blessed with :(a) Adequate Means of Decent Living, (b)Opportunities of the Righteous and Truth-ful Living, (c) Holy Men of Spiritual Strength,and (d) the careful Observance of the Faith!

52 53

Page 65: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXTKARDAA STARTS

(Both the Zoti and Aatra-vakshi recite together.)1. Taao ahmi nmaaney jamyaaresh! yaao ashao

- naam (a) kshnootas -cha, (b) ashayas -cha (c) vyaadai bish-cha, (d) paiti-zantayas-cha; us-noo anghaai visey Jamyaat! (e) Ashem-cha, (b) kshath-rem-cha, (c) savas-chakhvarenas-cha, (d) khvaath-rem-cha,(e) darego-fratema-thwem-cha, ang-haaodaena-yaao, yat aahuroish Zarathush-troish!

2. Asishta-noo anghat, hacha visat gaaushbuyaat, asishtem ashem, asishtem, narsh-ashaono aojo, asishto aahooirish tkaesho!

TRANSLATION

1. May these Blessings, that make life Valuedand Worthwhile, descend upon the membersof the Family! - (a) the Subtle Perceptionof the wise, (b) Blessings that are attendantupon Life, ‘Obedient to the rein of MoralLaw’, (c) Guilelessness, (d) Qualities thatmake one’s Presence greeted and welcome!May person in our locality be endowed with:(e) Right-Light-and-Truth, (b) Strength andPower to serve, (c) Light, (d) Splendour andGlory, and (e) Long-enduring Excellence ofour Zarathushtrian Faith!

2. May our Locality be soon blessed with :(a) Adequate Means of Decent Living, (b)Opportunities of the Righteous and Truth-ful Living, (c) Holy Men of Spiritual Strength,and (d) the careful Observance of the Faith!

52 53

Page 66: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Jamyaan ithra ashaau-naam, (a) vanghoo-hish, (b) sooraao, (c) spentaao Fravashayo!ashoish baeshaza hachimnaao, (i) zem-frathan-gha, (ii) daanu-draajangha, (iii)hvarey-barezangha, ishtee vanghang-haam,paiti -shtaatey-e aatara-naam, frasha-vakhshyaai,rayaam-cha khvare-nanghaamcha!

TRANSLATION

3. May the Fravashis, (a) pure and perfect intheir Essence, (b) Heroic in their Struggleagainst moral limitations and defects, (c)Beneficent in their Acitivities - descend uponthis Family, equipped with Spiritual Remedies(for earthy ailments, flesh is heir to), - (i)wide as the earth in their range, (ii) profoundin their Depth of Application, and (iii) Sublimein their concept and execution! - May theseSpiritual Remedies enable us to haveAttainments of the virtuous and withstandthe influence of the vicious! - Also for theRenewal and Greater Light and Radianceof the Soul!

54 55

Page 67: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Jamyaan ithra ashaau-naam, (a) vanghoo-hish, (b) sooraao, (c) spentaao Fravashayo!ashoish baeshaza hachimnaao, (i) zem-frathan-gha, (ii) daanu-draajangha, (iii)hvarey-barezangha, ishtee vanghang-haam,paiti -shtaatey-e aatara-naam, frasha-vakhshyaai,rayaam-cha khvare-nanghaamcha!

TRANSLATION

3. May the Fravashis, (a) pure and perfect intheir Essence, (b) Heroic in their Struggleagainst moral limitations and defects, (c)Beneficent in their Acitivities - descend uponthis Family, equipped with Spiritual Remedies(for earthy ailments, flesh is heir to), - (i)wide as the earth in their range, (ii) profoundin their Depth of Application, and (iii) Sublimein their concept and execution! - May theseSpiritual Remedies enable us to haveAttainments of the virtuous and withstandthe influence of the vicious! - Also for theRenewal and Greater Light and Radianceof the Soul!

54 55

Page 68: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Vaineet ahmi nmaaney (a) Sraosho a-srush-teem! (b) aakhshteesh an-aakhshteem! (c)raaitish a-raaiteem! (d) Aarmaitish taro -maiteem! (e) arshukhdho-vaakhsh, mitha-okhtem vaachim, (f) Asha drujem!

TRANSLATION

4. In this, our Zoroastrian Home.May the former triumph over the later!(a) Being ever Mindful of Commandments, over

Indifference and Apathy thereof!(b) Peace and Friendship, born of Fellow- Feeling,

over Unrest-Conflict-&-Discord!(c)Magnanimity and Self-Denial, over Narrow-

mindedness and Self-centeredConsiderations!

(d) Right Discrimination, Judgment andPerspective, over superficial values, wantingin Insight and Vision!

(e) Words of Wisdom - Truth and Discernment;over Words of Folly, Deceipt, and Insincerity!

(f) Order-reality-Harmony and Light, overDarkness-Delusion-Disorder and Chaos!Amen!

56 57

Page 69: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Vaineet ahmi nmaaney (a) Sraosho a-srush-teem! (b) aakhshteesh an-aakhshteem! (c)raaitish a-raaiteem! (d) Aarmaitish taro -maiteem! (e) arshukhdho-vaakhsh, mitha-okhtem vaachim, (f) Asha drujem!

TRANSLATION

4. In this, our Zoroastrian Home.May the former triumph over the later!(a) Being ever Mindful of Commandments, over

Indifference and Apathy thereof!(b) Peace and Friendship, born of Fellow- Feeling,

over Unrest-Conflict-&-Discord!(c)Magnanimity and Self-Denial, over Narrow-

mindedness and Self-centeredConsiderations!

(d) Right Discrimination, Judgment andPerspective, over superficial values, wantingin Insight and Vision!

(e) Words of Wisdom - Truth and Discernment;over Words of Folly, Deceipt, and Insincerity!

(f) Order-reality-Harmony and Light, overDarkness-Delusion-Disorder and Chaos!Amen!

56 57

Page 70: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Yatha ahmya Ameshaao Spenta Sraoshaatashyaat, paitishaan vanghoosh yasnaas-chavahmaas-cha : vohoo yasnem-cha,vahmemcha, hu-bereteem-cha, ushta-bereteem- cha, vanta-bereteem-cha, aa-dareghaatkhvaa-bairyaat!

6. Maa yavey imat nmaanem, khvaathra-vatkhvareno fra-zaheet! maa khvaathra-vaitieeshtish, maa khvaathra-vaiti aasna-frazan-tish, khvaathro-disyehey paiti Ashoish-cha,Vanghu-yaao dareghem hakhma!

Recite Ashem Vohoo 3.

KARDAA endsZoti picks up flower number 1 with his right

hand, holds it in his palm, picks up flowernumber 2 and gives it to the Raspi.

TRANSLATION

5. So that in this family, may the devotee seekto assimilate in his heart the supremeAttributes of Ahura Mazda (i.e. Wisdom-Truth-Service and Vision (because of thepredominance of his holy life), Sarosha, onthe principle of Asha, by fervent prayersand subsequent meditations, with offeringsof Virtue, (inner) Light and Love (Service),for a long time (consistently) and out ofa feeling of self-dedication!

6. (a) May the Splendour of the Fravashi benever divorced from the Light of the Soulsof the Members of this Family! (b) May theSpiritual Attainments of Wisdom-Virtue andLove, Righteousness and Truth, BenevolentPower and Service, Insight and Vision, benever estranged from us! (c) May our Progenybe never without Inner Light and InnateIntelligence! (d) May we ever live in long-lasting and close Fellowship, with the GreatGuru (Zarathushtra), who points out to usthe Path of Light - the Path of ValuableBlessings!

58 59

Page 71: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Yatha ahmya Ameshaao Spenta Sraoshaatashyaat, paitishaan vanghoosh yasnaas-chavahmaas-cha : vohoo yasnem-cha,vahmemcha, hu-bereteem-cha, ushta-bereteem- cha, vanta-bereteem-cha, aa-dareghaatkhvaa-bairyaat!

6. Maa yavey imat nmaanem, khvaathra-vatkhvareno fra-zaheet! maa khvaathra-vaitieeshtish, maa khvaathra-vaiti aasna-frazan-tish, khvaathro-disyehey paiti Ashoish-cha,Vanghu-yaao dareghem hakhma!

Recite Ashem Vohoo 3.

KARDAA endsZoti picks up flower number 1 with his right

hand, holds it in his palm, picks up flowernumber 2 and gives it to the Raspi.

TRANSLATION

5. So that in this family, may the devotee seekto assimilate in his heart the supremeAttributes of Ahura Mazda (i.e. Wisdom-Truth-Service and Vision (because of thepredominance of his holy life), Sarosha, onthe principle of Asha, by fervent prayersand subsequent meditations, with offeringsof Virtue, (inner) Light and Love (Service),for a long time (consistently) and out ofa feeling of self-dedication!

6. (a) May the Splendour of the Fravashi benever divorced from the Light of the Soulsof the Members of this Family! (b) May theSpiritual Attainments of Wisdom-Virtue andLove, Righteousness and Truth, BenevolentPower and Service, Insight and Vision, benever estranged from us! (c) May our Progenybe never without Inner Light and InnateIntelligence! (d) May we ever live in long-lasting and close Fellowship, with the GreatGuru (Zarathushtra), who points out to usthe Path of Light - the Path of ValuableBlessings!

58 59

Page 72: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

The Kardaa of “Flower Ceremony”

1. Ahura-hey Mazdaao Rae-vatoKhvarenanguhato - Aafreenaami Kshathra-yaan danghu - paiti: uparaai Amaai, uparaaiVerethraai, uparaai ksha-thraai, kshathrem- cha paiti-asteem-cha, darego-kshathremkshathra-hey daregho-jeeteem ushtaana-hey,drwataatem tanu-byo.

2. Amem hu-tashtem hu-raodhem, vere-thra-ghnem Ahura-dhaatem, Vanainteem-cha upara- taatem, pouru - spaksh - teem tbishayantaam,paiti-jaiteem dush-mainyu-naam, hathraa- ni - vaaiteem hameretha - naam, a-urvatha-naam tbishyantaam!

60 6 1

TRANSLATION

The Kardaa of “Flower Ceremony”Gazing at the Petals of the FlowerAppraising the Potentialities of the SOUL.1. I have my Prayer-Blessing for the Ruling

Sovereign (within), (who is a Devotee) ofAhura Mazda- Who is Light-&-Radiancepersonified ! Beseeching for the Sovereign: (a) More Moral Courage, (b) SuperiorTriumph, (c) Nobler Strength to serve, (d)Self-Confidence in the Inner Strength, (e)a longer lease of Benevolent Power, (f) alonger lease for Life’s Vitality, and (g) Health-&-Well Being for the Good Self !

2. Beseeching further : (a) Moral Courage thatshapes Life well and to a virtuous Growth,(b) Triumph over Wrong, as destined by theSupreme, (c) and Winning Excellence of Asha-Truth; (d) a complete Vigilance over Malice-&-Hatred; (e) putting down the bad thoughts;(f) driving out of the hostile, unfriendly,dark, mental attitudes !

Page 73: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

The Kardaa of “Flower Ceremony”

1. Ahura-hey Mazdaao Rae-vatoKhvarenanguhato - Aafreenaami Kshathra-yaan danghu - paiti: uparaai Amaai, uparaaiVerethraai, uparaai ksha-thraai, kshathrem- cha paiti-asteem-cha, darego-kshathremkshathra-hey daregho-jeeteem ushtaana-hey,drwataatem tanu-byo.

2. Amem hu-tashtem hu-raodhem, vere-thra-ghnem Ahura-dhaatem, Vanainteem-cha upara- taatem, pouru - spaksh - teem tbishayantaam,paiti-jaiteem dush-mainyu-naam, hathraa- ni - vaaiteem hameretha - naam, a-urvatha-naam tbishyantaam!

60 6 1

TRANSLATION

The Kardaa of “Flower Ceremony”Gazing at the Petals of the FlowerAppraising the Potentialities of the SOUL.1. I have my Prayer-Blessing for the Ruling

Sovereign (within), (who is a Devotee) ofAhura Mazda- Who is Light-&-Radiancepersonified ! Beseeching for the Sovereign: (a) More Moral Courage, (b) SuperiorTriumph, (c) Nobler Strength to serve, (d)Self-Confidence in the Inner Strength, (e)a longer lease of Benevolent Power, (f) alonger lease for Life’s Vitality, and (g) Health-&-Well Being for the Good Self !

2. Beseeching further : (a) Moral Courage thatshapes Life well and to a virtuous Growth,(b) Triumph over Wrong, as destined by theSupreme, (c) and Winning Excellence of Asha-Truth; (d) a complete Vigilance over Malice-&-Hatred; (e) putting down the bad thoughts;(f) driving out of the hostile, unfriendly,dark, mental attitudes !

Page 74: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Aafrinaami Vavanvaao, vanat-pesheneybuyey! veespem a-urvathemtbishayantem, veespem aghemtbishyantem a-rathwyo-mananghem,a-rathwyo-vachang-hem,a-rathwyo-shyaothnem!

4. Vavaney buyey : rathwya manangha, rathwyavachangha, rathwya shyaothna! Ni-janeybuyey : Veespey dush-mainyu, vees-pey daeva-yasna! Zazey-buyey : vahghaau-cha mizhdey,vanghaau-cha sravahi! urunae-cha daregheyhavanghey!

5. Aafrinaami! dareghem jva! Ushtaa-jva!avanghey naraam ashaonaam, aanzangheyduzh-varshtaa-varezaam; vahishtem ahoomashaonaam, raochang-hem veespo-khvaa-threm!

(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together:)

Atha jamyaat yatha aafreenaami!

TRANSLATION

3. May I Pray that I may be Victorious in thewinning-Batt le of Life! - Removing allunfriendly-inimical ill feelings and all impiousmental attitudes ! - as also ill-timed, awkwardThoughts-Words-Deeds !

4. May I win the game of Life by Reasonable-&-Right-Thougths-Words-Deeds ! May Icompletely remove all Dark Thoughts andall allegiance to improper-indecent Conduct! - May I thereby deserve a Good Consequence(‘Reward’) and a Better Destiny, as also anever-bright virtuous Condition of the Soul!

5. I pray-&-bless : O Sovereign (within) ! mayestthou live long and live with the Light ofUnderstanding-& -Wisdom ! - for helpingthe Virtuous, on their onward Journey, anddeterring the vicious in their obstructingways ! And my Final Prayer : Mayest Thoudeserve the Best Life of the Saintly - Brightwithout and All-Light within !

(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together:)

May it be so, as I pray for !

62 63

Page 75: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. Aafrinaami Vavanvaao, vanat-pesheneybuyey! veespem a-urvathemtbishayantem, veespem aghemtbishyantem a-rathwyo-mananghem,a-rathwyo-vachang-hem,a-rathwyo-shyaothnem!

4. Vavaney buyey : rathwya manangha, rathwyavachangha, rathwya shyaothna! Ni-janeybuyey : Veespey dush-mainyu, vees-pey daeva-yasna! Zazey-buyey : vahghaau-cha mizhdey,vanghaau-cha sravahi! urunae-cha daregheyhavanghey!

5. Aafrinaami! dareghem jva! Ushtaa-jva!avanghey naraam ashaonaam, aanzangheyduzh-varshtaa-varezaam; vahishtem ahoomashaonaam, raochang-hem veespo-khvaa-threm!

(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together:)

Atha jamyaat yatha aafreenaami!

TRANSLATION

3. May I Pray that I may be Victorious in thewinning-Batt le of Life! - Removing allunfriendly-inimical ill feelings and all impiousmental attitudes ! - as also ill-timed, awkwardThoughts-Words-Deeds !

4. May I win the game of Life by Reasonable-&-Right-Thougths-Words-Deeds ! May Icompletely remove all Dark Thoughts andall allegiance to improper-indecent Conduct! - May I thereby deserve a Good Consequence(‘Reward’) and a Better Destiny, as also anever-bright virtuous Condition of the Soul!

5. I pray-&-bless : O Sovereign (within) ! mayestthou live long and live with the Light ofUnderstanding-& -Wisdom ! - for helpingthe Virtuous, on their onward Journey, anddeterring the vicious in their obstructingways ! And my Final Prayer : Mayest Thoudeserve the Best Life of the Saintly - Brightwithout and All-Light within !

(Zoti exchanges flowers with Raspi whilereciting together:)

May it be so, as I pray for !

62 63

Page 76: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Hu-mata-naam, hookhta-naam, hvarshta-naam,yada-chaa anyada-chaa, verezyamna-naam-chaa,Vaa-varezana-naam-chaa, mahee aibi-jareytaaronaeyna-staaro, yathanaa vohu-naam mahee!(recite twice)

(Zoti delivers 6 flowers to the Raspi - 3 Flowersat each recital)

(In an undertone) : Peshotan Vishtaaspaanvogudan khvaaham bey-rasaad ! bey-padiraad,daraftaad mehmaad, agani asho bed der-jee,kaam berasaad een aafringaan, eenkohmumainey dahma yazad berasaad, bey-padiraad hizvaa-ravani, hu-zordaai , hu-paadashaahi, daad Deen-e-veh Maazda-yasnaanaaghaahi-rawaayi-goaafringaani baad, haft-keshwar zameen! aedoon baad !

(recite audibly) : Yathaa (1), Ashem (1)

Zoti, reciting the Yathaa Ahu Vario, touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 points N.S.E.& W. Reciting the Ashem Vohu, he touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 points NE,SE, SW & NW (symbolises man’s limitations.)

The Raspi returns all flowers to the Zoti.

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else,(in thewide world). - do we assimilate these into ourBeing, and transmit them to others, with addedstrength of Goodness, - So that we may belongto the Fraternity of the Virtuous!

64 65

Page 77: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Hu-mata-naam, hookhta-naam, hvarshta-naam,yada-chaa anyada-chaa, verezyamna-naam-chaa,Vaa-varezana-naam-chaa, mahee aibi-jareytaaronaeyna-staaro, yathanaa vohu-naam mahee!(recite twice)

(Zoti delivers 6 flowers to the Raspi - 3 Flowersat each recital)

(In an undertone) : Peshotan Vishtaaspaanvogudan khvaaham bey-rasaad ! bey-padiraad,daraftaad mehmaad, agani asho bed der-jee,kaam berasaad een aafringaan, eenkohmumainey dahma yazad berasaad, bey-padiraad hizvaa-ravani, hu-zordaai , hu-paadashaahi, daad Deen-e-veh Maazda-yasnaanaaghaahi-rawaayi-goaafringaani baad, haft-keshwar zameen! aedoon baad !

(recite audibly) : Yathaa (1), Ashem (1)

Zoti, reciting the Yathaa Ahu Vario, touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 points N.S.E.& W. Reciting the Ashem Vohu, he touchesthe water (Ab) receptacle at the 4 points NE,SE, SW & NW (symbolises man’s limitations.)

The Raspi returns all flowers to the Zoti.

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else,(in thewide world). - do we assimilate these into ourBeing, and transmit them to others, with addedstrength of Goodness, - So that we may belongto the Fraternity of the Virtuous!

64 65

Page 78: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yathaa (2) Yasnem-cha, vah-mem-cha aojas-cha zaverey-cha aafrinaami, Dahmayaaovanghuyaao aafritoish, ughraai, Daamoish upa-manaai, Ashem (1)

(Recite in an undertone)Hamaa-zor hamaa asho bed!

(recite audibly).Atha jamyaat yatha-aafrinaami.

Humata-naam hookhta-naam, hvar shta-naam,yada-chaa anyada-chaa verez-yamna-naam chaavaaverezana naam-chaa, mahee aibee-jaretaaro,nae-naestaaro, yatha-naa vohoo-naam mahee!

GREET THE PERSON NEXT TO YOU WHENRECITING “HAMAA ZOR HAMAA ASHOBED.”

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else,(in thewide world). - do we assimilate these into ourBeing, and transmit them to others, with addedstrength of Goodness, - So that we may belongto the Fraternity of the Virtuous!

66 67

Page 79: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yathaa (2) Yasnem-cha, vah-mem-cha aojas-cha zaverey-cha aafrinaami, Dahmayaaovanghuyaao aafritoish, ughraai, Daamoish upa-manaai, Ashem (1)

(Recite in an undertone)Hamaa-zor hamaa asho bed!

(recite audibly).Atha jamyaat yatha-aafrinaami.

Humata-naam hookhta-naam, hvar shta-naam,yada-chaa anyada-chaa verez-yamna-naam chaavaaverezana naam-chaa, mahee aibee-jaretaaro,nae-naestaaro, yatha-naa vohoo-naam mahee!

GREET THE PERSON NEXT TO YOU WHENRECITING “HAMAA ZOR HAMAA ASHOBED.”

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else,(in thewide world). - do we assimilate these into ourBeing, and transmit them to others, with addedstrength of Goodness, - So that we may belongto the Fraternity of the Virtuous!

66 67

Page 80: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFRINGAAN-I-SAROSH

THE CONSECRATION

OF

SAROSH YAZAD

68 69

Page 81: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFRINGAAN-I-SAROSH

THE CONSECRATION

OF

SAROSH YAZAD

68 69

Page 82: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

DEBACHO (Zoti recites alone, in an undertone)Yatha Ahu Vairyo panj (5), Ashem Vohoo sey(3).Fra-varaaney gaah-e (name the current geh)kshnu-man daamaan Fravash Yazat AhuraMazda Ameshaa-Spandaan bey-rasaad ! Gorzekhvoreh awazaayad ! Een kshnoo-mainey Saroshasho, tagi, tan-farmaan, shekaft-zeen zeen-awzaar, saalaar-e-daamaan-e, Ahura Mazdabey-rasaad !

1. Neerang pirozgar baad ! Khvoreh-i Veh-Deen-i Maazda-yasnaan ravaa baad! Andar haftkeshwar, naam cheshtee haa-tar andar kaambaad! hast shaherastaan andar (falaan)shaherastaan, poori, pirozih, shaadi-o-raamashni, ravaan, khvoreh kho-jasteh awazunbaad! awazoon-tar baad; khvoreh khojastehbaad!

TRANSLATION

May the Light-&-Radiance of my Soul shinebright, by virtue of my knowledge of the Nature& Function of the Holy SAROSH !

1. May my Recital of Sweet Enchantment(NIRANG) be effective! May the Light of Wisdomof the Excellent Maazda-Yasni Faith be movingin the Minds of Men, of all the Seven Climesof the Earth! May the Participants in theCeremony here have (a) Gl immerings ofPerfection, (b) Triumph of Spirit over Flesh,(c) the State of Virtue & Bliss, linked with(d) the Auspicious Light of the Soul, shiningclearer and growing in Glow, from strengthto strength!

70 71

Page 83: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

DEBACHO (Zoti recites alone, in an undertone)Yatha Ahu Vairyo panj (5), Ashem Vohoo sey(3).Fra-varaaney gaah-e (name the current geh)kshnu-man daamaan Fravash Yazat AhuraMazda Ameshaa-Spandaan bey-rasaad ! Gorzekhvoreh awazaayad ! Een kshnoo-mainey Saroshasho, tagi, tan-farmaan, shekaft-zeen zeen-awzaar, saalaar-e-daamaan-e, Ahura Mazdabey-rasaad !

1. Neerang pirozgar baad ! Khvoreh-i Veh-Deen-i Maazda-yasnaan ravaa baad! Andar haftkeshwar, naam cheshtee haa-tar andar kaambaad! hast shaherastaan andar (falaan)shaherastaan, poori, pirozih, shaadi-o-raamashni, ravaan, khvoreh kho-jasteh awazunbaad! awazoon-tar baad; khvoreh khojastehbaad!

TRANSLATION

May the Light-&-Radiance of my Soul shinebright, by virtue of my knowledge of the Nature& Function of the Holy SAROSH !

1. May my Recital of Sweet Enchantment(NIRANG) be effective! May the Light of Wisdomof the Excellent Maazda-Yasni Faith be movingin the Minds of Men, of all the Seven Climesof the Earth! May the Participants in theCeremony here have (a) Gl immerings ofPerfection, (b) Triumph of Spirit over Flesh,(c) the State of Virtue & Bliss, linked with(d) the Auspicious Light of the Soul, shiningclearer and growing in Glow, from strengthto strength!

70 71

Page 84: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Eeen kshnoomainey Sarosh asho, tagi, tan-farmaan, shekaft-zeen, zeen awzaar, saalaar-e-daamaan-e, Ahura Mazda bey-rasaad!

3. Ke raa gaah roz shaher-yaari , khveshyazashney kard-hom, Daroon yasht-hommyazd hamaa-raayinam, ayo-kardahyaa pa-Ganj-i Daadaar Ahuramazda, Rayo-mand,Khvoreh-mand, Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

TRANSLATION

2. May the knowledge of the Nature and the(subsequent) Functioning of the Holy Fravashicome to my help (in the Realisation of myLife)!

3. (a) I have myself performed the yasna,(b)consecrated the darroon ceremony and (c)perform regularly the MYAZD i.e. (a) I goon purifying my soul, (b) improving my-self, so as to merit Blessings, and (c)performing Deeds of Sweet Benevolence !May the Good Outcome of all these be spentfor the greater Good of Mankind!

72 73

Page 85: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Eeen kshnoomainey Sarosh asho, tagi, tan-farmaan, shekaft-zeen, zeen awzaar, saalaar-e-daamaan-e, Ahura Mazda bey-rasaad!

3. Ke raa gaah roz shaher-yaari , khveshyazashney kard-hom, Daroon yasht-hommyazd hamaa-raayinam, ayo-kardahyaa pa-Ganj-i Daadaar Ahuramazda, Rayo-mand,Khvoreh-mand, Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

TRANSLATION

2. May the knowledge of the Nature and the(subsequent) Functioning of the Holy Fravashicome to my help (in the Realisation of myLife)!

3. (a) I have myself performed the yasna,(b)consecrated the darroon ceremony and (c)perform regularly the MYAZD i.e. (a) I goon purifying my soul, (b) improving my-self, so as to merit Blessings, and (c)performing Deeds of Sweet Benevolence !May the Good Outcome of all these be spentfor the greater Good of Mankind!

72 73

Page 86: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Aoj, o zor, niru, tagee, amaa-vandi piroz-garih, een kshnoomainey Sarosh asho, tagi,tan-farmaan, shekaft-zeen, zeen-awzaar,saalaar-e-daamaan-e, Ahura Mazda bey-rasaad!

