104
2Kings :1 1 עַ ְ פִ ַ וu·iphsho and·he-is-transgressing בָ א מmuab Moab לֵ אָ רְ ִ יְ b·ishral in·Israel יֵ רֲ חַ אachri after ת מmuth death-of בָ אְ חַ אachab Ahab : : . Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. 1 :2 1 לֹ ִ ַ וu·iphl and·he-is-falling הָ יְ זַ חֲ אachzie Ahaziah דַ עְ bod through הָ כָ בְ ַ הe·shbke the·meshing תָ ִ לֲ עַ b·olith·u in·upper-chamber-of·him רֶ ֲ אashr which ן רְ מֹ ְ b·shmrun in·Samaria And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease. 2 לַ חָ ַ וu·ichl and·he-is-being-wounded חַ לְ ִ ַ וu·ishlch and·he-is-sending יםִ כָ אְ לַ מmlakim messengers רֶ אמֹ ַ וu·iamr and·he-is-saying םֶ הֵ לֲ אal·em to·them כוְּ לlku go-you (p) ! שׁוְּ רִ דdrshu inquire-you (p) ! לַ עַ בְ ~ בוּבְ זb·bol~zbub in·Baal~Zebub יֵ להֱ אalei Elohim-of ן רְ קֶ עoqrun Ekron םִ אam if ־- הֶ יְ חֶ אachie I-am-living יִ לֳ חֵ מm·chli from·illness הֶ זze this : : סs :3 1 ךַ אְ לַ וּמu·mlak and·messenger-of הָ הוְ יieue Yahweh רֶ ִ dbr he- m spoke לֶ אal to ־- הָ ִ לֵ אalie Elijah יִ ְ ִ ַ הe·thshbi the·Tishbite קוּםqum arise-you ! הֵ לֲ עole go-up-you ! But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron? 3 אתַ רְ קִ לl·qrath to·to-meet-of יֵ כֲ אְ לַ מmlaki messengers-of ךֶ לֶ מmlk king-of ־- ן רְ מֹ shmrun Samaria רֵ ַ דְ וu·dbr and· m speak-you ! םֶ הֵ לֲ אal·em to·them יִ לְ ִ מַ הe·m·bli ?·from·without יןֵ אain there-is-no ־- יםִ להֱ אaleim Elohim לֵ אָ רְ ִ יְ b·ishral in·Israel םֶ ַ אathm you (p) יםִ כְ לֹ הelkim ones-going ֹ רְ דִ לl·drsh to·to-inquire-of לַ עַ בְ ~ בוּבְ זb·bol~zbub in·Baal~Zebub יֵ להֱ אalei Elohim-of ן רְ קֶ עoqrun Ekron : : :4 1 ןֵ כָ לְ וu·lkn and·therefore הֹ ke thus ־- רַ מָ אamr he-says הָ הוְ יieue Yahweh הָ ִ ַ הe·mte the·couch רֶ ֲ אashr which ־- ָ יתִ לָ עolith you-went-up םָ shm there אֹ לla not ־- Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed. 4 דֵ רֵ תthrd you-shall-descend הָ ֶ ִ מmm·ne from·her יִ ki that ת מmuth to-die מוּתָ thmuth you-shall-die ךֶ לֵ ַ וu·ilk and·he-is-going הָ ִ לֵ אalie Elijah : : :5 1 שׁוּבוָּ ַ וu·ishubu and·they-are-returning יםִ כָ אְ לַ ַ הe·mlakim the·messengers יוָ לֵ אali·u to·him רֶ אמֹ ַ וu·iamr and·he-is-saying םֶ יהֵ לֲ אali·em to·them הַ מme what ? ־- הֶ ze this And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back? 5 םֶ ְ בַ shbthm you (p) -returned : : :6 1 רוְּ אמֹ ַ וu·iamru and·they-are-saying יוָ לֵ אali·u to·him ישִׁ אaish man הָ לָ עole he-came-up נוֵּ אתָ רְ קִ לl·qrath·nu to·to-meet-of·us רֶ אמֹ ַ וu·iamr and·he-is-saying ינוֵּ לֵ אali·nu to·us And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the LORD, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. 6 כוְּ לlku go-you (p) ! שׁוּבוּshubu return-you (p) ! לֶ אal to ־- ךֶ לֶ ַ הe·mlk the·king רֶ ֲ אashr who ־- חַ לָ shlch he-sent םֶ כְ תֶ אath·km »·you (p) םֶ ְ רַ ִ דְ וu·dbrthm and·you (p) - m speak יוָ לֵ אali·u to·him הֹ ke thus רַ מָ אamr he-says הָ הוְ יieue Yahweh יִ לְ ִ מַ הe·m·bli ?·from·without יןֵ אain there-is-no ־- יםִ להֱ אaleim Elohim לֵ אָ רְ ִ יְ b·ishral in·Israel הָ ַ אathe you ַ חֵ לֹ shlch sending ֹ רְ דִ לl·drsh to·to-inquire-of לַ עַ בְ ~ בוּבְ זb·bol~zbub in·Baal~Zebub יֵ להֱ אalei Elohim-of ן רְ קֶ עoqrun Ekron ןֵ כָ לlkn therefore הָ ִ ַ הe·mte the·couch רֶ ֲ אashr which ־- ָ יתִ לָ עolith you-went-up םָ shm there אֹ לla not ־- דֵ רֵ תthrd you-shall-descend הָ ֶ ִ מmm·ne from·her יִ ki that ־- ת מmuth to-die מוּתָ thmuth you-shall-die : : :7 1 רֵ ַ דְ יַ וu·idbr and·he-is- m speaking םֶ הֵ לֲ אal·em to·them הֶ מme what ? טַ ְ ִ מmshpht type-of ישִׁ אָ הe·aish the·man רֶ ֲ אashr who הָ לָ עole he-came-up םֶ כְ אתַ רְ קִ לl·qrath·km to·to-meet-of·you (p) And he said unto them, What manner of man [was he] which came up to meet you, and told you these words? 7 רֵ ַ דְ יַ וu·idbr and·he-is- m speaking םֶ יכֵ לֲ אali·km to·you (p) תֶ אath » ־- יםִ רָ בְ ַ הe·dbrim the·words הֶ ֵ אָ הe·ale the·these : : :8 1 רוְּ אמֹ ַ וu·iamru and·they-are-saying יוָ לֵ אali·u to·him ישִׁ אaish man-of לַ עַ bol possessor-of רָ עֵ shor hair-garment ר זֵ אְ וu·azur and·belt-of ר עour leather זוּרָ אazur being-belted And they answered him, [He was] an hairy man, and girt with a girdle of leather 8 2Kings 1 WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

2Kings

:11 ויפשעu·iphshoand·he-is-transgressing

מ�אבmuabMoab

בישראלb·ishralin·Israel

אחריachriafter

מ�תmuthdeath-of

אחאבachabAhab

::

. Then Moab rebelledagainst Israel after the deathof Ahab.

1

:21 ויפלu·iphland·he-is-falling

אחזיהachzieAhaziah

בעדbodthrough

השבכהe·shbkethe·meshing

בעלית�b·olith·uin·upper-chamber-of·him

אשרashrwhich

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

And Ahaziah fell downthrough a lattice in hisupper chamber that [was] inSamaria, and was sick: andhe sent messengers, andsaid unto them, Go, enquireof Baalzebub the god ofEkron whether I shallrecover of this disease.

2

ויחלu·ichland·he-is- being-wounded

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

מלאכיםmlakimmessengers

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלהםal·emto·them

לכוlkugo-you (p) !

דרשוdrshuinquire-you (p) !

זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub

אלהיaleiElohim-of

עקר�ןoqrunEkron

אםamif

־-

אחיהachieI-am-living

מחליm·chlifrom·illness

זהzethis

::

סs

:31 ומלאךu·mlakand·messenger-of

יהוהieueYahweh

דברdbrhe- mspoke

אלalto

־-

אליהalieElijah

התשביe·thshbithe·Tishbite

קוםqumarise-you !

עלהolego-up-you !

But the angel of theLORD said to Elijah theTishbite, Arise, go up tomeet the messengers of theking of Samaria, and sayunto them, [Is it] notbecause [there is] not a Godin Israel, [that] ye go toenquire of Baalzebub thegod of Ekron?

3

לקראתl·qrathto·to-meet-of

מלאכיmlakimessengers-of

מלךmlkking-of

־-

שמר�ןshmrunSamaria

ודברu·dbrand· mspeak-you !

אלהםal·emto·them

המבליe·m·bli?·from·without

איןainthere -is-no

־-

אלהיםaleimElohim

בישראלb·ishralin·Israel

אתםathmyou (p)

הלכיםelkimones-going

לדרשl·drshto·to-inquire-of

זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub

אלהיaleiElohim-of

עקר�ןoqrunEkron

::

:41 ולכןu·lknand·therefore

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

המטהe·mtethe·couch

אשרashrwhich

־-

עליתolithyou- went -up

שםshmthere

לאlanot

־-

Now therefore thus saiththe LORD, Thou shalt notcome down from that bedon which thou art gone up,but shalt surely die. AndElijah departed.

4

תרדthrdyou-shall-descend

ממנהmm·nefrom·her

כיkithat

מ�תmuthto-die

תמותthmuthyou-shall-die

וילךu·ilkand·he-is-going

אליהalieElijah

::

:51 וישובוu·ishubuand·they-are-returning

המלאכיםe·mlakimthe·messengers

אליוali·uto·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהםali·emto·them

מהmewhat ?

־-

זהzethis

And when the messengersturned back unto him, hesaid unto them, Why are yenow turned back?

5

שבתםshbthmyou (p) -returned

::

:61 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אליוali·uto·him

אישaishman

עלהolehe- came-up

לקראתנוl·qrath·nuto·to-meet-of·us

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלינוali·nuto·us

And they said unto him,There came a man up tomeet us, and said unto us,Go, turn again unto the kingthat sent you, and say untohim, Thus saith the LORD,[Is it] not because [there is]not a God in Israel, [that]thou sendest to enquire ofBaalzebub the god ofEkron? therefore thou shaltnot come down from thatbed on which thou art goneup, but shalt surely die.

6

לכוlkugo-you (p) !

שובוshubureturn-you (p) !

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

אשרashrwho

־-

שלחshlchhe-sent

אתכםath·km»·you (p)

ודברתםu·dbrthmand·you (p) - mspeak

אליוali·uto·him

כהkethus

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

המבליe·m·bli?·from·without

איןainthere -is-no

־-

אלהיםaleimElohim

בישראלb·ishralin·Israel

אתהatheyou

שלחshlchsending

לדרשl·drshto·to-inquire-of

זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub

אלהיaleiElohim-of

עקר�ןoqrunEkron

לכןlkntherefore

המטהe·mtethe·couch

אשרashrwhich

־-

עליתolithyou- went -up

שםshmthere

לאlanot

־-

תרדthrdyou-shall-descend

ממנהmm·nefrom·her

כיkithat

־-

מ�תmuthto-die

תמותthmuthyou-shall-die

::

:71 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אלהםal·emto·them

מהmewhat ?

משפטmshphttype-of

האישe·aishthe·man

אשרashrwho

עלהolehe- came-up

לקראתכםl·qrath·kmto·to-meet-of·you (p)

And he said unto them,What manner of man [washe] which came up to meetyou, and told you thesewords?

7

וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אליכםali·kmto·you (p)

אתath»

־-

הדבריםe·dbrimthe·words

האלהe·alethe·these

::

:81 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אליוali·uto·him

אישaishman-of

בעלbolpossessor-of

שערshorhair- garment

ואז�רu·azurand·belt-of

ע�רourleather

אזורazurbeing-belted

And they answered him,[He was] an hairy man, andgirt with a girdle of leather

8

2Kings 1

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 2: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

about his loins. And he said,It [is] Elijah the Tishbite.במתניו

b·mthni·uin·waists-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהalieElijah

התשביe·thshbithe·Tishbite

הואeuahe

::

:91 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אליוali·uto·him

שרshrchief-of

־-

חמשיםchmshimfifty

וחמשיוu·chmshi·uand·fifty-of·him

ויעלu·ioland·he-is-ascending

אליוali·uto·him

. Then the king sent untohim a captain of fifty withhis fifty. And he went up tohim: and, behold, he sat onthe top of an hill. And hespake unto him, Thou manof God, the king hath said,Come down.

9

והנהu·eneand·behold !

ישבishbsitting

עלolon

־-

ראשrashsummit-of

ההרe·erthe·mountain

וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אליוali·uto·him

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

המלךe·mlkthe·king

דברdbrhe- mspoke

רדהrd·ecome-down-you !

::

:101 ויענהu·ioneand·he-is-answering

אליהוalieuElijah

וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אלalto

־-

שרshrchief-of

החמשיםe·chmshimthe·fifty

ואםu·amand·if

־-

אישaishman-of

אלהיםaleimElohim

And Elijah answered andsaid to the captain of fifty,If I [be] a man of God, thenlet fire come down fromheaven, and consume theeand thy fifty. And therecame down fire fromheaven, and consumed himand his fifty.

10

אניaniI

תרדthrdshe-shall-descend

אשashfire

מןmnfrom

־-

השמיםe·shmimthe·heavens

ותאכלu·thakland·she-shall-devour

אתךath·k»·you

ואתu·athand·»

־-

חמשיךchmshi·kfifty-of·you

ותרדu·thrdand·she-is-descending

אשashfire

מןmnfrom

־-

השמיםe·shmimthe·heavens

ותאכלu·thakland·she-is-devouring

את�ath·u»·him

ואתu·athand·»

־-

חמשיוchmshi·ufifty-of·him

::

:111 וישבu·ishband·he-is-returning

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אליוali·uto·him

שרshrchief-of

־-

חמשיםchmshimfifty

אחרachranother

וחמשיוu·chmshi·uand·fifty-of·him

Again also he sent untohim another captain of fiftywith his fifty. And heanswered and said untohim, O man of God, thushath the king said, Comedown quickly.

11

ויעןu·ionand·he-is-answering

וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אליוali·uto·him

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

המלךe·mlkthe·king

מהרהmerehastily

רדהrd·ecome-down-you !

::

:121 ויעןu·ionand·he-is-answering

אליהalieElijah

וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אליהםali·emto·them

אםamif

־-

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אניaniI

And Elijah answered andsaid unto them, If I [be] aman of God, let fire comedown from heaven, andconsume thee and thy fifty.And the fire of God camedown from heaven, andconsumed him and his fifty.

12

תרדthrdshe-shall-descend

אשashfire

מןmnfrom

־-

השמיםe·shmimthe·heavens

ותאכלu·thakland·she-shall-devour

אתךath·k»·you

ואתu·athand·»

־-

חמשיךchmshi·kfifty-of·you

ותרדu·thrdand·she-is-descending

אשashfire-of

־-

אלהיםaleimElohim

מןmnfrom

־-

השמיםe·shmimthe·heavens

ותאכלu·thakland·she-is-devouring

את�ath·u»·him

ואתu·athand·»

־-

חמשיוchmshi·ufifty-of·him

::

:131 וישבu·ishband·he-is-returning

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

שרshrchief-of

־-

חמשיםchmshimfifty

שלשיםshlshimthird-ones

וחמשיוu·chmshi·uand·fifty-of·him

And he sent again acaptain of the third fiftywith his fifty. And the thirdcaptain of fifty went up,and came and fell on hisknees before Elijah, andbesought him, and said untohim, O man of God, I praythee, let my life, and the lifeof these fifty thy servants,be precious in thy sight.

13

ויעלu·ioland·he-is-ascending

ויבאu·ibaand·he-is-coming

שרshrchief-of

־-

החמשיםe·chmshimthe·fifty

השלישיe·shlishithe·third

ויכרעu·ikroand·he-is-bowing

עלolon

־-

ברכיוbrki·uknees-of·him

לנגדl·ngdto· in -front-of

אליהוalieuElijah

ויתחנןu·ithchnnand·he-is- ssupplicating

אליוali·uto·him

וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אליוali·uto·him

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

תיקרthiqrshe-shall-be-precious

־-

נאnaplease !

נפשיnphsh·isoul-of·me

ונפשu·nphshand·soul-of

עבדיךobdi·kservants-of·you

אלהalethese

חמשיםchmshimfifty

בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you

::

:141 הנהenebehold !

ירדהirdeshe-descended

אשashfire

מןmnfrom

־-

השמיםe·shmimthe·heavens

ותאכלu·thakland·she-is-devouring

אתath»

־-

שניshnitwo-of

שריshrichiefs-of

Behold, there came firedown from heaven, andburnt up the two captains of

14

2Kings 1

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 3: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

the former fifties with theirfifties: therefore let my lifenow be precious in thysight.

החמשיםe·chmshimthe·fifty

הראשניםe·rashnimthe·first-ones

ואתu·athand·»

־-

חמשיהםchmshi·emfifties-of·them

ועתהu·otheand·now

תיקרthiqrshe-shall-be-precious

נפשיnphsh·isoul-of·me

בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you

::

סs

:151 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

מלאךmlakmessenger-of

יהוהieueYahweh

אלalto

־-

אליהוalieuElijah

רדrdgo-down-you !

א�ת�auth·uwith ·him

אלalmust-not -be

־-

And the angel of theLORD said unto Elijah, Godown with him: be notafraid of him. And he arose,and went down with himunto the king.

15

תיראthirayou-are-fearing

מפניוm·phni·ufrom·faces-of·him

ויקםu·iqmand·he-is-arising

וירדu·irdand·he-is- going-down

א�ת�auth·uwith ·him

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

::

:161 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אליוali·uto·him

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

יעןionbecause

אשרashrwhich

־-

שלחתshlchthyou-sent

מלאכיםmlakimmessengers

And he said unto him,Thus saith the LORD,Forasmuch as thou hast sentmessengers to enquire ofBaalzebub the god ofEkron, [is it] not because[there is] no God in Israel toenquire of his word?therefore thou shalt notcome down off that bed onwhich thou art gone up, butshalt surely die.

16

לדרשl·drshto·to-inquire-of

זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub

אלהיaleiElohim-of

עקר�ןoqrunEkron

המבליe·m·bli?·from·without

איןainthere -is-no

־-

אלהיםaleimElohim

בישראלb·ishralin·Israel

לדרשl·drshto·to-inquire-of

בדבר�b·dbr·uin·word-of·him

לכןlkntherefore

המטהe·mtethe·couch

אשרashrwhich

־-

עליתolithyou- went -up

שםshmthere

לאlanot

־-

תרדthrdyou-shall-descend

ממנהmm·nefrom·her

כיkithat

־-

מ�תmuthto-die

תמותthmuthyou-shall-die

::

:171 וימתu·imthand·he-is-dying

כדברk·dbras·word-of

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

־-

דברdbrhe- mspoke

אליהוalieuElijah

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

יה�רםieurmJehoram

So he died according tothe word of the LORDwhich Elijah had spoken.And Jehoram reigned in hisstead in the second year ofJehoram the son ofJehoshaphat king of Judah;because he had no son.

17

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

פp

בשנתb·shnthin·year-of

שתיםshthimtwo

ליה�רםl·ieurmto·Jehoram

בןbnson-of

־-

יה�שפטieushphtJehoshaphat

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

כיkithat

לאlanot

־-

היהeiehe-became

ל�l·uto·him

בןbnson

::

:181 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

אחזיהוachzieuAhaziah

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הל�אe·lua?·not

־-

המהemethey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

Now the rest of the actsof Ahaziah which he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Israel?

18

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

פp

2Kings 1 - 2Kings 2

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 4: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:12 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בהעל�תb·eoluthin·to- ctake -up-of

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

אליהוalieuElijah

בסערהb·sorein· the ·tempest

השמיםe·shmimthe·heavens

. And it came to pass,when the LORD would takeup Elijah into heaven by awhirlwind, that Elijah wentwith Elisha from Gilgal.

1

וילךu·ilkand·he-is-going

אליהוalieuElijah

ואלישעu·alishoand·Elisha

מןmnfrom

־-

הגלגלe·glglthe·Gilgal

::

:22 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהוalieuElijah

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

שבshbdwell-you !

־-

נאnaplease !

פהphehere

כיkithat

יהוהieueYahweh

שלחניshlch·nihe-sent·me

עדodunto

־-

And Elijah said untoElisha, Tarry here, I praythee; for the LORD hathsent me to Bethel. AndElisha said [unto him, As]the LORD liveth, and [as]thy soul liveth, I will notleave thee. So they wentdown to Bethel.

2

בית־אלbith-alBeth-El

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

חיchilife

־-

יהוהieueYahweh

וחיu·chiand·life-of

־-

נפשךnphsh·ksoul-of·you

אםamif

־-

אעזבךaozb·kI-am-forsaking·you

וירדוu·irduand·they-are- going-down

בית־אלbith-alBeth-El

::

:32 ויצאוu·itzauand·they-are- coming-forth

בניbnisons-of

־-

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

אשרashrwho

־-

בית־אלbith-alBeth-El

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

And the sons of theprophets that [were] atBethel came forth to Elisha,and said unto him, Knowestthou that the LORD willtake away thy master fromthy head to day? And hesaid, Yea, I know [it]; holdye your peace.

3

אליוali·uto·him

הידעתe·idoth?·you-know

כיkithat

הי�םe·iumthe·day

יהוהieueYahweh

לקחlqchtaking

אתath»

־-

אדניךadni·klords-of·you

מעלm·olfrom·over

ראשךrash·khead-of·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

גםgmmoreover

־-

אניaniI

ידעתיidothiI-know

החשוechshuchush-you (p) !

::

:42 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

אליהוalieuElijah

אלישעalishoElisha

שבshbdwell-you !

־-

נאnaplease !

פהphehere

כיkithat

יהוהieueYahweh

שלחניshlch·nihe-sent·me

And Elijah said unto him,Elisha, tarry here, I praythee; for the LORD hathsent me to Jericho. And hesaid, [As] the LORD liveth,and [as] thy soul liveth, Iwill not leave thee. So theycame to Jericho.

4

יריח�irichuJericho

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חיchilife

־-

יהוהieueYahweh

וחיu·chiand·life-of

־-

נפשךnphsh·ksoul-of·you

אםamif

־-

אעזבךaozb·kI-am-forsaking·you

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

יריח�irichuJericho

::

:52 ויגשוu·igshuand·they-are- coming-close

בניbnisons-of

־-

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

אשרashrwho

־-

ביריח�b·irichuin·Jericho

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

And the sons of theprophets that [were] atJericho came to Elisha, andsaid unto him, Knowestthou that the LORD willtake away thy master fromthy head to day? And heanswered, Yea, I know [it];hold ye your peace.

5

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אליוali·uto·him

הידעתe·idoth?·you-know

כיkithat

הי�םe·iumthe·day

יהוהieueYahweh

לקחlqchtaking

אתath»

־-

אדניךadni·klords-of·you

מעלm·olfrom·over

ראשךrash·khead-of·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

גםgmmoreover

־-

אניaniI

ידעתיidothiI-know

החשוechshuchush-you (p) !

::

:62 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

אליהוalieuElijah

שבshbdwell-you !

־-

נאnaplease !

פהphehere

כיkithat

יהוהieueYahweh

שלחניshlch·nihe-sent·me

And Elijah said unto him,Tarry, I pray thee, here; forthe LORD hath sent me toJordan. And he said, [As]the LORD liveth, and [as]thy soul liveth, I will notleave thee. And they twowent on.

6

הירדנהe·irdn·ethe·Jordan·ward

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חיchilife

־-

יהוהieueYahweh

וחיu·chiand·life-of

־-

נפשךnphsh·ksoul-of·you

אםamif

־-

אעזבךaozb·kI-am-forsaking·you

וילכוu·ilkuand·they-are-going

שניהםshni·emtwo-of·them

::

:72 וחמשיםu·chmshimand·fifty

אישaishman

מבניm·bnifrom·sons-of

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

הלכוelkuthey-went

ויעמדוu·iomduand·they-are-standing

מנגדm·ngdfrom·aloof

And fifty men of the sonsof the prophets went, andstood to view afar off: andthey two stood by Jordan.

7

מרח�קm·rchuqfrom·afar

ושניהםu·shni·emand·two-of·them

עמדוomduthey-stood

עלolon

־-

הירדןe·irdnthe·Jordan

::

:82 ויקחu·iqchand·he-is-taking

אליהוalieuElijah

אתath»

־-

אדרת�adrth·ufur- robe -of·him

ויגלםu·iglmand·he-is-folding-up

ויכהu·ikeand·he-is- csmiting

אתath»

־-

And Elijah took hismantle, and wrapped [it]together, and smote the

8

2Kings 2

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 5: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

waters, and they weredivided hither and thither,so that they two went overon dry ground.

המיםe·mimthe·waters

ויחצוu·ichtzuand·they-are-being-divided

הנהenehither

והנהu·eneand·thither

ויעברוu·iobruand·they-are-crossing- over

שניהםshni·emtwo-of·them

בחרבהb·chrbein· the ·drained -area

::

:92 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כעברםk·obr·mas·to-cross- over -of·them

ואליהוu·alieuand·Elijah

אמרamrhe-said

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

שאלshalask-you !

מהmewhat ?

. And it came to pass,when they were gone over,that Elijah said unto Elisha,Ask what I shall do for thee,before I be taken away fromthee. And Elisha said, I praythee, let a double portion ofthy spirit be upon me.

9

אעשהaosheI-shall-do

־-

לךl·kfor·you

בטרםb·trmin·ere

אלקחalqchI-shall-be-taken

מעמךm·om·kfrom·with·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

ויהיu·ieiand·he-shall-become

־-

נאnaplease !

פיphidivision-of

־-

שניםshnimtwo

ברוחךb·ruch·kin·spirit-of·you

אליal·ito·me

::

:102 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הקשיתeqshithyou- cmade-hard

לשא�לl·shaulto·to-ask-of

אםamif

־-

תראהthraeyou-are-seeing

אתיath·i»·me

לקחlqchbeing-taken

And he said, Thou hastasked a hard thing:[nevertheless], if thou seeme [when I am] taken fromthee, it shall be so unto thee;but if not, it shall not be[so].

10

מאתךm·ath·kfrom· with ·you

יהיieihe-shall-become

־-

לךl·kto·you

כןknso

ואםu·amand·if

־-

איןainthere -is-no

לאlanot

יהיהieiehe-shall-become

::

:112 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

המהemethey

הלכיםelkimones-going

הל�ךelukto-go

ודברu·dbrand·to- mspeak

והנהu·eneand·behold !

רכבrkbchariot-of

־-

אשashfire

And it came to pass, asthey still went on, andtalked, that, behold, [thereappeared] a chariot of fire,and horses of fire, andparted them both asunder;and Elijah went up by awhirlwind into heaven.

11

וסוסיu·susiand·horses-of

אשashfire

ויפרדוu·iphrduand·they-are-causing- to -part

ביןbinbetween

שניהםshni·emtwo-of·them

ויעלu·ioland·he-is-ascending

אליהוalieuElijah

בסערהb·sorein· the ·tempest

השמיםe·shmimthe·heavens

::

:122 ואלישעu·alishoand·Elisha

ראהraeseeing

והואu·euaand·he

מצעקmtzoqmcrying

אביab·ifather-of·me

אביab·ifather-of·me

רכבrkbchariot-of

ישראלishralIsrael

And Elisha saw [it], andhe cried, My father, myfather, the chariot of Israel,and the horsemen thereof.And he saw him no more:and he took hold of his ownclothes, and rent them intwo pieces.

12

ופרשיוu·phrshi·uand·horsemen-of·him

ולאu·laand·not

ראהוra·euhe-saw·him

ע�דoudfurther

ויחזקu·ichzqand·he-is- cholding-fast

בבגדיוb·bgdi·uin·garments-of·him

ויקרעםu·iqro·mand·he-is-tearing·them

לשניםl·shnimto·two

קרעיםqroimtorn- piece s

::

:132 וירםu·irmand·he-is- craising-up

אתath»

־-

אדרתadrthfur- robe -of

אליהוalieuElijah

אשרashrwhich

נפלהnphleshe-fell

מעליוm·oli·ufrom·on·him

. He took up also themantle of Elijah that fellfrom him, and went back,and stood by the bank ofJordan;

13

וישבu·ishband·he-is-returning

ויעמדu·iomdand·he-is-standing

עלolon

־-

שפתshphthshore-of

הירדןe·irdnthe·Jordan

::

:142 ויקחu·iqchand·he-is-taking

אתath»

־-

אדרתadrthfur- robe -of

אליהוalieuElijah

אשרashrwhich

־-

נפלהnphleshe-fell

מעליוm·oli·ufrom·on·him

ויכהu·ikeand·he-is- csmiting

And he took the mantleof Elijah that fell from him,and smote the waters, andsaid, Where [is] the LORDGod of Elijah? and when healso had smitten the waters,they parted hither andthither: and Elisha wentover.

14

אתath»

־-

המיםe·mimthe·waters

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

איהaiewhere ?

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

אליהוalieuElijah

אףaphindeed

־-

הואeuahe

ויכהu·ikeand·he-is- csmiting

אתath»

־-

המיםe·mimthe·waters

ויחצוu·ichtzuand·they-are-being-divided

הנהenehither

והנהu·eneand·thither

ויעברu·iobrand·he-is-crossing- over

אלישעalishoElisha

::

:152 ויראהוu·ira·euand·they-are-seeing·him

בניbnisons-of

־-

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

אשרashrwho

־-

ביריח�b·irichuin·Jericho

מנגדm·ngdfrom·aloof

And when the sons of theprophets which [were] toview at Jericho saw him,they said, The spirit ofElijah doth rest on Elisha.And they came to meet him,and bowed themselves to

15

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

נחהncheshe-rests

רוחruchspirit-of

אליהוalieuElijah

עלolon

־-

אלישעalishoElisha

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him

2Kings 2

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 6: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

the ground before him.וישתחווu·ishthchuuand·they-are-prostrating- them selves

־-

ל�l·uto·him

ארצהartz·eearth·ward

::

:162 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אליוali·uto·him

הנהenebehold !

־-

נאnaplease !

ישishthere- is

־-

אתathwith

־-

עבדיךobdi·kservants-of·you

חמשיםchmshimfifty

And they said unto him,Behold now, there be withthy servants fifty strongmen; let them go, we praythee, and seek thy master:lest peradventure the Spiritof the LORD hath takenhim up, and cast him uponsome mountain, or intosome valley. And he said,Ye shall not send.

16

אנשיםanshimmortals

בניbnisons-of

־-

חילchilvalor

ילכוilkuthey-shall-go

נאnaplease !

ויבקשוu·ibqshuand·they-shall- mseek

אתath»

־-

אדניךadni·klords-of·you

פןphnlest

־-

נשא�nsha·uhe-lifted- up·him

רוחruchspirit-of

יהוהieueYahweh

וישלכהוu·ishlk·euand·he-is- cflinging·him

באחדb·achdin·one-of

ההריםe·erimthe·mountains

א�auor

באחתb·achthin·one-of

K

הגיא�תe·giauththe·ravines

Q

הגאי�תe·gaiuththe·ravines

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לאlanot

תשלחוthshlchuyou (p) -shall-send

::

:172 ויפצרוu·iphtzruand·they-are-urging

־-

ב�b·uin·him

עדoduntil

־-

בשbshto- be-ashamed-of

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

שלחוshlchusend-you (p) !

And when they urgedhim till he was ashamed, hesaid, Send. They senttherefore fifty men; andthey sought three days, butfound him not.

17

וישלחוu·ishlchuand·they-are-sending

חמשיםchmshimfifty

אישaishman

ויבקשוu·ibqshuand·they-are- mseeking

שלשהshlshethree

־-

ימיםimimdays

ולאu·laand·not

מצאהוmtza·euthey-found·him

::

:182 וישבוu·ishbuand·they-are-returning

אליוali·uto·him

והואu·euaand·he

ישבishbdwelling

ביריח�b·irichuin·Jericho

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלהםal·emto·them

הל�אe·lua?·not

־-

And when they cameagain to him, (for he tarriedat Jericho,) he said untothem, Did I not say untoyou, Go not?

18

אמרתיamrthiI-said

אליכםali·kmto·you (p)

אלalmust-not -be

־-

תלכוthlkuyou (p) -are-going

::

:192 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אנשיanshimortals-of

העירe·oirthe·city

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

הנהenebehold !

־-

נאnaplease !

מ�שבmushblocation-of

העירe·oirthe·city

. And the men of the citysaid unto Elisha, Behold, Ipray thee, the situation ofthis city [is] pleasant, as mylord seeth: but the water [is]naught, and the groundbarren.

19

ט�בtubgood

כאשרk·ashras·which

אדניadn·ilord-of·me

ראהraeseeing

והמיםu·e·mimand·the·waters

רעיםroimbad-ones

והארץu·e·artzand·the·earth

משכלתmshklthmcaus ing-bereavement

::

:202 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

קחוqchutake-you (p) !

־-

ליl·ifor·me

צלחיתtzlchithpan

חדשהchdshenew

ושימוu·shimuand·place-you (p) !

