52
®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR EMPOTRADO, CON MONTAJE INFERIOR r Para consultas respecto a caracterfsticas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230 En Canada, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681, para instalacion y servicio Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra p_gina de Internet... www.kitchenaid.com P P P REFRIGERATEUR ENCASTRE AVEC P CONGELATEUR EN DESSOUS Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &.. www.KitchenAid.ca Table of Contents/indice/Table des matieres ................................................................. 2 2257388

®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

®itchen_kid ®

BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR

For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...

www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca

REFRIGERADOR EMPOTRADO,CON MONTAJE INFERIOR

r

Para consultas respecto a caracterfsticas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230

En Canada, para obtener asistencia Ilame al 1-800-461-5681, para instalacion y servicio Ilame al: 1-800-807-6777 ovisite nuestra p_gina de Internet... www.kitchenaid.com

P P P

REFRIGERATEUR ENCASTRE AVECP

CONGELATEUR EN DESSOUS

Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &..

www.KitchenAid.ca

Table of Contents/indice/Table des matieres ................................................................. 2

2257388

Page 2: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY .......................................................... 3

Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3

BEFORE USE .................................................................................. 4

REFRIGERATOR USE .................................................................... 4Power On/Off Switch ................................................................... 4Normal Sounds ............................................................................ 5

Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 5Using the Controls ....................................................................... 6

REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 7

Water Filtration System ................................................................ 7Refrigerator Shelves ..................................................................... 8Deft Locker .................................................................................... 8

Deli Locker Temperature Control ................................................. 8Crispers and Covers .................................................................... 9Crisper Humidity Control ............................................................. 9Covered Utility Bin ....................................................................... 9Wine Rack .................................................................................. 10

FREEZER FEATURES .................................................................. 10

Ice Maker and Storage Bin/Bucket ............................................ 10Pull-out Freezer Basket .............................................................. 10

DOOR FEATURES ........................................................................ 11Door Bins .................................................................................... 11

REFRIGERATOR CARE ............................................................... 11

Cleaning ...................................................................................... 11Changing the Light Bulbs ........................................................... 12Power Interruptions .................................................................... 12Vacation Care ............................................................................. 12

TROUBLESHOOTING .................................................................. 13

ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14In the U.S.A ................................................................................ 14In Canada ................................................................................... 15Accessories ................................................................................ 15

WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................. 15

PRODUCT DATA SHEETS ....................................................... 16

WAR RANTY .................................................................................. 17

p

INDICESEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 18

CGmo deshacerse de su refrigerador viejo ............................... 18

ANTES DE USAR .......................................................................... 19

USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 19

Interruptor de Encendido/Apagado ........................................... 19Sonidos normales ...................................................................... 20

CGmo asegurar la debida circulaciGn del aire ........................... 21Uso de los controles .................................................................. 21

CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 23

Sistema de filtrado de agua ....................................................... 23Estantes del refrigerador ............................................................ 24CajGn para carnes frias .............................................................. 24Control de temperatura del cajGn para carnes frias .................. 24Cajones para verduras y tapas .................................................. 24Control de humedad del cajGn para verduras ........................... 25Compartimiento de uso general con tapa ................................. 25Portabotellas .............................................................................. 26

CARACTERISTICAS DEL CONGELADOR ................................. 26

Fabrica de hielo y dep6sito/balde de almacenamiento ............ 26Canastilla removible del congelador .......................................... 27

CARACTERISTICAS DE LA PUERTA ......................................... 27

Recipientes de la puerta ............................................................ 27

CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ............................................ 28

Limpieza ..................................................................................... 28CGmo cambiar los focos ............................................................ 29Cortes de corriente ..................................................................... 29Cuidado durante las vacaciones ................................................ 29

SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 29

AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 32En los EE.UU .............................................................................. 32En Canada .................................................................................. 32Accesorios .................................................................................. 32

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................ 33

GARANTIA ..................................................................................... 34

TABLE DES MATIERESSI:!:CURIT¢:DU RI:!:FRIGC:RATEUR ........................................... 35

Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 35

AVANT L'UTILISATION ................................................................ 36

UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .......................................... 36

Commutateur marche/arr_t ........................................................ 36Sons normaux ............................................................................ 37

Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... 38Utilisation des commandes ........................................................ 38

CARACTC:RISTIQUES DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR........................... 40

Systeme de filtration d'eau ........................................................ 40Tablettes du refrigGrateur ........................................................... 41Tiroir de speoialites alimentaires ................................................ 41Commande de temperature du tiroirde specialites alimentaires ......................................................... 41Bacs a legumes et couvercles ................................................... 42Reglage de I'humidite dans le bac & legumes ........................... 42Casier utilitaire couvert ............................................................... 42Casier a vin ................................................................................. 43

CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR ............................... 43

Machine a gla_ons et bac/seau d'entreposage ........................ 43Panier du congelateur amovible ................................................ 44

CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 44

Compartiments dans la porte .................................................... 44ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ............................................ 45

Nettoyage ................................................................................... 45Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 46Pannes de courant ..................................................................... 46Entretien avant les vacances ..................................................... 46

DCPANNAGE ................................................................................. 47

ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 49Accessoires ................................................................................ 49

FEUILLES DE DONNI_ES SUR LE PRODUIT .......................... 50

GARANTIE ..................................................................................... 51

Page 3: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey allsafety messages,

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING," These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basicprecautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.• Do not remove ground prong.• Do not use an adapter.• Do not use an extension cord,

• Disconnect power before servicing.• Replace all panels before operating.• Remove doors from your old refrigerator.

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator,

• Use two or more people to move and installrefrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker (onice maker kit ready models only).

• Use a sturdy glass when dispensing ice or water(on some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal ofYour Old Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death orbrain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation arenot problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days," If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents,

Before you throw away your old refrigerator or freezer:• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside,

Page 4: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

BEFORE USERemoving packaging materials• Remove tape and glue residue from surfaces before turning

on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soapover the adhesive with your fingers. Wipe with warm waterand dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Theseproducts can damage the surface of your refrigerator. Formore information, see the "Refrigerator Safety" section.

Cleaning before useAfter you remove all of the packaging materials, clean the insideof your refrigerator before using it. See the cleaning instructionsin the "Refrigerator Care" section.

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many small, pebble-size pieces. This is normal. Glassshelves and covers are heavy. Use special care when re-moving them to avoid impact from dropping.

REFRIGERATOR USE

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in

death, fire, or electrical shock.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion,or fire.

If you need to turn the power to your refrigerator ON or OFE youmust remove the top grille assembly to access the On/Off switch.Turn the power to the refrigerator OFF when cleaning or changinglight bulbs.

Panel Models (on some models)

To remove top grille:1. Grasp both ends of the top grille assembly.

Page 5: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

2= Push the top grille assembly straight up, then pull straightout. Lay the assembly on a soft surface.

1. Top grille2. Cabinet side trims

To replace top grille:1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille)

into the slots on the side trim.

2. Pull grille down slightly to lock into place.

Wraparound Door Models (on some models}

To remove top grille:1. Grasp both ends of louver panel. Push louver panel straight

up, then pull straight out. Lay the panel on a soft surface.

2. Grasp both ends of the top grille. Push top grille straight up,then pull straight out. Lay the top grille on a soft surface.

2 t

3

1. Top grille2. Cabinet side trim

3. Louver panel

To replace top grille:

1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grillepanel) into the slots on side trim. Pull grille down slightly tolock into place.

2. Insert louver panel hooks (located on the back of the louverpanel) into the slots on the side trim. Pull panel down slightlyto lock into place.

ToTurn Power On or Off:

Your new refrigerator may make sounds that your old one didn'tmake. Because the sounds are new to you, you might beconcerned about them. Most of the new sounds are normal. Hardsurfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make thesounds seem louder. The following describes the kinds of soundsand what may be making them.

• If your product is equipped with an ice maker, you will hear abuzzing sound when the water valve opens to fill the icemaker for each cycle.

Your refrigerator is designed to run more efficiently to keepyour food items at the desired temperatures and to minimizeenergy usage. The high efficiency compressor and fans maycause your refrigerator to run longer than your old one. Youmay also hear a pulsating or high-pitched sound from thecompressor or fans adjusting to optimize performance.

• You may hear the evaporator fan motor circulating air throughthe refrigerator and freezer compartments. The fan speedmay increase as you open the doors or add warm food.

• Rattling noises may come from the flow of refrigerant, thewater line, or items stored on top of the refrigerator.

• Water dripping on the defrost heater during a defrost cyclemay cause a sizzling sound.

• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due tothe refrigerant flowing in your refrigerator.

• Contraction and expansion of the inside walls may cause apopping noise.

• You may hear air being forced over the condenser by thecondenser fan.

• You may hear water running into the drain pan during thedefrost cycle.

Ifil'<) ii_e[ _I_ II_ ( Iii CI, IIII II()I'II

In order to ensure proper temperatures, you need to permitairflow between the refrigerator and freezer sections. As shown inthe illustration, cool air enters the freezer section through vents inthe rear and top. The air flows forward through the freezer sectionand recirculates under the freezer floor. Cool air enters the

refrigerator section through the top, flows down and acrossshelves to the doors and recirculates to return air vents at thebottom.

1. Remove top grille.

2. Press main power switch to the ON or OFF position.

3. Replace top grille.

IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the ON positionafter cleaning refrigerator or changing light bulbs.

1. Power On/Off switch Do not block any of these vents with food packages. If the ventsare blocked, airflow will be prevented and temperature andmoisture problems may occur.

Page 6: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

IMPORTANT:Becauseaircirculatesbetweenbothsections,anyodorsformedinonesectionwilltransfertotheother.Youmustthoroughlycleanbothsectionstoeliminateodors.Topreventodortransferanddryingoutoffood,wraporcoverfoodstightly.

Digital Controls

IMPORTANT:

• The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartmenttemperature. The Freezer Control adjusts the freezercompartment temperature.

• Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you putfood into it. If you add food before the refrigerator has cooledcompletely, your food may spoil.

NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to alower (colder) setting will not cool the compartments anyfaster.

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator orfreezer, first check the air vents to be sure they are notblocked before adjusting the controls.

The preset settings should be correct for normal householdusage. The controls are set correctly when milk or juice is ascold as you like and when ice cream is firm.

For your convenience, your controls are preset at the factory.When installing your refrigerator, make sure that the controls arestill preset to the "mid-settings" as shown. The digital controlpanel is located at the top of the refrigerator compartment.

NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) forthe freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.

To turn refrigerator on and view set points:• Press and hold POWER (ON/OFF) for 2 seconds,

Warmer FREEZER REFRIGERA1OR Wormer

G ®QColder Colder

NOTE: After the refrigerator is turned on, the Over Temperatureaudio alarm and indicator light will activate every 11/2hours untilthe refrigerator and freezer temperatures are below 48°F (9°C)and 15°F (-9°C), respectively. To turn off the alarm and indicatorlight, press the OVER TEMPERATURE RESET. (See the "OverTemperature Reset" section.)

To view the Celsius temperatures:• Press °C SELECT touch pad, The negative sign (-) will light

up. To redisplay degrees Fahrenheit, press °C SELECT again.

GNOTE: If the freezer temperature is below zero, the negative signnext to the freezer display will light up. This is normal.

Adjusting Digital Controls

NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck thetemperatures before other adjustments are made,

To adjust set point temperatures:• Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) key

pad until the desired temperature is reached.Warmer

REFRIGERATOR

QColder

NOTE: The set point range for the freezer is -9°F to 9°F (-23°C to-13°C). The set point range for the refrigerator is 32°F to 46°F0°C to 8°C).

CONDITION/REASON: "TEMPERATUREADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control 1°

Not set correctly for conditions higher

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control 1°lowerHigh use or room very warm

FREEZER too cold FREEZER Control 1° higher

Not set correctly for conditions

FREEZER too warm/too little FREEZER Control 1° lowerice

High use or heavy ice use

Additional Digital Control Panel Features

Additional features are located on the control panel at the top ofthe refrigerator compartment.

WATER FILTER Status & Reset

NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system.

The water filter display will help you know when it is time tochange your filter. To change the filter, see the "Water FiltrationSystem" section.

INDICATOR: STATUS:

99 percent New filter installed

10 percent Order replacement filter

0 percent or flow decreases Replace filter

• After replacing the water filter, press RESET and hold for 2seconds to change the water filter display to 99 percent.

WATER FILTER

PERCENTLEFT

Page 7: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Max Cool

The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, fullgrocery loads, or temporarily warm room temperatures.

• Press MAX COOL to turn on the Max Cool feature. The MaxCool indicator light will remain on for 24 hours unlessmanually turned off.

NOTE: The temperature display will not change. After 24 hours,the refrigerator returns to the previous temperature set points.

Over Temperature ResetThe Over Temperature feature is designed to let you know wheneither the refrigerator temperature rises above 48°F (9°C) or thefreezer temperature rises above 15°F (-9°C) for longer than11/2hours. The audio alarm will shut off automatically when thetemperature returns to normal, but the indicator light will continueto flash to let you know that an over temperature condition hasoccurred.

IMPORTANT: If the Over Temperature Alarm activates, your foodmay spoil. See the "Power Interruptions" section for moreinformation and minimize door openings until temperatures returnto normal.

Press OVER TEMPERATURE RESET to turn off the audioalarm and flashing indicator light.

• Over

@Temperature

• The Over Temperature feature will continue to activate every11/2hours until refrigerator and freezer temperatures arebelow 48°F (9°C) and 15°F (-9°C), respectively.

Holiday Mode

The Holiday Mode feature is designed for the traveler who wishesto save additional energy or for those whose religiousobservances require turning off the lights and ice maker. Byselecting this feature, the temperature set points remainunchanged, the ice maker will be disabled and the interior lightswill turn off.

• Press HOLIDAY MODEThis feature will remainpressed again.

to turn on the Holiday Mode feature.on until the Holiday Mode key is

_oliday@NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior toturning on the Holiday Mode feature, then the set points willremain at 32°F (0°C) and -10°F (-23°C) for the refrigerator andfreezer compartments until the Max Cool feature times out.The refrigerator will then return to the previous temperatureset points.

Call Service

If the Call Service indicator light is flashing, call for service. Seethe "Assistance or Service" section for information on calling forservice.

• Call Service

Door OpenThe Door Open indicator light will flash, an alarm will sound andthe interior lights will turn off when a door is open for longer than10 minutes. When the door is closed, the sound alarm will resetand turn off but the Door Open indicator light will continue toflash until the temperature is equal to or below 45°F (7°C) and15°F (-9°C) for the refrigerator and freezer compartmentsrespectively. You can also reset the Door Open sound alarm bypressing the OVER TEMPERATURE RESET.

• Door Open

REFRIGERATORFEATURES

,/

The Base Grille Water Filter Status Light

The water filter indicator display or light will help you know whento change your water filter cartridge. The display or light islocated at the top of the refrigerator compartment.

NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system.

A new water filter should display a reading of 99% and willcontinue to decrease as the filter life is used. When display reads10%, it is time to order a replacement filter. It is recommendedthat you replace the base grille water filter cartridge when thewater filter indicator light changes to 0% OR when water flow toyour water dispenser or ice maker decreases noticeably. (See"Changing the Base Grille Filter" later in this section.)

WATER FILTER

PERCENTLEFT

After changing the water filter cartridge, reset the water filterstatus light by pressing and holding the RESET for 2 seconds.The indicator light will change to 99% when the filter indicator isreset.

Changing the Base Grille Filter

Locate the water filter cartridge cap in the front base grille.Rotate the cap counterclockwise to a vertical position andpull the cap and filter cartridge out through the base grille.

NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling mayoccur.

2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the oldcartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOTDISCARD THE CAR

Page 8: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

3=

4=

5.

Take the new cartridge out of its packaging and removeprotective cover from o-rings.

Slide the cartridge cap onto the new cartridge. Seeillustration in Step 2.

With cartridge cap in the vertical position, push the new filtercartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridgecap clockwise to a horizontal position. Discard the first threebatches of ice produced after replacing the filter.

Shelves and Shelf Frames

To remove and replace a shelf/frame:1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it

out of the shelf supports. Pull shelf straight out.

2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks intothe shelf supports. Tilt the front of the shelf up until the rearshelf hooks drop into the shelf supports.

3. Lower the front of the shelf and check to make sure that theshelf is securely in position.

Using the Ice Maker Without the Water Filter

You can run the ice maker without a water filter cartridge. Your icewill not be filtered.

1. Remove the base grille water filter cartridge.

2. Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. DONOT DISCARD THE CAR With the cartridge cap in thevertical position, insert the cap into the base grille until itstops.

3. Rotate the cartridge cap to a horizontal position. Thecartridge cap might not be even with the base grille.

The Dell Locker is designed to provide colder storagetemperatures than the average refrigerator temperature. The air inthe drawer can be set to the National Livestock and Meat Boardrecommended storage temperature range of 28°- 32°F (-2 °- 0°C)for fresh meats. It is also large enough to store large party trays.

To remove and replace the Dell Locker drawer:1. Remove the dell locker by rolling it out to the stop. Lift up

front slightly. Pull dell locker out the rest of the way.

2. Replace by positioning the rollers between the front roller oftrack and the track. Push dell locker up and onto track. Slideback until stops.

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many small, pebble-size pieces. This is normal. Glassshelves and covers are heavy. Use special care when re-

moving them to avoid impact from dropping.

The shelves in your refrigerator are adjustable to meet yourindividual storage needs.