Ez hamaa padiraftaar baad! emaa-raapaanaahi-kerdaar, Neki-andaakhtaar, anaai-patyaar, door-awaaz-daashtaar, ayaaftkhwaah baad! ke-raa digar, myazd, hazaarmard myazd shaayam saakht, emaa-raa kam-ranj-tar aasaan-tar yaeni kard, yak ez maahazzar padiraftaar baad!

TRANSLATION

4. May we develop (a) Inner Strength. (b)Intellectual Keenness, (c) Power derived frommaanthra, (d) and Moral Strength and maythe cumulative strength of these four pavethe way to the Courage (to face the odds),and the Final Triumph of Life! May theknowledge of the nature and functioningof the Holy Sarosh come to my help (in therealisation of my life) ! May this Sacramentbe accepted from us al l ! Our carefulUnderstanding and Observance of themaanthras and the Intelligible Ritualrespectively, will serve it as (a) my Soul’sProtection, (b) a Provider for Goodness, (c)an effective Break upon Unrighteous Conduct,and Life’s Oppositions - Obstacles, and (d)a help in the Attainments ! I have preparedthe Sacraments (MYAZD) for others, so itis (to be regarded as) prepared by the strengthof a thousand men - thus have I endeavoured,without any discomfort, nay, with moredelight, - so may my Single Endeavour beaccepted to the Value of a thousand (listless)performances !

74 75

Page 87: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. Aoj, o zor, niru, tagee, amaa-vandi piroz-garih, een kshnoomainey Sarosh asho, tagi,tan-farmaan, shekaft-zeen, zeen-awzaar,saalaar-e-daamaan-e, Ahura Mazda bey-rasaad!

Ez hamaa padiraftaar baad! emaa-raapaanaahi-kerdaar, Neki-andaakhtaar, anaai-patyaar, door-awaaz-daashtaar, ayaaftkhwaah baad! ke-raa digar, myazd, hazaarmard myazd shaayam saakht, emaa-raa kam-ranj-tar aasaan-tar yaeni kard, yak ez maahazzar padiraftaar baad!

TRANSLATION

4. May we develop (a) Inner Strength. (b)Intellectual Keenness, (c) Power derived frommaanthra, (d) and Moral Strength and maythe cumulative strength of these four pavethe way to the Courage (to face the odds),and the Final Triumph of Life! May theknowledge of the nature and functioningof the Holy Sarosh come to my help (in therealisation of my life) ! May this Sacramentbe accepted from us al l ! Our carefulUnderstanding and Observance of themaanthras and the Intelligible Ritualrespectively, will serve it as (a) my Soul’sProtection, (b) a Provider for Goodness, (c)an effective Break upon Unrighteous Conduct,and Life’s Oppositions - Obstacles, and (d)a help in the Attainments ! I have preparedthe Sacraments (MYAZD) for others, so itis (to be regarded as) prepared by the strengthof a thousand men - thus have I endeavoured,without any discomfort, nay, with moredelight, - so may my Single Endeavour beaccepted to the Value of a thousand (listless)performances !

74 75

Page 88: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Naam chishtee anaosheh ravaan, ravaani(falaan-falaan) aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa ashoFrohar, aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa FravashiAsho-aan, aedar yaad baad!Framaayashney (falaan falaan) Maazda-yasnibey-rasaad!Naam chishtee anaosheh ravaan ravaaniZarathusthra Spitamaan asho Frohar aedaryaad baad!

6. Hamaa Fravash-i-ashoaan, ayo-kardah-yaachehaarom, dehom, si-rooz, saal-rooz, ezGayo-mard andaa Saoshyos aedar yaad baad!

7. Hastaan, budaan, beydaan, zaadaan, a-zaadaan, aa-dahi, uz-dahi, dahma nar - naarik,awarnaai, purnaai, har ke awar een zamin,pa-airi veh-dini gudaa-raan shud-hast, hamaaFravash-i asho-aan ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saosh-yos aedar yaad baad!

76 77

TRANSLATION

5. Side by side with the Universal and collectiveRemembrance of All the Souls, may theSpecial Mention be made of the ImmortalSoul of (So-&-so), as also the very Special,extraordinary Remembrance of Zarath-Ushtra Spitama of the Holy Realisation-the Fravashi!

6. May ALL the Fravashis of the Saintly becollectively remembered here ! - from theGayomard to Saoshyos, especially of thosewhose 4th 10th, 30th, 365th Day remembrance- Ceremonies fall on this particular Day!

7. May ALL the Fravashis of the following Orderbe remembered here - from Gayomard toSaoshyos ! (a) Of the Living (b) Of the Departed,(c) Of those- to- be, (d) Of the born, (e) ofthose unborn still, (f) Of this country, (g)of the Countries across our borders, (h) ofholy Men-&-Women, (i) Of the Minors, (j) ofthe Adults, - each and everyone of those whohave departed from this physical world!

Page 89: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Naam chishtee anaosheh ravaan, ravaani(falaan-falaan) aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa ashoFrohar, aedar yaad baad!Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaa FravashiAsho-aan, aedar yaad baad!Framaayashney (falaan falaan) Maazda-yasnibey-rasaad!Naam chishtee anaosheh ravaan ravaaniZarathusthra Spitamaan asho Frohar aedaryaad baad!

6. Hamaa Fravash-i-ashoaan, ayo-kardah-yaachehaarom, dehom, si-rooz, saal-rooz, ezGayo-mard andaa Saoshyos aedar yaad baad!

7. Hastaan, budaan, beydaan, zaadaan, a-zaadaan, aa-dahi, uz-dahi, dahma nar - naarik,awarnaai, purnaai, har ke awar een zamin,pa-airi veh-dini gudaa-raan shud-hast, hamaaFravash-i asho-aan ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saosh-yos aedar yaad baad!

76 77

TRANSLATION

5. Side by side with the Universal and collectiveRemembrance of All the Souls, may theSpecial Mention be made of the ImmortalSoul of (So-&-so), as also the very Special,extraordinary Remembrance of Zarath-Ushtra Spitama of the Holy Realisation-the Fravashi!

6. May ALL the Fravashis of the Saintly becollectively remembered here ! - from theGayomard to Saoshyos, especially of thosewhose 4th 10th, 30th, 365th Day remembrance- Ceremonies fall on this particular Day!

7. May ALL the Fravashis of the following Orderbe remembered here - from Gayomard toSaoshyos ! (a) Of the Living (b) Of the Departed,(c) Of those- to- be, (d) Of the born, (e) ofthose unborn still, (f) Of this country, (g)of the Countries across our borders, (h) ofholy Men-&-Women, (i) Of the Minors, (j) ofthe Adults, - each and everyone of those whohave departed from this physical world!

Page 90: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Ke een maan vis-o zand, deh-o-rostaaguzashtey hend! Hamaa Fravash-i asho-aanayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad !

9. Asho-aan Fravash, chiraan Fravash, awar-vizhaan Fravash, Pirooz-garaan Fravash,paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaanaz-dish-taan Fravash, -i Fravashayo hamaa ayo -kardahyaa ez Gayo - mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad !

10.Ravaan-i pedaraan maadaraan, jadegaan,nyaagaan, frazandaan, paevandaan,parastaaraan, nabaa - nazdish - taan. Fravashasho-aan, ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

8. May All the Fravashis of the Saintly beremembered here collectively ! - of thosethat have departed from this Family, fromthis locality, from this City, from this Village,or from this Country !

9. May All the Fravashis of the followingCategories be collectively remembered here,from Gayomard to Saoshyos ! -those of (a)the Saintly, (b) the heroic, (c) the veryVirtuous, (d) the Triumphant, (e) the PrimeAdherents of the Faith, and (f) the Membersof the close-knit Fraternity of the Faith!

10. May the souls of (a) Fathers, (b) Mothers,(c) Grand-parents, (d) ancestors, (e) Children,(f) Persons with diverse Relationships, (g)and the Fravashis or the Realised PerfectSaintly Souls of the pious personalities ofthe close -knit Fraternity of Faith - mayall these be remembered here collectively,- from Gayomard to Saoshyos !

78 79

Page 91: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Ke een maan vis-o zand, deh-o-rostaaguzashtey hend! Hamaa Fravash-i asho-aanayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad !

9. Asho-aan Fravash, chiraan Fravash, awar-vizhaan Fravash, Pirooz-garaan Fravash,paoiryo-tkaeshaan Fravash, nabaanaz-dish-taan Fravash, -i Fravashayo hamaa ayo -kardahyaa ez Gayo - mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad !

10.Ravaan-i pedaraan maadaraan, jadegaan,nyaagaan, frazandaan, paevandaan,parastaaraan, nabaa - nazdish - taan. Fravashasho-aan, ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaaSaoshyos, aedar yaad baad!

TRANSLATION

8. May All the Fravashis of the Saintly beremembered here collectively ! - of thosethat have departed from this Family, fromthis locality, from this City, from this Village,or from this Country !

9. May All the Fravashis of the followingCategories be collectively remembered here,from Gayomard to Saoshyos ! -those of (a)the Saintly, (b) the heroic, (c) the veryVirtuous, (d) the Triumphant, (e) the PrimeAdherents of the Faith, and (f) the Membersof the close-knit Fraternity of the Faith!

10. May the souls of (a) Fathers, (b) Mothers,(c) Grand-parents, (d) ancestors, (e) Children,(f) Persons with diverse Relationships, (g)and the Fravashis or the Realised PerfectSaintly Souls of the pious personalities ofthe close -knit Fraternity of Faith - mayall these be remembered here collectively,- from Gayomard to Saoshyos !

78 79

Page 92: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

11. Hamaa Athornaan, hamaa Ratheshtaa-raan,hamaa Vaastryoshaan, hamaa Hutokshaan,hamaa Fravash-i asho-aan, hamaa ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad !

12. Hamaa Fravash asho-aan, haft-kesh-warzamin, arezah, savah, frade-dafsh, vida-dafsh,vouru-baresht, vouru-zaresht, khvaniras-baami, kanga-daez asho-aan, Vare-Jam-kardaan, ganj-i maanthraan hamaa Fravashasho-aan hamaa ayo - kardahyaa ez Gayo-mard andaa Saoshyos, aedar yaad baab !

80 81

TRANSLATION

11. May all the Fravahis of the following becollectively remembered here, - fromGayomard to Saoshyos! - those of (a) theAthravans, - the Guardians of the InnerLight, (b) the Ratheshtaars, the Guardiansof Law and Order, (c) the Vaastryosnoh,the Promoters of the Prosperity of theCountry, and (d) the Hu-tokshaan, the HonestToilers and Labourers!

12. May All the Fravashis of the Saintly ofall the Seven Climes of the Earth be ALLcollectively remembered here from Gayomardto Saoshyos ! The Seven Climes are : (a)arezahi, Truth-&-Purity; (b) Savahi,Progress-&-Light; (c) Fra-da-dafsh : Progressof Animate Creation; (d) Vida-dafsh :Manifestation of Animate Creation; (e)Vouru-baresht, of Profound Sublimity; (f)Vouru-jaresht, of Profound call for spirtualhelp; (g) Khvanirath-baami, Radiance-&-Harmony ! We remember also the Souls ofthe Saintly Enclave, as also of the TreasureKeeper’s of the Holy Lore and all the SaintlySouls !

Page 93: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

11. Hamaa Athornaan, hamaa Ratheshtaa-raan,hamaa Vaastryoshaan, hamaa Hutokshaan,hamaa Fravash-i asho-aan, hamaa ayo-kardahyaa, ez Gayo-mard andaa Saoshyos,aedar yaad baad !

12. Hamaa Fravash asho-aan, haft-kesh-warzamin, arezah, savah, frade-dafsh, vida-dafsh,vouru-baresht, vouru-zaresht, khvaniras-baami, kanga-daez asho-aan, Vare-Jam-kardaan, ganj-i maanthraan hamaa Fravashasho-aan hamaa ayo - kardahyaa ez Gayo-mard andaa Saoshyos, aedar yaad baab !

80 81

TRANSLATION

11. May all the Fravahis of the following becollectively remembered here, - fromGayomard to Saoshyos! - those of (a) theAthravans, - the Guardians of the InnerLight, (b) the Ratheshtaars, the Guardiansof Law and Order, (c) the Vaastryosnoh,the Promoters of the Prosperity of theCountry, and (d) the Hu-tokshaan, the HonestToilers and Labourers!

12. May All the Fravashis of the Saintly ofall the Seven Climes of the Earth be ALLcollectively remembered here from Gayomardto Saoshyos ! The Seven Climes are : (a)arezahi, Truth-&-Purity; (b) Savahi,Progress-&-Light; (c) Fra-da-dafsh : Progressof Animate Creation; (d) Vida-dafsh :Manifestation of Animate Creation; (e)Vouru-baresht, of Profound Sublimity; (f)Vouru-jaresht, of Profound call for spirtualhelp; (g) Khvanirath-baami, Radiance-&-Harmony ! We remember also the Souls ofthe Saintly Enclave, as also of the TreasureKeeper’s of the Holy Lore and all the SaintlySouls !

Page 94: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Gorze khvoreh awazaayaad, een kshnoo-mainey Sarosh asho, tagi, tan-farmaan,shekaft-zeen, zeen-awazaar, saalaar-e-daa-maan-e, Ahura Mazda bey-rasad! Naamchishtee anaosheh ravaan, ravaan-i (falaanfalaan) aedar yaad baad! Anaosheh ravaan,ravaan-i hamaa Asho Frohar, aedar yaadbaad! Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaaFravash-i asho-aan, aedar yaad baad!Framaayashney (falaan - falaan ) Maazda-yasni bey rasaad !

TRANSLATION

13. May the Light and Radiance of my Soulshine bright ! - by virtue of my Knowledgeof the Nature & Inner Functioning of theHoly Fravashi ! May the total Goodness-&-Merit of this Performance, be receivedby ALL the Deserving of the Seven Climesof the Earth - And for the participatingIndividual !

May the person make the most and the bestof each Day-Month-Years of his/her preciouslife!

May it be so!

82 83

Ham-kerfeh hamaa vehaan-i haft-keshwarzamin bey-rasaad, ke raa gaah, rozshaheryaari

(Zoti & Raspi both recite this:)

khwesh piroozgar baad!

DEBACHO ends.

Page 95: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Gorze khvoreh awazaayaad, een kshnoo-mainey Sarosh asho, tagi, tan-farmaan,shekaft-zeen, zeen-awazaar, saalaar-e-daa-maan-e, Ahura Mazda bey-rasad! Naamchishtee anaosheh ravaan, ravaan-i (falaanfalaan) aedar yaad baad! Anaosheh ravaan,ravaan-i hamaa Asho Frohar, aedar yaadbaad! Anaosheh ravaan, ravaan-i hamaaFravash-i asho-aan, aedar yaad baad!Framaayashney (falaan - falaan ) Maazda-yasni bey rasaad !

TRANSLATION

13. May the Light and Radiance of my Soulshine bright ! - by virtue of my Knowledgeof the Nature & Inner Functioning of theHoly Fravashi ! May the total Goodness-&-Merit of this Performance, be receivedby ALL the Deserving of the Seven Climesof the Earth - And for the participatingIndividual !

May the person make the most and the bestof each Day-Month-Years of his/her preciouslife!

May it be so!

82 83

Ham-kerfeh hamaa vehaan-i haft-keshwarzamin bey-rasaad, ke raa gaah, rozshaheryaari

(Zoti & Raspi both recite this:)

khwesh piroozgar baad!

DEBACHO ends.

Page 96: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Zoti & Raspi recite together)Recite Yathaa Ahoo Vairyo (5), Ashem Vohoo(3) Fra-varaaney, Mazda-yasno, Zarath-ushtrish,vi-daevo, Ahura-tkaesho, (Recite the requiredgeh) Ashoney Asha-hey rathwey yasnaai-cha,vahmaai -cha, Khshnao-thraai-cha, fra-sastayae-cha, Sraosha - hey Ashye-hey, takhma-hey tanu-maanthra-hey darshi-draoshAahuirye-hey, Kshnaothra yasnaai-cha vahmaai-cha Kshno-thraai-cha, fra sastayae-cha.

(The Zoti recites) :

Yathaa Ahoo Vairiyo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Aatar-vakshi responds) :

Yatha Ahu Vairyo Yo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Zoti recites) :

Athaa Ratush Ashaat-chithacha fraa ashava veedhvaao mraotu !

TRANSLATION

(A) The Zarathushtrian Pancha-shila! (the FiveBasic Principles of Good Faith and RationalBelief):(a) I DECLARE to have my Faith-& -Belief

in(b) the Existence of ‘ONE-WISE BEING’(c) the Wisdom-Teachings of my Master

Zarath-usthra;(d) the Moral Struggle against all aspects

of ‘evil’;(e) Good Living, in the Ways of the Beneficent

God.(B)(a) For the proper Understanding,

(b)For the necessary Contemplation,(c) For the profound Knowledge, and(d) the subsequent Imparting of the teaching,

(C) Regarding HAVANI, Soul’s Second Stage’(Geh) (in which it passes through the Stormand Stress of Life), as is established bythe Law of Asha,

(D) The Stage of Benefitting (from the previousExperience), of Being and Becoming(Worthier for the Higher Stage);

(E) For attaining the Knowledge of the Natureand Function of the Dahman Afrin of thegood ones and the strong wise one withhigher intellect. .

84 85

Page 97: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Zoti & Raspi recite together)Recite Yathaa Ahoo Vairyo (5), Ashem Vohoo(3) Fra-varaaney, Mazda-yasno, Zarath-ushtrish,vi-daevo, Ahura-tkaesho, (Recite the requiredgeh) Ashoney Asha-hey rathwey yasnaai-cha,vahmaai -cha, Khshnao-thraai-cha, fra-sastayae-cha, Sraosha - hey Ashye-hey, takhma-hey tanu-maanthra-hey darshi-draoshAahuirye-hey, Kshnaothra yasnaai-cha vahmaai-cha Kshno-thraai-cha, fra sastayae-cha.

(The Zoti recites) :

Yathaa Ahoo Vairiyo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Aatar-vakshi responds) :

Yatha Ahu Vairyo Yo Zaotaa fraa mey mrootey!

(The Zoti recites) :

Athaa Ratush Ashaat-chithacha fraa ashava veedhvaao mraotu !

TRANSLATION

(A) The Zarathushtrian Pancha-shila! (the FiveBasic Principles of Good Faith and RationalBelief):(a) I DECLARE to have my Faith-& -Belief

in(b) the Existence of ‘ONE-WISE BEING’(c) the Wisdom-Teachings of my Master

Zarath-usthra;(d) the Moral Struggle against all aspects

of ‘evil’;(e) Good Living, in the Ways of the Beneficent

God.(B)(a) For the proper Understanding,

(b)For the necessary Contemplation,(c) For the profound Knowledge, and(d) the subsequent Imparting of the teaching,

(C) Regarding HAVANI, Soul’s Second Stage’(Geh) (in which it passes through the Stormand Stress of Life), as is established bythe Law of Asha,

(D) The Stage of Benefitting (from the previousExperience), of Being and Becoming(Worthier for the Higher Stage);

(E) For attaining the Knowledge of the Natureand Function of the Dahman Afrin of thegood ones and the strong wise one withhigher intellect. .

84 85

Page 98: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

KARDAA STARTSKARDAA I : Sraoshem ashim hu-raodhem,verethraa-janem, fraadat-gaethem, Asha-vanem,Ashahey ratum yaza-maidey. Yo paoiryo Mazdaaodaamaan, fra-stere-taat paiti-baresman, YazataAhurem Mazdaam, Yazata Ameshey Spentey,Yazata Paayu-thwo-resh-taara, yaa vispa thwere- sato daamaan.

TRANSLATION

KARDAA I : We revere the beatiful, victorious,bringing prosperity to the world, holy Sraosha(Yazata) the righteous, the Lord of righteousness:who, (the Source-Centre and Strength of man’sEthical Life and Moral Force), from the veryDawn of Conscience in man, with the Sublimityof Mind and the reverent greeting in the Heart(lit, with the baresman spread out), worshippedAhura Mazda (the Creative-Wisdom-Consummate) and His (Six) Supreme Attributes-Amesha-spandaan and His Twin Forces thatprotect and model all forms of Existence (provingMazda’s Excellence therein)!

86 87

Page 99: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

KARDAA STARTSKARDAA I : Sraoshem ashim hu-raodhem,verethraa-janem, fraadat-gaethem, Asha-vanem,Ashahey ratum yaza-maidey. Yo paoiryo Mazdaaodaamaan, fra-stere-taat paiti-baresman, YazataAhurem Mazdaam, Yazata Ameshey Spentey,Yazata Paayu-thwo-resh-taara, yaa vispa thwere- sato daamaan.

TRANSLATION

KARDAA I : We revere the beatiful, victorious,bringing prosperity to the world, holy Sraosha(Yazata) the righteous, the Lord of righteousness:who, (the Source-Centre and Strength of man’sEthical Life and Moral Force), from the veryDawn of Conscience in man, with the Sublimityof Mind and the reverent greeting in the Heart(lit, with the baresman spread out), worshippedAhura Mazda (the Creative-Wisdom-Consummate) and His (Six) Supreme Attributes-Amesha-spandaan and His Twin Forces thatprotect and model all forms of Existence (provingMazda’s Excellence therein)!

86 87

Page 100: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Ahey raya khvare-nangha-cha, ainghey AmaVerethra-ghna-cha, ahey yasna, yazata-naamtem yazaai surun-vata yasna, Srao-shem ashimzaothraa-byo, ashim-cha vanghu-himberezaitim; nairim-cha Sangheim hu-raodhem.Aa-cha no jamyaat avanghey, verethra-jaaoSraosho ashyo! Sraoshem ashim yaza-maidey;ratum berezantem yaza-maidey, yim AhuremMazdaam, yo Asha-hey apano-temo,yo Asha-hey jaghmoosh-temo,Veespa sravaao Zarathushtri yaza-maidey.Vispa-cha hvarshtra shyaothna yaza-maidey,varshta-cha vareshyamna-cha.

Yenghey Haatam aa-at Yesney paiti VANGHO,Mazdaao Ahuro Vaethaa, Ashaat hachaa,Yaaonghaam - chaa, taans-chaa taos-chaa Yaza-maidey !

TRANSLATION

By virtue of His LIGHT and RADIANCE, andagain, on accout of the Moral Courage and theconsequent Triumph of Light-&-Radiance overDarkness-&-Gloom, and lastly, through theAppraisal-&-Worship of His Adorable Powers -do I attune myself with the Supreme Being, withan audible intonation of my worship! Likewisedo I esteem (a) Sraosha, the Life of Virtue-&-Vigilence, (b) Ashish Vanguhi (the Blessing attendentupon such a life), and (c) the Counsellor Divinewithin, rendering life Harmonious-&-Beautiful!May SRAOSHA , Ahura’s Embodiment of Virtue-&-Vigilence, working for the Triumphant Fulfilmentof the Cosmic Law (ASHA), abide with us - withinus, to help us attain the Goal of Life!Sraosha, again, do we esteem-&-revere, to renderour Life virtuous & vigilent ! Ahura Mazda dowe esteem-&-revere, as the sublime Ratu(All-in-All), who has attained the Highest Leveland the Profoundest Depth of Bliss-&-Consciousness! All the Words of Wisdom, communicated to usby ZARATHUSHTRA do we ever revere! All thedeeds of Benevolence - done or to be done - dowe ever revere !

Life’s better and SuperiorBy good Deeds cum fervent Prayer!

By Truth does Mazda measure Merit!I esteem, with Love and Reverence.

The Souls endeavouring to rise!And endeavouring my-self likewise,

‘In dignity of being I ascend’!

88 89

Page 101: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Ahey raya khvare-nangha-cha, ainghey AmaVerethra-ghna-cha, ahey yasna, yazata-naamtem yazaai surun-vata yasna, Srao-shem ashimzaothraa-byo, ashim-cha vanghu-himberezaitim; nairim-cha Sangheim hu-raodhem.Aa-cha no jamyaat avanghey, verethra-jaaoSraosho ashyo! Sraoshem ashim yaza-maidey;ratum berezantem yaza-maidey, yim AhuremMazdaam, yo Asha-hey apano-temo,yo Asha-hey jaghmoosh-temo,Veespa sravaao Zarathushtri yaza-maidey.Vispa-cha hvarshtra shyaothna yaza-maidey,varshta-cha vareshyamna-cha.

Yenghey Haatam aa-at Yesney paiti VANGHO,Mazdaao Ahuro Vaethaa, Ashaat hachaa,Yaaonghaam - chaa, taans-chaa taos-chaa Yaza-maidey !

TRANSLATION

By virtue of His LIGHT and RADIANCE, andagain, on accout of the Moral Courage and theconsequent Triumph of Light-&-Radiance overDarkness-&-Gloom, and lastly, through theAppraisal-&-Worship of His Adorable Powers -do I attune myself with the Supreme Being, withan audible intonation of my worship! Likewisedo I esteem (a) Sraosha, the Life of Virtue-&-Vigilence, (b) Ashish Vanguhi (the Blessing attendentupon such a life), and (c) the Counsellor Divinewithin, rendering life Harmonious-&-Beautiful!May SRAOSHA , Ahura’s Embodiment of Virtue-&-Vigilence, working for the Triumphant Fulfilmentof the Cosmic Law (ASHA), abide with us - withinus, to help us attain the Goal of Life!Sraosha, again, do we esteem-&-revere, to renderour Life virtuous & vigilent ! Ahura Mazda dowe esteem-&-revere, as the sublime Ratu(All-in-All), who has attained the Highest Leveland the Profoundest Depth of Bliss-&-Consciousness! All the Words of Wisdom, communicated to usby ZARATHUSHTRA do we ever revere! All thedeeds of Benevolence - done or to be done - dowe ever revere !

Life’s better and SuperiorBy good Deeds cum fervent Prayer!

By Truth does Mazda measure Merit!I esteem, with Love and Reverence.

The Souls endeavouring to rise!And endeavouring my-self likewise,

‘In dignity of being I ascend’!

88 89

Page 102: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Kardaa II: Sraoshem asheem hu-raodhemverethraa - janem fraadat - gaethem, asha -vanem Asha - hey ratum yaza - maidey. Yo paoiryoBaresma fra-stere-nata, thra-yakhsh-tish - cha,pancha - yakhshtish - cha, hafta - yakhshtish- cha, nava - yakhshtish - cha, aa-kshnoosh- cha, maidhyo - paiti - shtaanas - cha, Amesha- naam Spenta - naam, - yasnaai - cha, vahmaai- cha, kshnao -thraai - cha, frasastayae - cha.