שםshmthere

מלחmlchsalt

And he said, Bring me anew cruse, and put salttherein. And they brought[it] to him.

20

ויקחוu·iqchuand·they-are-taking

אליוali·ufor·him

::

:212 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

אלalto

־-

מ�צאmutzavent-of

המיםe·mimthe·waters

וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging

־-

שםshmthere

מלחmlchsalt

And he went forth untothe spring of the waters, andcast the salt in there, andsaid, Thus saith the LORD,I have healed these waters;there shall not be fromthence any more death orbarren [land].

21

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

רפאתיrphathiI- mhealed

למיםl·mimto· the ·waters

האלהe·alethe·these

לאlanot

־-

יהיהieiehe-shall-become

משםm·shmfrom·there

ע�דoudfurther

מותmuthdeath

ומשכלתu·mshklthand· mcaus ing-bereavement

::

:222 וירפוu·irphuand·they-are-being-healed

המיםe·mimthe·waters

עדoduntil

הי�םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

כדברk·dbras·word-of

אלישעalishoElisha

אשרashrwhich

So the waters werehealed unto this day,according to the saying ofElisha which he spake.

22

דברdbrhe- mspoke

::

פp

:232 ויעלu·ioland·he-is- going-up

משםm·shmfrom·there

בית־אלbith-alBeth-El

והואu·euaand·he

עלהolegoing-up

בדרךb·drkin· the ·way

ונעריםu·norimand·lads

קטניםqtnimsmall-ones

And he went up fromthence unto Bethel: and ashe was going up by the way,there came forth littlechildren out of the city, andmocked him, and said untohim, Go up, thou bald head;

23

יצאוitzauthey- came-forth

מןmnfrom

־-

העירe·oirthe·city

ויתקלסוu·ithqlsuand·they-are- sscoffing

־-

ב�b·uin·him

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

ל�l·uto·him

2Kings 2

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 7: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

go up, thou bald head.עלהolego-up-you !

קרחqrchbald-one

עלהolego-up-you !

קרחqrchbald-one

::

:242 ויפןu·iphnand·he-is-facing- about

אחריוachri·ubehind·him

ויראםu·ira·mand·he-is-seeing·them

ויקללםu·iqll·mand·he-is- mslighting·them

בשםb·shmin·name-of

And he turned back, andlooked on them, and cursedthem in the name of theLORD. And there cameforth two she bears out ofthe wood, and tare forty andtwo children of them.

24

יהוהieueYahweh

ותצאנהu·thtzaneand·they-are- coming-forth

שתיםshthimtwo

דביםdbimbears

מןmnfrom

־-

היערe·iorthe·wildwood

ותבקענהu·thbqoneand·they-are- mrending

מהםm·emfrom·them

ארבעיםarboimforty

ושניu·shniand·two-of

ילדיםildimboys

::

:252 וילךu·ilkand·he-is-going

משםm·shmfrom·there

אלalto

־-

הרermountain-of

הכרמלe·krmlthe·Carmel

ומשםu·m·shmand·from·there

שבshbhe-returned

שמר�ןshmrunSamaria

::

And he went from thenceto mount Carmel, and fromthence he returned toSamaria.

25

פp

2Kings 2 - 2Kings 3

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 8: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:13 ויה�רםu·ieurmand·Jehoram

בןbnson-of

־-

אחאבachabAhab

מלךmlkhe-be came-king

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

בשנתb·shnthin·year-of

שמנהshmneeight

עשרהoshreten

. Now Jehoram the son ofAhab began to reign overIsrael in Samaria theeighteenth year ofJehoshaphat king of Judah,and reigned twelve years.

1

ליה�שפטl·ieushphtto·Jehoshaphat

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

שתיםshthimtwo

־-

עשרהoshreten

שנהshneyear

::

:23 ויעשהu·iosheand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

רקrqbut

לאlanot

כאביוk·abi·uas·father-of·him

וכאמ�u·k·am·uand·as·mother-of·him

And he wrought evil inthe sight of the LORD; butnot like his father, and likehis mother: for he put awaythe image of Baal that hisfather had made.

2

ויסרu·isrand·he-is- ctaking-away

אתath»

־-

מצבתmtzbthmonument-of

הבעלe·bolthe·Baal

אשרashrwhich

עשהoshehe-made do

אביוabi·ufather-of·him

::

:33 רקrqbut

בחטאותb·chtauthin·sins-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

־-

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

דבקdbqhe-clung

לאlanot

־-

Nevertheless he cleavedunto the sins of Jeroboamthe son of Nebat, whichmade Israel to sin; hedeparted not therefrom.

3

סרsrhe-withdrew

ממנהmm·nefrom·her

::

סs

:43 ומישעu·mishoand·Mesha

מלךmlkking-of

־-

מ�אבmuabMoab

היהeiehe-was bc

נקדnqdherdsman

והשיבu·eshiband·he- crecompensed

למלךl·mlkto·king-of

־-

ישראלishralIsrael

מאהmaehundred

־-

And Mesha king of Moabwas a sheepmaster, andrendered unto the king ofIsrael an hundred thousandlambs, and an hundredthousand rams, with thewool.

4

אלףalphthousand

כריםkrimbutting- lamb s

ומאהu·maeand·hundred

אלףalphthousand

איליםailimrams

צמרtzmrwool

::

:53 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כמ�תk·muthas·to-die-of

אחאבachabAhab

ויפשעu·iphshoand·he-is-transgressing

מלךmlkking-of

־-

מ�אבmuabMoab

במלךb·mlkin·king-of

But it came to pass, whenAhab was dead, that theking of Moab rebelledagainst the king of Israel.

5

ישראלishralIsrael

::

:63 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

המלךe·mlkthe·king

יה�רםieurmJehoram

בי�םb·iumin· the ·day

ההואe·euathe·he

משמר�ןm·shmrunfrom·Samaria

ויפקדu·iphqdand·he-is-mustering

. And king Jehoram wentout of Samaria the sametime, and numbered allIsrael.

6

אתath»

־-

כלklall-of

־-

ישראלishralIsrael

::

:73 וילךu·ilkand·he-is-going

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אלalto

־-

יה�שפטieushphtJehoshaphat

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

לאמרl·amrto·to-say-of

מלךmlkking-of

מ�אבmuabMoab

And he went and sent toJehoshaphat the king ofJudah, saying, The king ofMoab hath rebelled againstme: wilt thou go with meagainst Moab to battle? Andhe said, I will go up: I [am]as thou [art], my people asthy people, [and] my horsesas thy horses.

7

פשעphshohe-transgressed

ביb·iin·me

התלךe·thlk?·you-are-going

אתיath·iwith ·me

אלalto

־-

מ�אבmuabMoab

למלחמהl·mlchmeto· the ·battle

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אעלהaoleI-shall- go-up

כמ�ניkmu·nilike·me

כמ�ךkmu·klike·you

כעמיk·om·ias·people-of·me

כעמךk·om·kas·people-of·you

כסוסיk·sus·ias·horses-of·me

כסוסיךk·susi·kas·horses-of·you

::

:83 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

איaiwhere ?

־-

זהzethis

הדרךe·drkthe·way

נעלהnolewe-shall- go-up

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

דרךdrkway-of

מדברmdbrwilderness-of

And he said, Which wayshall we go up? And heanswered, The way throughthe wilderness of Edom.

8

אד�םadumEdom

::

:93 וילךu·ilkand·he-is-going

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

ומלךu·mlkand·king-of

־-

יהודהieudeJudah

ומלךu·mlkand·king-of

אד�םadumEdom

ויסבוu·isbuand·they-are- going-around

So the king of Israel went,and the king of Judah, andthe king of Edom: and theyfetched a compass of sevendays'journey: and there wasno water for the host, andfor the cattle that followed

9

דרךdrkway-of

שבעתshbothseven-of

ימיםimimdays

ולאu·laand·not

־-

היהeiehe-was bc

מיםmimwaters

למחנהl·mchnefor· the ·camp

ולבהמהu·l·bemeand·for· the ·beast

אשרashrwhich

2Kings 3

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 9: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

them.ברגליהםb·rgli·emin·feet-of·them

::

:103 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

אההaeealas !

כיkithat

־-

קראqrahe-called

יהוהieueYahweh

לשלשתl·shlshthto·three-of

המלכיםe·mlkimthe·kings

And the king of Israelsaid, Alas! that the LORDhath called these three kingstogether, to deliver theminto the hand of Moab!

10

האלהe·alethe·these

לתתl·ththto·to-give-of

א�תםauth·m»·them

בידb·idin·hand-of

־-

מ�אבmuabMoab

::

:113 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יה�שפטieushphtJehoshaphat

האיןe·ain?· there -is-no

פהphehere

נביאnbiaprophet

ליהוהl·ieueto·Yahweh

ונדרשהu·ndrsheand·we-shall-inquire

But Jehoshaphat said, [Isthere] not here a prophet ofthe LORD, that we mayenquire of the LORD byhim? And one of the king ofIsrael's servants answeredand said, Here [is] Elishathe son of Shaphat, whichpoured water on the handsof Elijah.

11

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

מא�ת�m·auth·ufrom·»·him

ויעןu·ionand·he-is-answering

אחדachdone

מעבדיm·obdifrom·servants-of

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

פהphehere

אלישעalishoElisha

בןbnson-of

־-

שפטshphtShaphat

אשרashrwho

־-

יצקitzqhe-poured

מיםmimwaters

עלolon

־-

ידיidihands-of

אליהוalieuElijah

::

:123 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יה�שפטieushphtJehoshaphat

ישishthere- is

א�ת�auth·uwith ·him

דברdbrword-of

־-

יהוהieueYahweh

וירדוu·irduand·they-are- going-down

And Jehoshaphat said,The word of the LORD iswith him. So the king ofIsrael and Jehoshaphat andthe king of Edom wentdown to him.

12

אליוali·uto·him

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

ויה�שפטu·ieushphtand·Jehoshaphat

ומלךu·mlkand·king-of

אד�םadumEdom

::

:133 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

אלalto

־-

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

מהmewhat ?

־-

ליl·ito·me

ולךu·l·kand·to·you

לךlkgo-you !

אלalto

־-

And Elisha said unto theking of Israel, What have Ito do with thee? get thee tothe prophets of thy father,and to the prophets of thymother. And the king ofIsrael said unto him, Nay:for the LORD hath calledthese three kings together,to deliver them into thehand of Moab.

13

נביאיnbiaiprophets-of

אביךabi·kfather-of·you

ואלu·aland·to

־-

נביאיnbiaiprophets-of

אמךam·kmother-of·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

אלalmust-not -be

כיkithat

־-

קראqrahe-called

יהוהieueYahweh

לשלשתl·shlshthto·three-of

המלכיםe·mlkimthe·kings

האלהe·alethe·these

לתתl·ththto·to-give-of

א�תםauth·m»·them

בידb·idin·hand-of

־-

מ�אבmuabMoab

::

:143 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

חיchilife

־-

יהוהieueYahweh-of

צבא�תtzbauthhosts

אשרashrwhom

עמדתיomdthiI-stand

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

כיkithat

לוליluliunless

And Elisha said, [As] theLORD of hosts liveth,before whom I stand,surely, were it not that Iregard the presence ofJehoshaphat the king ofJudah, I would not looktoward thee, nor see thee.

14

פניphnifaces-of

יה�שפטieushphtJehoshaphat

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

אניaniI

נשאnsharespecting

אםamif

־-

אביטabitI-am- c looking

אליךali·kto·you

ואםu·amand·if

־-

אראךara·kI-am-seeing·you

::

:153 ועתהu·otheand·now

קחוqchutake-you (p) !

־-

ליl·ifor·me

מנגןmngnone- mplaying

והיהu·eieand·he-became

כנגןk·ngnas·to- mplay-of

המנגןe·mngnthe·one- mplaying

But now bring me aminstrel. And it came topass, when the minstrelplayed, that the hand of theLORD came upon him.

15

ותהיu·theiand·she-is-becoming

עליוoli·uover·him

ידidhand-of

־-

יהוהieueYahweh

::

:163 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

כהkethus

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

עשהosheto-make do

הנחלe·nchlthe·watercourse

הזהe·zethe·this

גביםgbimpools

גביםgbimpools

::

And he said, Thus saiththe LORD, Make this valleyfull of ditches.

16

:173 כיkithat

־-

כהkethus

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

לאlanot

־-

תראוthrauyou (p) -shall-see

רוחruchwind

ולאu·laand·not

־-

תראוthrauyou (p) -shall-see

גשםgshmdownpour

For thus saith the LORD,Ye shall not see wind,neither shall ye see rain; yetthat valley shall be filledwith water, that ye maydrink, both ye, and yourcattle, and your beasts.

17

והנחלu·e·nchland·the·watercourse

ההואe·euathe·he

ימלאimlahe-shall-be-filled

מיםmimwaters

ושתיתםu·shthithmand·you (p) -drink

אתםathmyou (p)

ומקניכםu·mqni·kmand·cattles-of·you (p)

2Kings 3

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 10: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

ובהמתכםu·bemth·kmand·beast-of·you (p)

::

:183 ונקלu·nqland·he-is- nslight- thing

זאתzaththis

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ונתןu·nthnand·he-gives

אתath»

־-

מ�אבmuabMoab

בידכםb·id·kmin·hand-of·you (p)

::

And this is [but] a lightthing in the sight of theLORD: he will deliver theMoabites also into yourhand.

18

:193 והכיתםu·ekithmand·you (p) - csmite

כלklevery-of

־-

עירoircity-of

מבצרmbtzrfortress

וכלu·kland·every-of

־-

עירoircity-of

מבח�רmbchurchoice

וכלu·kland·every-of

־-

And ye shall smite everyfenced city, and everychoice city, and shall fellevery good tree, and stop allwells of water, and marevery good piece of landwith stones.

19

עץotztree

ט�בtubgood

תפילוthphiluyou (p) -shall- cfell

וכלu·kland·all-of

־-

מעיניmoinisprings-of

־-

מיםmimwaters

תסתמוthsthmuyou (p) -shall-stop-up

וכלu·kland·every-of

החלקהe·chlqethe·portion

הט�בהe·tubethe·good

תכאבוthkabuyou (p) -shall-cause-pain

באבניםb·abnimin· the ·stones

::

:203 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בבקרb·bqrin· the ·morning

כעל�תk·oluthas·to- offer -up-of

המנחהe·mnchethe·present- offering

והנהu·eneand·behold !

־-

מיםmimwaters

. And it came to pass inthe morning, when the meatoffering was offered, that,behold, there came water bythe way of Edom, and thecountry was filled withwater.

20

באיםbaimones-coming

מדרךm·drkfrom·way-of

אד�םadumEdom

ותמלאu·thmlaand·she-is-being-filled

הארץe·artzthe·land

אתath»

־-

המיםe·mimthe·waters

::

:213 וכלu·kland·all-of

־-

מ�אבmuabMoab

שמעוshmouthey-heard

כיkithat

־-

עלוoluthey- came-up

המלכיםe·mlkimthe·kings

להלחםl·elchmto·to- nfight-of

בםb·min·them

And when all theMoabites heard that thekings were come up to fightagainst them, they gatheredall that were able to put onarmour, and upward, andstood in the border.

21

ויצעקוu·itzoquand·they-are-being-summoned

מכלm·klfrom·every-of

חגרchgrone-girding-of

חגרהchgregirdle

ומעלהu·mol·eand·up·ward

ויעמדוu·iomduand·they-are-standing

עלolon

־-

הגבולe·gbulthe·boundary

::

:223 וישכימוu·ishkimuand·they-are- crising-early

בבקרb·bqrin· the ·morning

והשמשu·e·shmshand·the·sun

זרחהzrcheshe- was-radiant

עלolover

־-

המיםe·mimthe·waters

And they rose up early inthe morning, and the sunshone upon the water, andthe Moabites saw the wateron the other side [as] red asblood:

22

ויראוu·irauand·they-are-seeing

מ�אבmuabMoab

מנגדm·ngdfrom·aloof

אתath»

־-

המיםe·mimthe·waters

אדמיםadmimred-ones

כדםk·dmas· the ·blood

::

:233 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

דםdmblood

זהzethis

החרבechrbto-be- cput-to-the -sword

נחרבוnchrbuthey-were- put-to-the -sword

המלכיםe·mlkimthe·kings

And they said, This [is]blood: the kings are surelyslain, and they have smittenone another: now therefore,Moab, to the spoil.

23

ויכוu·ikuand·they-are- csmiting

אישaishman

אתath»

־-

רעהוro·euassociate-of·him

ועתהu·otheand·now

לשללl·shllto· the ·loot

מ�אבmuabMoab

::

:243 ויבאוu·ibauand·they-are-coming

אלalto

־-

מחנהmchnecamp-of

ישראלishralIsrael

ויקמוu·iqmuand·they-are-arising

ישראלishralIsrael

ויכוu·ikuand·they-are- csmiting

And when they came tothe camp of Israel, theIsraelites rose up and smotethe Moabites, so that theyfled before them: but theywent forward smiting theMoabites, even in [their]country.

24

אתath»

־-

מ�אבmuabMoab

וינסוu·insuand·they-are-fleeing

מפניהםm·phni·emfrom·faces-of·them

K

ויב�u·ibuand·they-are-invading

K

־-

Q

ויכוu·ikuand·they-are- csmiting

Q

־-

בהb·ein·her

והכ�תu·ekuthand·to- csmite-of

אתath»

־-

מ�אבmuabMoab

::

:253 והעריםu·e·orimand·the·cities

יהרסוiersuthey-are-demolishing

וכלu·kland·every-of

־-

חלקהchlqeportion

ט�בהtubegood

ישליכוishlikuthey-are- cflinging

אישaishman

־-

And they beat down thecities, and on every goodpiece of land cast everyman his stone, and filled it;and they stopped all thewells of water, and felled allthe good trees: only inKirharaseth left they thestones thereof; howbeit theslingers went about [it], andsmote it.

25

אבנ�abn·ustone-of·him

ומלאוהu·mlau·eand·they- mfilled·her

וכלu·kland·every-of

־-

מעיןmoinspring-of

־-

מיםmimwaters

יסתמוisthmuthey-are-stopping-up

וכלu·kland·every-of

־-

עץotztree

־-

ט�בtubgood

יפילוiphiluthey-are- cfelling

עדoduntil

־-

השאירeshairhe- cremained

אבניהabni·estones-of·her

חרשת~בקירb·qir~chrshthin· the ·Kir~Haresheth

2Kings 3

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 11: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

ויסבוu·isbuand·they-are-surrounding

הקלעיםe·qloimthe·slingers

ויכוהu·iku·eand·they-are- csmiting·her

::

:263 ויראu·iraand·he-is-seeing

מלךmlkking-of

מ�אבmuabMoab

כיkithat

־-

חזקchzqhe- was-unyielding

ממנוmm·nufrom·him

המלחמהe·mlchmethe·battle

ויקחu·iqchand·he-is-taking

And when the king ofMoab saw that the battlewas too sore for him, hetook with him sevenhundred men that drewswords, to break through[even] unto the king ofEdom: but they could not.

26

א�ת�auth·uwith ·him

שבעshboseven-of

־-

מא�תmauthhundreds

אישaishman

שלףshlphdrawing-of

חרבchrbsword

להבקיעl·ebqioto·to- crend-of

אלalto

־-

מלךmlkking-of

אד�םadumEdom

ולאu·laand·not

יכלוikluthey-prevailed

::

:273 ויקחu·iqchand·he-is-taking

אתath»

־-

בנ�bn·uson-of·him

הבכ�רe·bkurthe·firstborn

אשרashrwho

־-

ימלךimlkhe-is-be coming-king

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

Then he took his eldestson that should havereigned in his stead, andoffered him [for] a burntoffering upon the wall. Andthere was great indignationagainst Israel: and theydeparted from him, andreturned to [their own] land.

27

ויעלהוu·iol·euand·he-is- coffer ing-up·him

עלהoleascent- offering

עלolon

־-

החמהe·chmethe·wall

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

קצףqtzphwrath

־-

גד�לgdulgreat

עלolon

־-

ישראלishralIsrael

ויסעוu·isouand·they-are-decamping

מעליוm·oli·ufrom·on·him

וישבוu·ishbuand·they-are-returning

לארץl·artzto· the ·land

::

פp

2Kings 3 - 2Kings 4

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 12: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:14 ואשהu·asheand·woman

אחתachthone

מנשיm·nshifrom·women-of

בניbnisons-of

־-

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

צעקהtzoqeshe-cried

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

לאמרl·amrto·to-say-of

. Now there cried a certainwoman of the wives of thesons of the prophets untoElisha, saying, Thy servantmy husband is dead; andthou knowest that thyservant did fear the LORD:and the creditor is come totake unto him my two sonsto be bondmen.

1

עבדךobd·kservant-of·you

אישיaish·iman-of·me

מתmthhe- is -dead

ואתהu·atheand·you

ידעתidothyou-know

כיkithat

עבדךobd·kservant-of·you

היהeiehe-was bc

יראirafearing-one

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

והנשהu·e·nsheand·the·one-being-creditor

באbahe-came

לקחתl·qchthto ·to-take-of

אתath»

־-

שניshnitwo-of

ילדיild·ichildren-of·me

ל#l·ufor·him

לעבדיםl·obdimto·servants

::

:24 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהali·eto·her

אלישעalishoElisha

מהmewhat ?

אעשהaosheI-shall-do

־-

לךl·kfor·you

הגידיegidictell-you !

ליl·ito·me

מהmewhat ?

־-

And Elisha said unto her,What shall I do for thee? tellme, what hast thou in thehouse? And she said, Thinehandmaid hath not anything in the house, save apot of oil.

2

ישishthere- is

־-

K

לכיl·kito·you

Q

לךl·kto·you

בביתb·bithin· the ·house

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

איןainthere -is-no

לשפחתךl·shphchth·kto·maid-of·you

כלklany thing

בביתb·bithin· the ·house

כיkiexcept

אםamonly

־-

אסוךasukrubbing-of

שמןshmnoil

::

:34 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לכיlkigo-you !

שאליshaliask-you !

־-

לךl·kfor·you

כליםklimvessels

מןmnfrom

־-

החוץe·chutzthe·outside

מאתm·athfrom· with

כלklall-of

־-

Then he said, Go, borrowthee vessels abroad of allthy neighbours, [even]empty vessels; borrow not afew.

3

K

שכנכיshkn·kineighbors-of·you

Q

שכניךshkni·kneighbors-of·you

כליםklimvessels

רקיםrqimempty-ones

אלalmust-not -be

־-

תמעיטיthmoitiyou-are- cgett ing-few

::

:44 ובאתu·bathand·you-enter

וסגרתu·sgrthand·you-close

הדלתe·dlththe·door

בעדךbod·kabout·you

ובעדu·bodand·about

־-

בניךbni·ksons-of·you

ויצקתu·itzqthand·you-pour

עלolon

And when thou art comein, thou shalt shut the doorupon thee and upon thysons, and shalt pour out intoall those vessels, and thoushalt set aside that which isfull.

4

כלklall-of

־-

הכליםe·klimthe·vessels

האלהe·alethe·these

והמלאu·e·mlaand·the·full-one

תסיעיthsioiyou-shall- cshift

::

:54 ותלךu·thlkand·she-is-going

מאת#m·ath·ufrom· with ·him

ותסגרu·thsgrand·she-is-closing

הדלתe·dlththe·door

בעדהbod·eabout·her

ובעדu·bodand·about

בניהbni·esons-of·her

So she went from him,and shut the door upon herand upon her sons, whobrought [the vessels] to her;and she poured out.

5

הםemthey

מגשיםmgshimones- cbring ing-close

אליהali·eto·her

והיאu·eiaand·she

K

מיצקתmitzqthcpouring

Q

מ#צקתmutzqthcpouring

::

:64 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כמלאתk·mlathas·to- be-full-of

הכליםe·klimthe·vessels

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

אלalto

־-

בנהbn·eson-of·her

And it came to pass, whenthe vessels were full, thatshe said unto her son, Bringme yet a vessel. And he saidunto her, [There is] not avessel more. And the oilstayed.

6

הגישהegish·ecbring -close-you !

אליal·ito·me

ע#דoudfurther

כליklivessel

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהali·eto·her

איןainthere -is-no

ע#דoudfurther

כליklivessel

ויעמדu·iomdand·he-is-staying

השמןe·shmnthe·oil

::

:74 ותבאu·thbaand·she-is-coming

ותגדu·thgdand·she-is- ctelling

לאישl·aishto·man-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לכיlkigo-you !

Then she came and toldthe man of God. And hesaid, Go, sell the oil, andpay thy debt, and live thouand thy children of the rest.

7

מכריmkrisell-you !

אתath»

־-

השמןe·shmnthe·oil

ושלמיu·shlmiand· mpay-you !

אתath»

־-

K

נשיכיnshi·kilender-of·you

Q

נשיךnshi·klender-of·you

ואתu·athand·you

K

בניכיbni·kisons-of·you

Q

ובניךu·bni·kand·sons-of·you

תחייthchiiyou-shall-live

בנ#תרb·nuthrin· the ·being-left

::

פp

:84 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

הי#םe·iumthe·day

ויעברu·iobrand·he-is-passing

אלישעalishoElisha

אלalto

־-

שונםshunmShunem

ושםu·shmand·there

אשהashewoman

גד#להgdulegreat

. And it fell on a day, thatElisha passed to Shunem,where [was] a great woman;

8

2Kings 4

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 13: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

and she constrained him toeat bread. And [so] it was,[that] as oft as he passed by,he turned in thither to eatbread.

ותחזקu·thchzqand·she-is- cencouraging

־-

ב#b·uin·him

לאכלl·aklto·to-eat-of

־-

לחםlchmbread

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

מדיm·difrom·as-often-as

עבר#obr·uto-pass-of·him

יסרisrhe-is-withdrawing

שמהshm·ethere·ward

לאכלl·aklto·to-eat-of

־-

לחםlchmbread

::

:94 ותאמרu·thamrand·she-is-saying

אלalto

־-

אישהaish·eman-of·her

הנהenebehold !

־-

נאnaplease !

ידעתיidothiI-know

כיkithat

אישaishman-of

אלהיםaleimElohim

קד#שqdushholy

הואeuahe

And she said unto herhusband, Behold now, Iperceive that this [is] anholy man of God, whichpasseth by us continually.

9

עברobrpassing

עלינוoli·nuon·us

תמידthmidcontinually

::

:104 נעשהnoshewe-shall-make do

־-

נאnaplease !

עליתolithupper-chamber-of

־-

קירqirsidewall

קטנהqtnesmall

ונשיםu·nshimand·we-shall-place

ל#l·ufor·him

שםshmthere

Let us make a littlechamber, I pray thee, on thewall; and let us set for himthere a bed, and a table, anda stool, and a candlestick:and it shall be, when hecometh to us, that he shallturn in thither.

10

מטהmtecouch

ושלחןu·shlchnand·table

וכסאu·ksaand·cover ed-seat

ומנ#רהu·mnureand·lampstand

והיהu·eieand·he-becomes

בבא#b·ba·uin·to-come-of·him

אלינוali·nuto·us

יסורisurhe-shall-withdraw

שמהshm·ethere·ward

::

:114 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

הי#םe·iumthe·day

ויבאu·ibaand·he-is-entering

שמהshm·ethere·ward

ויסרu·isrand·he-is-withdrawing

אלalto

־-

And it fell on a day, thathe came thither, and heturned into the chamber,and lay there.

11

העליהe·oliethe·upper-chamber

וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

־-

שמהshm·ethere

::

:124 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalto

־-

גחזיgchziGehazi

נער#nor·ulad-of·him

קראqracall-you !

לשונמיתl·shunmiththe·Shunammitess

הזאתe·zaththe·this

And he said to Gehazihis servant, Call thisShunammite. And when hehad called her, she stoodbefore him.

12

ויקראu·iqraand·he-is-calling

־-

להl·eto·her

ותעמדu·thomdand·she-is-standing

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

::

:134 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל#l·uto·him

אמרamrsay-you !

־-

נאnaplease !

אליהali·eto·her

הנהenebehold !

חרדתchrdthyou-tremble

אלינוali·nufor·us

אתath»

־-

And he said unto him,Say now unto her, Behold,thou hast been careful for uswith all this care; what [is]to be done for thee?wouldest thou be spoken forto the king, or to the captainof the host? And sheanswered, I dwell amongmine own people.

13

כלklall-of

־-

החרדהe·chrdethe·trembling

הזאתe·zaththe·this

מהmewhat ?

לעש#תl·oshuthto·to-do-of

לךl·kfor·you

הישe·ish?· there- is

לדברl·dbrto·to- mspeak-of

־-

לךl·kfor·you

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

א#auor

אלalto

־-

שרshrchief-of

הצבאe·tzbathe·host

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

בת#ךb·thukin·midst-of

עמיom·ipeople-of·me

אנכיankiI

ישבתishbthdwelling

::

:144 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ומהu·meand·what ?

לעש#תl·oshuthto·to-do-of

להl·efor·her

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

גיחזיgichziGehazi

אבלablverily

בןbnson

And he said, What then[is] to be done for her? AndGehazi answered, Verilyshe hath no child, and herhusband is old.

14

איןainthere -is-no

־-

להl·eto·her

ואישהu·aish·eand·man-of·her

זקןzqnhe- is -old

::

:154 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

קראqracall-you !

־-

להl·eto·her

ויקראu·iqraand·he-is-calling

־-

להl·eto·her

ותעמדu·thomdand·she-is-standing

And he said, Call her.And when he had calledher, she stood in the door.

15

בפתחb·phthchin· the ·opening

::

:164 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

למ#עדl·muodto· the ·appointed- time

הזהe·zethe·this

כעתk·othas· the ·season

חיהchieliving

K

אתיathiyou

Q

אתathyou

And he said, About thisseason, according to thetime of life, thou shalt

16

2Kings 4

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 14: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

embrace a son. And shesaid, Nay, my lord, [thou]man of God, do not lie untothine handmaid.

חבקתchbqthembracing

בןbnson

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

אלalmust-not -be

־-

אדניadn·ilord-of·me

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אלalmust-not -be

־-

תכזבthkzbyou-are- mlying

בשפחתךb·shphchth·kin·maid-of·you

::

:174 ותהרu·therand·she-is- becoming-pregnant

האשהe·ashethe·woman

ותלדu·thldand·she-is- giv ing-birth

בןbnson

למ#עדl·muodto· the ·appointed- time

And the womanconceived, and bare a son atthat season that Elisha hadsaid unto her, according tothe time of life.

17

הזהe·zethe·this

כעתk·othas· the ·season

חיהchieliving

אשרashrwhich

־-

דברdbrhe- mspoke

אליהali·eto·her

אלישעalishoElisha

::

:184 ויגדלu·igdland·he-is-growing-up

הילדe·ildthe·boy

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

הי#םe·iumthe·day

ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

אלalto

־-

. And when the child wasgrown, it fell on a day, thathe went out to his father tothe reapers.

18

אביוabi·ufather-of·him

אלalto

־-

הקצריםe·qtzrimthe·ones-reaping

::

:194 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalto

־-

אביוabi·ufather-of·him

ראשיrash·ihead-of·me

ראשיrash·ihead-of·me

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalto

־-

הנערe·northe·lad

And he said unto hisfather, My head, my head.And he said to a lad, Carryhim to his mother.

19

שאהוsha·eucarry-you·him !

אלalto

־-

אמ#am·umother-of·him

::

:204 וישאהוu·isha·euand·he-is-lifting·him

ויביאהוu·ibia·euand·he-is- cbringing·him

אלalto

־-

אמ#am·umother-of·him

וישבu·ishband·he-is-sitting

עלolon

־-

And when he had takenhim, and brought him to hismother, he sat on her kneestill noon, and [then] died.

20

ברכיהbrki·eknees-of·her

עדoduntil

־-

הצהריםe·tzerimthe·noons

וימתu·imthand·he-is-dying

::

:214 ותעלu·tholand·she-is- going-up

ותשכבהוu·thshkb·euand·she-is- c laying·him

עלolon

־-

מטתmtthcouch-of

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ותסגרu·thsgrand·she-is-closing

And she went up, andlaid him on the bed of theman of God, and shut [thedoor] upon him, and wentout.

21

בעד#bod·uabout·him

ותצאu·thtzaand·she-is- going-forth

::

:224 ותקראu·thqraand·she-is-calling

אלalto

־-

אישהaish·eman-of·her

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

שלחהshlch·esend-you !

נאnaplease !

ליl·ito·me

אחדachdone

מןmnfrom

־-

And she called unto herhusband, and said, Send me,I pray thee, one of theyoung men, and one of theasses, that I may run to theman of God, and comeagain.

