Upload
syncro-system
View
237
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Catalogo Syncro System Allestimenti per furgoni in italiano e tedesco
Citation preview
www.syncro-system.com
www.firmagroup.it
2010
www.syncro-system.com
ALLESTIMENTI PER FURGONIFAHRZEUGEINRICHTUNGEN
Catalogo Generale - Gesamtkatalog
Cata
logo
Gen
eral
e 20
10 |
Gesa
mtk
atal
og 2
010
Tecnologie in movimentoMobile Technologien
ALLESTIMENTI PER FURGONI FAHRZEUGEINRICHTUNGEN
Introduzione / Einleitung 1
Levoluzione Syncro System / Die Entwicklung von Syncro System 4
Qualit senza compromessi / Kompromisslose Qualitt 6
Conformit alle normative / Normengerechtigkeit 7
La certificazione / Die Zertifizierung 7
La modularit dei componenti / Modularitt der Komponenten 8
Leggerezza / Gewichtsersparnis 10
Uno spazio senza paragoni / Nicht vergleichbare Raumnutzung 12
Superata la prova Crash Test / Crash Test bestanden 14
Risparmia tempo e denaro con gli allestimenti per furgoni Syncro SystemMit Syncro System, der flexiblen Einrichtung fr lhr Nutzfahrzeug, knnen Sie Zeit und Geld sparen 16
Pavimenti e pannellature / Bden und Verkleidungen 18
Prodotti / Produkte 30
Valigette / Koffer 30
Cassettiere / Schubladenksten 42
Cassettiere con cassetti trasparenti asportabiliSchubladenblcke mit transparenten, herausnehmbaren Kippboxen 63
Armadi / Schrnke 68
Copripassaruota / Radkastenverkleidung 70
Fermavalige / Kofferhalter 84
Scaffali / Regale 86
Grondaie terminali / Verlngerbare Rinnen 93
Scaffalature portataniche / Regale fr lkanister 94
Vasche in plastica / Kunststoffbehlter 98
Ripiani di lavoro / Arbeitstische 108
Morse e portamorsa / Schraubstockhalter 110
Cassettiere sottopavimento / Unterflurschubladen 114
Accessori / Zubehr 120
Scalette telescopiche / Teleskopleitern 136
Carrello Syncro Trolley / Syncro Trolley 138
Barre verticali fermacarico / Senkrechte Sperrstangen 140
Barre per capi appesi / Kleiderstangen 141
Portascale e portatutto / Alu Leiterhalter und Allzwecktrger 142
Rampe di carico / Laderampen 146
Verande e tendalini / Vorzelte und Sonnenzelte 150
Bauli Metalli King / Metallkoffer King 151
ALLESTIMENTI PER FURGONI / FAHRZEUGEINRICHTUNGEN
Indice / Inhalt
Esempi di furgoni allestiti / Beispiele ausgestatteter Lieferwagen 152
Fiat Punto Van - Fiat Panda Van - Peugeot 206 Van - Citron C3 Van 154
Citron Nemo 2007 - Fiat Fiorino 2007 - Peugeot Bipper 2007 155
Citron Berlingo 2008 - Peugeot Partner 2008 157
Renault Kangoo 2008 158
Ford Connect 159
Volkswagen Caddy 2003 163
Opel Combo 2002 165
Fiat Dobl 167
Citron Jumpy 2006 - Fiat Scudo 2006 - Peugeot Expert 2006 172
Mercedes Vito 2004 177
Volkswagen Transporter T5 2003 179
Toyota Hi Ace 181
Hyundai H1 1997 182
Opel Vivaro 1999 - Nissan Primastar 1999 - Renault New Trafic 1999 184
Citron Jumper 2006 - Fiat Ducato 2006 - Peugeot Boxer 2006 191
Ford Transit 2000 198
Nissan Interstar 1999 - Opel Movano 1999 - Renault Master 1999 203
Iveco Daily 2000 208
Volkswagen Crafter 2006 - Mercedes Sprinter 2006 215
Kits 220
Citron Nemo 2007 - Fiat Fiorino 2007 - Peugeot Bipper 2007 222
Opel Combo 2002 222
Citron Berlingo 2008 - Peugeot Partner 2008 223
Renault Kangoo 2008 224
Fiat Dobl 225
Volkswagen Caddy 2003 227
Ford Connect 228
Fiat Scudo 2006 - Peugeot Expert 2006 - Citron Jumpy 2006 229
Hyundai H1 230
Mercedes Vito 2004 231
Volkswagen Transporter T5 2003 233
Opel Vivaro 1999 - Renault Trafic 1999 - Nissan Primastar 1999 234
Fiat Ducato 2006 - Peugeot Boxer 2006 - Citron Jumper 2006 236
Ford Transit 2000 238
Opel Movano 1999 - Renault Master 1999 - Nissan Interstar 1999 240
Mercedes Sprinter 2006 - Volkswagen Crafter 2006 242
Iveco Daily 2000 244
4
Allinizio era semplice ozio e bananeZu Beginn gab es einfache Lsungen
...ma ci siamo complicati la vita in fretta...
...die aber das Leben nichteinfacher machten...
*HU!HU-HU-HAH!HUAH GNU
HA!?
*Dove ho messo la mia pietra??*Wo habe ich meinen Stein gelassen??
E cosi nei secoli...Jahrtausende spter
Perch loro non lavorano?Warum arbeiten sie nicht?
Il loro caposquadra non trova la frusta!
Ihr Chef findet diePeitsche nicht!
...dei secoli...
...wieder viel spter...
Maestro!! Io un lo vedomica codesto codice!
Maestro! Ich finde den richtigen (Da Vinci!) Code nicht!
Cerca meglio bischerodevessere la!
Du musst Dich einfach besser organisieren
...passando per ieri...
...Jahrhunderte vergehen...
*MA PORC..DI QUELLA.. MMMRRARGH..
GNANCAVAC..!!!
*Dove ho messo la mia pinza??*Wohin habe ich die Zange gelegt?
LevoluzioneDie Entwicklung von
5
..Fino a
...Schliesslich
Perchio mi sono evoluto!
Deshalb habe ich mich weiter entwickelt!!
6
Il Gruppo Syncro utilizza macchinari di ultima tecnologia ed una organizzazione al passo con i tempi per fornire al cliente un prodotto di altissima qualit.
Qualit senza compromessi
TECNOLOGIE DAVANGUARDIA: Syncro System utilizza per il taglio esclusivamente macchine al laser, che garantiscono tolleranze di lavorazione pari a 0,1 mm. Questo significa una tolleranza percentuale media dello 0,0013%, per la certezza di prodotti di altissima qualit.Anche la piegatura eseguita con macchinari CNC di ultima generazione. Le caratteristiche di elevata qualit garantiscono tra laltro assenza di rotture e la possibilit di riutilizzare il materiale: il prodotto di oggi compatibile col materiale di 8 anni fa e con quello che sar prodotto in futuro!
Kompromisslose Qualitt
ZUKUNFTSTECHNOLOGIE HEUTE EINGESETZT: Syncro System verwendet fr die Blechbearbeitung ausschlielich Lasermaschinen, welche mit einer Matoleranz von durchschnittlich 0,0013 % arbeiten und damit hochwertige Ausfertigung der Produkte gewhrleisten. Auch die Biegearbeiten werden mit CNC Maschinen der neuesten Generation ausgefhrt. Die Fertigungstechnik verhindert Bruchstellen im Material und ermglicht eine optimale Materialauslastung. Das Ergebnis ist eine kontinuierliche Produktqualitt und Kompatibilitt mit Syncro Produkten sowohl aus frherer als auch aus zuknftiger Erzeugung.
Die Syncro Gruppe setzt fr die Herstellung modernste Maschinen ein, um ihre hochwertigen Produkte in krzester Zeit an ihre Kunden liefern zu knnen.
7
Tutto il materiale Syncro System viene progettatoe costruito seguendo le Direttive ed i Decreti italiani e norme armonizzate applicabili al prodotto.
Smtliches Syncro-Material wird unter Bercksichtigung der entsprechenden, sich auf das Produkt beziehenden Richtlinien, italienischen Dekrete und einschlgigen Normen projektiert und hergestellt.
Conformit alle normative
Normengerechtigkeit
Die Zertifizierung
La certificazione
8
mm. 1.207mm. 966mm. 885mm. 845mm. 724mm. 483mm. 444mm. 402mm. 362mm. 241mm. 161
= =
mm. 483 mm. 241 x 2 mm. 161 x 3 mm. 362x2 mm. 483+241 mm. 241x3
= =
=
(figura / Abbildung 1) (figura / Abbildung 2)
MODULARIT IN ALTEZZA Le altezze dei vari moduli sono calcolate in modo da poter essere assemblate in combinazioni di altezze diverse. Tutte le altezze sono multipli o sottomultipli di mm. 483. Laltezza mm 362 pari a 3/4 di 483, la mm. 241 pari di mm. 483 (la misura reale infatti 241,5), mentre mm. 161 pari a 1/3 di 483. Le (figure 1 e 2) esemplificano le varie equivalenze ed i rapporti fra le varie altezze.
La modularit dei componentiTutti i componenti Syncro System hanno dimensioni che ne permettono lassemblaggio sia in altezza che in profondit e lateralmente in molti modi diversi. Similmente a quanto succede ai mattoncini dei giochi per bambini, con un numero limitato di componenti possibile assemblare una quantit quasi infinita di diverse combinazioni.
Modularitt in der Bauhhe Die Hhen der verschiedenen Flanken wurden so berechnet, dass sie verschieden zusammengestellt werden knnen, um so Austattungen mit unterschiedlichen Hhen einbauen zu knnen. Alle Hhen sind Unterteilungen der Flanke mit Hhe 483 mm. Die Flanke mit Hhe 362 mm. entpricht 34 von 483, die Flanken zu 241 mm. entsprechen der Hlfte von 483mm. (das exakte Ma betrgt 241,5), und die Flanken zu 161 mm. entsprechen1/3 von 483. Auf den (Abbildungen 1 und 2) sind diese Hhenverhltnisse vereinfacht dargestellt.
(figura / Abbildung 4) (figura / Abbildung 5)
Allinterno dei fianchi di maggiore altezza possibile utilizzare pi elementi orizzontali, quali scaffalature con divisori o con vaschette in plastica, grazie alle apposite alette laterali (figure 4 e 5).
Bei den hohen Flanken besteht die Mglichkeit weitere ntzliche Elemente zu verwenden, wie Regalteile mit Einteilungen oder Kunststoffbehltern (Abbildung 4-5).
(figura / Abbildung 3)
ALTEZZE DISPONIBILIsono 10, da mm. 161 a mm. 1.207(figura 3).
DIE VERFGBAREN BAUTIEFEN10 Die verfgbaren Bautiefen sind 161-1.207 mm. (Abbildung 3).
9
Mm.110 Mm. 161 Mm. 210 Mm. 260
Mm. 310 Mm. 353 Mm. 410
Die Modularitt der KomponentenSo hnlich wie beim Legospiel, kann man mit einer berschaubaren Anzahl von Komponenten eine Vielzahl von verschiedenen Kombinationen erreichen. Alle Syncro System Komponenten haben Abmessungen, welche die unterschiedlichsten Bauweisen sowohl in der Hhe als auch in der Tiefe ermglichen.
(figura / Abbildung 6)
Alcune altezze sono costruite per essere utilizzate col portamorsa a sfilare art. PM20 o PM15 che ha unaltezza di 39 mm. circa: quindi laltezza 444 pari a 483 - 39, mentre laltezza 402 pari a mm. 362 + 39 (le differenze dipendono dagli arrotondamenti). (figura 6).
Einige Bauhhen sind so gestaltet, dass die Montage von Schraubstcken der Typen PM20 und PM15 mit einer Hhe von 39 mm mglich ist. Hhe 444 ist gleich mit 483-39, Hhe 402 ist gleich mit 362 + 39. Siehe (Abbildung 6).
MODULARIT IN LUNGHEZZA Tutti gli elementi Syncro System sono costruiti con una lunghezza pari o multipla di mm. 253,5. Abbiamo cos elementi con lunghezza mm. 253, 507, 760, 1.014, 1.268 e 1.521.
Come si vede nella (figura 4), un elemento da mm. 1.521 pari a 6 elementi da mm. 253, a 3 da mm. 507 ed a 2 da mm. 760.