TRANSLATION

KARDAAII : We revere the beautiful, victorious,bringing prosperity to the world, holy Sraosha(Yazata) the righteous, the Lord of righteousness,who from the very Dawn of Conscience in man,greeted with Reverence His (Six) SupremeAttributes - Amesha-spandaan, with the preciousWelcome in the Heart-three-fold, five-fold, nine- fold, yea, still manifold - in ever - increasingdegree, for their worship and appraisal andmeditation, for their knowledge and HigherInstruction to man !

90 91

Page 103: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Kardaa II: Sraoshem asheem hu-raodhemverethraa - janem fraadat - gaethem, asha -vanem Asha - hey ratum yaza - maidey. Yo paoiryoBaresma fra-stere-nata, thra-yakhsh-tish - cha,pancha - yakhshtish - cha, hafta - yakhshtish- cha, nava - yakhshtish - cha, aa-kshnoosh- cha, maidhyo - paiti - shtaanas - cha, Amesha- naam Spenta - naam, - yasnaai - cha, vahmaai- cha, kshnao -thraai - cha, frasastayae - cha.

TRANSLATION

KARDAAII : We revere the beautiful, victorious,bringing prosperity to the world, holy Sraosha(Yazata) the righteous, the Lord of righteousness,who from the very Dawn of Conscience in man,greeted with Reverence His (Six) SupremeAttributes - Amesha-spandaan, with the preciousWelcome in the Heart-three-fold, five-fold, nine- fold, yea, still manifold - in ever - increasingdegree, for their worship and appraisal andmeditation, for their knowledge and HigherInstruction to man !

90 91

Page 104: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

92 93

PRAYER TEXT

Ahey raya khvare-nangha-cha, ainghey AmaVerethra-ghna-cha, ahey yasna, yazata-naamtem yazaai surun-vata yasna, Srao-shem ashimzaothraa - byo, ashim -cha vanghu - himberezaitim; nairim -cha Sanghei hu - raodhem.Aa-cha no jamyaat avanghey, verethra - jaaoSraosho ashyo! Sraoshem ashim yaza - maidey;ratum berezantem yaza - maidey, yim AhuremMazdaam, yo Asha-hey apano-temo, yoAsha - hey jaghmoosh-temo, Veespa sravaaoZarathushtri yaza-maidey. Vispa-cha hvarshtrashyaothna yaza maidey, varshta - chavareshyamna - cha.

Yenghey Haatam aa-at Yesney paiti VANGHO,Mazdaao Ahuro Vaethaa, Ashaat hachaa,Yaaonghaam - chaa, taans-chaa taos-chaa Yaza-maidey !

TRANSLATION

By virtue of His LIGHT and RADIANCE, andagain, on accout of the Moral Courage and theconsequent Triumph of Light-&-Radiance overDarkness-&-Gloom, and lastly, through theAppraisal-&-Worship of His Adorable Powers -do I attune myself with the Supreme Being, withan audible intonation of my worship! Likewisedo I esteem (a) Sraosha, the Life of Virtue-&-Vigilence, (b) Ashish Vanguhi (the Blessing attendentupon such a life), and (c) the Counsellor Divinewithin, rendering life Harmonious-&-Beautiful!May SRAOSHA , Ahura’s Embodiment of Virtue-&-Vigilence, working for the Triumphant Fulfilmentof the Cosmic Law (ASHA), abide with us - withinus, to help us attain the Goal of Life!Sraosha, again, do we esteem & revere, to renderour Life virtuous & vigilent ! Ahura Mazda dowe esteem & revere, as the sublime Ratu(All-in-All), who has attained the Highest Leveland the Profoundest Depth of Bliss-&-Consciousness!All the Words of Wisdom, communicated to usby ZARATHUSHTRA do we ever revere! All thedeeds of Benevolence - done or to be done - dowe ever revere !

Life’s better and SuperiorBy good Deeds cum fervent Prayer!

By Truth does Mazda measure Merit!I esteem, with Love and Reverence.

The Souls endeavouring to rise!And endeavouring my-self likewise,

‘In dignity of being I ascend’!

Page 105: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

92 93

PRAYER TEXT

Ahey raya khvare-nangha-cha, ainghey AmaVerethra-ghna-cha, ahey yasna, yazata-naamtem yazaai surun-vata yasna, Srao-shem ashimzaothraa - byo, ashim -cha vanghu - himberezaitim; nairim -cha Sanghei hu - raodhem.Aa-cha no jamyaat avanghey, verethra - jaaoSraosho ashyo! Sraoshem ashim yaza - maidey;ratum berezantem yaza - maidey, yim AhuremMazdaam, yo Asha-hey apano-temo, yoAsha - hey jaghmoosh-temo, Veespa sravaaoZarathushtri yaza-maidey. Vispa-cha hvarshtrashyaothna yaza maidey, varshta - chavareshyamna - cha.

Yenghey Haatam aa-at Yesney paiti VANGHO,Mazdaao Ahuro Vaethaa, Ashaat hachaa,Yaaonghaam - chaa, taans-chaa taos-chaa Yaza-maidey !

TRANSLATION

By virtue of His LIGHT and RADIANCE, andagain, on accout of the Moral Courage and theconsequent Triumph of Light-&-Radiance overDarkness-&-Gloom, and lastly, through theAppraisal-&-Worship of His Adorable Powers -do I attune myself with the Supreme Being, withan audible intonation of my worship! Likewisedo I esteem (a) Sraosha, the Life of Virtue-&-Vigilence, (b) Ashish Vanguhi (the Blessing attendentupon such a life), and (c) the Counsellor Divinewithin, rendering life Harmonious-&-Beautiful!May SRAOSHA , Ahura’s Embodiment of Virtue-&-Vigilence, working for the Triumphant Fulfilmentof the Cosmic Law (ASHA), abide with us - withinus, to help us attain the Goal of Life!Sraosha, again, do we esteem & revere, to renderour Life virtuous & vigilent ! Ahura Mazda dowe esteem & revere, as the sublime Ratu(All-in-All), who has attained the Highest Leveland the Profoundest Depth of Bliss-&-Consciousness!All the Words of Wisdom, communicated to usby ZARATHUSHTRA do we ever revere! All thedeeds of Benevolence - done or to be done - dowe ever revere !

Life’s better and SuperiorBy good Deeds cum fervent Prayer!

By Truth does Mazda measure Merit!I esteem, with Love and Reverence.

The Souls endeavouring to rise!And endeavouring my-self likewise,

‘In dignity of being I ascend’!

Page 106: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Kardaa III : Sraoshem ashim hu-rao-dhem,verethraa-janem, fraadat-gaethem asha-vanem,Asha-hey ratum yaza-maidey Yo paoiryoGaathaao fra-sraa-vayat, yaao pancha Spitaama-hey, ashaono, Zarathushtra-hey, afsmani-vaan,vachas-tashti-vat, mat-aa-zainteesh; mat-paiti-frasaao, Amesha-naam Spentanaam, -Yasnaai-cha, vahmaai-cha, kshnao-thraai-cha, fra-sasta-yae-cha.

TRANSLATION

KARDAA III : We revere the beautiful, victorious,bringing prosperity to the world, holy Sraosha(Yazata) the righteous, the Lord of righteousness,who, from the very dawn of Conscience in man,sweetly intoned the Songs Divine (the HolyGaathaas), that are the Five ‘Woven Cadences’of the Saintly Zarathushtra Spitaama, observingcarefully (a) their Metrical composition, (b)their Syntax, (c) their Explanatory Commentary,and (d) their Question - answer literature(Catechism) for their worship and appraisaland meditation, for their knowledge and higherinstruction to man.

94 95

Page 107: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Kardaa III : Sraoshem ashim hu-rao-dhem,verethraa-janem, fraadat-gaethem asha-vanem,Asha-hey ratum yaza-maidey Yo paoiryoGaathaao fra-sraa-vayat, yaao pancha Spitaama-hey, ashaono, Zarathushtra-hey, afsmani-vaan,vachas-tashti-vat, mat-aa-zainteesh; mat-paiti-frasaao, Amesha-naam Spentanaam, -Yasnaai-cha, vahmaai-cha, kshnao-thraai-cha, fra-sasta-yae-cha.

TRANSLATION

KARDAA III : We revere the beautiful, victorious,bringing prosperity to the world, holy Sraosha(Yazata) the righteous, the Lord of righteousness,who, from the very dawn of Conscience in man,sweetly intoned the Songs Divine (the HolyGaathaas), that are the Five ‘Woven Cadences’of the Saintly Zarathushtra Spitaama, observingcarefully (a) their Metrical composition, (b)their Syntax, (c) their Explanatory Commentary,and (d) their Question - answer literature(Catechism) for their worship and appraisaland meditation, for their knowledge and higherinstruction to man.

94 95

Page 108: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

96 97

PRAYER TEXT

Ahey raya khvare-nangha-cha, ainghey AmaVerethra-ghna-cha, ahey yasna, yazata-naamtem yazaai surun-vata yasna, Srao-shem ashimzaothraa - byo, ashim -cha vanghu - himberezaitim; nairim -cha Sangheim hu - raodhem.Aa-cha no jamyaat avanghey, verethra - jaaoSraosho ashyo! Sraoshem ashim yaza - maidey;ratum berezantem yaza - maidey, yim AhuremMazdaam, yo Asha-hey apano-temo, yoAsha - hey jaghmoosh-temo, Veespa sravaaoZarathushtri yaza-maidey. Vispa-cha hvarshtrashyaothna yaza maidey, varshta -chavareshyamna -cha.

Yenghey Haatam aa-at Yesney paiti VANGHO,Mazdaao Ahuro Vaethaa, Ashaat hachaa,Yaaonghaam - chaa, taans-chaa taos-chaa Yaza-maidey ! Ashem (3)

Kardaa endsZoti picks up flower number 1 with his righthand, holds it in his palm, picks up flowernumber 2 and gives it to the Raspi.

TRANSLATION

By virtue of His LIGHT and RADIANCE, andagain, on accout of the Moral Courage and theconsequent Triumph of Light & Radiance overDarkness & Gloom, and lastly, through the Appraisal& Worship of His Adorable Powers - do I attunemyself with the Supreme Being, with an audibleintonation of my worship! Likewise do I esteem(a) Sraosha, the Life of Virtue & Vigilence, (b)Ashish Vanguhi (the Blessing attendent upon sucha life), and (c) the Counsellor Divine within, renderinglife Harmonious & Beautiful!May SRAOSHA , Ahura’s Embodiment of Virtue-&-Vigilence, working for the Triumphant Fulfilmentof the Cosmic Law (ASHA), abide with us - withinus, to help us attain the Goal of Life!Sraosha, again, do we esteem & revere, to renderour Life virtuous & vigilent ! Ahura Mazda dowe esteem & revere, as the sublime Ratu(All-in-All), who has attained the Highest Leveland the Profoundest Depth of Bliss & Consciousness!All the Words of Wisdom, communicated to usby ZARATHUSHTRA do we ever revere! All thedeeds of Benevolence - done or to be done - dowe ever revere !

Life’s better and SuperiorBy good Deeds cum fervent Prayer!

By Truth does Mazda measure Merit!I esteem, with Love and Reverence.

The Souls endeavouring to rise!And endeavouring my-self likewise,

‘In dignity of being I ascend’!

Page 109: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

96 97

PRAYER TEXT

Ahey raya khvare-nangha-cha, ainghey AmaVerethra-ghna-cha, ahey yasna, yazata-naamtem yazaai surun-vata yasna, Srao-shem ashimzaothraa - byo, ashim -cha vanghu - himberezaitim; nairim -cha Sangheim hu - raodhem.Aa-cha no jamyaat avanghey, verethra - jaaoSraosho ashyo! Sraoshem ashim yaza - maidey;ratum berezantem yaza - maidey, yim AhuremMazdaam, yo Asha-hey apano-temo, yoAsha - hey jaghmoosh-temo, Veespa sravaaoZarathushtri yaza-maidey. Vispa-cha hvarshtrashyaothna yaza maidey, varshta -chavareshyamna -cha.

Yenghey Haatam aa-at Yesney paiti VANGHO,Mazdaao Ahuro Vaethaa, Ashaat hachaa,Yaaonghaam - chaa, taans-chaa taos-chaa Yaza-maidey ! Ashem (3)

Kardaa endsZoti picks up flower number 1 with his righthand, holds it in his palm, picks up flowernumber 2 and gives it to the Raspi.

TRANSLATION

By virtue of His LIGHT and RADIANCE, andagain, on accout of the Moral Courage and theconsequent Triumph of Light & Radiance overDarkness & Gloom, and lastly, through the Appraisal& Worship of His Adorable Powers - do I attunemyself with the Supreme Being, with an audibleintonation of my worship! Likewise do I esteem(a) Sraosha, the Life of Virtue & Vigilence, (b)Ashish Vanguhi (the Blessing attendent upon sucha life), and (c) the Counsellor Divine within, renderinglife Harmonious & Beautiful!May SRAOSHA , Ahura’s Embodiment of Virtue-&-Vigilence, working for the Triumphant Fulfilmentof the Cosmic Law (ASHA), abide with us - withinus, to help us attain the Goal of Life!Sraosha, again, do we esteem & revere, to renderour Life virtuous & vigilent ! Ahura Mazda dowe esteem & revere, as the sublime Ratu(All-in-All), who has attained the Highest Leveland the Profoundest Depth of Bliss & Consciousness!All the Words of Wisdom, communicated to usby ZARATHUSHTRA do we ever revere! All thedeeds of Benevolence - done or to be done - dowe ever revere !

Life’s better and SuperiorBy good Deeds cum fervent Prayer!

By Truth does Mazda measure Merit!I esteem, with Love and Reverence.

The Souls endeavouring to rise!And endeavouring my-self likewise,

‘In dignity of being I ascend’!

Page 110: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

The Kardaa of “Flower Ceremony”

1. Ahura-hey Mazdaao Rae-vatoKhvarenanguhato - Aafreenaami Kshathra-yaan danghu - paiti: uparaai Amaai, uparaaiVerethraai, uparaai ksha-thraai, kshathrem- cha paiti-asteem-cha, darego-kshathremkshathra-hey daregho-jeeteem ushtaana-hey,drwataatem tanu-byo.

2. Amem hu-tashtem hu-raodhem, vere-thra-ghnem Ahura-dhaatem, Vanainteem-chaupara - taatem, pouru - spaksh - teemtbishayantaam, paiti-jaiteem dush-mainyu-naam, hathraa - ni - vaaiteem hameretha- naam, a-urvatha-naam tbishyantaam!

98 99

TRANSLATION

The Kardaa of “Flower Ceremony”Gazing at the Petals of the FlowerAppraising the Potentialities of the SOUL.1. I have my Prayer-Blessing for the Ruling

Sovereign (within), (who is a Devotee) ofAhura Mazda- Who is Light-&-Radiancepersonified ! Beseeching for the Sovereign: (a) More Moral Courage, (b) SuperiorTriumph, (c) Nobler Strength to serve, (d)Self-Confidence in the Inner Strength, (e)a longer lease of Benevolent Power, (f) alonger lease for Life’s Vitality, and (g) Health-&-Well Being for the Good Self !

2. Beseeching further : (a) Moral Courage thatshapes Life well and to a virtuous Growth,(b) Triumph over Wrong, as destined by theSupreme, (c) and Winning Excellence of Asha-Truth; (d) a complete Vigilance over Malice-&-Hatred; (e) putting down the bad thoughts;(f) driving out of the hostile, unfriendly,dark, mental attitudes !

Page 111: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

The Kardaa of “Flower Ceremony”

1. Ahura-hey Mazdaao Rae-vatoKhvarenanguhato - Aafreenaami Kshathra-yaan danghu - paiti: uparaai Amaai, uparaaiVerethraai, uparaai ksha-thraai, kshathrem- cha paiti-asteem-cha, darego-kshathremkshathra-hey daregho-jeeteem ushtaana-hey,drwataatem tanu-byo.

2. Amem hu-tashtem hu-raodhem, vere-thra-ghnem Ahura-dhaatem, Vanainteem-chaupara - taatem, pouru - spaksh - teemtbishayantaam, paiti-jaiteem dush-mainyu-naam, hathraa - ni - vaaiteem hameretha- naam, a-urvatha-naam tbishyantaam!

98 99

TRANSLATION

The Kardaa of “Flower Ceremony”Gazing at the Petals of the FlowerAppraising the Potentialities of the SOUL.1. I have my Prayer-Blessing for the Ruling

Sovereign (within), (who is a Devotee) ofAhura Mazda- Who is Light-&-Radiancepersonified ! Beseeching for the Sovereign: (a) More Moral Courage, (b) SuperiorTriumph, (c) Nobler Strength to serve, (d)Self-Confidence in the Inner Strength, (e)a longer lease of Benevolent Power, (f) alonger lease for Life’s Vitality, and (g) Health-&-Well Being for the Good Self !

2. Beseeching further : (a) Moral Courage thatshapes Life well and to a virtuous Growth,(b) Triumph over Wrong, as destined by theSupreme, (c) and Winning Excellence of Asha-Truth; (d) a complete Vigilance over Malice-&-Hatred; (e) putting down the bad thoughts;(f) driving out of the hostile, unfriendly,dark, mental attitudes !

Page 112: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

100 101

PRAYER TEXT

3. Aafrinaami Vavanvaao, vanat-pesheney buyey!veespem a-urvathem tbishayantem, veespemaghem tbishyantem a-rathwyo-mananghem,a - r a t h w y o - v a c h a n g - h e m , a - r a t h w y o -shyaothnem!

4. Vaveney buyey : rathwya manangha, rathwyavachangha, rathwya shyaothna! Ni-jeneybuyey :Veespey dush-mainyu, vees-pey daeva-yasna! Zazey-buyey : vanghaau-cha mizhdey,vanghaau-cha sravahi! urunae-cha daregheyhavanghey !

5. Aafrinaami ! dareghem jva ! Ushtaa-jva !avanghey naraam ashaonaam, aanzangheyduzhvareshtaa -varezaam, vahishtem ahoomashaonaam, raochang-hem veespo-khvaa-threm!

Atha jamyaat yatha aafreenaami !

TRANSLATION

3. May I Pray that I may be Victorious in thewinning - Battle of Life ! - Removing allunfriendly inimical ill feelings and all impiousmental attitudes ! as also ill-times, awkwardThoughts-Words-Deeds!

4. May I win the game of Life by Reasonable--Rights-Thoughts-Words-Deeds ! May Icompletely remove all Dark Thoughts andall allegiance to improper-indecent Conduct!May I thereby deserve a Good Consequence(‘Reward’) and a Better Destiny, as also anever-bright virtuous Condition of the Soul!

5. I pray-&-bless : O Sovereign (within) ! mayestthou live long and live with the Light ofUnderstanding-&-Wisdom ! - for helping theVirtuous, on their onward Journey, anddeterring the vicious in their obstructingways ! And my Final Prayer : Mayest thoudeserve the Best Life of the Saintly - Brightwithout and All- Light within ! May it beso, as I pray for !

Page 113: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

100 101

PRAYER TEXT

3. Aafrinaami Vavanvaao, vanat-pesheney buyey!veespem a-urvathem tbishayantem, veespemaghem tbishyantem a-rathwyo-mananghem,a - r a t h w y o - v a c h a n g - h e m , a - r a t h w y o -shyaothnem!

4. Vaveney buyey : rathwya manangha, rathwyavachangha, rathwya shyaothna! Ni-jeneybuyey :Veespey dush-mainyu, vees-pey daeva-yasna! Zazey-buyey : vanghaau-cha mizhdey,vanghaau-cha sravahi! urunae-cha daregheyhavanghey !

5. Aafrinaami ! dareghem jva ! Ushtaa-jva !avanghey naraam ashaonaam, aanzangheyduzhvareshtaa -varezaam, vahishtem ahoomashaonaam, raochang-hem veespo-khvaa-threm!

Atha jamyaat yatha aafreenaami !

TRANSLATION

3. May I Pray that I may be Victorious in thewinning - Battle of Life ! - Removing allunfriendly inimical ill feelings and all impiousmental attitudes ! as also ill-times, awkwardThoughts-Words-Deeds!

4. May I win the game of Life by Reasonable--Rights-Thoughts-Words-Deeds ! May Icompletely remove all Dark Thoughts andall allegiance to improper-indecent Conduct!May I thereby deserve a Good Consequence(‘Reward’) and a Better Destiny, as also anever-bright virtuous Condition of the Soul!

5. I pray-&-bless : O Sovereign (within) ! mayestthou live long and live with the Light ofUnderstanding-&-Wisdom ! - for helping theVirtuous, on their onward Journey, anddeterring the vicious in their obstructingways ! And my Final Prayer : Mayest thoudeserve the Best Life of the Saintly - Brightwithout and All- Light within ! May it beso, as I pray for !

Page 114: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Recite twice) : Hu-mata-naam, hookhta-naam,hvarshta-naam, yada-chaa anyada-chaa,verezyamna-naam-chaa, Vaavarezana-naam-chaa,mahee aibi-jaretaaro naenae-staaro, yathanaavohu-naam mahee! (Zoti delivers 6 flowers tothe Raspi 3 flowers at each recital)(To be recited in an undertone) : Sarosh Asho,tagi, tan-farmaan, shekaft-zeen, zeen-awzaar,saalaar-e-daamaan-e Ahura Mazda bey-rasaad!Aedoon baad!Yathaa A-hoo Vairyo (1), Ashem Vohoo (1)(Water receptable to be touched ESWN -Yathaa & NE, SE, SW, NW - Ashem)(Raspi returns all flowers to Zoti)

Yathaa A-hoo Vairyo (2) Yasnem-cha, vahmemcha,aojas-cha zavarey-cha aafrinaami, Sraoshaheyashye-hey, takhma-hey tanu-maanthrahey,darshi-draosh aahuirya-hey. Ashem Vohoo (1).

(To be recited in an undertone) :Hamaa zor hamaa asho bed!*(To be recited audibly) :Atha jamyaat, yatha aafreenaami !

* GREET THE PERSON NEXT TO YOU, WHENRECITING “HAMAA ZOR HAMAA-ASHO BED”!

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else, (inthe wide world). - do we assimilate these intoour Being, and transmit them to others, withadded strength of Goodness, - So that we maybelong to the Fraternity of the Virtuous!

102 103

Page 115: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Recite twice) : Hu-mata-naam, hookhta-naam,hvarshta-naam, yada-chaa anyada-chaa,verezyamna-naam-chaa, Vaavarezana-naam-chaa,mahee aibi-jaretaaro naenae-staaro, yathanaavohu-naam mahee! (Zoti delivers 6 flowers tothe Raspi 3 flowers at each recital)(To be recited in an undertone) : Sarosh Asho,tagi, tan-farmaan, shekaft-zeen, zeen-awzaar,saalaar-e-daamaan-e Ahura Mazda bey-rasaad!Aedoon baad!Yathaa A-hoo Vairyo (1), Ashem Vohoo (1)(Water receptable to be touched ESWN -Yathaa & NE, SE, SW, NW - Ashem)(Raspi returns all flowers to Zoti)

Yathaa A-hoo Vairyo (2) Yasnem-cha, vahmemcha,aojas-cha zavarey-cha aafrinaami, Sraoshaheyashye-hey, takhma-hey tanu-maanthrahey,darshi-draosh aahuirya-hey. Ashem Vohoo (1).

(To be recited in an undertone) :Hamaa zor hamaa asho bed!*(To be recited audibly) :Atha jamyaat, yatha aafreenaami !

* GREET THE PERSON NEXT TO YOU, WHENRECITING “HAMAA ZOR HAMAA-ASHO BED”!

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & true, All the Deeds -wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else, (inthe wide world). - do we assimilate these intoour Being, and transmit them to others, withadded strength of Goodness, - So that we maybelong to the Fraternity of the Virtuous!

102 103

Page 116: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Hu-mata-naam, hookhta-naam, hvarshta-naam,yada-chaa anyada-chaa, Verezyamna-naam-chaa,Vaavarezana-naam-chaa, mahee aibi-jaretaaronaenae-staaro, Yathanaa vohoo-naam mahee!

Zoti starts to recite alone the three Aafrins.

Raspi completes his prayers by reciting theFollowing.

Zoti will recite the same after the three Afrins

Yathaa A-hoo Vairyo (21); Ashem Vohoo (12);Yathaa A-hoo Vairyo (2); Yasnem-cha vahmem-cha, aojas-cha zavarey-cha aafrinaami,Sraoshahey ashye-hey, takh-ma-hey tanu -maathra-hey, darshi-draosh aahuiryehey. AshemVohoo (1).Ahmaai Raesh-cha; Hazangrem; JasaMeyAvanghey, Mazda; Kerfeh-Mozhd.

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & trun, All the Deeds- wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else,(in thewide world). - do we assimilate these into ourBeing, and transmit them to others, with addedstrength of Goodness, - So that we may belongto the Fraternity of the Virtuous!

104 105

Page 117: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Hu-mata-naam, hookhta-naam, hvarshta-naam,yada-chaa anyada-chaa, Verezyamna-naam-chaa,Vaavarezana-naam-chaa, mahee aibi-jaretaaronaenae-staaro, Yathanaa vohoo-naam mahee!

Zoti starts to recite alone the three Aafrins.

Raspi completes his prayers by reciting theFollowing.

Zoti will recite the same after the three Afrins

Yathaa A-hoo Vairyo (21); Ashem Vohoo (12);Yathaa A-hoo Vairyo (2); Yasnem-cha vahmem-cha, aojas-cha zavarey-cha aafrinaami,Sraoshahey ashye-hey, takh-ma-hey tanu -maathra-hey, darshi-draosh aahuiryehey. AshemVohoo (1).Ahmaai Raesh-cha; Hazangrem; JasaMeyAvanghey, Mazda; Kerfeh-Mozhd.

TRANSLATION

All the Good Thoughts, Benevolent, All theWords - kind, useful & trun, All the Deeds- wise & helpful, - done in the past, or to bedone henceforth, here or anywhere else,(in thewide world). - do we assimilate these into ourBeing, and transmit them to others, with addedstrength of Goodness, - So that we may belongto the Fraternity of the Virtuous!

104 105

Page 118: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

106

AAFREEN-I-ARDAA-FRAVASH

The Hymn of HARMONY.

Consciousness for CONCORD betweenUrvaan and FRAVASHI

107

Page 119: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

106

AAFREEN-I-ARDAA-FRAVASH

The Hymn of HARMONY.