Storing similar food items together in your refrigerator andadjusting the shelves to fit different heights of items will makefinding the exact item you want easier. It will also reduce theamount of time the refrigerator door is open, and save energy.

The Dell Locker temperature control allows you to adjust thestorage temperature of the Dell Locker. Cold air flows into theDell Locker through an air duct between the freezer and therefrigerator. Setting the control allows more or less cold airthrough the air duct. Set the control to "COLD" to close the airduct.

IMPORTANT: If a food item freezes in the Dell Locker, utilitydrawer, or crisper, turn the Dell Locker temperature control to"COLD."

Page 9: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Meat Storage Guide

Store most meat in original wrapping as long as it is airtight andmoisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart forstorage times. When storing meat longer than the times given,freeze the meat.

Fresh fish or shellfish ................. use same day as purchased

Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ......... 1-2 days

Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days

Cured meats ........................................................... 7-10 days

Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, orplastic containers with tight lids.

To remove and replace the crisper or utility drawer:1. Remove contents from the drawer.

2. Using the handle, slide the crisper drawer straight out to thestop.

3. Lifting up slightly on the crisper cover, remove the crisperdrawer roller from the side wall track and pull the drawer outat an angle to remove the crisper drawer roller from behindthe large roller in the center support track.

2= Replace the crisper cover by holding the glass shelf firmlywith both hands, tilt the shelf at an angle and position itabove the support rails. Place shelf gently on support rails onside wall.

You can control the amount of humidity in the moisture-sealedcrisper. The crisper controls are located on the front of thecrispers. Adjust the control to any setting between LOW andHIGH.

LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage offruits and vegetables with skins.

• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag orcrisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.Sort and keep berries in original container in crisper, or storein a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.

• Vegetables with skins: Place in plastic bags or plasticcontainer and store in crisper.

HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage offresh, leafy vegetables.

• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tearoff bruised and discolored areas. Place in plastic bag orplastic container and store in crisper.

Humidity control locations:

4= Replace the crisper drawer by lifting up slightly on the crispercover and angling the crisper roller behind the large roller inthe center support track, then engage the other crisper rollerinto the side wall track. Slide the drawer back in fully.

To remove and replace the crisper covers:1. Remove food from crisper cover. Pull both crispers out about

4 in. (10.16 cm). Reach under the glass shelf with both handsand lift gently upward until back of shelf is free. Tilt shelf at anangle and remove shelf from refrigerator being careful not tobump the glass.

NOTE: For long-term storage, store eggs in a covered containeror in their original carton on an interior shelf.

%

Page 10: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

To remove and replace the wine rack:1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.

2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and thewall of the refrigerator.

FREEZER FEATURES

=_............. _.,, ....... ,............=*i, '_, I II'I II II I_,((:,II

To turn the ice maker on/off:The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm locatedon the side of the ice maker.

1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is

made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the icecubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)position.

2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm tothe OFF (arm up) position and listen for the click to make surethe ice maker will not continue to operate.

ili To increase ice production rate:

• In normal ice production, the ice maker should produceapproximately 7 to 9 batches of ice in a 24-hour period. If iceis not being made fast enough, turn the Freezer Controltoward a higher (colder) number. Wait 24 hours between eachincrease.

To care for ice storage bin:

1. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice ifnecessary.

NOTE: Never use anything sharp to break up the ice in thebin. This can cause damage to the ice container and thedispenser mechanism.

2. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and drythoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.

REMEMBER:

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

• Discard the first three batches of ice produced to avoidimpurities that may be flushed out of the system.

• The quality of your ice will be only as good as the quality ofthe water supplied to your ice maker.

Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.Water softener chemicals (such as salt) can damage parts ofthe ice maker and lead to poor quality ice. If a softened watersupply cannot be avoided, make sure the water softener isoperating properly and is well maintained.

• It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.They will break apart easily.

• Do not force the wire shutoff arm up or down.

• Do not store anything on top of the ice maker or in the icestorage bin.

• It may take three to four days for the ice bin to completely fill,if no ice is used.

The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits andvegetables that may slide off freezer shelves.

To remove and replace the freezer basket:1. Turn off the ice maker. Pull basket out of freezer.

2. Lift basket up and out.

J

3. Replace the basket by placing rear of basket in shelf tracks.Lower front of basket

4. Turn on ice maker.

Frozen Food Storage Guide

Storage times will vary according to the quality and type of food,the type of packaging or wrap used (should be airtight andmoisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals insidea sealed package are normal. This simply means that moisture inthe food and air inside the package have condensed, creating icecrystals.

Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot[907-1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in thefreezer for air to circulate around packages. Be careful to leaveenough room for the door to close tightly.

For more information on preparing food for freezing, check afreezer guide or reliable cookbook.

10

Page 11: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE

The top two door bins hold 2-liter bottles and are adjustable. Thebottom door bin is fixed and can hold gallon containers.

Gallon Door Bin

NOTE: Do not place an interior shelf directly across from thegallon door bin, as shown following. The gallon door bin or itscontents will prevent the refrigerator door from closing and couldcause damage to bins and shelves.

E=

Door Bins

To remove and replace the door bins:1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out.

2. Replace the bin by insert the hooks into the slots on bothsides of the refrigerator door. Push the bin down to lock it intoplace.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion,or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to preventodors from building up. Wipe up spills immediately.

To clean your refrigerator:

1. Remove the top grille, see the "Power On/Off Switch"section.

2. Press power switch to the OFF position.

3. Remove all removable parts from inside, such as shelves,crispers, etc.

4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

• Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaningwaxes, concentrated detergents, bleaches or cleanserscontaining petroleum products on plastic parts, interiorand door liners or gaskets. Do not use paper towels,scouring pads, or other harsh cleaning tools. These canscratch or damage materials.

• To help remove odors, you can wash interior walls with amixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.[26 g to .95 L] of water).

5. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Donot use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a softcloth. For additional protection against damage to paintedmetal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) witha clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.

NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking likenew and to remove minor scuffs or marks, it is suggested thatyou use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner& Polish.

IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!

Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come intocontact with any plastic parts such as the trim pieces,dispenser covers or door gaskets. If accidental contact doesoccur, clean plastic part with a sponge and mild detergent inwarm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order thecleaner, see the "Accessories" section.

11

Page 12: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

6. Clean the condenser coils located behind the top grilleventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned asoften as every other month. This may help save energy.

• Use a vacuum with an extended attachment to clean thecondenser coils when they are dusty or dirty.

7. Clean defrost pan using mild detergent in warm water. Drythoroughly.

• Remove the base grille by removing a screw at each end.

8,

9.

Remove the defrost pan by pushing up on the retainingclip under the refrigerator while sliding the pan forward.

1

1. Defrost pan2. Retaining clip

• Replace the defrost pan by positioning the edge of thedefrost pan approximately 7 in. (17.8 cm) from the leftside of the refrigerator. Lift defrost pan into guides andpush back and place pan inside of retaining clip. Replacethe base grille and base grille screws.

Press the power switch to the ON position.

Replace the top grille. See the "Power On/Off Switch"section.

¢7

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure toreplace the bulb with one of the same size and shape. The lightsrequire a 40-watt to 60-watt maximum appliance bulb.Replacement bulbs are available from your dealer.

1. Remove the top grille. See the "Power On/Off Switch"section.

2. Press power switch to the OFF position.

3. Remove light shield when applicable as shown.

NOTE: To clean a light shield, wash it with warm water and aliquid detergent. Rinse and dry the shield well.

4. Remove light bulb and replace with one of the same size,shape and wattage.

5. Replace light shield when applicable as shown.

6. Press the power switch to the ON position.

7. Replace the top grille. See the "Power On/Off Switch"section.

Refrigerator Control Panel LightsReach behind the refrigerator and freezer control panel (locatedat the top of the refrigerator compartment) to remove and replacethe light bulb.

Freezer Light (Above Ice Storage Bin)

Reach behind the panel (located at the top of the freezercompartment) to remove and replace the light bulb.

If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigeratordoors closed to help food stay cold and frozen.

If the power will be out for more than 24 hours, do one of thefollowing:

• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

• Place 2 Ibs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubicfoot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen fortwo to four days.

• If neither a food locker nor dry ice is available, consume orcan perishable food at once.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filledone. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full ofbaked goods. If you see that food contains ice crystals, it may berefrozen, although the quality and flavor may be affected. If thecondition of the food is poor, dispose of it.

Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature whichis designed for the traveler who wishes to save additional energy.By selecting this feature, the temperature set points remainunchanged, the ice maker will be disabled and the interior lightswill turn OFE

If you choose to leave the refrigerator on while you'reaway:1. Use up any perishables and freeze other items.

2. Press HOLIDAY MODE pad.

3. If your refrigerator has an automatic ice maker, shut off watersupply to the ice maker.

4. Empty the ice bin.

5. When you return from vacation, press HOLIDAY MODE toreturn to normal operation.

12

Page 13: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

If you choose to turn the refrigerator off before you leave:1. Remove all food from the refrigerator.

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:

• Turn off the water supply to the ice maker at least one dayahead of time.

• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff armto the OFF (up) position.

3. Depending on your model, turn the Thermostat Control(or Refrigerator Control) to OFF see the "Using the Controls"section.

4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.

5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to propthem open far enough for air to get in. This stops odor andmold from building up.

TROUBLESHOOTING

Trythe solutions suggested here first in order to avoid thecost of an unnecessary service call.

Your refrigerator will not operate

• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

• Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker.

• Is the refrigerator or freezer control turned to the OFFposition? See the "Using the Controls" section.

• Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if therefrigerator is operating in 30 minutes, Your refrigerator willregularly run an automatic defrost cycle.

Is the refrigerator not cooling? For models with digitalcontrols, turn the unit OFF then ON again to reset. See the"Using the Controls" section. If this does not correct theproblem, call for service.

The lights do not work

• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the"Changing the Light Bulb(s)" section,

Has the door been open more than 10 minutes? When thedoor is held open for more than 10 minutes, the "Door Open"indicator light will flash and the interior lights will shut off. See"Door Open" in the "Using the Controls" section.

There is water in the defrost drain pan

• Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It isnormal for water to drip into the defrost pan.

• Is it more humid than normal? When it is humid, expect thatthe water in the defrost pan will take longer to evaporate,

The motor seems to run too much

Is the room temperature hotter than normal? The motorwill run longer under warm conditions. At normal roomtemperatures, expect your motor to run about 80% of thetime. Under warmer conditions, it will run even more.

Has a large amount of food just been added to therefrigerator? Adding a large amount of food warms therefrigerator. The motor normally will run longer to cool therefrigerator back down.

Are the doors opened often? The motor will run longerwhen this occurs. Conserve energy by getting all items out atone time, keeping food organized, and closing the door assoon as possible.

Are the controls not set correctly for the surroundingconditions? Refer to the "Using the Controls" section.

Are the doors not closed completely? Close the doorsfirmly. If they do not close completely, see "The doors will notclose completely" later in this section.

Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer andmakes the motor work harder. Clean the condenser coils.Refer to the "Cleaning" section,

Are the door gaskets not sealed all the way around?Contact a technician or other qualified person.

NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old onedue to its high-efficiency motor.

The refrigerator seems to make too much noise

• The sounds may be normal for your refrigerator. See the"Normal Sounds" section.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Has the ice maker just been installed? The ice bin holds 14to 17 Ibs. (6.4 to 7.7 kg) of ice. The ice bin can take three tofour days to completely fill, if no ice is used during this time,

Is the freezer temperature cold enough to produce ice?Wait 24 hours after ice maker hook-up for ice production. Seethe "Using the Controls" section.

Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (wire shutoffarm up) position (on some models)? Lower wire shutoff armto the ON (wire shutoff arm down) position. See the "IceMaker and Storage Bin/Bucket" section.

Is the water line shutoff valve to the refrigerator notturned on? Turn on the water valve, See the "Connect WaterLine to Refrigerator" section in the Installation Instructions.

Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.See the "Ice Maker and Storage Bin/Bucket" section.

Does the ice maker mold have water in it or has no ice

been produced? Make sure your refrigerator has beenconnected to a water supply and the supply shutoff valve isturned on. See the "Connect Water Line to Refrigerator"section in the Installation Instructions.

Has a large amount of ice just been removed? Allow threeto four days for an empty ice bin to completely fill, if no ice isused during this time.

Are the controls set correctly? See the "Using the Controls"section.

NOTE: If not due to any of the above, there may be a problemwith the water line, Call for service.

13

Page 14: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Off-taste, odor or gray color in the ice

• Are the plumbing connections new, causing discolored oroff-flavored ice? Discard the first few batches of ice.

• Have the ice cubes been stored too long? Throw old iceaway and make a new supply. •

• Does the freezer and ice bin or bucket need to becleaned? See the "Cleaning" or "Ice Maker and Storage Bin/Bucket" section.

• Has food in the freezer or refrigerator been wrappedproperly? Use airtight, moisture-proof packaging to helpprevent odor transfer to stored food.

• Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filtermay need to be installed to remove the minerals. •

The divider between the two compartments is warm •

The warmth is probably due to normal operation of theautomatic exterior moisture control. If still concerned, call forservice.

Temperature is too warm

Are the air vents blocked in either compartment? Thisprevents the movement of cold air from the freezer to therefrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.See the "Ensuring Proper Air Circulation" section for thelocation of air vents.

Are the door(s) opened often? The refrigerator will warmwhen this occurs. Keep the refrigerator cool by getting allitems out at one time, keeping food organized, and closingthe door as soon as possible.

Has a large amount of food just been added to therefrigerator or freezer? Adding a large amount of foodwarms the refrigerator. It can take several hours for therefrigerator to return to the normal temperature,

Are the controls set correctly for the surroundingconditions? See the "Using the Controls" section.

Is the refrigerator not cooling? For models with digitalcontrols, turn the unit OFF then ON again to reset. See the"Using the Controls" section. If this does not correct theproblem, call for service.

There is interior moisture buildup

• Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove anyobjects from in front of the air vents. See the "EnsuringProper Air Circulation" section for the location of air vents.

• Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup bygetting all items out at one time, keeping food organized, andclosing the door as soon as possible.

• Is the room humid? It is normal for moisture to build upinside the refrigerator when the room air is humid.

• Is the food packaged correctly? Check that all food issecurely wrapped. Wipe off damp food containers beforeplacing in the refrigerator.

• Are the controls set correctly for the surroundingconditions? See the "Using the Controls" section.

• Was a self-defrost cycle completed? It is normal fordroplets to form after the refrigerator self-defrosts,

The doors will not close completely

• Are food packages blocking the door open? Rearrangecontainers so that they fit more tightly and take up lessspace.

Is the ice bin or ice bucket out of position? Push the icebin in all the way. If the ice bin does not go in all the way, itmay not be put in straight. Pull it out and try again. See the"Ice Maker and Storage Bin/Bucket" section,

Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and basketsback into their correct positions. See the "Crisper and CrisperCovers" section for more information.

Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to thedirections in the "Cleaning" section,

Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level therefrigerator. See the "Adjust Doors" and "Level Refrigerator"sections in the Installation Instructions,

The doors are difficult to open

• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according tothe directions in the "Cleaning" section.

ASSISTANCEOR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If you need replacement partsIf you need to order replacement parts, we recommend that youonly use factory specified replacement parts. Factory specifiedreplacement parts will fit right and work right because they aremade with the same precision used to build every newKITCHENAID ®appliance.

To locate factory specified replacement parts in your area, callour Customer Interaction Center telephone number or yournearest designated service center.

Call the KitchenAid Customer Interaction Centertoll free: 1-800-422-1230.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

14

Page 15: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies. KitchenAid designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the KitchenAid designated service company in yourarea, you can also look in your telephone directory YellowPages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid withany questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free:1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Referrals to local dealers.

For service in Canada

Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty and provideafter-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAidCanada with any questions or concerns at:

KitchenAid CanadaCustomer Interaction Center1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

WATER FILTERCERTIFICATIONS

State of CalJIbrnia

Department of HealIh SelwJces

Water Treatment DeviceCertificateNumber

98- 1367

Datelssued: November 18, 1998

Trademark/Model Desi_nallon Relflaeement Elements

Whirlpool WF-LC4/I(/ I t' _

Manu_cturer:

The _ater treatment d_ee(s) |isled on _hls ¢c_'_dfi_at_ ha'ie m_t the le_t_';g requirements pursuant to

Section 116830 of the Itea_t h _nd Safety Code _or _he _llo_ing h_lth _¢lat_d contaminants:

Microbiological Contaminants and Turbidit_ Inoreanic/Radioi(_ieM Co.tamlna.t_

Rated Service Capacity: 400 gallons

Do not use wh_re _at_r i_ mlvr_blol_gi_ll_ unsafe o_ '_ith w.t_r of unknown quailt_, except thatsystems vlaiming c_s_ reduelion ma_ h_ used on -_ator con_aiMn_ e_s_s.

To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for theappropriate part number listed below or contact your authorizedKitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.

Stainless Steel Cleaner & Polish

Order Part #8171420

Base grille water filter cartridges:

NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system.

Standard Cartridge:

Order Part #4396164 (LC 400)

15

Page 16: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

PRODUCT DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400

I Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard142 for the reduction of Chlorine (Class I)Taste and Odor and againstANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Cysts and Turbidity.

Capacity: 400 Gallons (1514 Liters)Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @60 psi.