22

הנעריםe·norimthe·lads

ואחתu·achthand·one-of

האתנ#תe·athnuththe·female-donkeys

וארוצהu·arutzeand·I-shall-run

עדodas-far-as

־-

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ואשובהu·ashubeand·I-shall-return

::

:234 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מדועmduofor -what-reason

K

אתיathiyou

Q

אתathyou

K

הלכתיelkthigoing

Q

הלכתelkthgoing

אליוali·uto·him

הי#םe·iumthe·day

לאlanot

־-

And he said, Whereforewilt thou go to him to day?[it is] neither new moon, norsabbath. And she said, [Itshall be] well.

23

חדשchdshnew-moon

ולאu·laand·not

שבתshbthsabbath

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

של#םshlumwell

::

:244 ותחבשu·thchbshand·she-is-saddling

האת#ןe·athunthe·female-donkey

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

אלalto

־-

נערהnor·elad-of·her

נהגneglead-you !

Then she saddled an ass,and said to her servant,Drive, and go forward;slack not [thy] riding forme, except I bid thee.

24

ולךu·lkand·go-you !

אלalmust-not -be

־-

תעצרthotzryou-are-restraining

־-

ליl·ifor·me

לרכבl·rkbto·to-ride-of

כיkiexcept

אםamonly

־-

אמרתיamrthiI-say

לךl·kto·you

::

2Kings 4

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 15: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:254 ותלךu·thlkand·she-is-going

ותב#אu·thbuaand·she-is-coming

אלalto

־-

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אלalto

־-

הרermountain-of

הכרמלe·krmlthe·Carmel

So she went and cameunto the man of God tomount Carmel. And it cameto pass, when the man ofGod saw her afar off, thathe said to Gehazi hisservant, Behold, [yonder is]that Shunammite:

25

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כרא#תk·rauthas·to-see-of

אישaishman-of

־-

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אתהath·e»·her

מנגדm·ngdfrom·aloof

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalto

־-

גיחזיgichziGehazi

נער#nor·ulad-of·him

הנהenebehold !

השונמיתe·shunmiththe·Shunammitess

הלזelzthis

::

:264 עתהothenow

רוץrutzrun-you !

־-

נאnaplease !

לקראתהl·qrath·eto·to-meet-of·her

ואמרu·amrand·say-you !

־-

להl·eto·her

השל#םe·shlum?·well-being

לךl·kto·you

Run now, I pray thee, tomeet her, and say unto her,[Is it] well with thee? [is it]well with thy husband? [isit] well with the child? Andshe answered, [It is] well.

26

השל#םe·shlum?·well-being

לאישךl·aish·kto·man-of·you

השל#םe·shlum?·well-being

לילדl·ildto· the ·child

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

של#םshlumwell-being

::

:274 ותבאu·thbaand·she-is-coming

אלalto

־-

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אלalto

־-

ההרe·erthe·mountain

ותחזקu·thchzqand·she-is- cholding-fast

And when she came tothe man of God to the hill,she caught him by the feet:but Gehazi came near tothrust her away. And theman of God said, Let heralone; for her soul [is]vexed within her: and theLORD hath hid [it] fromme, and hath not told me.

27

ברגליוb·rgli·uin·feet-of·him

ויגשu·igshand·he-is- coming-close

גיחזיgichziGehazi

להדפהl·edph·eto·to-thrust-of·her

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

הרפהerphechold-back-you !

־-

להl·eto·her

כיkithat

־-

נפשהnphsh·esoul-of·her

מרהmreshe- is -bitter

־-

להl·eto·her

ויהוהu·ieueand·Yahweh

העליםeolimhe- cobscured

ממניmm·nifrom·me

ולאu·laand·not

הגידegidhe- ctold

ליl·ito·me

::

:284 ותאמרu·thamrand·she-is-saying

השאלתיe·shalthi?·I-asked

בןbnson

מאתm·athfrom· with

אדניadn·ilord-of·me

הלאe·la?·not

אמרתיamrthiI-said

לאlanot

Then she said, Did Idesire a son of my lord? didI not say, Do not deceiveme?

28

תשלהthshleyou-shall- cput-at -ease

אתיath·i»·me

::

:294 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לגיחזיl·gichzito·Gehazi

חגרchgrgird-you !

מתניךmthni·kwaists-of·you

וקחu·qchand·take-you !

משענתיmshonth·istaff-of·me

Then he said to Gehazi,Gird up thy loins, and takemy staff in thine hand, andgo thy way: if thou meetany man, salute him not;and if any salute thee,answer him not again: andlay my staff upon the faceof the child.

29

בידךb·id·kin·hand-of·you

ולךu·lkand·go-you !

כיkithat

־-

תמצאthmtzayou-are-finding

אישaishman

לאlanot

תברכנוthbrk·nuyou-shall- mbless·him

וכיu·kiand·that

־-

יברכךibrk·khe-is- mblessing·you

אישaishman

לאlanot

תעננוthon·nuyou-shall-answer·him

ושמתu·shmthand·you-place

משענתיmshonth·istaff-of·me

עלolon

־-

פניphnifaces-of

הנערe·northe·lad

::

:304 ותאמרu·thamrand·she-is-saying

אםammother-of

הנערe·northe·lad

חיchilife

־-

יהוהieueYahweh

וחיu·chiand·life-of

־-

נפשךnphsh·ksoul-of·you

אםamif

־-

And the mother of thechild said, [As] the LORDliveth, and [as] thy soulliveth, I will not leave thee.And he arose, and followedher.

30

אעזבךaozb·kI-am-leaving·you

ויקםu·iqmand·he-is-arising

וילךu·ilkand·he-is-going

אחריהachri·eafter·her

::

:314 וגחזיu·gchziand·Gehazi

עברobrhe-passed

לפניהםl·phni·emto·faces-of·them

וישםu·ishmand·he-is-placing

אתath»

־-

המשענתe·mshonththe·staff

עלolon

־-

פניphnifaces-of

And Gehazi passed onbefore them, and laid thestaff upon the face of thechild; but [there was]neither voice, nor hearing.Wherefore he went again tomeet him, and told him,saying, The child is notawaked.

31

הנערe·northe·lad

ואיןu·ainand· there -is-no

ק#לqulvoice

ואיןu·ainand· there -is-no

קשבqshbattention

וישבu·ishband·he-is-returning

לקראת#l·qrath·uto·to-meet-of·him

ויגדu·igdand·he-is- ctelling

־-

ל#l·uto·him

לאמרl·amrto·to-say-of

לאlanot

הקיץeqitzhe- cawoke

הנערe·northe·lad

::

2Kings 4

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 16: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:324 ויבאu·ibaand·he-is-coming

אלישעalishoElisha

הביתהe·bith·ethe·house·ward

והנהu·eneand·behold !

הנערe·northe·lad

מתmthbeing-dead

משכבmshkblying- down

עלolon

־-

And when Elisha wascome into the house,behold, the child was dead,[and] laid upon his bed.

32

מטת#mtth·ucouch-of·him

::

:334 ויבאu·ibaand·he-is-entering

ויסגרu·isgrand·he-is-closing

הדלתe·dlththe·door

בעדbodabout

שניהםshni·emtwo-of·them

ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying

אלalto

־-

He went in therefore, andshut the door upon themtwain, and prayed unto theLORD.

33

יהוהieueYahweh

::

:344 ויעלu·ioland·he-is- gett ing-up

וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

עלolon

־-

הילדe·ildthe·boy

וישםu·ishmand·he-is-placing

פיוphi·umouth-of·him

עלolon

־-

And he went up, and layupon the child, and put hismouth upon his mouth, andhis eyes upon his eyes, andhis hands upon his hands:and he stretched himselfupon the child; and the fleshof the child waxed warm.

34

פיוphi·umouth-of·him

ועיניוu·oini·uand·eyes-of·him

עלolon

־-

עיניוoini·ueyes-of·him

וכפיוu·kphi·uand·palms-of·him

עלolon

־-

K

כפ#kph·upalm-of·him

Q

כפיוkphi·upalms-of·him

ויגהרu·igerand·he-is- ly ing- down-prone

עליוoli·uon·him

ויחםu·ichmand·he-is-be coming -warm

בשרbshrflesh-of

הילדe·ildthe·boy

::

:354 וישבu·ishband·he-is-turning-away

וילךu·ilkand·he-is-going

בביתb·bithin· the ·house

אחתachthone

הנהenehither

ואחתu·achthand·one

הנהenethither

Then he returned, andwalked in the house to andfro; and went up, andstretched himself upon him:and the child sneezed seventimes, and the child openedhis eyes.

35

ויעלu·ioland·he-is- gett ing-up

ויגהרu·igerand·he-is- ly ing- down-prone

עליוoli·uon·him

ויז#ררu·izurrand·he-is- msneezing

הנערe·northe·lad

עדodunto

־-

שבעshboseven

פעמיםphomimtimes

ויפקחu·iphqchand·he-is-unclosing

הנערe·northe·lad

אתath»

־-

עיניוoini·ueyes-of·him

::

:364 ויקראu·iqraand·he-is-calling

אלalto

־-

גיחזיgichziGehazi

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

קראqracall-you !

אלalto

־-

השנמיתe·shnmiththe·Shunammitess

הזאתe·zaththe·this

And he called Gehazi,and said, Call thisShunammite. So he calledher. And when she wascome in unto him, he said,Take up thy son.

36

ויקראהu·iqra·eand·he-is-calling·her

ותב#אu·thbuaand·she-is-coming

אליוali·uto·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

שאיshailift- up-you !

בנךbn·kson-of·you

::

:374 ותבאu·thbaand·she-is-entering

ותפלu·thphland·she-is-falling

עלolon

־-

רגליוrgli·ufeet-of·him

ותשתחוu·thshthchuand·she-is-prostrating- her self

Then she went in, andfell at his feet, and bowedherself to the ground, andtook up her son, and wentout.

37

ארצהartz·eearth·ward

ותשאu·thshaand·she-is-lifting -up

אתath»

־-

בנהbn·eson-of·her

ותצאu·thtzaand·she-is- going-forth

::

פp

:384 ואלישעu·alishoand·Elisha

שבshbhe-returned

הגלגלהe·glgl·ethe·Gilgal·ward

והרעבu·e·roband·the·famine

בארץb·artzin· the ·land

ובניu·bniand·sons-of

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

. And Elisha came againto Gilgal: and [there was] adearth in the land; and thesons of the prophets [were]sitting before him: and hesaid unto his servant, Set onthe great pot, and seethepottage for the sons of theprophets.

38

ישביםishbimones-sitting

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לנער#l·nor·uto·lad-of·him

שפתshphthset-on-the- hearth- stone -you !

הסירe·sirthe·pot

הגד#להe·gdulethe·great

ובשלu·bshland· mcook-you !

נזידnzidstew

לבניl·bnifor·sons-of

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

::

:394 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

אחדachdone

אלalto

־-

השדהe·shdethe·field

ללקטl·lqtto·to- mglean-of

ארתarthherbs

וימצאu·imtzaand·he-is-finding

גפןgphnvine-of

And one went out intothe field to gather herbs,and found a wild vine, andgathered thereof wildgourds his lap full, andcame and shred [them] intothe pot of pottage: for theyknew [them] not.

39

שדהshdefield

וילקטu·ilqtand·he-is- mgleaning

ממנוmm·nufrom·him

פקעתphqothcolocynth-gourds-of

שדהshdefield

מלאmlafullness-of

בגד#bgd·ucloak-of·him

ויבאu·ibaand·he-is-coming

ויפלחu·iphlchand·he-is- mslicing

אלalto

־-

סירsirpot-of

הנזידe·nzidthe·stew

כיkithat

־-

לאlanot

ידעוidouthey-knew

::

2Kings 4

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 17: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:404 ויצקוu·itzquand·they-are-pouring

לאנשיםl·anshimfor·mortals

לאכ#לl·akulto·to-eat-of

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כאכלםk·akl·mas·to-eat-of·them

So they poured out forthe men to eat. And it cameto pass, as they were eatingof the pottage, that theycried out, and said, O [thou]man of God, [there is] deathin the pot. And they couldnot eat [thereof].

40

מהנזידm·e·nzidfrom·the·stew

והמהu·emeand·they

צעקוtzoquthey-cried

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

מותmuthdeath

בסירb·sirin· the ·pot

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ולאu·laand·not

יכלוikluthey- were -able

לאכלl·aklto·to-eat-of

::

:414 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

וקחוu·qchuand·take-you (p) !

־-

קמחqmchmeal

וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging

אלalto

־-

הסירe·sirthe·pot

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

But he said, Then bringmeal. And he cast [it] intothe pot; and he said, Pourout for the people, that theymay eat. And there was noharm in the pot.

41

צקtzqpour-you !

לעםl·omfor· the ·people

ויאכלוu·iakluand·they-are-eating

ולאu·laand·not

היהeiehe-was bc

דברdbrany thing

רעroevil

בסירb·sirin· the ·pot

::

סs

:424 ואישu·aishand·man

באbahe-came

שלשה~מבעלm·bol~shlshefrom·Baal~Shalisha

ויבאu·ibaand·he-is- cbringing

לאישl·aishto·man-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

לחםlchmbread-of

And there came a manfrom Baalshalisha, andbrought the man of Godbread of the firstfruits,twenty loaves of barley, andfull ears of corn in the huskthereof. And he said, Giveunto the people, that theymay eat.

42

בכוריםbkurimfirstfruits

עשריםoshrimtwenty

־-

לחםlchmbread-of

שעריםshorimbarleys

וכרמלu·krmland·crop

בצקלנ#b·tzqln·uin·knapsack-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

תןthngive-you !

לעםl·omto· the ·people

ויאכלוu·iakluand·they-shall-eat

::

:434 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

משרת#mshrth·uone- mministering-of·him

מהmewhat ?

אתןathnI-shall-give

זהzethis

לפניl·phnito·faces-of

מאהmaehundred

אישaishman

And his servitor said,What, should I set thisbefore an hundred men? Hesaid again, Give the people,that they may eat: for thussaith the LORD, They shalleat, and shall leave[thereof].

43

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

תןthngive-you !

לעםl·omto· the ·people

ויאכלוu·iakluand·they-shall-eat

כיkithat

כהkethus

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

אכלaklto-eat

וה#תרu·euthrand·to- chave -surplus

::

:444 ויתןu·ithnand·he-is-giving

לפניהםl·phni·emto·faces-of·them

ויאכלוu·iakluand·they-are-eating

וי#תרוu·iuthruand·they-are- chav ing-surplus

כדברk·dbras·word-of

So he set [it] beforethem, and they did eat, andleft [thereof], according tothe word of the LORD.

44

יהוהieueYahweh

::

פp

2Kings 4 - 2Kings 5

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 18: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:15 ונעמןu·nomnand·Naaman

שרshrchief-of

־-

צבאtzbahost-of

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

היהeiehe-became

אישaishman

גד�לgdulgreat

לפניl·phnito·faces-of

אדניוadni·ulords-of·him

. Now Naaman, captain ofthe host of the king ofSyria, was a great man withhis master, and honourable,because by him the LORDhad given deliverance untoSyria: he was also a mightyman in valour, [but he was]a leper.

1

ונשאu·nshaand·being-respected-of

פניםphnimfaces

כיkithat

־-

ב�b·uin·him

נתןnthnhe-gave

־-

יהוהieueYahweh

תשועהthshuoesafety

לארםl·armto·Aram

והאישu·e·aishand·the·man

היהeiehe-was bc

גב�רgburmasterful- man-of

חילchilvalor

מצרעmtzrobeing- mleprous

::

:25 וארםu·armand·Aram

יצאוitzauthey- went- forth

גדודיםgdudimraiding- parti es

וישבוu·ishbuand·they-are-capturing

מארץm·artzfrom·land-of

ישראלishralIsrael

נערהnoremaiden

And the Syrians had goneout by companies, and hadbrought away captive out ofthe land of Israel a littlemaid; and she waited onNaaman's wife.

2

קטנהqtnesmall

ותהיu·theiand·she-is-becoming

לפניl·phnito·faces-of

אשתashthwoman-of

נעמןnomnNaaman

::

:35 ותאמרu·thamrand·she-is-saying

אלalto

־-

גברתהgbrth·emistress-of·her

אחליachliah-me !

אדניadn·ilord-of·me

לפניl·phnito·faces-of

הנביאe·nbiathe·prophet

אשרashrwho

And she said unto hermistress, Would God mylord [were] with the prophetthat [is] in Samaria! for hewould recover him of hisleprosy.

3

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

אזazthen

יאסףiasphhe-is-recovering

את�ath·u»·him

מצרעת�m·tzroth·ufrom·leprosy-of·him

::

:45 ויבאu·ibaand·he-is-coming

ויגדu·igdand·he-is- ctelling

לאדניוl·adni·uto·lords-of·him

לאמרl·amrto·to-say-of

כזאתk·zathas·this

וכזאתu·k·zathand·as·this

And [one] went in, andtold his lord, saying, Thusand thus said the maid that[is] of the land of Israel.

4

דברהdbreshe- mspoke

הנערהe·norethe·maiden

אשרashrwho

מארץm·artzfrom·land-of

ישראלishralIsrael

::

:55 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

לךlkgo-you !

־-

באbacome-you !

ואשלחהu·ashlcheand·I-shall-send

ספרsphrscroll

אלalto

־-

מלךmlkking-of

And the king of Syriasaid, Go to, go, and I willsend a letter unto the kingof Israel. And he departed,and took with him tentalents of silver, and sixthousand [pieces] of gold,and ten changes of raiment.

5

ישראלishralIsrael

וילךu·ilkand·he-is-going

ויקחu·iqchand·he-is-taking

ביד�b·id·uin·hand-of·him

עשרoshrten

ככריkkritalents-of

־-

כסףksphsilver

וששתu·shshthand·six-of

אלפיםalphimthousands

זהבzebgold

ועשרu·oshrand·ten

חליפ�תchliphuthchanges-of

בגדיםbgdimgarments

::

:65 ויבאu·ibaand·he-is- cbringing

הספרe·sphrthe·scroll

אלalto

־-

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

לאמרl·amrto·to-say-of

ועתהu·otheand·now

כב�אk·buaas·to-come-of

And he brought the letterto the king of Israel, saying,Now when this letter iscome unto thee, behold, Ihave [therewith] sentNaaman my servant to thee,that thou mayest recoverhim of his leprosy.

6

הספרe·sphrthe·scroll

הזהe·zethe·this

אליךali·kto·you

הנהenebehold !

שלחתיshlchthiI-send

אליךali·kto·you

אתath»

־-

נעמןnomnNaaman

עבדיobd·iservant-of·me

ואספת�u·asphth·uand·you-recover·him

מצרעת�m·tzroth·ufrom·leprosy-of·him

::

:75 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כקראk·qraas·to-read-of

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

אתath»

־-

הספרe·sphrthe·scroll

ויקרעu·iqroand·he-is-tearing

And it came to pass, whenthe king of Israel had readthe letter, that he rent hisclothes, and said, [Am] IGod, to kill and to makealive, that this man dothsend unto me to recover aman of his leprosy?wherefore consider, I prayyou, and see how he seeketha quarrel against me.

7

בגדיוbgdi·ugarments-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

האלהיםe·aleim?·Elohim

אניaniI

להמיתl·emithto·to- cput-to- death-of

ולהחי�תu·l·echiuthand·to·to- ckeep -alive-of

כיkithat

־-

זהzethis-one

שלחshlchsending

אליal·ito·me

לאסףl·asphto·to-recover-of

אישaishman

מצרעת�m·tzroth·ufrom·leprosy-of·him

כיkithat

אךakyea

־-

דעוdouknow-you (p) !

־-

נאnaplease !

וראוu·rauand·see-you (p) !

כיkithat

־-

מתאנהmthanesseek ing-complaint

הואeuahe

ליl·ito·me

::

:85 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כשמעk·shmoas·to-hear-of

אלישעalishoElisha

אישaishman-of

־-

האלהיםe·aleimthe·Elohim

כיkithat

־-

קרעqrohe-tore

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

And it was [so], whenElisha the man of God hadheard that the king of Israel

8

2Kings 5

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 19: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

had rent his clothes, that hesent to the king, saying,Wherefore hast thou rentthy clothes? let him comenow to me, and he shallknow that there is a prophetin Israel.

אתath»

־-

בגדיוbgdi·ugarments-of·him

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

לאמרl·amrto·to-say-of

למהl·meto·what ?

קרעתqrothyou-tore

בגדיךbgdi·kgarments-of·you

יבאibahe-shall-come

־-

נאnaplease !

אליal·ito·me

וידעu·idoand·he-shall-know

כיkithat

ישishthere- is

נביאnbiaprophet

בישראלb·ishralin·Israel

::

:95 ויבאu·ibaand·he-is-coming

נעמןnomnNaaman

K

בסוס�b·sus·uin·horse-of·him

Q

בסוסיוb·susi·uin·horses-of·him

וברכב�u·b·rkb·uand·in·chariot-of·him

. So Naaman came withhis horses and with hischariot, and stood at thedoor of the house of Elisha.

9

ויעמדu·iomdand·he-is-standing

פתחphthchopening-of

־-

הביתe·biththe·house

לאלישעl·alishoto·Elisha

::

:105 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אליוali·uto·him

אלישעalishoElisha

מלאךmlakmessenger

לאמרl·amrto·to-say-of

הל�ךelukto-go

ורחצתu·rchtzthand·you-wash

שבעshboseven

־-

פעמיםphomimtimes

And Elisha sent amessenger unto him, saying,Go and wash in Jordanseven times, and thy fleshshall come again to thee,and thou shalt be clean.

10

בירדןb·irdnin· the ·Jordan

וישבu·ishband-he-shall- be-restore d

בשרךbshr·kflesh-of·you

לךl·kto·you

וטהרu·terand· be-clean-you !

::

:115 ויקצףu·iqtzphand·he-is- being-wrathful

נעמןnomnNaaman

וילךu·ilkand·he-is-going

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הנהenebehold !

אמרתיamrthiI-said

אליal·ito·me

But Naaman was wroth,and went away, and said,Behold, I thought, He willsurely come out to me, andstand, and call on the nameof the LORD his God, andstrike his hand over theplace, and recover the leper.

11

יצאitzahe-is- coming-forth

יצ�אitzuato- come-forth

ועמדu·omdand·he-stands

וקראu·qraand·he-calls

בשםb·shmin·name-of

־-

יהוהieueYahweh

אלהיוalei·uElohim-of·him

והניףu·eniphand·he- cwaves

יד�id·uhand-of·him

אלalto

־-

המק�םe·mqumthe·place ri

ואסףu·asphand·he-recovers

המצרעe·mtzrothe· spot -being- mleprous

::

:125 הלאe·la?·not

ט�בtubgood

K

אבנהabneAbana

Q

אמנהamneAmana

ופרפרu·phrphrand·Pharpar

נהר�תneruthstreams-of

דמשקdmshqDamascus

מכלm·klfrom·all-of

מימיmimiwaters-of

ישראלishralIsrael

[Are] not Abana andPharpar, rivers ofDamascus, better than allthe waters of Israel? may Inot wash in them, and beclean? So he turned andwent away in a rage.

12

הלאe·la?·not

־-

ארחץarchtzI-shall-wash

בהםb·emin·them

וטהרתיu·terthiand·I- am-clean

ויפןu·iphnand·he-is-facing- about

וילךu·ilkand·he-is-going

בחמהb·chmein·fury

::

:135 ויגשוu·igshuand·they-are- coming-close

עבדיוobdi·uservants-of·him

וידברוu·idbruand·they-are- mspeaking

אליוali·uto·him

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

And his servants camenear, and spake unto him,and said, My father, [if] theprophet had bid thee [dosome] great thing, wouldestthou not have done [it]?how much rather then, whenhe saith to thee, Wash, andbe clean?

13

אביab·ifather-of·me

דברdbrthing

גד�לgdulgreat

הנביאe·nbiathe·prophet

דברdbrhe- mspoke

אליךali·kto·you

הל�אe·lua?·not

תעשהthosheyou-are-doing

ואףu·aphand·indeed

כיkithat

־-

אמרamrhe-said

אליךali·kto·you

רחץrchtzwash-you !

וטהרu·terand· be-clean-you !

::

:145 וירדu·irdand·he-is- going-down

ויטבלu·itbland·he-is-dipping

בירדןb·irdnin· the ·Jordan

שבעshboseven

פעמיםphomimtimes

כדברk·dbras·word-of

אישaishman-of

Then went he down, anddipped himself seven timesin Jordan, according to thesaying of the man of God:and his flesh came againlike unto the flesh of a littlechild, and he was clean.

14

האלהיםe·aleimthe·Elohim

וישבu·ishband·he-is- being-restor ed

בשר�bshr·uflesh-of·him

כבשרk·bshras·flesh-of

נערnorlad

קטןqtnsmall

ויטהרu·iterand·he-is- being-clean

::

:155 וישבu·ishband·he-is-returning

אלalto

־-

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

הואeuahe

וכלu·kland·all-of

־-

מחנהוmchn·eucamp-of·him

ויבאu·ibaand·he-is-coming

. And he returned to theman of God, he and all hiscompany, and came, andstood before him: and hesaid, Behold, now I knowthat [there is] no God in allthe earth, but in Israel: nowtherefore, I pray thee, take ablessing of thy servant.

15

ויעמדu·iomdand·he-is-standing

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הנהenebehold !

־-

נאnaplease !

ידעתיidothiI-know

כיkithat

איןainthere -is-no

אלהיםaleimElohim

בכלb·klin·all-of

־-

הארץe·artzthe·earth

כיkiexcept

אםamonly

־-

בישראלb·ishralin·Israel

ועתהu·otheand·now

קחqchtake-you !

־-

נאnaplease !

ברכהbrkeblessing

2Kings 5

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 20: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

מאתm·athfrom· with

עבדךobd·kservant-of·you

::

:165 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חיchilife

־-

יהוהieueYahweh

אשרashrwhom

־-

עמדתיomdthiI-stand

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

אםamif

־-

אקחaqchI-am-taking

But he said, [As] theLORD liveth, before whomI stand, I will receive none.And he urged him to take[it]; but he refused.

16

ויפצרu·iphtzrand·he-is-urging

־-

ב�b·uin·him

לקחתl·qchthto ·to-take-of

וימאןu·imanand·he-is- mrefusing

::

:175 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

נעמןnomnNaaman

ולאu·laand·not

יתןithnhe-shall- be-giv en

־-

נאnaplease !

לעבדךl·obd·kto·servant-of·you

משאmshaload-of

And Naaman said, Shallthere not then, I pray thee,be given to thy servant twomules'burden of earth? forthy servant will henceforthoffer neither burnt offeringnor sacrifice unto othergods, but unto the LORD.

17

צמדtzmdpair-of

־-

פרדיםphrdimmules

אדמהadmeground

כיkithat

ל�אluanot

־-

יעשהioshehe-shall-make do

ע�דoudfurther

עבדךobd·kservant-of·you

עלהoleascent- offering

וזבחu·zbchand·sacrifice

לאלהיםl·aleimto·Elohim

אחריםachrimother-ones

כיkibut

אםamrather

־-

ליהוהl·ieueto·Yahweh

::

:185 לדברl·dbrto· the ·matter

הזהe·zethe·this

יסלחislchhe-shall-pardon

יהוהieueYahweh

לעבדךl·obd·kto·servant-of·you

בב�אb·buain·to-enter-of

אדניadn·ilord-of·me

In this thing the LORDpardon thy servant, [that]when my master goeth intothe house of Rimmon toworship there, and heleaneth on my hand, and Ibow myself in the house ofRimmon: when I bow downmyself in the house ofRimmon, the LORD pardonthy servant in this thing.

18

ביתbithhouse-of

־-

רמ�ןrmunRimmon

להשתח�תl·eshthchuthto·to- sbow-down-of

שמהshm·ethere

והואu·euaand·he

נשעןnshonnleaning

עלolon

־-

ידיid·ihand-of·me

והשתחויתיu·eshthchuithiand·I- sbow-down

ביתbithhouse-of

רמןrmnRimmon

בהשתחויתיb·eshthchuith·iin·to- sbow-down-of·me

ביתbithhouse-of

רמןrmnRimmon

יסלחislchhe-shall-pardon

־-

K

נאnaplease !

Q

קקqq-

יהוהieueYahweh

לעבדךl·obd·kto·servant-of·you

בדברb·dbrin· the ·matter

הזהe·zethe·this

::

:195 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

לךlkgo-you !

לשל�םl·shlumto·peace

וילךu·ilkand·he-is-going

מאת�m·ath·ufrom· with ·him

כברתkbrthdistance-of

־-

ארץartzland

::

And he said unto him,Go in peace. So he departedfrom him a little way.

19

סs

:205 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

גיחזיgichziGehazi

נערnorlad-of

אלישעalishoElisha

אישaishman-of

־-

האלהיםe·aleimthe·Elohim

הנהenebehold !

חשךchshkhe-kept-back

אדניadn·ilord-of·me

. But Gehazi, the servantof Elisha the man of God,said, Behold, my masterhath spared Naaman thisSyrian, in not receiving athis hands that which hebrought: but, [as] the LORDliveth, I will run after him,and take somewhat of him.

20

אתath»

־-

נעמןnomnNaaman

הארמיe·armithe·Aramean

הזהe·zethe·this

מקחתm·qchthfrom·to-take-of

מיד�m·id·ufrom·hand-of·him

אתath»

אשרashrwhich

־-

הביאebiahe- cbrought

חיchilife

־-

יהוהieueYahweh

כיkibut

־-

אםamrather

־-

רצתיrtzthiI-run

אחריוachri·uafter·him

ולקחתיu·lqchthiand·I-take

מאת�m·ath·ufrom· with ·him

מאומהmaumeanything

::

:215 וירדףu·irdphand·he-is-pursuing

גיחזיgichziGehazi

אחריachriafter

נעמןnomnNaaman

ויראהu·iraeand·he-is-seeing

נעמןnomnNaaman

רץrtzrunning

אחריוachri·uafter·him

So Gehazi followed afterNaaman. And whenNaaman saw [him] runningafter him, he lighted downfrom the chariot to meethim, and said, [Is] all well?

21

ויפלu·iphland·he-is-falling

מעלm·olfrom·on

המרכבהe·mrkbethe·chariot

לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

השל�םe·shlum?·well-being

::

:225 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

של�םshlumwell-being

אדניadn·ilord-of·me

שלחניshlch·nihe-sent·me

לאמרl·amrto·to-say-of

הנהenebehold !

עתהothenow

זהzethis

באוbauthey-came

And he said, All [is]well. My master hath sentme, saying, Behold, evennow there be come to mefrom mount Ephraim twoyoung men of the sons ofthe prophets: give them, Ipray thee, a talent of silver,and two changes ofgarments.

22

אליal·ito·me

שניshnitwo-of

־-

נעריםnorimlads

מהרm·erfrom·mountain-of

אפריםaphrimEphraim

מבניm·bnifrom·sons-of

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

תנהthn·egive-you !

־-

נאnaplease !

להםl·emto·them

ככרkkrtalent-of

־-

כסףksphsilver

ושתיu·shthiand·two-of

חלפ�תchlphuthchanges-of

בגדיםbgdimgarments

::

2Kings 5

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 21: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:235 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

נעמןnomnNaaman

ה�אלeualcbe-disposed-you !

קחqchtake-you !

ככריםkkrimtwo -talents

ויפרץu·iphrtzand·he-is-breaching- forth

־-

And Naaman said, Becontent, take two talents.And he urged him, andbound two talents of silverin two bags, with twochanges of garments, andlaid [them] upon two of hisservants; and they bare[them] before him.

23

ב�b·uin·him

ויצרu·itzrand·he-is-bundling

ככריםkkrimtwo -talents

כסףksphsilver

בשניb·shniin·two-of

חרטיםchrtimwallets

ושתיu·shthiand·two-of

חלפ�תchlphuthchanges-of

בגדיםbgdimgarments

ויתןu·ithnand·he-is-giving

אלalto

־-

שניshnitwo-of

נעריוnori·ulads-of·him

וישאוu·ishauand·they-are-carrying

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

::

:245 ויבאu·ibaand·he-is-coming

אלalto

־-

העפלe·ophlthe·hump

ויקחu·iqchand·he-is-taking

מידםm·id·mfrom·hand-of·them

ויפקדu·iphqdand·he-is-committing

And when he came to thetower, he took [them] fromtheir hand, and bestowed[them] in the house: and helet the men go, and theydeparted.

24

בביתb·bithin· the ·house

וישלחu·ishlchand·he-is- msending- away

אתath»

־-

האנשיםe·anshimthe·mortals

וילכוu·ilkuand·they-are-going

::

:255 והואu·euaand·he

־-

באbahe-entered

ויעמדu·iomdand·he-is-standing

אלalto

־-

אדניוadni·ulords-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליוali·uto·him

אלישעalishoElisha

But he went in, andstood before his master.And Elisha said unto him,Whence [comest thou],Gehazi? And he said, Thyservant went no whither.

25

K

מאןm·anfrom-where ?

Q

מאיןm·ainfrom· there -is-no

גחזיgchziGehazi

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לאlanot

־-

הלךelkhe-went

עבדךobd·kservant-of·you

אנהanewhither ?

ואנהu·aneand·whither ?