Consciousness for CONCORD betweenUrvaan and FRAVASHI

107

Page 120: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

( ZOTI recites alone )1a. Hamaa zor baad! b. Hamaa zor hamaa Asho Baad ! c. Hamaa zor hamaa NEKI baad ! d. Hamaa zor hamaa KHVOREH baad ! e. Hamaa zor Vesh-Kerfeh baad ! f. Hamaa zor Kam-gunaah baad ! g. Hamaa zor baad Zarthoht-Deen raastihaa

bokhtaar baad ! h. Deen-i Maazda-yasnaan HAQIQAT durost

baad !

TRANSLATION

1 a. This is our Joint Prayer for Unity andUnderstanding and Inner Strength!-

b. May we live and work in Consonance withmen and women of Merit and Virtue ,and above all, Truth!

c. May we live in Consonance with men andwomen of Merit and virtue, Benevolenceand Goodness !

d. May we live in Consonance with the Souls,in Possesion of Inner Light, Truth andWisdom!

e. May we live in Consonance with Souls,whose Merits and Virtue are evermultiplying !

f. May we live in Consonance with Soulswhose Demerits and Faults are everdeclining!.

g. May we live in Consonance with theReligion of Zarathusthra, whose Mottois : “Redemption only through RighteousAction”!

h. May we be studious in our daily living,as to render the Essential aspects of theTRUTH of Religion, precise and clearin our Vision and Insight !

108 109

Page 121: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

( ZOTI recites alone )1a. Hamaa zor baad! b. Hamaa zor hamaa Asho Baad ! c. Hamaa zor hamaa NEKI baad ! d. Hamaa zor hamaa KHVOREH baad ! e. Hamaa zor Vesh-Kerfeh baad ! f. Hamaa zor Kam-gunaah baad ! g. Hamaa zor baad Zarthoht-Deen raastihaa

bokhtaar baad ! h. Deen-i Maazda-yasnaan HAQIQAT durost

baad !

TRANSLATION

1 a. This is our Joint Prayer for Unity andUnderstanding and Inner Strength!-

b. May we live and work in Consonance withmen and women of Merit and Virtue ,and above all, Truth!

c. May we live in Consonance with men andwomen of Merit and virtue, Benevolenceand Goodness !

d. May we live in Consonance with the Souls,in Possesion of Inner Light, Truth andWisdom!

e. May we live in Consonance with Souls,whose Merits and Virtue are evermultiplying !

f. May we live in Consonance with Soulswhose Demerits and Faults are everdeclining!.

g. May we live in Consonance with theReligion of Zarathusthra, whose Mottois : “Redemption only through RighteousAction”!

h. May we be studious in our daily living,as to render the Essential aspects of theTRUTH of Religion, precise and clearin our Vision and Insight !

108 109

Page 122: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Hamaa zor baad Daadaar Ahuramazda rayo-mand, khvoreh-mand!

3. Hamaa zor baad Ameshaa-Spandaan!

4. Hamaa zor baad Khvoreh-e-Deen-e Veh-o-awizeh Maazda-yasnaan!

TRANSLATION

2 May we live in Consonance with Ahura Mazda,the Creative Wisdom-Consummate, who isALL LIGHT!

3. May we likewise live in Consonance withthe Six Supreme Attribute (Ameshaa -spandaan) of Ahura Mazda!

4. May be live in Consonance with the HolyGuiding Light of the pure and excellentMaazda-Yasni Religion!

110 111

Page 123: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. Hamaa zor baad Daadaar Ahuramazda rayo-mand, khvoreh-mand!

3. Hamaa zor baad Ameshaa-Spandaan!

4. Hamaa zor baad Khvoreh-e-Deen-e Veh-o-awizeh Maazda-yasnaan!

TRANSLATION

2 May we live in Consonance with Ahura Mazda,the Creative Wisdom-Consummate, who isALL LIGHT!

3. May we likewise live in Consonance withthe Six Supreme Attribute (Ameshaa -spandaan) of Ahura Mazda!

4. May be live in Consonance with the HolyGuiding Light of the pure and excellentMaazda-Yasni Religion!

110 111

Page 124: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Hamaa zor baad Aadaraan - Aatashaan !a. Aadar-goshasp,b. Aadar-Khurdaad,c. Aadar-Burzeen-Meher,d. Aatash-berezo-savangh,e. Aatash Vohu-friyaan,f. Aatash-Urvaa-zishta,g. Aatash-Vaazishta,h. Aatash-Spenishta, vai. Aatash-Nairyo-sangh!

TRANSLATION

5. May we live in sweet Consonance with andfully conscious of man’s Three built-in superLights (Aadaraan) and the six aspects of DivineEnergy-Powers (Aatashaan) - through whichwe live, move and have our Being! - (a) thelight that makes us Conscious of our Divinity,and spurs the Soul spiralling to Higher Heights- Aadar Gosh-asp; (b) the Spark of Life thatis universally vibrant in every atom, shininggradually to Perfection, in every human bosomwhose Source and Spring is Ahura Mazda -Aadar Khurdad; (c) the Light of Sublime Meher(Av. Mithra), unfolding the Moral Law-Lightand Love, embracing all in Oneness - Aadar-Burzin-Meher! (d) the Light of the Glow-Sublime,manifesting in the aspiring Soul - Aatash-Berezo-Savang; (e) the Light of vital warmth, so dearand precious to Sentient life - Aatash-Vohoo-Fryaana; (f) the Light that is life to the Plantworld; (g) the mighty Light-ning, (caused bythe discharge of atmosphere electricity); (h)the Light of the Holiest Spirit - the ALL-LIGHTthat Ahooraa Maazdaa is (Yasht Hormazd,para14); and (i) the built-in Light in man thatserves as an Unfailing Counsellor to man, -the guide, philosopher and friend - AatashNairyo-sangha!

112 113

Page 125: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Hamaa zor baad Aadaraan - Aatashaan !a. Aadar-goshasp,b. Aadar-Khurdaad,c. Aadar-Burzeen-Meher,d. Aatash-berezo-savangh,e. Aatash Vohu-friyaan,f. Aatash-Urvaa-zishta,g. Aatash-Vaazishta,h. Aatash-Spenishta, vai. Aatash-Nairyo-sangh!

TRANSLATION

5. May we live in sweet Consonance with andfully conscious of man’s Three built-in superLights (Aadaraan) and the six aspects of DivineEnergy-Powers (Aatashaan) - through whichwe live, move and have our Being! - (a) thelight that makes us Conscious of our Divinity,and spurs the Soul spiralling to Higher Heights- Aadar Gosh-asp; (b) the Spark of Life thatis universally vibrant in every atom, shininggradually to Perfection, in every human bosomwhose Source and Spring is Ahura Mazda -Aadar Khurdad; (c) the Light of Sublime Meher(Av. Mithra), unfolding the Moral Law-Lightand Love, embracing all in Oneness - Aadar-Burzin-Meher! (d) the Light of the Glow-Sublime,manifesting in the aspiring Soul - Aatash-Berezo-Savang; (e) the Light of vital warmth, so dearand precious to Sentient life - Aatash-Vohoo-Fryaana; (f) the Light that is life to the Plantworld; (g) the mighty Light-ning, (caused bythe discharge of atmosphere electricity); (h)the Light of the Holiest Spirit - the ALL-LIGHTthat Ahooraa Maazdaa is (Yasht Hormazd,para14); and (i) the built-in Light in man thatserves as an Unfailing Counsellor to man, -the guide, philosopher and friend - AatashNairyo-sangha!

112 113

Page 126: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

6. Hamaa zor baadPanj gaah-e “Fra-varaaney” -ke under shabaan-roz,ke sepaarih hamaa kerfehaa beyd !Shaan hast :a. Haavan-gaah,b. Rapithwin-gaah,c. Uzaye-irin-gaah,d. Aiwi-sroothrem gaah va,e. Usha-heen-gaah !

7. Hamaa zor baad shash gaah - e Gaahambaarander saal !a. Maidhyo-zarem-gaah,b. Maidhyo-shahem-gaah,c. Paiti-shahem-gaah,d. A-yaa-threm-gaah,e. Maidhyaarem-gaah va,f. Hamas-path maedaem-gaah !

TRANSLATION

6. May we live in tune with, and fully consciousof, Time (living sixty seconds worth a minute),morning, noon & night, spending the FIVEGEHS in all Deeds of Merit : They are (a)Haavani, (b) Rapith-wina, (c) Uzayey-irina,(d) Aivi-sroo-threma and (e) Usha-hina!

7. May we live in tune with Nature and itsRegularity in seasonal changes-the sixGAAH-AMBAARS : They are (a) Maidhyo-zarem, mid-spring, (b) Maidhyo-shem, mid-summer, (c) Paiti - Shahem, the Harvestingseason, (d) A-Yaathrem, the Beginning ofwinter, (e) Maidhyaarem, Mid-Winter, (f)Hamas-path-maedaya, the time when Dayand Night, Heat and Cold are equal!

114 115

Page 127: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

6. Hamaa zor baadPanj gaah-e “Fra-varaaney” -ke under shabaan-roz,ke sepaarih hamaa kerfehaa beyd !Shaan hast :a. Haavan-gaah,b. Rapithwin-gaah,c. Uzaye-irin-gaah,d. Aiwi-sroothrem gaah va,e. Usha-heen-gaah !

7. Hamaa zor baad shash gaah - e Gaahambaarander saal !a. Maidhyo-zarem-gaah,b. Maidhyo-shahem-gaah,c. Paiti-shahem-gaah,d. A-yaa-threm-gaah,e. Maidhyaarem-gaah va,f. Hamas-path maedaem-gaah !

TRANSLATION

6. May we live in tune with, and fully consciousof, Time (living sixty seconds worth a minute),morning, noon & night, spending the FIVEGEHS in all Deeds of Merit : They are (a)Haavani, (b) Rapith-wina, (c) Uzayey-irina,(d) Aivi-sroo-threma and (e) Usha-hina!

7. May we live in tune with Nature and itsRegularity in seasonal changes-the sixGAAH-AMBAARS : They are (a) Maidhyo-zarem, mid-spring, (b) Maidhyo-shem, mid-summer, (c) Paiti - Shahem, the Harvestingseason, (d) A-Yaathrem, the Beginning ofwinter, (e) Maidhyaarem, Mid-Winter, (f)Hamas-path-maedaya, the time when Dayand Night, Heat and Cold are equal!

114 115

Page 128: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Hamaa zor baadpanj gaah-e Gaasaanke ander panj-e meha. Ahuna-vat-gaah,b. Ushtaa-vat-gaah,c. Spentomad-gaah,d. Vohu-Kshathra-gaah,e. Vahishto-Isht-gaah !

9. Hamaa zor baadvehaan-e hanjamanaan,Zarathshtri-yaan, veh-dinaan,va Paak-dinnan-e haft keshvar zameen,ku pa daad Veh-Deen-e Paoiryo-tkaeshi,ku pa awizeh Veh-deen-e Maazda-yasnaamasto-aan hend,eshaan awaa emaan,emaan awaa eshaanhamaa ham-kaarva ham-kerfeh!

TRANSLATION

8. May we live in conformity with the Spiritand Teachings of the Five GAATHAS, theSongs Divine of MASTER ZARATHUSH-TRA! They are the five days of ‘superiorExcellence’ in Life : (a) Ahuna-vaiti (teachingSelf-Sacrifice), (b) USHTAA-vaiti (InnerLight), (c) SPENTAA-MAINYU (the HolySpirit or FRAVASHI within), (d) VOHOO-KSHATHRA (Loving Service), (e)VAHISHTAA-ISHTI (the Fulfilment of theBest Attainment of Life)!

9. May we think in Consonance and work inco-operation with the good Anjumans(Assemblies), comprising of the faithful &virtuous followers of the ZarathushtrianFaith, all over the world! - For the membersof these Anjumans are full of Faith in theExcellent Paoiryo-Tkaeshi Faith, as wellas the present holy and pure Maazda-YasniReligion! May we all co-operate with oneanother, in the larger interest and the greatergood of all concerned !

116 117

Page 129: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

8. Hamaa zor baadpanj gaah-e Gaasaanke ander panj-e meha. Ahuna-vat-gaah,b. Ushtaa-vat-gaah,c. Spentomad-gaah,d. Vohu-Kshathra-gaah,e. Vahishto-Isht-gaah !

9. Hamaa zor baadvehaan-e hanjamanaan,Zarathshtri-yaan, veh-dinaan,va Paak-dinnan-e haft keshvar zameen,ku pa daad Veh-Deen-e Paoiryo-tkaeshi,ku pa awizeh Veh-deen-e Maazda-yasnaamasto-aan hend,eshaan awaa emaan,emaan awaa eshaanhamaa ham-kaarva ham-kerfeh!

TRANSLATION

8. May we live in conformity with the Spiritand Teachings of the Five GAATHAS, theSongs Divine of MASTER ZARATHUSH-TRA! They are the five days of ‘superiorExcellence’ in Life : (a) Ahuna-vaiti (teachingSelf-Sacrifice), (b) USHTAA-vaiti (InnerLight), (c) SPENTAA-MAINYU (the HolySpirit or FRAVASHI within), (d) VOHOO-KSHATHRA (Loving Service), (e)VAHISHTAA-ISHTI (the Fulfilment of theBest Attainment of Life)!

9. May we think in Consonance and work inco-operation with the good Anjumans(Assemblies), comprising of the faithful &virtuous followers of the ZarathushtrianFaith, all over the world! - For the membersof these Anjumans are full of Faith in theExcellent Paoiryo-Tkaeshi Faith, as wellas the present holy and pure Maazda-YasniReligion! May we all co-operate with oneanother, in the larger interest and the greatergood of all concerned !

116 117

Page 130: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

10. Hamaa zor baad ham-yazashneyva ham-baher Nyaaishneyva hamyaar hom !

11. Hamaa zor baadArdaa-Fravash pirozgar,ke raad Yazashney kardeh-hom,darun Yasht-hom,myazd hamaa-raayinam- pa ayo-kardahyaa,pa ganj-i-Daadaar Ahuramazdarayo-mand, Khvoreh-mand,Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

TRANSLATION

10. May we co-operate, and thus participatein the good consequences, of intelligentworship-cum-Self-purification and reverentialapprec iat ion and adoration of Nature’sshining symbols of the Creator ! (Yazashney-o-Nyaaishney)

11. May we l ive in Consonance with theTriumphant Indwelling Divinity (FRAVASHI)- triumphant, in the end, over the deceitfuldistractions of d r u j ! - (a) for I am livinga life of Benevolence and Dedication (raadi),(b) cum Self-Purification (Yazashney), (c)I am endeavouring to be worthy of Blessings(daroon, draona), by living according to theunchanging Law of Life (ASHA) and Self-Sacrifice, and (d) by my constant distributionof sweet fruits of my Exertions, to thedeserving around me : - may all these becumulatively ‘deposited’ in the ‘World WelfareFund’ of the Great Providence! (Nothingworthwhile is done for my name and vanity)!

118 119

Page 131: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

10. Hamaa zor baad ham-yazashneyva ham-baher Nyaaishneyva hamyaar hom !

11. Hamaa zor baadArdaa-Fravash pirozgar,ke raad Yazashney kardeh-hom,darun Yasht-hom,myazd hamaa-raayinam- pa ayo-kardahyaa,pa ganj-i-Daadaar Ahuramazdarayo-mand, Khvoreh-mand,Ameshaa-Spandaan bey-rasaad!

TRANSLATION

10. May we co-operate, and thus participatein the good consequences, of intelligentworship-cum-Self-purification and reverentialapprec iat ion and adoration of Nature’sshining symbols of the Creator ! (Yazashney-o-Nyaaishney)

11. May we l ive in Consonance with theTriumphant Indwelling Divinity (FRAVASHI)- triumphant, in the end, over the deceitfuldistractions of d r u j ! - (a) for I am livinga life of Benevolence and Dedication (raadi),(b) cum Self-Purification (Yazashney), (c)I am endeavouring to be worthy of Blessings(daroon, draona), by living according to theunchanging Law of Life (ASHA) and Self-Sacrifice, and (d) by my constant distributionof sweet fruits of my Exertions, to thedeserving around me : - may all these becumulatively ‘deposited’ in the ‘World WelfareFund’ of the Great Providence! (Nothingworthwhile is done for my name and vanity)!

118 119

Page 132: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

12. Paat-daheshney raayini-daaraanrakshashey Vakshashney,estashney-va-pataaeshney baad!Yazdaan-e minoyaan,Yazdaan-e geti-aan,mainyo rozgaar Fravash-asho-aan,- ez Gayomard, andaa Soodmand,- pur-khvoreh, Saoshyos;-hastaan, boodaan, beydaan,zaadaan, a-zaadaan,aa-dehi, uz-dehi,dahma nar-naarik,a-varnaai, pur-naai,-har-ke awar een zamin,pairi veh-Deen-igoodaaraan shud-hast,hamaa Fravash asho-aanRavaan-e eshaanaedar yaad baad!

TRANSLATION

12. May the happy consequences of the Souls,who offer intelligent Worship of God anddedicated Fellowship of Man, be (a) betterLight, (b) Spiritual Growth, (c) Stabilityon the Right Path and (d) Permanence thereon!O Most Adorable Supreme Being (Yazdaan)!may the Souls and the holy Fravashis of(a) those in existence, (b) those that havepassed away, (c) those who will be in existence,(d) those born, (e) those yet to be born, (f)those of this country, (g) those of any othercountry in the world, (h) holy men & women,(i) the children and (j) the grown-ups, - fromthe first Mortal Man (Gaya Maretan) tothe Glorious, Triumphant Saoshyant - allthese (do we remember) who have passedaway in the duration of the last three days!

120 121

The The

Page 133: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

12. Paat-daheshney raayini-daaraanrakshashey Vakshashney,estashney-va-pataaeshney baad!Yazdaan-e minoyaan,Yazdaan-e geti-aan,mainyo rozgaar Fravash-asho-aan,- ez Gayomard, andaa Soodmand,- pur-khvoreh, Saoshyos;-hastaan, boodaan, beydaan,zaadaan, a-zaadaan,aa-dehi, uz-dehi,dahma nar-naarik,a-varnaai, pur-naai,-har-ke awar een zamin,pairi veh-Deen-igoodaaraan shud-hast,hamaa Fravash asho-aanRavaan-e eshaanaedar yaad baad!

TRANSLATION

12. May the happy consequences of the Souls,who offer intelligent Worship of God anddedicated Fellowship of Man, be (a) betterLight, (b) Spiritual Growth, (c) Stabilityon the Right Path and (d) Permanence thereon!O Most Adorable Supreme Being (Yazdaan)!may the Souls and the holy Fravashis of(a) those in existence, (b) those that havepassed away, (c) those who will be in existence,(d) those born, (e) those yet to be born, (f)those of this country, (g) those of any othercountry in the world, (h) holy men & women,(i) the children and (j) the grown-ups, - fromthe first Mortal Man (Gaya Maretan) tothe Glorious, Triumphant Saoshyant - allthese (do we remember) who have passedaway in the duration of the last three days!

120 121

The The

Page 134: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Aoj-va-Zor, Neeru-Tageeamaa-vandi, piroz-gari,hamaa Fravash asho-aan bey-rasaad!Naam-chishti Fravash-Ravaan,an-aoshah Ravaan,ke eem-roz, roz hast,myazd ba naam-e-aknin oi hamaa koonam;awzuni-haatar bey-rasaad!

14.Ayaaft khvaastaar-homku Ravaan-e o-raa,o-raa ez-een kaar-e kerfeh oi hamaa koonam,awar-tar gaah awa-zaayad,-va-padiraftaar baad!Vahisht-jaai-gaah nek baad!ez dast-i-diwaan-o-droojaanrasti-bokhti-baad!

TRANSLATION

13. May the Departed Souls, progressing onthe Onward Journey, receive (a) spiritualstrength, (b) the strength of the Mind, (c)the strength derived from Nirang orMaanthras, and (d) the strength derivedfrom the virtuous living; (e) the Moralstrength and courage and (f) the over-allTriumph of the Spirit over the Forces ofspiritual Regression!

This is my earnest Prayer for al l, butespecially for this particular Soul, whoseday of Remembrance (rooz-gaar) falls todayand for whose Advancement, I consecratefruits and flowers, as visible symbol of mydedication!- of my Benevolence and VirtuousLiving!

14.May my Prayer-Consecration-Dedicationbe sympathetically helpful in the Progressof the dear Soul ! May my Prayers be helpful! May the Soul grow from stage to stage,till it experiences the Garothmaan ! (thehighest Consciousness of Light-Wisdom-and Truth)! May it experience release fromearthly d istractions (diw-aan) andEmancipation from the Coils of Casuality

122 123

Page 135: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Aoj-va-Zor, Neeru-Tageeamaa-vandi, piroz-gari,hamaa Fravash asho-aan bey-rasaad!Naam-chishti Fravash-Ravaan,an-aoshah Ravaan,ke eem-roz, roz hast,myazd ba naam-e-aknin oi hamaa koonam;awzuni-haatar bey-rasaad!

14.Ayaaft khvaastaar-homku Ravaan-e o-raa,o-raa ez-een kaar-e kerfeh oi hamaa koonam,awar-tar gaah awa-zaayad,-va-padiraftaar baad!Vahisht-jaai-gaah nek baad!ez dast-i-diwaan-o-droojaanrasti-bokhti-baad!

TRANSLATION

13. May the Departed Souls, progressing onthe Onward Journey, receive (a) spiritualstrength, (b) the strength of the Mind, (c)the strength derived from Nirang orMaanthras, and (d) the strength derivedfrom the virtuous living; (e) the Moralstrength and courage and (f) the over-allTriumph of the Spirit over the Forces ofspiritual Regression!

This is my earnest Prayer for al l, butespecially for this particular Soul, whoseday of Remembrance (rooz-gaar) falls todayand for whose Advancement, I consecratefruits and flowers, as visible symbol of mydedication!- of my Benevolence and VirtuousLiving!

14.May my Prayer-Consecration-Dedicationbe sympathetically helpful in the Progressof the dear Soul ! May my Prayers be helpful! May the Soul grow from stage to stage,till it experiences the Garothmaan ! (thehighest Consciousness of Light-Wisdom-and Truth)! May it experience release fromearthly d istractions (diw-aan) andEmancipation from the Coils of Casuality

122 123

Page 136: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

15. Boonde maan-e-Ahuramazda- va Ameshaa-Spandaan,aga gaah zareen,ravaan o-raa baher,choon ander Avestaa :“garo-nmaanemMaetha-nem Ahura-hey Mazdaao,Maetha-nem Amesha-naam Spenta-naam,Maetha-nem anyae-shaamAshao-naam”! Bey-rasaadRavaan-e anaoshah Ravaan,pa GAROTH-MAAN,pa maan-e Ahura-mazda,-va Ameshaa-Spandaan,pa maan-i aware-i Fravash-Ravaan!

16. “Usey hishtat Vohu Manohacha gaatvo zaranyo-kereeto”awwal ested Veh-man Ameshaa-Spand,vastarg-i deebaa,va zareen peshid,pa Ravaan-oian-aoshah Ravaan dehaad!

TRANSLATION

15. May the holy Soul attain as the consequence,(gradually but ultimately) the “GoldenThrone”, representing the Sublime PerfectState of Hormazd, the Supreme Creative-Wisdom-Consummate, because of HisPerfection, as represented by the Six SupremeAttributes - the Ameshaa-spen-daan, as itis mentioned in Avesta : “May the ImmortalSoul attain GAROTH-MAAN, the State inwhich Ahuraa Mazdaa ‘dwells’, because ofHis Perfection, and the State in which otherholy Souls ‘dwell’, because of the Realisationof Truth!”

16. Presently did Vohu-Man, the Pure Mind,rise from His Golden Throne, the Sublimityof Pure Mind and Heart symbolising, togreet the Soul Triumphant over thelimitations of matter, and present it theRobe of Honour, of valued ‘satin and gold’- Life’s Pattern of rich warp and woofsymbolising!

124 125

Page 137: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

15. Boonde maan-e-Ahuramazda- va Ameshaa-Spandaan,aga gaah zareen,ravaan o-raa baher,choon ander Avestaa :“garo-nmaanemMaetha-nem Ahura-hey Mazdaao,Maetha-nem Amesha-naam Spenta-naam,Maetha-nem anyae-shaamAshao-naam”! Bey-rasaadRavaan-e anaoshah Ravaan,pa GAROTH-MAAN,pa maan-e Ahura-mazda,-va Ameshaa-Spandaan,pa maan-i aware-i Fravash-Ravaan!

16. “Usey hishtat Vohu Manohacha gaatvo zaranyo-kereeto”awwal ested Veh-man Ameshaa-Spand,vastarg-i deebaa,va zareen peshid,pa Ravaan-oian-aoshah Ravaan dehaad!

TRANSLATION

15. May the holy Soul attain as the consequence,(gradually but ultimately) the “GoldenThrone”, representing the Sublime PerfectState of Hormazd, the Supreme Creative-Wisdom-Consummate, because of HisPerfection, as represented by the Six SupremeAttributes - the Ameshaa-spen-daan, as itis mentioned in Avesta : “May the ImmortalSoul attain GAROTH-MAAN, the State inwhich Ahuraa Mazdaa ‘dwells’, because ofHis Perfection, and the State in which otherholy Souls ‘dwell’, because of the Realisationof Truth!”

16. Presently did Vohu-Man, the Pure Mind,rise from His Golden Throne, the Sublimityof Pure Mind and Heart symbolising, togreet the Soul Triumphant over thelimitations of matter, and present it theRobe of Honour, of valued ‘satin and gold’- Life’s Pattern of rich warp and woofsymbolising!

124 125

Page 138: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

17. Aahriman-dewaan-va-mardum-aan,oi an-aoshah Ravaanhech gazand-va zyaaneyma-tawaan baad kardan,“Yatha maeshi vehrka-vaitivehrkaat hacha fra-teresaiti”-choon mish-i gorgaan kheshid,ke ez booi gorg fraaz-tarsed,eshaan-ach ke dewaan-druj ham-choonaanez booi Ravaan oi an-aoshahfraaz-tarsend-ach.

18. Frokhihaa-tar Ravaanoi an-aoshah, key ez een getiseej-mand, vesh-dard,-va pur-dard, an-yaarey,mino-yaan a-khaan, a-sej, a Patyaar,fra-tiraft.