MODULARITT IN DER BAULNGE Alle Syncro-Elemente haben eine Lnge von 253,5 mm. oder einem Mehrfachen davon. Es stehen also Elemente mit Lngen von mm. 253, 507, 760, 1.014, 1.268 und 1.521 zur Verfgung.
Wie aus der (Abbildung 4). ersichtlich, entpricht ein Element zu 1.521 mm. gleich 6 Elementen zu 253 mm, 3 Elementen zu 507 mm., und 2 Elementen zu 760 mm. (figura / Abbildung 7)
(figura / Abbildung 8)
PROFONDIT DISPONIBILILe profondit disponibili variano da mm. 110a mm. 410 (Figura 8).
DIE VERFGBAREN BAUTIEFENDie verfgbaren Bautiefen sind 110-410 mm. (Abbildung 8).
10
Legno multistrato / Schichtholzplatte
LeggerezzaUna delle priorit considerate nella costruzione del Sistema Syncro ottenere il massimo della portata e della resistenza col minimo peso dellallestimento. Basso peso significa infatti risparmio di carburante, maggiore possibilit di carico, minore stress per gli organi meccanici del veicolo. Questo obbiettivo stato raggiunto dal sistema Syncro con luso combinato di due strumenti importanti:
MATERIALI SOFISTICATI e DESIGN CUT-THROUGHLUSO COMBINATO DI QUESTI STRUMENTI HA PERMESSO RIDUZIONI COMPLESSIVE DEL PESO FINO AL 30%, SENZA SACRIFICARE LE PORTATE E LA ROBUSTEZZA DEL PRODOTTO.
Il multistrato di betulla con superficie resinata ha eccezionali doti di resistenza meccanica e di durata nel tempo che consentono luso di spessori inferiori rispetto ai materiali tradizionali, con notevole risparmio di peso: ad esempio, un pavimento Syncro in multistrato pesa il 50% in meno di un equivalente in truciolare.
Materiali sofisticati / Anspruchsvolle ProdukteDie harzbeschichteten Fubden sind extrem robust und resistent gegen viele mgliche externe Einflsse. Gleichzeitig sind sie durch ihre produktspezifische Charakteristik leicht im Gewicht und einfach zu montieren.Beispiel: ein Syncro Boden ist um ca 50 % leichter als ein Spanfuboden.
Banco portamorsa / Schraubstockwerkplatte Ripiano da lavoro / Werkbankplatte
Il multistrato di betulla viene utilizzato anche per i piani da lavoro e per i banchetti portamorsa.
Lalluminio ampiamente usato sia per i rivestimenti interni che per molti componenti, come tutti i divisori delle vasche e delle cassettiere, oltre a diversi accessori quali selle portacavi, tasche laterali ed a parti dei copripassaruota, degli armadi e delle valigette.
Alluminio / AluminiumAluminium wird sowohl fr die Innenverkleidungen verwendet als auch fr verschiedene Komponenten bei der Einrichtung, z.B. sind die Trennwnde fr die Schubladen und die Koffer aus Aluminium, die Seitentaschen sowie Teile der Radkastenberbauten.
Alluminio mandorlato / Riffelaluminium Esempio di rivestimento interno totalmente in alluminio.Beispiel fr ein mit Riffelaluminium ausgestattetes Fahrzeug.
Die Schichtholzplatten werden auch fr die Werkbankplatten und die Schraubstockplatten verwendet.
= Alluminio = Aluminium
11
Eine der Prioritten bei Syncro System ist die Erreichung der optimalen Belastbarkeit bei gleichzeitiger maximaler Reduzierung des Eigengewichts einer Fahrzeugeinrichtung. Gewichtsreduzierung heit weniger Treibstoffverbrauch, erhhte Zuladekapazitt, weniger Belastung der Fahrzeugmechanik.Dieses Ziel erreicht Syncro durch die sinnvolle Kombination verschiedener Materialien:
ANSPRUCHSVOLLE PRODUKTE DAS CUT-THROUGH PRINZIP30% GEWICHTSERSPARNIS WURDEN ERREICHT DURCH DIE VERWENDUNG VON LEICHTEREN MATERIALIEN WIE ALUMINIUM, ABER AUCH DURCH KONSTRUKTIONSNDERUNGEN, OHNE DIE STABILITT DER EINRICHTUNG ZU BEEINTRCHTIGEN.
Gewichtsersparnis
Circa il 20% del sistema Syncro costruito in alluminio, con un risparmio complessivo di peso del 15% circa.
20% aller Syncro Teile sind aus Aluminium, was eine Gewichtsersparnis von durchschnittlich 15% ermglicht.
I tappetini antiscivolo di cui sono dotate tutte le vasche e le cassettiere garantiscono un peso inferiore del 85% rispetto ai tradizionali tappetini in gomma millerighe, per un risparmio di peso sul totale dellallestimento fino al 10%
Die von Syncro verwendeten Antirutschmatten sind extrem leicht. Im Vergleich zu herkmmlichen Riffelgummimatten erzielt man eine durchschnittliche Gewichtsersparnis von 85%. Im Verhltnis zur gesamten Einrichtung sind das bis zu 10%.
Ovunque questo sia possibile, viene utilizzato il sistema CUT-THROUGH:in sostanza viene tolto il materiale in eccesso.Questa tecnologia permette riduzioni di peso fino al 30% - 40%
Bei nicht tragenden Teilen werden die unntigen Blechflchen einfach weggelassen. Das ermglicht eine weitere Gewichtsreduzierung von durchschnittlich 30-40%.
= Alluminio = Aluminium
Tappetini antiscivolo / Antirutschmatten
Design Cut-Through / Das Cut-Through Prinzip
12
Peugeot 206: sfruttando lo spazio in altezza si carica molto di pi!
Peugeot 206: durch die optimale Raumnutzung in der Hhe erzielen
Sie maximale Zuladung
Alcuni esempi di furgoni allestiti Syncro System lasciando ampio spazio sul piano di carico:
Fiat Dobl: con due lati da 160 mm,restano 1.090 mm. liberi.
Fiat Dobl: 2 Regaleinheiten mit je 160 mm Tiefe erlauben einen
Zwischenraum von 1.090 mm!
Ford Connect: con il montaggio asimmetrico, resta libero lo spazio
per portare il bancale.
Ford Connect: die asymmetrische Anordnung der Einrichtung gestattet im
hinteren Bereich die Mitnahme auch grovolumigen Ladeguts.
Ford Transit: con un lato da 353 mm. ed uno da 310, restano 1.080 mm. liberi.
Ford Transit: Mehr als 1000 mm Breite bei Einbau von je 310 und 353 mm
Einrichtungen pro Seite
Renault Master passo medio:con lallestimento sul solo lato
sinistro si sfrutta al massimo lo spazio.
Renault Master mittl. Radstand: mit einer Einrichtung auf der linken Seite behlt
man wertvolle Ladeflche
Iveco Daily: un esempio di allestimento sul lato schienale.
Iveco Daily: auch hier ein Quereinbau mit riesiger Ladeflche
zum beliebigen Gebrauch
Grazie alla disponibilit di componenti di varie profondit, ed alla possibilit di ottenere lallestimento pi aderente alle tue necessit, Syncro System ti permette di riporre e trasportare tutti i tuoi utensili, attrezzature etc. in maniera sicura ed ordinata, ed allo stesso tempo ti lascia lo spazio sul vano di carico per trasportare quello che ti serve.
Uno spazio senza paragoni
13
A sinistra uno scaffale tradizionale,a destra il materiale Syncro:il risparmio di spazio evidente!
Links eine herkmmliche Fahrzeugeinrichtung, rechts die Lsung von Syncro System. Die Raumersparnis ist enorm.
Montaggio disassato in profondit
Die unterschiedlichen Bautiefen ermglichen eine maximale Anpassung an die Fahrzeugform.
Col sistema Syncro sfrutti al massimo lo spazio del tuo furgone, piccolo o grande.
Carichi molto di pi, e tutto in manierasicura ed ordinata!
Opel Combo con cassettiere sottopavimento
Opel Combo mit Unterflurschubladen
Viele Einrichtungsbeispiele Syncro System erlauben ausreichend freie Ladeflche:
Mit Syncro System Fahrzeugeinrichtungen haben Sie sowohl fr kleine, mittlere als auch groe
Fahrzeuge immer die Mglichkeit, Ihr Fahrzeug sicher, aufgerumt und flexibel zu nutzen.
Massimo sfruttamento dello spazio grazie al montaggio asimmetricoDie asymmetrische Montage der Einrichtung ermglicht grozgige Ladeflchen
La struttura totalmente modulare del Sistema Syncro premette di ottenere montaggi asimmetrici in tutte le dimensioni, sfruttando al massimo lo spazio disponibile nel furgone!Die modulare Struktur der Syncro Bauteile erlaubt die asymmetrische Anordnung in allen Abmessungen und ermglicht dadurch die Beibehaltung max. Zuladeflchen im Fahrzeug.
Mit Syncro System transportieren Sie Ihr Ladegut absolut sicher und bestens organisiert. Sie optimieren damit den Ihnen zur Verfgung stehenden Laderaum und sparen dadurch Suchzeiten und erhalten den Wert Ihres Ladeguts und auch des Fahrzeugs.Durch die Vielfalt der von Syncro System angebotenen Einrichtungen knnen Sie Ihr Fahrzeug ganz individuell nach Ihren Wnschen und Bedrfnissen einrichten!
Nicht vergleichbare Raumnutzung
Volkswagen Caddy lato sinistroVolkswagen Caddy Linke Seite
Ford Connect lato destroFord Connect Rechte Seite
Renault Traffic lato sinistroRenault Traffic Rechte Seite
Renault Master lato sinistroRenault Master Linke Seite
14
Lato sinistro pronto per la prova
Linke Seite ist fr den Test bereit
Particolare del materiale caricato
Detail des geladenen Materials
Superata la prova del Crash Test
Il sistema Syncro System ha superato brillantemente il crash test a norme ECE R17, che consiste nell'urto frontale contro una barriera indeformabile. Questa norma nell'ultima formulazione ha portato la velocit del crash test da 32 km/h a 50 km/h, con un conseguente incremento dell'energia cinetica di circa 2,5 volte. Il peso complessivamente installato stato di kg. 80 (allestimento) + kg. 160 (carico) sul lato sinistro, e Kg. 55 (allestimento) + Kg. 110 (carico) sul lato destro. La prova si svolta presso il TUV Krafthart Gmbh di Colonia in Germania. Secondo il rapporto pervenuto, il materiale si deformato, ma senza che si creassero situazioni pericolose per i passeggeri a causa del distaccamento di parti o per
la deformazione del materiale stesso. Anche la quasi totalit del carico stata trattenuta in maniera efficace, anche qui senza creare situazioni di pericolo per i passeggeri. Syncro System uno dei pochissimi prodotti in Europa ad aver superato la prova alla velocit di 50 km/h, che come detto quasi 2,5 volte pi impegnativa rispetto alla velocit prescritta in precedenza. Nelle foto si pu notare che il materiale ha subito rilevanti deformazioni, ma rimasto all'interno del vano di carico, senza pericolosi distaccamenti di componenti o del contenuto; qualsiasi allestimento di qualit inferiore si sarebbe probabilmente staccato, creando situazioni di pericolo per i passeggeri.
Lato destro pronto per la prova
Rechte Seite ist fr den Test bereit
L'allestimento pronto per la prova / Die Ausstattung ist fr den Test bereit
15
Lato sinistro dopo la prova
Linke Seite nach dem Test
Lato destro dopo la prova
Rechte Seite nach dem Test
Lato sinistro dopo la prova
Linke Seite nach dem Test
Crash Test bestanden
Syncro System Fahrzeugeinrichtungen haben mit einem brillanten Ergebnis den Sicherheitstest, durchgefhrt bei der TV Kraftfahrt GmbH in Kln, gem ECE R 17 bestanden. Der Testinhalt bestand darin, ein mit Syncro System Fahrzeugeinrichtungen bestcktes Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von 50 km/h gegen eine fest installierte Barriere aufprallen zu lassen. Physikalisch bedeutet dies eine 2,5 fache Belastung des Eigengewichts auf das mitgefhrte Material. Die Gewichtsverteilung war wie folgt: 80 kg Eigengewicht der Einrichtung plus 160 kg Zuladung auf der linken Fahrzeugseite sowie 55 kg Eigengewicht der Einrichtung plus 110 kg Zuladung auf der rechten Siete. Der Sicherheitstest wurde durchgefhrt in den Anlagen der TV Kraftfahrt GmbH in Kln,
unter den in der EU festgelegten Bedingungen gem der Norm ECE R 17. Zwar wurde das installierte Material im Fahrzeug durch den Aufprall deformiert, jedoch alle beweglichen Teile wie Schubladen, Koffer oder auch lose Teile wie Kunststoffksten sind an ihrem Platz geblieben. Fr die im Praxisfall vorne sitzenden Passagiere htte keine Gefhrdung durch herumfliegende Teile bestanden. Wir freuen uns ber die Tatsache, dass Syncro System Fahrzeugeinrichtungen zu den wenigen in Europa zhlenden Produkten gehrt, die bisher dden Sicherheitstest zu den zuvor genannten Bedingungen bestanden haben. Die hier gezeigten Fotos dokumentieren chronologisch den Ablauf des im September 2003 stattgefundenen Tests und belegen eindeutig den hohen Sicherheitsstandard, welchen unsere Fahrzeugeinrichtungen aufweisen.