::

:265 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליוali·uto·him

לאlanot

־-

לביlb·iheart-of·me

הלךelkhe-went

כאשרk·ashras·which

הפךephkhe-turned

־-

אישaishman

מעלm·olfrom·on

And he said unto him,Went not mine heart [withthee], when the man turnedagain from his chariot tomeet thee? [Is it] a time toreceive money, and toreceive garments, andoliveyards, and vineyards,and sheep, and oxen, andmenservants, andmaidservants?

26

מרכבת�mrkbth·uchariot-of·him

לקראתךl·qrath·kto·to-meet-of·you

העתe·oth?·time

לקחתl·qchthto ·to-take-of

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

ולקחתu·l·qchthand· to ·to-take-of

בגדיםbgdimgarments

וזיתיםu·zithimand·olive- grove s

וכרמיםu·krmimand·vineyards

וצאןu·tzanand·flock

ובקרu·bqrand·herd

ועבדיםu·obdimand·servants

ושפח�תu·shphchuthand·maids

::

:275 וצרעתu·tzrothand·leprosy-of

נעמןnomnNaaman

תדבקthdbqshe-shall-cling

־-

בךb·kin·you

ובזרעךu·b·zro·kand·in·seed-of·you

לע�לםl·oulmfor·eon

The leprosy therefore ofNaaman shall cleave untothee, and unto thy seed forever. And he went out fromhis presence a leper [aswhite] as snow.

27

ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

מלפניוm·l·phni·ufrom·to·faces-of·him

מצרעmtzrobeing- mleprous

כשלגk·shlgas· the ·snow

::

סs

2Kings 5 - 2Kings 6

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 22: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:16 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

בניbnisons-of

־-

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

הנהenebehold !

־-

נאnaplease !

המק�םe·mqumthe·place ri

אשרashrwhich

. And the sons of theprophets said unto Elisha,Behold now, the placewhere we dwell with thee istoo strait for us.

1

אנחנוanchnuwe

ישביםishbimones-dwelling

שםshmthere

לפניךl·phni·kto·faces-of·you

צרtzrhe- is -narrow

ממנוmm·nufrom·us

::

:26 נלכהnlkewe-shall-go

־-

נאnaplease !

עדodas-far-as

־-

הירדןe·irdnthe·Jordan

ונקחהu·nqcheand·we-shall-take

משםm·shmfrom·there

אישaishman

ק�רהqurerafter

אחתachthone

Let us go, we pray thee,unto Jordan, and takethence every man a beam,and let us make us a placethere, where we may dwell.And he answered, Go ye.

2

ונעשהu·nosheand·we-shall-make

־-

לנוl·nufor·us

שםshmthere

מק�םmqumplace ri

לשבתl·shbthto·to-dwell-of

שםshmthere

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לכוlkugo-you (p) !

::

:36 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

האחדe·achdthe·one

ה�אלeualcbe-disposed-you !

נאnaplease !

ולךu·lkand·go-you !

אתathwith

־-

עבדיךobdi·kservants-of·you

And one said, Be content,I pray thee, and go with thyservants. And he answered,I will go.

3

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אניaniI

אלךalkI-shall-go

::

:46 וילךu·ilkand·he-is-going

אתםath·mwith ·them

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

הירדנהe·irdn·ethe·Jordan·ward

ויגזרוu·igzruand·they-are-severing

So he went with them.And when they came toJordan, they cut downwood.

4

העציםe·otzimthe·trees

::

:56 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

האחדe·achdthe·one

מפילmphilcfelling

הק�רהe·qurethe·rafter

ואתu·athand·»

־-

הברזלe·brzlthe·iron

נפלnphlhe-fell

אלalto

־-

המיםe·mimthe·waters

But as one was felling abeam, the axe head fell intothe water: and he cried, andsaid, Alas, master! for itwas borrowed.

5

ויצעקu·itzoqand·he-is-crying

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אההaeealas !

אדניadn·ilord-of·me

והואu·euaand·he

שאולshaulbeing-borrowed

::

:66 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אישaishman-of

־-

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אנהanewhither ?

נפלnphlhe-fell

ויראהוu·ira·euand·he-is- cshowing·him

אתath»

־-

המק�םe·mqumthe·place ri

And the man of God said,Where fell it? And heshewed him the place. Andhe cut down a stick, andcast [it] in thither; and theiron did swim.

6

ויקצבu·iqtzband·he-is-fashioning

־-

עץotzwood

וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging

־-

שמהshm·ethere·ward

ויצףu·itzphand·he-is-causing- to -float

הברזלe·brzlthe·iron

::

:76 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הרםermcheave-you !

לךl·kto·you

וישלחu·ishlchand·he-is-putting- forth

יד�id·uhand-of·him

Therefore said he, Take[it] up to thee. And he putout his hand, and took it.

7

ויקחהוu·iqch·euand·he-is-taking·him

::

פp

:86 ומלךu·mlkand·king-of

ארםarmAram

היהeiehe-became

נלחםnlchmnfighting

בישראלb·ishralin·Israel

ויועץu·iuotzand·he-is- ncounseling

אלalto

־-

עבדיוobdi·uservants-of·him

. Then the king of Syriawarred against Israel, andtook counsel with hisservants, saying, In suchand such a place [shall be]my camp.

8

לאמרl·amrto·to-say-of

אלalto

־-

מק�םmqumplace ri -of

פלניphlnisuch

אלמניalmniso-and-so

תחנתיthchnth·icamps-of·me

::

:96 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אלalto

־-

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

לאמרl·amrto·to-say-of

השמרeshmrnbeware-you !

And the man of God sentunto the king of Israel,saying, Beware that thoupass not such a place; forthither the Syrians are comedown.

9

מעברm·obrfrom·to-pass-of

המק�םe·mqumthe·place ri

הזהe·zethe·this

כיkithat

־-

שםshmthere

ארםarmAram

נחתיםnchthimsettled-ones

::

:106 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

אלalto

־-

המק�םe·mqumthe·place ri

אשרashrwhich

אמרamrhe-said

־-

ל�l·uto·him

אישaishman-of

־-

האלהיםe·aleimthe·Elohim

And the king of Israelsent to the place which theman of God told him andwarned him of, and savedhimself there, not once nortwice.

10

K

והזהירהu·ezeir·eand·he- cwarned·him

Q

והזהיר�u·ezeir·uand·he- cwarned·him

ונשמרu·nshmrand·he-was- non-guard

שםshmthere

לאlanot

אחתachthone

ולאu·laand·not

2Kings 6

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 23: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

שתיםshthimtwo- times

::

:116 ויסערu·isorand·he-is-being- ntempestuous

לבlbheart-of

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

עלolon

־-

הדברe·dbrthe·matter

הזהe·zethe·this

Therefore the heart of theking of Syria was soretroubled for this thing; andhe called his servants, andsaid unto them, Will ye notshew me which of us [is]for the king of Israel?

11

ויקראu·iqraand·he-is-calling

אלalto

־-

עבדיוobdi·uservants-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהםali·emto·them

הל�אe·lua?·not

תגידוthgiduyou (p) -are- ctelling

ליl·ito·me

מיmiwho ?

משלנוm·sh·l·nufrom·whom·to·us

אלalto

־-

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

::

:126 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אחדachdone

מעבדיוm·obdi·ufrom·servants-of·him

ל�אluanot

אדניadn·ilord-of·me

המלךe·mlkthe·king

כיkithat

־-

אלישעalishoElisha

הנביאe·nbiathe·prophet

And one of his servantssaid, None, my lord, Oking: but Elisha, the prophetthat [is] in Israel, telleth theking of Israel the words thatthou speakest in thybedchamber.

12

אשרashrwho

בישראלb·ishralin·Israel

יגידigidhe-is- ctelling

למלךl·mlkto·king-of

ישראלishralIsrael

אתath»

־-

הדבריםe·dbrimthe·words

אשרashrwhich

תדברthdbryou-are- mspeaking

בחדרb·chdrin·chamber-of

משכבךmshkb·kbed-of·you

::

:136 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לכוlkugo-you (p) !

וראוu·rauand·see-you (p) !

איכהaikewhere ?

הואeuahe

ואשלחu·ashlchand·I-shall-send

. And he said, Go andspy where he [is], that I maysend and fetch him. And itwas told him, saying,Behold, [he is] in Dothan.

13

ואקחהוu·aqch·euand·I-shall-take·him

ויגדu·igdand·he-is-being- ctold

־-

ל�l·uto·him

לאמרl·amrto·to-say-of

הנהenebehold !

בדתןb·dthnin·Dothan

::

:146 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

־-

שמהshm·ethere·ward

סוסיםsusimhorses

ורכבu·rkband·chariot

וחילu·chiland·army

כבדkbdheavy

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

לילהlilenight

Therefore sent he thitherhorses, and chariots, and agreat host: and they cameby night, and compassed thecity about.

14

ויקפוu·iqphuand·they-are- cencompassing

עלolon

־-

העירe·oirthe·city

::

:156 וישכםu·ishkmand·he-is- crising-early

משרתmshrthone- mministering-of

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

לקוםl·qumto·to-get-up-of

And when the servant ofthe man of God was risenearly, and gone forth,behold, an host compassedthe city both with horsesand chariots. And hisservant said unto him, Alas,my master! how shall wedo?

15

ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

והנהu·eneand·behold !

־-

חילchilarmy

ס�בבsubbsurrounding

אתath»

־-

העירe·oirthe·city

וסוסu·susand·horse

ורכבu·rkband·chariot

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

נער�nor·ulad-of·him

אליוali·uto·him

אההaeealas !

אדניadn·ilord-of·me

איכהaikehow ?

נעשהnoshewe-shall-do

::

:166 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalmust-not -be

־-

תיראthirayou-are-fearing

כיkithat

רביםrbimmany-ones

אשרashrwho

אתנוath·nuwith ·us

מאשרm·ashrfrom·whom

And he answered, Fearnot: for they that [be] withus [are] more than they that[be] with them.

16

א�תםauth·mwith ·them

::

:176 ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying

אלישעalishoElisha

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהוהieueYahweh

פקחphqchunclose-you !

־-

נאnaplease !

אתath»

־-

עיניוoini·ueyes-of·him

And Elisha prayed, andsaid, LORD, I pray thee,open his eyes, that he maysee. And the LORD openedthe eyes of the young man;and he saw: and, behold, themountain [was] full ofhorses and chariots of fireround about Elisha.

17

ויראהu·iraeand·he-shall-see

ויפקחu·iphqchand·he-is-unclosing

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

עיניoinieyes-of

הנערe·northe·lad

ויראu·iraand·he-is-seeing

והנהu·eneand·behold !

ההרe·erthe·mountain

מלאmlahe- was-full

סוסיםsusimhorses

ורכבu·rkband·chariot-of

אשashfire

סביבתsbibthround-about

אלישעalishoElisha

::

:186 וירדוu·irduand·they-are- coming-down

אליוali·uto·him

ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying

אלישעalishoElisha

אלalto

־-

יהוהieueYahweh

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

And when they camedown to him, Elisha prayedunto the LORD, and said,

18

2Kings 6

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 24: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

Smite this people, I praythee, with blindness. And hesmote them with blindnessaccording to the word ofElisha.

הךekcsmite-you !

־-

נאnaplease !

אתath»

־-

הג�יe·guithe·nation

־-

הזהe·zethe·this

בסנוריםb·snurimin· the ·dazzlings

ויכםu·ik·mand·he-is- csmiting·them

בסנוריםb·snurimin· the ·dazzlings

כדברk·dbras·word-of

אלישעalishoElisha

::

:196 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלהםal·emto·them

אלישעalishoElisha

לאlanot

זהzethis

הדרךe·drkthe·way

ולאu·laand·not

זהzethis

העירe·oirthe·city

לכוlkugo-you (p) !

And Elisha said untothem, This [is] not the way,neither [is] this the city:follow me, and I will bringyou to the man whom yeseek. But he led them toSamaria.

19

אחריachr·iafter·me

וא�ליכהu·aulikeand·I-shall-cause- to -go

אתכםath·km»·you (p)

אלalto

־-

האישe·aishthe·man

אשרashrwhom

תבקשוןthbqshu·nyou (p) -are- mseeking

וילךu·ilkand·he-is-causing- to -go

א�תםauth·m»·them

שמר�נהshmrun·eSamaria·ward

::

:206 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כבאםk·ba·mas·to-enter-of·them

שמר�ןshmrunSamaria

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

יהוהieueYahweh

פקחphqchunclose-you !

And it came to pass,when they were come intoSamaria, that Elisha said,LORD, open the eyes ofthese [men], that they maysee. And the LORD openedtheir eyes, and they saw;and, behold, [they were] inthe midst of Samaria.

20

אתath»

־-

עיניoinieyes-of

־-

אלהalethese- men

ויראוu·irauand·they-shall-see

ויפקחu·iphqchand·he-is-unclosing

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

עיניהםoini·emeyes-of·them

ויראוu·irauand·they-are-seeing

והנהu·eneand·behold !

בת�ךb·thukin·midst-of

שמר�ןshmrunSamaria

::

:216 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

אלalto

־-

אלישעalishoElisha

כראת�k·rath·uas·to-see-of·him

א�תםauth·m»·them

האכהe·ake?·I-shall- csmite

And the king of Israelsaid unto Elisha, when hesaw them, My father, shall Ismite [them]? shall I smite[them]?

21

אכהakeI-shall- csmite

אביab·ifather-of·me

::

:226 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לאlanot

תכהthkeyou-are- csmiting

האשרe·ashr?·whom

שביתshbithyou-captured

בחרבךb·chrb·kin·sword-of·you

ובקשתךu·b·qshth·kand·in·bow-of·you

And he answered, Thoushalt not smite [them]:wouldest thou smite thosewhom thou hast takencaptive with thy sword andwith thy bow? set bread andwater before them, that theymay eat and drink, and goto their master.

22

אתהatheyou

מכהmkecsmiting

שיםshimplace-you !

לחםlchmbread

ומיםu·mimand·waters

לפניהםl·phni·emto·faces-of·them

ויאכלוu·iakluand·they-shall-eat

וישתוu·ishthuand·they-shall-drink

וילכוu·ilkuand·they-shall-go

אלalto

־-

אדניהםadni·emlords-of·them

::

:236 ויכרהu·ikreand·he-is-digging

להםl·emto·them

כרהkredigging

גד�להgdulegreat

ויאכלוu·iakluand·they-are-eating

וישתוu·ishthuand·they-are-drinking

And he prepared greatprovision for them: andwhen they had eaten anddrunk, he sent them away,and they went to theirmaster. So the bands ofSyria came no more into theland of Israel.

23

וישלחםu·ishlch·mand·he-is- msending- away·them

וילכוu·ilkuand·they-are-going

אלalto

־-

אדניהםadni·emlords-of·them

ולאu·laand·not

־-

יספוisphuthey-added

ע�דoudfurther

גדודיgdudiraiding- partie s-of

ארםarmAram

לב�אl·buato·to-come-of

בארץb·artzin·land-of

ישראלishralIsrael

::

פp

:246 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

אחריachriafter

־-

כןknso

ויקבץu·iqbtzand·he-is-convening

בן־הדדbn-eddBen-Hadad

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

אתath»

־-

כלklall-of

־-

. And it came to passafter this, that Benhadadking of Syria gathered allhis host, and went up, andbesieged Samaria.

24

מחנהוmchn·eucamp-of·him

ויעלu·ioland·he-is- going-up

ויצרu·itzrand·he-is-besieging

עלolon

־-

שמר�ןshmrunSamaria

::

:256 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

רעבrobfamine

גד�לgdulgreat

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

והנהu·eneand·behold !

צריםtzrimones-besieging

עליהoli·eon·her

עדoduntil

And there was a greatfamine in Samaria: and,behold, they besieged it,until an ass's head was[sold] for fourscore [pieces]of silver, and the fourth partof a cab of dove's dung for

25

הי�תeiuthto-become-of

ראשrashhead-of

־-

חמ�רchmurdonkey

בשמניםb·shmnimin·eighty

כסףksphsilver

ורבעu·rboand·fourth-of

הקבe·qbthe·cab

K

חריי�ניםchri·iunimexcrements-of·doves

2Kings 6

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 25: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

five [pieces] of silver.Q

דבי�ניםdbiunimseed-pods

בחמשהb·chmshein· the ·five

־-

כסףksphsilver

::

:266 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

עברobrpassing

עלolon

־-

החמהe·chmethe·wall

ואשהu·asheand·woman

צעקהtzoqeshe-cried

אליוali·uto·him

And as the king of Israelwas passing by upon thewall, there cried a womanunto him, saying, Help, mylord, O king.

26

לאמרl·amrto·to-say-of

ה�שיעהeushio·ecsave-you !

אדניadn·ilord-of·me

המלךe·mlkthe·king

::

:276 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalmust-not -be

־-

י�שעךiusho·khe-is- csaving·you

יהוהieueYahweh

מאיןm·ainfrom·where ?

א�שיעךaushio·kI-shall- csave·you

And he said, If theLORD do not help thee,whence shall I help thee?out of the barnfloor, or outof the winepress?

27

המןe·mn?·from

־-

הגרןe·grnthe·threshing-site

א�auor

מןmnfrom

־-

היקבe·iqbthe·wine-vat

::

:286 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

־-

להl·eto·her

המלךe·mlkthe·king

מהmewhat ?

־-

לךl·kto·you

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

האשהe·ashethe·woman

הזאתe·zaththe·this

And the king said untoher, What aileth thee? Andshe answered, This womansaid unto me, Give thy son,that we may eat him to day,and we will eat my son tomorrow.

28

אמרהamreshe-said

אליal·ito·me

תניthnigive-you !

אתath»

־-

בנךbn·kson-of·you

ונאכלנוu·nakl·nuand·we-shall-eat·him

הי�םe·iumthe·day

ואתu·athand·»

־-

בניbn·ison-of·me

נאכלnaklwe-shall-eat

מחרmchrto morrow

::

:296 ונבשלu·nbshland·we-are- mcooking

אתath»

־-

בניbn·ison-of·me

ונאכלהוu·nakl·euand·we-are-eating·him

ואמרu·amrand·I-am-saying

אליהali·eto·her

בי�םb·iumin· the ·day

So we boiled my son,and did eat him: and I saidunto her on the next day,Give thy son, that we mayeat him: and she hath hidher son.

29

האחרe·achrthe·other

תניthnigive-you !

אתath»

־-

בנךbn·kson-of·you

ונאכלנוu·nakl·nuand·we-shall-eat·him

ותחבאu·thchbaand·she-is- chiding

אתath»

־-

בנהbn·eson-of·her

::

:306 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כשמעk·shmoas·to-hear-of

המלךe·mlkthe·king

אתath»

־-

דבריdbriwords-of

האשהe·ashethe·woman

ויקרעu·iqroand·he-is-tearing

אתath»

־-

And it came to pass,when the king heard thewords of the woman, that herent his clothes; and hepassed by upon the wall,and the people looked, and,behold, [he had] sackclothwithin upon his flesh.

30

בגדיוbgdi·ugarments-of·him

והואu·euaand·he

עברobrpassing

עלolon

־-

החמהe·chmethe·wall

ויראu·iraand·he-is-seeing

העםe·omthe·people

והנהu·eneand·behold !

השקe·shqthe·sackcloth

עלolon

־-

בשר�bshr·uflesh-of·him

מביתm·bithfrom·inside

::

:316 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

כהkethus

־-

יעשהioshehe-shall-do

־-

ליl·ito·me

אלהיםaleimElohim

וכהu·keand·thus

י�סףiusphhe-shall- cadd

אםamif

־-

יעמדiomdhe-is-staying

Then he said, God do soand more also to me, if thehead of Elisha the son ofShaphat shall stand on himthis day.

31

ראשrashhead-of

אלישעalishoElisha

בןbnson-of

־-

שפטshphtShaphat

עליוoli·uon·him

הי�םe·iumthe·day

::

:326 ואלישעu·alishoand·Elisha

ישבishbdwelling

בבית�b·bith·uin·house-of·him

והזקניםu·e·zqnimand·the·old-ones

ישביםishbimones-sitting

את�ath·uwith ·him

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

But Elisha sat in hishouse, and the elders satwith him; and [the king]sent a man from before him:but ere the messenger cameto him, he said to the elders,See ye how this son of amurderer hath sent to takeaway mine head? look,when the messengercometh, shut the door, andhold him fast at the door:[is] not the sound of hismaster's feet behind him?

32

אישaishman

מלפניוm·l·phni·ufrom·to·faces-of·him

בטרםb·trmin·ere

יבאibahe-is-coming

המלאךe·mlakthe·messenger

אליוali·uto·him

והואu·euaand·he

אמרamrhe-said

אלalto

־-

הזקניםe·zqnimthe·old-ones

ה=איתםe·raithm?·you (p) -see

כיkithat

־-

שלחshlchhe-sends

בןbnson-of

־-

המרצחe·mrtzchthe·one- mmurdering

הזהe·zethe·this

להסירl·esirto·to- ctake-away-of

אתath»

־-

ראשיrash·ihead-of·me

ראוrausee-you (p) !

כבאk·baas·to-come-of

המלאךe·mlakthe·messenger

סגרוsgruclose-you (p) !

הדלתe·dlththe·door

ולחצתםu·lchtzthmand·you (p) -oppress

את�ath·u»·him

בדלתb·dlthin· the ·door

הל�אe·lua?·not

ק�לqulsound-of

רגליrglifeet-of

אדניוadni·ulords-of·him

אחריוachri·ubehind·him

::

2Kings 6

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 26: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:336 ע�דנוoud·nustill·him

מדברmdbrmspeaking

עמםom·mwith·them

והנהu·eneand·behold !

המלאךe·mlakthe·messenger

ירדirdcoming-down

אליוali·uto·him

And while he yet talkedwith them, behold, themessenger came down untohim: and he said, Behold,this evil [is] of the LORD;what should I wait for theLORD any longer?

33

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הנהenebehold !

־-

זאתzaththis

הרעהe·roethe·evil

מאתm·athfrom· with

יהוהieueYahweh

מהmewhat ?

־-

א�חילauchilI-shall-wait

ליהוהl·ieuefor·Yahweh

ע�דoudfurther

::

סs

2Kings 6 - 2Kings 7

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 27: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:17 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

שמעוshmouhear-you (p) !

דברdbrword-of

־-

יהוהieueYahweh

כהkethus

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

כעתk·othas· the ·time

. Then Elisha said, Hearye the word of the LORD;Thus saith the LORD, Tomorrow about this time[shall] a measure of fineflour [be sold] for a shekel,and two measures of barleyfor a shekel, in the gate ofSamaria.

1

מחרmchrto morrow

סאהsaeseah

־-

סלתslthflour

בשקלb·shqlin·shekel

וסאתיםu·sathimand· two ·seahs

שעריםshorimbarleys

בשקלb·shqlin·shekel

בשערb·shorin·gate-of

שמר ןshmrunSamaria

::

:27 ויעןu·ionand·he-is-answering

השלישe·shlishthe·adjutant-general

אשרashrwho

־-

למלךl·mlkfor· the ·king

נשעןnshonnleaning

עלolon

־-

יד id·uhand-of·him

אתath»

־-

Then a lord on whosehand the king leanedanswered the man of God,and said, Behold, [if] theLORD would makewindows in heaven, mightthis thing be? And he said,Behold, thou shalt see [it]with thine eyes, but shaltnot eat thereof.

2

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הנהenebehold !

יהוהieueYahweh

עשהoshemaking do

ארב תarbuthcrevices

בשמיםb·shmimin· the ·heavens

היהיהe·ieie?·he-shall-become

הדברe·dbrthe·thing

הזהe·zethe·this

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הנכהen·kebehold·you !

ראהraeseeing

בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you

ומשםu·m·shmand·from·there

לאlanot

תאכלthaklyou-shall-eat

::

סs

:37 וארבעהu·arboeand·four

אנשיםanshimmortals

היוeiuthey-were bc

מצרעיםmtzroimones-being- mleprous

פתחphthchportal-of

השערe·shorthe·gate

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אישaishman

. And there were fourleprous men at the enteringin of the gate: and they saidone to another, Why sit wehere until we die?

3

אלalto

־-

רעהוro·euassociate-of·him

מהmewhat ?

אנחנוanchnuwe

ישביםishbimones-sitting

פהphehere

עדoduntil

־-

מתנוmthnuwe-die

::

:47 אםamif

־-

אמרנוamrnuwe-say

נב אnbuawe-shall-enter

העירe·oirthe·city

והרעבu·e·roband·the·famine

בעירb·oirin· the ·city

ומתנוu·mthnuand·we-die

שםshmthere

ואםu·amand·if

־-

If we say, We will enterinto the city, then thefamine [is] in the city, andwe shall die there: and if wesit still here, we die also.Now therefore come, and letus fall unto the host of theSyrians: if they save usalive, we shall live; and ifthey kill us, we shall butdie.

4

ישבנוishbnuwe-sit

פהphehere

ומתנוu·mthnuand·we-die

ועתהu·otheand·now

לכוlkugo-you (p) !

ונפלהu·nphleand·we-shall-fall

אלalto

־-

מחנהmchnecamp-of

ארםarmAram

אםamif

־-

יחינוichi·nuthey-are- mkeep ing-alive·us

נחיהnchiewe-shall-live

ואםu·amand·if

־-

ימיתנוimith·nuthey-are- cputt ing- to -death·us

ומתנוu·mthnuand·we-die

::

:57 ויקומוu·iqumuand·they-are-getting-up

בנשףb·nshphin· the ·gloaming

לב אl·buato·to-enter-of

אלalto

־-

מחנהmchnecamp-of

ארםarmAram

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

And they rose up in thetwilight, to go unto thecamp of the Syrians: andwhen they were come to theuttermost part of the campof Syria, behold, [there was]no man there.

5

עדodas-far-as

־-

קצהqtzeoutmost- part -of

מחנהmchnecamp-of

ארםarmAram

והנהu·eneand·behold !

איןainthere -is-no

־-

שםshmthere

אישaishman

::

:67 ואדניu·adniand·Lords

השמיעeshmiohe-caused- to -hear

אתath»

־-

מחנהmchnecamp-of

ארםarmAram

ק לqulsound-of

רכבrkbchariot

ק לqulsound-of

סוסsushorse

ק לqulsound-of

חילchilarmy

For the Lord had made thehost of the Syrians to hear anoise of chariots, and anoise of horses, [even] thenoise of a great host: andthey said one to another, Lo,the king of Israel hath hiredagainst us the kings of theHittites, and the kings of theEgyptians, to come upon us.

6

גד לgdulgreat

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אישaishman

אלalto

־-

אחיוachi·ubrother-of·him

הנהenebehold !

שכרshkrhe-hired

־-

עלינוoli·nuon·us

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

אתath»

־-

מלכיmlkikings-of

החתיםe·chthimthe·Hittites

ואתu·athand·»

־-

מלכיmlkikings-of

מצריםmtzrimEgypt

לב אl·buato·to-come-of

עלינוoli·nuon·us

::

:77 ויקומוu·iqumuand·they-are-getting-up

וינוסוu·inusuand·they-are-fleeing

בנשףb·nshphin· the ·gloaming

ויעזבוu·iozbuand·they-are-forsaking

אתath»

־-

Wherefore they arose andfled in the twilight, and lefttheir tents, and their horses,and their asses, even thecamp as it [was], and fledfor their life.

7

אהליהםaeli·emtents-of·them

ואתu·athand·»

־-

סוסיהםsusi·emhorses-of·them

ואתu·athand·»

־-

חמריהםchmri·emdonkeys-of·them

המחנהe·mchnethe·camp

כאשרk·ashras·which

־-

היאeiashe

וינסוu·insuand·they-are-fleeing

אלalfor

־-

נפשםnphsh·msoul-of·them

::

:87 ויבאוu·ibauand·they-are-coming

המצרעיםe·mtzroimthe·ones-being- mleprous

האלהe·alethe·these

עדodas-far-as

־-

קצהqtzeoutmost- part -of

המחנהe·mchnethe·camp

And when these leperscame to the uttermost partof the camp, they went into

8

2Kings 7

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 28: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

one tent, and did eat anddrink, and carried thencesilver, and gold, andraiment, and went and hid[it]; and came again, andentered into another tent,and carried thence [also],and went and hid [it].

ויבאוu·ibauand·they-are-entering

אלalto

־-

אהלaeltent

אחדachdone

ויאכלוu·iakluand·they-are-eating

וישתוu·ishthuand·they-are-drinking

וישאוu·ishauand·they-are-carrying

משםm·shmfrom·there

כסףksphsilver

וזהבu·zeband·gold

ובגדיםu·bgdimand·garments

וילכוu·ilkuand·they-are-going

ויטמנוu·itmnuand·they-are- cburying

וישבוu·ishbuand·they-are-returning

ויבאוu·ibauand·they-are-entering

אלalto

־-

אהלaeltent

אחרachranother

וישאוu·ishauand·they-are-carrying

משםm·shmfrom·there

וילכוu·ilkuand·they-are-going

ויטמנוu·itmnuand·they-are- cburying

::

:97 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אישaishman

אלalto

־-

רעהוro·euassociate-of·him

לאlanot

־-

כןknso

אנחנוanchnuwe

עשיםoshimones-doing

הי םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

Then they said one toanother, We do not well:this day [is] a day of goodtidings, and we hold ourpeace: if we tarry till themorning light, somemischief will come upon us:now therefore come, that wemay go and tell the king'shousehold.

9

י םiumday-of

־-

בשרהbshretidings

הואeuahe

ואנחנוu·anchnuand·we

מחשיםmchshimones- chushing

וחכינוu·chkinuand·we- mtarry

עדoduntil

־-

א רaurlight-of

הבקרe·bqrthe·morning

ומצאנוu·mtza·nuand·he-finds·us

ע וןouundepravity

ועתהu·otheand·now

לכוlkugo-you (p) !

ונבאהu·nbaeand·we-shall-enter

ונגידהu·ngideand·we-shall- ctell

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

::

:107 ויבאוu·ibauand·they-are-coming

ויקראוu·iqrauand·they-are-calling

אלalto

־-

שערshorgate keeper -of

העירe·oirthe·city

ויגידוu·igiduand·they-are- ctelling

So they came and calledunto the porter of the city:and they told them, saying,We came to the camp of theSyrians, and, behold, [therewas] no man there, neithervoice of man, but horsestied, and asses tied, and thetents as they [were].

10

להםl·emto·them

לאמרl·amrto·to-say-of

באנוbanuwe-came

אלalto

־-

מחנהmchnecamp-of

ארםarmAram

והנהu·eneand·behold !

איןainthere -is-no

־-

שםshmthere

אישaishman

וק לu·quland·sound-of

אדםadmhuman

כיkiexcept

אםamonly

־-

הסוסe·susthe·horse

אסורasurbeing-bound

והחמ רu·e·chmurand·the·donkey

אסורasurbeing-bound

ואהליםu·aelimand·tents

כאשרk·ashras·which

־-

המהemethey

::

:117 ויקראu·iqraand·he-is-calling

השעריםe·shorimthe·gate keeper s

ויגידוu·igiduand·they-are- ctelling

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

פנימהphnimeinside

::

And he called theporters; and they told [it] tothe king's house within.

11

:127 ויקםu·iqmand·he-is-arising

המלךe·mlkthe·king

לילהlilenight

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalto

־-

עבדיוobdi·uservants-of·him

אגידהagideI-shall- ctell

־-

. And the king arose inthe night, and said unto hisservants, I will now shewyou what the Syrians havedone to us. They know thatwe [be] hungry; thereforeare they gone out of thecamp to hide themselves inthe field, saying, When theycome out of the city, weshall catch them alive, andget into the city.

12

נאnaplease !

לכםl·kmto·you (p)

אתath»

אשרashrwhich

־-

עשוoshuthey-did

לנוl·nuto·us

ארםarmAram

ידעוidouthey-know

כיkithat

־-

רעביםrobimones-famishing

אנחנוanchnuwe

ויצאוu·itzauand·they-are- going-forth

מןmnfrom

־-

המחנהe·mchnethe·camp

להחבהl·echbeto·to- nhide-of

K

בהשדהb·e·shdein·the·field

Q

בשדהb·shdein· the ·field

לאמרl·amrto·to-say-of

כיkithat

־-

יצאוitzauthey-shall- come-forth

מןmnfrom

־-

העירe·oirthe·city

ונתפשםu·nthphsh·mand·we-shall-grasp·them

חייםchiimalive-ones

ואלu·aland·to

־-

העירe·oirthe·city

נבאnbawe-shall-enter

::

:137 ויעןu·ionand·he-is-answering

אחדachdone

מעבדיוm·obdi·ufrom·servants-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ויקחוu·iqchuand·they-shall-take

־-

נאnaplease !

And one of his servantsanswered and said, Let[some] take, I pray thee,five of the horses thatremain, which are left in thecity, (behold, they [are] asall the multitude of Israel

13

חמשהchmshefive

מןmnfrom

־-

הסוסיםe·susimthe·horses

הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining

אשרashrwhich

נשארוnsharuthey- nremained

־-

בהb·ein·her

הנםen·mbehold·them !