19. Oi an-aoshah ravaan-raa,Vahisht-jaae gaah-baher,oi Garoth-maan paat-daheshney baad!

TRANSLATION

17. No crooked thinking, no perverse,unscrupulous persons’ working or wickednessshall ever touch-affect the immortal Soul: no moral harm or injury can be done toit: As the lamb, hotly pursued by the wolves,is mortally frightened, even by their scent,so are moral perversions keeping a safedistance from the mere approach of the Soul,because of its innate Light and Virtue!

18. Thrice blessed is that immortal Soul, thathas departed from this care-worn world,full of pricks and pain, with no friends toshare them, and ‘crossed over’ to the SpiritualExistence, free from cares and conflicts anddiscord!

19. May the immortal Soul attain, as aconsequence of its Good Life, that degreeof the Highest Height of the SpiritualExperience - viz. GAROTH-MAAN!

126 127

Page 139: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

17. Aahriman-dewaan-va-mardum-aan,oi an-aoshah Ravaanhech gazand-va zyaaneyma-tawaan baad kardan,“Yatha maeshi vehrka-vaitivehrkaat hacha fra-teresaiti”-choon mish-i gorgaan kheshid,ke ez booi gorg fraaz-tarsed,eshaan-ach ke dewaan-druj ham-choonaanez booi Ravaan oi an-aoshahfraaz-tarsend-ach.

18. Frokhihaa-tar Ravaanoi an-aoshah, key ez een getiseej-mand, vesh-dard,-va pur-dard, an-yaarey,mino-yaan a-khaan, a-sej, a Patyaar,fra-tiraft.

19. Oi an-aoshah ravaan-raa,Vahisht-jaae gaah-baher,oi Garoth-maan paat-daheshney baad!

TRANSLATION

17. No crooked thinking, no perverse,unscrupulous persons’ working or wickednessshall ever touch-affect the immortal Soul: no moral harm or injury can be done toit: As the lamb, hotly pursued by the wolves,is mortally frightened, even by their scent,so are moral perversions keeping a safedistance from the mere approach of the Soul,because of its innate Light and Virtue!

18. Thrice blessed is that immortal Soul, thathas departed from this care-worn world,full of pricks and pain, with no friends toshare them, and ‘crossed over’ to the SpiritualExistence, free from cares and conflicts anddiscord!

19. May the immortal Soul attain, as aconsequence of its Good Life, that degreeof the Highest Height of the SpiritualExperience - viz. GAROTH-MAAN!

126 127

Page 140: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

20. Ayaaft-khvaastaar-homke har kar-e kerfeh,ke oi an-aoshah rawaan pa geti kard,aan-chey-pas vadard-e oi hamaa kunim,hamaa, o-raa, pa Ashahi-e Ravaanbey-rasaad!

21.Pargast gunaah ayov frod va aoj-mandijastey-bood, ke pa geti pa vazaa-rashney,choon ke aavaayast kardan oi yasney,ke pa een myazd roshni-daar va yazashneykerdaari myazd raayini-dar aedaryaad baad!

22. Ayaaft-khvaastaar-hombaher zindagaanike-ooraa Daadaar Ahuramazdabar-henid estaad!Asho beyd deyr-zi, atha jamyaat, yathaaa-frinaami!

TRANSLATION

20 This my eranest wish and prayer : Mayeach and every Deed of Merit that thedeparted Soul has performed, during itssoujourn in this world, and those that wehave been performing, after its demise,contribute towards the Righteousness andMerit of the respective Souls!

21. May we well remember that human failingsand misdeeds - minor or major, that havegrown in gravity, by sheer apathy for Virtue,must be eliminated, nay, offset orcompensated for by : (a) intelligent fellowship,(b) the offering of myazhd, the enlightenedpresentation of ‘fruits and flowers,’ revealingfragrant lessons for Dedication and Self-Sacrifice, (c) Self-purification, and (d) theLoving Service : May these be rememberedalways for Good!

22.This is my earnest wish and prayer : maythe Supreme Being grant the Soul its needjustly assigned to all the Souls! May welive virtuously and well! - and long maywe live! May it be so (as I have prayed for)!

128 129

Page 141: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

20. Ayaaft-khvaastaar-homke har kar-e kerfeh,ke oi an-aoshah rawaan pa geti kard,aan-chey-pas vadard-e oi hamaa kunim,hamaa, o-raa, pa Ashahi-e Ravaanbey-rasaad!

21.Pargast gunaah ayov frod va aoj-mandijastey-bood, ke pa geti pa vazaa-rashney,choon ke aavaayast kardan oi yasney,ke pa een myazd roshni-daar va yazashneykerdaari myazd raayini-dar aedaryaad baad!

22. Ayaaft-khvaastaar-hombaher zindagaanike-ooraa Daadaar Ahuramazdabar-henid estaad!Asho beyd deyr-zi, atha jamyaat, yathaaa-frinaami!

TRANSLATION

20 This my eranest wish and prayer : Mayeach and every Deed of Merit that thedeparted Soul has performed, during itssoujourn in this world, and those that wehave been performing, after its demise,contribute towards the Righteousness andMerit of the respective Souls!

21. May we well remember that human failingsand misdeeds - minor or major, that havegrown in gravity, by sheer apathy for Virtue,must be eliminated, nay, offset orcompensated for by : (a) intelligent fellowship,(b) the offering of myazhd, the enlightenedpresentation of ‘fruits and flowers,’ revealingfragrant lessons for Dedication and Self-Sacrifice, (c) Self-purification, and (d) theLoving Service : May these be rememberedalways for Good!

22.This is my earnest wish and prayer : maythe Supreme Being grant the Soul its needjustly assigned to all the Souls! May welive virtuously and well! - and long maywe live! May it be so (as I have prayed for)!

128 129

Page 142: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFREEN - I - BUZORGAAN

Blessings in the Name of Our IllustriousForebears

130 131

Page 143: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFREEN - I - BUZORGAAN

Blessings in the Name of Our IllustriousForebears

130 131

Page 144: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Zoti recites alone)1.Pa-Naam-e Daadaar-Ahuramazda aafreen,

choon peesh gaah khodaae aafreen; pa aankard tobaan pa (mention here the town-cityin which the prayers are recited) shaher:

TRANSLATION

1. I offer a Blessings Prayer, in the Name ofAhura Mazda-Creative-Wisdom-Consumate,in (this town, city of), as has been our blessedpractice and Tradition!

132 133

Page 145: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Zoti recites alone)1.Pa-Naam-e Daadaar-Ahuramazda aafreen,

choon peesh gaah khodaae aafreen; pa aankard tobaan pa (mention here the town-cityin which the prayers are recited) shaher:

TRANSLATION

1. I offer a Blessings Prayer, in the Name ofAhura Mazda-Creative-Wisdom-Consumate,in (this town, city of), as has been our blessedpractice and Tradition!

132 133

Page 146: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. (a) Kaam anjaam beyd, choon “Ahuramazda-Khodaaye” pa daamaan-e-khveesh!(b) Farkho va paashoom-tar beyd, choon “Kaekhoosroo”! (c) khoop-Maher beyd, choon“Maher Yazad”! (d) Doosh-man-Zadaar beyd,choon “Zareer”! (e) Hu-deed beyd, choon“Siyaavasksh”! (f) Baami beyd, choon“Beezhan”! (g) Asho beyd, choon“Vishtaapshaah”! (h) Zor-mand beyd, choon“Saam-e-Nariman”! (i) Aoj-vaan-var beyd,choon “Roostam”! (j) Neezhey-var beyd, choon“Aspand-yaar” Deen-Yaavar! (k) Kundaadbeyd, choon “Jaammaaspa” bataasha cheez!

TRANSLATION

2 .(a) Achieve and fulfill your noble aims andobjects in life, as Hormazd does in His OwnCreation!

(b) Be virtuous and Saintly of character, likeKai-khusru!

(c) Let Law-Light-&-Love govern, envelop &reign supreme in your life!

(d) Be a valiant fighter for the righteous Cause,like Zarir !

(e) Keep a clear conscience and pass throughthe Ordeal of Life, unscathed - likeSiyaavaksh!

(f) Be brillant like Bizhum!- ‘carry an old headon young shoulders’!

(g) Be the Righteous Patron and Support ofthe Holy Faith, like the King Vishtaasp!

(h)Use your strength and resources, for thegood of the country, as did Saam-e-Narimaan!

(i) Be a Hero in the fight, against an unrighteousAfraasiyaab, like Roostam!

(j) Be dexterous in the use of ‘weapons’- yourfacilities, like Aspand-Yaar!

(k)Be a good Counsellor-Helper, in mattersof Religion, by being wise, from the studyof the admonishing heavens, like Jaamaasp!

134 135

Page 147: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

2. (a) Kaam anjaam beyd, choon “Ahuramazda-Khodaaye” pa daamaan-e-khveesh!(b) Farkho va paashoom-tar beyd, choon “Kaekhoosroo”! (c) khoop-Maher beyd, choon“Maher Yazad”! (d) Doosh-man-Zadaar beyd,choon “Zareer”! (e) Hu-deed beyd, choon“Siyaavasksh”! (f) Baami beyd, choon“Beezhan”! (g) Asho beyd, choon“Vishtaapshaah”! (h) Zor-mand beyd, choon“Saam-e-Nariman”! (i) Aoj-vaan-var beyd,choon “Roostam”! (j) Neezhey-var beyd, choon“Aspand-yaar” Deen-Yaavar! (k) Kundaadbeyd, choon “Jaammaaspa” bataasha cheez!

TRANSLATION

2 .(a) Achieve and fulfill your noble aims andobjects in life, as Hormazd does in His OwnCreation!

(b) Be virtuous and Saintly of character, likeKai-khusru!

(c) Let Law-Light-&-Love govern, envelop &reign supreme in your life!

(d) Be a valiant fighter for the righteous Cause,like Zarir !

(e) Keep a clear conscience and pass throughthe Ordeal of Life, unscathed - likeSiyaavaksh!

(f) Be brillant like Bizhum!- ‘carry an old headon young shoulders’!

(g) Be the Righteous Patron and Support ofthe Holy Faith, like the King Vishtaasp!

(h)Use your strength and resources, for thegood of the country, as did Saam-e-Narimaan!

(i) Be a Hero in the fight, against an unrighteousAfraasiyaab, like Roostam!

(j) Be dexterous in the use of ‘weapons’- yourfacilities, like Aspand-Yaar!

(k)Be a good Counsellor-Helper, in mattersof Religion, by being wise, from the studyof the admonishing heavens, like Jaamaasp!

134 135

Page 148: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. (a) Awar - veezhaan beyd, choon “Ardaa-Fravash”! (b) Raad beyd, choon “Tishtar”!(c) Charv beyd, choon “vaaraan”! (d) Veenaabeyd, choon “Khoorshid”! (e) Vesh-kerfehbeyd, choon “ZARTHOSHT”! (f) Deyr-zeevashni beyd, choon”Zaravaan paad-shash”!(g) Baro-mand beyd, choon “Spend-aarmadZamin”!

TRANSLATION

3 .(a) Be absolutely pure and perfect, like theFravashi, the indwelling Divinity!

(b) Be reasonably and timely charitable, likeTishtar Tir!

(c) Be sweet and gentle, in your human relations,like the Rains!

(d) Let people turn to you with respect, becauseof your intrinsic Light and worth, like theSun!

(e) Be the Embodiment of Truth andRighteousness (ASHOI), l ike LordZarathushtra!

(f) Be long-enduring like the Sovereign Time!(g) Develop Insight (Aara-maiti) and be fruitful

and resourceful, like the Earth!

136 137

Page 149: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

3. (a) Awar - veezhaan beyd, choon “Ardaa-Fravash”! (b) Raad beyd, choon “Tishtar”!(c) Charv beyd, choon “vaaraan”! (d) Veenaabeyd, choon “Khoorshid”! (e) Vesh-kerfehbeyd, choon “ZARTHOSHT”! (f) Deyr-zeevashni beyd, choon”Zaravaan paad-shash”!(g) Baro-mand beyd, choon “Spend-aarmadZamin”!

TRANSLATION

3 .(a) Be absolutely pure and perfect, like theFravashi, the indwelling Divinity!

(b) Be reasonably and timely charitable, likeTishtar Tir!

(c) Be sweet and gentle, in your human relations,like the Rains!

(d) Let people turn to you with respect, becauseof your intrinsic Light and worth, like theSun!

(e) Be the Embodiment of Truth andRighteousness (ASHOI), l ike LordZarathushtra!

(f) Be long-enduring like the Sovereign Time!(g) Develop Insight (Aara-maiti) and be fruitful

and resourceful, like the Earth!

136 137

Page 150: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. (a) Vesh-paewand beyd, choon “rood-enaavadaa”!

(b) Vesh-hambaar beyd, choon

(c) Khurram beyd, choon “Bahaar”!

(d) Hu - boi beyd, choon “mushq”!

(e) Awaasahi beyd, choon “zar”!

(f) Rawaa beyd, choon “deram”!

(g) Kerdaar beyd. choon “Ahuramazda-Khodaae” pa daamaan-e khweesh!

TRANSLATION

4 .(a) Be a person of manifold social contacts,like the navigable river!

(b) Be well-provided against age & hard times,like Winter!

(c) Be cheerful, like the Spring! (remembering,“If Winter comes, can Spring be far behind?”

(d) Make your presence felt by your intrinsicworth, like the Musk !

(e) With your sterling character, be valuablelike Gold!

(f) Be readily acceptable in Society, like theGolden Coin - because of your value andworth!

(g) Be dynamic in life, like Hormazd, the CreativeIntelligent Force, in His Creation!

138 139

Page 151: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

4. (a) Vesh-paewand beyd, choon “rood-enaavadaa”!

(b) Vesh-hambaar beyd, choon

(c) Khurram beyd, choon “Bahaar”!

(d) Hu - boi beyd, choon “mushq”!

(e) Awaasahi beyd, choon “zar”!

(f) Rawaa beyd, choon “deram”!

(g) Kerdaar beyd. choon “Ahuramazda-Khodaae” pa daamaan-e khweesh!

TRANSLATION

4 .(a) Be a person of manifold social contacts,like the navigable river!

(b) Be well-provided against age & hard times,like Winter!

(c) Be cheerful, like the Spring! (remembering,“If Winter comes, can Spring be far behind?”

(d) Make your presence felt by your intrinsicworth, like the Musk !

(e) With your sterling character, be valuablelike Gold!

(f) Be readily acceptable in Society, like theGolden Coin - because of your value andworth!

(g) Be dynamic in life, like Hormazd, the CreativeIntelligent Force, in His Creation!

138 139

Page 152: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Een Aafreen oy tan-e shoomaa aedoon baad!choon maah va khursheed, va aav vaAatash, va Mae, va merv, va mushk, vaYaasmin gool, va marzaan-goshe !

TRANSLATION

5. May you render all these valuable Blessingsrealised in your life! - May you :(a) be pleasant like the moon (light)!(b) diffuse light-energy and health, like the

life-giving Sun!(c) be a useful, cleansing agent like water!(d) be warmth-giving like fire!(e) delight the company like wine!(f) be fragrant with your intrinsic qualities,

like myrtle & musk, jasmine & roses,and forget-me-not!

140 141

Page 153: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

5. Een Aafreen oy tan-e shoomaa aedoon baad!choon maah va khursheed, va aav vaAatash, va Mae, va merv, va mushk, vaYaasmin gool, va marzaan-goshe !

TRANSLATION

5. May you render all these valuable Blessingsrealised in your life! - May you :(a) be pleasant like the moon (light)!(b) diffuse light-energy and health, like the

life-giving Sun!(c) be a useful, cleansing agent like water!(d) be warmth-giving like fire!(e) delight the company like wine!(f) be fragrant with your intrinsic qualities,

like myrtle & musk, jasmine & roses,and forget-me-not!

140 141

Page 154: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

6. Hamaa hanjuman-raa, (falaan-raa) hazaarsaal zindgaani Umar-draaj baad! Ezaan buyeygaan khoosh mast ash kunad! Pa khizashneyva paak sparm ambari vaazanedkhooshvinihaa!Nar-asho-frazand zaayad!Ke AIRAAN daaraad! Naam baraad!Dush-man zanaad!Va dood afrozaad va darood!

7. Atha jamyaat, Yatha Aafree-naam!

TRANSLATION

6. May all the members of the Anjuman ingeneral, and the person(s) prescribing theceremony in particular, be blessed with agood life - and a long life!

By virtue of the many sweet attainmentsof intrinsic worth, like those of the sweetbasil & fragrant ambergris, (a) may the blessedperson experience true - ever - abiding Joy& Del ight , (b) may he/she rise in theesteemation of the wise, (c) may he/she befamed and looked upon by the people, withlove and respect !

May the virtuous-worthy children be bornin the family, who will bear aloft the bannerof the Country (India/Iran) and the fair Nameof the Family ! - by removing all oppositionand ill will, against it! May the Progenyblossom forth the Illustrious Tradition offamily!-

7. May it be so, as I have prayed for !

142 143

Page 155: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

6. Hamaa hanjuman-raa, (falaan-raa) hazaarsaal zindgaani Umar-draaj baad! Ezaan buyeygaan khoosh mast ash kunad! Pa khizashneyva paak sparm ambari vaazanedkhooshvinihaa!Nar-asho-frazand zaayad!Ke AIRAAN daaraad! Naam baraad!Dush-man zanaad!Va dood afrozaad va darood!

7. Atha jamyaat, Yatha Aafree-naam!

TRANSLATION

6. May all the members of the Anjuman ingeneral, and the person(s) prescribing theceremony in particular, be blessed with agood life - and a long life!

By virtue of the many sweet attainmentsof intrinsic worth, like those of the sweetbasil & fragrant ambergris, (a) may the blessedperson experience true - ever - abiding Joy& Del ight , (b) may he/she rise in theesteemation of the wise, (c) may he/she befamed and looked upon by the people, withlove and respect !

May the virtuous-worthy children be bornin the family, who will bear aloft the bannerof the Country (India/Iran) and the fair Nameof the Family ! - by removing all oppositionand ill will, against it! May the Progenyblossom forth the Illustrious Tradition offamily!-

7. May it be so, as I have prayed for !

142 143

Page 156: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFREEN-I-HAFT AMESHASPAND

Text and Translation from

Mr. Joseph Peterson’s website:www.avesta.org

144 145

(In this Aafrin, and â to be pronounced as a in father,

à to be pronounced like nasal aan)

Page 157: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AAFREEN-I-HAFT AMESHASPAND

Text and Translation from

Mr. Joseph Peterson’s website:www.avesta.org

144 145

(In this Aafrin, and â to be pronounced as a in father,

à to be pronounced like nasal aan)

Page 158: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

146 147

PRAYER TEXT

1. Hamâ-zor bâd Ahurmazd Khodây, gurzahkhoreh awazâyâd, awâ se dae vispaeshãmke ham-kâr ham-jaheshne ham-yâr, pazanashne gajastah ganâ-minoy, ke dravandawâ harvasp div va druj, pa zdârashne dâmãn-e Ahurmazd, frâz-karnid.

2. Hamâ-zor bâd Vehman Ameshâspand, gurzahkhoreh awazâyâd, awâ mâh, gosh, rãm, keham-kâr ham-jaheshne ham-yâr, pa zanashneaeshma khrawi-draosh druj-akoman druj-taromaiti.

3. Hamâ-zor bâd Ardivahesht Ameshâspandgurzah khoreh awazâyâd, awâ âdarãn, srosh,behrãm ke ham-kâr ham-jaheshne ham-yâr,pa zanashne druj-e zamestãn, sije-apaosh,sije-spanzgar.

4. Hamâ-zor bâd Shaherevar Ameshâspand,gurzah khoreh awazâyâd, awâ khur, meher,âsmãn, anerãn, ke ham-kâr ham-jaheshneham-yâr, pa zanashne bushyãnspe derang-gav druj, asgahânih druj, âsânashne druj.

TRANSLATION

1. May we be one with Lord Ahura Mazda. Mayhis glory and radiance increase, and alsowith all three who work united with him,labor united with him, united with him tosmite the cursed Ganamainyu the wicked,together with all Daevas and fiends whichhe has brought forth to smite the creationof Ahura Mazda.

2. May we be one with Vohu Mano, the AmeshaSpenta of great majesty. May he increasetogether with the Moon, the Ox and Ramwho are united and move about freely tosmite the Ashmoga with fearful weapon,the fiend Akomano and the fiend Tarumano.

3. May we be one with the Highest Asha, theAmesha Spenta of great majesty. May heincrease together with the Aderans, Sraosha,and Verethraghna, who work united withhim, labor united with him, smite the fiendof winter with his thirty kinds ofunfruitfulness, thirty kinds of weakness.

4. May we be one with Khshathra Vairya, theAmesha Spenta of great majesty. May heincrease together with the Sun, Mithra, theSky and Aneran who work united with him,labor united with him, united with him smitethe fiend Bushyasp the long handed, thefiend of decay, the fiend of laziness.

Page 159: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

146 147

PRAYER TEXT

1. Hamâ-zor bâd Ahurmazd Khodây, gurzahkhoreh awazâyâd, awâ se dae vispaeshãmke ham-kâr ham-jaheshne ham-yâr, pazanashne gajastah ganâ-minoy, ke dravandawâ harvasp div va druj, pa zdârashne dâmãn-e Ahurmazd, frâz-karnid.

2. Hamâ-zor bâd Vehman Ameshâspand, gurzahkhoreh awazâyâd, awâ mâh, gosh, rãm, keham-kâr ham-jaheshne ham-yâr, pa zanashneaeshma khrawi-draosh druj-akoman druj-taromaiti.

3. Hamâ-zor bâd Ardivahesht Ameshâspandgurzah khoreh awazâyâd, awâ âdarãn, srosh,behrãm ke ham-kâr ham-jaheshne ham-yâr,pa zanashne druj-e zamestãn, sije-apaosh,sije-spanzgar.

4. Hamâ-zor bâd Shaherevar Ameshâspand,gurzah khoreh awazâyâd, awâ khur, meher,âsmãn, anerãn, ke ham-kâr ham-jaheshneham-yâr, pa zanashne bushyãnspe derang-gav druj, asgahânih druj, âsânashne druj.

TRANSLATION

1. May we be one with Lord Ahura Mazda. Mayhis glory and radiance increase, and alsowith all three who work united with him,labor united with him, united with him tosmite the cursed Ganamainyu the wicked,together with all Daevas and fiends whichhe has brought forth to smite the creationof Ahura Mazda.

2. May we be one with Vohu Mano, the AmeshaSpenta of great majesty. May he increasetogether with the Moon, the Ox and Ramwho are united and move about freely tosmite the Ashmoga with fearful weapon,the fiend Akomano and the fiend Tarumano.

3. May we be one with the Highest Asha, theAmesha Spenta of great majesty. May heincrease together with the Aderans, Sraosha,and Verethraghna, who work united withhim, labor united with him, smite the fiendof winter with his thirty kinds ofunfruitfulness, thirty kinds of weakness.

4. May we be one with Khshathra Vairya, theAmesha Spenta of great majesty. May heincrease together with the Sun, Mithra, theSky and Aneran who work united with him,labor united with him, united with him smitethe fiend Bushyasp the long handed, thefiend of decay, the fiend of laziness.

Page 160: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

148 149

PRAYER TEXT

5. Hamaa-zor baad SpendaarmadAmeshaaspand, gurzah khoreh awazaayaad,awaa, aawaan din, ard, maarepand, ke ham-kaar ham-jaheshne ham-yaar, pa zanashneast-vahaad dush-him.

6. Hamaa-zor baad Khurdaad Ameshaaspand,gurzah khoreh awazaayaad, awaa tishtar,gawaad, ardaafravash, ke ham-kaarham-jaheshne hamyaar, pa zanashne az-i-divaan daad taarich va zarich div.

7. Hamaa-zor baad Amerdaad Ameshaaspand,gurzah khoreh awazaayaad, awaa rashne,aashtaad, zamyaad, ke ham-kaarham-jaheshne ham-yaar, pa zanashne tashnihpaityaar-e fradum va shud ehraman fraaz-karnid.

TRANSLATION

5. May we be one with Holy Armaiti, theAmesha Spenta of great majesty. May itincrease together with Aban (water), Din(religion), Ard, and the Holy Marespand,who work united with it, labor united withit smite Asto Vidat of evil character.

6. May we be one with Haurvatat, the AmeshaSpenta of great majesty. May it increasetogether with Tishtrya, Vayu and the holyFravashis, who work united with it, laborunited with it, united with it smite Az createdby the Daevas, and the Daevas Tarik andZarik

7. May we be one with the Ameretat, theAmesha Spenta og great majesty. May itincrease together with Rashnu, Ashtat andZamyat who work united with him, laborunited with him, united with him smiteTusush, the first created opposition whichAngra Mainyu brought forth.

Page 161: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

148 149

PRAYER TEXT

5. Hamaa-zor baad SpendaarmadAmeshaaspand, gurzah khoreh awazaayaad,awaa, aawaan din, ard, maarepand, ke ham-kaar ham-jaheshne ham-yaar, pa zanashneast-vahaad dush-him.

6. Hamaa-zor baad Khurdaad Ameshaaspand,gurzah khoreh awazaayaad, awaa tishtar,gawaad, ardaafravash, ke ham-kaarham-jaheshne hamyaar, pa zanashne az-i-divaan daad taarich va zarich div.

7. Hamaa-zor baad Amerdaad Ameshaaspand,gurzah khoreh awazaayaad, awaa rashne,aashtaad, zamyaad, ke ham-kaarham-jaheshne ham-yaar, pa zanashne tashnihpaityaar-e fradum va shud ehraman fraaz-karnid.

TRANSLATION

5. May we be one with Holy Armaiti, theAmesha Spenta of great majesty. May itincrease together with Aban (water), Din(religion), Ard, and the Holy Marespand,who work united with it, labor united withit smite Asto Vidat of evil character.

6. May we be one with Haurvatat, the AmeshaSpenta of great majesty. May it increasetogether with Tishtrya, Vayu and the holyFravashis, who work united with it, laborunited with it, united with it smite Az createdby the Daevas, and the Daevas Tarik andZarik

7. May we be one with the Ameretat, theAmesha Spenta og great majesty. May itincrease together with Rashnu, Ashtat andZamyat who work united with him, laborunited with him, united with him smiteTusush, the first created opposition whichAngra Mainyu brought forth.

Page 162: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

150 151

PRAYER TEXT

8. Awazâyâd dâm-e Ahurmazd, va awasahinâddâm-e Ehraman. Hamâ-zor bâd gerãn kohãnashahi-khârih pur-khârih Ahurmazd-dâd; Awâoy dârãn va drakhtãn khurashne-barãn vazarin urvarãn. Hamâ-zor Aurvand-koh,hamâzor Raevand-Koh, hamâ-zor Meh-Pârsin-Koh, hamâ-zor Daemâvand-Koh, ke dravandbivarâsp andar oy bast ested!