L'allestimento dopo la prova / Die Ausstattung nach dem Test
16
Luigi lidraulico stato chiamato per un caso di emergenza e lui prontamente si dirige in fretta a prestar soccorso!Luigi, der Hydrauliker bekam einen Notruf und begibt sich sofort an Ort und Stelle!
Pronto ad entrare subito in azione per riparare il guasto.....schon bereit, um den Schaden zu beheben
...ma si accorge che non gli sar facile fare in fretta!die Sache wird sich wohl nicht so schnell erledigen knnen!
Ma dov la pinza?!!Wo ist denn die Zange?!!
Prim
a di
Syn
cro.
.. / B
evor
es
Sync
ro g
ab...
Cacciavite.. martello.. pinza...Schnell her mit
den Dichtungen
Ecco qui le guarnizioni..Schnell her mit den
Dichtungen
Ora con SYNCRO le cose si trovano primaMit SYNCRO hab ich nun alles schnell zur Hand
Poi mi sono stancato e mi sono rivolto alla SYNCRO
So langsam war mir das alles zuwiderund ich hab mich fr SYNCRO
entschlossen
Dimentica il disordine e le perdite di tempo / Nie wieder Zeit zum Suchen verschwenden
Risparmia tempo e denaro con gliallestimenti per furgoni Syncro System
...e
dopo
... /
un
d da
nach
17
Allora giovanotto! Ci sbri-ghiamo o continuiamo a nasconderci dentro
il furgone?Also, junger Mann, bringen Sie die Sache in
Ordnung oder vergeuden wir nur Zeit?
Basta!! Voglio andare a casaSchluss jetzt!! Ich will nach Hause
Ma dov la pinzaaa?!!Wo ist denn die Zange?!!
E adesso mi diverto!!Und jetzt kann
ich mich amsieren!
Lindo e ordinato bene... vado a casa
Sauber und geordnet jetzt kann ich nach Hause !!
Si lavora pi sereniMan arbeitet viel
gelassener
Risparmio medio derivante da un furgone allestito Syncro:Durchschnittliche Ersparnis an Zeit und Geld mit Syncro-Ausstattung:
30 minuti al giorno / Minuten tglich x 25,00 E/ora / 20,00 E/Stunde x 220 Giorni lavorativi/anno / Arbeitstage/Jahr x 5 anni / Jahre x
E 13.750,00 =
Mit Syncro System, der flexiblen Einrichtung frIhr Nutzfahrzeug, knnen Sie Zeit und Geld sparen
18
ALLESTIMENTI PER FURGONI FAHRZEUGEINRICHTUNGEN
19
Pavimenti e pannellatureBden und Verkleidungen
20
Copriporta / Trverkleidung Pavimentazione / Bodenbelag Pannellatura interna / Innenverkleidung
Pannellatura interna / Innenverkleidung Copriparatia / Kabinenkleidung
21
Investi nella tua sicurezzaInvestieren Sie in Sicherheit
Proteggi il tuo investimentoSchtzen Sie Ihre Investition
Proteggi il tuo investimentoSchtzen Sie Ihre Investition
Proteggi il tuo investimento
22
Der Karrosseriebauer: Der Fachmann, der die Karrosserie eines Fahrzeuges reparieren soll, muss die Bleche ausbeulen, spachteln, abschleifen und neu lackieren. Die Kosten fr einen mittelgroen Lieferwagen belaufen sich auf mehrere Tausend Euro, d. h. sie sind auf jeden Fall hher als die Anschaffungskosten fr interne Syncro-Schutzvorrichtungen.
Il nemico numero uno: la ruggine La carrozzeria dei furgoni realizzata con lamiera di ferro verniciata a fuoco. Lo spessore della lamiera di circa 0,7/0,8 mm. Gli urti del materiale allinterno del vano di carico provocano deformazioni della lamiera, con fessurazione della vernice protettiva. La lamiera quindi esposta alle intemperie, con conseguente formazione di ruggine. Il processo continua nel tempo: nei casi pi estremi si pu arrivare alla foratura della lamiera.
Der schlimmste Feind: Rost Die Karrosserien von Lieferwagen bestehen aus einbrennlackierten Eisenblechen, die etwa 0,7/0,8 mm dick sind.Durch die Bewegung der Materialien im Inneren des Laderaums verformen sich die Bleche und der Schutzlack bekommt kleine Risse. Das Blech wird so den verschiedenen Umwelteinflssen ausgesetzt, was zu Rostbildung fhrt.Dieser Vorgang lt sich nicht aufhalten: im Extremfall bilden sich Lcher im Blech.
Il carrozziere: il professionista incaricato di ripristinare la carrozzeria del veicolo deve raddrizzare le lamiere, stuccarle, levigarle e riverniciarle. Il costo per la sistemazione di un furgone medio di gran lunga superiore al costo delle protezioni interne Syncro.
Il piano di carico Il piano di carico dei furgoni realizzato da due lamie-re in ferro, sagomate con profonde nervature longitudinali per aumentarne la resistenza meccanica. Sotto il piano di carico alcuni montanti trasversali contribuiscono ad irrobustire la struttura. Le parti tra i montanti sono piut-tosto deboli, per cui in assenza di un ulteriore copertura del pavimento, il materiale caricato finisce inevitabilmente per deformare il pavimento.
Die Ladeflche Die Ladeflche von Nutzfahrzeugen besteht aus zwei speziell geformten Eisenblechen mit tiefen Lngsrillen, die mechanische Widerstandsfhigkeit verbessern. Zwei Seitenstcke unter der Ladeflche ver-leihen der ganzen Struktur einen noch besseren Halt. Die Flchen zwischen den Seitenstcken sind aber auf jeden Fall weniger widerstandsfhig, weshalb der Boden sich bei Fehlen einer zustzlichen Verstrkung zwangslufig verformt.
Pavimenti e pannellatureBden und Verkleidungen
23
Alluminio mandorlato / Hartaluminium
Die MaterialienI Materiali
PavimentiMultistrato resinato Il legno utilizzato per i pavimenti, i copriruota ed i copriparatia multistrato di betulla, formato da strati di legno accoppiati per mezzo di colle fenoliche non igroscopiche. Questo tipo di colle utilizzato anche nella costruzione di natanti, in quanto non assorbe liquidi. Il legno quindi insensibile a pioggia, versamenti di olio, benzina etc. Il peso specifico della betulla molto basso, per cui il pavimento molto leggero. Le facce superiori ed inferiori sono protette da un film di resina di notevole durezza e spessore, con funzione antiscivolo e di ulteriore protezione meccanica per il legno sottostante. La resina inoltre atossica e dotata di un certo grado di protezione dal fuoco, ed facilmente pulibile.
Alluminio mandorlato Lalluminio utilizzato per i pavimenti, i copriruota ed i copriparatia alluminio mandorlato da mm. 2+1,8 mm. di bugna.Viene utilizzata una lega dura ricotta, con caratteristiche di durezza e resistenza meccanica molto superiori rispetto allalluminio crudo, che permette di avere una ottima protezione meccanica con un peso contenuto.
PannellatureLamiera preverniciata Lamiera di ferro di spessore 0,8 mm., elettrozincata sui due lati e con il lato interno verniciato di colore beige. Dotata di ottima resistenza meccanica e di buona resistenza alla corrosione, grazie al doppio strato protettivo vernice + zincatura sul lato esterno e solo zincatura sul lato interno, protetto dagli urti.
Alluminio anodizzato Lamiera di lega dura di alluminio spessore 1,2 mm., con le due facce protette con procedimento galvanico di ossidazione.Limpiego di lega dura permette una superiore protezione meccanica a parit di spessore rispetto allalluminio crudo tradizionale. Lanodizzazione delle superfici garantisce una ottimale facilit di pulizia ed un ottimo aspetto estetico. Le pannellature in alluminio hanno un peso mediamente inferiore al 30% rispetto ai modelli equivalenti in lamiera preverniciata.
BdenHarzbeschichtetes Schictholz Fr die Bden, die Radkastenabdeckungen und die Kabinenabdeckungen wird Mehrschichtbirkenholz verwendet, das aus Holzschichten besteht, die mit einem nicht hygroskopischen Phenolleim zusammengehalten werden. Diese Art von Leim wird auch im Schiffsbau verwendet, da er keine Flssigkeit durchlsst. Das Holz ist daher vllig unempfindlich gegen Regen, ausgelaufenes l, Benzin usw. Birkenholz hat ein geringes spezifisches Gewicht, weshalb der Fuboden sehr leicht ist. Die obere und untere Seite werden durch einen ausgesprochen harten, dicken Harzfilm geschtzt, der das Holz rutschfest macht und mechanischen Schutz gewhrt. Das Harz ist ungiftig, bietet einen gewissen Feuerschutz und lsst sich leicht reinigen.
Hartaluminium Diese Art von Aluminium, 2 mm dick mit 1,8 mm bearbeiteter Oberflche wird fr die Bodenbelge, die Radkastenabdeckungen und den Kabinenschutz benutzt. Es handelt sich dabei um eine harte, geglhte Legierung, die hrter und widerstandsfhiger als Rohaluminium ist. Sie garantiert fr einen hervorragenden mechanischen Schutz bei geringem Gewicht.
VerkleidungenVorlackiertes Blech 0,8 mm dickes Eisenblech, beidseitig eisenverzinkt, Innenseite beige lackiert. Bietet eine hervorragende mechanische Widerstandsfhigkeit und guten Rostschutz dank einer internen, doppelten Schicht Lack und Verzinkung sowie Verzinkung an der Auenseite.
Eloxiertes Aluminium Harte, 1,2 mm dicke Aluminiumlegierung, beidseitig durch Eloxierung geschtzt. Durch die Verwendung einer harten Legierung wird bei gleicher Dicke ein im Vergleich zu Rohaluminium besserer mechanischer Schutz geboten. Durch die Eloxierung lsst sich die Oberflche besser reinigen und ist sthetisch ansprechender. Aluminiumverkleidungen sind durchschnittlich um 30% leichter als vorlackierte Bleche.
Multistrato resinato / Harzbeschichtetes schictholz
24
Pavimenti in legno resinato completi di bordino in acciaio con striscia antiscivoloPavimenti in alluminio mandorlato
Fubden mit Harz komplett mit Stahlkanten, versehen mit AntirutschstreifenBoden aus Eloxiertem Aluminium
I pavimenti SyncroDie Syncro-Bodenbelge
I pavimenti Syncro sono costruiti in multistrato marino finlandese resinato o in lega di alluminio mandorlato. Il fissaggio avviene per mezzo di rivetti a strappo. Sono pretagliati e preforati, per cui lapplicazione consiste semplicemente nellappoggiare il pavimento, forare il pianale in ferro in corrispondenza dei fori gi predisposti e poi applicare i rivetti. Completa il lavoro lapplicazione di silicone per sigillare i bordi.Tutti i pavimenti Syncro presentano caratteristiche di resistenza meccanica pi che sufficiente per tutti gli usi tipici. Per esigenze particolarmente gravose possibile accoppiare due pavimenti, ad esempio posizionando un pavimento in alluminio mandorlato sopra uno in legno.