2Kings 7

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 29: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

that are left in it: behold, [Isay], they [are] even as allthe multitude of theIsraelites that areconsumed:) and let us sendand see.

ככלk·klas·all-of

־-

K

ההמ ןe·emunthe·throng-of

Q

המ ןemunthrong-of

ישראלishralIsrael

אשרashrwho

נשארוnsharuthey- nremained

־-

בהb·ein·her

הנםen·mbehold·them !

ככלk·klas·all-of

־-

המ ןemunthrong-of

ישראלishralIsrael

אשרashrwho

־-

תמוthmuthey-come-to-end

ונשלחהu·nshlcheand·we-shall-send

ונראהu·nraeand·we-shall-see

::

:147 ויקחוu·iqchuand·they-are-taking

שניshnitwo-of

רכבrkbchariot-of

סוסיםsusimhorses

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

המלךe·mlkthe·king

אחריachriafter

מחנהmchnecamp-of

־-

ארםarmAram

They took therefore twochariot horses; and the kingsent after the host of theSyrians, saying, Go and see.

14

לאמרl·amrto·to-say-of

לכוlkugo-you (p) !

וראוu·rauand·see-you (p) !

::

:157 וילכוu·ilkuand·they-are-going

אחריהםachri·emafter·them

עדodas-far-as

־-

הירדןe·irdnthe·Jordan

והנהu·eneand·behold !

כלklall-of

־-

הדרךe·drkthe·way

מלאהmlaefull

And they went after themunto Jordan: and, lo, all theway [was] full of garmentsand vessels, which theSyrians had cast away intheir haste. And themessengers returned, andtold the king.

15

בגדיםbgdimgarments

וכליםu·klimand·implements

אשרashrwhich

־-

השליכוeshlikuthey- cflung

ארםarmAram

K

בהחפזםb·echphz·min·to-be - nin -nervous-haste-of·them

Q

בחפזםb·chphz·min·to- be-in -nervous-haste-of·them

וישבוu·ishbuand·they-are-returning

המלאכיםe·mlakimthe·messengers

ויגדוu·igduand·they-are- ctelling

למלךl·mlkto· the ·king

::

:167 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

העםe·omthe·people

ויבזוu·ibzuand·they-are-plundering

אתath»

מחנהmchnecamp-of

ארםarmAram

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

And the people went out,and spoiled the tents of theSyrians. So a measure offine flour was [sold] for ashekel, and two measures ofbarley for a shekel,according to the word of theLORD.

16

סאהsaeseah

־-

סלתslthflour

בשקלb·shqlin·shekel

וסאתיםu·sathimand· two ·seahs

שעריםshorimbarleys

בשקלb·shqlin·shekel

כדברk·dbras·word-of

יהוהieueYahweh

::

:177 והמלךu·e·mlkand·the·king

הפקידephqidhe- cgave -supervison

אתath»

־-

השלישe·shlishthe·adjutant-general

אשרashrwhom

־-

נשעןnshonnleaning

עלolon

־-

יד id·uhand-of·him

And the king appointedthe lord on whose hand heleaned to have the charge ofthe gate: and the peopletrode upon him in the gate,and he died, as the man ofGod had said, who spakewhen the king came downto him.

17

עלolover

־-

השערe·shorthe·gate

וירמסהוu·irms·euand·they-are-tramping·him

העםe·omthe·people

בשערb·shorin· the ·gate

וימתu·imthand·he-is-dying

כאשרk·ashras·which

דברdbrhe- mspoke

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

ברדתb·rdthin·to- come-down-of

המלךe·mlkthe·king

אליוali·uto·him

::

:187 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כדברk·dbras·to- mspeak-of

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

לאמרl·amrto·to-say-of

סאתיםsathimtwo -seahs

And it came to pass asthe man of God had spokento the king, saying, Twomeasures of barley for ashekel, and a measure offine flour for a shekel, shallbe to morrow about thistime in the gate of Samaria:

18

שעריםshorimbarleys

בשקלb·shqlin·shekel

וסאהu·saeand·seah

־-

סלתslthflour

בשקלb·shqlin·shekel

יהיהieiehe-shall-be bc

כעתk·othas· the ·time

מחרmchrto morrow

בשערb·shorin·gate-of

שמר ןshmrunSamaria

::

:197 ויעןu·ionand·he-is-answering

השלישe·shlishthe·adjutant-general

אתath»

־-

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

And that lord answeredthe man of God, and said,Now, behold, [if] the LORDshould make windows inheaven, might such a thingbe? And he said, Behold,thou shalt see it with thineeyes, but shalt not eatthereof.

19

והנהu·eneand·behold !

יהוהieueYahweh

עשהoshemaking do

ארב תarbuthcrevices

בשמיםb·shmimin· the ·heavens

היהיהe·ieie?·he-shall-become

כדברk·dbras· the ·thing

הזהe·zethe·this

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הנךen·kbehold·you !

ראהraeseeing

בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you

ומשםu·m·shmand·from·there

לאlanot

תאכלthaklyou-shall-eat

::

:207 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

־-

ל l·uto·him

כןknso

וירמסוu·irmsuand·they-are-tramping

את ath·u»·him

העםe·omthe·people

בשערb·shorin· the ·gate

And so it fell out untohim: for the people trodeupon him in the gate, and he

20

2Kings 7

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 30: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

died.וימתu·imthand·he-is-dying

::

סs

2Kings 7 - 2Kings 8

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 31: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:18 ואלישעu·alishoand·Elisha

דברdbrhe- mspoke

אלalto

־-

האשהe·ashethe·woman

אשרashrwhom

־-

החיהechiehe-caused- to -live

אתath»

־-

בנהbn·eson-of·her

לאמרl·amrto·to-say-of

. Then spake Elisha untothe woman, whose son hehad restored to life, saying,Arise, and go thou and thinehousehold, and sojournwheresoever thou canstsojourn: for the LORD hathcalled for a famine; and itshall also come upon theland seven years.

1

קומיqumiarise-you !

ולכיu·lkiand·go-you !

K

אתיathiyou

Q

אתathyou

וביתךu·bith·kand·house hold -of·you

וגוריu·guriand·sojourn-you !

באשרb·ashrin·which

תגוריthguriyou-shall-sojourn

כיkithat

־-

קראqrahe-called

יהוהieueYahweh

לרעבl·robfor· the ·famine

וגםu·gmand·moreover

־-

באbahe-comes

אלalto

־-

הארץe·artzthe·land

שבעshboseven

שניםshnimyears

::

:28 ותקםu·thqmand·she-is-arising

האשהe·ashethe·woman

ותעשu·thoshand·she-is-doing

כדברk·dbras·word-of

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ותלךu·thlkand·she-is-going

And the woman arose,and did after the saying ofthe man of God: and shewent with her household,and sojourned in the land ofthe Philistines seven years.

2

היאeiashe

וביתהu·bith·eand·house hold -of·her

ותגרu·thgrand·she-is-sojourning

בארץb·artzin·land-of

־-

פלשתיםphlshthimPhilistines

שבעshboseven

שניםshnimyears

::

:38 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

מקצהm·qtzefrom·end-of

שבעshboseven

שניםshnimyears

ותשבu·thshband·she-is-returning

האשהe·ashethe·woman

מארץm·artzfrom·land-of

And it came to pass at theseven years'end, that thewoman returned out of theland of the Philistines: andshe went forth to cry untothe king for her house andfor her land.

3

פלשתיםphlshthimPhilistines

ותצאu·thtzaand·she-is- going-forth

לצעקl·tzoqto·to-cry-of

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

אלalfor

־-

ביתהbith·ehouse-of·her

ואלu·aland·for

־-

שדהshd·efield-of·her

::

:48 והמלךu·e·mlkand·the·king

מדברmdbrmspeaking

אלalto

־-

גחזיgchziGehazi

נערnorlad-of

אישaishman-of

־-

האלהיםe·aleimthe·Elohim

לאמרl·amrto·to-say-of

ספרהsphr·emrecount-you !

־-

And the king talked withGehazi the servant of theman of God, saying, Tellme, I pray thee, all the greatthings that Elisha hath done.

4

נאnaplease !

ליl·ito·me

אתath»

כלklall-of

־-

הגדל0תe·gdluththe·great- thing s

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-did

אלישעalishoElisha

::

:58 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

הואeuahe

מספרmsphrmrecounting

למלךl·mlkto· the ·king

אתath»

אשרashrwhich

־-

החיהechiehe-caused- to -live

אתath»

־-

And it came to pass, as hewas telling the king how hehad restored a dead body tolife, that, behold, thewoman, whose son he hadrestored to life, cried to theking for her house and forher land. And Gehazi said,My lord, O king, this [is]the woman, and this [is] herson, whom Elisha restoredto life.

5

המתe·mththe·one- being-dead

והנהu·eneand·behold !

האשהe·ashethe·woman

אשרashrwhom

־-

החיהechiehe-caused- to -live

אתath»

־-

בנהbn·eson-of·her

צעקתtzoqthcrying

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

עלolon

־-

ביתהbith·ehouse-of·her

ועלu·oland·on

־-

שדהshd·efield-of·her

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

גחזיgchziGehazi

אדניadn·ilord-of·me

המלךe·mlkthe·king

זאתzaththis

האשהe·ashethe·woman

וזהu·zeand·this

־-

בנהbn·eson-of·her

אשרashrwhom

־-

החיהechiehe-caused- to -live

אלישעalishoElisha

::

:68 וישאלu·ishaland·he-is-asking

המלךe·mlkthe·king

לאשהl·asheto· the ·woman

ותספרu·thsphrand·she-is- mrecounting

־-

ל0l·uto·him

ויתןu·ithnand·he-is-giving

־-

And when the king askedthe woman, she told him. Sothe king appointed unto hera certain officer, saying,Restore all that [was] hers,and all the fruits of the fieldsince the day that she leftthe land, even until now.

6

להl·eto·her

המלךe·mlkthe·king

סריסsriseunuch

אחדachdone

לאמרl·amrto·to-say-of

השיבeshibcrestore-you !

אתath»

־-

כלklall-of

־-

אשרashrwhich

־-

להl·eto·her

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

תבואתthbuathincome-of

השדהe·shdethe·field

מי0םm·iumfrom·day

עזבהozbeshe-forsook

אתath»

־-

הארץe·artzthe·land

ועדu·odand·until

־-

עתהothenow

::

פp

:78 ויבאu·ibaand·he-is-coming

אלישעalishoElisha

דמשקdmshqDamascus

ובן־הדדu·bn-eddand·Ben-Hadad

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

חלהchlebeing-ill

. And Elisha came toDamascus; and Benhadadthe king of Syria was sick;and it was told him, saying,The man of God is comehither.

7

ויגדu·igdand·he-is-being- ctold

־-

ל0l·uto·him

לאמרl·amrto·to-say-of

באbahe-came

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

עדodas-far-as

־-

הנהenehither

::

2Kings 8

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 32: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:88 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

המלךe·mlkthe·king

אלalto

־-

חזהאלchzealHazael

קחqchtake-you !

בידךb·id·kin·hand-of·you

מנחהmnchepresent

ולךu·lkand·go-you !

And the king said untoHazael, Take a present inthine hand, and go, meet theman of God, and enquire ofthe LORD by him, saying,Shall I recover of thisdisease?

8

לקראתl·qrathto·to-meet-of

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ודרשתu·drshthand·you-inquire

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

מא0ת0m·auth·ufrom·»·him

לאמרl·amrto·to-say-of

האחיהe·achie?·I-shall-live

מחליm·chlifrom·illness

זהzethis

::

:98 וילךu·ilkand·he-is-going

חזאלchzalHazael

לקראת0l·qrath·uto·to-meet-of·him

ויקחu·iqchand·he-is-taking

מנחהmnchepresent

ביד0b·id·uin·hand-of·him

וכלu·kland·all-of

־-

So Hazael went to meethim, and took a present withhim, even of every goodthing of Damascus, fortycamels'burden, and cameand stood before him, andsaid, Thy son Benhadadking of Syria hath sent meto thee, saying, Shall Irecover of this disease?

9

טובtubgood- thing -of

דמשקdmshqDamascus

משאmshaload-of

ארבעיםarboimforty

גמלgmlcamel

ויבאu·ibaand·he-is-coming

ויעמדu·iomdand·he-is-standing

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

בנךbn·kson-of·you

בן־הדדbn-eddBen-Hadad

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

שלחניshlch·nihe-sent·me

אליךali·kto·you

לאמרl·amrto·to-say-of

האחיהe·achie?·I-shall-live

מחליm·chlifrom·illness

זהzethis

::

:108 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליוali·uto·him

אלישעalishoElisha

לךlkgo-you !

אמרamrsay-you !

־-

K

לאlanot

Q

ל0l·uto·him

חיהchieto-live

תחיהthchieyou-shall-live

And Elisha said untohim, Go, say unto him,Thou mayest certainlyrecover: howbeit the LORDhath shewed me that heshall surely die.

10

והראניu·era·niand·he- cshowed·me

יהוהieueYahweh

כיkithat

־-

מ0תmuthto-die

ימותimuthhe-shall-die

::

:118 ויעמדu·iomdand·he-is- cmaking-stand

אתath»

־-

פניוphni·ufaces-of·him

וישםu·ishmand·he-is-placing

עדoduntil

־-

בשbshto- be-ashamed-of

And he settled hiscountenance stedfastly, untilhe was ashamed: and theman of God wept.

11

ויבךu·ibkand·he-is-weeping

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

::

:128 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חזאלchzalHazael

מדועmduofor -what-reason

אדניadn·ilord-of·me

בכהbkeweeping

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

כיkithat

־-

ידעתיidothiI-know

And Hazael said, Whyweepeth my lord? And heanswered, Because I knowthe evil that thou wilt dounto the children of Israel:their strong holds wilt thouset on fire, and their youngmen wilt thou slay with thesword, and wilt dash theirchildren, and rip up theirwomen with child.

12

אתath»

אשרashrwhich

־-

תעשהthosheyou-shall-do

לבניl·bnito·sons-of

ישראלishralIsrael

רעהroeevil

מבצריהםmbtzri·emfortresses-of·them

תשלחthshlchyou-shall- msend

באשb·ashin· the ·fire

ובחריהםu·bchri·emand·choice- young-men -of·them

בחרבb·chrbin· the ·sword

תהרגthergyou-shall-kill

ועלליהםu·olli·emand·unweaned- children -of·them

תרטשthrtshyou-shall- mdash-to-pieces

והרתיהםu·erthi·emand·pregnant- women-of·them

תבקעthbqoyou-shall- mrend

::

:138 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חזהאלchzealHazael

כיkithat

מהmewhat ?

עבדךobd·kservant-of·you

הכלבe·klbthe·dog

כיkithat

יעשהioshehe-shall-do

הדברe·dbrthe·thing

And Hazael said, Butwhat, [is] thy servant a dog,that he should do this greatthing? And Elishaanswered, The LORD hathshewed me that thou [shaltbe] king over Syria.

13

הגד0לe·gdulthe·great

הזהe·zethe·this

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

הראניera·nihe- cshowed·me

יהוהieueYahweh

אתךath·k»·you

מלךmlkking

עלolover

־-

ארםarmAram

::

:148 וילךu·ilkand·he-is-going

מאתm·athfrom· with

אלישעalishoElisha

ויבאu·ibaand·he-is-coming

אלalto

־-

אדניוadni·ulords-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל0l·uto·him

So he departed fromElisha, and came to hismaster; who said to him,What said Elisha to thee?And he answered, He toldme [that] thou shouldestsurely recover.

14

מהmewhat ?

־-

אמרamrhe-said

לךl·kto·you

אלישעalishoElisha

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אמרamrhe-said

ליl·ito·me

חיהchieto-live

תחיהthchieyou-shall-live

::

:158 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

ממחרתm·mchrthfrom·morrow

ויקחu·iqchand·he-is-taking

המכברe·mkbrthe·gauze

ויטבלu·itbland·he-is-dipping

במיםb·mimin· the ·waters

And it came to pass onthe morrow, that he took athick cloth, and dipped [it]

15

2Kings 8

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 33: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

in water, and spread [it] onhis face, so that he died: andHazael reigned in his stead.

ויפרשu·iphrshand·he-is-spreading

עלolover

־-

פניוphni·ufaces-of·him

וימתu·imthand·he-is-dying

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

חזהאלchzealHazael

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

:168 ובשנתu·b·shnthand·in·year-of

חמשchmshfive

לי0רםl·iurmto·Joram

בןbnson-of

־-

אחאבachabAhab

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

ויה0שפטu·ieushphtand·Jehoshaphat

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

. And in the fifth year ofJoram the son of Ahab kingof Israel, Jehoshaphat[being] then king of Judah,Jehoram the son ofJehoshaphat king of Judahbegan to reign.

16

מלךmlkhe-be came-king

יה0רםieurmJehoram

בןbnson-of

־-

יה0שפטieushphtJehoshaphat

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:178 בןbnson-of

־-

שלשיםshlshimthirty

ושתיםu·shthimand·two

שנהshneyear

היהeiehe-was bc

במלכ0b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ושמנהu·shmneand·eight

K

שנהshneyear

Q

שניםshnimyears

Thirty and two years oldwas he when he began toreign; and he reigned eightyears in Jerusalem.

17

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

::

:188 וילךu·ilkand·he-is-going

בדרךb·drkin·way-of

מלכיmlkikings-of

ישראלishralIsrael

כאשרk·ashras·which

עשוoshuthey-did

ביתbithhouse-of

אחאבachabAhab

כיkithat

And he walked in theway of the kings of Israel,as did the house of Ahab:for the daughter of Ahabwas his wife: and he didevil in the sight of theLORD.

18

בתbthdaughter-of

־-

אחאבachabAhab

היתהeitheshe-became

־-

ל0l·uto·him

לאשהl·asheto·woman

ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

::

:198 ולאu·laand·not

־-

אבהabehe-would

יהוהieueYahweh

להשחיתl·eshchithto·to-cause-ruin-of

אתath»

־-

יהודהieudeJudah

למעןlmonon-account-of

דודdudDavid

עבד0obd·uservant-of·him

Yet the LORD would notdestroy Judah for David hisservant's sake, as hepromised him to give himalway a light, [and] to hischildren.

19

כאשרk·ashras·which

אמרamrhe-said

־-

ל0l·uto·him

לתתl·ththto·to-give-of

ל0l·uto·him

נירnirlamp

לבניוl·bni·ufor·sons-of·him

כלklall-of

־-

הימיםe·imimthe·days

::

:208 בימיוb·imi·uin·days-of·him

פשעphshohe-transgressed

אד0םadumEdom

מתחתm·thchthfrom·under

ידidhand-of

־-

יהודהieudeJudah

וימלכוu·imlkuand·they-are-causing- to -reign

In his days Edomrevolted from under thehand of Judah, and made aking over themselves.

20

עליהםoli·emover·them

מלךmlkking

::

:218 ויעברu·iobrand·he-is-passing

י0רםiurmJoram

צעירהtzoir·eZair·ward

וכלu·kland·all-of

־-

הרכבe·rkbthe·chariot

עמ0om·uwith·him

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

־-

הואeuahe

So Joram went over toZair, and all the chariotswith him: and he rose bynight, and smote theEdomites which compassedhim about, and the captainsof the chariots: and thepeople fled into their tents.

21

קםqmhe-arose

לילהlilenight

ויכהu·ikeand·he-is- csmiting

אתath»

־-

אד0םadumEdom

הסביבe·sbibthe·one-surrounding

אליוali·uto·him

ואתu·athand·»

שריshrichiefs-of

הרכבe·rkbthe·chariot

וינסu·insand·he-is-fleeing

העםe·omthe·people

לאהליוl·aeli·uto·tents-of·him

::

:228 ויפשעu·iphshoand·he-is-transgressing

אד0םadumEdom

מתחתm·thchthfrom·under

ידidhand-of

־-

יהודהieudeJudah

עדoduntil

הי0םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

אזazthen

Yet Edom revolted fromunder the hand of Judahunto this day. Then Libnahrevolted at the same time.

22

תפשעthphshoshe-is-transgressing

לבנהlbneLibnah

בעתb·othin· the ·time

ההיאe·eiathe·she

::

:238 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

י0רםiurmJoram

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הל0אe·lua?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

And the rest of the actsof Joram, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Judah?

23

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:248 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

י0רםiurmJoram

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed

עםomwith

־-

And Joram slept with hisfathers, and was buried withhis fathers in the city of

24

2Kings 8

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 34: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

David: and Ahaziah his sonreigned in his stead.אבתיו

abthi·ufathers-of·him

בעירb·oirin·city-of

דודdudDavid

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

אחזיהוachzieuAhaziah

בנ0bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

:258 בשנתb·shnthin·year-of

שתיםshthimtwo

־-

עשרהoshreten

שנהshneyear

לי0רםl·iurmto·Joram

בןbnson-of

־-

אחאבachabAhab

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

מלךmlkhe-be came-king

אחזיהוachzieuAhaziah

. In the twelfth year ofJoram the son of Ahab kingof Israel did Ahaziah theson of Jehoram king ofJudah begin to reign.

25

בןbnson-of

־-

יה0רםieurmJehoram

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:268 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

ושתיםu·shthimand·two

שנהshneyear

אחזיהוachzieuAhaziah

במלכ0b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ושנהu·shneand·year

אחתachthone

מלךmlkhe-reigned

Two and twenty yearsold [was] Ahaziah when hebegan to reign; and hereigned one year inJerusalem. And his mother'sname [was] Athaliah, thedaughter of Omri king ofIsrael.

26

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ0am·umother-of·him

עתליהוothlieuAthaliah

בתbthdaughter-of

־-

עמריomriOmri

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

::

:278 וילךu·ilkand·he-is-going

בדרךb·drkin·way-of

ביתbithhouse-of

אחאבachabAhab

ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

And he walked in theway of the house of Ahab,and did evil in the sight ofthe LORD, as [did] thehouse of Ahab: for he [was]the son in law of the houseof Ahab.

27

כביתk·bithas·house-of

אחאבachabAhab

כיkithat

חתןchthnson -in-law-of

ביתbithhouse-of

־-

אחאבachabAhab

הואeuahe

::

:288 וילךu·ilkand·he-is-going

אתathwith

־-

י0רםiurmJoram

בןbnson-of

־-

אחאבachabAhab

למלחמהl·mlchmeto· the ·battle

עםomwith

־-

חזהאלchzealHazael

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

And he went with Joramthe son of Ahab to the waragainst Hazael king of Syriain Ramothgilead; and theSyrians wounded Joram.

28

גלעד~ברמתb·rmth~glodin·Ramoth~Gilead

ויכוu·ikuand·they-are- csmiting

ארמיםarmimArameans

אתath»

־-

י0רםiurmJoram

::

:298 וישבu·ishband·he-is-returning

י0רםiurmJoram

המלךe·mlkthe·king

להתרפאl·ethrphato·to- sget -heal ed-of

ביזרעאלb·izroalin·Jezreel

מןmnfrom

־-

המכיםe·mkimthe·smitings

אשרashrwhich

And king Joram wentback to be healed in Jezreelof the wounds which theSyrians had given him atRamah, when he foughtagainst Hazael king ofSyria. And Ahaziah the sonof Jehoram king of Judahwent down to see Joram theson of Ahab in Jezreel,because he was sick.

29

יכהוik·euthey-are- csmiting·him

ארמיםarmimArameans

ברמהb·rmein· the ·Ramah

בהלחמ0b·elchm·uin·to- nfight-of·him

אתathwith

־-

חזהאלchzealHazael

מלךmlkking-of

ארםarmAram

ואחזיהוu·achzieuand·Ahaziah

בןbnson-of

־-

יה0רםieurmJehoram

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

ירדirdhe- went -down

לרא0תl·rauthto·to-see-of

אתath»

־-

י0רםiurmJoram

בןbnson-of

־-

אחאבachabAhab

ביזרעאלb·izroalin·Jezreel

כיkithat

־-

חלהchlebeing-wound ed

הואeuahe

::

פp

2Kings 8 - 2Kings 9

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 35: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:19 ואלישעu·alishoand·Elisha

הנביאe·nbiathe·prophet

קראqrahe-called

לאחדl·achdto·one

מבניm·bnifrom·sons-of

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

. And Elisha the prophetcalled one of the children ofthe prophets, and said untohim, Gird up thy loins, andtake this box of oil in thinehand, and go toRamothgilead:

1

חגרchgrgird-you !

מתניךmthni·kwaists-of·you

וקחu·qchand·take-you !

פךphkvial-of

השמןe·shmnthe·oil

הזהe·zethe·this

בידךb·id·kin·hand-of·you

ולךu·lkand·go-you !

גלעד~רמתrmth~glodRamoth~Gilead

::

:29 ובאתu·bathand·you-come

שמהshm·ethere·ward

וראהu·raeand·see-you !

־-

שםshmthere

יהואieuaJehu

בןbnson-of

־-

יה�שפטieushphtJehoshaphat

בןbnson-of

־-

נמשיnmshiNimshi

And when thou comestthither, look out there Jehuthe son of Jehoshaphat theson of Nimshi, and go in,and make him arise up fromamong his brethren, andcarry him to an innerchamber;

2

ובאתu·bathand·you-enter

והקמת�u·eqmth·uand·you- cmake-arise·him

מת�ךm·thukfrom·midst-of

אחיוachi·ubrothers-of·him

והביאתu·ebiathand·you- cbring

את�ath·u»·him

חדרchdrchamber

בחדרb·chdrin·chamber

::

:39 ולקחתu·lqchthand·you-take

פךphkvial-of

־-

השמןe·shmnthe·oil

ויצקתu·itzqthand·you-pour

עלolon

־-

ראש�rash·uhead-of·him

ואמרתu·amrthand·you-say

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

Then take the box of oil,and pour [it] on his head,and say, Thus saith theLORD, I have anointed theeking over Israel. Then openthe door, and flee, and tarrynot.

3

משחתיךmshchthi·kI-anoint·you

למלךl·mlkto·king

אלalto

־-

ישראלishralIsrael

ופתחתu·phthchthand·you-open

הדלתe·dlththe·door

ונסתהu·nstheand·you-flee

ולאu·laand·not

תחכהthchkeyou-shall- mtarry

::

:49 וילךu·ilkand·he-is-going

הנערe·northe·lad

הנערe·northe·lad

הנביאe·nbiathe·prophet

גלעד~רמתrmth~glodRamoth~Gilead

::

So the young man, [even]the young man the prophet,went to Ramothgilead.

4

:59 ויבאu·ibaand·he-is-coming

והנהu·eneand·behold !

שריshrichiefs-of

החילe·chilthe·army

ישביםishbimones-sitting

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

דברdbrword

ליl·ito·me

And when he came,behold, the captains of thehost [were] sitting; and hesaid, I have an errand tothee, O captain. And Jehusaid, Unto which of all us?And he said, To thee, Ocaptain.

5

אליךali·kfor·you

השרe·shrthe·chief

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהואieuaJehu

אלalto

־-

מיmiwhom ?

מכלנוm·kl·nufrom·all-of·us

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליךali·kfor·you

השרe·shrthe·chief

::

:69 ויקםu·iqmand·he-is-getting-up

ויבאu·ibaand·he-is-entering

הביתהe·bith·ethe·house·ward

ויצקu·itzqand·he-is-pouring

השמןe·shmnthe·oil

אלalto

־-

And he arose, and wentinto the house; and hepoured the oil on his head,and said unto him, Thussaith the LORD God ofIsrael, I have anointed theeking over the people of theLORD, [even] over Israel.

6

ראש�rash·uhead-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

ישראלishralIsrael

משחתיךmshchthi·kI-anoint·you

למלךl·mlkto·king

אלalto

־-

עםompeople-of

יהוהieueYahweh

אלalto

־-

ישראלishralIsrael

::

:79 והכיתהu·ekitheand·you- csmite

אתath»

־-

ביתbithhouse-of

אחאבachabAhab

אדניךadni·klords-of·you

ונקמתיu·nqmthiand·I- mavenge

דמיdmibloods-of

עבדיobd·iservants-of·me

And thou shalt smite thehouse of Ahab thy master,that I may avenge the bloodof my servants the prophets,and the blood of all theservants of the LORD, atthe hand of Jezebel.

7

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

ודמיu·dmiand·bloods-of

כלklall-of

־-

עבדיobdiservants-of

יהוהieueYahweh

מידm·idfrom·hand-of

איזבלaizblJezebel

::

:89 ואבדu·abdand·he-perishes

כלklall-of

־-

ביתbithhouse-of

אחאבachabAhab

והכרתיu·ekrthiand·I- ccut- off

לאחאבl·achabto·Ahab

משתיןmshthinone-urinating

בקירb·qirin·sidewall

For the whole house ofAhab shall perish: and I willcut off from Ahab him thatpisseth against the wall, andhim that is shut up and leftin Israel:

8

ועצורu·otzurand·one-being-restrained

ועזובu·ozuband·one-being-forsaken

בישראלb·ishralin·Israel

::

:99 ונתתיu·nththiand·I-give

אתath»

־-

ביתbithhouse-of

אחאבachabAhab

כביתk·bithas·house-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

וכביתu·k·bithand·as·house-of

בעשאboshaBaasha

And I will make the houseof Ahab like the house ofJeroboam the son of Nebat,

9

2Kings 9

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 36: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

and like the house ofBaasha the son of Ahijah:בן

bnson-of

־-

אחיהachieAhijah

::

:109 ואתu·athand·»

־-

איזבלaizblJezebel

יאכלוiakluthey-shall-devour

הכלביםe·klbimthe·dogs

בחלקb·chlqin·portion-of

יזרעאלizroalJezreel

ואיןu·ainand· there -is-no

And the dogs shall eatJezebel in the portion ofJezreel, and [there shall be]none to bury [her]. And heopened the door, and fled.

10

קברqbrone-entombing

ויפתחu·iphthchand·he-is-opening

הדלתe·dlththe·door

וינסu·insand·he-is-fleeing

::

:119 ויהואu·ieuaand·Jehu

יצאitzahe- went -forth

אלalto

־-

עבדיobdiservants-of

אדניוadni·ulords-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

השל�םe·shlum?·well-being

. Then Jehu came forth tothe servants of his lord: and[one] said unto him, [Is] allwell? wherefore came thismad [fellow] to thee? Andhe said unto them, Ye knowthe man, and hiscommunication.

11

מדועmduofor -what-reason

באbahe-came

־-

המשגעe·mshgothe·one-being- mmad

הזהe·zethe·this

אליךali·kto·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהםali·emto·them

אתםathmyou (p)

ידעתםidothmyou (p) -know

אתath»

־-

האישe·aishthe·man

ואתu·athand·»

־-

שיח�shich·umeditation-of·him

::

:129 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

שקרshqrfalsehood

הגדegdctell-you !

־-

נאnaplease !

לנוl·nuto·us

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

כזאתk·zathas·this

And they said, [It is]false; tell us now. And hesaid, Thus and thus spakehe to me, saying, Thus saiththe LORD, I have anointedthee king over Israel.

12

וכזאתu·k·zathand·as·this

אמרamrhe-said

אליal·ito·me

לאמרl·amrto·to-say-of

כהkethus

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

משחתיךmshchthi·kI-anoint·you

למלךl·mlkto·king

אלalto

־-

ישראלishralIsrael

::

:139 וימהרוu·imeruand·they-are- mhastening

ויקחוu·iqchuand·they-are-taking

אישaishman

בגד�bgd·ugarment-of·him

וישימוu·ishimuand·they-are-placing

Then they hasted, andtook every man his garment,and put [it] under him onthe top of the stairs, andblew with trumpets, saying,Jehu is king.

13

תחתיוthchthi·uunder·him

אלalto

־-

גרםgrmlanding-of

המעל�תe·moluththe·steps

ויתקעוu·ithqouand·they-are-blowing

בש�פרb·shuphrin· the ·trumpet

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

מלךmlkhe- is -king

יהואieuaJehu

::

:149 ויתקשרu·ithqshrand·he-is- sconspiring

יהואieuaJehu

בןbnson-of

־-

יה�שפטieushphtJehoshaphat

בןbnson-of

־-

נמשיnmshiNimshi

אלalto

־-

י�רםiurmJoram

וי�רםu·iurmand·Joram

היהeiehe-was bc

So Jehu the son ofJehoshaphat the son ofNimshi conspired againstJoram. (Now Joram hadkept Ramothgilead, he andall Israel, because of Hazaelking of Syria.

14

שמרshmrguarding

גלעד~ברמתb·rmth~glodin·Ramoth~Gilead

הואeuahe

וכלu·kland·all-of

־-

ישראלishralIsrael

מפניm·phnifrom·faces-of

חזאלchzalHazael

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

::

:159 וישבu·ishband·he-is-returning

יה�רםieurmJehoram

המלךe·mlkthe·king

להתרפאl·ethrphato·to- sget -heal ed-of

ביזרעאלb·izroalin·Jezreel

מןmnfrom

־-

המכיםe·mkimthe·smitings

But king Joram wasreturned to be healed inJezreel of the wounds whichthe Syrians had given him,when he fought with Hazaelking of Syria.) And Jehusaid, If it be your minds,[then] let none go forth[nor] escape out of the cityto go to tell [it] in Jezreel.