Substance Reduction U.S. EPA Average Maximum Average Minimum %Aesthetic Effects MCL Influent Effluent Effluent Reduction

Chlorine Taste/Odor N/A 2.0 mg/L N/A 0.04 mg/L N/AParticulate N/A 610,000/mL* N/A 154/mL N/A

Average% NSFTestReduction Number

98% 99470799% 994711

Contaminant U.S. EPA Average Maximum Average Minimum % Average % NSF TestReduction MCL Influent Effluent Effluent Reduction Reduction Number

Cyst 99.95%** 89,250/mL* 6/mL 2.3/mL 99.993% 99.997% 994710Turbidity 0.5 NTU 29 NTU 0.12 NTU 0.09 NTU 99.59% 99.69% 994710

Lead: @pH 6.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.4% 99.4% 994708Lead: @pH 8.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.002 mg/L 0.001 mg/L 98.8% 99.4% 994709

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Model WF-LC400 The filter monitor system measures theamount of water that passes through the filter and alerts youto replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used,the filter indicator light changes from green to yellow. When100% of the filter's rated life is used, the filter indicator lightchanges from yellow to red, and it is recommended that youreplace the filter. Use replacement cartridge LC400,part# 4396164. 2002 suggested retail price of $39.95 U.S.A./$49.95 Canada. Prices are subject to change without notice.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe orof unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system.

• Refer to the front cover or "Assistance or Service" section forthe Manufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psig (207 - 827 kPa)Water Temperature 33° - 100°F (0.6 ° - 37.8 ° C)

* Test requirement is at least 100,000 particles/ml of AC Fine Test Dust.

** Cyst performance is % reduction based on NSF Standard 53.

*** Test requirement is 0.15 mg/L _+10%. These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local waterconditions.

(R)NSF is a registered trademark of NSF International.

16

Page 17: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

KITCHENAID ®BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTYTWO-YEAR FULL WARRANTY

For two years from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter cartridges) is operated and maintainedaccording to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts andrepair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Replacement parts and labor costs to correct defects in light bulbs,one year. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.

Water filter cartridge: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated andmaintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correctdefects in materials and workmanship.

THIRD THROUGH SIXTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED

In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correctdefects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, andconnecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid designated service company.

SEVENTH THROUGH TWELFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM

In the seventh through twelfth years from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials orworkmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON DOOR BINS

For the life of the product, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with theproduct, KitchenAid will replace all Door Bins due to defective materials or workmanship.

KitchenAid will not pay for:

1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses orcorrect house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or to replace water filters other than as noted above.

2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.

3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products notapproved by KitchenAid or KitchenAid Canada.

5. Any food or medicine loss due to product failure.

6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

7. Removal and replacement of trim or decorative panels that interfere with servicing the product.

8. Labor or parts installed by any non-designated service company during the full warranty period, unless approved by KitchenAidbefore service is performed.

9. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

10. Any labor costs during the limited warranty periods.

KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitationmay not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state orprovince to province.

Outside the 50 United States and Canada, a different warranty may apply. Contact your authorized KitchenAid dealer todetermine if another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be foundby checking the "Assistance or Service" section or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, f-800-422-1230 (toll-free),from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated KitchenAid Canada service company orcall 1-800-807-6777. 8/01

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your refrigerator tobetter help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the inside wall of the refrigeratorcompartment.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

17

Page 18: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a los demas.Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, ustedpuede morir o sufrir una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede moriro sufrir una lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufriruna lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar surefrigerador siga estas precauciones bAsicas:

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.

• No use un cable el6ctrico de extensi6n.

• Desconecte el suministro de energfa antes dedarle servicio.

• Vuelva a colocar todos los paneles antes deponerlo a funcionar.

• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.• Use un limpiador no infiamable.

[] No use un adaptador.

• Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales como gasolina, alejados del refrigerador.

• Use dos o mAs personas para mover e instalarel refrigerador.

• Desconecte el suministro de energia antes de instalarla fAbrica de hielo (en aquellos modelos que incluyenel juego de instalaci6n de la fAbrica de hielo).

• Use un vaso resistente para recibir hielo o aguadel despachador (en algunos modelos).

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierrade 3 terminales.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

C6mo deshacerse desu refrigerador viejo

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionarla muerte o daho al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es unproblema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonadosson un peligro...aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dfas". SiUd. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor sigalas instrucciones que se dan a continuaci6n para preveniraccidentes.

Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:• Saque las puertas.

• Deje los estantes en su lugar asf los ni_os no pueden meterseadentro con facilidad.

18

Page 19: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

ANTES DE USARC6mo quitar los materiales de empaque• Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo

en march& Frote un poco de detergente liquido sobre eladhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidosinflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos decinta o goma. Estos productos pueden dar_ar la superficie desu refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n"Seguridad del refrigerador".

Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarloUna vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de surefrigerador",

Informaci6n importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estan fr[os. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidriotemplado se ha disehado para hacerse ahicos. Esto es nor-mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado al sacarlos para evitar que se dar_en al caer.

USO DE SUREFRIGERADOR

Peligro de Choque EI6ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n atierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexi6n a tierra.

No use un ariaptarior.

No use un cable el6ctrico de extenei6n.

No seguir estas instrucciones puerie ocasionarla muerte, incenriio o choque el6ctrico.

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales como gasolina, alejarios riel refrigerarior.

No seguir esta instrucci6n puerie ocasionarla muerte, explosi6n, o incenriio.

..................................... _, UI_ .......

Si necesita encender (ON) o apagar (OFF) su refrigerador, deberaquitar el ensamblaje de la rejilla superior para poder alcanzar elinterrupter de Encendido/Apagado. Cuando limpie el refrigeradoro cambie los focos, p6ngalo en OFF (Apagado).

Modelos con paneles (en algunos modelos}

Para quitar la rejilla superior:1. Tome ambos extremos de la ensambladura de la rejilla

superior.

19

Page 20: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

2. Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba yluego tire directamente hacia afuera. Coloque laensambladura de la rejilla sobre una superficie blanda.

1. Rejilla superior2. Adornos laterales del gabinete

Para volver a colocar la rejilla superior:

1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la partetrasera de la rejilla superior) en las ranuras que estan en eladorno lateral.

2. Empuje la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje ensu lugar.

Modelos con puertas envolventes (en algunosmodelos)

Para quitar la rejilla superior:

1. Tome ambos extremes del panel de celosia. Empuje el panelde celosfa hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.Coloque el panel de celosfa sobre una superficie de trabajoblanda.

2. Tome ambos extremes de la rejilla superior. Empuje la rejillasuperior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.Coloque el panel de celosfa sobre una superficie de trabajoblanda.

2 1

31. Rejilla superior

2. Adorno lateral del gabinete3. Panel de celosfa

Para volver a colocar la rejilla superior:1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte

trasera de la rejilla superior) en las ranuras que estan en eladorno lateral. Empuje la rejilla ligeramente hacia abajo paraque encaje en su lugar.

2. Inserte los ganchos del panel de celosfa (ubicados en la partetrasera del panel de celosfa) en las ranuras que estan en eladorno lateral. Empuje el panel ligeramente hacia abajo paraque encaje en su lugar.

Para encender o apagar:

1. Quite la rejilla superior.

2. Presione el interrupter principal de suministro a la posici6nON u OFF (Encendido o Apagado).

3. Vuelva a colocar la rejilla superior.

IMPORTANTE: Cerci6rese de que el interruptor de suministroeste en la posici6n ON despues de limpiar el refrigerador o decambiar los feces.

1. Interruptor de Encendido/Apagado

Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejorefrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevosson normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y losgabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertesde Io que son en realidad. A continuacidn se describen los tiposde sonidos y que puede causarlos.

• Si su producto esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abrepara Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.

• Su refrigerador esta dise_ado para funcionar con maseficiencia para conservar sus alimentos a la temperaturadeseada y para minimizar el use de energia. El compresor dealta eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevorefrigerador funcione per perfodos de tiempo mas largos quesu refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonidopulsante o agudo que proviene del compresor o de losventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.

• Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador delevaporador circulando el aire a traves de los compartimientosdel refrigerador y del congelador. Es posible que aumente lavelocidad del ventilador cuando usted abra la puerta oagregue alimentos calientes.

• Las vibraciones pueden producirse per el flujo de liquidorefrigerante, tuberfa de agua o articulos guardados arriba delrefrigerador.

• El agua que gotea en el calentador del descongeladordurante el ciclo de descongelaci6n puede causarchisporroteos.

• AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteodebido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.

• La contracci6n y expansi6n de las paredes internas puedencausar un ligero estallido.

• Ud. puede escuchar aire forzado per el ventilador delcondensador sobre el condensador.

• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandejarecolectora durante el ciclo de descongelaci6n.

20

Page 21: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el airefluya entre las secciones del refrigerador y del congelador. Comose indica en la ilustraci6n, el aire frio entra en la secci6n delcongelador por orificios de ventilaci6n en la parte trasera ysuperior• El aire fluye per la secci6n del congelador y circula denuevo per debajo del piso del congelador. El aire frio entra en lasecci6n del refrigerador por la parte superior, luego fluye haciaabajo y a traves los estantes hasta las puertas, y circula de nuevoa los orificios de ventilaci6n de regreso en la parte superior•

No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n conpaquetes de alimentos. Si estos orificios estan bloqueados, elaire no circulara y podr[an ocasionarse problemas detemperatura y humedad.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambassecciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a laotra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambassecciones. Para evitar que los olores pasen de una secci6n a otrao que los alimentos se sequen, envuelva o cubra bien losalimentos.

IL;f,_;_." _t [ S

Controles digitales

IMPORTANTE:

• El Control del refrigerador regula la temperatura delcompartimiento del refrigerador. El Control del congeladorregula la temperatura del compartimiento del congelador.

Espere 24 horas despues de conectar el refrigerador antes decolocar alimentos en el. Si agrega alimentos antes de que elrefrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentospodr[an echarse a perder.

NOTA: El regular los Controles del refrigerador y delcongelador a un ajuste mas bajo (frio) no va a enfriar loscompartimientos con mas rapidez.

Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado friaen el refrigerador o en el congelador, antes de regular loscontroles, revise primero los conductos de ventilaci6n paracerciorarse de que no esten obstruidos.

Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el usodomestico normal. Los controles estan debidamente fijadoscuando la leche o los jugos estan tan fries come a usted legusta y cuando el helado esta firme.

Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica.AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles estenann prefijados en los "ajustes medios" tal come se ilustra. Elpanel de control digital esta ubicado en la parte superior delcompartimiento del refrigerador.

NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fabrica son 0°F(-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador.

Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste:• Presione y sostenga Power ON/OFF 2 segundos.

Warmer Warme_

QColder Colde_

NOTA: Despues de haber encendido el refrigerador, la alarmaauditiva de Over Temperature (temperatura excesiva) y la luzindicadora se activaran cada 1 1/2horas hasta que la temperaturadel refrigerador y del congelador sean de menos de 48°F (9°C) y15°F (-9°C) respectivamente. Para apagar la alarma y la luzindicadora, presione OVER TEMPERATURE RESET(Restablecimiento de temperatura excesiva). (Vea la secci6n"Over Temperature Reset (Restablecimiento de temperaturaexcesiva)".

Para ver las temperaturas en centigrados:• Presione el bot6n °C SELECT (Seleccionar °C). El indicador

negative (-) se encender& Para volver a mostrar gradesFahrenheit presione de nuevo °C SELECT.

NOTA: Si la temperatura del congelador esta bajo cero, la luzindicadora con el signo negativo adyacente a la pantalla delcongelador se encender& Esto es normal.

Ajuste de los controles digitales

NOTA: Espere por Io menos 24 horas entre ajustes. Vuelva averificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.

Para regular temperaturas de punto de ajuste:

• Presione el bot6n del refrigerador o del congelador haciaMAS (+) o MENOS (-) hasta Ilegar a la temperatura deseada.

Warmer

R:I:RIGE _ArOR Q

QColder

21

Page 22: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

NOTA: El margen del punto de ajuste para el congelador es de-9°F a 9°F (de -23°C a -13°C) y de 32°F a 46°F (de 0°C a 8°C))ara el refrigerador.

CONDICION/MOTIVO: REGULACION DE LATEMPERATURA:

REFRIGERADOR demasiado Control delfrb REFRIGERADOR 1° mas

No estan fijados de acuerdo a altolas condiciones ambientales

REFRIGERADOR demasiado Control delcaliente REFRIGERADOR 1° mas

Mucho uso o temperatura bajoambiental muy caliente

CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR

No estan fijados de acuerdo a 1° mas altolas condiciones ambientales

CONGELADOR demasiado Control del CONGELADORcaliente/muy poco hielo 1° mas bajo

Mucho uso o alto consumo dehielo

Funciones adicionales del Panel de control digital

Las funciones adicionales estan ubicadas en el panel de controlen la parte superior del compartimiento del refrigerador.

Estado del FILTRO DE AGUA y ReajusteNOTA: No se debe usar con agua que presente peligrosmicrobiolbgicos o de calidad desconocida sin la debidadesinfecci6n antes o despues del sistema.

La pantalla del filtro de agua le indicara cuando debera cambiarel filtro. Para cambiar el filtro, vea la secci6n "Sistema de filtradode agua".

INDICADOR: ESTADO:

99 por ciento Nuevo filtro instalado

10 por ciento Pedir filtro de reemplazo

0 por ciento o flujo disminuye Reemplazar el filtro

• Despues de reemplazar el filtro del agua, presione RESET ysostengalo 2 segundos para cambiar la pantalla del filtro deagua a 99 por ciento.

WATER FILTER

PERCENTLEFT

Max Cool (Frio maximo)

La caracterfstica Max Cool ayuda en periodos de gran demandade hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturasambientales sumamente elevadas temporalmente.

• Presione MAX COOL para activar la caracterfstica de frbmaximo. La luz indicadora permanecera encendida durante24 horas a no ser que se apague manualmente.

NOTA: El indicador de temperatura no cambiara. Despues de 24horas, el refrigerador vuelve a los ajustes predeterminados.

Over Temperature Reset (Restablecimiento detemperatura excesiva)La caracterfstica Over Temperature se ha concebido paraadvertirle ya sea que la temperatura del refrigerador sobrepasalos 48°F (9°C) o la temperatura del congelador ascendi6 porarriba de 15°F (-9°C) durante mas de 1 hora y media. Cuando latemperatura se normaliza, se apagara automaticamente laalarma sonora, pero la luz indicadora seguira parpadeando parainformarle que hubo un incidente de temperatura excesiva.

IMPORTANTE: Si se activa la alarma de Over Temperature, esposible que se echen a perder los alimentos. Si desea masinformaci6n, consulte la secci6n "Cortes de corriente" y evite enIo posible abrir y cerrar las puertas hasta que la temperaturaregrese a Io normal.

• Presione OVER TEMPERATURE RESET (Restablecimiento detemperatura excesiva) para apagar la alarma sonora y la hzindicadora parpadeante.

• Over

@Tempe_afure

La caracteristica Over Temperature seguira activandose cadahora y media hasta que las temperaturas del refrigerador ydel congelador desciendan a menos de 48°F (9°C) y 15°F(-9°C) respectivamente.

Holiday Mode (Modo de dia de fiesta)La caracterfstica Holiday Mode se ha concebido para aquellosviajeros que desean ahorrar energia adicional o para aquellaspersonas que debido a sus creencias religiosas necesitan que seapaguen las lamparas y la fabrica de hielo. AI seleccionar estacaracteristica se conservan los ajustes predeterminados detemperatura pero la fabrica de hielo se desactiva y las hcesinteriores se apagan.

• Para activar el modo de dfa de fiestas, presione HOLIDAYMODE. Esta caracterfstica continuara activada hasta que latecla Holiday Mode se presione nuevamente.

NOTA: Si antes de activar la caracterfstica Holiday Mode seactiv6 la caracterfstica Max Cool (Frb maximo), entonces losajustes predeterminados seguiran en 32°F (0°C) y -10°F(-23°C) para los compartimientos del refrigerador y elcongelador hasta que el tiempo de ejecuci6n de lacaracterfstica Max Cool se agote. Entonces, el refrigeradorvolvera a los ajustes predeterminados.

Call Service (Solicite servicio)

Si la luz Call Service esta parpadeando, solicite un servicio. Paramas informaci6n acerca de como solicitar servicio, consulte lasecci6n "Ayuda o servicio tecnico".

• Call Service

22

Page 23: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Door Open (Puerta abierta)La luz indicadora Door Open parpadear& sonara una alarma ylas luces interiores se apagaran si la puerta del refrigeradorpermaneciera abierta por mas de 10 minutos. AI cerrar la puerta,la alarma sonora se restablece y se apaga, pero el indicador DoorOpen seguira parpadeando hasta que la temperatura iguale odescienda de los 45°F (7°C) y 15°F (-9°C) respectivamente paralos compartimientos del refrigerador y el congelador. La alarmasonora Door Open se puede restablecer presionando OVERTEMPERATURE RESET.

@ Door Open

p

CARACTERISTICASDEL REFRIGERADOR

2.

3=

4.

La luz de estado del filtro de agua de la rejilla de la base5.

La pantalla o luz de estado del filtro de agua le indicara cuandodebera cambiar el cartucho del filtro de agua. La pantalla o luzesta ubicada en la parte superior del compartimiento delrefrigerador.

NOTA: No Io use con agua que no sea microbiol6gicamentesegura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema.