Die Syncro-Bodenbelge bestehen aus finnischem Schiffbauholz (mit oder ohne Verharzung) oder aus harter Aluminiumlegierung. Sie werden mit Nieten befestigt, sind schon zugeschnitten und gelocht, weshalb man die Platten nur auf den Wagenboden legt, die entsprechenden Lcher in den Boden bohrt und den Belag dann mit Nieten befestigt. Zum Abschluss werden die Rnder mit Silikon abgedichtet. Alle Syncro-Bden sind ausreichend widerstandsfhig fr die bei einem Lieferwagen bliche Nutzung. Bei besonders starken Belastungen kann man zwei Bden aufeinanderlegen, z.B. unten einen nicht verharzten Birkenholzboden und darauf einen Aluminiumboden.
Disponibili per i seguenti modelli: / Erhltlich fr folgende Modelle:
Copriparaurti Inox / Heckeinstieg aus edelstahlI copriparaurti in acciaio Inox proteggono la soglia di carico ed il paraurti e forniscono una solida base per la salita e la discesa del mezzo.Disponibili per Fiat Ducato 2006 - Peugeot Boxer 2006 - Citron Juper 2006
Die Ladekante des Fahrzeugs kann durch INOX Verkleidungen zustzlich vor Beschdigungen infolge von Entladung und Beladung von Gtern geschtzt werden. Erhltich fr Fiat Ducato 2006 - Peugeot Boxer 2006 - Citroen Jumper 2006
CITROEN BERLINGO 1996CITROEN BERLINGO 2008CITROEN C15CITROEN C25CITROEN JUMPER 1994CITROEN JUMPER 2006CITROEN JUMPY 1995CITROEN JUMPY 2007CITROEN NEMO 2007
DODGE RAM
FIAT DOBLFIAT DUCATO 1981FIAT DUCATO 1994FIAT DUCATO 2006FIAT FIORINO 1988FIAT FIORINO 2007FIAT FIORINO 1977FIAT MAREA VANFIAT MARENGOFIAT PANDA VANFIAT SCUDO 1995FIAT SCUDO 2007
FIAT STRADAFIAT TALENTO
FORD CONNECTFORD COURIERFORD ESCORT VANFORD TRANSIT 2000FORD TRANSIT VECCHIO - ALT
HYUNDAI H1HYUNDAI H1 2008HYUNDAI H100
IVECO DAILY 2000IVECO DAILY 1990
KIA PREGIO
MERCEDES SPRINTER 1996MERCEDES SPRINTER 2006MERCEDES VITO 1995MERCEDES VITO 2004
NISSAN INTERSTAR 1999
NISSAN KUBISTAR 1997
NISSAN PICK UP VECCHIO - ALTNISSAN PRIMASTAR 1999NISSAN TRADENISSAN TRADE VECCHIO - ALTNISSAN VANETTE CARGONISSAN VANETTE PRATICNISSAN VANETTE PRATIC VECCHIO - ALT
OPEL ASTRAOPEL ASTRA VAN 90OPEL COMBO 2002OPEL COMBO VECCHIO - ALTOPEL CORSA VANOPEL MOVANO 1999OPEL VIVARO 1999
PEUGEOT J5PEUGEOT BOXER 1994PEUGEOT BOXER 2006PEUGEOT EXPERT 1995PEUGEOT EXPERT 2007PEUGEOT RANCH 1995
PEUGEOT PARTNER 2008PEUGEOT BIPPER 2007
PIAGGIO PORTERPIAGGIO PORTER PICK UP
RENAULT EXPRESSRENAULT KANGOO 1997RENAULT KANGOO 2008RENAULT MASTER 1999RENAULT MASTER VECCHIO - ALTRENAULT TRAFIC 1999RENAULT TRAFIC VECCHIO - ALT
SUZUKY CARRY
TOYOTA HI ACE
VOLKSWAGEN CADDY 2003VOLKSWAGEN CADDY VECCHIO - ALTVOLKSWAGEN LTVOLKSWAGEN CRAFTER 2006VOLKSWAGEN TRANSPORTER T5 2003VOLKSWAGEN TRANSPORTER VECCHIO - ALT
25
Tutti i pavimenti in legno Syncro sono dotati di protezioni in acciaio inox da applicare in corrispondenza delle porte. La protezione impedisce il danneggiamento del pavimento durante le operazioni di carico e scarico.Tutte le protezioni sono gi tagliate a misura, pronte per lapplicazione, e sono dotate di una striscia di materiale antiscivolo ad alta resistenza, in conformit alle normative antinfortunistiche.Le protezioni sono gi comprese nel prezzo del pavimento, e sono inoltre disponibili anche come ricambio o per lapplicazione su pavimenti non di produzione Syncro.
Alle Syncro-Holzbden sind mit Edelstahl-Schutzbeschlgen, die in den Trausschnitten angebracht werden, ausgestattet. Diese Vorrichtungen verhindern, den Boden bei den Lade- bzw. Entladearbeiten zu beschdigen. Die Beschlge sind bereits zugeschnitten und knnen somit sofort angebracht werden, sie sind mit einem rutschfesten und sehr resistenten Streifen versehen, so wie von den geltenden Sicherheitsnormen verlangt.Die Beschlge sind im Preis fr den Boden inbegriffen und knnen auch als Ersatzteile oder auch fr andere Bden (nicht Syncro) angefordert werden.Schutzbeschlge aus rostfreiem Inox Stahl und Stahlleisten mit rutschfestem Streifen.Acciaio / Blech
Antiscivolo / Rutschfester Streifen
I rivestimenti per pareti interne di furgoni Syncro System sono costituiti da pannelli sagomati e forati in alluminio anodizzato o lamiera zincata e preverniciata. I pannelli sono disegnati per rimpiazzare le pannellature in cartone normalmente presenti nei veicoli, e per coprire le rimanenti parti scoperte.Lapplicazione avviene per mezzo di appositi tappi in plastica e di viti autoforanti. Prima del fissaggio viene utilizzato del silicone, in funzione antivibrante. Le pannellature vengono sempre applicate in modo da lasciare una intercapedine fra la pannellatura stessa e la carrozzeria: in questo modo, un urto particolarmente violento potr danneggiare la pannel-latura, ma non la lamiera esterna. In caso di necessit, le pannellature possono essere rimosse con facilit.Le pannellature Syncro comprendono: lato sinistro, lato destro, porte posteriori inferiori. Non comprendono: porte posteriori superiori, copriparatia, copriruota, tetto. Di regola vengono sostituite quando sono presenti le pannellature interne liscie in cartone. Non vengono invece sostituite le eventuali pannellature originali in plastica sagomata.
Die Innenverkleidungen von Synro-System-Nutzfahrzeugen bestehen aus speziell geformten, gelochten Blenden aus eloxiertem Aluminium oder verzinktem und vorlackiertem Blech. Diese Verkleidungen sollen die Kartonverkleidungen, die man normalerweise bei Nutzfahrzeugen vorfindet, ersetzen bzw. alle freiliegenden Karosserieteile abdecken. Die entsprechenden Blenden werden mit Hilfe von Plastikzapfen und selbsteinschneidenden Schrauben befestigt. Vor dem Befestigen wird Silikon als Vibrationsdmpfer verwendet.Die Blenden werden immer so angebracht, dass zwischen der Karrosserie und der Verkleidung ein Zwischenraum bleibt: dadurch kann bei heftigen Sten die Verkleidung, aber nicht das Auenblech beschdigt werden. Bei Bedarf knnen die Verkleidungen problemlos entfernt werden.In der Regel werden Abdeckungen fr folgende Teile geliefert: linke Seite, rechte Seite, oberer und unterer Teil der Schiebetr, fr die Hecktren nur der untere Teil. Auf Anfrage kann auch der obere Teil der Hecktren geliefert werden.
Pannellature integrali in alluminio anodizzato o lamiera preverniciata / Integralpaneele aus eloxiertem Aluminium oder aus vorlackiertem Blech
Bordi di protezione in acciaio inoxStahlleisten mit rutschfestem Streifen
Le pannellature Syncro / Die Syncro-Verkleidungen
Bordi in acciaio con striscia antiscivolo per pavimento in legno / Stahlleisten mit rutschfestem Streifen fr HolzbodenDisponibili per i seguenti modelli: / Erhltlich fr folgende Modelle:
Disponibili per i seguenti modelli: / Erhltlich fr folgende Modelle:
CITROEN BERLINGO 1996CITROEN BERLINGO 2008CITROEN C15CITROEN C25CITROEN JUMPER 1994CITROEN JUMPER 2006CITROEN JUMPY 1995CITROEN JUMPY 2007CITROEN NEMO 2007
DODGE RAM
FIAT DOBLFIAT DUCATO 1981FIAT DUCATO 1994FIAT DUCATO 2006FIAT FIORINO 1988FIAT FIORINO 2007FIAT FIORINO 1977FIAT MAREA VANFIAT MARENGO
FIAT PANDA VANFIAT SCUDO 1995FIAT SCUDO 2007FIAT STRADAFIAT TALENTO
FORD CONNECTFORD COURIERFORD ESCORT VANFORD TRANSIT 2000FORD TRANSIT VECCHIO - ALT
HYUNDAI H1HYUNDAI H1 2008HYUNDAI H100
IVECO DAILY 2000IVECO DAILY 1990
KIA PREGIO
MERCEDES SPRINTER 1996MERCEDES SPRINTER 2006MERCEDES VITO 1995MERCEDES VITO 2004
NISSAN INTERSTAR 1999NISSAN KUBISTAR 1997NISSAN PICK UP VECCHIO - ALTNISSAN PRIMASTAR 1999NISSAN TRADENISSAN TRADE VECCHIO - ALTNISSAN VANETTE CARGONISSAN VANETTE PRATICNISSAN VANETTE PRATIC VECCHIO - ALT
OPEL ASTRAOPEL ASTRA VAN 90OPEL COMBO 2002OPEL COMBO VECCHIO - ALTOPEL CORSA VANOPEL MOVANO 1999
OPEL VIVARO 1999
PEUGEOT J5PEUGEOT BOXER 1994PEUGEOT BOXER 2006PEUGEOT EXPERT 1995PEUGEOT EXPERT 2007PEUGEOT RANCH 1996PEUGEOT PARTNER 2008PEUGEOT BIPPER 2007
PIAGGIO PORTERPIAGGIO PORTER PICK UP
RENAULT EXPRESSRENAULT KANGOO 1997RENAULT KANGOO 2008RENAULT MASTER 1999RENAULT MASTER VECCHIO - ALTRENAULT TRAFIC 1999RENAULT TRAFIC VECCHIO - ALT
SUZUKY CARRY
TOYOTA HI ACE
VOLKSWAGEN CADDY 2003VOLKSWAGEN CADDY VECCHIO - ALTVOLKSWAGEN LTVOLKSWAGEN CRAFTER 2006VOLKSWAGEN TRANSPORTER T5 2003VOLKSWAGEN TRANSPORTER VECCHIO - ALT
UNIVERSALE L = 1000 H = 20UNIVERSALE L = 1600 H = 11UNIVERSALE L = 800 H = 20UNIVERSALE L = 1200 H = 11
CITROEN BERLINGO 1996CITROEN BERLINGO 2008CITROEN C25CITROEN JUMPER 1994CITROEN JUMPER 2006CITROEN JUMPY 1995CITROEN JUMPY 2007CITROEN NEMO 2007
DODGE RAM
FIAT DOBLFIAT DUCATO 1981FIAT DUCATO 1994FIAT DUCATO 2006FIAT FIORINO 1988FIAT FIORINO 2007
FIAT FIORINO 1977FIAT SCUDO 1995FIAT SCUDO 2007FIAT DUCATOFIAT FIORINOFIAT SCUDO
FORD CONNECTFORD COURIERFORD TRANSIT 2000FORD TRANSIT VECCHIO - ALT
HYUNDAI H1HYUNDAI H1 2008HYUNDAI H100
IVECO DAILY 2000
IVECO DAILY 1990
MERCEDES SPRINTER 1996MERCEDES SPRINTER 2006MERCEDES VITO 1995MERCEDES VITO 2004
NISSAN INTERSTAR 1999NISSAN KUBISTAR 1997NISSAN PRIMASTAR 1999NISSAN TRADENISSAN VANETTE CARGONISSAN PRATIC
OPEL COMBO 2002OPEL COMBO VECCHIO - ALTOPEL MOVANO 1999
OPEL VIVARO 1999
PEUGEOT J5PEUGEOT BOXER 1994PEUGEOT BOXER 2006PEUGEOT EXPERT 1995PEUGEOT EXPERT 2007PEUGEOT RANCH 1996PEUGEOT PARTNER 2008PEUGEOT BIPPER 2007
PIAGGIO PORTER
RENAULT EXPRESSRENAULT KANGOO 1997RENAULT KANGOO 2008RENAULT MASTER 1999
RENAULT MASTER VECCHIO - ALTRENAULT TRAFIC 1999RENAULT TRAFIC VECCHIO - ALT
SUZUKY CARRY
TOYOTA HI ACE
VOLKSWAGEN CADDY 2003VOLKSWAGEN CADDY VECCHIO - ALTVOLKSWAGEN LTVOLKSWAGEN CRAFTER 2006VOLKSWAGEN TRANSPORTER T5 2003VOLKSWAGEN TRANSPORTER VECCHIO - ALT
26
CopriparatiaKabinenschutz
Le paratie di divisione fra il vano di carico e la cabina di guida sono piuttosto deboli, pur essendo notevolmente esposte agli urti. Per proteggerle adeguatamente sono disponibili le coperture in alluminio mandorlato oppure in multistrato finlandese.