Hamâ-zor gare-hosh-dâshtâr ashahi-khârihpur-khârih Ahurmazd-dâd.

9. Hamâ-zor chashmagãn bunhãn-e âwãn rodãn.Hamâ-zor Aurvand-rod, hamâ-zor Veh-rod,hamâ-zor Frâd-rod, hamâ-zor Zareh-var-kash,hamâ-zor Zareh frãn-kard, hamâ-zor Zareh-puiti, hamâ-zor Zareh-kyãnse!

TRANSLATION

8. May the creation of Ahura Mazda increase.May the creation of Angra Mainyu decrease.May we be one with the heights and mountainswith pure brightness, much brightness, createdby Ahura Mazda, together with the timber,the fruit trees, the golden trees

May we be one with Mount Arvant, MountRaevant, Mount Arparsin, and MountDemavend in which the wicked Baevaraspis bound. May we be one with the mountainHos-dastar which possesses pure brilliance,possesses much brilliance, which is madeby Ahura Mazda.

9. May we be one with the fountains, the fountainsof the waters, the rivers. May we be one withthe river Urvant, the river Veh, the seaRakhsahe, the sea Ferahkant, the sea Puitikand the sea Kyansis.

Page 163: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

150 151

PRAYER TEXT

8. Awazâyâd dâm-e Ahurmazd, va awasahinâddâm-e Ehraman. Hamâ-zor bâd gerãn kohãnashahi-khârih pur-khârih Ahurmazd-dâd; Awâoy dârãn va drakhtãn khurashne-barãn vazarin urvarãn. Hamâ-zor Aurvand-koh,hamâzor Raevand-Koh, hamâ-zor Meh-Pârsin-Koh, hamâ-zor Daemâvand-Koh, ke dravandbivarâsp andar oy bast ested!

Hamâ-zor gare-hosh-dâshtâr ashahi-khârihpur-khârih Ahurmazd-dâd.

9. Hamâ-zor chashmagãn bunhãn-e âwãn rodãn.Hamâ-zor Aurvand-rod, hamâ-zor Veh-rod,hamâ-zor Frâd-rod, hamâ-zor Zareh-var-kash,hamâ-zor Zareh frãn-kard, hamâ-zor Zareh-puiti, hamâ-zor Zareh-kyãnse!

TRANSLATION

8. May the creation of Ahura Mazda increase.May the creation of Angra Mainyu decrease.May we be one with the heights and mountainswith pure brightness, much brightness, createdby Ahura Mazda, together with the timber,the fruit trees, the golden trees

May we be one with Mount Arvant, MountRaevant, Mount Arparsin, and MountDemavend in which the wicked Baevaraspis bound. May we be one with the mountainHos-dastar which possesses pure brilliance,possesses much brilliance, which is madeby Ahura Mazda.

9. May we be one with the fountains, the fountainsof the waters, the rivers. May we be one withthe river Urvant, the river Veh, the seaRakhsahe, the sea Ferahkant, the sea Puitikand the sea Kyansis.

Page 164: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

152 153

PRAYER TEXT

10. Hamâ-zor rawãn-e burzid ke awartãn awartumpa râstih va vehih va varzidârih din-vazârva dâdastãn-vazâr bud hend.

11. Hamâ-zor Dah-dahyu-vad shâhanshâh! Hamâ-zor Vazorg framâdâr.

12. Hamâ-zor haft-keshwar-zamin Arezah, Savah,Fradadafsh, Vidadafsh, Vouru-baresht, Vouru-Zaresht, Khanaras-bãmi, pa myãne zâdãnfrokhtûm, ashotûm, pâshûm, yasht-e-yazdãnZarathosht Spitmãn asho-frohar.

TRANSLATION

10. May we be one with the praiseworthy souls,who believing to the last in righteousnessand well doing have spread abroad law andequity.

11. May we be one with the King of Kings, andwith the great commander.

12. May we be one with the seven regions ofthe earth: Arzahe, Shavahe, Fradadhafs,Vidadhafs, Vouru-barest, Vouru-jarest,Qanirash-bami which lies in the midst, andwith the most fortunate of the born, the purest,best, the praised by the Yazatas: SpitamaZarathushtra of holy fravashi.

Page 165: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

152 153

PRAYER TEXT

10. Hamâ-zor rawãn-e burzid ke awartãn awartumpa râstih va vehih va varzidârih din-vazârva dâdastãn-vazâr bud hend.

11. Hamâ-zor Dah-dahyu-vad shâhanshâh! Hamâ-zor Vazorg framâdâr.

12. Hamâ-zor haft-keshwar-zamin Arezah, Savah,Fradadafsh, Vidadafsh, Vouru-baresht, Vouru-Zaresht, Khanaras-bãmi, pa myãne zâdãnfrokhtûm, ashotûm, pâshûm, yasht-e-yazdãnZarathosht Spitmãn asho-frohar.

TRANSLATION

10. May we be one with the praiseworthy souls,who believing to the last in righteousnessand well doing have spread abroad law andequity.

11. May we be one with the King of Kings, andwith the great commander.

12. May we be one with the seven regions ofthe earth: Arzahe, Shavahe, Fradadhafs,Vidadhafs, Vouru-barest, Vouru-jarest,Qanirash-bami which lies in the midst, andwith the most fortunate of the born, the purest,best, the praised by the Yazatas: SpitamaZarathushtra of holy fravashi.

Page 166: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Hamâ-zor Athornãn sepâhvad FirozgarÂdarãn Shâh tagi dâd Adar-Frâh. Hamâ-zor Ratheshtârãn sepâhvad tagi dâd ayâftÂdar-goshasp. Hamâ-zor FirozgarVâstryoshãn sepâhvad khodây kerfegar Âdar-burzin firozgar.

14. Anaoshah rawãn bâd, rawãn-i radãn,dasturãn, mobadãn, hervadãn, veh-dinãn,châshidârãn, hâvastãn, ke awar pa in zaminetanomand bevadard-hend. Anaoshah rawãnbâd, rawãn-i Gayomard va Haoshang vaTahmurasp va Jamshid, Fredun va Mino-cheher bãmi, va Huzobe Tahmâspãn, Kae-Kobâd, Kae-Kâus, Kae-Syâvax, Kae-Khusru,Kae-Lohrâsp, Kae-Vishtâsp, VehmanAspandyârãn.

TRANSLATION

13. May we be one with the highest Athurnan,the victorious lord, the fire Adar-fra, firmcreated. May we be one with the leader ofthe warriors, the firm created, desired Adar-gushasp. May we be one with the victoriouslord of the husbandmen, the ruler whoperforms good deeds, the victorious Adar-burzin.

14. Blessed be the souls of the lords, Dasturs,Mobeds, Ervads, the faithful, those whopropagate the faith, and the disciples whohave died on this corporeal world. Blessedbe the soul of Gayomart, Hoshang,Tehmurasp, Jamshed, Faridun, Minochehr-bami, Huzub the son of Tehmasp, Kai Kobad,Kai Kaus, Kai Syavakhsh, Kai Khosru, KaiLohrasp, Kai Vishtasp and Behmen son ofAspendyar.

154 155

Page 167: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

13. Hamâ-zor Athornãn sepâhvad FirozgarÂdarãn Shâh tagi dâd Adar-Frâh. Hamâ-zor Ratheshtârãn sepâhvad tagi dâd ayâftÂdar-goshasp. Hamâ-zor FirozgarVâstryoshãn sepâhvad khodây kerfegar Âdar-burzin firozgar.

14. Anaoshah rawãn bâd, rawãn-i radãn,dasturãn, mobadãn, hervadãn, veh-dinãn,châshidârãn, hâvastãn, ke awar pa in zaminetanomand bevadard-hend. Anaoshah rawãnbâd, rawãn-i Gayomard va Haoshang vaTahmurasp va Jamshid, Fredun va Mino-cheher bãmi, va Huzobe Tahmâspãn, Kae-Kobâd, Kae-Kâus, Kae-Syâvax, Kae-Khusru,Kae-Lohrâsp, Kae-Vishtâsp, VehmanAspandyârãn.

TRANSLATION

13. May we be one with the highest Athurnan,the victorious lord, the fire Adar-fra, firmcreated. May we be one with the leader ofthe warriors, the firm created, desired Adar-gushasp. May we be one with the victoriouslord of the husbandmen, the ruler whoperforms good deeds, the victorious Adar-burzin.

14. Blessed be the souls of the lords, Dasturs,Mobeds, Ervads, the faithful, those whopropagate the faith, and the disciples whohave died on this corporeal world. Blessedbe the soul of Gayomart, Hoshang,Tehmurasp, Jamshed, Faridun, Minochehr-bami, Huzub the son of Tehmasp, Kai Kobad,Kai Kaus, Kai Syavakhsh, Kai Khosru, KaiLohrasp, Kai Vishtasp and Behmen son ofAspendyar.

154 155

Page 168: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

15.Anaoshah rawãn bâd, rawãn-i ZarthoshtSpitmãn Asho-frohâr, awâ hamâ AthornãnRathaeshtârãn Vâstryoshãn Hutokhshãn,dahmãn, ke pa ashahi yazend, nekih-arzãnihhend. Râmashnih va shâdih va padgãnihva nekih az sû-e nim-roz andar âyâd, dardva vimârih va dushkhârih va anâkih,vastâkih, harvasp patyâre ez sû-e awâkhtarbe-dwârâd! Vehãn pâdshâh bend; vatarãnapâdshâh bend. Ez kard wa kunashne khishawâkhsh pashemãn bend; mâ emâ-ach-râmanashne, gavashne, kunashne, andarfrârunih bâd.

16.Hech kas ez myãn pa div-yâz kardan kepa tan ayop khâste, ayop pa rawãn zyãnbâd! Ke râ vish âwâyad, vish bâd! Ke râveh âwâyad, veh bâd! Ke râ zan âwâyad,zan bâd! Ke râ frazand âwâyad, frazandbâd! Getihâ aedun bâd, chun tan kãm undarfrâruni; Minoihâ aedun bâd, chun rawãn-kãm under ashahi.

TRANSLATION

15. Blessed be the soul of Spitama Zarathushtraof holy fravashi, together with all priests,warriors, farmers, artisans, the pious, whooffer in purity and are worthy of good. Mayjoy, cheerfulness, fortune and good comehither from the region of the South. Maysorrow, sickness, obscurity, injustice,stubbornness and all oppositions removethemselves to the regions of the North. Thegood shall be rulers; the bad shall not berulers. They shall pray for pardon for theirevil deeds and be repentant. May ourthoughts, words and deeds continue inrighteousness.

16. Anyone from amongst the evil workers whodesire riches for their bodies, their soulsare harmed. Anyone who needs more, mayhe have more. Anyone who needs goodness,a wife, or a son, may he have goodness,a wife or a son. May it be so in the worldwhose body works for progress. May it beso in the spiritual realm whose soul worksfor righteousness.

156 157

Page 169: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

15.Anaoshah rawãn bâd, rawãn-i ZarthoshtSpitmãn Asho-frohâr, awâ hamâ AthornãnRathaeshtârãn Vâstryoshãn Hutokhshãn,dahmãn, ke pa ashahi yazend, nekih-arzãnihhend. Râmashnih va shâdih va padgãnihva nekih az sû-e nim-roz andar âyâd, dardva vimârih va dushkhârih va anâkih,vastâkih, harvasp patyâre ez sû-e awâkhtarbe-dwârâd! Vehãn pâdshâh bend; vatarãnapâdshâh bend. Ez kard wa kunashne khishawâkhsh pashemãn bend; mâ emâ-ach-râmanashne, gavashne, kunashne, andarfrârunih bâd.

16.Hech kas ez myãn pa div-yâz kardan kepa tan ayop khâste, ayop pa rawãn zyãnbâd! Ke râ vish âwâyad, vish bâd! Ke râveh âwâyad, veh bâd! Ke râ zan âwâyad,zan bâd! Ke râ frazand âwâyad, frazandbâd! Getihâ aedun bâd, chun tan kãm undarfrâruni; Minoihâ aedun bâd, chun rawãn-kãm under ashahi.

TRANSLATION

15. Blessed be the soul of Spitama Zarathushtraof holy fravashi, together with all priests,warriors, farmers, artisans, the pious, whooffer in purity and are worthy of good. Mayjoy, cheerfulness, fortune and good comehither from the region of the South. Maysorrow, sickness, obscurity, injustice,stubbornness and all oppositions removethemselves to the regions of the North. Thegood shall be rulers; the bad shall not berulers. They shall pray for pardon for theirevil deeds and be repentant. May ourthoughts, words and deeds continue inrighteousness.

16. Anyone from amongst the evil workers whodesire riches for their bodies, their soulsare harmed. Anyone who needs more, mayhe have more. Anyone who needs goodness,a wife, or a son, may he have goodness,a wife or a son. May it be so in the worldwhose body works for progress. May it beso in the spiritual realm whose soul worksfor righteousness.

156 157

Page 170: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

17. Berasâd in âfrin oy tan-e shumâ vehãn,hanjamanãn veh-dinãn awazunihâtar pa-kãm bâd. Ayâft-khâstâr-hom baherezindgãni ke orâ Dâdâr Ahurmazd barhenidestâd! Ehraman dravand ez ayove varzid.Nabânazdishtãn yak yak-sad pa awazunbâd.

Ayâft-khâstâr-hom, ke râd âwâd bâd.Râst-goaafringãn bâd. Dânâ pâdshâh bâd.Dushdânâ apâdshâh bâd. Din-e vehmâzdayasnãn pa haft-keshwar-zamin rawâziãn bâd. Âw tazashne, urvarãnvakhshashne, zordâyãn pa chamashne, emâ-ach râ manashne gavashne kunashnerâst frârun bâd. Ke ãn baher andâ-sar pamardãn râ pâd-daheshne daheshtâr, tâ emâpâd-daheshnihâtar bundihâtar yâd bâd, ayoppa geti, ayop pa mino, anaoshah rawãnbâd, rawãn-e Zarathosht-e Spitmãn asho-frohar, awâ hamâ athornãn, rathaeshtârãnvâstryoshãn hutokhshãn.

TRANSLATION

17. May these blessings reach your body andto good people of good religion in the assembly.May the work be more progressive. I desirethe blessings of the share of life which thecreator Ahura Mazda has settled for him.May the wicked Anghra Mainyu remain afarfrom life and work, and may each one ofthe next of kin increase a hundred-fold.

I desire that the chief may be prosperous,the righteousness be famed. The wise berulers. May the Mazdayasnian religion spreadand be ever living in the seven regions ofthe earth. The flowing of water, the growthof plants, the swinging of the corn mayfor us be in goodness with good thoughts,words and deeds, so that this share untilthe end may be reward giving for the people,so that in this world and the spiritual realmmay be fully remembered by us as a reward.

May the immortal soul of SpitamaZarathushtra of holy fravashi, as well asthe souls of Athravans, warriors, farmers,and artisans be immortal.

158 159

Page 171: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

17. Berasâd in âfrin oy tan-e shumâ vehãn,hanjamanãn veh-dinãn awazunihâtar pa-kãm bâd. Ayâft-khâstâr-hom baherezindgãni ke orâ Dâdâr Ahurmazd barhenidestâd! Ehraman dravand ez ayove varzid.Nabânazdishtãn yak yak-sad pa awazunbâd.

Ayâft-khâstâr-hom, ke râd âwâd bâd.Râst-goaafringãn bâd. Dânâ pâdshâh bâd.Dushdânâ apâdshâh bâd. Din-e vehmâzdayasnãn pa haft-keshwar-zamin rawâziãn bâd. Âw tazashne, urvarãnvakhshashne, zordâyãn pa chamashne, emâ-ach râ manashne gavashne kunashnerâst frârun bâd. Ke ãn baher andâ-sar pamardãn râ pâd-daheshne daheshtâr, tâ emâpâd-daheshnihâtar bundihâtar yâd bâd, ayoppa geti, ayop pa mino, anaoshah rawãnbâd, rawãn-e Zarathosht-e Spitmãn asho-frohar, awâ hamâ athornãn, rathaeshtârãnvâstryoshãn hutokhshãn.

TRANSLATION

17. May these blessings reach your body andto good people of good religion in the assembly.May the work be more progressive. I desirethe blessings of the share of life which thecreator Ahura Mazda has settled for him.May the wicked Anghra Mainyu remain afarfrom life and work, and may each one ofthe next of kin increase a hundred-fold.

I desire that the chief may be prosperous,the righteousness be famed. The wise berulers. May the Mazdayasnian religion spreadand be ever living in the seven regions ofthe earth. The flowing of water, the growthof plants, the swinging of the corn mayfor us be in goodness with good thoughts,words and deeds, so that this share untilthe end may be reward giving for the people,so that in this world and the spiritual realmmay be fully remembered by us as a reward.

May the immortal soul of SpitamaZarathushtra of holy fravashi, as well asthe souls of Athravans, warriors, farmers,and artisans be immortal.

158 159

Page 172: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Both recite)

18. Dahmãn ke pa in myazd frâj-rasid hend.Ez in myazd baher âmadan baher gereftan,har gâmi râ hazâr va dwisad gãm vahisht roshangarothmãni be-padirâd.

19. Pa frâj-âmadan kerfe be-awazâyâd, pa awâzshudan gunaah oy bun beshwâd, va geti nekbâd! va mino veh bâd, sar-frajãm ashahi be-awazâyâd. Ravãn garosmãni bâd, Ravãngarosmãni bâd, Ravãn garosmãni bâd, Ashobed der-zi, atha jamyât yatha âfrinâmi!

Humatanãm Hukhtanãm Hvarshtanãm, yadachâanyadachâ, verezyamnanãmchâvâwerezananãmchâ mahi aibi-jaretâro,naenaestâro, yathanâ vohunãm mahi.

Yathâ ahu vairyo….21. Ashem vohu….12.

Ahmâi Raeshcha; Hazanghrem; Jasa-meAvanghe Mazda; Kerfeh mozd (recite fully).

TRANSLATION

(Translation by Dastoorji N. D. Minocheher-Homji)

18. May the Good People and I, one of themwho have reached here from far and near, toparticipate in and partake of this Sacrament,who have come here to partake of its ‘share’,in an Intelligent and deserving manner, receivethe Best Light of the Soul, twelve hundredtimes for their single Endeavour!*

*Dinkard X . VI. 61

19. In my proper Approach to the Sacraments,may my Merits multiply, - and on my takingleave from it, may my weaknesses disappear!May the physical life grow in moral Good! Maythe spiritual li fe gather Strength in theExcellence of Spirit! May the sum-total of allmy Endeavours culminate in the gradual Growthof Goodness! May the Departed and the LivingEndeavouring Souls become worthy of, “thesymphony of the ‘Heaven” - the Garoth-maan!

May the Good man be a long-lived person!

May it be so, as I pray for!

160 161

Page 173: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Both recite)

18. Dahmãn ke pa in myazd frâj-rasid hend.Ez in myazd baher âmadan baher gereftan,har gâmi râ hazâr va dwisad gãm vahisht roshangarothmãni be-padirâd.

19. Pa frâj-âmadan kerfe be-awazâyâd, pa awâzshudan gunaah oy bun beshwâd, va geti nekbâd! va mino veh bâd, sar-frajãm ashahi be-awazâyâd. Ravãn garosmãni bâd, Ravãngarosmãni bâd, Ravãn garosmãni bâd, Ashobed der-zi, atha jamyât yatha âfrinâmi!

Humatanãm Hukhtanãm Hvarshtanãm, yadachâanyadachâ, verezyamnanãmchâvâwerezananãmchâ mahi aibi-jaretâro,naenaestâro, yathanâ vohunãm mahi.

Yathâ ahu vairyo….21. Ashem vohu….12.

Ahmâi Raeshcha; Hazanghrem; Jasa-meAvanghe Mazda; Kerfeh mozd (recite fully).

TRANSLATION

(Translation by Dastoorji N. D. Minocheher-Homji)

18. May the Good People and I, one of themwho have reached here from far and near, toparticipate in and partake of this Sacrament,who have come here to partake of its ‘share’,in an Intelligent and deserving manner, receivethe Best Light of the Soul, twelve hundredtimes for their single Endeavour!*

*Dinkard X . VI. 61

19. In my proper Approach to the Sacraments,may my Merits multiply, - and on my takingleave from it, may my weaknesses disappear!May the physical life grow in moral Good! Maythe spiritual li fe gather Strength in theExcellence of Spirit! May the sum-total of allmy Endeavours culminate in the gradual Growthof Goodness! May the Departed and the LivingEndeavouring Souls become worthy of, “thesymphony of the ‘Heaven” - the Garoth-maan!

May the Good man be a long-lived person!

May it be so, as I pray for!

160 161

Page 174: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AATASH NYAISH

HYMNTO

THE LIGHT DIVINE

Translation by

DASTOORJI N. D. MINOCHEHER-HOMJI

162 163

Page 175: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AATASH NYAISH

HYMNTO

THE LIGHT DIVINE

Translation by

DASTOORJI N. D. MINOCHEHER-HOMJI

162 163

Page 176: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Khshnaothra Ahurahe Mazdaao!

(Atravakshi #1: Make Paiwand,(recite with head bowed in homage) Nemase-Te Aatarsh! Mazdaao Ahurahe Hu-dhaaomazishta yazata! Ashem Vohoo (1).

Pa naame-e Yazdaan Ahura Mazda Khodaaeawazuni gorje khoreh awazaayaad!

(Recite before the Fire in an Aatash Bahraam)Aatash Behraam Aadar faraa.(Recite before the Fire in an Aadaraan)Aatash Aadaraan Aadar faraa(Recite before the Fire in Daadgaah orDar-i-Meher or Fire of the hearth or a lamp)Aatash Daad-gaah Aadar faraa.

TRANSLATION

“Awake! Arise! Realise!May my Good Living beAhura Mazda’s Rejoicing!I appreciate Asha in Thought, Word & Deed!

HOMAGE - unto Thee, O Light Divineof Mazda AHOORAA!Thou, Creation uniqueof Beauty & Grandeur!And the Sublimest ofthe Symbols of Adoration!Ashem Vohoo (1).

(I begin) in the Name ofthe Worshipful Being, Ahura Mazda,causing my Progress to Perfection!May my Life be helpedin diffusing Light-&-Radiance for all !

May the Glory & Grandeurof the Light of Atash-Behram Sublime(of the Aadaraan or of the Daad-gaah) envelopmy Being!

164 165

Page 177: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Khshnaothra Ahurahe Mazdaao!

(Atravakshi #1: Make Paiwand,(recite with head bowed in homage) Nemase-Te Aatarsh! Mazdaao Ahurahe Hu-dhaaomazishta yazata! Ashem Vohoo (1).

Pa naame-e Yazdaan Ahura Mazda Khodaaeawazuni gorje khoreh awazaayaad!

(Recite before the Fire in an Aatash Bahraam)Aatash Behraam Aadar faraa.(Recite before the Fire in an Aadaraan)Aatash Aadaraan Aadar faraa(Recite before the Fire in Daadgaah orDar-i-Meher or Fire of the hearth or a lamp)Aatash Daad-gaah Aadar faraa.

TRANSLATION

“Awake! Arise! Realise!May my Good Living beAhura Mazda’s Rejoicing!I appreciate Asha in Thought, Word & Deed!

HOMAGE - unto Thee, O Light Divineof Mazda AHOORAA!Thou, Creation uniqueof Beauty & Grandeur!And the Sublimest ofthe Symbols of Adoration!Ashem Vohoo (1).

(I begin) in the Name ofthe Worshipful Being, Ahura Mazda,causing my Progress to Perfection!May my Life be helpedin diffusing Light-&-Radiance for all !

May the Glory & Grandeurof the Light of Atash-Behram Sublime(of the Aadaraan or of the Daad-gaah) envelopmy Being!

164 165

Page 178: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Az hamaa gunaah patet pashemaanum, azharvasteen dush-mata duzookhta, duz-varshta, mem pa getee maneed, oem goft,oem kard, oem jast, oem boon bood ested,az aan gunaah, manashnee, gavashnee,kunashnee, tanee ravaanee, geteeMino-aanee okhe awaakhsh pashemaanpa se gavashnee pa patet hom!

TRANSLATION

From all moral lapses . ..From all the bad Thoughts,Unkind words and MisdeedsO Thou Goodness !That during this present Life,I’ve thought, uttered or done,That have sporadically come from me,That have been rooted in my being, -From all these Lapses - (of Thought, Wordand Deed)

Pertaining to the Bodyin the physical World,Pertaining to the Soul,in the sphere of the Mind & Spirit,Do I repent with a penitent Heart& with a Triple Pledgeof Good Thoughts, Words & Deeds;& resolve not to commit the same mistake again!

166 167

(Break Paiwand)

Page 179: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Az hamaa gunaah patet pashemaanum, azharvasteen dush-mata duzookhta, duz-varshta, mem pa getee maneed, oem goft,oem kard, oem jast, oem boon bood ested,az aan gunaah, manashnee, gavashnee,kunashnee, tanee ravaanee, geteeMino-aanee okhe awaakhsh pashemaanpa se gavashnee pa patet hom!

TRANSLATION

From all moral lapses . ..From all the bad Thoughts,Unkind words and MisdeedsO Thou Goodness !That during this present Life,I’ve thought, uttered or done,That have sporadically come from me,That have been rooted in my being, -From all these Lapses - (of Thought, Wordand Deed)

Pertaining to the Bodyin the physical World,Pertaining to the Soul,in the sphere of the Mind & Spirit,Do I repent with a penitent Heart& with a Triple Pledgeof Good Thoughts, Words & Deeds;& resolve not to commit the same mistake again!

166 167

(Break Paiwand)

Page 180: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Us: moi uzaaresh-vaa A-hoo-raaAa-r-mai-ti te-vi-shim das-waaSpe-nish-taa Mai-nyoo, Maz-daaVanghu-yaa za-vo-aa-daaA-shaa ha zo e-ma-vatVo-hoo Ma-nang-haa fe-sa-ra-toom

Rafedhraai Vou-ru cha-shaa-ne (7) Do-i-shimoi yaa ve abifraa (9) Taa Khsha-thrah-yaaAhoo-raa (7) Yaa Vanghe-ush AshishMa-nang-ho (9) Fro Spen-taa Aarmaite(7) Ashaa Da-e-naao fra-daksha-yaa (9)

TRANSLATION

Purify me, Body-Mind-&-Spirit,O Ahooraa!Grant me, the Strength of Spirit,By virtue of Aar-maiti within me!Through the working ofthe Holiest Spirit in me, O Mazdaa!Grant me the need Deservingof my Soul’s Yearnings!Through Truthful Living,Grant me strength of Moral Courage,(To withstand wrong-opposition)!And Leadership of menThrough my developing Wisdom-Virtue-Love!