Un filtro de agua nuevo debe mostrar un estado de 99% ycontinuara disminuyendo a medida que se usa el filtro. Cuando elestado de la pantalla sea de 10%, esto indica que ha Ilegado lahora de pedir un filtro de reemplazo. Se recomienda reemplazarel cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base cuando la luzindicadora del filtro de agua cambie a 0% O cuando el flujo deagua al despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuyavisiblemente. (Vea "C6mo cambiar el filtro de la rejilla de la base",mas adelante en esta secci6n).

WATER FILTER

PERCENTLEFT

Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua, reajuste elindicador del filtro de agua al presionar y sostener RESET(Reajustar) 2 segundos. La luz indicadora cambiara a 99% unavez que se haya reajustado el indicador del filtro.

Cbmo cambiar el filtro de la rejilla de la base

Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el frente dela rejilla de la base. Gire la tapa en direcci6n contraria a lasmanecillas del reloj hasta la posici6n vertical y jale la tapa y elcartucho del filtro hasta sacarlos per la rejilla de la base.

NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible quese derrame un poco de esa agua.

Quite la tapa del cartucho deslizandola del extreme delcartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizara a laizquierda o a la derecha. NO DESCARTE LA TAPA.

Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubiertaprotectora de los anillos O.

Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo. Vea lailustraci6n en el Paso 2.

Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje elcartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que sedetenga. Gire la tapa del cartucho en direcci6n de lasmanecillas del reloj hasta la posici6n horizontal. Deshagasede las tres primeras tandas de hielo producidas despues dereemplazar el filtro.

Uso de la f&brica de hielo sin el filtro de agua

Puede usar la fabrica de hielo sin un cartucho de filtro de agua. Elhielo no estara filtrado.

1. Quite el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base.

2. Deslice la tapa del cartucho del extremo del cartucho delfiltro. NO DESCARTE LA TAPA. Con la tapa del cartucho en laposici6n vertical, inserte la tapa en la rejilla de la base hastaque se detenga.

3= Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n horizontal.La tapa del cartucho puede no estar alineada con la rejilla dela base.

23

Page 24: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

2.

Inforrnaci6n importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estan ffios. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidriotemplado se ha disefiado para hacerse ahicos. Esto es nor-mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.

Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos asus necesidades individuales de almacenamiento.

Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantespara que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, lesera muy facil encontrar exactamente el articulo que desea.Asimismo, de esa forma se reduce el tiempo que el refrigeradorpermanece abierto y se ahorra electricidad.

Estantes y marcos de los estantes

Para quitar y volver a colocar un estante/marco:1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y

levantandolo fuera de los soportes del estante. Jale elestante directamente hacia fuera.

2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchosposteriores del estante dentro de los soportes del estante.Incline el frente del estante hacia arriba hasta que losganchos posteriores del estante caigan dentro de lossoportes del estante.

3. Baje el frente del estante y verifique que el estante esteseguro en su lugar.

El caj6n para carnes ffias esta dise_ado para proporcionartemperaturas de almacenamiento mas bajas que la temperaturamedia del refrigerador. El aire en el caj6n puede ser ajustado alrango de temperatura de almacenamiento recomendada por laorganizaci6n National Livestock and Meat Board de 28 ° a 32°F(-2 ° a 0°C) para carnes frescas. Tambien es Io suficientementegrande como para almacenar bandejas grandes de fiesta.

Para quitar y volver a colocar el caj6n para carries frias:1. Quite el caj6n para carnes frias rodandolo hacia afuera hasta

que se detenga. Levante ligeramente la parte delantera. Jaleel caj6n para carnes frfas hacia afuera completamente.

Vuelva a colocarlo colocando los rodillos entre el rodillofrontal del riel y el riel. Empuje el caj6n para carnes ffias haciaarriba y dentro del riel. Deslicelo hacia atras hasta que sedetenga.

El control del caj6n para carnes ffias ajusta la temperatura dealmacenamineto en el caj6n. El aire frio fluye dentro del caj6n porel conducto de aire entre el refrigerador y el congelador. AI ajustarel control se permite un caudal mayor o menor de aire ffio atraves del conducto. Ajuste el control a "COLD" para cerrar elconducto de aire.

IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar en elcaj6n para carnes frias, de uso general o para verduras, mueva elcontrol de temperatura del caj6n para carnes frias a "COLD"(Frio).

Guia para la conservacibn de carnes

Guarde la mayofia de las carnes en su envoltura original siemprey cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva aenvolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguienterespecto a los pefiodos de conservaci6n. Para guardar la camepor un tiempo mas prolongado que los per[odos indicados,congelela.

Pescado fresco o mariscos .................... mismo dia de su compra

Polio, came de res molida,carnes varias (h[gado,etc.) .............................................. 1 - 2 d[as

Carnes frias, filetes/asados ............................................. 3 - 5 d[as

Carnes curadas ............................................................. 7 - 10 d[as

Sobras - Cubra las sobras con papel plastico, o papel dealuminio o guardelas en recipientes de plastico con tapashermeticas.

........ i

Para quitar y volver a colocar el cajbn para verduras o elcajbn utilitario:1. Quite el contenido del caj6n.

2. Usando la manija, deslice el caj6n para verdurasdirectamente hacia fuera hasta el tope.

24

Page 25: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

3.

Jel

4.

Levantando la tapa del caj6n para verduras ligeramente,quite el rodillo del caj6n para verduras del riel en la paredlateral y tire del caj6n hacia fuera en un angulo para quitar elrodillo del caj6n para verduras que se encuentra detras delrodillo grande en el riel del soporte central.

Vuelva a colocar el cajdn para verduras levantandoligeramente la tapa del mismo e insertando el rodillo del caj6na un angulo detras del rodillo grande en el riel de soportecentral; luego introduzca el otro rodillo del caj6n en el riel dela pared lateral. Desclice el caj6n completamente haciaadentro.

Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermeticopara verduras. Los controles de los cajones se encuentran alfrente de los mismos. Regule el control a cualquier ajuste entreBajo (LOW) y Alto (HIGH).

LOW (abierto) deja que el aire h_medo salga del cajdn paraverduras, y es el mas adecuado para conservar las frutas yverduras con cascara.

• Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigeradoren bolsas de plastico o en el cajdn para verduras. No lave nipele las moras sine en el momento de usarlas. Separe yguarde las moras en su recipiente original en el caj6n paraverduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sinapretar en un estante del refrigerador.

• Verduras con cascaras: Coldquelas en bolsas de plastico orecipientes de plastico y guardelas en el cajdn para verduras.

HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el cajdn paraverduras, yes el mas adecuado para conservar las verdurasfrescas de hoja.

• Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas ydeshagase de las partes magulladas o amarillentas.Coldquelas en una bolsa de plastico o en un recipiente deplastico y guardelas en el cajdn para verduras.

Ubicaci6n de los controles de humedad:

Para quitar y volver a colocar las tapas de los cajones paraverduras:

1. Quite los alimentos de la tapa del caj6n para verduras. Jaleambos cajones para verduras hacia afuera aproximadamente4 pulg. (10,16 cm). Busque debajo del estante de vidrio conambas manes y levante ligeramente hacia arriba hasta que laparte trasera del estante se libere. Incline el estante hacia unangulo y quitelo del refrigerador, teniendo cuidado de nogolpear el vidrio.

2. Vuelva a colocar la tapa del caj6n para verduras sosteniendoel estante de vidrio firmemente con ambas manos, incline elestante hacia un angulo y ubiquelo per encima de los rielesdel soporte. Coloque el estante cuidadosamente sobre losrieles del soporte en la pared lateral.

/J, ,\\

_,..,.I=ll, l_,_ =,hlll_.l =I.{I _,=1;, _. r=,.l I!_!1_i!]Ii}I!iI]iiII .....

I=+ +* ,+

COIII] I,I I?I

NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos enun recipiente con tapa o en su recipiente original en un estanteinterior.

25

Page 26: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Para quitar y volver a colocar el portabotellas:1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del

estante.

2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizandolo entre el estantey la pared del refrigerador.

p

CARACTERISTICASDEL CONGELADOR

Cbmo encender y apagar la f&brica de hielo:

El interruptor de encendido/apagado de la fabrica de hielo es unbrazo interruptor de alambre, ubicado a un lade de la fabrica dehielo.

1. Para encender la fabrica de hielo, simplemente baje el brazode control de alambre.

J

2.

NOTA: Su fabrica de hielo tiene un interruptor automatico. Amedida que se va fabricando el hielo, los cubos de hielo vanIlenando el recipiente de hielo y los mismos cubos vanelevando el brazo interrupter de alambre hasta la posici6n deOFF (Apagado) (brazo hacia arriba).

Para apagar manualmente la fabrica de hielo, levante el brazointerrupter de alambre a la posici6n OFF (braze hacia arriba),hasta que escuche el clic para cerciorarse que la fabrica dehielo se ha apagado.

Cbmo incrementar la produccibn de hielo:• Durante la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo

producira de 7 a 9 Iotes de hielo en un perfodo de 24 horas.Si no se esta fabricando el hielo a la velocidad deseada, gireel control del congelador hacia un nt]mero mas alto (mas frio).Deje pasar 24 horas entre cada incremento.

Cuidado del depbsito de hielo:1. Vacfe el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia

para derretir el hielo.

NOTA: Nunca use un objeto filoso para romper el hielo en eldep6sito. Esto puede dar_ar el recipiente de hielo y elmecanismo del despachador.

2. Lave el dep6sito de hielo con un detergente suave, enjuaguebien y seque meticulosamente. No use limpiadores abrasivoso solventes.

RECUERDE:

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primeratanda de hielo.

• Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producidaspara evitar las impurezas que pudieran eliminarse delsistema.

• La calidad del hielo dependera de la calidad del agua quesuministre a su fabrica de hielo.

Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro deagua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (come lasal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hieloy producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitarel use de un suministro de agua blanda, asegQrese de que elablandador de agua este funcionando correctamente y quegoce de un buen mantenimiento.

• Es normal que los cubitos de hielo se peguen en lasesquinas. Se separaran con facilidad.

• No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o haciaabajo.

• No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en eldep6sito de almacenamiento de hielo.

• El dep6sito de hielo puede demorar de tres a cuatro dfas paraIlenarse completamente, si no se usa hielo.

26

Page 27: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsasde frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de lasparrillas del congelador.

Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador:1. Apague la fabrica de hielo. Quite la canastilla del congelador.

2. Levante la canastilla y deslicela hacia afuera totalmente.

J

3. Vuelva a colocar la canastilla colocando la parte trasera enlos rieles del estante. Baje la parte frontal de la canastilla.

4. Ponga en marcha la fabrica de hielo.

Guia para la conservacibn de alimentos congelados

Los periodos de conservaci6n variaran segQn la calidad y el tipode alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberaser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura deconservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro deun paquete sellado. Esto simplemente indica que humedad y airedentro del paquete se han condensado, creando cristales dehielo.

No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de losque puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras dealimentos per pie cQbico [907 a 1,350 g por L] de espacio en elcongelador). Deje suficiente espacio en el congelador para lacirculaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejarsuficiente espacio para que la puerta pueda cerrarsehermeticamente.

Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n dealimentos para su congelaci6n, consulte una guia decongeladores o un buen libro de cocina.

p

CARACTERISTICAS DELA PUERTA

Los dos recipientes superiores de la puerta dan cabida a botellasde 2 litros y son ajustables. El recipiente inferior de la puerta estafijo y puede contener recipientes de un gal6n.

Recipiente de puerta de un galbn

NOTA: No coloque un estante interior directamente frente a unrecipiente de un gal6n, como se muestra a continuaci6n. Tanto elrecipiente de un gal6n como su contenido pueden impedir que lapuerta del refrigerador cierre, asi come causar da_os a losrecipientes y a los estantes.

[-

Recipientes de las puertas

Cbmo quitar y reponer los recipientes de las puertas:1. Quite el recipiente levantandolo hacia arriba y tirando hacia

fuera.

2. Reponga el recipiente insertando los ganchos en las ranurasa ambos lados de la puerta del refrigerador. Presione haciaabajo en el recipiente para asegurarlo en su sitio.

27

Page 28: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

CUIDADO DE SUREFRIGERADOR

Peligro de Explosi6n

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionarla muerte, explosi6n o incendio.

Tanto la seccidn del refrigerador come la del congelador sedescongelan automaticamente. No obstante, limpie ambassecciones mas o menos una vez al mes para evitar laacumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

Para limpiar su refrigerador:

1. Quite la rejilla superior, vea la secci6n "lnterruptor deEncendido/Apagado".

2. Presione el interrupter de suministro en la posici6n OFF(Apagado).

3. Quite todas las pares desmontables del interior, tales comoestantes, compartimientos para verduras, etc.

4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partesdesmontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un paso suave y un detergentesuave con agua tibia.

• No use productos de limpieza abrasivos o asperos, comoaerosoles para ventanas, productos de limpieza parapulir, Ifquidos inflamables, ceras para limpieza,detergentes concentrados, blanqueadores o productosde limpieza que contengan productos de petr61eo en laspartes de plastico, revestimientos de la puerta o juntas.No use toallas de papel, estropa.jos para fregar u otrosutensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar odaSar los materiales.

5=

• Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredesinteriores con una mezcla de agua tibia y bicarbonate desodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n[26 g en 0,95 L] de agua).

Lave las superficies externas metalicas pintadas y de aceroinoxidable con una esponja limpia o un paso suave ydetergente suave con agua tibia. No use productos delimpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente conun paso suave. Para obtener una protecci6n adicional contrada_os alas superficies exteriores metalicas pintadas, apliquecera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) conun paso limpio y suave. No encere las partes de plastico.

NOTA: Para mantener come nuevo su refrigerador de AceroInoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugeribleusar un limpiador de Acero Inoxidable aprobado per elfabricante.

IMPORTANTE: iEste limpiador es s61o para partes de aceroinoxidable!

No permita que el limpiador para acero inoxidable entre encontacto con ninguna parte de plastico tales como las piezasdecorativas, las tapas del despachador o lasempaquetaduras de la puerta. Si se produce contactoaccidental, limpie la pieza de plastico con una esponja ydetergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente conun paso suave. Para ordenar el limpiador, vea la secci6n"Accesorios".

6. Limpie los serpentines del condensador que se encuentrendetras de la rejilla superior de ventilaci6n regularmente.Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Estole puede ayudar a ahorrar energia.

• Use una aspiradora con extensi6n para limpiar losserpentines del condensador siempre que esten sucios opolvorientos.

7. Limpie la bandeja recolectora de agua con un detergentesuave en agua tibia. Seque meticulosamente.

• Quite la rejilla de la base removiendo un tornillo de cadaesquina.

\

• Quite la bandeja recolectora de agua empujando haciaarriba el sujetador de retenci6n debajo del refrigeradormientras desliza hacia adelante la bandeja.

1 2

1. Bandeja recolectora de agua

2. Sujetador de retencidn

Vuelva a colocar la bandeja recolectora de aguacolocando el borde de la misma a 7 pulg. (17,8 cm)aproximadamente del lado izquierdo del refrigerador.Levante la bandeja recolectora sobre las guias, empujehacia atras y coloque la bandeja dentro del sujetador deretenci6n. Vuelva a colocar la rejilla de la base y lostornillos de la misma.

8. Presione el interruptor de suministro en la posici6n ON(Encendido).

9. Vuelva a colocar la rejilla superior, vea la secci6n "lnterruptorde Encendido/Apagado".

28

Page 29: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

-' .............. "" " t::0¢ S

NOTA: No todos los feces para aparatos electrodomesticos sonadecuados para su refrigerador. Aseg@ese de cambiar el fococon otro que sea del mismo tamar_o y forma. Todas las lucesrequieren un foco de 40 a 60 Watts maximo paraelectrodomesticos. Puede conseguir los focos con sudistribuidor.

1. Quite la rejilla superior. Vea la secci6n "lnterruptor deencendido/apagado".

2. Coloque el interruptor en la posicidn OFF (apagado).

3. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.

NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibiay un detergente lquido. Enjuague y sequela pantallameticulosamente.

4. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamafio,forma y vataje.

5. Cuando corresponda, vuelva a colocar la pantalla como seindica.

6. Coloque el interruptor en la posici6n ON (encendido).

7. Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea la secci6n "lnterruptorde encendido/apagado".

Luces del panel de control del refrigeradorIntroduzca la mano detras del panel de control del refrigerador ydel congelador (ubicado en la parte superior del compartimientodel refrigerador) para quitar y reemplazar el foco.

Luz del congelador (encima del depbsito de hielo)

Introduzca la mane detras del panel (ubicado en la parte superiordel compartimiento del congelador) para quitar y reemplazar elfoco.

Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga lasdos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos semantengan fries y congelados.

Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas haga Iosiguiente:

• Saque todos los alimentos congelados y guardelos en unaconservadora de comida congelada.

• Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador percada pie c0bico (28 L) de espacio en su congelador. Estomantendra los alimentos congelados de dos a cuatro dfas.

• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, usetodos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos enlatas.

RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frfo per mastiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came semantiene frfo por mas tiempo que uno Ileno de alimentos depastelerfa. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales dehielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el saborpueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,descartelo.

"> I

Iu refrigerador viene equipado con la caracteristica HolidayMode (Modo de fiestas) la cual fue disefiada para el viajero quedesea economizar energia adicional. AI selecaionar estacaraateristiaa los puntos de ajuste de la temperatura no cambian,pero la fabrica de hielo estara desactivada y las luces interioresse apagaran.

Ii Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras estaausente:

1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.

2. Presione el bot6n HOLIDAY MODE.

3. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, cierre elsuministro de agua a la fabrica de hielo.