Disponibili per i seguenti modelli: / Erhltlich fr folgende Modelle:
Copriparatia in legno resinato o super resinato oppure in alluminio peraluman mandorlato
Kabinenschutzverkleidung aus harzbeschichtetem Holz oder Aluminium
Per chi desidera proteggere i passaruota sono disponibili i copriruota Syncro, composti da una parte superiore in lamiera di ferro sagomata da mm.2 e da una parte interna verticale in multistrato finlandese oppure alluminio mandorlato.
Wer den Radkasten abdecken mchte, kann sich eine spezielle Syncro-Verkleidung, bestehend aus einem ausgeformten, 2 mm dicken oberen Eisenblech und einem inneren, vertikalen Teil aus finnischem Mehrschichtholz oder Aluminium einbauen.
I copriruota / Radkastenabdeckungen
Die Trennwnde zwischen Ladeflche und Fahrerkabine sind, obwohl sie hoher Belastung ausgesetzt werden, ziemlich dnn. Um sie besser zu schtzen, knnen Aluminiumplatten oder Blenden aus finnischem Mehrschichtholz eingebaut werden.
Disponibili per i seguenti modelli: / Erhltlich fr folgende Modelle:
Coppia copriruota multistrato resinato o super resinato 9 mm. /acciaio opppure alluminio acciaio
Paar Radbedeckungen aus Holz Schaumann 9 mm. /Stahl oder Aluminium/ Stahl
CITROEN BERLINGO 1996CITROEN BERLINGO 2008CITROEN C25CITROEN JUMPER 1994CITROEN JUMPER 2006CITROEN JUMPY 1995CITROEN JUMPY 2007CITROEN NEMO 2007
FIAT DOBLFIAT DUCATO 1981FIAT DUCATO 1994FIAT DUCATO 2006FIAT FIORINO 1988FIAT FIORINO 2007FIAT SCUDO 1995
FIAT SCUDO 2007
FORD CONNECTFORD COURIERFORD TRANSIT 2000FORD TRANSIT VECCHIO - ALT
HYUNDAI H1HYUNDAI H1 2008
IVECO DAILY 2000IVECO DAILY VECCHIO - ALT
MERCEDES SPRINTER 1996MERCEDES SPRINTER 2006MERCEDES VITO 1995
MERCEDES VITO 2004
NISSAN INTERSTAR 1999NISSAN KUBISTAR 1997NISSAN PRIMASTAR 1999NISSAN VANETTE CARGO
OPEL MOVANO 1999OPEL VIVARO 1999
PEUGEOT J5PEUGEOT BOXER 1994PEUGEOT BOXER 2006PEUGEOT EXPERT 1995PEUGEOT EXPERT 2007PEUGEOT RANCH 1996
PEUGEOT PARTNER 2008PEUGEOT BIPPER 2007
PIAGGIO PORTER PICK UP
RENAULT KANGOO 1997RENAULT MASTER 1999RENAULT TRAFIC 1999RENAULT TRAFIC VECCHIO - ALT
VOLKSWAGEN CADDY 2003VOLKSWAGEN LT 1996VOLKSWAGEN CRAFTER 2006VOLKSWAGEN TRANSPORTER T5 2003VOLKSWAGEN TRANSPORTER VECCHIO - ALT
CITROEN JUMPER 1994CITROEN JUMPER 2006CITROEN JUMPY
FIAT DOBLFIAT DUCATO 1994FIAT DUCATO 2006FIAT SCUDO
FORD COURIERFORD TRANSIT VECCHIO - ALT
FORD TRANSIT NUOVO - NEU
HYUNDAI H1
IVECO DAILY NUOVO - NEUIVECO DAILY VECCHIO - ALT
MERCEDES SPRINTER VECCHIO - ALTMERCEDES SPRINTER NUOVO - NEUMERCEDES VITO VECCHIO - ALTMERCEDES VITO NUOVO - NEU
NISSAN INTERSTARNISSAN PRIMASTAR
OPEL MOVANOOPEL VIVARO
PEUGEOT BOXER 1994PEUGEOT BOXER 2006PEUGEOT EXPERT
RENAULT EXPRESS
RENAULT MASTER NUOVO - NEURENAULT NEW TRAFFIC
VOLKSWAGEN LTVOLKSWAGEN CRAFTERVOLKSWAGEN TRANSPORTER T5 2003VOLKSWAGEN TRANSPORTER VECCHIO - ALT
27
Le chiusure per vetriFensterabdeckungen
Coperture porte posteriori / Hintere untere Abdeckung
Disponibili per i seguenti modelli: / Erhltlich fr folgende Modelle:
Coperture porte posteriori inferiori in lamiera preverniciata o alluminio anodizzato
Hintere untere Abdeckung aus eloxiertem Aluminium oder vorlackiertem Blech
Per chi dispone di un furgone con le porte posteriori vetrate e desiderasse una protezione, sono disponibili sia le corperture cieche, spesso utilizzate anche quando il furgone non vetrato, cos come le griglie posteriori, che permettono la visibilit dallinterno.
Sowohl fr Lieferwagen mit Fenstern als auch ohne sind blinde Abdeckungen oder Schutzgitter lieferbar, durch die man nicht in das Innere sehen kann.
Disponibili per i seguenti modelli: / Erhltlich fr folgende Modelle:
Coperture porte posteriori superiori in lamiera preverniciata o alluminio anodizzato - Griglie in lamiera per vetri posteriori
Hintere obere Abdeckung aus vorlackiertem Blech - Blechgitter fr die hinteren Glasscheiben
CITROEN J5CITROEN JUMPER 1994CITROEN JUMPER 2006CITROEN JUMPY 1995CITROEN JUMPY 2007CITROEN NEMO 2007
DODGE RAM
FIAT DOBLFIAT DUCATO 1994FIAT DUCATO 2006FIAT FIORINO 1988FIAT FIORINO 2007
FIAT SCUDO 1995FIAT SCUDO 2007
FORD CONNECTFORD COURIERFORD TRANSIT 1994FORD TRANSIT 2000
HYUNDAI H1 1997HYUNDAI H1 2008HYUNDAI H100
IVECO DAILY 1989IVECO DAILY 2000
MERCEDES SPRINTER 1996MERCEDES SPRINTER 2006MERCEDES VITO 1995MERCEDES VITO 2004
NISSAN INTERSTAR 1999NISSAN KUBISTARNISSAN PRIMASTARNISSAN VANETTE CARGONISSAN VANETTE PRATIC
OPEL COMBO 1994OPEL COMBO 2002OPEL MOVANO
PEUGEOT J5PEUGEOT BIPPER 2007PEUGEOT BOXER 1994PEUGEOT BOXER 2006PEUGEOT EXPERT 1995PEUGEOT EXPERT 2007
PIAGGIO PORTER
RENAULT EXPRESSRENAULT MASTER 1989RENAULT MASTER 1999RENAULT TRAFIC 1992
SUZUKY CARRY
TOYOTA HI ACE
VOLKSWAGEN CADDY 2003VOLKSWAGEN CADDY 1996VOLKSWAGEN LT 1996VOLKSWAGEN CRAFTER 2006VOLKSWAGEN TRANSPORTER T5 2003VOLKSWAGEN TRANSPORTER T4 1991
CITROEN BERLINGO 1996CITROEN BERLINGO 2008CITROEN JUMPER 1994CITROEN JUMPER 2006CITROEN JUMPY 1995CITROEN JUMPY 2007CITROEN NEMO 2007
FIAT DUCATO 1994FIAT DUCATO 2006FIAT FIORINO 1988FIAT FIORINO 2007FIAT SCUDO 1995
FIAT SCUDO 2007
FORD CONNECTFORD COURIERFORD TRANSIT 1994FORD TRANSIT 2000
HYUNDAI H1 1997HYUNDAI H1 2008
IVECO DAILY 1989IVECO DAILY 2000
MERCEDES SPRINTER 1996MERCEDES SPRINTER 2006MERCEDES VITO 1995MERCEDES VITO 2004
NISSAN INTERSTAR 1999NISSAN KUBISTARNISSAN PRIMASTARNISSAN VANETTE CARGO
OPEL COMBO 1994OPEL COMBO 2002OPEL MOVANO
OPEL VIVARO
PEUGEOT BIPPER 2007PEUGEOT BOXER 1994PEUGEOT BOXER 2006PEUGEOT EXPERT 1995PEUGEOT EXPERT 2007PEUGEOT PARTNER 2008PEUGEOT RANCH 1996
PIAGGIO PORTER
RENAULT KANGOO 1997
RENAULT KANGOO 2008RENAULT MASTER 1999RENAULT TRAFIC 1999
VOLKSWAGEN CADDY 2003VOLKSWAGEN CADDY 1996VOLKSWAGEN LT 1996VOLKSWAGEN CRAFTER 2006VOLKSWAGEN TRANSPORTER T5 2003VOLKSWAGEN TRANSPORTER T4 1991
28
Esempi
Scudo/Jumpy/Expert 2006 con pavimento in multistrato resinato e pannellatura in lamiera preverniciataScudo/Jumpy/Expert 2006 mit Mehrschicht-Fuboden und Verkleidungen aus vorlackiertem Blech
Trafic/Vivaro/Primastar con pavimento in multistrato resinato e pannellatura in lamiera preverniciataTrafic/Vivaro/Primastar mit Mehrschicht-Fuboden und Verkleidungen aus vorlackiertem Blech
Iveco Daily con pavimento, pannellatura e copriparatia in alluminioIveco Daily mit Fuboden, Innenverkleidung und Fahrerkabinenschutz aus Aluminium
29
Beispiele
Ford Connect con pavimento in multistrato resinato e pannellatura in lamiera preverniciataFord Connect mit Fuboden aus harzbesch. Mehrschichtholz und Innenverkleidung aus vorl. Blech
Boxer/Ducato/Jumper Medio Alto con pavimento in multistrato resinato e pannellatura in lamiera preverniciataBoxer/Ducato/Jumper -Mittel- Hoch-, Boden aus harzbesch. Mehrschichtholz und Verkleidung aus vorlackiertem Blech
Fiat Dobl con pavimento e pannellatura in alluminioFiat Dobl - Boden und Verkleidung in Aluminium
30
ALLESTIMENTI PER FURGONI FAHRZEUGEINRICHTUNGEN
31
Valigette / Koffer
32
Gancio di sicurezza controlapertura accidentale
Sicherheitshaken gegen ungewolltes ffnen
7 vaschette modulari eliberamente componibili7 modulare und variabelkombinierbare Behlter
Verniciatura con polveri termoindurentiThermogehrtete Pulverlackierung
Resina espansa allinterno del coperchiocontro il mescolamento del contenuto
Geschumter Kunstharz auf Deckelinnenseite gegen
Materialvermischung
Spessore lamiera mm. 0,8/0,9Blechstrke 0,8/0,9 mm
Bordi piegati antitaglioVerletzungssichere Rnder
Robusta maniglia in plasticaStabiler Kunststoffgriff
Valigette Syncro Syncro-Werkzeugksten
33
Z6200Z6209
Z6210
Z6211
Z6215
Z6225
2,662,73
2,73
2,75
2,76
2,80
/P4030P4040P4050P4060P4030P4040P4050P4060P4065P4030P4040P4050P4060P4065P4030P4040P4050P4060P4030P4040
/123332221333117422
1510
/////////////////////
/////////////////////
Z6500
Z6508
Z6513
Z6519
Z6524
Z6530
2,2
2,8
2,81
2,85
2,92
2,90
/
P4050
P4060
P4030
P4050
P4060
P4065
P4030
P4040
P4050
P4060
P4030
P4040
P4050
P4030
P4040
/
4
4
8
1
2
2
10
5
2
2
16
4
4
20
10
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Orion
Peso
- Ge
wic
ht
Mod
ello
vas
chet
teBe
hlte
rmod
ell
Quan
tit
vasc
hette
Beh
lterm
enge
Vass
oio
e di
viso
ri in
met
allo
W
anne
und
Tren
nwn
de a
us M
etal
l
Quan
tit
- Men
ge
Code / Bestellnr. Z6200 Code / Bestellnr. Z6209 Code / Bestellnr. Z6210 Code / Bestellnr. Z6211 Code / Bestellnr. Z6215 Code / Bestellnr. Z6225
Peso
- Ge
wic
ht
Mod
ello
vas
chet
teBe
hlte
rmod
ell
Quan
tit
vasc
hette
Beh
lterm
enge
Vass
oio
e di
viso
ri in
met
allo
W
anne
und
Tren
nwn
de a
us M
etal
l
Quan
tit
- Men
ge
Code / Bestellnr. Z6500 Code / Bestellnr. Z6508 Code / Bestellnr. Z6513 Code / Bestellnr. Z6519 Code / Bestellnr. Z6524 Code / Bestellnr. Z6530
Minisyncro
Entra solamente nelle cassettiereprofondit 310 mm. con vassoio doppio.