In order to imbibedeep Lore of Religionand experience consequent Joy,Reveal unto me the priceless ‘Gift’ ofThy Attributes Unique!the Blessings of exercising Power benevolently,And those of Life, in accord with Wisdom!O Vision Divine!point out to me, clearlythe Directions of the Life of Moral Good!

168 169

Page 181: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Us: moi uzaaresh-vaa A-hoo-raaAa-r-mai-ti te-vi-shim das-waaSpe-nish-taa Mai-nyoo, Maz-daaVanghu-yaa za-vo-aa-daaA-shaa ha zo e-ma-vatVo-hoo Ma-nang-haa fe-sa-ra-toom

Rafedhraai Vou-ru cha-shaa-ne (7) Do-i-shimoi yaa ve abifraa (9) Taa Khsha-thrah-yaaAhoo-raa (7) Yaa Vanghe-ush AshishMa-nang-ho (9) Fro Spen-taa Aarmaite(7) Ashaa Da-e-naao fra-daksha-yaa (9)

TRANSLATION

Purify me, Body-Mind-&-Spirit,O Ahooraa!Grant me, the Strength of Spirit,By virtue of Aar-maiti within me!Through the working ofthe Holiest Spirit in me, O Mazdaa!Grant me the need Deservingof my Soul’s Yearnings!Through Truthful Living,Grant me strength of Moral Courage,(To withstand wrong-opposition)!And Leadership of menThrough my developing Wisdom-Virtue-Love!

In order to imbibedeep Lore of Religionand experience consequent Joy,Reveal unto me the priceless ‘Gift’ ofThy Attributes Unique!the Blessings of exercising Power benevolently,And those of Life, in accord with Wisdom!O Vision Divine!point out to me, clearlythe Directions of the Life of Moral Good!

168 169

Page 182: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

At raa-taam Za-rath-ush-troTan-vas-chit khva-khy-aao Ush-ta-nemDa-daai-ti pour-va-taa-temMa-nanghas-chaa Vanghe-ush MazdaaiShyao-tha-nah-yaa A-shaa-yaachaaUkh-dha-khyaa-chaa Srao-shem Khsha-threm-chaa

Khshnaothra Ahurahe Mazdaao!

(Recite withhead bowed in homage) Nemase-Te Aatarsh! Mazdaao Ahurahe hudhaaomazishta yazata! Ashem Vohoo (3).

TRANSLATION

(C) As Dedication to the Cause of Mankind,does Zarath-ushtra offer,the dear Life of his own Self,Likewise doth he offerthe best of his Good Mind to Mazda,in weaving his Hymns of Wisdom!And to the Cause of advancing Righteousness,does he offer the Service of his Deeds & Obedienceto Prayerful Words!

“Awake! Arise! Realise!”May my Good Living be Ahura Mazda’sRejoicing!I appreciate Asha in Thought, Word & Deed!

HOMAGE - unto Thee, O Light Divineof Mazda AHOORAA!Thou, Creation uniqueof Beauty & Grandeur!And the Sublimest ofthe Symbols of Adoration!

170 171

Page 183: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

At raa-taam Za-rath-ush-troTan-vas-chit khva-khy-aao Ush-ta-nemDa-daai-ti pour-va-taa-temMa-nanghas-chaa Vanghe-ush MazdaaiShyao-tha-nah-yaa A-shaa-yaachaaUkh-dha-khyaa-chaa Srao-shem Khsha-threm-chaa

Khshnaothra Ahurahe Mazdaao!

(Recite withhead bowed in homage) Nemase-Te Aatarsh! Mazdaao Ahurahe hudhaaomazishta yazata! Ashem Vohoo (3).

TRANSLATION

(C) As Dedication to the Cause of Mankind,does Zarath-ushtra offer,the dear Life of his own Self,Likewise doth he offerthe best of his Good Mind to Mazda,in weaving his Hymns of Wisdom!And to the Cause of advancing Righteousness,does he offer the Service of his Deeds & Obedienceto Prayerful Words!

“Awake! Arise! Realise!”May my Good Living be Ahura Mazda’sRejoicing!I appreciate Asha in Thought, Word & Deed!

HOMAGE - unto Thee, O Light Divineof Mazda AHOORAA!Thou, Creation uniqueof Beauty & Grandeur!And the Sublimest ofthe Symbols of Adoration!

170 171

Page 184: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(a) Fra-varaane (b) Mazda-yasno (c)Zarathushtrish (d) vi-daevo (e) Ahura-tkaesho. (Recite the appropriate Geh here)(a) Yasnaaicha (b) vahmaaicha (c)Khshothraaicha (d) frasastayaecha.

TRANSLATION

The Zarathushtrian Pancha-shil: (the FiveBasic Princples of Good Faith and RationalBelief):(a) I DECLARE to have my Faith & Belief

in (b) the Existence of ONE-WISE-BEING,(c) the Wisdom - Teachings of my Master

Zarath-ushtra;(d) the Moral Struggle against all aspects

of ‘evil’,(e) Good Living, in the Ways of the Beneficent

God.The 5 Gahs represent the 5 stages of life Oneof the Gehs is recited for the appropriate stageof life :(a) For the proper Understanding(b) For the necessary Contemplation,(c) For the proper Knowledge, and(d) the subsequent Imparting of the Teaching,

172 173

Page 185: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(a) Fra-varaane (b) Mazda-yasno (c)Zarathushtrish (d) vi-daevo (e) Ahura-tkaesho. (Recite the appropriate Geh here)(a) Yasnaaicha (b) vahmaaicha (c)Khshothraaicha (d) frasastayaecha.

TRANSLATION

The Zarathushtrian Pancha-shil: (the FiveBasic Princples of Good Faith and RationalBelief):(a) I DECLARE to have my Faith & Belief

in (b) the Existence of ONE-WISE-BEING,(c) the Wisdom - Teachings of my Master

Zarath-ushtra;(d) the Moral Struggle against all aspects

of ‘evil’,(e) Good Living, in the Ways of the Beneficent

God.The 5 Gahs represent the 5 stages of life Oneof the Gehs is recited for the appropriate stageof life :(a) For the proper Understanding(b) For the necessary Contemplation,(c) For the proper Knowledge, and(d) the subsequent Imparting of the Teaching,

172 173

Page 186: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Aathro Ahurahe-Mazdaao puthra! TavaAatarsh Puthra Ahurahe Mazdaao! AathroAhurahe Mazdaao puthra! khvarenanghosavangho Mazda-dhaatahe, Airya-naaamkhvareno Mazda-dhaatanaam, kaavay-ehe-cha khvarenangho Mazda-dhaatahe, AathroAhurahe Mazdaao puthra Ka-voish Hao-sravanghahe, varoish Hao-sravanghahe,asna-vanta-he-garoish Mazda-dhaatahechaechista-he-varoish Mazda-dhaatahekaavayehe-cha khvarenangho Mazda-dhaatahe. Aathro Ahurahe Mazdaaoputhra! Rae-vanta-he garoish Mazda-dhaatahe, kaavayehe-cha khvarenanghoMazda-dhaatahe, Aathro Ahurahe Mazdaaoputhra! Aatarsh Spenta rathae-shtaara!yazata pouru-khvarenangha! yazata pouru-baeshaza! Aathro Ahurahe Mazdaao puthra!mat vispaei-byo aatere-byo, khshathro-nafedhro, nairyo-Sanghahe yazatahe,khshnaothra yasnaai-cha, vahmaai-cha,khshnaothraai-cha fra-sastayae-cha, YathaaAhoo Vairiyo, Zaotaa fraa me mroote, athaaRatush ashaat-cha hacha fraa ashavavidhvaao mraotoo.

TRANSLATION

Let me be enlightened byan advanced Soul about these :Light as the PurifyingManifestation of Ahoora Mazda! -Light as attained by the Nobility of Life,as also by the Life of Wisdom.It was attained by the Souls of the KYAANIS- the Saintly Rulers of Iran of old,Famed for Wisdom & Virtue:Famed, also, for Meditative & Tranquil Minds;the Light shining in the Radiant Souls,Attaining the Spiritual Height;O Light Divine! Thou arta crusader, up in arms,against the Forces of Darkness & Gloom!O Power-Adorable of Mazda! -Thou fountain - head of light!Thou healer of ‘Headaches’and the Soother of ‘Heart-Troubles’ of Man!My Adoration, likewise,to all other Sources of Energy & Power.For light is the Reservoir of Power,And the Inner SilentCounsellor of Man!

174 175

Page 187: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Aathro Ahurahe-Mazdaao puthra! TavaAatarsh Puthra Ahurahe Mazdaao! AathroAhurahe Mazdaao puthra! khvarenanghosavangho Mazda-dhaatahe, Airya-naaamkhvareno Mazda-dhaatanaam, kaavay-ehe-cha khvarenangho Mazda-dhaatahe, AathroAhurahe Mazdaao puthra Ka-voish Hao-sravanghahe, varoish Hao-sravanghahe,asna-vanta-he-garoish Mazda-dhaatahechaechista-he-varoish Mazda-dhaatahekaavayehe-cha khvarenangho Mazda-dhaatahe. Aathro Ahurahe Mazdaaoputhra! Rae-vanta-he garoish Mazda-dhaatahe, kaavayehe-cha khvarenanghoMazda-dhaatahe, Aathro Ahurahe Mazdaaoputhra! Aatarsh Spenta rathae-shtaara!yazata pouru-khvarenangha! yazata pouru-baeshaza! Aathro Ahurahe Mazdaao puthra!mat vispaei-byo aatere-byo, khshathro-nafedhro, nairyo-Sanghahe yazatahe,khshnaothra yasnaai-cha, vahmaai-cha,khshnaothraai-cha fra-sastayae-cha, YathaaAhoo Vairiyo, Zaotaa fraa me mroote, athaaRatush ashaat-cha hacha fraa ashavavidhvaao mraotoo.

TRANSLATION

Let me be enlightened byan advanced Soul about these :Light as the PurifyingManifestation of Ahoora Mazda! -Light as attained by the Nobility of Life,as also by the Life of Wisdom.It was attained by the Souls of the KYAANIS- the Saintly Rulers of Iran of old,Famed for Wisdom & Virtue:Famed, also, for Meditative & Tranquil Minds;the Light shining in the Radiant Souls,Attaining the Spiritual Height;O Light Divine! Thou arta crusader, up in arms,against the Forces of Darkness & Gloom!O Power-Adorable of Mazda! -Thou fountain - head of light!Thou healer of ‘Headaches’and the Soother of ‘Heart-Troubles’ of Man!My Adoration, likewise,to all other Sources of Energy & Power.For light is the Reservoir of Power,And the Inner SilentCounsellor of Man!

174 175

Page 188: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(1) Yasnem-cha vahmem-cha, hu-beretim-chaushta-beretim-cha, vanta-beretim-chaaafrinaami; tava Aatarsh puthra AhuraheMazdaao! Yesnyo ahi vahmyo, yesnyo buyaaovahmyo, nmaanaahu mashyaakanaam. Ushtabuyaat ahmaai naire! yase thwaa baadha fraa-yazaaite, aesmo-zasto, baresmo-zasto, gaozasto,haavano-zasto.

(2) Daaityo Aesme buyaao! daaityo baoidhibuyaao! daaityo pithwi buyaao! daaityo upa-sayane buyaao! Perenaayush harethre buyaao!dahmaayush harethre buyaao! Aatarsh puthraAhurahe Mazdaao!

TRANSLATION

(1) Thou O Light Divine!Thou Purifying Manifestationof Ahura Mazda - Unmanifested!I extol Thy Worship and MeditationAs the living Offering at Thy Threshold,Of Virtue-Light & Love!In Essence, art Thou as worthy of Worshipas of Meditation!In my actual existence mayest Thou become,by virtue of my Endeavour,as worthier of Worship as of Meditation!May Light infuse me, Thy Devotee!Who is endeavouringto increase Thy Radiance,By my constant care about its(a) Illumination,(b) Inner Exaltation,(c) (Soul) Sustenance,(d) (Soul) Purification!

(2) O Light Divine! mayest thou becomeworthier in(a) Illumination,(b) Soul-Consciousness,(c) soul-Sustainment,(d) the Exalted Position of Dignity and Worth!Mayest Thou be tended and tenderly cared forby Devotees of Maturity and Wisdom!

176 177

Page 189: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(1) Yasnem-cha vahmem-cha, hu-beretim-chaushta-beretim-cha, vanta-beretim-chaaafrinaami; tava Aatarsh puthra AhuraheMazdaao! Yesnyo ahi vahmyo, yesnyo buyaaovahmyo, nmaanaahu mashyaakanaam. Ushtabuyaat ahmaai naire! yase thwaa baadha fraa-yazaaite, aesmo-zasto, baresmo-zasto, gaozasto,haavano-zasto.

(2) Daaityo Aesme buyaao! daaityo baoidhibuyaao! daaityo pithwi buyaao! daaityo upa-sayane buyaao! Perenaayush harethre buyaao!dahmaayush harethre buyaao! Aatarsh puthraAhurahe Mazdaao!

TRANSLATION

(1) Thou O Light Divine!Thou Purifying Manifestationof Ahura Mazda - Unmanifested!I extol Thy Worship and MeditationAs the living Offering at Thy Threshold,Of Virtue-Light & Love!In Essence, art Thou as worthy of Worshipas of Meditation!In my actual existence mayest Thou become,by virtue of my Endeavour,as worthier of Worship as of Meditation!May Light infuse me, Thy Devotee!Who is endeavouringto increase Thy Radiance,By my constant care about its(a) Illumination,(b) Inner Exaltation,(c) (Soul) Sustenance,(d) (Soul) Purification!

(2) O Light Divine! mayest thou becomeworthier in(a) Illumination,(b) Soul-Consciousness,(c) soul-Sustainment,(d) the Exalted Position of Dignity and Worth!Mayest Thou be tended and tenderly cared forby Devotees of Maturity and Wisdom!

176 177

Page 190: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(3) Saoche buye, ahmya nmaane! mat-saochebuye, ahmya nmaane! raochahi buye, ahmyanmaane! vakhshathe buye, ahmya nmaane!-dareghem-chit aipi zravaanem, upa-suraamFrasho-keretim, hadha-sura-yaao vanghuyaaoFrasho-keretoit.

TRANSLATION

(3) May the Mighty Flame be in the Hearth& Heart,(a) Ever-glowing, deep.(b) Ever Constant and steady,(c) Ever bright and clear,(d) Ever Unquenchable-ever waxing, never waning! Till the Renovationbe achieved - Along the Milestones of Eternity!And Soul’s Consummation, at last!

178 179

Page 191: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(3) Saoche buye, ahmya nmaane! mat-saochebuye, ahmya nmaane! raochahi buye, ahmyanmaane! vakhshathe buye, ahmya nmaane!-dareghem-chit aipi zravaanem, upa-suraamFrasho-keretim, hadha-sura-yaao vanghuyaaoFrasho-keretoit.

TRANSLATION

(3) May the Mighty Flame be in the Hearth& Heart,(a) Ever-glowing, deep.(b) Ever Constant and steady,(c) Ever bright and clear,(d) Ever Unquenchable-ever waxing, never waning! Till the Renovationbe achieved - Along the Milestones of Eternity!And Soul’s Consummation, at last!

178 179

Page 192: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(4)Daayaao me, Aatarsh puthra, AhuraheMazdaao! aasu khvaathrem, aasu-thraaitim,aasu-jitim; pouru-khvaathrem, pouru-thraaitim,pouru-jit im; mastim spaano, khshvawremhizvaam; urune ushi, khratum, paschaeta masitamazaaontem apairi-Aathrem nairyaampaschaeta haam-varetim.

TRANSLATION

(4) Grant unto me,O Light Divine!O Thou Manifestation Divine of Ahoora Mazda!(a) Quickening Inner Light, - In Full Measure,(b) Quickening Sustainment of the Spirit, -In Full Measure!(c) Quickening Life & Life Abundant! Richerin Mind & Heart!

Grant unto me,O Light Divine! -(a) Dignity (of Humanity),(b) Wisdom (Ahura’s Emblem),(c) Clear-Convincing Speech, to expound theGospels, and (d) Consciousness of my Soul,to comprehend the deeper Meaning;

- And to crown it all: Intelligence -Reason(a) “All-Comprehending”,(b) Exalting my Being,(c) Ever Unimpaired. And last but not the leastHumanity “All-encompassing” Holding everyman my Brother!

180 181

Page 193: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(4)Daayaao me, Aatarsh puthra, AhuraheMazdaao! aasu khvaathrem, aasu-thraaitim,aasu-jitim; pouru-khvaathrem, pouru-thraaitim,pouru-jit im; mastim spaano, khshvawremhizvaam; urune ushi, khratum, paschaeta masitamazaaontem apairi-Aathrem nairyaampaschaeta haam-varetim.

TRANSLATION

(4) Grant unto me,O Light Divine!O Thou Manifestation Divine of Ahoora Mazda!(a) Quickening Inner Light, - In Full Measure,(b) Quickening Sustainment of the Spirit, -In Full Measure!(c) Quickening Life & Life Abundant! Richerin Mind & Heart!

Grant unto me,O Light Divine! -(a) Dignity (of Humanity),(b) Wisdom (Ahura’s Emblem),(c) Clear-Convincing Speech, to expound theGospels, and (d) Consciousness of my Soul,to comprehend the deeper Meaning;

- And to crown it all: Intelligence -Reason(a) “All-Comprehending”,(b) Exalting my Being,(c) Ever Unimpaired. And last but not the leastHumanity “All-encompassing” Holding everyman my Brother!

180 181

Page 194: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(5) Eredhwo-zangaam, akhvafnyaam thrishumasnaam-cha khshafnaam-cha aasito-gaatum,jaghaa-urum; tuthrushaam aasnaam fra-zanteem, karsho-raazaam vyaakhanaam, haam-raodhaam, hvaapaam, aanzo-bujim, hviraam,yaa me fraa-dhayaat; nmaanem-cha, visem-cha, zantum - cha, dakhyum -cha, danghu-sastim-cha.

TRANSLATION

5) May I be-(a) ever active,(b) never drowsy and dull, ( resting only one-third of the day),(c) Watchful even when seated and at rest;(d) blessed with Progeny

(i) of innate Intelligence, and self Sustaining;(ii) with Self-Sovereignty,(iii) Guiding the anjuman;(iv) With all-round Development(v) and Accomplishment;(vi) Self-redeeming,(vii) of Superior Intelligence - such a Progenythat would advance life at various levels andstages of Self-Realisation!

182 183

Page 195: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(5) Eredhwo-zangaam, akhvafnyaam thrishumasnaam-cha khshafnaam-cha aasito-gaatum,jaghaa-urum; tuthrushaam aasnaam fra-zanteem, karsho-raazaam vyaakhanaam, haam-raodhaam, hvaapaam, aanzo-bujim, hviraam,yaa me fraa-dhayaat; nmaanem-cha, visem-cha, zantum - cha, dakhyum -cha, danghu-sastim-cha.

TRANSLATION

5) May I be-(a) ever active,(b) never drowsy and dull, ( resting only one-third of the day),(c) Watchful even when seated and at rest;(d) blessed with Progeny

(i) of innate Intelligence, and self Sustaining;(ii) with Self-Sovereignty,(iii) Guiding the anjuman;(iv) With all-round Development(v) and Accomplishment;(vi) Self-redeeming,(vii) of Superior Intelligence - such a Progenythat would advance life at various levels andstages of Self-Realisation!

182 183

Page 196: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(6) Daayaao me, Aatarsh puthra AhuraheMazdaao! yaa me anghat afrasaaonghaao,noorem-cha yavae-cha-taaite, vahishtem ahoomashaonaam raochanghem vispo-khvaathrem,zaze-buye vanghaau-cha mizhde, vanghaau-cha sravahi, uranae-cha dareghe havanghe.

(7) Vispaeibyo sastim baraiti Aatarsh Mazdaaoahurahe yaei-byo aem haam-pachaaitekhshaafnim-cha suirim-cha, vispaei-byo hachaizyeite hu-beretim-cha, ushta-beretim-cha,vanta-beretim-cha, Spitama!

TRANSLATION

(6) Grant me - unto thy Deserving Devotee,O Light Divine!That which will remain now & for evershining Admonition,for my Betterment,A Pointer to the Best Life of the SaintlySouls, All-Radiant, & Illumined within!- May I deserve that Result of my Life- Dedicated to Virtue, Devotion and Duty!- such is the Blissful Life of the Soul ever-enduring!

(7) From all Devotees doththe Light Divine Yearnthe Triple Dedication of Virtue-Light &Love; - Unto such Devotees doth the Lightprovide a Lesson:- the Light of Inner worth doth best maturethe Soul,O Spitama, of Holy Fravashi!

184 185

Page 197: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(6) Daayaao me, Aatarsh puthra AhuraheMazdaao! yaa me anghat afrasaaonghaao,noorem-cha yavae-cha-taaite, vahishtem ahoomashaonaam raochanghem vispo-khvaathrem,zaze-buye vanghaau-cha mizhde, vanghaau-cha sravahi, uranae-cha dareghe havanghe.

(7) Vispaeibyo sastim baraiti Aatarsh Mazdaaoahurahe yaei-byo aem haam-pachaaitekhshaafnim-cha suirim-cha, vispaei-byo hachaizyeite hu-beretim-cha, ushta-beretim-cha,vanta-beretim-cha, Spitama!

TRANSLATION

(6) Grant me - unto thy Deserving Devotee,O Light Divine!That which will remain now & for evershining Admonition,for my Betterment,A Pointer to the Best Life of the SaintlySouls, All-Radiant, & Illumined within!- May I deserve that Result of my Life- Dedicated to Virtue, Devotion and Duty!- such is the Blissful Life of the Soul ever-enduring!

(7) From all Devotees doththe Light Divine Yearnthe Triple Dedication of Virtue-Light &Love; - Unto such Devotees doth the Lightprovide a Lesson:- the Light of Inner worth doth best maturethe Soul,O Spitama, of Holy Fravashi!

184 185

Page 198: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(8) Vispanaam para-charentaam Aatarsh zastaaa-didhaya, chim hakha hashe baraitifra-charethwaao armaeshaaidhe? Aatremspentem yazamaide, takhmem hantem rathae-shtaarem.

(9) Aa-at yezi-shay aem baraiti aesmem vaaashaya-beretem, baresma vaa ashayafra-staretem, urvaraam vaa hadhaa-naepataam,aa-hay paschaeta frinaiti, Aatrarsh MazdaaoAhurahe, khshnooto, a-tbishto, haghdhanghum.

TRANSLATION

(8) Unto both the Hands of all the ApproachingDevotees,Doth the Light Divine gaze wistfully:“What Loving Gift is the Friend offeringto the Friend?-He that serveth well Indeed,to the ONE Enthroned within?We revere the Holy Light!- A Mighty, Living Reality,Fighting against the Forces of Darkness& Gloom!

(9) And if the Devotee dedicates unto theLight Divine:(a) Inner Illumination, as the Result ofLife’s Dedication to Righteousness andTruth;(b) Souls Sublimation, as the Result ofLife’s Reverent AttitudeTo Righteousness and Truth;(c) The Evergreen Plant’s

(Immortal Soul’s)Constant Inclination to Light for Growth,

- Then the Flame Divine, being (a) Pleased,(b) Unoffedned by my Becoming Behaviour,and (c) Actuated by Fellowship &Friendship, Blesses the Deserving Devotee:

186 187

Page 199: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(8) Vispanaam para-charentaam Aatarsh zastaaa-didhaya, chim hakha hashe baraitifra-charethwaao armaeshaaidhe? Aatremspentem yazamaide, takhmem hantem rathae-shtaarem.

(9) Aa-at yezi-shay aem baraiti aesmem vaaashaya-beretem, baresma vaa ashayafra-staretem, urvaraam vaa hadhaa-naepataam,aa-hay paschaeta frinaiti, Aatrarsh MazdaaoAhurahe, khshnooto, a-tbishto, haghdhanghum.

TRANSLATION

(8) Unto both the Hands of all the ApproachingDevotees,Doth the Light Divine gaze wistfully:“What Loving Gift is the Friend offeringto the Friend?-He that serveth well Indeed,to the ONE Enthroned within?We revere the Holy Light!- A Mighty, Living Reality,Fighting against the Forces of Darkness& Gloom!

(9) And if the Devotee dedicates unto theLight Divine:(a) Inner Illumination, as the Result ofLife’s Dedication to Righteousness andTruth;(b) Souls Sublimation, as the Result ofLife’s Reverent AttitudeTo Righteousness and Truth;(c) The Evergreen Plant’s

(Immortal Soul’s)Constant Inclination to Light for Growth,

- Then the Flame Divine, being (a) Pleased,(b) Unoffedned by my Becoming Behaviour,and (c) Actuated by Fellowship &Friendship, Blesses the Deserving Devotee:

186 187

Page 200: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(10) Upa-thwaa hakhshoit, geush vaanthwa!upa viranaam pourutaas! Upa-thwaa verezvat-cha mano! verezvati-cha hakhshoit anguha!Urvaakhsh-anguha gaya jigaesha! - taaokhshapano yaao jvaahi , - Imat aathroaafrivanem, yo ahmaai aesmem baraiti hikush,raochas- pairistaam ashahe bereja yaozdaataam,

(Pray mentally) Ahuramazda Khodaae, awazunie mardum mardum sardagaan, hamaa sardagaan,ham-baayaste vehaan oem BehdeenMaazdayasnaan, (a) aagaahee, (b) aastavaanee,(c) nekee, rasaanaad; aedun baad!

(Recite aloud) Yathaa Ahoo Vairiyo (2).

TRANSLATION

(10) Mayest thou be (a) in possession of ample,Pecuniary Means; (b) Blessed with many worthysons, (c) Endowed with a Mind-active and alert;(d) Spending the Life and all - “For others”;(e) Enjoying the Life of larger Interests,-Throughout the Life’s Span That is destinedfor thee!”- Such is the Range of BlessingsFor the Person who offershis/her Efforts for Inner Illuminationthat is free from “Pollution”Tested by Wisdom and Truth, andPurified by the Sublimity of Ritheousness.