4. Vacfe el dep6sito de hielo.

5. Cuando vuelva de sus vacaciones presione HOLIDAY MODEpara volver al funcionamiento normal.

Si Ud. decide apagar el refrigerader antes de irse:

1. Saque toda la comida del refrigerador.

2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:

• Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Iomenos un dfa antes.

• Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo decontrol de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba).

3. Coloque el Control del termostato (o Control del refrigeradordependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado) o vea"Holiday Mode" (Mode de dia de fiesta) en la secci6n "Usede los controles".

4. Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien.

5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva aambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.Esto evita que se formen olores y que se formen bongos.

p

SOLUCION DEPROBLEMAS

Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn paraevitar el costo de una visita de servicio innecesaria.

Su refrigerador no funciona

• &Estfi desconectado el cable el6ctrico? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• &Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 undisyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito.

• &Estfi el control del refrigerador o del congelador en laposici6n OFF (Apagado)? Vea la secci6n "Uso de loscontroles".

&Se esta descongelando el refrigerador? En 30 minutesvuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando. Surefrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6nautomatica.

&No esta enfriando el refrigerador? Para modelos concontroles digitales, gire la unidad a OFF (Apagado) y luego aON (Encendido) para volver a fijarla. Vea la secci6n "Uso delos controles." Si aOn asi no puede corregir el problema,lame solicitando servicio.

29

Page 30: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

[.as luces no funcionan

• &Esta desconectado el cable el_ctrico? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• &Esta flojo un foco o se ha quemado? Vea la secci6n"C6mo cambiar el(los) foco(s)".

&Ha estado la puerta abierta por mas de 10 minutos?Cuando se deja abierta la puerta por mas de 10 minutos,centelleara la luz indicadora "Door Open" (Puerta abierta) yse apagaran las luces del interior. Vea "Door Open" (Puertaabierta) en la secci6n "Uso de los controles".

Hay agua en la bandeja recolectora de agua

• &Se esta descongelando el refrigerador? El agua seevaporar& Es normal que caigan gotas de agua en la bandejarecolectora de agua.

• &Esta mas ht)medo que Io normal? Cuando este hOmedo,tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectoratardara mas en evaporarse.

Parece que el motor funciona excesivamente

&Esta la temperatura ambiente mas caliente de Ionormal? En condiciones de calor, el motor funciona porperiodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente esnormal, el motor funciona el 80% del tiempo. Si la habitaci6nesta caliente, puede funcionar pot mas tiempo.

&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos alrefrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentoshace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motorfuncione por periodos mas prolongados para volver a enfriarel refrigerador.

&Se han abierto las puertas a menudo? Cuando estoocurre, el motor puede funcionar por periodos mas largos.Ahorre energia sacando todo Io que necesita del refrigeradorde una sola vez, manteniendo los alimentos organizados ycerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos.

• &No se han ajustado los controles correctamente deacuerdo con las condiciones circundantes? Vea la secci6n"Uso de los controles".

&No estan las puertas completamente cerradas? Cierrelas puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea"Las puertas no cierran completamente" mas adelante enesta secci6n.

&Estan sucios los serpentines del condensador? Estoimpide la transferencia del aire y hace que el motor trabajemas. Umpie los serpentines del condensador. Vea la secci6n"Limpieza'.

• &No estan selladas por completo las empaquetaduras dela puerta? Llame a una persona calificada o a un tecnico.

NOTA: Su nuevo refrigerador funcionara pot periodos maslargos que su refrigerador anterior debido al motor de altorendimiento.

El refrigerador parece hacer mucho ruido

• Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.Consulte la secci6n "Sonidos normales",

La f&brica de hielo no produce hielo o no producesuficiente hielo

&Se acaba de instalar la fabrica de hielo? El dep6sito dehielo puede contener 14 a 17 (6,4 a 7,7 kg) libras de hielo. Eldep6sito de hielo puede durar tres a cuatro dias para Ilenarsecompletamente si no se ha usado hielo durante este periodo.

&Estb la temperatura del congelador Io suficientementefria para hacer hiele? Espere 24 horas despues de haberconectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo. Veala secci6n "Uso de los controles".

&Est_ el brazo de control de alambre de la fabrica dehielo (en algunos modelos) en la posicibn OFF (Apagado-brazo de control de alambre hacia arriba)? Baje el brazode control de alambre a la posici6n ON (Encendido-brazo decontrol de alambre hacia abajo). Vea la secci6n "Fabrica dehielo y dep6sito/balde de almacenamiento".

&No esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del aguaal refrigerador? Abra la valvula de agua. Vea la secci6n"C6mo conectar la tuberia de agua al refrigerador" en lasInstrucciones de Instalaci6n.

&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector? Saque elhielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. Vea lasecci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde almacenamiento".

&Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se haproducido hielo? Verifique si su refrigerador ha sidoconectado al suministro de agua de su casa y si la valvula decierre esta abierta. Vea la secci6n "C6mo conectar la tuberiade agua al refrigerador" en las Instrucciones de Instalaci6n.

2.,Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dejetranscurrir 3 o 4 alias, si no se usa hielo durante este perfodopara que la fabrica de hielo se restablezca.

&Se han ajustado correctamente los controles? Vea lasecci6n "Uso de los controles".

NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativasindicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua.Llame solicitando servicio.

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris&ceo

• &Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo unhielo descolorido o de real sabor? Deseche las primerastandas de hielo.

• &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?Tire los cubos de hielo viejos y obtenga una nueva tanda.

30

Page 31: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

• _.Se necesita limpiar el congelador y el depbsito o baldede hielo? Vea la seccidn "Limpieza" o "Fabrica de hielo ydepdsito/balde de almacenamiento".

_.Se hart envuelto debidamente los alimentos en elcongelador o el refrigerador? Use empaques hermeticoscontra la humedad para ayudar a prevenir transferencia deolores en la comida almacenada.

• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria setnecesario instalar un filtro para eliminar los minerales.

El divisor entre los dos compartimientos est& caliente

Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal delcontrol automatico de humedad exterior. Si sigue teniendoproblemas, solicite servicio.

La temperatura est& demasiado caliente

_.Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n encualquiera de los compartimientos? Esto impide lacirculaci6n del aire fifo del congelador al refrigerador. Saquetodos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n.Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo

asegurar la debida circulaci6n del aire".

_,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Tenga encuenta que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre.Para mantener el refrigerador frio, trate de sacar todo Io quenecesita del refrigerador de una sola vez, mantenga losalimentos organizados y cierre la puerta inmediatamentedespues de sacarlos.

&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos alrefrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidadesde alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrirvarias horas para que el refrigerador recupere su temperaturanormal,

• _.Se han ajustado los controles correctamente deacuerdo alas condiciones circundantes? Vea la secci6n"Uso de los controles".

_,No esta enfriando el refrigerador? Para modelos concontroles digitales, gire la unidad a OFF (Apagado) y luego aON (Encendido) para volver a fijarla. Vea la secci6n "Uso delos controles." Si a0n asf no puede corregir el problema,Ilame solicitando servicio.

Hay acumulacibn de humedad en el interior

_,Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en elrefrigerador? Saque todos los objetos que bloquean losorificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la

secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire".

_,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite laacumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita delrefrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentosorganizados y cerrando la puerta inmediatamente despuesde sacarlos.

&Esta h_meda la habitacibn? Es normal que se acumulehumedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior estahL_medo.

&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifiqueque todos los alimentos esten bien envueltos. Seque losrecipientes hOmedos antes de colocarlos en el refrigerador.

&Se han ajustado los controles correctamente deacuerdo alas condiciones circundantes? Vea la secci6n"Uso de los controles".

&Se ha completado un ciclo de descongelaci6nautomatica? Es normal que se formen gotitas cuando elrefrigerador se descongela automaticamente.

Las puertas no cierran completamente

• &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre lapuerta? Ordene los recipientes de manera que queden masjuntos y ocupen menos espacio.

&Esta el dep6sito o el balde de hielo real colocado?Empuje el dep6sito de hielo hasta el rondo. Si el dep6sito dehielo no Ilega hasta el fondo, puede ser que no este derecho.Saquelo y vuelva a empujarlo. Vea la secci6n "Fabrica dehielo y dep6sito/balde de almacenamiento".

&Estbn las bandejas, parrillas, dep6sitos o canastillas malcolocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y todaslas bandejas, parrillas, dep6sitos y canastillas en la posici6ncorrecta, Para mas informaci6n, vea la secci6n "Cajones deverduras y tapas".

• &Estan las empaquetaduras pegajosas? Limpie lasempaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en lasecci6n "Limpieza".

&Se balancea el refrigerador o no esta nivelado? Nivele elrefrigerador. Vea la seccion "Como ajustar las puertas" o"C6mo nivelar el refrigerador" en las Instrucciones deInstalaci6n.

Es dificil abrir las puertas

• &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpielas empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en lasecci6n "Limpieza".

31

Page 32: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

AYUDA O SERVICIOTECNICO

Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, per favor consulte lasecci6n "Soluci6n de Problemas " Esto le podrfa ahorrar el costode una visita de servicio tecnico Si considera que a0n necesitaayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.

Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n0merocompleto del modelo y de la serie de su electrodomestico. Estainformaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuestoSi necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use0nicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezasencajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con lamisma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cadaelectrodomestico nuevo de KITCHENAID ®.

Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en suIocalidad, Ilame a nuestro Centro de interacci6n del cliente o alcentro de servicio designado mas cercano a su Iocalidad.

Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de KitchenAid sin

costo alguno al: 1-800-422-1230.

Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:

• Caracterfsticas y especificaciones de nuestra linea completade electrodomesticos.

• Informacidn sobre instalacidn.

• Procedimiento para el uso y mantenimiento.

• Accesorios y venta de partes para reparacidn.

Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).

Recomendaciones con distribuidores locales, compar_ias quedan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Lostecnicos designados por KitchenAid estan entrenados paracumplir con la garantfa de producto y ofrecer servicio una vezque la garantia termine, en cualquier lugar de los EstadosUnidos.

Para Iocalizar a una compar_fa de servicio designada perKitchenAid en su Area, tambien puede consultar la secci6namarilla de su guia telef6nica.

Para obtener m&s asistencia

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid consus preguntas o dudas a:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Favor de incluir un n0mero telef6nico de dfa en sucorrespondencia.

Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid Canadasin costo alguno al: 1-800-461-5681 Lunes a viernes de 8.00A.M. a 6.00 RM. (hora del este). Sabado de 8.30 A.M. a 4.30 RM.(hora del este).

Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:

• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completade electrodomesticos.

• Recomendaciones con distribuidores locales.

Para solicitar servicio en Canad&

Llame al 1-800-807-6777. Los tecnicos designados porKitchenAid Canada estan entrenados para cumplir con lagarantfa del producto y ofrecer servicio una vez que la garantfatermine, en cualquier lugar de CanadA.

Para obtener m&s asistencia

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid consus preguntas o dudas a:

Customer Interaction CenterKitchenAid Canada1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Favor de incluir un n0mero telef6nico de dfa en sucorrespondencia.

Para ordenar los accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y pida elnQmero de pieza adecuado que esta listado a continuaci6n op6ngase en contacto con el distribuidor autorizado deKitchenAid. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable

Pida la pieza nQmero 8171420

Cartuchos para el filtro de agua de la rejilla de la base:NOTA: No Io use con agua que no sea microbiol6gicamentesegura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu6s del sistema.

Cartucho est&ndar:

Pida la pieza nQmero 4396164 (LC 400)

32

Page 33: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400

Comprobado y certificado per NSF International, segQn la norma 42ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase I), saber y olor y bajo lanorma 53 ANSl/NSF para la reducci6n de plomo, quistes y turbidez.

Capacidad: 400 galones (1514 litros),Tasade flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @60 Ibs/pulg2

EE.UU. EPA Promedio Maximo Promedio % Minimo % Promedio N0mero deMCL influente efluente efluente reducci6n reducci6n prueba NSF

Reducci6n desustanciasEfectos esteticos

Cloro, sabor y olorParticulas

Reducci6n decontaminantes

QuistesTurbidez

Plomo: @pH 6.5Plomo: @pH 8.5

N/A 2,0mg/L N/A 0,04mg/L N/A 98% 994707N/A 610.000/mL* N/A 154/mL N/A 99% 994711

U.S. EPA Promedio Maximo Promedio % Minimo % Promedio NQmero deMCL influente efluente efluente reducci6n reducci6n prueba NSF

99,95%** 89,250/mL* 6/mL 2,3/mL 99,993% 99,997% 9947100,5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,59% 99,69% 994710

0,015 mg/L 0,16 mg/L*** 0,001mg/L 0,001 mg/L 99,4% 99,4% 9947080,015 mg/L 0,16 mg/L*** 0,002 mg/L 0,001 mg/L 98,8% 99,4% 994709

Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo paraque este producto se desempefie tal como se ofrece en lapublicidad.

Modelo WF-LC400 El sistema de control del filtro mide lacantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa quedebe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de laduraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambiade verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de laduraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambiade amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Useel cartucho de repuesto LC400, pieza N° 4396164. El preciosugerido de venta al por menor durante 2002 es de $39.95EE.UU./$49.95 CanadA. Precios sujetos a cambio sin previoaviso.

El producto es para uso con agua fria Qnicamente.

No usar con agua que no sea microbiol6gicamentesegura o de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu_s del sistema.

• Favor de ver la cubierta delantera o la secci6n "Ayuda oservicio tecnico" para obtener el nombre, direcci6n y n0merotelef6nico del fabricante.

• Favor de ver la secci6n "Garantia" para verificar la garantialimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n/Parametros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ibs/pg2 (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)

* El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 partfculas/ml de Polvo Fino de prueba AC.

** El rendimiento de quistes es el % de reduccion segOn el est_ndar 53 de la NSR

*** El requisito de prueba es 0,15 mg/L _+10%. Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El desempe_opuede variar dependiendo de las condiciones del agua local.

(R_NSF es una marca registrada de NSF International

33

Page 34: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

P

GARANTIA DEL REFRIGEILADOR EMPOTRADO KITCHENAIDGARANTIA TOTAL DE DOS AI_IOS EN EL REFRIGERADOR

Durante dos ados a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) unuso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hara cargo del costo delas piezas de repuesto especificadas de fabrica y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos de materiales o defabricaci6n. Piezas de repuesto y gastos de mano de obra para corregir defectos en los focos, un ado. El servicio debera serproporcionado per una compadia de servicio designada por KitchenAid.

Cartucho del filtro de agua: garant[a limitada de 30 dias por el filtro de agua. Durante 30 d[as a partir de la fecha de compra, cuando sede al filtro un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas a, o provistas con el producto, KitchenAid se haracargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos de materiales o de fabricaci6n.

GARANTIA TOTAL DEL TERCERO AL SEXTO AI_IO DE LAS PIEZAS DEL SISTEMADE REFRIGERACION SELLADO, COMO SE INDICA

Entre el tercero y el sexto ado a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un use y mantenimiento deconformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hara cargo del costo de las piezas de repuestoespecificadas de fabrica y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos de materiales o de fabricaci6n en el sistemasellado de refrigeraci6n. Estas piezas son: compresor, evaporizador, condensador, secadora y tuber[a de conexi6n. El servicio deberaser proporcionado pot una compadia de servicio designada per KitchenAid.

GARANTIA LIMITADA DEL SI_PTIMO AL DUODI_CIMO AI_IO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO

Entre el septimo y el duodecimo ado a partir de la fecha de compra siempre y cuando se de al refrigerador un use y mantenimiento deconformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hara cargo del costo de las piezas de repuestoespecificadas de fabrica para corregir defectos de materiales o de fabricaci6n en el sistema sellado de refrigeraci6n. Estas piezas son:compresor, evaporizador, condensador, secadora y tuber[a de conexi6n.

GARANT|A LIMITADA DE POR VIDA DE LOS RECIPIENTES DE LA PUERTA

Durante la vida 0til del producto, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instruccionesadjuntas o provistas con el producto, KitchenAid reemplazara todos los recipientes de la puerta per defectos de materiales o defabricaci6n.

KitchenAid no pagara por:

1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ensedarle a usar su refrigerador, para cambiar fusiblesdomesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa, para cambiar focos o para cambiar los filtros de aguaaparte de los antes mencionados.

2. Reparaciones cuando su electrodomestico haya sido empleado para fines ajenos al uso domestico normal.

3. Recogida y entrega. Su refrigerador esta disedado para ser reparado en el hogar.

4. Dados causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos, o elempleo de productos no aprobados por KitchenAid o KitchenAid Canada.

5. Cualquier perdida de alimentos o medicamentos debido a la falla del producto.

6. Reparaciones de piezas o sistemas provocadas por modificaciones no autorizadas del electrodomestico.

7. Quitar y cambiar adornos o paneles decorativos que interfieran con el servicio del producto.

8. Mano de obra o piezas instaladas por cualquier compadia de servicio no designado durante el periodo de garant[a completa, si nofue aprobado por KitchenAid antes de hacer el servicio.

9. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

10. Cualquier gasto de mano de obra durante las garant[as limitadas.

KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE HARAN RESPONSABLES POR DAI_IOS INClDENTALES O CONSECUENTES.

Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dados incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6no limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que usted tenga tambien otrosderechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada. P6ngase en contacto con el distribuidorautorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.