Nur mglich bei Schranktiefe 310 mmmit zwei Tablaren
Vuota - Leer
Vuota - Leer
34
Z6600
Z6608
Z6611
Z6612
Z6617
Z6623
Z6624
Z6625
Z6636
Z6648
Z6649
Z6654
Z6657
Z6672
3,11
3,75
3,81
3,95
3,89
3,90
3,83
3,92
3,95
4,07
4,11
4,18
4,16
4,24
/
P4060
P4030
P4040
P4050
P4060
P4050
P4030
P4040
P4050
P4060
P4030
P4040
P4050
P4060
P4040
P4030
P4040
P4030
P4040
P4030
P4010
P4020
P4010
P4020
P4010
P4020
P4040
P4050
P4060
P4010
P4020
/
8
4
3
2
2
12
8
4
2
2
12
6
3
2
24
16
8
24
12
48
32
16
36
18
36
18
1
1
1
48
24
/
/
Z4081
/
/
/
/
Z4080
/
/
/
/
/
/
/
/
Z4084
/
/
/
/
Z4075
Z4084
Z4070
Z4080
Z4070
/
/
/
/
Z4072
/
/
/
1
/
/
/
/
1
/
/
/
/
/
/
/
/
1
/
/
/
/
1
1
1
1
/
/
/
/
/
1
/
Code / Bestellnr. Z6600
Vuota - Leer
Code / Bestellnr. Z6612 Code / Bestellnr. Z6617 Code / Bestellnr. Z6623 Code / Bestellnr. Z6648 Code / Bestellnr. Z6649 Code / Bestellnr. Z6654 Code / Bestellnr. Z6672
Code/Bestellnr. Z6600 x 1 +
Code/Bestellnr. Z6602 x 1 +
Code/Bestellnr. Z4662 x 2 +
Code/Bestellnr. Z4663 x 1 =
Code/Bestellnr. Z6601
Modello con divisori / Koffer mit Trennwnden
Code / Bestellnr. Z6601
Code / Bestellnr. Z6608 Code / Bestellnr. Z6611 Code / Bestellnr. Z6624 Code / Bestellnr. Z6625 Code / Bestellnr. Z6636 Code / Bestellnr. Z6657
Peso
- Ge
wic
ht
Mod
ello
vas
chet
teBe
hlte
rmod
ell
Quan
tit
vasc
hette
Beh
lterm
enge
Vass
oio
e di
viso
ri in
met
allo
W
anne
und
Tren
nwn
de a
us M
etal
l
Quan
tit
- Men
ge
Syncro 66
35
Z13000Z13030
Z13042
Z13044
Z13046
3,785,24
5,41
5,26
5,36
/P4030P4040P4050P4060P4065P4030P4040P4050P4060P4030P4040P4060P4030P4040P4050P4060
/126444
24854
24128
241264
/Z4074
////
Z4074Z4080
//
Z4074//
Z4074///
/1////11//1//1///
Z10000Z10039
Z10040
Z10048
Z10059
3,474,66
4,85
4,79
5,03
/P4010P4020P4040P4050P4060P4010P4020P4030P4040P4050P4060P4010P4020P4040P4050P4060P4010P4020P4030P4040P4050P4060
/189632
1688521
2412632
241212632
/Z4070Z4082
///
Z4075Z4086
////
Z4072Z4080
///
Z4072/////
/11///11////11///1/////
Code/Bestellnr. Z10001
Code/Bestellnr. Z10000 x 1 +
Code/Bestellnr. Z10002 x 1 +
Code/Bestellnr. Z41002 x 2 +
Code/Bestellnr. Z41003 x 1 =
Code/Bestellnr. Z10001
Modello con divisori / Koffer mit Trennwnden
Syncro 100
Peso
- Ge
wic
ht
Mod
ello
vas
chet
teBe
hlte
rmod
ell
Quan
tit
vasc
hette
Beh
lterm
enge
Vass
oio
e di
viso
ri in
met
allo
W
anne
und
Tren
nwn
de a
us M
etal
l
Quan
tit
- Men
ge
Code / Bestellnr. Z10000
Vuota - Leer
Code / Bestellnr. Z10048 Code / Bestellnr. Z10039 Code / Bestellnr. Z10059 Code / Bestellnr. Z10040
Peso
- Ge
wic
ht
Mod
ello
vas
chet
teBe
hlte
rmod
ell
Quan
tit
vasc
hette
Beh
lterm
enge
Vass
oio
e di
viso
ri in
met
allo
W
anne
und
Tren
nwn
de a
us M
etal
l
Quan
tit
- Men
ge
Code / Bestellnr. Z13001
Code/Bestellnr. Z13000 x 1 +
Code/Bestellnr. Z13002 x 1 +
Code/Bestellnr. Z41302 x 2 +
Code/Bestellnr. Z41303 x 1 =
Code/Bestellnr. Z13001
Modello con divisori / Koffer mit Trennwnden
Code / Bestellnr. Z13000
Vuota - Leer
Code / Bestellnr. Z13030 Code / Bestellnr. Z13042 Code / Bestellnr. Z13044 Code / Bestellnr. Z13046
Syncro 130
36
Syncro 130 con pannelli intercambiabili / mit austauschbaren Einstzen
Valigetta modulare per utensili e minuterie.Pu usare i pannelli P4130P1, P4130P2 e P4130P3in qualsiasi combinazione.
Modularer Koffer fr Werkzeuge und Kleinteile.Die Einstze P4130P1, P4130P2 und P4130P3 knnenin beliebiger Kombination verwendet werden
Codice/Kode descrizione/Beschreibung misure/Mae
Z130PO Valigia vuota con supporti per pannelli portautensili / Leerer Koffer mit Halterung fr Werzeughalterpaneel 440x130x330
Z130P2 Valigia con 23 vaschette e 2 pannelli portaut. in plastica / Koffer mit 23 Fchern und 2 Plastik-Werkzeughalterpaneelen 440x130x330
Z130P4 Valigia con 23 vasch., 1 pann. Portaut. in plastica e 1 in cuoio 440x130x330 Koffer mit 23 Fchern, 1 Plastik-Werkzeugh.-Paneel, 1 Leder- Werkzeugh.-Paneel
Z130P6 Valigia con 23 vaschette e 2 pannelli portaut. in cuoio / Koffer mit 23 Fchern und 2 Leder- Werkzeugh.-Paneelen 440x130x330
P4130P1 Pannello in cuoio per Syncro Z130PO / Lederpaneel fr Syncro Z130P0 430x320
P4130P2 Pannello in cuoio per Syncro Z130PO / Lederpaneel fr Syncro Z130P0 430x320
P4130P3 Pannello in plastica per Syncro Z130PO / Plastikpaneel fr Syncro Z130P0 430x320
Code/Bestellnr. P4130P1 - In cuoio/Aus Leder
Code/Bestellnr. P4130P3 - In plastica/Aus Plastik
Code/Bestellnr. P4130P2 - In cuoio/Aus Leder
Code/Bestellnr. Z17300 x 1 +
Code/Bestellnr. Z17302 x 1 +
Code/Bestellnr. Z41732 x 2 +
Code/Bestellnr. Z41733 x 1 =
Code/Bestellnr. Z17301
Modello con divisori / Koffer mit Trennwnden
Code / Bestellnr. Z17301
Code / Bestellnr. Z17300 - 4,23 Kg
Syncro 173
Vuota - Leer
37
Valigia per trapani e piccoli utensili elettrici. Compresa di spugna.Misure 235x395xh. 100 mm.
Koffer fur Bohrmaschinen und kleine Elektrowerkzeuge incl. SchaumstoffeinlageMae 235x395xh. 100 mm.
Inseribile nella cassettiera grazie al distanziale code n. Z43002In Schubladenschrank aufgrund Abstandhalter Bestellnr. Z43002 einsetzbar
Drillo Code / Bestellnr. Z7100
Altre Valigette compatibiliAndere Kompatible Werkzeugksten
Valigia per trapani di grandi dimensioni, mini smerigliatrici 125, seghetti, levigatrici, etc. Compresa di spugna. Misure 265x440xh. 130 mm.
Koffer fr groe Bohrmaschinen, kleine Schleifmaschine 0125, Sgemaschine, Handmaschine usw einschl. Schaumstoffeinlage.Mae 265x440xh 130 mm.
Mididrillo Code / Bestellnr. Z7150
ENTRA SU CASSETTIERAPASST IN SCHUBLADENSCHRANK
Inseribile nella cassettiera grazie al distanziale code n. Z43004In Schubladenschrank aufgrund Abstandhalter Bestellnr. Z43004 einsetzbar
ENTRA SU CASSETTIERAPASST IN SCHUBLADENSCHRANK
Valigia per smerigliatrici angolari con disco da 230 mm.Compresa di spugna. Misure 330x650xh. 160 mm.
Werkzeugkoffer fr Winkel-Schleifmaschine mit Scheibe 230 mm einschl. Schaumstoffeinlage.Mae 330x650xh 160 mm.
Superdrillo Code / Bestellnr. Z7200
Non entra in cassettieraPasst nicht in Schubladenschrank
38
P4010
P4010+=
P4010 P4010
+=
P4040 P4040
+=
P4040 P4040
+
P4040
+=
P4050 P4050
+=
P4020
=P4020
+
Divisori in metallo ad u / U-frmiger Abstandhalter aus Metall
Code / Bestellnr. Z4080 Code / Bestellnr. Z4081 Code / Bestellnr. Z4082 Code / Bestellnr. Z4084 Code / Bestellnr. Z4086
Vaschette in plastica / Behlter aus Kunststoff
Code / Bestellnr. P4010
Code / Bestellnr. P4020
Code / Bestellnr. P4030
Code / Bestellnr. P4040
Code / Bestellnr. P4050
Code / Bestellnr. P4060
Code / Bestellnr. P4065
Vassoi in metallo per vaschette / Wannen aus Metall fr Behlter
Code / Bestellnr. Z4070 Code / Bestellnr. Z4072
Code / Bestellnr. Z4074 Code / Bestellnr. Z4075
Componenti ed accessori per valige
39
1 2 3 4
Controcassette con cremagliera / Einsatz mit Fhrungsleiste
Resina espansa / Schaumstoffeinlage
Code / Bestellnr. Z4070 Code / Bestellnr. S4092
Code / Bestellnr. S4094
Code / Bestellnr. Z6602 Code / Bestellnr. Z10002
Code / Bestellnr. Z13002 Code / Bestellnr. Z17302
Divisori per syncro con cremagliera / Trennwand fr Syncro mit Fhrungsleiste
Divisorio in alluminiotrasversaleQuer-Trennwand ausAluminium
Divisorio in alluminio cortoKurze Trennwand ausAluminium
Divisorio in alluminiomedioMittellange Trennwandaus Aluminium
Divisorio in alluminiolungoLange Trennwandaus Aluminium
Einzelteile und Zubehr fr Werkzeugkoffer
Serie / Serie 66
Serie / Serie 100
Serie / Serie 130
Serie / Serie 173
1
Z4662
Z41002
Z41302
Z41732
2
Z4663
Z41003
Z41303
Z41733
3
Z4664
Z41004
Z41304
Z41734
4
Z4665
Z41005
Z41305
Z41735
40
Valigia professionale in alluminio / Profi aluminium Werkzeugkoffer
Leggerissima e robusta valigia professionale Syncro in ABS ed alluminio. Leichter und robuster Profi Werkzeugkoffer von Syncro aus Aluminium und ABS Kunststoff.