(Recited in an Undertone, because it is writtenin the Pazand language):

O Ahura Mazda! All-in-All Art Thou!Thou Benefactor of Man,of all Races of men,Of all other species of Life!“Thou Ideal of Existence for the Righteous”May I endeavour to receive(a) the Knowledge, (b) the Unshaken Faith,and (c) the Good Actions - all necessary forme to be an Active Member of the Maazda-Yasni Religious Community! Amen!(Audibly) : Yatha Ahoo Vairiyo (2).

188 189

Page 201: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(10) Upa-thwaa hakhshoit, geush vaanthwa!upa viranaam pourutaas! Upa-thwaa verezvat-cha mano! verezvati-cha hakhshoit anguha!Urvaakhsh-anguha gaya jigaesha! - taaokhshapano yaao jvaahi , - Imat aathroaafrivanem, yo ahmaai aesmem baraiti hikush,raochas- pairistaam ashahe bereja yaozdaataam,

(Pray mentally) Ahuramazda Khodaae, awazunie mardum mardum sardagaan, hamaa sardagaan,ham-baayaste vehaan oem BehdeenMaazdayasnaan, (a) aagaahee, (b) aastavaanee,(c) nekee, rasaanaad; aedun baad!

(Recite aloud) Yathaa Ahoo Vairiyo (2).

TRANSLATION

(10) Mayest thou be (a) in possession of ample,Pecuniary Means; (b) Blessed with many worthysons, (c) Endowed with a Mind-active and alert;(d) Spending the Life and all - “For others”;(e) Enjoying the Life of larger Interests,-Throughout the Life’s Span That is destinedfor thee!”- Such is the Range of BlessingsFor the Person who offershis/her Efforts for Inner Illuminationthat is free from “Pollution”Tested by Wisdom and Truth, andPurified by the Sublimity of Ritheousness.

(Recited in an Undertone, because it is writtenin the Pazand language):

O Ahura Mazda! All-in-All Art Thou!Thou Benefactor of Man,of all Races of men,Of all other species of Life!“Thou Ideal of Existence for the Righteous”May I endeavour to receive(a) the Knowledge, (b) the Unshaken Faith,and (c) the Good Actions - all necessary forme to be an Active Member of the Maazda-Yasni Religious Community! Amen!(Audibly) : Yatha Ahoo Vairiyo (2).

188 189

Page 202: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yasnem-cha vahmem-cha aojas-cha zavare-chaaafrinaami Aathro Ahurahe Mazdaao puthra!tava Aatarsh puthra Ahurahe Mazdaao! AathroAhurahe Mazdaao puthra! khvarenanghosavangho Mazda-dhaatahe, Airyanaamkhvareno Mazda-dhaatanaam, kaavayehe-chakhvarenangho Mazda-dhaatahe, AathroAhurahe Mazdaao puthra! Kavoish Hao-sravanghahe, varoish Hao-sravanghahe, asna-vantahe garoish Mazda-dhaatahe, chaechistahevaroish Mazda-dhaatahe, kaavayehe-chakhvarenangho Mazda- dhaatahe, AathroAhurahe Mazdaao puthra! Rae-vantahe garoishMazda-dhaatahe, kaavayehe-cha khvarenanghoMazda-dhaatahe, Aathro Ahurahe Mazdaaoputhra! Aatarsh Spenta rathae-shtaara! yazatapouru-khvarenangha! yazata pouru-baeshaza!Aathro Ahurahe Mazdaao puthra! matvispaeibyo aaterebyo, khshathro-nafedhro,Nairyo-Sanghahe yazatahe.(Atravakshi #2 : Make Paiwand)Ashem Vohu (3)

TRANSLATION

I esteem :(a) the Worship, (promoting my Worth),(b) the Medication, and the consequent(c) Inner Strength, and(d) the Intellectual Keeness,Let me be enligthened by an advanced Soulabout these :Light as the Purifying Manifestation of AhooraMazda! -Light as attained by the Nobility of Life, asalso by the Life of Wisdom.

It was attained by the Souls of the KYAANIS- the Saintly Rulers of Iran of old,Famed for Wisdom & Virtue:Famed, also, for Mediatative & Tranquil Minds;the Light shining in the Radiant Souls.Attaining the Spiritual Height;O Light Divine! Thou art a crusader, up inarms, against the Forces of Darkness & Gloom!O Power-Adorable of Mazda! -Thou Fountain-head of Light!Thou healer of ‘Headaches’ & the Soother of‘Heart-Troubles’ of Man!

190 191

Page 203: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

Yasnem-cha vahmem-cha aojas-cha zavare-chaaafrinaami Aathro Ahurahe Mazdaao puthra!tava Aatarsh puthra Ahurahe Mazdaao! AathroAhurahe Mazdaao puthra! khvarenanghosavangho Mazda-dhaatahe, Airyanaamkhvareno Mazda-dhaatanaam, kaavayehe-chakhvarenangho Mazda-dhaatahe, AathroAhurahe Mazdaao puthra! Kavoish Hao-sravanghahe, varoish Hao-sravanghahe, asna-vantahe garoish Mazda-dhaatahe, chaechistahevaroish Mazda-dhaatahe, kaavayehe-chakhvarenangho Mazda- dhaatahe, AathroAhurahe Mazdaao puthra! Rae-vantahe garoishMazda-dhaatahe, kaavayehe-cha khvarenanghoMazda-dhaatahe, Aathro Ahurahe Mazdaaoputhra! Aatarsh Spenta rathae-shtaara! yazatapouru-khvarenangha! yazata pouru-baeshaza!Aathro Ahurahe Mazdaao puthra! matvispaeibyo aaterebyo, khshathro-nafedhro,Nairyo-Sanghahe yazatahe.(Atravakshi #2 : Make Paiwand)Ashem Vohu (3)

TRANSLATION

I esteem :(a) the Worship, (promoting my Worth),(b) the Medication, and the consequent(c) Inner Strength, and(d) the Intellectual Keeness,Let me be enligthened by an advanced Soulabout these :Light as the Purifying Manifestation of AhooraMazda! -Light as attained by the Nobility of Life, asalso by the Life of Wisdom.

It was attained by the Souls of the KYAANIS- the Saintly Rulers of Iran of old,Famed for Wisdom & Virtue:Famed, also, for Mediatative & Tranquil Minds;the Light shining in the Radiant Souls.Attaining the Spiritual Height;O Light Divine! Thou art a crusader, up inarms, against the Forces of Darkness & Gloom!O Power-Adorable of Mazda! -Thou Fountain-head of Light!Thou healer of ‘Headaches’ & the Soother of‘Heart-Troubles’ of Man!

190 191

Page 204: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

At-toi Aat-rem A-hoo-raaAo-jongh- van-tem A-shaa Usema-hiA-sish-tem e-ma-van-temStoira-pen-tem chi-thraa a-vang-hemAt Maz-daa dai-bish-yen-teZas-taa-ish-taaish deresh-taa ae-nang-hemAshem Vohoo (1)(Break Paiwand)

Ahmaai Raesh-cha, Hazangrem, Jasa meavanghe Mazda, Kerfeh Mozd. (Recite thesefour prayers here)

Roz nek naam, roz paak naam, rozmubaarak (mention the roz here) Maah-e-mubaarak (mention the month) gaah-e(mention the Geh), namaaz Daadaar-e-gehaandaamaan! Khshnaothra Ahurahe Mazdaaonemase-Te Aatarsh Mazdaao Ahurahehudhaao mazishta yazata. Ashem Vohoo(1).

TRANSLATION

Ahoora! for Thy Pure-Light!Strong- thru’ Truth, do we Yearn, day & night!‘Warmth’ longed-for, with Moral Might,Ever to the ‘Devout, Sure Help In-Sight!But to one astray with Spite,Quickly doth It arrest Soul’s Dark Night!(Quick doth It arrest Soul’s Dimming Light!)Ashem Vohoo (1).

On this fair, fine auspicious Day (Hormazd)(for example),in this auspicious Month (Dae Dadar),in this auspicious Geh (Haavani),(My) Obeissance to the Wonder-Creator of theUniverse-in space & Time!

May my Good Living be Ahura Mazda’sRejoicing!I appreciate Asha in Thought, Word & Deed!

Homage-unto Thee, Light Divine of MazdaaAHOORAA!Thou, Creation uniqueof Beauty and Grandeur!And the Sublimest of the Symbols ofAdoration! Ashem Vohoo (1)

192 193

Page 205: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

At-toi Aat-rem A-hoo-raaAo-jongh- van-tem A-shaa Usema-hiA-sish-tem e-ma-van-temStoira-pen-tem chi-thraa a-vang-hemAt Maz-daa dai-bish-yen-teZas-taa-ish-taaish deresh-taa ae-nang-hemAshem Vohoo (1)(Break Paiwand)

Ahmaai Raesh-cha, Hazangrem, Jasa meavanghe Mazda, Kerfeh Mozd. (Recite thesefour prayers here)

Roz nek naam, roz paak naam, rozmubaarak (mention the roz here) Maah-e-mubaarak (mention the month) gaah-e(mention the Geh), namaaz Daadaar-e-gehaandaamaan! Khshnaothra Ahurahe Mazdaaonemase-Te Aatarsh Mazdaao Ahurahehudhaao mazishta yazata. Ashem Vohoo(1).

TRANSLATION

Ahoora! for Thy Pure-Light!Strong- thru’ Truth, do we Yearn, day & night!‘Warmth’ longed-for, with Moral Might,Ever to the ‘Devout, Sure Help In-Sight!But to one astray with Spite,Quickly doth It arrest Soul’s Dark Night!(Quick doth It arrest Soul’s Dimming Light!)Ashem Vohoo (1).

On this fair, fine auspicious Day (Hormazd)(for example),in this auspicious Month (Dae Dadar),in this auspicious Geh (Haavani),(My) Obeissance to the Wonder-Creator of theUniverse-in space & Time!

May my Good Living be Ahura Mazda’sRejoicing!I appreciate Asha in Thought, Word & Deed!

Homage-unto Thee, Light Divine of MazdaaAHOORAA!Thou, Creation uniqueof Beauty and Grandeur!And the Sublimest of the Symbols ofAdoration! Ashem Vohoo (1)

192 193

Page 206: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

TRANSLATION

I. May the Glory & Radiance of the Light Divineof the Sublime Aatash-Behraam grow in deepGlow!

II. May the Glory & Radiance of the LightDivine of the Exalted Aatash-Aadaraan growin deep Glow!

III. May the Glow & Radiance of the LightDivine of the Adorable Aatash-Daadgaah, growin deep Glow!

PRAYER TEXT

Gorje khoreh awazaayaad!

(Recite before the the Holy fire Aatash Behram)Aatash Behraam Aadar faraa.

(Recite before the Fire in Aadaraan)Aatash Aadaraan Aadar faraa.

(Recite before the Fire in Dadgah or Dar-iMeher or the Fire of the Hearth or a lamp)Aatash Daadgaah Aadar faraa.

194 195

Page 207: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

TRANSLATION

I. May the Glory & Radiance of the Light Divineof the Sublime Aatash-Behraam grow in deepGlow!

II. May the Glory & Radiance of the LightDivine of the Exalted Aatash-Aadaraan growin deep Glow!

III. May the Glow & Radiance of the LightDivine of the Adorable Aatash-Daadgaah, growin deep Glow!

PRAYER TEXT

Gorje khoreh awazaayaad!

(Recite before the the Holy fire Aatash Behram)Aatash Behraam Aadar faraa.

(Recite before the Fire in Aadaraan)Aatash Aadaraan Aadar faraa.

(Recite before the Fire in Dadgah or Dar-iMeher or the Fire of the Hearth or a lamp)Aatash Daadgaah Aadar faraa.

194 195

Page 208: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

TRANSLATION

May the Glow & Radiance of the Representativesof the Holy-Light-Divine & of Other Lights& Energies,Enthroned for our Inner Exaltaion,grow in deep Glow!- For (a) Awakening my Consciousness,(b) My Conviction that Light has UniversalAttraction for Virtue, and(c) My Faith in Light as an Unfailing Agentof Sublimity & Love!May the Strong & Triumphant Subtlety, Verve& Vigour of the Mind grow in me,each wakeful Day!May (a) the Knowledge, (b) Scope & (c) Renownof the Excellent Religion of ONE-Wise-Being-Worshipprevail (because of its Worth)upon the entire earth!May it be so as I pray for!(May I live without Guilt HERE),For I have to go THERE (without Remorse)!My Dedication to Righteousness in my DailyLiving!

PRAYER TEXT

Aadaraan Shaah pirozgar, Aadar Gushasp,Aadar Khordaad, Aadar-Burzin-Meher, awarayAadaraan o Aatashaan, ke pa Daadgaah-neshaast-ested; gorje khoreh awazaayaadMinokarko! amaavand pirozgar, amaavandipiroz-gari, Daad din beh Maazda-yasnaan,aagaahi, ravaai goaafrangaani baad HafteKeshvar zamin! aedun baad! Man aano aawaayadshudan! man aano aawaayad shudan! man aanoaawaayad shudan! Ashaone Ashem Vohoo (1).

196 197

Page 209: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

TRANSLATION

May the Glow & Radiance of the Representativesof the Holy-Light-Divine & of Other Lights& Energies,Enthroned for our Inner Exaltaion,grow in deep Glow!- For (a) Awakening my Consciousness,(b) My Conviction that Light has UniversalAttraction for Virtue, and(c) My Faith in Light as an Unfailing Agentof Sublimity & Love!May the Strong & Triumphant Subtlety, Verve& Vigour of the Mind grow in me,each wakeful Day!May (a) the Knowledge, (b) Scope & (c) Renownof the Excellent Religion of ONE-Wise-Being-Worshipprevail (because of its Worth)upon the entire earth!May it be so as I pray for!(May I live without Guilt HERE),For I have to go THERE (without Remorse)!My Dedication to Righteousness in my DailyLiving!

PRAYER TEXT

Aadaraan Shaah pirozgar, Aadar Gushasp,Aadar Khordaad, Aadar-Burzin-Meher, awarayAadaraan o Aatashaan, ke pa Daadgaah-neshaast-ested; gorje khoreh awazaayaadMinokarko! amaavand pirozgar, amaavandipiroz-gari, Daad din beh Maazda-yasnaan,aagaahi, ravaai goaafrangaani baad HafteKeshvar zamin! aedun baad! Man aano aawaayadshudan! man aano aawaayad shudan! man aanoaawaayad shudan! Ashaone Ashem Vohoo (1).

196 197

Page 210: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Recite facing south): Daadaar-e gehaan, din-e Maazda-yasni daade Zarathushtri. Nemase-te ashaaum sevishte!, Aredvi sur Anaahite!Ashaone Ashem Vohoo (1). Nemo urvairevanguhi Mazda-dhaate! Ashaone Ashem Vohoo(1).

(Atravakshi # 3 : Make Paiwand, recite withhead bowed in homage)

Khshnaothra Ahurahe Mazdaao!

Nemase-Te Aatarsh, Mazdaao Ahurahe hudhaaomazishta yazata! Ashem Vohoo (1).

TRANSLAITON

Obeisance to the Wise Creator,Who communicated the Faith of ONE- Wise-Being-Worship,

as revealed to Zarathushtra!Salutations to Ye!- O Most Beneficent Currentsof Goodness-Purity & Sublimity!Dedication to Righteousness!Salutations unto the Good & Immortal PLANTS(= Souls) with Innate Goodness!Dedication, again, to Righteousness!

May Ahura Mazda rojoice by my Good Living!

Salutations unto Thee O Light Divine of AhuraMazda, -the Creation of Beauty and grandeur,the Sublimest of the Symbols of His AdorablePowers!Dedication finally, to Righteousness!

198 199

(Break Paiwand)

Page 211: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

(Recite facing south): Daadaar-e gehaan, din-e Maazda-yasni daade Zarathushtri. Nemase-te ashaaum sevishte!, Aredvi sur Anaahite!Ashaone Ashem Vohoo (1). Nemo urvairevanguhi Mazda-dhaate! Ashaone Ashem Vohoo(1).

(Atravakshi # 3 : Make Paiwand, recite withhead bowed in homage)

Khshnaothra Ahurahe Mazdaao!

Nemase-Te Aatarsh, Mazdaao Ahurahe hudhaaomazishta yazata! Ashem Vohoo (1).

TRANSLAITON

Obeisance to the Wise Creator,Who communicated the Faith of ONE- Wise-Being-Worship,

as revealed to Zarathushtra!Salutations to Ye!- O Most Beneficent Currentsof Goodness-Purity & Sublimity!Dedication to Righteousness!Salutations unto the Good & Immortal PLANTS(= Souls) with Innate Goodness!Dedication, again, to Righteousness!

May Ahura Mazda rojoice by my Good Living!

Salutations unto Thee O Light Divine of AhuraMazda, -the Creation of Beauty and grandeur,the Sublimest of the Symbols of His AdorablePowers!Dedication finally, to Righteousness!

198 199

(Break Paiwand)

Page 212: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

AHMAI RAESH-CHA

1. Ahmaai raesh-cha khvarenas-cha,2. Ahmaai tanvo dravataatem,3. ahmaai tanvo vazdvare,4. ahmaai tanvo verethrem,5. ahmaai ishtim paourush-khvaathraam,6. ahmaai aasnaam-chit frazantim,7. ahmaai dareghaam daregho-jitim,8. ahmaai vahishtem ahum ashaonaam,raochanghem, vispo-khvaathrem.Atha jamyaat, yatha aafrinaami!Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

AHMAI RAESH-CHA

Grant, O Lord, these ‘Gifts’ to theDeserving:(1) the Light of Understanding, and the

Radiance of Purity, (Wisdom),(2) Health : complete well-being,(3) Powers of Endurance—Resistance,(4) Self-Conquest—control over “Hunger-&-

Thirst”: (Passion & Greed, Infatuation& Anger), while,

(5) Attainments that render Life worthwhile,(6) Progeny endowed with Innate Intelligence,(7) A Long, useful Life, with the

Provisions of (1) to (6), above, and(8) Dying with a Sense of Fulfilment: Soul’s

(Enlightened) Elevation–(Heaven)!

Amen!

May I endeavour to deserve these!

200 201

Page 213: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

AHMAI RAESH-CHA

1. Ahmaai raesh-cha khvarenas-cha,2. Ahmaai tanvo dravataatem,3. ahmaai tanvo vazdvare,4. ahmaai tanvo verethrem,5. ahmaai ishtim paourush-khvaathraam,6. ahmaai aasnaam-chit frazantim,7. ahmaai dareghaam daregho-jitim,8. ahmaai vahishtem ahum ashaonaam,raochanghem, vispo-khvaathrem.Atha jamyaat, yatha aafrinaami!Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

AHMAI RAESH-CHA

Grant, O Lord, these ‘Gifts’ to theDeserving:(1) the Light of Understanding, and the

Radiance of Purity, (Wisdom),(2) Health : complete well-being,(3) Powers of Endurance—Resistance,(4) Self-Conquest—control over “Hunger-&-

Thirst”: (Passion & Greed, Infatuation& Anger), while,

(5) Attainments that render Life worthwhile,(6) Progeny endowed with Innate Intelligence,(7) A Long, useful Life, with the

Provisions of (1) to (6), above, and(8) Dying with a Sense of Fulfilment: Soul’s

(Enlightened) Elevation–(Heaven)!

Amen!

May I endeavour to deserve these!

200 201

Page 214: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

HAZANGREM

Hazangrem baeshazanaam,baevare baeshazanaam;Hazangrem Baeshazanaambaevare baeshazanaam;Hazangrem baeshazanaam,baevare baeshazanaam!Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

HAZANGREM

The Blessing of one thousand—nay, ten thousand Healings of the Soul,—(in this world of Opposition and Resistance)!

202 203

Page 215: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

HAZANGREM

Hazangrem baeshazanaam,baevare baeshazanaam;Hazangrem Baeshazanaambaevare baeshazanaam;Hazangrem baeshazanaam,baevare baeshazanaam!Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

HAZANGREM

The Blessing of one thousand—nay, ten thousand Healings of the Soul,—(in this world of Opposition and Resistance)!

202 203

Page 216: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

JASA ME AVANGHE, MAZDA!

Jasa me avanghe, Mazda! (Repeat thrice).Amahe hu-taashtahe hu-raodhahe,Verethra-ghnahe Ahura-dhaatahe,Vanaintyaaos-cha UparataatoRaamano khvaastrahe,Vayaosh Uparo-kairyehe,taradhaato anyaaish daamaan,aetat te vayo, yatte asti Spento-mainyaom,thwaashahe khvadhaatahe,Zravaanahe akaranahe,Zravaanahe daregho khva-dhaatahe.Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

JASA ME AVANGHE, MAZDA!

O Wise Lord! Help meto help myself to be Consciousof the following, in my daily life :

(1) Moral Courage — to fight the wrong andhelp the Right,

(2) Triumph of Right — Light over Darkness& Gloom,

(3) The winning Excellence of Asha — Right—Light,

(4) Joy as the Result of Benevolence,unselfish concern for Others,

(5) Superior Soul-Force, stemming from theHoly Spirit of God,

(6) Self- journeying Immense Heavens inBoundless Space: my Insignificance,

(7) Infinite Time—Eternity,

(8) Long-Cycles of Ages (as in Geological Time-Chart)—Finite Time!

Ashem Vohoo (1).

204 205

Page 217: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

JASA ME AVANGHE, MAZDA!

Jasa me avanghe, Mazda! (Repeat thrice).Amahe hu-taashtahe hu-raodhahe,Verethra-ghnahe Ahura-dhaatahe,Vanaintyaaos-cha UparataatoRaamano khvaastrahe,Vayaosh Uparo-kairyehe,taradhaato anyaaish daamaan,aetat te vayo, yatte asti Spento-mainyaom,thwaashahe khvadhaatahe,Zravaanahe akaranahe,Zravaanahe daregho khva-dhaatahe.Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

JASA ME AVANGHE, MAZDA!

O Wise Lord! Help meto help myself to be Consciousof the following, in my daily life :

(1) Moral Courage — to fight the wrong andhelp the Right,

(2) Triumph of Right — Light over Darkness& Gloom,

(3) The winning Excellence of Asha — Right—Light,

(4) Joy as the Result of Benevolence,unselfish concern for Others,

(5) Superior Soul-Force, stemming from theHoly Spirit of God,

(6) Self- journeying Immense Heavens inBoundless Space: my Insignificance,

(7) Infinite Time—Eternity,

(8) Long-Cycles of Ages (as in Geological Time-Chart)—Finite Time!

Ashem Vohoo (1).

204 205

Page 218: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

KERFEH MOZHD

Kerfeh mozhdghunaah-guzaareshne-raa kunam;ashahi ravaan dushaarm-raa,ham kerfeh hamaa vehaan-ehaft keshvar zamin,zamin-pehenaa, rud-daraanaa, khurshid-baalaa,bundehaad be-rasaad! Asho bed der-zi!Atha jamyaat,yatha aafrinaami! Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

KERFEH MOZHD

May I practise Goodness(in Thought, Word & Deed)to neutralise my Lapses!

May all the Virtuous people of the World,Sharing the good results of their good DeedsReceive Goodness Adequately,in return for their Silent Service!

May they receive itin this measure—of the extent of the earth,of the Depth of a Riverand of the Sublime height of the Sun!

May the Virtuous enjoy a longer lease of life!Amen!

206 207

Page 219: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

PRAYER TEXT

KERFEH MOZHD

Kerfeh mozhdghunaah-guzaareshne-raa kunam;ashahi ravaan dushaarm-raa,ham kerfeh hamaa vehaan-ehaft keshvar zamin,zamin-pehenaa, rud-daraanaa, khurshid-baalaa,bundehaad be-rasaad! Asho bed der-zi!Atha jamyaat,yatha aafrinaami! Ashem Vohoo (1).

TRANSLATION

KERFEH MOZHD

May I practise Goodness(in Thought, Word & Deed)to neutralise my Lapses!

May all the Virtuous people of the World,Sharing the good results of their good DeedsReceive Goodness Adequately,in return for their Silent Service!

May they receive itin this measure—of the extent of the earth,of the Depth of a Riverand of the Sublime height of the Sun!

May the Virtuous enjoy a longer lease of life!Amen!

206 207

Page 220: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AFTERWORD

This book has been compiled with the beliefthat ceremonies are more beautiful andbeneficial when the meanings are understoodby the congregation and when the congregationactively participates in their performance.Participation can be achieved by designatingcertain appropriate passages, where thecongregation may get involved by respondingin an appropriate manner such as by risingand reciting the passage together.

It is the Editor’s view that involvement bythe congregation in the ceremonies beingperformed would lead to a greater appreciationof our beautiful rituals and ceremonies.

Any suggestions, comments or assistance forimproving this compilation will be very welcome.

Rohinton M. Rivetna

5750 South Jackson Street

Hinsdale, IL 60521,USA

[email protected]

(603) 325-5383

208 209

When my dear friend Rohinton requested meto help him with this beautiful Jashan PrayersBook by Dastoorji Minocherhomji, I was veryhappy and priviledged to do so.

It has been a wonderful experience and I hopeit is received with great interest by ourZarathushti Behdins world over!

Soli P. Dastur

6322 Thorndon Circle

University Park, FL 34201, USA

[email protected]

(941) 351 2240

Page 221: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING

AFTERWORD

This book has been compiled with the beliefthat ceremonies are more beautiful andbeneficial when the meanings are understoodby the congregation and when the congregationactively participates in their performance.Participation can be achieved by designatingcertain appropriate passages, where thecongregation may get involved by respondingin an appropriate manner such as by risingand reciting the passage together.

It is the Editor’s view that involvement bythe congregation in the ceremonies beingperformed would lead to a greater appreciationof our beautiful rituals and ceremonies.

Any suggestions, comments or assistance forimproving this compilation will be very welcome.

Rohinton M. Rivetna

5750 South Jackson Street

Hinsdale, IL 60521,USA

[email protected]

(603) 325-5383

208 209

When my dear friend Rohinton requested meto help him with this beautiful Jashan PrayersBook by Dastoorji Minocherhomji, I was veryhappy and priviledged to do so.

It has been a wonderful experience and I hopeit is received with great interest by ourZarathushti Behdins world over!

Soli P. Dastur

6322 Thorndon Circle

University Park, FL 34201, USA

[email protected]

(941) 351 2240

Page 222: JASHAN PRAYERS WITH UNDERSTANDING