Si necesita servicio, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas". Despues de consultar "Soluci6n de Problemas", podra encontrarayuda adicional al consultar la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o al Ilamar al Centro de Interacci6n del Cliente de KitchenAid al1-800-422-1230 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, contacte a su compad[a de servicio designado potKitchenAid Canada o flame al 1-800-807-6777. 8/01

Guarde este libro y su comprobante de ventas juntos paraconsulta futura. Para obtener el servicio de la garantiadebera proporcionar un comprobante de compra o la fechade instalaci6n del electrodom6stico.

Anote la siguiente informaci6n acerca de su refrigerador parafacilitar la obtenci6n de asistencia o servicio si Ilegara anecesitarlo. Usted tendra que saber el n0mero completo delmodelo y de la serie. Encontrara esta informaci6n en la placa/etiqueta con el n0mero del modelo y de la serie, ubicada en lapared interior del compartimiento del refrigerador.

Nombre del distribuidor

Direcci6n

N0mero de tel6fono

N0mero del modelo

Numero de la serie

Fecha de compra

34

Page 35: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

SECURITE DU REFRIGERATEUR

Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

_ oici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves& vous et & d'autres.

Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave sivous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_c_s ou de blessure gravesi vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque deblessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITi

AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors deI'utilisation du r6frig6rateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise b,3 alv6olesreli6e & la terre.

[] Replacer tousles panneaux avant de faire laremise en marche.

• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un cb,ble de rallonge.

• Utiliser deux ou plus de personnes pourd6placer et installer le r6frig6rateur.

• D6brancher la source de courant 61ectriqueavant I'entretien.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

[] Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.

[] D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de lamachine b,glagons (seulement pour modules pr6ts b,recevoir une machine b,glagons).

Utiliser un verre robuste pour prendre des glagonsou de I'eau (sur certains modules).

• Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

Mise au rebut devotre vieux r6frig6rateur

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_ces ou des I_sions c_r_brales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ouabandonnes sent encore dangereux, m6me s'ils sent laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur ou cong61ateur :• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y penetrer facilement.

35

Page 36: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

AVANT UUTILISATIONEnl_vement des mat6riaux d'emballage• Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du

refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petitequantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec lesdoigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer.

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuventendommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus derenseignements, voir la section "Securite du refrigerateur".

Nettoyage avant rutilisationApres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructionsde nettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur".

Importante renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-cles peuvent se briser s'ils sont exposes & des changementssoudains de temperature ou & un impact tel que coupbrusque. Pour votre protection, le verre trempe est congupour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci estnormal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds.

Un soin special s'impose lots de leur deplacement poureviter I'impact d'une chute.

UTILISATION DUP P

REFRIGERATEUR

Risque de choc 61ectrique

Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli6ela terre.

Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.

Risque d'explosion

Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d6ces, une explosion ou un incendie.

S'il est necessaire de retablir ou de couper I'alimentationelectrique du refrigerateur, il faut enlever I'ensemble de la grillesuperieure pour acceder au commutateur marche/arr_t. CouperI'alimentation du refrigerateur Iors du nettoyage ou duremplacement des ampoules d'eclairage.

ModUles & panneaux (sur certains modules)

Pour enlever la grille sup6rieure :1. Saisir les deux extremites de la grille superieure.

36

Page 37: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

2. Pousser I'ensemble de la grille superieure tout droit vers lehaut, puis le tirer tout droit vers I'exterieur. Placer I'ensemblede la grille sur une surface molle.

1. Grille sup_rieure2. Garnitures lat_rales de la caisse

R_installation de la grille sup_rieure :

1. Inserer les crochets de la grille superieure (situes a I'arriere dela grille superieure) dans les encoches sur la garniturelaterale,

2. Tirer legerement la grille vers le bas pour la verrouiller enplace,

ModUles & portes enveloppantes (sur certains modules)

Pour enlever la grille sup_rieure :1. Saisir les deux extremites du panneau a jalousies. Pousser le

panneau a jalousies tout droit vers le haut, puis tirer tout droitvers I'exterieur. Placer le panneau sur une surface molle.

2. Saisir les deux extremites de la grille superieure. Pousser lagrille superieure tout droit vers le haut, puis tirer tout droitvers I'exterieur. Placer la grille superieure sur une surfacemolle.

2 t

3

1. Grille sup#rieure2. Garniture lat_rale de la caisse

3. Panneau a jalousies

R_installation de la grille sup_rieure :1. Inserer les crochets de la grille superieure (situes a I'arriere de

la grille superieure) dans les encoches sur la garniturelaterale, Tirer legerement la grille vers le bas pour la verrouilleren place.

2. Inserer les crochets du panneau a jalousies (situes a I'arrieredu panneau a jalousies) dans les encoches sur la garniturelaterale. Tirer 16g_rement le panneau vers le bas pour leverrouiller en place.

Activation ou d_sactivation de ralimentation _lectrique :

1. Enlever la grille superieure.

2. Mettre le commutateur d'alimentation principal a la positionON (marche) ou OFF (arr_t).

3. Reinstaller la grille superieure.

IMPORTANT : S'assurer que le commutateur d'alimentation estla position ON apres avoir nettoye le refrigerateur ou remplace lesampoules d'eclairage.

!. Commutateur marche/arr_t

II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits queI'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sontnouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveauxbruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, lesmurs et les armoires peuvent faire paraftre les bruits plus fortsqu'en realit& Les descriptions suivantes indiquent le genre debruits et leur origine.

• Si votre appareil est equipe d'une machine a glagons, vousentendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eaus'ouvre pour remplir la machine a gla(_ons pour chaqueprogramme.

Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plusefficacement afin de garder les aliments a la temperaturedesiree et pour minimiser la consommation d'energie. Lecompresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent fairefonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigusprovenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustentpour optimiser la performance.

Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporationqui fait circuler Fair dans le refrigerateur et le congelateur. Lavitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portesou si on ajoute des aliments chauds.

• Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement durefrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur lerefrigerateur.

• L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant leprogramme de degivrage peut produire un gresillement.

• A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre ungargouillement attribuable au refrigerant qui circule dansvotre refrigerateur.

• La contraction et I'expansion des parois internes peuventproduire un bruit sec.

• Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par leventilateur du condenseur.

• Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat derecuperation d'eau de degivrage pendant le programme dedegivrage.

37

Page 38: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il fautpermettre a I'air de circuler entre les sections du refrigerateur etdu congelateur. Comme I'indique I'illustration, I'air froid penetredans la section du congelateur par les ouvertures d'aerationI'arriere et au sommet. L'air passe a travers la section ducongelateur et recircule sous le plancher du congelateur. L'airfroid penetre dans la section du refrigerateur par le sommet etcircule en descendant sur les tablettes jusqu'aux portes etrecircule pour retourner aux ouvertures d'aeration en bas.

Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aerationavec des emballages d'aliments. Si les ouvertures d'aeration sontobstruees, le debit d'air sera bloque et des problemes detemperature et d'humidite surviendront.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutesles odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre.Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer lesodeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs et I'assechementdes aliments, envelopper ou couvrir les alimentshermetiquement.

t# ........

Commandes num_riques

IMPORTANT :

• La commande du refrig_rateur regle la temperature ducompartiment de refrigeration. La commande du congelateurregle la temperature du compartiment de congelation.

Attendre 24 heures apres avoir mis en marche le refrigerateuravant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des alimentsavant que le refrigerateur ne se soit refroidi completement,les aliments risquent de se g&ter.

REMARQUE : Le reglage des commandes du refrigerateur etdu congelateur a un reglage plus bas (plus froid) ne refroidirapas les compartiments plus rapidement.

Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans lerefrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouverturesd'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,avant d'ajuster les commandes.

Les reglages preregles devraient _tre corrects pourI'utilisation normale. Les reglages sont faits correctementIorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez etIorsque la creme glacee est ferme.

Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sontprereglees a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur,s'assurer que les commandes sont encore prereglees aux"reglages moyens", tel qu'illustre. Le tableau de commandenumerique se trouve a la partie superieure du compartiment derefrigeration.

REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usinesont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour lerdrigerateur.

Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les points der_glage :• Appuyer sur POWER (ON/OFF) (marche/arr_t) pendant 2

secondes.

Wa_met Warmer

QColder Colde_

REMARQUE : Apres la mise en marche du refrigerateur, letemoin lumineux et I'alarme sonore de depassement de latemperature seront actives a chaque heure et demie jusqu'a ceque les temperatures du refrigerateur et du congelateur soient endessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement. Poureteindre I'alarme et le temoin lumineux, appuyer sur OVERTEMPERATURE RESET (reinitialisation en cas de depassementde la temperature). (Voir la section "Reinitialisation en cas dedepassement de la temperature").

Pour voir les temperatures en Celsius :

• Appuyer sur la touche °C SELECT. Le temoin lumineux dusigne negatif (-) s'allume. Pour afficher de nouveau les degresFahrenheit, appuyer de nouveau sur °C SELECT.

REMARQUE : Si la temperature du congelateur est inferieure &zero, le temoin lumineux a c6te de I'afficheur du congelateurs'allume. Ceci est normal.

Ajustement des commandes num_riques

REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre lesajustements. Verifier de nouveau la temperature avant deproceder a d'autres ajustements.

S'il est necessaire d'ajuster la temperature :

• Appuyer sur la fleche du refrigerateur ou du congelateur versle HAUT (+) ou vers le BAS (-) jusqu'a ce que la temperaturedesiree soit atteinte.

Warmer

R_RIGE_ATOR _

(2)Colder

38

Page 39: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

REMARQUE : La gamme de reglage pour le congelateur varie de-9°F a 9°F (-23°C a -13°C) et de 32°F a 46°F (0°C a 8°C) pour lerefrig@ateur.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA1EMPCRATURE :

REFRIGERATEUR trop froid Regler la commande du

Reglage incorrect pour les REFRIGERATEUR a 1o plusconditions eleve

REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commande du

Utilisation frequente ou piece REFRIGERATEUR a 1o plustres chaude bas

CONGELATEUR trop froid Regler la commande du

Reglage incorrect pour les CONGg:LATEUR a 1o plusconditions eleve

CONGg:LATEUR trop tiede/ R6gler la commande dutrop peu de glagons CONGg:LATEUR a 1o plus

Utilisation frequente ou basutilisation d'un grand nombrede glagons

Autres caract_ristiques du tableau de commandenum_rique

D'autres caract@istiques se trouvent sur le tableau decommande & la partie superieure du compartiment derefrig@ation.

T_moin lumineux d'_tat et r_initialisation du filtre _ eau

REMARQUE : Ne pas utiliser avec de reaumicrobiologiquement dangereuse ou de qualite inconnuesans une d_sinfection adequate avant ou apr_s le syst_me.

L'affichage du filtre a eau vous aidera a savoir quand changer lacartouche du filtre a eau. Pour changer le filtre, voir la section"Systeme de filtration d'eau".

TI_MOIN : I_TAT :

99 pour cent Filtre neuf installe

10 pour cent Commander un filtre derechange

0 pour cent ou diminution du Remplacer le filtredebit

• Apres avoir remplace le filtre a eau, appuyer sur RESETpendant 2 secondes pour faire passer I'affichage du filtreeau a 99 pour cent.

WATERFILTER

PERCENTLEFT

Max Cool (refroidissement maximal)La caract@istique Max Cool est utile Iors de periodes d'utilisationintense de glagons, de I'addition d'un grand nombre d'alimentsou de temperatures elevees de la piece.

• Appuyer sur Max Cool pour activer la caracteristique derefroidissement maximal. Le t6moin lumineux MAX COOLdemeure allume pendant 24 heures a moins d'6tre eteintmanuellement.

REMARQUE : L'affichage de la temperature ne change pas. Aubout de 24 heures le refrigerateur retourne aux points de reglageprecedents de la temperature.

R6initialisation en cas de d_passement de la temperatureLa caracteristique de depassement de la temperature est con(_uepour vous avertir Iorsque la temperature du refrigerateur s'eleveau-dessus de 48°F (9°C) ou Iorsque celle du congelateur s'eleveau-dessus de 15°F (-9°C) pendant plus d'une heure et demie.L'alarme sonore s'eteint automatiquement Iorsque la temperatureretourne a la normale, mais le temoin lumineux continue declignoter pour faire savoir qu'une condition de depassement dela temperature s'est produite.

IMPORTANT : Si I'alarme de depassement de la temperature sefait entendre, les aliments peuvent se g&ter. Voir la section"Pannes de courant" pour plus de renseignements et minimiserI'ouverture des pores jusqu'a ce que les temperatures retournent

la normale.

• Appuyer sur OVER TEMPERATURE RESET pour eteindreI'alarme sonore et le temoin lumineux clignotant.

• Over

@Temperature

La caracteristique de depassement de la temperaturecontinuera d'6tre activee a chaque heure et demie jusqu'a ceque les temperatures du refrigerateur et du congelateursoient en-dessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C),respectivement.

Holiday Mode (mode vacances)La caract@istique Holiday Mode est con_ue pour le voyageur quidesire economiser plus d'energie ou pour les personnes dont lesobservances religieuses exigent que la machine a glagons et leslumieres soient eteintes. En choisissant cette caracteristique, lespoints de reglage de la temp@ature demeurent inchanges, lamachine a glagons est desactivee et les ampoules d'eclairageI'interieur sont eteintes.

• Appuyer sur HOLIDAY MODE pour activer le mode vacances.Cette caracteristique demeure activee jusqu'a ce que I'onappuie de nouveau sur la touche Holiday Mode.

_oliday@REMARQUE : Si on a selectionn6 la caract@istique MaxCool avant d'activer la caracteristique du mode vacances, lespoints de reglage demeureront a 32°F (0°C) et -10°F (-23°C)pour les compartiments de refrigeration et de cong61ationjusqu'a ce que la caracteristique de refroidissement maximalsoit terminee. Le refrigerateur retournera alors au point dereglage precedent de la temperature.

39

Page 40: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Call Service (faire un appel de service)Si le temoin lumineux Call Service clignote, faire un appel deservice. Voir la section "Assistance ou service" pour desrenseignements sur les appels de service.

• CalJ Service

Door Open (porte ouverte)Le temoin lumineux Door Open clignote, une alarme retentit et lesampoules d'eclairage a I'interieur s'eteignent Iorsqu'une porte estouverte pendant plus de 10 minutes. Lorsque la porte est fermee,I'alarme sonore est regl6e de nouveau et s'eteint mais le temoinDoor Open continue de clignoter jusqu'a ce que la temp@aturesoit egale ou inferieure a 45°F (7°C) et 15°F (-9°C) pour lescompartiments de refrig6ration et de congelation respectivement.On peut egalement reactiver I'alarme sonore Door Open enappuyant sur OVER TEMPERATURE RESET.

• Door Open

CARACTERISTIQUESDU REFRIGERATEUR

.......y ...................._i.__i !1Q_.C:_;;__.]

T4moin lumineux d'4tat du filtre _ eau dans la grille de labase

L'indicateur ou le temoin lumineux du filtre a eau vous aiderasavoir quand changer la cartouche du filtre a eau. L'afficheur oule temoin lumineux se trouve a la partie superieure ducompartiment de refrig6ration.

REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eaumicrobiologiquement dangereuse ou de qualite inconnuesans une d6sinfection ad6quate avant ou apr_s le syst_me.

Un filtre a eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et cepourcentage continuera de diminuer au fur eta mesure deI'epuisement de la vie du filtre. Lorsque I'afficheur affiche 10 %, ilest temps de commander un filtre de remplacement. II estrecommande de remplacer la cartouche du filtre a eau darts lagrille de la base Iorsque le temoin lumineux du filtre a eau change

0 % OU Iorsque le debit du distributeur d'eau ou de glagonsdiminue beaucoup. (Voir "Remplacement du filtre a eau dans lagrille de la base" plus loin dans cette section).

WATER FILTER

PERCENTLEFT

Apres avoir change la cartouche du filtre & eau, regler denouveau le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau en appuyantsur le bouton RESET (reinitialisation) pendant 2 secondes. Letemoin lumineux changera a 99% Iorsque le temoin du filtre estregl6 de nouveau.

Remplacement du filtre dans la grille de la base

Reperer le couvercle de la cartouche du filtre a eau dans lagrille de la base a I'avant. Tourner le couvercle dans le sensantihoraire a une position verticale et retirer ensuite lecouvercle et la cartouche du filtre a travers la grille de la base.

REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche. Undeversement est possible.

2. Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors deI'extremite de la vieille cartouche. Le couvercle glissera versla gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE COUVERCLE.

3. Sortir la cartouche neuve de son emballage, puis degager lecouvercle protecteur des anneaux d'etancheit&

4,

5.

Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvellecartouche. Voir I'illustration a I'etape 2.

Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,inserer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la basejusqu'au fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans lesens horaire jusqu'a ce qu'il soit en position horizontale. Jeterles trois premiers lots de glagons produits apr_s avoirremplace le filtre.

Utilisation de la machine & gla£ons sans filtre & eau

II est possible de faire fonctionner la machine a glagons sansutiliser de cartouche de filtre. La glace ne sera pas filtree.

1. Retirer la cartouche de filtre a eau de la grille de la base.

2. Glisser le couvercle de la cartouche pour I'enlever de lacartouche du filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE. Avec le

couvercle de la cartouche en position verticale, ins@er lecouvercle dans la grille de la base jusqu'au fond.

3. Tourner le couvercle de la cartouche & une positionhorizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne pas @treaum_me niveau que la grille de la base.