15

אשרashrwhich

יכהוik·euthey-are- csmiting·him

ארמיםarmimArameans

בהלחמ�b·elchm·uin·to- nfight-of·him

אתath»

־-

חזאלchzalHazael

מלךmlkking-of

ארםarmAram

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהואieuaJehu

אםamif

־-

ישishthere- is

נפשכםnphsh·kmsoul-of·you (p)

אלalmust-not -be

־-

יצאitzahe-is- going-forth

פליטphlitone-delivered

מןmnfrom

־-

העירe·oirthe·city

ללכתl·lkthto·to-go-of

K

לגידl·gidto·to- ctell-of

Q

להגידl·egidto·to- ctell-of

ביזרעאלb·izroalin·Jezreel

::

:169 וירכבu·irkband·he-is-riding

יהואieuaJehu

וילךu·ilkand·he-is-going

יזרעאלהizroal·eJezreel·ward

כיkithat

י�רםiurmJoram

שכבshkblying- down

שמהshm·ethere·ward

. So Jehu rode in achariot, and went to Jezreel;for Joram lay there. AndAhaziah king of Judah wascome down to see Joram.

16

ואחזיהu·achzieand·Ahaziah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

ירדirdhe- went -down

לרא�תl·rauthto·to-see-of

אתath»

־-

י�רםiurmJoram

::

:179 והצפהu·e·tzpheand·the· man-watching

עמדomdstanding

עלolon

־-

המגדלe·mgdlthe·tower

ביזרעאלb·izroalin·Jezreel

ויראu·iraand·he-is-seeing

אתath»

־-

שפעתshphothconcourse-of

And there stood awatchman on the tower inJezreel, and he spied the

17

2Kings 9

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 37: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

company of Jehu as hecame, and said, I see acompany. And Joram said,Take an horseman, and sendto meet them, and let himsay, [Is it] peace?

יהואieuaJehu

בבא�b·ba·uin·to-come-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

שפעתshphothconcourse-of

אניaniI

ראהraeseeing

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יה�רםieurmJehoram

קחqchtake-you !

רכבrkbchariot

ושלחu·shlchand·send-you !

לקראתםl·qrath·mto·to-meet-of·them

ויאמרu·iamrand·he-shall-say

השל�םe·shlum?·peace

::

:189 וילךu·ilkand·he-is-going

רכבrkbone-riding-of

הסוסe·susthe·horse

לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

So there went one onhorseback to meet him, andsaid, Thus saith the king, [Isit] peace? And Jehu said,What hast thou to do withpeace? turn thee behind me.And the watchman told,saying, The messengercame to them, but hecometh not again.

18

המלךe·mlkthe·king

השל�םe·shlum?·peace

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהואieuaJehu

מהmewhat ?

־-

לךl·kto·you

ולשל�םu·l·shlumand·to·peace

סבsbturn -around-you !

אלalto

־-

אחריachr·ibehind·me

ויגדu·igdand·he-is- ctelling

הצפהe·tzphethe·one-watching

לאמרl·amrto·to-say-of

באbahe-came

־-

המלאךe·mlakthe·messenger

עדodunto

־-

הםemthem

ולאu·laand·not

־-

שבshbhe-returned

::

:199 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

רכבrkbone-riding-of

סוסsushorse

שניshnisecond

ויבאu·ibaand·he-is-coming

אלהםal·emto·them

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

Then he sent out asecond on horseback, whichcame to them, and said,Thus saith the king, [Is it]peace? And Jehu answered,What hast thou to do withpeace? turn thee behind me.

19

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

המלךe·mlkthe·king

של�םshlumpeace

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהואieuaJehu

מהmewhat ?

־-

לךl·kto·you

ולשל�םu·l·shlumand·to·peace

סבsbturn -around-you !

אלalto

־-

אחריachr·ibehind·me

::

:209 ויגדu·igdand·he-is- ctelling

הצפהe·tzphethe·one-watching

לאמרl·amrto·to-say-of

באbahe-came

עדodunto

־-

אליהםali·emto·them

ולאu·laand·not

־-

שבshbhe-returned

And the watchman told,saying, He came even untothem, and cometh not again:and the driving [is] like thedriving of Jehu the son ofNimshi; for he drivethfuriously.

20

והמנהגu·e·mnegand·the·driving

כמנהגk·mnegas·driving-of

יהואieuaJehu

בןbnson-of

־-

נמשיnmshiNimshi

כיkithat

בשגע�ןb·shgounin·madness

ינהגineghe-is-driving

::

:219 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יה�רםieurmJehoram

אסרasrhitch- up-you !

ויאסרu·iasrand·he-is-hitching- up

רכב�rkb·uchariot-of·him

And Joram said, Makeready. And his chariot wasmade ready. And Joramking of Israel and Ahaziahking of Judah went out,each in his chariot, and theywent out against Jehu, andmet him in the portion ofNaboth the Jezreelite.

21

ויצאu·itzaand·he-is- far ing-forth

יה�רםieurmJehoram

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

ואחזיהוu·achzieuand·Ahaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

אישaishman

ברכב�b·rkb·uin·chariot-of·him

ויצאוu·itzauand·they-are- going-forth

לקראתl·qrathto·to-meet-of

יהואieuaJehu

וימצאהוu·imtza·euand·they-are-finding·him

בחלקתb·chlqthin·portion-of

נב�תnbuthNaboth

היזרעאליe·izroalithe·Jezreelite

::

:229 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כרא�תk·rauthas·to-see-of

יה�רםieurmJehoram

אתath»

־-

יהואieuaJehu

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

השל�םe·shlum?·peace

יהואieuaJehu

And it came to pass,when Joram saw Jehu, thathe said, [Is it] peace, Jehu?And he answered, Whatpeace, so long as thewhoredoms of thy motherJezebel and her witchcrafts[are so] many?

22

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מהmewhat ?

השל�םe·shlumthe·peace

עדodstill

־-

זנוניznuniprostitutions-of

איזבלaizblJezebel

אמךam·kmother-of·you

וכשפיהu·kshphi·eand·enchantments-of·her

הרביםe·rbimthe·many-ones

::

:239 ויהפךu·iephkand·he-is-turning

יה�רםieurmJehoram

ידיוidi·uhands-of·him

וינסu·insand·he-is-fleeing

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalto

־-

אחזיהוachzieuAhaziah

And Joram turned hishands, and fled, and said toAhaziah, [There is]treachery, O Ahaziah.

23

מרמהmrmedeceit

אחזיהachzieAhaziah

::

2Kings 9

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 38: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:249 ויהואu·ieuaand·Jehu

מלאmlahe- mfilled

יד�id·uhand-of·him

בקשתb·qshthin· the ·bow

ויךu·ikand·he-is- csmiting

אתath»

־-

יה�רםieurmJehoram

ביןbinbetween

And Jehu drew a bowwith his full strength, andsmote Jehoram between hisarms, and the arrow wentout at his heart, and he sunkdown in his chariot.

24

זרעיוzroi·uarms-of·him

ויצאu·itzaand·he-is- coming-forth

החציe·chtzithe·arrow

מלב�m·lb·ufrom·heart-of·him

ויכרעu·ikroand·he-is-bowing

ברכב�b·rkb·uin·chariot-of·him

::

:259 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלalto

־-

בדקרbdqrBidkar

K

שלשהshlshethree-of

Q

שלש�shlsh·uadjutant-general-of·him

שאshalift-you !

Then said [Jehu] toBidkar his captain, Take up,[and] cast him in the portionof the field of Naboth theJezreelite: for rememberhow that, when I and thourode together after Ahab hisfather, the LORD laid thisburden upon him;

25

השלכהוeshlk·eucfling-you·him !

בחלקתb·chlqthin·portion-of

שדהshdefield-of

נב�תnbuthNaboth

היזרעאליe·izroalithe·Jezreelite

כיkithat

־-

זכרzkrremember-you !

אניaniI

ואתהu·atheand·you

אתathwith

רכביםrkbimones-riding

צמדיםtzmdimteams

אחריachribehind

אחאבachabAhab

אביוabi·ufather-of·him

ויהוהu·ieueand·Yahweh

נשאnshahe-lifted- up

עליוoli·uon·him

אתath»

־-

המשאe·mshathe·load

הזהe·zethe·this

::

:269 אםamif

־-

לאlanot

אתath»

־-

דמיdmibloods-of

נב�תnbuthNaboth

ואתu·athand·»

־-

דמיdmibloods-of

בניוbni·usons-of·him

ראיתיraithiI-saw

אמשamshlast-night

נאםnamaverment-of

־-

Surely I have seenyesterday the blood ofNaboth, and the blood ofhis sons, saith the LORD;and I will requite thee inthis plat, saith the LORD.Now therefore take [and]cast him into the plat [ofground], according to theword of the LORD.

26

יהוהieueYahweh

ושלמתיu·shlmthiand·I- mrepay

לךl·kto·you

בחלקהb·chlqein· the ·portion

הזאתe·zaththe·this

נאםnamaverment-of

־-

יהוהieueYahweh

ועתהu·otheand·now

שאshalift- up- you !

השלכהוeshlk·eucfling-you·him !

בחלקהb·chlqein· the ·portion

כדברk·dbras·word-of

יהוהieueYahweh

::

:279 ואחזיהu·achzieand·Ahaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

ראהraehe-saw

וינסu·insand·he-is-fleeing

דרךdrkway-of

הגן~ביתbith~egnBeth~Haggan

וירדףu·irdphand·he-is-pursuing

But when Ahaziah theking of Judah saw [this], hefled by the way of thegarden house. And Jehufollowed after him, andsaid, Smite him also in thechariot. [And they did so] atthe going up to Gur, which[is] by Ibleam. And he fledto Megiddo, and died there.

27

אחריוachri·uafter·him

יהואieuaJehu

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

גםgmmoreover

־-

את�ath·u»·him

הכהוek·eucsmite-you (p) ·him !

אלalto

־-

המרכבהe·mrkbethe·chariot

במעלהb·molein·ascent-of

־-

גורgurGur

אשרashrwhich

אתathwith

־-

יבלעםiblomIbleam

וינסu·insand·he-is-fleeing

מגד�mgduMegiddo

וימתu·imthand·he-is-dying

שםshmthere

::

:289 וירכבוu·irkbuand·they-are- ctak ing- by -chariot

את�ath·u»·him

עבדיוobdi·uservants-of·him

ירושלמהirushlm·eJerusalem·ward

ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing

And his servants carriedhim in a chariot toJerusalem, and buried himin his sepulchre with hisfathers in the city of David.

28

את�ath·u»·him

בקברת�b·qbrth·uin·tomb-of·him

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

בעירb·oirin·city-of

דודdudDavid

::

פp

:299 ובשנתu·b·shnthand·in·year-of

אחתachthone-of

עשרהoshreten

שנהshneyear

לי�רםl·iurmto·Joram

בןbnson-of

־-

אחאבachabAhab

מלךmlkhe-be came-king

אחזיהachzieAhaziah

עלolover

־-

And in the eleventh yearof Joram the son of Ahabbegan Ahaziah to reign overJudah.

29

יהודהieudeJudah

::

:309 ויב�אu·ibuaand·he-is-coming

יהואieuaJehu

יזרעאלהizroal·eJezreel·ward

ואיזבלu·aizbland·Jezebel

שמעהshmoeshe-heard

ותשםu·thshmand·she-is-placing

בפוךb·phukin· the ·pigment

. And when Jehu wascome to Jezreel, Jezebelheard [of it]; and shepainted her face, and tiredher head, and looked out ata window.

30

עיניהoini·eeyes-of·her

ותיטבu·thitband·she-is- cmaking- up-good

אתath»

־-

ראשהrash·ehead-of·her

ותשקףu·thshqphand·she-is- cgazing

בעדbodthrough

החל�ןe·chlunthe·window

::

:319 ויהואu·ieuaand·Jehu

באbahe-entered

בשערb·shorin· the ·gate

ותאמרu·thamrand·she-is-saying

השל�םe·shlum?·peace

זמריzmriZimri

הרגergone-killing-of

And as Jehu entered in atthe gate, she said, [Had]Zimri peace, who slew his

31

2Kings 9

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 39: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

master?אדניוadni·ulords-of·him

::

:329 וישאu·ishaand·he-is-lifting- up

פניוphni·ufaces-of·him

אלalto

־-

החל�ןe·chlunthe·window

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מיmiwho ?

אתיath·iwith ·me

מיmiwho ?

And he lifted up his faceto the window, and said,Who [is] on my side? who?And there looked out to himtwo [or] three eunuchs.

32

וישקיפוu·ishqiphuand·they-are- cgazing

אליוali·uto·him

שניםshnimtwo

שלשהshlshethree

סריסיםsrisimeunuchs

::

:339 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

K

שמטהוshmt·eurelease-you (p) ·him !

Q

שמטוהshmtu·erelease-you (p) ·her !

וישמטוהu·ishmtu·eand·they-are-releasing·her

And he said, Throw herdown. So they threw herdown: and [some] of herblood was sprinkled on thewall, and on the horses: andhe trode her under foot.

33

ויזu·izand·he-is- cspattering

מדמהm·dm·efrom·blood-of·her

אלalto

־-

הקירe·qirthe·sidewall

ואלu·aland·to

־-

הסוסיםe·susimthe·horses

וירמסנהu·irms·neand·he-is-tramping·her

::

:349 ויבאu·ibaand·he-is-entering

ויאכלu·iakland·he-is-eating

וישתu·ishthand·he-is-drinking

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

פקדוphqdunote-you (p) !

־-

And when he was comein, he did eat and drink, andsaid, Go, see now thiscursed [woman], and buryher: for she [is] a king'sdaughter.

34

נאnaplease !

אתath»

־-

הארורהe·arurethe·being-accursed- woman

הזאתe·zaththe·this

וקברוהu·qbru·eand·entomb-you (p) ·her !

כיkithat

בתbthdaughter-of

־-

מלךmlkking

היאeiashe

::

:359 וילכוu·ilkuand·they-are-going

לקברהl·qbr·eto·to-entomb-of·her

ולאu·laand·not

־-

מצאוmtzauthey-found

בהb·ein·her

כיkiexcept

אםamonly

־-

הגלגלתe·glglththe·skull

And they went to buryher: but they found no moreof her than the skull, and thefeet, and the palms of [her]hands.

35

והרגליםu·e·rglimand·the·feet

וכפ�תu·kphuthand·palms-of

הידיםe·idimthe·hands

::

:369 וישבוu·ishbuand·they-are-returning

ויגידוu·igiduand·they-are- ctelling

ל�l·uto·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

דברdbrword-of

־-

יהוהieueYahweh

הואeuahe

Wherefore they cameagain, and told him. And hesaid, This [is] the word ofthe LORD, which he spakeby his servant Elijah theTishbite, saying, In theportion of Jezreel shall dogseat the flesh of Jezebel:

36

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

בידb·idin·hand-of

־-

עבד�obd·uservant-of·him

אליהוalieuElijah

התשביe·thshbithe·Tishbite

לאמרl·amrto·to-say-of

בחלקb·chlqin·portion-of

יזרעאלizroalJezreel

יאכלוiakluthey-shall-devour

הכלביםe·klbimthe·dogs

אתath»

־-

בשרbshrflesh-of

איזבלaizblJezebel

::

:379K

והיתu·eithand·she-becomes

Q

והיתהu·eitheand·she-becomes

נבלתnblthcarcass-of

איזבלaizblJezebel

כדמןk·dmnas·manure

עלolon

־-

פניphnisur faces-of

And the carcase ofJezebel shall be as dungupon the face of the field inthe portion of Jezreel; [so]that they shall not say, This[is] Jezebel.

37

השדהe·shdethe·field

בחלקb·chlqin·portion-of

יזרעאלizroalJezreel

אשרashrwhich

לאlanot

־-

יאמרוiamruthey-shall-say

זאתzaththis

איזבלaizblJezebel

::

פp

2Kings 9 - 2Kings 10

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 40: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:110 ולאחאבu·l·achaband·to·Ahab

שבעיםshboimseventy

בניםbnimsons

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

ויכתבu·ikthband·he-is-writing

יהואieuaJehu

ספריםsphrimscrolls

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

. And Ahab had seventysons in Samaria. And Jehuwrote letters, and sent toSamaria, unto the rulers ofJezreel, to the elders, and tothem that brought up Ahab's[children], saying,

1

שמר�ןshmrunSamaria

אלalto

־-

שריshrichiefs-of

יזרעאלizroalJezreel

הזקניםe·zqnimthe·old-ones

ואלu·aland·to

־-

האמניםe·amnimthe·ones-being-foster- father s-of

אחאבachabAhab

לאמרl·amrto·to-say-of

::

:210 ועתהu·otheand·now

כבאk·baas·to-come-of

הספרe·sphrthe·scroll

הזהe·zethe·this

אליכםali·kmto·you (p)

ואתכםu·ath·kmand· with ·you (p)

בניbnisons-of

אדניכםadni·kmlords-of·you (p)

Now as soon as this lettercometh to you, seeing yourmaster's sons [are] withyou, and [there are] withyou chariots and horses, afenced city also, andarmour;

2

ואתכםu·ath·kmand· with ·you (p)

הרכבe·rkbthe·chariot

והסוסיםu·e·susimand·the·horses

ועירu·oirand·city-of

מבצרmbtzrfortress

והנשקu·e·nshqand·the·weapon

::

:310 וראיתםu·raithmand·you (p) -see

הט�בe·tubthe·good

והישרu·e·ishrand·the·upright

מבניm·bnifrom·sons-of

אדניכםadni·kmlords-of·you (p)

ושמתםu·shmthmand·you (p) -place

עלolon

־-

Look even out the bestand meetest of your master'ssons, and set [him] on hisfather's throne, and fight foryour master's house.

3

כסאksathrone-of

אביוabi·ufather-of·him

והלחמוu·elchmuand· nfight-you (p) !

עלolon

־-

ביתbithhouse-of

אדניכםadni·kmlords-of·you (p)

::

:410 ויראוu·irauand·they-are-fearing

מאדmadexceedingly

מאדmadexceedingly

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

הנהenebehold !

שניshnitwo-of

המלכיםe·mlkimthe·kings

But they were exceedinglyafraid, and said, Behold,two kings stood not beforehim: how then shall westand?

4

לאlanot

עמדוomduthey-stood

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

ואיךu·aikand·how ?

נעמדnomdwe-shall-stand

אנחנוanchnuwe

::

:510 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אשרashrwho

־-

עלolover

־-

הביתe·biththe·house

ואשרu·ashrand·who

עלolover

־-

העירe·oirthe·city

והזקניםu·e·zqnimand·the·old-ones

And he that [was] over thehouse, and he that [was]over the city, the eldersalso, and the bringers up [ofthe children], sent to Jehu,saying, We [are] thyservants, and will do all thatthou shalt bid us; we willnot make any king: do thou[that which is] good in thineeyes.

5

והאמניםu·e·amnimand·the·ones-being-foster- father s

אלalto

־-

יהואieuaJehu

לאמרl·amrto·to-say-of

עבדיךobdi·kservants-of·you

אנחנוanchnuwe

וכלu·kland·all

אשרashrwhich

־-

תאמרthamryou-shall-say

אלינוali·nuto·us

נעשהnoshewe-shall-do

לאlanot

־-

נמליךnmlikwe-shall- cmake-king

אישaishman

הט�בe·tubthe·good

בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you

עשהoshedo-you !

::

:610 ויכתבu·ikthband·he-is-writing

אליהםali·emto·them

ספרsphrscroll

שניתshnithsecond

לאמרl·amrto·to-say-of

אםamif

־-

ליl·ito·me

אתםathmyou (p)

ולקליu·l·ql·iand·to·voice-of·me

Then he wrote a letter thesecond time to them, saying,If ye [be] mine, and [if] yewill hearken unto my voice,take ye the heads of the menyour master's sons, andcome to me to Jezreel by tomorrow this time. Now theking's sons, [being] seventypersons, [were] with thegreat men of the city, whichbrought them up.

6

אתםathmyou (p)

שמעיםshmoimones-listening

קחוqchutake-you (p) !

אתath»

־-

ראשיrashiheads-of

אנשיanshimortals-of

בניbnisons-of

־-

אדניכםadni·kmlords-of·you (p)

ובאוu·bauand·come-you (p) !

אליal·ito·me

כעתk·othas· the ·time

מחרmchrto morrow

יזרעאלהizroal·eJezreel·ward

ובניu·bniand·sons-of

המלךe·mlkthe·king

שבעיםshboimseventy

אישaishman

אתathwith

־-

גדליgdligreat- men-of

העירe·oirthe·city

מגדליםmgdlimones- mbringing-up

א�תםauth·m»·them

::

:710 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כבאk·baas·to-come-of

הספרe·sphrthe·scroll

אליהםali·emto·them

ויקחוu·iqchuand·they-are-taking

אתath»

־-

בניbnisons-of

And it came to pass, whenthe letter came to them, thatthey took the king's sons,and slew seventy persons,and put their heads inbaskets, and sent him[them] to Jezreel.

7

המלךe·mlkthe·king

וישחטוu·ishchtuand·they-are-slaying

שבעיםshboimseventy

אישaishman

וישימוu·ishimuand·they-are-placing

אתath»

־-

ראשיהםrashi·emheads-of·them

בדודיםb·dudimin· the ·panniers

וישלחוu·ishlchuand·they-are-sending

אליוali·uto·him

יזרעאלהizroal·eJezreel·ward

::

2Kings 10

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 41: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:810 ויבאu·ibaand·he-is-coming

המלאךe·mlakthe·messenger

ויגדu·igdand·he-is- ctelling

־-

ל�l·uto·him

לאמרl·amrto·to-say-of

הביאוebiauthey- cbrought

And there came amessenger, and told him,saying, They have broughtthe heads of the king's sons.And he said, Lay ye them intwo heaps at the entering inof the gate until themorning.

8

ראשיrashiheads-of

בניbnisons-of

־-

המלךe·mlkthe·king

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

שימוshimuplace-you (p) !

אתםath·m»·them

שניshnitwo-of

צבריםtzbrimpiles

פתחphthchportal-of

השערe·shorthe·gate

עדoduntil

־-

הבקרe·bqrthe·morning

::

:910 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בבקרb·bqrin· the ·morning

ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

ויעמדu·iomdand·he-is-standing

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

And it came to pass in themorning, that he went out,and stood, and said to allthe people, Ye [be]righteous: behold, Iconspired against mymaster, and slew him: butwho slew all these?

9

אלalto

־-

כלklall-of

־-

העםe·omthe·people

צדקיםtzdqimrighteous-ones

אתםathmyou (p)

הנהenebehold !

אניaniI

קשרתיqshrthiI-conspired

עלolon

־-

אדניadn·ilord-of·me

ואהרגהוu·aerg·euand·I-am-killing·him

ומיu·miand·who ?

הכהekehe- csmote

אתath»

־-

כלklall-of

־-

אלהalethese

::

:1010 דעוdouknow-you (p) !

אפ�אaphuaindeed

כיkithat

לאlanot

יפלiphlhe-shall-fall

מדברm·dbrfrom·word-of

יהוהieueYahweh

ארצהartz·eearth·ward

אשרashrwhich

־-

Know now that thereshall fall unto the earthnothing of the word of theLORD, which the LORDspake concerning the houseof Ahab: for the LORD hathdone [that] which he spakeby his servant Elijah.

10

דברdbrhe- mspoke

יהוהieueYahweh

עלolon

־-

ביתbithhouse-of

אחאבachabAhab

ויהוהu·ieueand·Yahweh

עשהoshehe-did

אתath»

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

בידb·idin·hand-of

עבד�obd·uservant-of·him

אליהוalieuElijah

::

:1110 ויךu·ikand·he-is- csmiting

יהואieuaJehu

אתath»

כלklall-of

־-

הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining

לביתl·bithto·house-of

־-

אחאבachabAhab

ביזרעאלb·izroalin·Jezreel

So Jehu slew all thatremained of the house ofAhab in Jezreel, and all hisgreat men, and hiskinsfolks, and his priests,until he left him noneremaining.

11

וכלu·kland·all-of

־-

גדליוgdli·ugreat- men-of·him

ומידעיוu·midoi·uand·ones-being- macquainted-of·him

וכהניוu·keni·uand·priests-of·him

עדoduntil

־-

בלתיblthiso-as-not

השאירeshairhe- c let -remain

־-

ל�l·uto·him

שרידshridsurvivor

::

:1210 ויקםu·iqmand·he-is-arising

ויבאu·ibaand·he-is-setting- out

וילךu·ilkand·he-is-going

שמר�ןshmrunSamaria

הואeuahe

And he arose anddeparted, and came toSamaria. [And] as he [was]at the shearing house in theway,

12

הרעים~בית־עקדbith-oqd~eroimBeth-Eked-of~the-shepherds

בדרךb·drkin· the ·way

::

:1310 ויהואu·ieuaand·Jehu

מצאmtzahe-found

אתath»

־-

אחיachibrothers-of

אחזיהוachzieuAhaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מיmiwho ?

אתםathmyou (p)

Jehu met with thebrethren of Ahaziah king ofJudah, and said, Who [are]ye? And they answered, We[are] the brethren ofAhaziah; and we go downto salute the children of theking and the children of thequeen.

13

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אחיachibrothers-of

אחזיהוachzieuAhaziah

אנחנוanchnuwe

ונרדu·nrdand·we-are- going-down

לשל�םl·shlumto·well-being-of

בניbnisons-of

־-

המלךe·mlkthe·king

ובניu·bniand·sons-of

הגבירהe·gbirethe·mistress

::

:1410 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

תפשוםthphshu·mgrab-you (p) ·them !

חייםchiimalive-ones

ויתפשוםu·ithphshu·mand·they-are-grabbing·them

חייםchiimalive-ones

And he said, Take themalive. And they took themalive, and slew them at thepit of the shearing house,[even] two and forty men;neither left he any of them.

14

וישחטוםu·ishchtu·mand·they-are-slaying·them

אלalto

־-

ב�רburcistern-of

בית־עקדbith-oqdBeth-Eked

ארבעיםarboimforty

ושניםu·shnimand·two

אישaishman

ולאu·laand·not

־-

השאירeshairhe- c let -remain

אישaishman

מהםm·emfrom·them

::

סs

2Kings 10

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 42: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1510 וילךu·ilkand·he-is-going

משםm·shmfrom·there

וימצאu·imtzaand·he-is-finding

אתath»

־-

יה�נדבieundbJehonadab

בןbnson-of

־-

רכבrkbRechab

. And when he wasdeparted thence, he lightedon Jehonadab the son ofRechab [coming] to meethim: and he saluted him,and said to him, Is thineheart right, as my heart [is]with thy heart? AndJehonadab answered, It is.If it be, give [me] thinehand. And he gave [him] hishand; and he took him up tohim into the chariot.

15

לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him

ויברכהוu·ibrk·euand·he-is- mblessing·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליוali·uto·him

הישe·ish?· there- is

אתathwith

־-

לבבךlbb·kheart-of·you

ישרishrupright

כאשרk·ashras·which

לבביlbb·iheart-of·me

עםomwith

־-

לבבךlbb·kheart-of·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יה�נדבieundbJehonadab

ישishthere- is

וישu·ishand· there- is

תנהthn·egive-you !

אתath»

־-

ידךid·khand-of·you

ויתןu·ithnand·he-is-giving

יד�id·uhand-of·him

ויעלהוu·iol·euand·he-is-causing- to - get -up·him

אליוali·uto·him

אלalto

־-

המרכבהe·mrkbethe·chariot

::

:1610 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לכהlk·ego-you !

אתיath·iwith ·me

וראהu·raeand·see-you !

בקנאתיb·qnath·iin·zeal-of·me

ליהוהl·ieuefor·Yahweh

And he said, Come withme, and see my zeal for theLORD. So they made himride in his chariot.

16

וירכבוu·irkbuand·they-are- c lett ing-ride

את�ath·u»·him

ברכב�b·rkb·uin·chariot-of·him

::

:1710 ויבאu·ibaand·he-is-coming

שמר�ןshmrunSamaria

ויךu·ikand·he-is- csmiting

אתath»

־-

כלklall-of

־-

הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining

לאחאבl·achabto·Ahab

And when he came toSamaria, he slew all thatremained unto Ahab inSamaria, till he haddestroyed him, according tothe saying of the LORD,which he spake to Elijah.

17

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

עדoduntil

־-

השמיד�eshmid·uhe- cexterminated·him

כדברk·dbras·word-of

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

אלalto

־-

אליהוalieuElijah

::

פp

:1810 ויקבץu·iqbtzand·he-is-convening

יהואieuaJehu

אתath»

־-

כלklall-of

־-

העםe·omthe·people

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלהםal·emto·them

אחאבachabAhab

עבדobdhe-served

And Jehu gathered all thepeople together, and saidunto them, Ahab servedBaal a little; [but] Jehu shallserve him much.

18

אתath»

־-

הבעלe·bolthe·Baal

מעטmotlittle

יהואieuaJehu

יעבדנוiobd·nuhe-shall-serve·him

הרבהerbeto- cbe-much

::

:1910 ועתהu·otheand·now

כלklall-of

־-

נביאיnbiaiprophets-of

הבעלe·bolthe·Baal

כלklall-of

־-

עבדיוobdi·uservants-of·him

וכלu·kland·all-of

־-

כהניוkeni·upriests-of·him

Now therefore call untome all the prophets of Baal,all his servants, and all hispriests; let none be wanting:for I have a great sacrifice[to do] to Baal; whosoevershall be wanting, he shallnot live. But Jehu did [it] insubtilty, to the intent that hemight destroy theworshippers of Baal.

19

קראוqraucall-you (p) !

אליal·ito·me

אישaishman

אלalmust-not -be

־-

יפקדiphqdhe-is- nmissing

כיkithat

זבחzbchsacrifice

גד�לgdulgreat

ליl·ito·me

לבעלl·bolfor· the ·Baal

כלklevery one

אשרashrwho

־-

יפקדiphqdhe-is- nmissing

לאlanot

יחיהichiehe-shall-live

ויהואu·ieuaand·Jehu

עשהoshehe-did

בעקבהb·oqbein·circumvention

למעןlmonso-that

האבידeabidto- cdestroy-of

אתath»

־-

עבדיobdiones-serving-of

הבעלe·bolthe·Baal

::

:2010 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהואieuaJehu

קדשוqdshumhallow-you (p) !

עצרהotzrerestraint

לבעלl·bolfor· the ·Baal

ויקראוu·iqrauand·they-are-calling

::

And Jehu said, Proclaima solemn assembly for Baal.And they proclaimed [it].

20

:2110 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

יהואieuaJehu

בכלb·klin·all-of

־-

ישראלishralIsrael

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

כלklall-of

־-

עבדיobdiones-serving-of

And Jehu sent throughall Israel: and all theworshippers of Baal came,so that there was not a manleft that came not. And theycame into the house of Baal;and the house of Baal wasfull from one end toanother.

21

הבעלe·bolthe·Baal

ולאu·laand·not

־-

נשארnsharhe- nremained

אישaishman

אשרashrwho

לאlanot

־-

באbahe-came

ויבאוu·ibauand·they-are-entering

ביתbithhouse-of

הבעלe·bolthe·Baal

וימלאu·imlaand·he-is-being- nfull

ביתbithhouse-of

־-

הבעלe·bolthe·Baal

פהpheedge

לפהl·pheto·edge

::

:2210 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

לאשרl·ashrto·whom

עלolover

־-

המלתחהe·mlthchethe·wardrobe

ה�צאeutzacbring- forth-you !

לבושlbushclothing

לכלl·klfor·all-of

And he said unto himthat [was] over the vestry,Bring forth vestments for all

22

2Kings 10

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 43: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

the worshippers of Baal.And he brought them forthvestments.

עבדיobdiones-serving-of

הבעלe·bolthe·Baal

ויצאu·itzaand·he-is- cbring ing-forth

להםl·emfor·them

המלבושe·mlbushthe·clothing

::

:2310 ויבאu·ibaand·he-is-entering

יהואieuaJehu

ויה�נדבu·ieundband·Jehonadab

בןbnson-of

־-

רכבrkbRechab

ביתbithhouse-of

הבעלe·bolthe·Baal

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

And Jehu went, andJehonadab the son ofRechab, into the house ofBaal, and said unto theworshippers of Baal,Search, and look that therebe here with you none of theservants of the LORD, butthe worshippers of Baalonly.

23

לעבדיl·obdito·ones-serving-of

הבעלe·bolthe·Baal

חפשוchphshumsearch-you (p) !

וראוu·rauand·see-you (p) !