- Pareti in ABS blu elettrico, profili in alluminio anodizzato, completa di chiusure con chiave e cerniere in acciaio
- Allestimento interno con tasca per documenti, taschine ed elastici per utensili e fondo completo di 3 divisori
- Le dimensioni mm. 440x330x173 ne permettono linserimento nelle cassettiere Syncro System
- Werkzeugkoffer in elektrischblauem ABS Material mit Seitenprofilen aus Aluminium, Verschlussscharnieren und Schlsseln aus Stahl
- Innenverkleidung mit Dokumententasche, elastischen Werkzeughaltern und 3 Trennblechen zur Unterteilung der Kofferschale
- Abmessungen: 440x330x173, zur Aufbewahrung und zum Transport in Syncro System Schranksystemen
Codice/Kode descrizione/Beschreibung misure/Mae
VP4433 Valigia professionale in alluminio / Profi aluminium Werkzeugkoffer 440x330x173
41
ALLESTIMENTI PER FURGONI FAHRZEUGEINRICHTUNGEN
42
ALLESTIMENTI PER FURGONI FAHRZEUGEINRICHTUNGEN
43
Cassettiere / Schubladenksten
44
Cassettiere
45
SchubladenkstenLe cassettiere Syncro sono costituite da un mobile in lamiera, opportunamente alleggerito per ridurre al massimo il peso, al cui interno possono essere inseriti cassetti di varia misura.Nei modelli da 507 mm. di larghezza al posto dei cassetti possono essere inseriti dei vassoi per alloggiare le valige Syncro.
Der Schubladenkasten besteht aus einem sehr leichten Gehuse, in dem verschieden groe Schubladen untergebracht werden knnen. Bei den Modellen mit 507 mm. Breite knnen anstatt der Schubladen Tablare zum Aufbewahren der Syncro-Koffer eingesetzt werden.
Tutti i cassetti sono dotati di doppio fermo automatico in chiusura: semplicemente chiudendo il cassetto questo si aggancia automaticamente.
Alle Schubladen schlieen mit doppelter, automatischer Feststellvorrichtung: das heit, dass beim Schlieen der Schublade diese automatisch verriegelt.
Le cassettiere Syncro sono ora dotate delle nuove maniglie ad incasso, che permettono di avere il frontale senza sporgenze.
Die Schubladenksten Syncro sind jetzt mit neuen integrierten Griffen versehen fr Fronten ohne berstehende Griffleisten.
46
1. Grazie allesclusivo sistema di bloccaggio, niente pi problemi con divisori che vibrano o si sfilano!
2. Tutti i divisori delle cassettiere sono dotati di serie del nuovo, esclusivo sistema di bloccaggio.
3. Semplicemente deformando leggermente con la punta di un cacciavite le due linguette alla base del divisorio possibile bloccarlo in maniera semplice ed efficace. In qualunque momento, semplicemente raddrizzando le linguette, possibile rimuovere o spostare il divisorio.
1. Dank der neuen Befestigung werden Trennbleche in den Schubladen vibrationsarm und stabil montiert.
2. Alle Trennbleche fr alle Schubladen werden in der neuen Ausfhrung geliefert.
3. Die Montage erfolgt ganz einfach, indem mit einem Schraubenzieher ganz leicht die beiden unteren Laschen gebogen werden. Das Trennblech wird dann am Schubladenboden fixiert und festgestellt. Es kann jederzeit wieder entfernt und an anderer Stelle montiert werden.
Si tratta di un prodotto che garantisce una serie di vantaggi:
1. Peso inferiore dell85% rispetto alla gomma tradizionale.2. Ottima resistenza meccanica, grazie ai fili in nylon ad alta resistenza annegati allinterno.
3. Scarsa sensibilit allolio, ai prodotti chimici ed alle radiazioni solari.4. Elevatissimo attrito superficiale, il che significa che il materiale trasportato allinterno dei cassetti si muove molto meno durante la marcia.
5. Lavabile in lavatrice.
Dieses Produkt steht fr viele Vorteile:
1. Im Vergleich zu herkmmlichen Riffelgummimatten wird ca 85% Gewicht gespart.2. Optimaler Schutz gegen l, Wasser und andere Flssigkeiten.3. Stofest dank feiner Nylonstruktur.4. Vibrationen whrend der Fahrt werden verhindert, dadurch weniger Gerusche im Fahrzeug.
5. Waschmaschinengeeignet
Rivoluzionari tappetini antiscivolo / Neuartige Antirutschmatten
Innovativo sistema di bloccaggio per i divisori / Innovative Befestigung der Trennbleche
Cassettiere con vassoi per valige / Schubladenksten mit Tablaren fr Werkzeugkoffer
Le cassettiere Syncro possono alloggiare sia i cassetti con divisori e tappetino che i vassoi che alloggiano le valige.Grazie alle guide telescopiche, che garantiscono una fuoriuscita del cassetto maggiore rispetto alla profondit dello stesso, le valige possono essere aperte completamente senza essere estratte dal vassoio, oppure essere prelevate e portate sul posto di lavoro.
Syncro Schubladenksten knnen sowohl fr die Schubladen mit Trennblechen, Antirutschmatten als auch fr die Aufnahme der Tablare mit Werkzeugkoffern verwendet werden. Dank der Teleskopfhrungen knnen die Schubladen weit herausgezogen werden. Die Werkzeugkoffer knnen ganz geffnet werden, ohne den Koffer vom Tablar wegzunehmen. Selbstverstndlich kann der komplette Koffer mit zum Arbeitsplatz genommen werden.
47
Tappi anti-usura per vassoi porta valige / Stossabsorbierenden Weichgummielementen Bestckt
Novit: i vassoi porta-valige sono ora dotati di tappi anti-usura in plastica morbida, che impediscono lo sfregamento della valigia e quindi eliminano possibili rumori ed il deterioramento della veniciatura.
Neuheit: Koffertablare sind ab sofort mit stossabsorbierenden Weichgummielementen bestckt. Vibrationen werden dadurch verhindert, die Koffer sitzen fest in ihrem Tablar. Vibrationsgerusche und Lackabschrfungen werden somit verhindert.
Vaschette in plastica per cassetti / Kunststoff-fcher fr Schubladen
Le vaschette in plastica per cassetti sono disponibili in 5 misure modulari per riempire perfettamente tutti i cassetti con h. 66 mm.Grazie alla perfetta modularit possibile variare a piacimento la combinazione di vaschette allinterno del cassetto.
Die Kunststofffcher sind in 5 Abmessungen fr Schubladen 66-er Bauhhe erhltlich. Dank der Modularitt knnen die Schubladen individuell eingeteilt werden.
Cassettiere ad estrazione laterale / Schubladenblock mit lngsauszug
Le cassettiere con cassetti laterali permettono un rapido e comodo accesso al materiale senza montare nel furgone.
Die Schubladenblcke mit Lngsauszug ermglichen schnellen Zugriff auf das Material, ohne Einstieg ins Fahrzeug.
48
Cassettiere ad estrazione lateraleSchubladenblock mit lngsauszug
49
Cassettiere con vassoi per valigeSchubladenksten mit Tablaren fr Koffer
Senza valige / ohne koffer:A30000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A30000/35C
Cassettiera con 3 vassoi per 3 valige h = 100
Schubladenkasten mit 3 Tablarenfr Koffer h = 100
Senza valige / ohne koffer:A40000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A40000/35C
Cassettiera con 4 vassoi per 4 valige h = 66
Schubladenkasten mit 4 Tablarenfr Koffer h = 66
Senza valige / ohne koffer:A30000B/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A30000B/35C
Cassettiera con 3 vassoi per 1 valigia h = 66,1 valigia h = 100, 1 valigia h = 130
Schubladenkasten mit 1 Tablar fr Koffer h = 66,1 Tablar fr Koffer h = 100und 1 Tablar fr Koffer h = 130
Senza valige / ohne koffer:A30000A/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A30000A/35C
Cassettiera con 3 vassoi per 2 valige h = 66e 1 valigia h = 130/173
Schubladenkastenmit 2 Tablaren fr Koffer h = 66und 1 Tablar fr Koffer h = 130/173
Senza valige / ohne koffer:C40000/31 mm.1.014x483x310C40000/35 mm.1.014x483x353C40000/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C40000/31C - C40000/35C - C40000/41C
Cassettiera con 4 vassoi per 8 valige h = 66
Schubladenkasten mit 4 Tablaren fr Koffer 8x h = 66
Senza valige / ohne koffer:A20000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern: A20000/35C
Cassettiera con 2 vassoi per 2 valige h = 173
Schubladenkastenmit 2 Tablaren fr Koffer h = 173
Senza valige / ohne koffer:D10000/35 mm.507x241x353Con valige / mit koffern:D10000/35
Cassettiera corta bassa con 1 vassoio per 1 valigia h = 173
Schubladenkasten kurz niedermit 1 Tablar fr Koffer h = 173
Senza valige / ohne koffer:C30000A/35 mm.1.014x483x353C30000A/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C30000A/35C - C30000A/41C
Cassettiera con 3 vassoi per 4 valige h = 66e 2 valige h = 130/173
Schubladenkasten mit 3 Tablaren fr Koffer 4x h = 66 und Koffer 2x h = 130/173
Senza valige / ohne koffer:C30000/35 mm.1.014x483x353C30000/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C30000/35C - C30000/41C
Cassettiera con 3 vassoi per 6 valige h = 100
Schubladenkasten mit 3 Tablaren fr Koffer 6x h = 100
Senza valige / ohne koffer:C20000/35 mm.1.014x483x353C20000/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C20000/35C - C20000/41C
Cassettiera con 2 vassoi per 4 valige h = 173
Schubladenkasten mit 2 Tablaren fr Koffer 4x h = 66
Senza valige / ohne koffer:C30000B/35 mm.1.014x483x353C30000B/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C30000B/35C - C30000B/41C
Cassettiera con 3 vassoi per: 2 valige h = 66 + 2 valige h = 100, 2 valige h = 130
Schubladenkasten mit 3 Tablaren fr: Koffer2x h = 66 + Koffer 2x h = 100, Koffer 2x h = 130
Senza valige / ohne koffer:D20000/35 mm.507x241x353Con valige / mit koffern:D20000/35C
Cassettiera corta bassa con 2 vassoi per 2 valige h = 66
Schubladenkasten kurz niedermit 2 Tablaren fr Koffer h = 66
50
Senza valige / ohne koffer:F20000/31 mm.1.014x241x310F20000/35 mm.1.014x241x353F20000/41 mm.1.014x241x410Con valige / mit koffern:F20000/31C - F20000/35C - F20000/41C
Cassettiera con 2 vassoi per 4 valige h = 66
Schubladenkasten mit 2 Tablaren fr Koffer 4x h = 66
Cassettiere con vassoi per valigeSchubladenksten mit Tablaren fr Koffer
Cassettiere con cassetti e vassoi per valigeSchubladenksten mit Schubladen und Tablaren fr Koffer
Senza valige / ohne koffer:F10000/35 mm.507x483x353F10000/41 mm.507x483x410Con valige / mit koffern:F10000/35C - F10000/41C
Cassettiera con 1 vassoio per 2 valige h = 173
Schubladenkasten mit 1 Tablar fr Koffer 2x h = 173
Senza valige / ohne koffer:A10020/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A10020/35C
Cassettiera con 2 cassetti h = 130+ 1 vassoio per 1 valigia h = 100
Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 130 +1 Tablar fr Koffer Serie 100
Senza valige / ohne koffer:A10110/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A10110/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100+ 1 cass. h = 130 + 1 vassoio per 1 valigia h = 130
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100+ 1 Schubl. h = 130 + 1 Tablar fr Koffer Serie 130
Senza valige / ohne koffer:A10300/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A10300/35C
Cassettiera con 3 cassetti h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 66
Schubladenkasten mit 3 Schubladen h = 100+ 1 Tablar fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A11110/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A11110/35C
Cassettiera con 1 cass. h=66 + 1cass. h = 100 + 1 cass. h = 130 + 1 vassoio per 1 valigia h = 66
Schubladenkasten mit 1 Schubl. h = 66+1 Schubl. h = 100 +1 Schubl. h = 130+1 Tablar fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A10001/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A10001/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 200 + 1 vassoio per 1 valigia h = 173
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 200+ 1 Tablar fr Koffer Serie 173
Senza valige / ohne koffer:A10101/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A10101/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100+ 1 cass. h = 200+ 1 vassoio per 1 valigia h = 66
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100+ 1 Schubl. h = 200 + 1 Tablar fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A10200/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A10200/35C
Cassettiera con 2 cassetti h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 173
Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 100+ 1 Tablar fr Koffer Serie 173
Senza valige / ohne koffer:A11001/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A11001/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66+ 1 cassetto h = 200+ 1 vassoio per 1 valigia h = 100 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66+ 1 Schubl. h = 200+ 1 Tablar fr Koffer Serie 100
51
Cassettiere con cassetti e vassoi per valigeSchubladenksten mit Schubladen und Tablaren fr Koffer
Senza valige / ohne koffer:A12010/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A12010/35C
Cassettiera con 2 cassett h = 66 + 1 cass. h = 130 + 1 vassoio per 1 valigia h = 100
Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 66+ 1 Schubl. h = 130+ 1 Tablar fr Koffer Serie 100
Senza valige / ohne koffer:A11200/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A11200/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66 + 2 cass. h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 100
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66+ 2 Schubl. h = 100+ 1 Tablar fr Koffer Serie 100
Senza valige / ohne koffer:A13000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A13000/35C
Cassettiera con 3 cassetti h = 66+ 1 vassoio per 1 valigia h = 173
Schubladenkasten mit 3 Schubladen h = 66+ 1 Tablar fr Koffer Serie 173
Senza valige / ohne koffer:A12100/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A12100/35C