40

Page 41: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Irnportants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des ceuvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et les couver-cles peuvent se briser s'ils sent exposes a des changementssoudains de temperature ou a un impact tel que coupbrusque. Pour votre protection, le verre trempe est congupour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci estnormal. Les tablettes et les couvercles en verre sent Iourds.

Un soin special s'impose lots de leur deplacement poureviter I'impact d'une chute.

Les tablettes dans le refrigerateur sent reglables pour satisfairevos besoins individuels de rangement.

Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r_glage destablettes pour convenir aux differentes hauteurs permettront detrouver plus facilement I'article exact. Ceci reduira egalement letemps d'ouverture de la porte du refrig6rateur, ce quieconomisera de I'energie.

Tablettes et cadres de tablettes

Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :1. Enlever la tablette/cadre en I'inclinant vers le haut a I'avant et

en la/le soulevant hers des supports de tablette. Tirer latablette tout droit.

2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochetsI'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner ledevant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochetsarriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.

3. Abaisser I'avant de la tablette et verifier pour vous assurerque la tablette est bien fixee en place.

.... o i o °_._.,.. f;_il)12C'liil II07; ii¢ IOSI

Le tiroir de specialitSs alimentaires est con(;u pour fournir destemperatures d'entreposage plus froides que la temperaturemoyenne du refrigerateur. L'air dans le tiroir peut _tre regl6 sur lagamme de temperatures d'entreposage de 28°- 32°F (-2 °- 0°C)recommandees par I'organisme National Livestock and MeatBoard pour les viandes frafches. La hauteur du tiroir estegalement suffisante pour y ranger de grands plateaux de f_tes.

Pour enlever et r_installer le tiroir de sp_cialit_salimentaires :

1. Retirer le tiroir de specialites alimentaires en le roulant jusqu'ala butee. Soulever legerement I'avant. Sortir le tiroircompletement.

2= Replacer le tiroir en plagant les roulettes entre la rouletteavant de la glissiere et la glissiere. Pousser le tiroir vers lehaut puis sur la glissiere. Glisser le tiroir vers I'arrierecompletement.

.... ,< " / .... <

)..iIi)_.)_(i i i_II I I%1). i';II II I I i_,, ,_ s ,,,I.,i_ I* _ I+>+ I

La commande de temperature du tiroir de specialitSs alimentairespermet d'ajuster la temperature d'entreposage du tiroir. L'air froidpenetre darts le tiroir de specialites alimentaires par unecanalisation d'air entre le congelateur et le refrigerateur. Lereglage de la commande permet de laisser passer plus ou moinsd'air froid dans la canalisation. Regler la commande & "Cold"pour fermer la canalisation d'air.

IMPORTANT : Si un article g_le dans le tiroir de specialitesalimentaires, le tiroir utilitaire ou le bac & legumes, tourner lacommande de temperature du tiroir & viande & "Cold".

__._LLL----

Guide d'entreposage des viandes

Garder la plupart des viandes dans leur emballage original dumoment qu'il est hermetique eta I'epreuve de I'humidite.Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pourles temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _tre entreposeeplus Iongtemps que les temps indiques, congeler la viande.

Poisson frais ou crustaces ..a utiliser le jour m_me de I'achat

Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.)..1-2 jours

Charcuterie, steaks/r6tis ........................................... 3-5 jours

Viandes salaisonnees .............................................. 7-10 jours

Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou dupapier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique aveccouvercles hermetiques.

41

Page 42: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Pour retirer et replacer le bac & I_gumes ou le tiroirutilitaire:

1. Retirer le contenu du tiroir.

2. ,i, I'aide de la poignee, faire glisser le bac tout droit jusqu'a labutee.

3. En soulevant 16g_rement le couvercle du bac, retirer laroulette du bac de la rainure sur la paroi lat_£rale et tirer le bac

un angle pour enlever la roulette du bac de I'arriere de lagrande roulette sur la rainure de soutien centrale.

4= Replacer le bac en soulevant k£gerement le couvercle du bacet en positionnant la roulette en angle & I'arriere de la granderoulette sur la rainure de soutien centrale, puis engager I'autreroulette du bac dans la rainure de la paroi laterale. Faireglisser le bac completement pour le remettre en place.

- ,_ _, _ _ ,, ,,, _ ..... _

" ,i) " <]I .............

On peut contr61er le degre d'humidit_£ dans le bac a k£gumesetanche. Les commandes se trouvent a I'avant de chaque bac.Les commandes peuvent _tre ajust_£es a n'importe quel r_£glageentre LOW et HIGH.

En position LOW (ouvert) le reglage laisse echapper I'air humidedu bac a k£gumes pour mieux conserver les fruits et k£gumespelures.

• Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrig6rateur dans unsac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver niequeuter les petits fruits jusqu'au moment de leur utilisation.Trier et garder les petits fruits dans le contenant original dansle bac a legumes ou les conserver sur une tablette durefrigerateur dans un sac en papier ferm_£sans _tre serre.

• L_£gumes a pelure : Placer dans des sacs en plastique oucontenants en plastique et ranger dans le bac a legumes.

En position HIGH (ferme) le r_£glagepermet de retenir I'humidit_£I'interieur du bac pour mieux conserver les k£gumes a feuillesfrais.

L_£gumesa feuilles : Laver a I'eau froide, _£goutter et couperou eliminer les sections endommag_£es et decolor_£es. Placerdans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans lebac a legumes.

Emplacements de la commande d'humidit_ :

Pour enlever et replacer les couvercles des bacsI_gumes :

1. Retirer les aliments reposant sur le couvercle des bacs. Ouvrirles deux bacs d'environ 4 po (10,16 cm). Passer les deuxmains sous la tablette de verre et la soulever doucementjusqu'a ce qu'elle se degage. Incliner la tablette et la retirerdu r_£frigerateur en prenant soin de ne pas heurter le verre.

2. Replacer le couvercle des bacs a legumes en tenantfermement la tablette de verre avec les deux mains, enI'inclinant et en la positionnant au-dessus des glissieres desupport. Abaisser doucement la tablette sur les glissieres desupport de la paroi lat_£rale.

//, ,\\

REMlRQUE : Garder les oeufs dans un contenant i couvercleou dans le contenant original sur une tablette int_£rieure pour unremisage prolonge.

%

42

Page 43: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Pour retirer et r6installer le casier & vin :

1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.

2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroidu refrigerateur.

P

CARACTERISTIQUESDU CONGELATEUR

1,11%1 ill<l[ Ii I,Ii=I L

Mise en marche/arr_t de la machine & glaq.ons :Le commutateur marche/arrSt pour la machine a glagons est unbras de commande en broche situe sur le c6te de la machine &

gla£:ons.

1. Pour mettre la machine & gla_ons en marche, il suffitd'abaisser le bras de commande en broche.

2.

REMARQUE : Votre machine a glagons s'arr_teautomatiquement. Au fur eta mesure de la fabrication de laglace, les gla(;ons remplissent le bac d'entreposage. Lesglagons soulevent le bras de commande en broche a laposition OFF (elevee).

Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande enbroche & la position OFF (elev6e) et ecouter le declic pours'assurer que la machine & gla(;ons ne continuera pas defonctionner.

Augmentation du taux de production de gla_ons :• Dans le mode de production normale, la machine & gla_ons

devrait produire de 7 a 9 lots de gla9ons par periode de 24heures. Si les glagons ne sont pas fabriques assezrapidement, tourner la commande du congelateur vers unchiffre plus eleve (plus froid). Attendre 24 heures entre chaqueaugmentation.

Entretien du bac d'entreposage de gla£ons :1. Vider le bac & gla(;ons. Utiliser de I'eau tiede pour fondre la

glace si necessaire.

REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briserles gla(;ons dans le bac. Cette action peut endommager lebac et le mecanisme du distributeur.

2. Laver le bac & I'aide d'un detergent doux, bien rincer etsecher a fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifsni de dissolvants.

A NOTER :

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons.

Jeter les trois premieres quantites de gla(_ons produites poureviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme.

La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine a gla(_ons.

12viterde brancher la machine a gla(_ons a unapprovisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiquesadoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommagerdes pieces de la machine a glagons et causer une pietrequalite de gla(_ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peutpas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionnebien et est bien entretenu.

• II est normal que les glagons collent ensemble aux coins. IIsse separeront facilement.

• Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ouvers le bas.

• Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machinegla9ons ou dans le bac a gla(_ons.

• II est possible que 3 & 4 jours soient necessaires pour que lebac a gla(_ons se remplisse completement, si on n'utilise pasde gla(_ons.

43

Page 44: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Le panier du congelateur peut _tre utilise pour garder des sacsde fruits et de legumes congeles qui pourraient glisser hors destablettes de congelateur.

Pour enlever et r6installer le panier du cong61ateur :1. Arr_ter la machine a gla(_ons, Retirer le panier du congelateur.

2. So@ever le devant du panier et le glisser completement versI'exterieur.

/

3. Replacer le panier en appuyant I'arriere du panier dans lesglissieres de la tablette. Abaisser le devant du panier.

4. Mettre en marche la machine a gla9ons.

Guide d'entreposage des aliments surgel6s

Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le typed'aliment, le type d'emballage ou de pellicule utilises(hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperatured'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballagescelle sent normaux. Les cristaux signifient simplement queI'humidite dans les aliments et Fair a I'interieur de I'emballage sesont condenses,

Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateurque la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pasplus de 2 a 3 Ib [907 a 1 350 g par L] d'aliments par pied cubed'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace dans lecongelateur pour permettre la circulation d'air entre lesemballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace pour quela porte ferme hermetiquement.

Pour plus de renseignements au sujet de la preparation desaliments pour la congelation, consulter un guide pourcongelateur ou un livre de recettes fiable.

P

CARACTERISTIQUESDE LA PORTE

Les deux compartiments superieurs de la porte peuvent contenirdes bouteilles de 2 litres et sont reglables. Le compartimentinferieur de la porte est fixe et peut contenir des contenants deun gallon.

Compartiment pour contenant de un gallon

REMARQUE : Ne pas placer une tablette interieure directementen face du compartiment pour contenants de un gallon, telqu'illustre. Le compartiment pour contenants de un gallon ou soncontenu emp_chera la porte du refrigerateur de se fermer etpourrait endommager les compartiments et les tablettes.

E=

Compartiments dans la porte

Pour enlever et r_installer los compartiments dans laporte :1. Enlever le compartiment en le soulevant et en le retirant tout

droit

2. Reinstaller le compartiment en inserant les crochets dans lesencoches sur les deux c6tes de la porte du refrigerateur.Pousser sur le compartiment pour I'enclencher en place.

44

Page 45: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

ENTRETIEN DUP P

REFRIGERATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d4c_s, une explosion ou un incendie.

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections a peupres une fois par mois pour emp_cher une accumulationd'odeurs. Essuyer les renversements immediatement.

Nettoyage du r4frig4rateur :

1. Enlever la grille superieure. Voir la section "Commutateurmarche/arr_t".

2. Mettre le commutateur a la position OFF (arr_t).

3. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles queles tablettes, bacs, etc.

4. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou forts tels queles nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,liquides inflammables, cires nettoyantes, detergentsconcentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant dupetrole, sur les pieces en plastique, les garnituresinterieures et de portes ou les joints de portes. Ne pasutiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres articlesde nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'egratignerou d'endommager les materiaux.

• Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les paroisinterieures avec un melange d'eau tiede et debicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 gpour 0,95 L] d'eau).

5. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou peintesavec une eponge propre ou un linge doux et un detergentdoux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyantsabrasifs ou forts. Secher a fond avec un linge doux. Pourmieux proteger les surfaces metalliques exterieures peintescontre les dommages, appliquer une cire pour appareilelectromenager (ou cire en p&te) pour automobile avec unlinge propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique.

REMARQUE : Pour conserver a votre refrig6rateur en acierinoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignuresou marques, il est suggere d'utiliser le Nettoyant et poll pouracier inoxydable approuve par le fabricant.

IMPORTANT : Ce nettoyant est destine aux pieces en acierinoxydable seulement!

Veiller a ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydablen'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles quegarnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. Encas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastiqueavec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede.Secher a fond avec un linge doux. Pour commander lenettoyant, voir la section "Accessoires".

6. Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur situesderriere le panneau d'aeration de la grille superieure. II sepeut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes aussisouvent qu'a tousles deux mois. Ce nettoyage pourrait aider

economiser de I'energie.

• Employer un aspirateur avec un accessoire long pournettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sontsales ou poussiereux.

7. Nettoyer le bac de degivrage avec un detergent doux et deI'eau tiede. Secher a fond.

• Oter la grille de la base en enlevant une visa chaqueextremite.

\

• Retirer le bac de degivrage en poussant vers le haut surI'attache de retenue sous le refrigerateur tout en glissantle bac vers I'avant.

1 2

1. Bac de d#givrage2. Attache de retenue

Reinstaller le bac de degivrage en positionnant le bord dubac a environ 7 po (17,8 cm) du c6te gauche durefrigerateur. Soulever le bac de degivrage dans lesguides et le pousser puis placer le bac du c6te interne deI'attache de retenue. Reinstaller la grille de la base etses vis.

8. Mettre le commutateur a la position ON (marche).

9. Reinstaller la grille superieure. Voir la section "Commutateurmarche/arr_t".

45

Page 46: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

REMARQUE : Votre r6frigerateur ne pourra pas accommodertoutes les ampoules pour apparels menagers. S'assurer de fairele remplacement par une ampoule de grosseur et de formesemblables. Les lampes demandent une ampoule d'appareilmenager de 40 a 60 watts. Les ampoules de remplacement sontdisponibles chez votre marchand.

1. Enlever la grille sup@ieure, voir la section "Commutateurmarche/arr@".

2. Mettre le commutateur a la position OFF (arr_t).

3. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme surI'illustration.

REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laverI'eau tiede et un detergent liquide. Bien rincer et secher le

protecteur d'ampoule.

4. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dem_me taille, force et tension.

5. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme surI'illustration.

6. Mettre le commutateur a la position ON (marche).

7. Reinstaller la grille sup@ieure, voir la section "Commutateurmarche/arrSt".

Lampes du tableau de commande du r_frig_rateurAcceder a I'arriere du tableau de commande du refrigerateur etdu congelateur (situe a la pattie superieure du compartiment derefrig@ation) pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.

Lampe du cong_lateur (au-dessus du bac d'entreposagede gla<;ons)Acceder a I'arriere du tableau (situe a la partie superieure ducompartiment de congelation) pour enlever et remplacerI'ampoule d'eclairage.

Si le service dolt 6tre interrompu pendant 24 heures ou moins,garder les deux portes du refrigerateur fermees pour aider lesaliments a demeurer froids et congeles.

Si le service dolt 6tre interrompu pendant plus de 24 heures, faireI'une des choses suivantes :

• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans unentrep6t frigorifique.

Placer 2 Ibs (907 g) de neige carbonique dans le congelateurpour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Cecipermettra de garder les aliments congeles durant deuxquatre jours.

• S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de neige carbonique,consommer ou mettre immediatement en conserve lesaliments perissables.

.&.NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtempsqu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein deviande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur remplide pains et de p&tisseries. Si les aliments contiennent descristaux de glace, ils peuvent @re remis a congeler m_me si laqualite et la saveur risquent d'@re affectees. Si les alimentssemblent de pietre qualite, les jeter.

Votre refrigerateur est muni de la caracteristique Holiday Mode(Mode de vacances), qui est congue pour le voyageur qui desireeconomiser plus d'energie. En selectionnant cette caracteristiqueles reglages de temperature resteront les m_mes mais lamachine a glagons sera desactivee et les lampes interieuress'eteindront.

Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur enfonctionnement pendant votre absence :

1. Consommer tousles aliments perissables et congeler lesautres articles.

2. Appuyer sur la touche HOLIDAY MODE.

3. Si votre refrigerateur a une machine a gla(_ons automatique,fermer I'approvisionnement d'eau de la machine a glagons.

4. Vider le bac a glagons.

5. Quand vous revenez de vacances, appuyer sur HOLIDAYMODE pour retourner au fonctionnement normal.

Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du

r_frigerateur avant votre absence :

1. Enlever tousles aliments du refrig@ateur.

2. Si votre refrigerateur a une machine a glat;ons automatique :

• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machineglat;ons au moins une journee a I'avance.

• Lorsque la derniere quantite de gla(_ons est deposee,soulever le bras de commande en broche a la positionOFF (elevee).

3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande durefrigerateur, selon le modele) a OFR Voir la section "Reglagedes commandes".

4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.

5. ,&,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchoucou de bois dans la partie superieure de chaque porte defa(_on ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pourpermettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviterI'accumulation d'odeur ou de moisissure.

46

Page 47: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

P

DEPANNAGEEssayer les solutions sugg6r6es ici en premier afin d'6viterle co_t d'une visite de service inutile.

Le r6frig6rateur ne fonctionne pas

• Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.

Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.

Le r6glage du r6frig6rateur ou du cong61ateur est-il a laposition OFF (arr6t)? Voir la section "Utilisation descommandes".

Le r6frig6rateur est-il en train de se d6givrer? Verifier si lerefrigerateur fonctionne au bout de 30 minutes. Lerefrigerateur executera regulierement un programmeautomatique de degivrage.

Le r6frig6rateur ne refroidit pas? Pour les modeles aveccemmandes numeriques, tourner I'appareil a OFF, ensuiteON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section"Utilisation des commandes'. Si cette action ne corrige pasle probleme, faire un appel de service.

Les ampoules n'6clairent pas

• Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.