פןphnlest

־-

ישishthere- is

־-

פהphehere

עמכםom·kmwith·you (p)

מעבדיm·obdifrom·servants-of

יהוהieueYahweh

כיkiexcept

אםamonly

־-

עבדיobdiones-serving-of

הבעלe·bolthe·Baal

לבדםl·bd·mto·alone-of·them

::

:2410 ויבאוu·ibauand·they-are-coming

לעש�תl·oshuthto·to-make do-of

זבחיםzbchimsacrifices

ועל�תu·oluthand·ascent- offering s

ויהואu·ieuaand·Jehu

שםshmhe-placed

־-

And when they went into offer sacrifices and burntofferings, Jehu appointedfourscore men without, andsaid, [If] any of the menwhom I have brought intoyour hands escape, [he thatletteth him go], his life[shall be] for the life of him.

24

ל�l·uto·him

בחוץb·chutzin· the ·outside

שמניםshmnimeighty

אישaishman

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

האישe·aishthe·man

אשרashrwho

־-

ימלטimlthe-is- nlett ing-escape

מןmnfrom

־-

האנשיםe·anshimthe·mortals

אשרashrwhom

אניaniI

מביאmbiacbringing

עלolon

־-

ידיכםidi·kmhands-of·you (p)

נפש�nphsh·usoul-of·him

תחתthchthinstead-of

נפש�nphsh·usoul-of·him

::

:2510 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

ככ9ת�k·klth·uas·to- mfinish-of·him

לעש�תl·oshuthto·to-make do-of

העלהe·olethe·ascent- offering

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

And it came to pass, assoon as he had made an endof offering the burntoffering, that Jehu said tothe guard and to thecaptains, Go in, [and] slaythem; let none come forth.And they smote them withthe edge of the sword; andthe guard and the captainscast [them] out, and went tothe city of the house ofBaal.

25

יהואieuaJehu

לרציםl·rtzimto· the ·ones-being-runners

ולשלשיםu·l·shlshimand·to· the ·adjutant-generals

באוbaucome-you (p) !

הכוםeku·mcsmite-you (p) ·them !

אישaishman

אלalmust-not -be

־-

יצאitzahe-is- coming-forth

ויכוםu·iku·mand·they-are- csmiting·them

לפיl·phito·edge-of

־-

חרבchrbsword

וישלכוu·ishlkuand·they-are- cflinging

הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners

והשלשיםu·e·shlshimand·the·adjutant-generals

וילכוu·ilkuand·they-are-going

עדodas-far-as

־-

עירoircity-of

ביתbithhouse-of

־-

הבעלe·bolthe·Baal

::

:2610 ויצאוu·itzauand·they-are- cbring ing-forth

אתath»

־-

מצב�תmtzbuthmonuments-of

ביתbithhouse-of

־-

הבעלe·bolthe·Baal

וישרפוהu·ishrphu·eand·they-are-burning·her

::

And they brought forththe images out of the houseof Baal, and burned them.

26

:2710 ויתצוu·ithtzuand·they-are-breaking-down

אתath»

מצבתmtzbthmonument-of

הבעלe·bolthe·Baal

ויתצוu·ithtzuand·they-are-breaking-down

אתath»

־-

And they brake down theimage of Baal, and brakedown the house of Baal,and made it a draught houseunto this day.

27

ביתbithhouse-of

הבעלe·bolthe·Baal

וישמהוu·ishm·euand·they-are-placing·him

K

למחרא�תl·mchrauthto·latrines

Q

למ�צא�תl·mutzauthto·latrines

עדoduntil

־-

הי�םe·iumthe·day

::

:2810 וישמדu·ishmdand·he-is- cexterminating

יהואieuaJehu

אתath»

־-

הבעלe·bolthe·Baal

מישראלm·ishralfrom·Israel

::

Thus Jehu destroyedBaal out of Israel.28

:2910 רקrqbut

חטאיchtaisins-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

לאlanot

־-

סרsrhe-withdrew

. Howbeit [from] the sinsof Jeroboam the son ofNebat, who made Israel tosin, Jehu departed not fromafter them, [to wit], thegolden calves that [were] inBethel, and that [were] inDan.

29

יהואieuaJehu

מאחריהםm·achri·emfrom·after·them

עגליoglicalves-of

הזהבe·zebthe·gold

אשרashrwhich

בית־אלbith-alBeth-El

ואשרu·ashrand·which

בדןb·dnin·Dan

::

סs

:3010 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהוהieueYahweh

אלalto

־-

יהואieuaJehu

יעןionbecause

אשרashrwhich

־-

הטיבתetibthyou- cdid -good

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

הישרe·ishrthe·upright

And the LORD said untoJehu, Because thou hastdone well in executing [thatwhich is] right in mine eyes,[and] hast done unto thehouse of Ahab according toall that [was] in mine heart,

30

בעיניb·oin·iin·eyes-of·me

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

בלבביb·lbb·iin·heart-of·me

עשיתoshithyou-did

לביתl·bithto·house-of

אחאבachabAhab

בניbnisons-of

רבעיםrboimfourth- generation s

2Kings 10

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 44: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

thy children of the fourth[generation] shall sit on thethrone of Israel.

ישבוishbuthey-shall-sit

לךl·kto·you

עלolon

־-

כסאksathrone-of

ישראלishralIsrael

::

:3110 ויהואu·ieuaand·Jehu

לאlanot

שמרshmrhe- was-on -guard

ללכתl·lkthto·to-go-of

בת�רתb·thurthin·law-of

־-

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

־-

ישראלishralIsrael

בכלb·klin·all-of

־-

But Jehu took no heed towalk in the law of theLORD God of Israel withall his heart: for he departednot from the sins ofJeroboam, which madeIsrael to sin.

31

לבב�lbb·uheart-of·him

לאlanot

סרsrhe-withdrew

מעלm·olfrom·on

חטאותchtauthsins-of

ירבעםirbomJeroboam

אשרashrwhich

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

::

:3210 בימיםb·imimin· the ·days

ההםe·emthe·they

החלechlhe- cstarted

יהוהieueYahweh

לקצ�תl·qtzuthto·to- mcut-away-of

בישראלb·ishralin·Israel

ויכםu·ik·mand·he-is- csmiting·them

In those days the LORDbegan to cut Israel short:and Hazael smote them inall the coasts of Israel;

32

חזאלchzalHazael

בכלb·klin·all-of

־-

גבולgbulboundary-of

ישראלishralIsrael

::

:3310 מןmnfrom

־-

הירדןe·irdnthe·Jordan

מזרחmzrchsun rise-of

השמשe·shmshthe·sun

אתath»

כלklall-of

־-

ארץartzland-of

הגלעדe·glodthe·Gilead

הגדיe·gdithe·Gadite

From Jordan eastward,all the land of Gilead, theGadites, and theReubenites, and theManassites, from Aroer,which [is] by the riverArnon, even Gilead andBashan.

33

והראובניu·e·raubniand·the·Reubenite

והמנשיu·e·mnshiand·the·Manassite

מערערm·ororfrom·Aroer

אשרashrwhich

עלolon

־-

נחלnchlwatercourse-of

ארנןarnnArnon

והגלעדu·e·glodand·the·Gilead

והבשןu·e·bshnand·the·Bashan

::

:3410 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

יהואieuaJehu

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

וכלu·kland·all-of

־-

גבורת�gburth·umastery-of·him

הל�אe·lua?·not

־-

Now the rest of the actsof Jehu, and all that he did,and all his might, [are] theynot written in the book ofthe chronicles of the kingsof Israel?

34

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

:3510 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

יהואieuaJehu

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing

את�ath·u»·him

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

And Jehu slept with hisfathers: and they buried himin Samaria. And Jehoahazhis son reigned in his stead.

35

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

יה�אחזieuachzJehoahaz

בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

:3610 והימיםu·e·imimand·the·days

אשרashrwhich

מלךmlkhe-reigned

יהואieuaJehu

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

עשריםoshrimtwenty

ושמנהu·shmneand·eight

־-

שנהshneyear

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

::

פp

And the time that Jehureigned over Israel inSamaria [was] twenty andeight years.

36

2Kings 10 - 2Kings 11

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 45: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:111 ועתליהu·othlieand·Athaliah

אםammother-of

אחזיהוachzieuAhaziah

K

וראתהu·ratheand·she-saw

Q

ראתהratheshe-saw

כיkithat

מתmthhe- was-dead

בנהbn·eson-of·her

. And when Athaliah themother of Ahaziah saw thather son was dead, she aroseand destroyed all the seedroyal.

1

ותקםu·thqmand·she-is-rising

ותאבדu·thabdand·she-is- mdestroying

אתath»

כלklall-of

־-

זרעzroseed-of

הממלכהe·mmlkethe·kingdom

::

:211 ותקחu·thqchand·she-is-taking

יה#שבעieushboJehosheba

בתbthdaughter-of

־-

המלךe·mlkthe·king

־-

י#רםiurmJoram

אח#תachuthsister-of

אחזיהוachzieuAhaziah

אתath»

־-

י#אשiuashJoash

But Jehosheba, thedaughter of king Joram,sister of Ahaziah, tookJoash the son of Ahaziah,and stole him from amongthe king's sons [whichwere] slain; and they hidhim, [even] him and hisnurse, in the bedchamberfrom Athaliah, so that hewas not slain.

2

בןbnson-of

־-

אחזיהachzieAhaziah

ותגנבu·thgnband·she-is-stealing

את#ath·u»·him

מת#ךm·thukfrom·midst-of

בניbnisons-of

־-

המלךe·mlkthe·king

K

הממ#תתיםe·mmuththimthe·deaths

Q

המומתיםe·mumthimthe·ones-being- cput-to -death

את#ath·u»·him

ואתu·athand·»

־-

מינקת#minqth·uone- csuckling-of·him

בחדרb·chdrin·chamber-of

המט#תe·mtuththe·couches

ויסתרוu·isthruand·they-are- cconcealing

את#ath·u»·him

מפניm·phnifrom·faces-of

עתליהוothlieuAthaliah

ולאu·laand·not

הומתeumthhe-was- cput-to -death

::

:311 ויהיu·ieiand·he-was bc

אתהath·ewith ·her

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

מתחבאmthchbaone- shiding

ששshshsix-of

שניםshnimyears

ועתליהu·othlieand·Athaliah

מלכתmlkthreigning

עלolover

־-

And he was with her hidin the house of the LORDsix years. And Athaliah didreign over the land.

3

הארץe·artzthe·land

::

פp

:411 ובשנהu·b·shneand·in· the ·year

השביעיתe·shbioiththe·seventh

שלחshlchhe-sent

יה#ידעieuidoJehoiada

ויקחu·iqchand·he-is-taking

אתath»

־-

שריshrichiefs-of

K

המאי#תe·maiuththe·hundreds

. And the seventh yearJehoiada sent and fetchedthe rulers over hundreds,with the captains and theguard, and brought them tohim into the house of theLORD, and made acovenant with them, andtook an oath of them in thehouse of the LORD, andshewed them the king's son.

4

Q

המא#תe·mauththe·hundreds

לכריl·krito· the ·Carite

ולרציםu·l·rtzimand·to· the ·ones-being-runners

ויבאu·ibaand·he-is- cbringing

אתםath·m»·them

אליוali·uto·him

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting

להםl·emto·them

בריתbrithcovenant

וישבעu·ishboand·he-is- cadjuring

אתםath·m»·them

בביתb·bithin·house-of

יהוהieueYahweh

ויראu·iraand·he-is- cshowing

אתםath·m»·them

אתath»

־-

בןbnson-of

־-

המלךe·mlkthe·king

::

:511 ויצוםu·itzu·mand·he-is- minstructing·them

לאמרl·amrto·to-say-of

זהzethis

הדברe·dbrthe·thing

אשרashrwhich

תעשוןthoshu·nyou (p) -shall-do

השלשיתe·shlshiththe·third

And he commanded them,saying, This [is] the thingthat ye shall do; A third partof you that enter in on thesabbath shall even bekeepers of the watch of theking's house;

5

מכםm·kmfrom·you (p)

באיbaiones-coming-of

השבתe·shbththe·sabbath

ושמריu·shmriand·ones-keeping-of

משמרתmshmrthcharge

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

::

:611 והשלשיתu·e·shlshithand·the·third

בשערb·shorin·gate-of

סורsurSur

והשלשיתu·e·shlshithand·the·third

בשערb·shorin· the ·gate

אחרachrbehind

הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners

And a third part [shall be]at the gate of Sur; and athird part at the gate behindthe guard: so shall ye keepthe watch of the house, thatit be not broken down.

6

ושמרתםu·shmrthmand·you (p) -keep

אתath»

־-

משמרתmshmrthcharge-of

הביתe·biththe·house

מסחmschalternately

::

:711 ושתיu·shthiand·two-of

היד#תe·iduththe·sides

בכםb·kmin·you (p)

כלklall-of

יצאיitzaiones- coming-forth-of

השבתe·shbththe·sabbath

ושמרוu·shmruand·they-keep

אתath»

־-

And two parts of all youthat go forth on the sabbath,even they shall keep thewatch of the house of theLORD about the king.

7

משמרתmshmrthcharge-of

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

אלalfor

־-

המלךe·mlkthe·king

::

:811 והקפתםu·eqphthmand·you (p) - cencompass

עלolon

־-

המלךe·mlkthe·king

סביבsbibround-about

אישaishman

וכליוu·kli·uand·gear-of·him

ביד#b·id·uin·hand-of·him

And ye shall compass theking round about, everyman with his weapons in hishand: and he that comethwithin the ranges, let him beslain: and be ye with theking as he goeth out and as

8

והבאu·e·baand·the·one-coming

אלalto

־-

השדר#תe·shdruththe·colonnades

יומתiumthhe-shall-be- cput-to -death

והיוu·eiuand·be bc -you (p) !

אתathwith

־-

המלךe·mlkthe·king

2Kings 11

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 46: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

he cometh in.#בצאתb·tzath·uin·to- go-forth-of·him

ובבא#u·b·ba·uand·in·to-come-of·him

::

:911 ויעשוu·ioshuand·they-are-doing

שריshrichiefs-of

K

המאי#תe·maiuththe·hundreds

Q

המא#תe·mauththe·hundreds

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

צוהtzuehe- minstructed

And the captains over thehundreds did according toall [things] that Jehoiada thepriest commanded: and theytook every man his men thatwere to come in on thesabbath, with them thatshould go out on thesabbath, and came toJehoiada the priest.

9

יה#ידעieuidoJehoiada

הכהןe·kenthe·priest

ויקחוu·iqchuand·they-are-taking

אישaishman

אתath»

־-

אנשיוanshi·umortals-of·him

באיbaiones-coming-of

השבתe·shbththe·sabbath

עםomwith

יצאיitzaiones- coming-forth-of

השבתe·shbththe·sabbath

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

אלalto

־-

יה#ידעieuidoJehoiada

הכהןe·kenthe·priest

::

:1011 ויתןu·ithnand·he-is-giving

הכהןe·kenthe·priest

לשריl·shrito·chiefs-of

K

המאי#תe·maiuththe·hundreds

Q

המא#תe·mauththe·hundreds

אתath»

־-

החניתe·chniththe·spear

And to the captains overhundreds did the priest giveking David's spears andshields, that [were] in thetemple of the LORD.

10

ואתu·athand·»

־-

השלטיםe·shltimthe·cuirasses

אשרashrwhich

למלךl·mlkto· the ·king

דודdudDavid

אשרashrwhich

בביתb·bithin·house-of

יהוהieueYahweh

::

:1111 ויעמדוu·iomduand·they-are-standing

הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners

אישaishman

וכליוu·kli·uand·gear-of·him

ביד#b·id·uin·hand-of·him

And the guard stood,every man with his weaponsin his hand, round about theking, from the right cornerof the temple to the leftcorner of the temple,[along] by the altar and thetemple.

11

מכתףm·kthphfrom·flank-of

הביתe·biththe·house

הימניתe·imniththe·right

עדodunto

־-

כתףkthphflank-of

הביתe·biththe·house

השמאליתe·shmaliththe·left

למזבחl·mzbchto· the ·altar

ולביתu·l·bithand·to· the ·house

עלolon

־-

המלךe·mlkthe·king

סביבsbibround-about

::

:1211 וי#צאu·iutzaand·he-is- cbring ing-forth

אתath»

־-

בןbnson-of

־-

המלךe·mlkthe·king

ויתןu·ithnand·he-is-giving

עליוoli·uon·him

אתath»

־-

הנזרe·nzrthe·insignia

And he brought forth theking's son, and put thecrown upon him, and [gavehim] the testimony; andthey made him king, andanointed him; and theyclapped their hands, andsaid, God save the king.

12

ואתu·athand·»

־-

העדותe·oduththe·testimony

וימלכוu·imlkuand·they-are- cproclaim ing-king

את#ath·u»·him

וימשחהוu·imshch·euand·they-are-anointing·him

ויכוu·ikuand·they-are- csmiting

־-

כףkphpalm

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

יחיichihe-shall-live

המלךe·mlkthe·king

::

סs

:1311 ותשמעu·thshmoand·she-is-hearing

עתליהothlieAthaliah

אתath»

־-

ק#לqulvoice-of

הרציןe·rtzinthe·ones-being-runners

העםe·omthe·people

. And when Athaliahheard the noise of the guard[and] of the people, shecame to the people into thetemple of the LORD.

13

ותבאu·thbaand·she-is-coming

אלalto

־-

העםe·omthe·people

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:1411 ותראu·thraand·she-is-seeing

והנהu·eneand·behold !

המלךe·mlkthe·king

עמדomdstanding

עלolon

־-

העמודe·omudthe·column

כמשפטk·mshphtas· the ·custom

And when she looked,behold, the king stood by apillar, as the manner [was],and the princes and thetrumpeters by the king, andall the people of the landrejoiced, and blew withtrumpets: and Athaliah renther clothes, and cried,Treason, Treason.

14

והשריםu·e·shrimand·the·chiefs

והחצצר#תu·e·chtztzruthand·the·bugles

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

וכלu·kland·all-of

־-

עםompeople-of

הארץe·artzthe·land

שמחshmchrejoicing-one

ותקעu·thqoand·one-blowing

בחצצר#תb·chtztzruthin· the ·bugles

ותקרעu·thqroand·she-is-tearing

עתליהothlieAthaliah

אתath»

־-

בגדיהbgdi·egarments-of·her

ותקראu·thqraand·she-is-calling

קשרqshrconspiracy

קשרqshrconspiracy

::

סs

:1511 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing

יה#ידעieuidoJehoiada

הכהןe·kenthe·priest

אתath»

־-

שריshrichiefs-of

K

המיא#תe·miauththe·hundreds

Q

המא#תe·mauththe·hundreds

But Jehoiada the priestcommanded the captains ofthe hundreds, the officers ofthe host, and said untothem, Have her forthwithout the ranges: and himthat followeth her kill with

15

פקדיphqdiones-being- giv en-supervision-of

החילe·chilthe·army

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהםali·emto·them

ה#ציאוeutziaucbring -forth-you (p) !

אתהath·e»·her

2Kings 11

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 47: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

the sword. For the priesthad said, Let her not beslain in the house of theLORD.

אלalto

־-

מביתm·bithfrom·inside-of

לשדרתl·shdrthto· the ·colonnades

והבאu·e·baand·the·one-coming

אחריהachri·eafter·her

המתemthto- cput-to -death

בחרבb·chrbin· the ·sword

כיkithat

אמרamrhe-said

הכהןe·kenthe·priest

אלalmust-not -be

־-

תומתthumthshe-is-being- cput-to -death

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:1611 וישמוu·ishmuand·they-are-placing

להl·eto·her

ידיםidimhands

ותב#אu·thbuaand·she-is-coming

דרךdrkway-of

־-

מב#אmbuaentry-of

הסוסיםe·susimthe·horses

ביתbithhouse-of

And they laid hands onher; and she went by theway by the which the horsescame into the king's house:and there was she slain.

16

המלךe·mlkthe·king

ותומתu·thumthand·she-is-being- cput-to -death

שםshmthere

::

סs

:1711 ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting

יה#ידעieuidoJehoiada

אתath»

־-

הבריתe·briththe·covenant

ביןbinbetween

יהוהieueYahweh

וביןu·binand·between

המלךe·mlkthe·king

. And Jehoiada made acovenant between theLORD and the king and thepeople, that they should bethe LORD'S people;between the king also andthe people.

17

וביןu·binand·between

העםe·omthe·people

להי#תl·eiuthto·to-be bc -of

לעםl·omto·people

ליהוהl·ieueto·Yahweh

וביןu·binand·between

המלךe·mlkthe·king

וביןu·binand·between

העםe·omthe·people

::

:1811 ויבאוu·ibauand·they-are-coming

כלklall-of

־-

עםompeople-of

הארץe·artzthe·land

ביתbithhouse-of

־-

הבעלe·bolthe·Baal

And all the people of theland went into the house ofBaal, and brake it down; hisaltars and his images brakethey in pieces thoroughly,and slew Mattan the priestof Baal before the altars.And the priest appointedofficers over the house ofthe LORD.

18

ויתצהוu·ithtz·euand·they-are-breaking-down·him

אתath»

־-

K

מזבחת#mzbchth·ualtars-of·him

Q

מזבחתיוmzbchthi·ualtars-of·him

ואתu·athand·»

־-

צלמיוtzlmi·uimages-of·him

שברוshbruthey- mbroke

היטבeitbto- cbe-thoroughly

ואתu·athand·»

מתןmthnMattan

כהןkenpriest-of

הבעלe·bolthe·Baal

הרגוerguthey-killed

לפניl·phnito·faces-of

המזבח#תe·mzbchuththe·altars

וישםu·ishmand·he-is-placing

הכהןe·kenthe·priest

פקד#תphqduthsupervisors

עלolover

־-

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:1911 ויקחu·iqchand·he-is-taking

אתath»

־-

שריshrichiefs-of

המא#תe·mauththe·hundreds

ואתu·athand·»

־-

הכריe·krithe·Carite

ואתu·athand·»

־-

And he took the rulersover hundreds, and thecaptains, and the guard, andall the people of the land;and they brought down theking from the house of theLORD, and came by theway of the gate of the guardto the king's house. And hesat on the throne of thekings.

19

הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

עםompeople-of

הארץe·artzthe·land

וירידוu·iriduand·they-are- cbring ing-down

אתath»

־-

המלךe·mlkthe·king

מביתm·bithfrom·house-of

יהוהieueYahweh

ויב#אוu·ibuauand·they-are-coming

דרךdrkway-of

־-

שערshorgate-of

הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

וישבu·ishband·he-is-sitting

עלolon

־-

כסאksathrone-of

המלכיםe·mlkimthe·kings

::

:2011 וישמחu·ishmchand·he-is-rejoicing

כלklall-of

־-

עםompeople-of

־-

הארץe·artzthe·land

והעירu·e·oirand·the·city

שקטהshqteshe- was-quiet

ואתu·athand·»

־-

עתליהוothlieuAthaliah

And all the people of theland rejoiced, and the citywas in quiet: and they slewAthaliah with the sword[beside] the king's house.

20

המיתוemithuthey- cput-to -death

בחרבb·chrbin· the ·sword

ביתbithhouse-of

K

מלךmlkking

Q

המלךe·mlkthe·king

::

סs

:2111 (12:1) בןbnson-of

־-

שבעshboseven

שניםshnimyears

יה#אשieuashJehoash

במלכ#b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

::

פp

Seven years old [was]Jehoash when he began toreign.

21

2Kings 11 - 2Kings 12

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 48: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:112 (12:2) בשנתb·shnthin·year-of

־-

שבעshboseven

ליהואl·ieuato·Jehu

מלךmlkhe-be came-king

יה�אשieuashJehoash

וארבעיםu·arboimand·forty

שנהshneyear

מלךmlkhe-reigned

. In the seventh year ofJehu Jehoash began toreign; and forty yearsreigned he in Jerusalem.And his mother's name[was] Zibiah of Beersheba.

1

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

צביהtzbieZibiah

שבע~מבארm·bar~shbofrom·Beer~Sheba

::

:212 (12:3) ויעשu·ioshand·he-is-doing

יה�אשieuashJehoash

הישרe·ishrthe·upright

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

כלklall-of

־-

ימיוimi·udays-of·him

אשרashrwhich

And Jehoash did [thatwhich was] right in thesight of the LORD all hisdays wherein Jehoiada thepriest instructed him.

2

ה�רהוeur·euhe- cdirected·him

יה�ידעieuidoJehoiada

הכהןe·kenthe·priest

::

:312 (12:4) רקrqbut

הבמ�תe·bmuththe·high-places

לאlanot

־-

סרוsruthey-took-away

ע�דoudstill

העםe·omthe·people

מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices

But the high places werenot taken away: the peoplestill sacrificed and burntincense in the high places.

3

ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense

בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places

::

:412 (12:5) ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יה�אשieuashJehoash

אלalto

־-

הכהניםe·kenimthe·priests

כלklall-of

כסףksphsilver-of

הקדשיםe·qdshimthe·holinesses

אשרashrwhich

־-

. And Jehoash said to thepriests, All the money of thededicated things that isbrought into the house ofthe LORD, [even] themoney of every one thatpasseth [the account], themoney that every man is setat, [and] all the money thatcometh into any man's heartto bring into the house ofthe LORD,

4

יובאiubahe-is-being- cbrought

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

כסףksphsilver

ע�ברoubrpassing

אישaishman

כסףksphsilver-of

נפש�תnphshuthsouls-of

ערכ�ork·uappraisal-of·him

כלklall-of

־-

כסףksphsilver

אשרashrwhich

יעלהiolehe-is- coming-up

עלolon

לבlbheart-of

־-

אישaishman

להביאl·ebiato·to- cbring-of

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:512 (12:6) יקחוiqchuthey-shall-take

להםl·emto·them

הכהניםe·kenimthe·priests

אישaishman

מאתm·athfrom· with

מכר�mkr·uparishoner-of·him

והםu·emand·they

Let the priests take [it] tothem, every man of hisacquaintance: and let themrepair the breaches of thehouse, wheresoever anybreach shall be found.

5

יחזקוichzquthey-shall- mrepair

אתath»

־-

בדקbdqgap-of

הביתe·biththe·house

לכלl·klto·all

אשרashrwhich

־-

ימצאimtzahe-shall-be-found

שםshmthere

בדקbdqgap

::

פp

:612 (12:7) ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בשנתb·shnthin·year-of

עשריםoshrimtwenty

ושלשu·shlshand·three

שנהshneyear

למלךl·mlkto· the ·king

יה�אשieuashJehoash

לאlanot

־-

But it was [so, that] in thethree and twentieth year ofking Jehoash the priests hadnot repaired the breaches ofthe house.

6

חזקוchzquthey- mrepaired

הכהניםe·kenimthe·priests

אתath»

־-

בדקbdqgap-of

הביתe·biththe·house

::

:712 (12:8) ויקראu·iqraand·he-is-calling

המלךe·mlkthe·king

יה�אשieuashJehoash

ליה�ידעl·ieuidoto·Jehoiada

הכהןe·kenthe·priest

ולכהניםu·l·kenimand·to· the ·priests

Then king Jehoash calledfor Jehoiada the priest, andthe [other] priests, and saidunto them, Why repair yenot the breaches of thehouse? now thereforereceive no [more] money ofyour acquaintance, butdeliver it for the breaches ofthe house.

7

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלהםal·emto·them

מדועmduofor -what-reason

אינכםain·kmthere -is-no·you (p)

מחזקיםmchzqimones- mrepairing

אתath»

־-

בדקbdqgap-of

הביתe·biththe·house

ועתהu·otheand·now

אלalmust-not -be

־-

תקחוthqchuyou (p) -are-taking

־-

כסףksphsilver

מאתm·athfrom· with

מכריכםmkri·kmparishoners-of·you (p)

כיkithat

־-

לבדקl·bdqfor·gap-of

הביתe·biththe·house

תתנהוththn·euyou (p) -shall-give·him

::

:812 (12:9) ויאתוu·iathuand·they-are- nconsenting

הכהניםe·kenimthe·priests

לבלתיl·blthito·so-as-not

קחתqchthto-take-of

־-

כסףksphsilver

מאתm·athfrom· with

And the priests consentedto receive no [more] moneyof the people, neither torepair the breaches of thehouse.

8

העםe·omthe·people

ולבלתיu·l·blthiand·to·so-as-not

חזקchzqto- mrepair-of

אתath»

־-

בדקbdqgap-of

הביתe·biththe·house

::

:912 (12:10) ויקחu·iqchand·he-is-taking

יה�ידעieuidoJehoiada

הכהןe·kenthe·priest

אר�ןaruncoffer

אחדachdone

ויקבu·iqband·he-is-piercing

חרchrhole

But Jehoiada the priesttook a chest, and bored ahole in the lid of it, and set

9

2Kings 12

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 49: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

it beside the altar, on theright side as one comethinto the house of the LORD:and the priests that kept thedoor put therein all themoney [that was] broughtinto the house of the LORD.

בדלת�b·dlth·uin·lid-of·him

ויתןu·ithnand·he-is-giving

את�ath·u»·him

אצלatzlbeside

המזבחe·mzbchthe·altar

K

בימיןb·iminin· the ·right

Q

מימיןm·iminfrom·right

בב�אb·buain·to-enter-of

־-

אישaishman

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

ונתנוu·nthnuand·they-gave

־-

שמהshm·ethere·ward

הכהניםe·kenimthe·priests

שמריshmriones-guarding-of

הסףe·sphthe·threshold

אתath»

־-

כלklall-of

־-

הכסףe·ksphthe·silver

המובאe·mubathe·one-being- cbrought

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

::

:1012 (12:11) ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כרא�תםk·rauth·mas·to-see-of·them

כיkithat

־-

רבrbmuch

הכסףe·ksphthe·silver

באר�ןb·arunin· the ·coffer

And it was [so], whenthey saw that [there was]much money in the chest,that the king's scribe and thehigh priest came up, andthey put up in bags, and toldthe money that was found inthe house of the LORD.

10

ויעלu·ioland·he-is- coming-up

ספרsphrscribe-of

המלךe·mlkthe·king

והכהןu·e·kenand·the·priest

הגד�לe·gdulthe·great

ויצרוu·itzruand·they-are-bundling

וימנוu·imnuand·they-are-counting

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

הנמצאe·nmtzathe·one-being-found

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

::

:1112 (12:12) ונתנוu·nthnuand·they-gave

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

המתכןe·mthknthe·one-being- mregulated

עלolon

־-

K

ידidhand-of

Q

ידיidihands-of

And they gave themoney, being told, into thehands of them that did thework, that had the oversightof the house of the LORD:and they laid it out to thecarpenters and builders, thatwrought upon the house ofthe LORD,

11

עשיoshiones-doing-of

המלאכהe·mlakethe·work

K

הפקדיםe·phqdimthe·ones-being-supervised

Q

המפקדיםe·mphqdimthe·ones-being- cgiv en-supervision

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

וי�ציאהוu·iutzia·euand·they-are- cbring ing-forth·him

לחרשיl·chrshito·artificers-of

העץe·otzthe·wood

ולבניםu·l·bnimand·to· the ·ones-building

העשיםe·oshimthe·ones-doing

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:1212 (12:13) ולגדריםu·l·gdrimand·to· the ·ones- build ing-dikes

ולחצביu·l·chtzbiand·to·ones-hewing-of

האבןe·abnthe·stone

ולקנ�תu·l·qnuthand·to·to-buy-of

And to masons, andhewers of stone, and to buytimber and hewed stone torepair the breaches of thehouse of the LORD, and forall that was laid out for thehouse to repair [it].

12

עציםotzimtimbers

ואבניu·abniand·stones-of

מחצבmchtzbone-hewn

לחזקl·chzqto·to- mrepair-of

אתath»

־-

בדקbdqgap-of

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

ולכלu·l·kland·for·all

אשרashrwhich

־-

יצאitzahe-is- going-forth

עלolon

־-

הביתe·biththe·house

לחזקהl·chzq·eto·to-repair-of

::

:1312 (12:14) אךakyea

לאlanot

יעשהioshehe-is-being-made

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

ספ�תsphuthbasins-of

כסףksphsilver

מזמר�תmzmruthsnippers

Howbeit there were notmade for the house of theLORD bowls of silver,snuffers, basons, trumpets,any vessels of gold, orvessels of silver, of themoney [that was] broughtinto the house of the LORD:

13

מזרק�תmzrquthsprinkling- bowl s

חצצר�תchtztzruthbugles

כלklany-of

־-

כליkliarticle-of

זהבzebgold

וכליu·kliand·article-of

־-

כסףksphsilver

מןmnfrom

־-

הכסףe·ksphthe·silver

המובאe·mubathe·one-being- cbrought

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

::

:1412 (12:15) כיkithat

־-

לעשיl·oshito·ones-doing-of

המלאכהe·mlakethe·work

יתנהוithn·euthey-are-giving·him

וחזקוu·chzquand·they- mrepaired

־-

ב�b·uin·him

אתath»

־-

But they gave that to theworkmen, and repairedtherewith the house of theLORD.