Cassettiera con 2 cassett h = 66 + 1 cass. h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 130
Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 66+ 1 Schubl. h = 100+ 1 Tablar fr Koffer Serie 130
Senza valige / ohne koffer:A14000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A14000/35C
Cassettiera con 4 cassetti h = 66+ 1 vassoio per 1 valigia h = 100
Schubladenkasten mit 4 Schubladen h = 66+ 1 Tablar fr Koffer Serie 100
Senza valige / ohne koffer:A13100/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A13100/35C
Cassettiera con 3 cassetti h = 66 + 1 cass. h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 66
Schubladenkasten mit 3 Schubladen h = 66+ 1 Schubl. h = 100+ 1 Tablar fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A20010/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A20010/35C
Cassettiera con 1 cassetto h=130 + 2 vassoi per 2 valige h = 100
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 130+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 100
Senza valige / ohne koffer:A20001/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A20001/35C
Cassettiera con 1 cassetto h=200+ 2 vassoi per 2 valige h = 66
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 200 + 2 Tablaren fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A20100/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A20100/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100+ 2 vassoi per 1 valigia h = 100 e 1 valigia h = 130 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100+ 1 Tablare fr Koffer Serie 100+ 1 Tablare fr Koffer Serie 130
Senza valige / ohne koffer:A20010A/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A20010A/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 130 + 1 vassoio per 1 valigia h = 130 + 1 vassoio per 1 valigia h = 66 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 130+ 1 Tablare fr Koffer Serie 130 + 1 Tablare fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A20200/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A20200/35C
Cassettiera con 2 cassetti h = 100+ 2 vassoi per 2 valige h = 66
Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 100+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A20100A/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A20100A/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 130 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100+ 1 Tablare fr Koffer Serie 100+ 1 Tablare fr Koffer Serie 130
52
Cassettiere con cassetti e vassoi per valigeSchubladenksten mit Schubladen und Tablaren fr Koffer
Senza valige / ohne koffer:A21000A/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A21000A/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66 + 1 vassoio per 1 valigia h = 100 + 1 vassoio per 1 valigia h = 173 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66+ 1 Tablare fr Koffer Serie 100+ 1 Tablare fr Koffer Serie 173
Senza valige / ohne koffer:A21000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A21000/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66+ 2 vassoi per 2 valige h = 130/173 Schubladenkasten mit 1 Schublade h=66+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 130/173
Senza valige / ohne koffer:A21100/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A21100/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66 +1 cass. h = 100+ 2 vassoi per 1 valigia h = 66 e 1 valigia h = 100
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66 + 1 Schubl. h = 100+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 66 + 100
Senza valige / ohne koffer:A21010/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A21010/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66 + 1 cassetto h = 130 + 2 vassoi per 2 valige h = 66 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66+ 1 Schubl. h = 130+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A22000A/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A22000A/35C
Cassettiera con 2 cassetti h = 66+ 2 vassoi per 1 valigia h = 66 e 1 valigia h = 130 Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 66+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 66 + 130
Senza valige / ohne koffer:A22000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A22000/35C
Cassettiera con 2 cassetti h = 66+ 2 vassoi per 2 valige h = 100
Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 66+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 100
Senza valige / ohne koffer:A30100/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A30100/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100 + 3 vassoi per 3 valige h = 66
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100 + 3 Tablaren fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A23000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A23000/35C
Cassettiera con 3 cassetti h = 66 + 2 vassoi per 2 valige h = 66
Schubladenkasten mit 3 Schubladen h = 66+ 2 Tablaren fr Koffer Serie 66
Senza valige / ohne koffer:A31000/35 mm.507x483x353Con valige / mit koffern:A31000/35C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66 + 3 vassoi per 2 valige h = 66 e 1 valigia H = 100
Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66+ 3 Tablaren fr Koffer 2x Serie 661x Serie 100
Senza valige / ohne koffer:C10001/35 mm.1.014x483x353C10001/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C10001/35C - C10001/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 200+ 1 vassoio per 2 valige h = 173 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 200+ 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 173
Senza valige / ohne koffer:C10101/31 mm.1.014x483x310C10101/35 mm.1.014x483x353C10101/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C10101/31C - C10101/35C - C10101/41CCassettiera con 1 cassetto h = 100+ 1 cassetto h = 200 + 1 vassoio per 2 valige h = 66 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100 + 1 Schubl. h = 200 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 66
Senza valige / ohne koffer:C10020/35 mm.1.014x483x353C10020/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C10020/35C - C10020/41C
Cassettiera con 2 cassetti h = 130+ 1 vassoio per 2 valige h = 100 Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 130+ 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 100
53
Cassettiere con cassetti e vassoi per valigeSchubladenksten mit Schubladen und Tablaren fr Koffer
Senza valige / ohne koffer:C10200/35 mm.1.014x483x353C10200/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C10200/35C - C10200/41C
Cassettiera con 2 cassetti h = 100+ 1 vassoio per 2 valige h = 173 Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 100+ 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 173
Senza valige / ohne koffer:C10110/35 mm.1.014x483x353C10110/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C10110/35C - C10110/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100 + 1 cassetto h = 130 + 1vassoio per 2 valige h = 130 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100 + 1 Schubl. h = 130+ 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 130
Senza valige / ohne koffer:C11001/35 mm.1.014x483x353C11001/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C11001/35C - C11001/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66 + 1 cassetto h = 200 + 1 vassoio per 2 valige h = 100 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66 + 1 Schubl. h = 200 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 100
Senza valige / ohne koffer:C10300/31 mm.1.014x483x310C10300/35 mm.1.014x483x353C10300/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C10300/31C - C10300/35C - C10300/41CCassettiera con 3 cassetti h = 100+ 1 vassoio per 2 valige h = 66 Schubladenkasten mit 3 Schubladen h = 100+ 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 66
Senza valige / ohne koffer:C11200/35 mm.1.014x483x353C11200/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C11200/35C - C11200/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66 + 2 cassetti h = 100 + 1 vassoio per 2 valige h =100 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66 + 2 Schubl. h = 100 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 100
Senza valige / ohne koffer:C11110/31 mm.1.014x483x310C11110/35 mm.1.014x483x353C11110/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C11110/31C - C11110/35C - C11110/41CCassettiera con 1 cassetto h = 66 + 1 cassetto h = 100 + 1 cassetto h = 130 + 1 vassoio per 2 valige h = 66 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66 + 1 Schubl. h = 100 + 1 Schubl. h = 130 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 66
Senza valige / ohne koffer:C12100/35 mm.1.014x483x353C12100/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C12100/35C - C12100/41C
Cassettiera con 2 cassetti h = 66 + 1 cassetto h = 100 + 1 vassoio per 2 valige h =130 Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 66 + 1 Schubl. h = 100 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 130
Senza valige / ohne koffer:C12010/35 mm.1.014x483x353C12010/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C12010/35C - C12010/41C
Cassettiera con 2 cassetti h = 66 + 1 cassetto h = 130 + 1 vassoio per 2 valige h =100 Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 66 + 1 Schubl. h = 130 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 100
Senza valige / ohne koffer:C13100/31 mm.1.014x483x310C13100/35 mm.1.014x483x353C13100/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C13100/31C - C13100/35C - C13100/41CCassettiera con 3 cassetti h = 66 + 1 cassetto h = 100 + 1 vassoio per 2 valige h = 66 Schubladenkasten mit 3 Schubladen h = 66 + 1 Schubl. h = 100 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 66
Senza valige / ohne koffer:C13000/35 mm.1.014x483x353C13000/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C13000/35C - C13000/41C
Cassettiera con 3 cassetti h = 66+ 1 vassoio per 2 valige h =173 Schubladenkasten mit 3 Schubladen h = 66+ 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 173
Senza valige / ohne koffer:C20001/31 mm.1.014x483x310C20001/35 mm.1.014x483x353C20001/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C20001/31C - C20001/35C - C20001/41CCassettiera con 1 cassetto h = 200+ 2 vassoi per 4 valige h = 66 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 200+ 2 Tablaren fr Koffer 4x Serie 66
Senza valige / ohne koffer:C14000/35 mm.1.014x483x353C14000/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C14000/35C - C14000/41C
Cassettiera con 4 cassetti h = 66+ 1 vassoio per 2 valige h = 100 Schubladenkasten mit 4 Schubladen h = 66+ 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 100
54
Cassettiere con cassetti e vassoi per valigeSchubladenksten mit Schubladen und Tablaren fr Koffer
Senza valige / ohne koffer:C20010A/35 mm.1.014x483x353C20010A/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C20010A/35C - C20010A/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 130 + 1 vassoio per 2 valige h = 66 + 1 vassoio per 2 valige h = 130 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 130 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 66 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 130
Senza valige / ohne koffer:C20010/35 mm.1.014x483x353C20010/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C20010/35C - C20010/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 130+ 2 vassoi per 4 valige h = 100 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 130+ 2 Tablaren fr Koffer 4x Serie 100
Senza valige / ohne koffer:C20100A/35 mm.1.014x483x353C20100A/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C20100A/35C - C20100A/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100 + 1 vassoio per 2 valige h = 100 + 1 vassoio per 2 valige h = 130 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 100 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 130
Senza valige / ohne koffer:C20100/35 mm.1.014x483x353C20100/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C20100/35C - C20100/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 100 + 1 vassoio per 2 valige h = 66 + 1 vassoio per 2 valige h = 173 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 100 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 66 + 1 Tablare fr Koffer 2x Serie 173
Senza valige / ohne koffer:C21000/35 mm.1.014x483x353C21000/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C21000/35C - C21000/41C
Cassettiera con 1 cassetto h = 66+ 2 vassoi per 4 valige h = 130/173 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66+ 2 Tablaren fr Koffer 4x Serie 130/173
Senza valige / ohne koffer:C20200/31 mm.1.014x483x310C20200/35 mm.1.014x483x353C20200/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C20200/31C - C20200/35C - C20200/41CCassettiera con 2 cassetti h = 100+ 2 vassoi per 4 valige h = 66 Schubladenkasten mit 2 Schubladen h = 100+ 2 Tablaren fr Koffer 4x Serie 66
Senza valige / ohne koffer:C21010/31 mm.1.014x483x310C21010/35 mm.1.014x483x353C21010/41 mm.1.014x483x410Con valige / mit koffern:C21010/31C - C21010/35C - C21010/41CCassettiera con 1 cassetto h = 66 + 1 cassetto h = 130 + 2 vassoi per 4 valige h = 66 Schubladenkasten mit 1 Schublade h = 66 + 1 Schubl. h