• Une ampoule d'6clairage est-elle desserr6e darts ladouille ou grill6e? Voir la section "Remplacement desampoules d'eclairage".

La porte a-t-elle ete ouverte pendant plus de 10 minutes?Lorsque la porte est ouverte pendant plus de 10 minutes, letemoin lumineux "Door open" (porte ouverte) clignote et lesampoules d'eclairage a I'interieur s'eteignent. Voir "Porteouverte" darts la section "Utilisation des commandes"

Le plat de d6givrage contient de reau

• Le r6frig6rateur est-il en train de se d6givrer? L'eaus'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le plat dedegivrage.

• Y a-t-il plus d'humidit6 que d'habitude? Preveir que I'eaudans le plat de degivrage prendra plus de temps a s'evaporer.Ceci est normal quand il fait humide.

Le moteur semble fonctionner excessivement

La temperature ambiante est-elle plus chaude qued'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plusIongtemps dans des conditions de chaleur. Pour destemperatures ambiantes normales, prevoir que le moteurfonctionnera a environ 80% du temps. Dans des conditionsplus chaudes, prevoir un fonctionnement encore plusfrequent.

Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments aur6frig6rateur? L'addition d'une grande quantite d'alimentsrechauffe le refrig6rateur. II est normal que le moteurfonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau lerefrigerateur.

Les portes sont-elles ouvertes fr6quemment? Prevoir quele moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin deconserver I'energie, essayer de sortir tout ce dent veus avezbesoin du refrigerateur a la lois, garder les aliments organisesde sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte desque les aliments sent retires.

Les r_glages sont-ils faits correctement pour lesconditions ambiantes? Voir la section "Utilisation descommandes".

• Les portes sont-elles compl_tement ferm6es? Pousser lesportes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne seferment pas completement, voir "Les portes ne se fermentpas completement" plus loin dans cette section.

• Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cettesituation emp_che le transfert de Fair et fait travaillerdavantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.Voir la section "Nettoyage'.

Les joints des portes sont-ils herm6tiques sur tout lecontour? Contacter une personne qualifiee ou un technicien.

REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plusIongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tresefficace.

Le r6frig6rateur semble faire trop de bruit

• Les bruits peuvent 6tre normaux pour votre r6frig6rateur.Voir la section "Sons normaux",

La machine & gla£ons ne produit pas de gla£ons ou troppeu

La machine a gla£:ons vient-elle juste d'6tre installee? Lebac a gla(_ens peut contenir de 14 a 17 Ib (6,6 a 7,7 kg) deglace. Le bac a gla£ons peut prendre trois a quatre jours pourse remplir completement, si on n'utilise pas de la glacedurant cette periode.

La temperature du congelateur est-elle assez froide pourproduire des gla£:ons? Attendre 24 heures apres laconnexion de la machine a gla(;ons pour la production degla_ons. Voir la section "Utilisation des cemmandes".

Le bras de commande en broche de la machine _ gla_onsest-il en position OFF (61ev6e) (sur certains modeles)?Abaisser le bras de commande en broche a la position ON(abaissee). Voir la section "Machine a glagons et bac/seaud'entreposage'.

Le robinet d'arr6t de la canalisation d'eau reliee au

r6frig6rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir lasection "Raccordement de la canalisation d'eau aurefrigerateur" darts les Instructions d'installation.

Un gla£_onest-il coinc6 dans le bras de 1'6jecteur? Enleverle gla(_on coince a I'aide d'un ustensile en plastique, Voir lasection "Machine & glagons et bac/seau d'entreposage".

Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla£ons ouest-ce qu'aucun gla_on n'a et_ produit? Verifier si lerefrigerateur a ete branche a la canalisation d'eau de lamaison, et si le robinet d'arr_t de la canalisation est ouvert.Voir la section "Raccordement de la canalisation d'eau aurefrigerateur" clans les Instructions d'installation.

47

Page 48: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

Une grande quantit_ de gla£:ons vient-elle d'etre enlev_e?Accorder 3 & 4 jours pour que le bac & gla_ons vide seremplisse, si aucun glagon n'est utilise pendant cetteperiode.

Les r_glages sont-ils faits correctement? Voir la section"Utilisation des commandes".

REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable ace quipr6c_de, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.Faire un appel de service.

Mauvais goQt, odeur ou couleur grise des gla_.ons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ilsune d_coloration et un mauvais goQt des gla£ons? Jeterles premieres quantites de gla(_ons.

• Les gla£_ons ont-ils ete gard_s trop Iongtemps? Jeter lesvieux gla(;ons et en faire une nouvelle provision.

• Le congelateur et le bac a gla£:ons ont-ils besoin d'6trenettoy_s? Voir la section "Nettoyage" ou "Machine a gla(;onset bac/seau d'entreposage".

Les aliments dans le congelateur ou le r_frigerateur ont-ils et_ bien emball_s? Utiliser un emballage hermetique etI'epreuve de I'humidite pour emp_cher le transfert d'odeuraux aliments entreposes.

• L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

La cloison entre les deux sections est tilde

La temperature tiede est probablement attribuable & unfonctionnement normal du reglage automatique de I'humiditede I'exterieur. En cas de doute, faire un appel de service.

La temperature est trop tilde

Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es darts unesection ou I'autre? Cette obstruction emp_che lemouvement de I'air froid du congelateur au refrigerateur.Enlever tous les objets places en avant des ouverturesd'aeration. Consulter la section "Pour s'assurer d'unecirculation d'air appropriee" pour I'emplacement desouvertures d'aeration.

La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prevoir quele refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder lerefrigerateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avezbesoin du refrigerateur a la fois, garder les aliments bienorganises et fermer la porte des que les aliments sont retires.

Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au •r_frig_rateur ou au cong_lateur? L'addition d'une grandequantite d'aliments rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heurespeuvent _tre necessaires pour que le refrigerateur revienne & •la temperature normale.

• Les r_glages sont-ils faits correctement pour lesconditions ambiantes? Voir la section "Utilisation descommandes'.

Le refrigerateur ne refroidit pas? Pour les modeles aveccommandes numeriques, tourner I'appareil a OFF ensuiteON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section"Utilisation des commandes". Si cette action ne corrige pasle probleme, faire un appel de service.

II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur

Les ouvertures de circulation d'air sont-elles obstru_esdans le r_frig_rateur? Enlever tousles objets en avant desouvertures d'air. Se referer & la section "Pour s'assurer d'unecirculation d'air appropriee" pour I'emplacement desouvertures d'air.

La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour eviterI'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout ce dontvous avez besoin du refrigerateur a la fois, en gardant lesaliments organises et fermer la porte des que possible.

• La piece est-elle humide? II est normal que I'humidites'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air deI'exterieur est humide.

• Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que touslesaliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humidesd'aliments avant de les placer au refrigerateur.

• Les r_glages sont-ils faits correctement pour lesconditions ambiantes? Voir la section "Utilisation descommandes'.

• Un programme autod_givreur vient-il de se terminer? IIest normal que des gouttelettes se forment apres que lerefrigerateur se degivre automatiquement.

Les portes ne se ferment pas compl_tement

• Les emballages d'aliments emp6chent-ils la porte defermer? Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soientplus rapproches et prennent moins d'espace.

Le bac a gla£:ons ou le seau a gla£:ons est-il en bonneposition? Pousser le bac & gla(;ons jusqu'au fond. Si le bacne va pas jusqu'au fond, il n'est peut-_tre pas droit. Le retireret essayer de nouveau. Voir la section "Machine a gla(;ons etbac/seau d'entreposage'.

Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonneposition? Placer le couvercle du bac & legumes et tous lesplats, tablettes, bacs et paniers & la position correcte. Voirplus de renseignements & la section "Bac & legumes etcouvercle du bac & legumes".

Les joints sont-ils collants? Nettoyer les joints d'etancheiteconformement aux directions dans la section "Nettoyage".

Le refrig_rateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Nivelerle refrigerateur. Consulter la section "Ajustement des portes"ou "Nivellement du refrigerateur" dans les Instructionsd'installation.

Les portes sont difficiles & ouvrir

• Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les jointsd'etancheite conformement aux directions dans la section"Nettoyage'.

48

Page 49: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

ASSISTANCEOU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillezverifier "Depannage". Cette verification peut vous faireeconomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encorebesoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numerosau complet de modele et de serie de votre appareil. Cesrenseignements nous aideront & mieux repondre a votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange,nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces derechange d'origine. Les pieces de rechange d'origineconviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sentfabriquees selon les m_mes specifications precises utilisees pourfabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.

Pour Iocaliser des pieces de rechange d'origine dans votreregion, telephoner au Centre d'interaction avec la clientele ou aucentre de service designe le plus proche.

Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele deKitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi -de 8 h 00 & 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 a 16 h 30 (HNE).

Nos consultants fournissent de I'assistance pour :

• Caracteristiques et specifications de notre gamme completed'appareils menagers.

• Ref6rences aux concessionnaires Iocaux.

Pour service au Canada

Telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de servicedesign6s par KitchenAid Canada sont formes pour remplir lagarantie des produits et fournir un service apres garantie partoutau Canada.

Pour plus d'assistanceSi vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire

KitchenAid Canada en soumettant toute question ouprobleme a :

Centre d'interaction avec la clienteleKitchenAid Canada1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991et demander le numero de piece approprie ci-dessous oucontacter votre marchand autorise KitchenAid. Au Canada,composer le 1-800-807-6777.

Nettoyant et poli pour acier inoxydableCommander le n° de piece 8171420

Cartouches de filtre _ eau darts la grille de la base :REMARQUE : Ne pas utiliser avec de I'eaumicrobiologiquement dangereuse ou de qualite inconnuesans une desinfection ad6quate avant ou aprbs le systeme.

Cartouche standard :

Commander le n° de piece 4396164 (LC 400)

49

Page 50: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUITSyst me de filtration d'eau la grille de la base, module WF-LC4OO/LC400

Ce produit a _t_ teste et certifi_ par NSF International en vertu de la norme42 ANSl/NSF pour la r_duction du goQtet de rodeur du chlore (cat_gorie I) eten vertu de la norme 53 ANSI/NSF pour la r_duction du plomb, kystes et turbiditY.

Capacit6 : 400 gallons (1514 litres)D6bit de service : 0,5 GPM (1,89 L/min) & 60 Ib/po2.

R6d. de substances U.S. EPA Affluent Effluent Effluent % de r6d. % de r6d. Num6ro deEffets esthetiques MCL moyen maximal moyen minimale moyenne test NSFGoQt/odeur de chlore n.d. 2,0 mg/L n.d. 0,04 mg/L n.d. 98% 994707Particules n.d. 610 000/mL* n.d. 154/mL n.d. 99% 994711

R6duction de U.S. EPA Affluent Effluent Effluent % de r6d. % de r6d. Num6ro decontaminant MCL moyen maximal moyen minimale moyenne test NSF

Kyste 99,95%** 89 250/mL* 6/mL 2,3/mL 99,993% 99,997% 994710Turbidite 0,5 NTU 29 NTU 0,12 NTU 0,09 NTU 99,59% 99,69% 994710

PIomb : a pH 6,5 0,015 mg/L 0,16 mg/L*** 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,4% 99,4% 994708Plomb : a pH 8,5 0,015 mg/L 0,16 mg/L*** 0,002 mg/L 0,001 mg/L 98,8% 99,4% 994709

II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

Mod_le WF-LC400 Le systeme de contr61e du filtre mesurela quantite d'eau qui passe par le filtre et vous signale quandremplacer le filtre. Lorsque 90% de la vie utile du filtre esteceulee, le t_mein lumineux du filtre passe du vert au jaune.Lorsque 100% de la vie utile du filtre est ecoulee, le temoinlumineux du filtre passe du jaune au rouge et il estrecemmande de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche deremplacement LC400, n° de piece 4396164. Prix suggere aud_tail en 2002 de 39,95 $US/49,95 SCAN. Les prix sontsujets a des changements sans preavis.

Le produit ne dolt _tre utilise que pour I'eau froide seulement.

Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquementdangereuse ou de qualit6 inconnue sans une d6sinfectionad6quate avant ou apr_s le syst_me.

• Veuillez consulter la page de couverture ou la section"Assistance ou service" pour le nom, I'adresse et le numerode telephone du fabricant.

• Veuillez consulter a la section "Garantie" pour la garantielimitee du fabricant.

Directives d'application/Param_tresd'approvisionnement en eau.

Approvisionnement en eau Collectivite ou puitsPression d'eau 30 - 120 Ib/po _(207 - 827 kPa)Temperature d'eau 33 ° - 100 °F (0,6 ° - 37,8 °C)

* L'exigence de test est au moins 100 000 particules/mL de poussiere de test fine AC.

** Le rendement en rapport aux kystes est le % de r_duction, d'apr_s la norme 53 NSF.

*** L'exigence de test est 0,15 mg/L _+10%. Ces contaminants ne sont pas n_cessairement dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peutvarier selon les conditions locales de I'eau.

(¢ NSF est une marque de commerce d_pos_e de NSF International.

50

Page 51: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

P P P

GARANTIE DU REFI GERATEUR ENCASTRE KITCHENAID ®GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS SUR LE RI_FRIGI_RATEUR

Pour une periode de deux ans a partir de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (& I'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utiliseet entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifiees parI'usine et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les pieces de rechange et les frais de maind'oeuvre pour corriger les vices des ampoules d'eclairage, pendant un an. Les travaux doivent _tre effectues par une compagnie deservice designee par KitchenAid.

Cartouche de filtre a eau : garantie limitee de 30 jours du filtre a eau. Pour une periode de 30 jours a partir de la date d'achat, Iorsque cefiltre est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange pourcorriger les vices de materiaux et de fabrication.

GARANTIE COMPLI_TE DE LA TROISII_ME A LA SIXII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SURLES PII_CES DU SYSTI_ME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_, TELLES QU'INDIQUI_ES

De la troisieme & la sixieme annee inclusivement a partir de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenuconform_ment aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifi6es par I'usine et les fraisde reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le syst_me de refrigeration scelle. Ces pieces sont : lecompresseur, I'evaporateur, le condenseur, le dispositif de sechage et les tubes de raccord. Les travaux doivent _tre effectues par unecompagnie de service design6e par KitchenAid.

GARANTIE LIMITI_E DE LA SEPTII_ME A LA DOUZlI_ME ANNI_EINCLUSIVEMENT SUR LE SYSTI_ME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_

De la septieme a la douzieme annee inclusivement a partir de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenuconformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine pourcorriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de refrigeration scelle. Ces pieces sont : le compresseur,I'evaporateur, le condenseur, le dispositif de sechage et les tubes de raccord.

GARANTIE LIMITI_E A VIE SUR LES COMPARTIMENTS DANS LA PORTE

Pour la vie utile du produit, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenu conform_ment aux instructions fournies avec le produit,KitchenAid remplacera tousles compartiments dans la porte par suite de vices de materiaux ou de fabrication.

KitchenAid ne paiera pas pour :

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du refrigerateur, montrer a I'utilisateur comment utiliser le refrigerateur ou remplacerdes fusibles, rectifier le c&blage electrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules electriques, ou les filtres a eau derechange sauf ce qui est indiqu6 ci-dessus.

2. Les reparations Iorsque le refrigerateur est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.

3. La prise en charge et la livraison du rdrigerateur. Le refrigerateur est con9u pour _tre repare a domicile.

4. Les dommages causes par : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ouI'utilisation de produits non approuves par KitchenAid ou KitchenAid Canada.

5. Toute perte d'aliments ou de medicaments attribuable a une malfonction du produit.

6. Les reparations de pieces ou systemes attribuables a des modifications non autorisees de I'appareil menager.

7. Uenlevement et le remplacement de garnitures ou de panneaux decoratifs qui nuisent a I'entretien du produit.

8. La main d'oeuvre ou les pieces installees par une compagnie de service non designee durant la periode de garantie complete,moins d'une approbation par KitchenAid avant que le service ne soit effectu&

9. Au Canada, les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.

10. Les frais de main-d'oeuvre durant les periodes des garanties limitees.

KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DI_CLINENT TOUTE RESPONSABILITI_AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS

Certains €tats ou provinces peuvent ne pas admettre I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; parconsequent, I'exclusion ou la limitation mentionnee ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere desdroits juridiques specifiques; vous pouvez egalement jouir d'autres droits, variables d'un Etat a un autre ou d'une province a une autre.

A I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAidautoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" dans ce manuel. Apr_s avoir verifie la section "D_pannage",une aide additionnelle peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en telephonant au Centre d'interaction avec laclientele KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de n'importe o(4aux €:.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de serviceautorisee par KitchenAid Canada ou telephoner au 1-800-807-8777. 8/01

Conserver ce manuel et le requ de vente ensemble pourreference ulterieure. II faut fournir une preuve d'achat ou dedate d'installation pour le service au titre de la garantie.

Veuillez noter les renseignements suivants apropos durefrigerateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas debesoin. Vous devriez connaftre les numeros de modele et de seriecomplets. Vous pouvez trouver cette information sur la plaquesignaletique sur la paroi interne du compartiment de refrigeration.

Nora du marchand

Adresse

Num6ro de t616phone

Num6ro de mod61e

Num_ro de s_rie

Date d'achat

51

Page 52: ®itchen kid - PartSelect...®itchen_kid ® BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230

2257388© 2002. All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits r6serv6s.

® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. Uso en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada® Marque depos6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada

10/02Printed in U.S.A.

Impreso en EE..UU.Imprime aux E.-U.