14

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:1512 (12:16) ולאu·laand·not

יחשבוichshbuthey-are-making-account

אתath»

־-

האנשיםe·anshimthe·mortals

אשרashrwhom

יתנוithnuthey-are-giving

אתath»

־-

Moreover they reckonednot with the men, intowhose hand they deliveredthe money to be bestowedon workmen: for they dealtfaithfully.

15

הכסףe·ksphthe·silver

עלolon

־-

ידםid·mhand-of·them

לתתl·ththto·to-give-of

לעשיl·oshito·ones-doing-of

המלאכהe·mlakethe·work

כיkithat

באמנהb·amnein·faithfulness

הםemthey

2Kings 12

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 50: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

עשיםoshimones-doing

::

:1612 (12:17) כסףksphsilver-of

אשםashmguilt- offering

וכסףu·ksphand·silver-of

חטא�תchtauthsin- offering s

לאlanot

יובאiubahe-is-being- cbrought

The trespass money andsin money was not broughtinto the house of the LORD:it was the priests'.

16

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

לכהניםl·kenimfor· the ·priests

יהיוieiuthey-are-becoming

::

פp

:1712 (12:18) אזazthen

יעלהiolehe-is- coming-up

חזאלchzalHazael

מלךmlkking-of

ארםarmAram

וילחםu·ilchmand·he-is- nfighting

עלolon

־-

גתgthGath

. Then Hazael king ofSyria went up, and foughtagainst Gath, and took it:and Hazael set his face togo up to Jerusalem.

17

וילכדהu·ilkd·eand·he-is-seizing·her

וישםu·ishmand·he-is-placing

חזאלchzalHazael

פניוphni·ufaces-of·him

לעל�תl·oluthto·to- go-up-of

עלolon

־-

ירושלםirushlmJerusalem

::

:1812 (12:19) ויקחu·iqchand·he-is-taking

יה�אשieuashJehoash

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

אתath»

כלklall-of

־-

הקדשיםe·qdshimthe·holinesses

אשרashrwhich

־-

And Jehoash king ofJudah took all the hallowedthings that Jehoshaphat, andJehoram, and Ahaziah, hisfathers, kings of Judah, haddedicated, and his ownhallowed things, and all thegold [that was] found in thetreasures of the house of theLORD, and in the king'shouse, and sent [it] toHazael king of Syria: andhe went away fromJerusalem.

18

הקדישוeqdishuthey- csanctified

יה�שפטieushphtJehoshaphat

ויה�רםu·ieurmand·Jehoram

ואחזיהוu·achzieuand·Ahaziah

אבתיוabthi·ufathers-of·him

מלכיmlkikings-of

יהודהieudeJudah

ואתu·athand·»

־-

קדשיוqdshi·uholinesses-of·him

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

הזהבe·zebthe·gold

הנמצאe·nmtzathe·being-found

באצר�תb·atzruthin·treasuries-of

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

וביתu·bithand·house-of

המלךe·mlkthe·king

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

לחזאלl·chzalto·Hazael

מלךmlkking-of

ארםarmAram

ויעלu·ioland·he-is- going-up

מעלm·olfrom·on

ירושלםirushlmJerusalem

::

:1912 (12:20) ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

י�אשiuashJoash

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הל�אe·lua?·not

־-

הםemthey

And the rest of the actsof Joash, and all that he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?

19

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:2012 (12:21) ויקמוu·iqmuand·they-are-arising

עבדיוobdi·uservants-of·him

ויקשרוu·iqshruand·they-are-conspiring

־-

קשרqshrconspiracy

And his servants arose,and made a conspiracy, andslew Joash in the house ofMillo, which goeth down toSilla.

20

ויכוu·ikuand·they-are- csmiting

אתath»

־-

י�אשiuashJoash

ביתbithhouse-of

מלאmlaMillo

הי�רדe·iurdthe·one-descending

סלאslaSilla

::

:2112 (12:22) וי�זבדu·iuzbdand·Jozabad

בןbnson-of

־-

שמעתshmothShimeath

ויה�זבדu·ieuzbdand·Jehozabad

בןbnson-of

־-

שמרshmrShomer

עבדיוobdi·uservants-of·him

For Jozachar the son ofShimeath, and Jehozabadthe son of Shomer, hisservants, smote him, and hedied; and they buried himwith his fathers in the cityof David: and Amaziah hisson reigned in his stead.

21

הכהוek·euthey- csmote·him

וימתu·imthand·he-is-dying

ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing

את�ath·u»·him

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

בעירb·oirin·city-of

דודdudDavid

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

אמציהamtzieAmaziah

בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 12 - 2Kings 13

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 51: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:113 בשנתb·shnthin·year-of

עשריםoshrimtwenty

ושלשu·shlshand·three

שנהshneyear

לי�אשl·iuashto·Joash

בןbnson-of

־-

אחזיהוachzieuAhaziah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

. In the three and twentiethyear of Joash the son ofAhaziah king of JudahJehoahaz the son of Jehubegan to reign over Israel inSamaria, [and reigned]seventeen years.

1

יה�אחזieuachzJehoahaz

בןbnson-of

־-

יהואieuaJehu

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

שבעshboseven-of

עשרהoshreten

שנהshneyear

::

:213 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

וילךu·ilkand·he-is-going

אחרachrafter

חטאתchtathsins-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, and followed thesins of Jeroboam the son ofNebat, which made Israel tosin; he departed nottherefrom.

2

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

־-

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

לאlanot

־-

סרsrhe-withdrew

ממנהmm·nefrom·her

::

:313 ויחרu·ichrand·he-is- being-hot

־-

אףaphanger-of

יהוהieueYahweh

בישראלb·ishralin·Israel

ויתנםu·ithn·mand·he-is-giving·them

בידb·idin·hand-of

חזאלchzalHazael

And the anger of theLORD was kindled againstIsrael, and he deliveredthem into the hand ofHazael king of Syria, andinto the hand of Benhadadthe son of Hazael, all [their]days.

3

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

ובידu·b·idand·in·hand-of

בן־הדדbn-eddBen-Hadad

בןbnson-of

־-

חזאלchzalHazael

כלklall-of

־-

הימיםe·imimthe·days

::

:413 ויחלu·ichland·he-is- mbeseeching

יה�אחזieuachzJehoahaz

אתath»

־-

פניphnifaces-of

יהוהieueYahweh

וישמעu·ishmoand·he-is-listening

אליוali·uto·him

יהוהieueYahweh

כיkithat

And Jehoahaz besoughtthe LORD, and the LORDhearkened unto him: for hesaw the oppression ofIsrael, because the king ofSyria oppressed them.

4

ראהraehe-saw

אתath»

־-

לחץlchtzoppression-of

ישראלishralIsrael

כיkithat

־-

לחץlchtzhe-oppressed

אתםath·m»·them

מלךmlkking-of

ארםarmAram

::

:513 ויתןu·ithnand·he-is-giving

יהוהieueYahweh

לישראלl·ishralto·Israel

מ�שיעmushioone- csaving

ויצאוu·itzauand·they-are- coming-forth

מתחתm·thchthfrom·under

ידidhand-of

־-

(And the LORD gaveIsrael a saviour, so that theywent out from under thehand of the Syrians: and thechildren of Israel dwelt intheir tents, as beforetime.

5

ארםarmAram

וישבוu·ishbuand·they-are-dwelling

בניbnisons-of

־-

ישראלishralIsrael

באהליהםb·aeli·emin·tents-of·them

כתמ�לk·thmulas·yesterday

שלש�םshlshumthree- days

::

:613 אךakyea

לאlanot

־-

סרוsruthey-withdrew

מחטאותm·chtauthfrom·sins-of

ביתbithhouse-of

־-

ירבעםirbomJeroboam

אשרashrwhich

־-

K

החטיechtihe-caused-to-sin

Nevertheless theydeparted not from the sinsof the house of Jeroboam,who made Israel sin, [but]walked therein: and thereremained the grove also inSamaria.)

6

Q

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

בהb·ein·her

הלךelkhe-went

וגםu·gmand·even

האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness

עמדהomdeshe-stood

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

::

:713 כיkithat

לאlanot

השאירeshairhe- c let -remain

ליה�אחזl·ieuachzto·Jehoahaz

עםompeople

כיkiexcept

אםamonly

־-

חמשיםchmshimfifty

פרשיםphrshimhorsemen

ועשרהu·oshreand·ten

רכבrkbchariot

Neither did he leave of thepeople to Jehoahaz but fiftyhorsemen, and ten chariots,and ten thousand footmen;for the king of Syria haddestroyed them, and hadmade them like the dust bythreshing.

7

ועשרתu·oshrthand·ten-of

אלפיםalphimthousands

רגליrglifootman

כיkithat

אבדםabd·mhe- mdestroyed·them

מלךmlkking-of

ארםarmAram

וישמםu·ishm·mand·he-is-placing·them

כעפרk·ophras· the ·soil

לדשl·dshto·to-thresh-of

::

:813 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

יה�אחזieuachzJehoahaz

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

וגבורת�u·gburth·uand·mastery-of·him

הל�אe·lua?·not

־-

הםemthey

Now the rest of the acts ofJehoahaz, and all that hedid, and his might, [are]they not written in the bookof the chronicles of thekings of Israel?

8

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

:913 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

יה�אחזieuachzJehoahaz

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברהוu·iqbr·euand·they-are-entombing·him

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

And Jehoahaz slept withhis fathers; and they buriedhim in Samaria: and Joashhis son reigned in his stead.

9

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

י�אשiuashJoash

בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 13

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 52: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1013 בשנתb·shnthin·year-of

שלשיםshlshimthirty

ושבעu·shboand·seven

שנהshneyear

לי�אשl·iuashto·Joash

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

יה�אשieuashJehoash

בןbnson-of

־-

. In the thirty and seventhyear of Joash king of Judahbegan Jehoash the son ofJehoahaz to reign overIsrael in Samaria, [andreigned] sixteen years.

10

יה�אחזieuachzJehoahaz

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

ששshshsix

עשרהoshreten

שנהshneyear

::

:1113 ויעשהu·iosheand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

לאlanot

סרsrhe-withdrew

מכלm·klfrom·any-of

־-

חטאותchtauthsins-of

ירבעםirbomJeroboam

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD; he departed notfrom all the sins ofJeroboam the son of Nebat,who made Israel sin: [but]he walked therein.

11

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

־-

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

בהb·ein·her

הלךelkhe-went

::

:1213 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

י�אשiuashJoash

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

וגבורת�u·gburth·uand·mastery-of·him

אשרashrwhich

נלחםnlchmhe- nfought

And the rest of the actsof Joash, and all that he did,and his might wherewith hefought against Amaziahking of Judah, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofIsrael?

12

עםomwith

אמציהamtzieAmaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

הל�אe·lua?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

:1313 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

י�אשiuashJoash

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

וירבעםu·irbomand·Jeroboam

ישבishbhe-sat

עלolon

־-

כסא�ksa·uthrone-of·him

And Joash slept with hisfathers; and Jeroboam satupon his throne: and Joashwas buried in Samaria withthe kings of Israel.

13

ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed

י�אשiuashJoash

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

עםomwith

מלכיmlkikings-of

ישראלishralIsrael

::

פp

:1413 ואלישעu·alishoand·Elisha

חלהchlehe-be came-ill

אתathwith

־-

חלי�chli·uillness-of·him

אשרashrwhich

ימותimuthhe-is-dying

ב�b·uin·him

Now Elisha was fallensick of his sickness whereofhe died. And Joash the kingof Israel came down untohim, and wept over his face,and said, O my father, myfather, the chariot of Israel,and the horsemen thereof.

14

וירדu·irdand·he-is- coming-down

אליוali·uto·him

י�אשiuashJoash

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

ויבךu·ibkand·he-is-weeping

עלolover

־-

פניוphni·ufaces-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אביab·ifather-of·me

אביab·ifather-of·me

רכבrkbchariot-of

ישראלishralIsrael

ופרשיוu·phrshi·uand·horsemen-of·him

::

:1513 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ל�l·uto·him

אלישעalishoElisha

קחqchtake-you !

קשתqshthbow

וחציםu·chtzimand·arrows

ויקחu·iqchand·he-is-taking

אליוali·uto·him

קשתqshthbow

And Elisha said untohim, Take bow and arrows.And he took unto him bowand arrows.

15

וחציםu·chtzimand·arrows

::

:1613 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

למלךl·mlkto·king-of

ישראלishralIsrael

הרכבerkbc let -ride-you !

ידךid·khand-of·you

עלolon

־-

הקשתe·qshththe·bow

And he said to the kingof Israel, Put thine handupon the bow. And he puthis hand [upon it]: andElisha put his hands uponthe king's hands.

16

וירכבu·irkband·he-is- c lett ing-ride

יד�id·uhand-of·him

וישםu·ishmand·he-is-placing

אלישעalishoElisha

ידיוidi·uhands-of·him

עלolon

־-

ידיidihands-of

המלךe·mlkthe·king

::

:1713 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

פתחphthchopen-you !

החל�ןe·chlunthe·window

קדמהqdm·eeast·ward

ויפתחu·iphthchand·he-is-opening

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלישעalishoElisha

And he said, Open thewindow eastward. And heopened [it]. Then Elishasaid, Shoot. And he shot.And he said, The arrow ofthe LORD'S deliverance,and the arrow ofdeliverance from Syria: forthou shalt smite the Syriansin Aphek, till thou haveconsumed [them].

17

ירהireshoot-you !

וי�רu·iurand·he-is- cshooting

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חץchtzarrow-of

־-

תשועהthshuoesalvation

ליהוהl·ieueto·Yahweh

וחץu·chtzand·arrow-of

תשועהthshuoesalvation

בארםb·armin·Aram

והכיתu·ekithand·you- csmite

אתath»

־-

ארםarmAram

באפקb·aphqin·Aphek

עדodunto

־-

כלהkleto- mfinish

::

2Kings 13

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 53: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1813 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

קחqchtake-you !

החציםe·chtzimthe·arrows

ויקחu·iqchand·he-is-taking

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

למלךl·mlkto·king-of

־-

ישראלishralIsrael

And he said, Take thearrows. And he took [them].And he said unto the kingof Israel, Smite upon theground. And he smotethrice, and stayed.

18

הךekcsmite-you !

־-

ארצהartz·eearth·ward

ויךu·ikand·he-is- csmiting

שלשshlshthree

־-

פעמיםphomimtimes

ויעמדu·iomdand·he-is-staying

::

:1913 ויקצףu·iqtzphand·he-is- being-wrathful

עליוoli·uon·him

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

להכ�תl·ekuthto·to- csmite-of

חמשchmshfive

And the man of God waswroth with him, and said,Thou shouldest havesmitten five or six times;then hadst thou smittenSyria till thou hadstconsumed [it]: whereas nowthou shalt smite Syria [but]thrice.

19

א�auor

־-

ששshshsix

פעמיםphomimtimes

אזazthen

הכיתekithyou- csmite

אתath»

־-

ארםarmAram

עדodunto

־-

כלהkleto- mfinish

ועתהu·otheand·now

שלשshlshthree

פעמיםphomimtimes

תכהthkeyou-shall- csmite

אתath»

־-

ארםarmAram

::

סs

:2013 וימתu·imthand·he-is-dying

אלישעalishoElisha

ויקברהוu·iqbr·euand·they-are-entombing·him

וגדודיu·gdudiand·raiding- partie s-of

מ�אבmuabMoab

. And Elisha died, andthey buried him. And thebands of the Moabitesinvaded the land at thecoming in of the year.

20

יבאוibauthey-are-entering

בארץb·artzin· the ·land

באbacoming

שנהshneyear

::

:2113 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

הםemthey

קבריםqbrimones-entombing

אישaishman

והנהu·eneand·behold !

ראוrauthey-saw

אתath»

־-

הגדודe·gdudthe·raiding- party

And it came to pass, asthey were burying a man,that, behold, they spied aband [of men]; and theycast the man into thesepulchre of Elisha: andwhen the man was let down,and touched the bones ofElisha, he revived, andstood up on his feet.

21

וישליכוu·ishlikuand·they-are- cflinging

אתath»

־-

האישe·aishthe·man

בקברb·qbrin·tomb-of

אלישעalishoElisha

וילךu·ilkand·he-is-going

ויגעu·igoand·he-is-touching

האישe·aishthe·man

בעצמ�תb·otzmuthin·bones-of

אלישעalishoElisha

ויחיu·ichiand·he-is-living

ויקםu·iqmand·he-is-rising

עלolon

־-

רגליוrgli·ufeet-of·him

::

פp

:2213 וחזאלu·chzaland·Hazael

מלךmlkking-of

ארםarmAram

לחץlchtzhe-oppressed

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

כלklall-of

ימיimidays-of

יה�אחזieuachzJehoahaz

::

But Hazael king of Syriaoppressed Israel all the daysof Jehoahaz.

22

:2313 ויחןu·ichnand·he-is- being-gracious

יהוהieueYahweh

אתםath·m»·them

וירחמםu·irchm·mand·he-is- mhav ing-compassion·them

And the LORD wasgracious unto them, and hadcompassion on them, andhad respect unto them,because of his covenantwith Abraham, Isaac, andJacob, and would notdestroy them, neither casthe them from his presenceas yet.

23

ויפןu·iphnand·he-is-facing- about

אליהםali·emto·them

למעןlmonon-account-of

ברית�brith·ucovenant-of·him

אתathwith

־-

אברהםabremAbraham

יצחקitzchqIsaac

ויעקבu·ioqband·Jacob

ולאu·laand·not

אבהabehe-would

השחיתםeshchith·mto- cruin-of·them

ולאu·laand·not

־-

השליכםeshlik·mhe- cflung·them

מעלm·olfrom·on

־-

פניוphni·ufaces-of·him

עדoduntil

־-

עתהothenow

::

:2413 וימתu·imthand·he-is-dying

חזאלchzalHazael

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

בן־הדדbn-eddBen-Hadad

בנ�bn·uson-of·him

So Hazael king of Syriadied; and Benhadad his sonreigned in his stead.

24

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

:2513 וישבu·ishband·he-is- crestoring

יה�אשieuashJehoash

בןbnson-of

־-

יה�אחזieuachzJehoahaz

ויקחu·iqchand·he-is-taking

אתath»

־-

העריםe·orimthe·cities

מידm·idfrom·hand-of

And Jehoash the son ofJehoahaz took again out ofthe hand of Benhadad theson of Hazael the cities,which he had taken out ofthe hand of Jehoahaz hisfather by war. Three timesdid Joash beat him, andrecovered the cities ofIsrael.

25

בן־הדדbn-eddBen-Hadad

בןbnson-of

־-

חזאלchzalHazael

אשרashrwhich

לקחlqchhe-took

מידm·idfrom·hand-of

יה�אחזieuachzJehoahaz

אביוabi·ufather-of·him

במלחמהb·mlchmein· the ·war

שלשshlshthree

פעמיםphomimtimes

הכהוek·euhe- csmote·him

י�אשiuashJoash

וישבu·ishband·he-is- crestoring

אתath»

־-

עריoricities-of

ישראלishralIsrael

::

פp

2Kings 13 - 2Kings 14

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 54: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:114 בשנתb·shnthin·year-of

שתיםshthimtwo

לי אשl·iuashto·Joash

בןbnson-of

־-

י אחזiuachzJoahaz

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

מלךmlkhe-be came-king

אמציהוamtzieuAmaziah

בןbnson-of

־-

. In the second year ofJoash son of Jehoahaz kingof Israel reigned Amaziahthe son of Joash king ofJudah.

1

י אשiuashJoash

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:214 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

וחמשu·chmshand·five

שנהshneyear

היהeiehe-was bc

במלכb·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ועשריםu·oshrimand·twenty

ותשעu·thshoand·nine

שנהshneyear

He was twenty and fiveyears old when he began toreign, and reigned twentyand nine years in Jerusalem.And his mother's name[was] Jehoaddan ofJerusalem.

2

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמam·umother-of·him

K

יה עדיןieuodinJehoaddin

Q

יה עדןieuodnJehoaddan

מןmnfrom

־-

ירושלםirushlmJerusalem

::

:314 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הישרe·ishrthe·upright

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

רקrqbut

לאlanot

כדודk·dudas·David

אביוabi·ufather-of·him

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, yet not like Davidhis father: he did accordingto all things as Joash hisfather did.

3

עשהoshehe-did

י אשiuashJoash

אביוabi·ufather-of·him

עשהoshehe-did

::

:414 רקrqbut

הבמ תe·bmuththe·high-places

לאlanot

־-

סרוsruthey-took-away

ע דoudstill

העםe·omthe·people

מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices

Howbeit the high placeswere not taken away: as yetthe people did sacrifice andburnt incense on the highplaces.

4

ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense

בבמ תb·bmuthin· the ·high-places

::

:514 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כאשרk·ashras·which

חזקהchzqeshe- was- held -fast

הממלכהe·mmlkethe·kingdom

בידb·id·uin·hand-of·him

ויךu·ikand·he-is- csmiting

And it came to pass, assoon as the kingdom wasconfirmed in his hand, thathe slew his servants whichhad slain the king his father.

5

אתath»

־-

עבדיוobdi·uservants-of·him

המכיםe·mkimthe·ones- csmiting

אתath»

־-

המלךe·mlkthe·king

אביוabi·ufather-of·him

::

:614 ואתu·athand·»

־-

בניbnisons-of

המכיםe·mkimthe·ones- csmiting

לאlanot

המיתemithhe- cput-to -death

ככתובk·kthubas· the ·one - being-written

בספרb·sphrin·scroll-of

But the children of themurderers he slew not:according unto that which iswritten in the book of thelaw of Moses, wherein theLORD commanded, saying,The fathers shall not be putto death for the children,nor the children be put todeath for the fathers; butevery man shall be put todeath for his own sin.

6

ת רתthurthlaw-of

־-

משהmsheMoses

אשרashrwhich

־-

צוהtzuehe- minstructed

יהוהieueYahweh

לאמרl·amrto·to-say-of

לאlanot

־-

יומתוiumthuthey-shall-be - cput-to -death

אב תabuthfathers

עלolon

־-

בניםbnimsons

ובניםu·bnimand·sons

לאlanot

־-

יומתוiumthuthey-shall-be - cput-to -death

עלolon

־-

אב תabuthfathers

כיkibut

אםamrather

־-

אישaishman

בחטאb·chta·uin·sin-of·him

K

ימותimuthhe-shall-die

Q

יומתiumthhe-shall-be- cput-to -death

::

:714 הואeuahe

־-

הכהekehe- csmote

אתath»

־-

אד םadumEdom

K

בגיא־המלחb·gia-emlchin·Ravine-of-the-Salt

Q

בגיא־מלחb·gia-mlchin·Ravine-of-salt

עשרתoshrthten-of

אלפיםalphimthousands

He slew of Edom in thevalley of salt ten thousand,and took Selah by war, andcalled the name of itJoktheel unto this day.

7

ותפשu·thphshand·he-grasped

אתath»

־-

הסלעe·slothe·Sela

במלחמהb·mlchmein· the ·battle

ויקראu·iqraand·he-is-calling

אתath»

־-

שמהshm·ename-of·her

יקתאלiqthalJoktheel

עדoduntil

הי םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

::

פp

:814 אזazthen

שלחshlchhe-sent

אמציהamtzieAmaziah

מלאכיםmlakimmessengers

אלalto

־-

יה אשieuashJehoash

בןbnson-of

־-

יה אחזieuachzJehoahaz

בןbnson-of

־-

יהואieuaJehu

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

. Then Amaziah sentmessengers to Jehoash, theson of Jehoahaz son ofJehu, king of Israel, saying,Come, let us look oneanother in the face.

8

לאמרl·amrto·to-say-of

לכהlk·ego-you !

נתראהnthraewe-shall- sstare

פניםphnimfaces

::

:914 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

יה אשieuashJehoash

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

אלalto

־-

אמציהוamtzieuAmaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

לאמרl·amrto·to-say-of

And Jehoash the king ofIsrael sent to Amaziah kingof Judah, saying, The thistle

9

2Kings 14

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 55: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

that [was] in Lebanon sentto the cedar that [was] inLebanon, saying, Give thydaughter to my son to wife:and there passed by a wildbeast that [was] in Lebanon,and trode down the thistle.

הח חe·chuchthe·thistle

אשרashrwhich

בלבנ ןb·lbnunin· the ·Lebanon

שלחshlchhe-sent

אלalto

־-

הארזe·arzthe·cedar

אשרashrwhich

בלבנ ןb·lbnunin· the ·Lebanon

לאמרl·amrto·to-say-of

תנהthn·egive-you !

־-

אתath»

־-

בתךbth·kdaughter-of·you

לבניl·bn·ito·son-of·me

לאשהl·asheto·woman

ותעברu·thobrand·she-is-passing

חיתchithanimal-of

השדהe·shdethe·field

אשרashrwhich

בלבנ ןb·lbnunin· the ·Lebanon

ותרמסu·thrmsand·she-is-tramping

אתath»

־-

הח חe·chuchthe·thistle

::

:1014 הכהeketo- csmite

הכיתekithyou- csmote

אתath»

־-

אד םadumEdom

ונשאךu·nsha·kand·he-lifted·you

לבךlb·kheart-of·you

הכבדekbdnglory-you !

ושבu·shband·sit-you !

Thou hast indeed smittenEdom, and thine heart hathlifted thee up: glory [ofthis], and tarry at home: forwhy shouldest thou meddleto [thy] hurt, that thoushouldest fall, [even] thou,and Judah with thee?

10

בביתךb·bith·kin·house-of·you

ולמהu·l·meand·to·what ?

תתגרהththgreyou-shall-stir-up- your self

ברעהb·roein·evil

ונפלתהu·nphltheand·you-fall

אתהatheyou

ויהודהu·ieudeand·Judah

עמךom·kwith·you

::

:1114 ולאu·laand·not

־-

שמעshmohe-listened

אמציהוamtzieuAmaziah

ויעלu·ioland·he-is- going-up

יה אשieuashJehoash

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

But Amaziah would nothear. Therefore Jehoashking of Israel went up; andhe and Amaziah king ofJudah looked one another inthe face at Bethshemesh,which [belongeth] to Judah.

11

ויתראוu·ithrauand·they-are- sstaring

פניםphnimfaces

הואeuahe

ואמציהוu·amtzieuand·Amaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

שמש~בביתb·bith~shmshin·Beth~Shemesh

אשרashrwhich

ליהודהl·ieudeto·Judah

::

:1214 וינגףu·ingphand·he-is-being-stricken

יהודהieudeJudah

לפניl·phnito·faces-of

ישראלishralIsrael

וינסוu·insuand·they-are-fleeing

אישaishman

And Judah was put to theworse before Israel; andthey fled every man to theirtents.

12

K

לאהלl·ael·uto·tent-of·him

Q

לאהליוl·aeli·uto·tents-of·him

::

:1314 ואתu·athand·»

אמציהוamtzieuAmaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

בןbnson-of

־-

יה אשieuashJehoash

בןbnson-of

־-

אחזיהוachzieuAhaziah

תפשthphshhe-grasped

יה אשieuashJehoash

מלךmlkking-of

־-

And Jehoash king ofIsrael took Amaziah king ofJudah, the son of Jehoashthe son of Ahaziah, atBethshemesh, and came toJerusalem, and brake downthe wall of Jerusalem fromthe gate of Ephraim unto thecorner gate, four hundredcubits.

13

ישראלishralIsrael

שמש~בביתb·bith~shmshin·Beth~Shemesh

K

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

Q

ויבאu·ibaand·he-is-coming

ירושלםirushlmJerusalem

ויפרץu·iphrtzand·he-is-breaching

בח מתb·chumthin·wall-of

ירושלםirushlmJerusalem

בשערb·shorin·gate-of

אפריםaphrimEphraim

עדodunto

־-

שערshorgate-of

הפנהe·phnethe·corner

ארבעarbofour-of

מא תmauthhundreds

אמהamecubit

::

:1414 ולקחu·lqchand·he-took

אתath»

־-

כלklall-of

־-

הזהבe·zebthe·gold

־-

והכסףu·e·ksphand·the·silver

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

הכליםe·klimthe·vessels

And he took all the goldand silver, and all thevessels that were found inthe house of the LORD, andin the treasures of the king'shouse, and hostages, andreturned to Samaria.

14

הנמצאיםe·nmtzaimthe·ones-being-found

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

ובאצר תu·b·atzruthand·in·treasuries-of

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

ואתu·athand·»

בניbnisons-of

התערב תe·thorbuththe·hostages

וישבu·ishband·he-is-returning

שמר נהshmrun·eSamaria·ward

::

:1514 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

יה אשieuashJehoash

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

וגבורתu·gburth·uand·mastery-of·him

ואשרu·ashrand·which

נלחםnlchmhe- nfought

עםomwith

. Now the rest of the actsof Jehoash which he did,and his might, and how hefought with Amaziah kingof Judah, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofIsrael?

15

אמציהוamtzieuAmaziah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

:1614 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

יה אשieuashJehoash

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed

בשמר ןb·shmrunin·Samaria

עםomwith

And Jehoash slept withhis fathers, and was buriedin Samaria with the kings of

16

2Kings 14

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 56: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

Israel; and Jeroboam his sonreigned in his stead.מלכי

mlkikings-of

ישראלishralIsrael

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

ירבעםirbomJeroboam

בנbn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

:1714 ויחיu·ichiand·he-is-living

אמציהוamtzieuAmaziah

בןbnson-of

־-

י אשiuashJoash

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

אחריachriafter

מ תmuthdeath-of

יה אשieuashJehoash

בןbnson-of

־-

And Amaziah the son ofJoash king of Judah livedafter the death of Jehoashson of Jehoahaz king ofIsrael fifteen years.

17

יה אחזieuachzJehoahaz

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

חמשchmshfive-of

עשרהoshreten

שנהshneyear

::

:1814 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

אמציהוamtzieuAmaziah

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

And the rest of the actsof Amaziah, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofJudah?

18

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:1914 ויקשרוu·iqshruand·they-are-conspiring

עליוoli·uon·him

קשרqshrconspiracy

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

וינסu·insand·he-is-fleeing

לכישהlkish·eLachish·ward

Now they made aconspiracy against him inJerusalem: and he fled toLachish; but they sent afterhim to Lachish, and slewhim there.

19

וישלחוu·ishlchuand·they-are-sending

אחריוachri·uafter·him

לכישהlkish·eLachish·ward

וימתהוu·imth·euand·they-are- cputt ing- to -death·him

שםshmthere

::

:2014 וישאוu·ishauand·they-are-carrying

אתath·u»·him

עלolon

־-

הסוסיםe·susimthe·horses

ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

עםomwith

־-

And they brought him onhorses: and he was buried atJerusalem with his fathersin the city of David.

20

אבתיוabthi·ufathers-of·him

בעירb·oirin·city-of

דודdudDavid

::

:2114 ויקחוu·iqchuand·they-are-taking

כלklall-of

־-

עםompeople-of

יהודהieudeJudah

אתath»

־-

עזריהozrieAzariah

והואu·euaand·he

בןbnson-of

־-

ששshshsix

עשרהoshreten

שנהshneyear

And all the people ofJudah took Azariah, which[was] sixteen years old, andmade him king instead ofhis father Amaziah.

21

וימלכוu·imlkuand·they-are- cmaking-king

אתath·u»·him

תחתthchthinstead-of

אביוabi·ufather-of·him

אמציהוamtzieuAmaziah

::

:2214 הואeuahe

בנהbnehe-built

אתath»

־-

אילתailthElath

וישבהu·ishb·eand·he-is- crestoring·her

ליהודהl·ieudeto·Judah

אחריachriafter

שכבshkbto-lie- down-of

־-

המלךe·mlkthe·king

He built Elath, andrestored it to Judah, afterthat the king slept with hisfathers.

22

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

::

פp

:2314 בשנתb·shnthin·year-of

חמשchmshfive-of

־-

עשרהoshreten

שנהshneyear

לאמציהוl·amtzieuto·Amaziah

בןbnson-of

־-

י אשiuashJoash

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

. In the fifteenth year ofAmaziah the son of Joashking of Judah Jeroboam theson of Joash king of Israelbegan to reign in Samaria,[and reigned] forty and oneyears.

23

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

י אשiuashJoash

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

בשמר ןb·shmrunin·Samaria

ארבעיםarboimforty

ואחתu·achthand·one-of

שנהshneyear

::

:2414 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

לאlanot

סרsrhe-withdrew

מכלm·klfrom·any-of

־-

חטאותchtauthsins-of

ירבעםirbomJeroboam

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed notfrom all the sins ofJeroboam the son of Nebat,who made Israel to sin.

24

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

::

:2514 הואeuahe

השיבeshibhe- crestored

אתath»

־-

גבולgbulboundary-of

ישראלishralIsrael

מלב אm·l·buafrom·to·to-enter-of

חמתchmthHamath

עדodas-far-as

־-

יםimsea-of

He restored the coast ofIsrael from the entering ofHamath unto the sea of theplain, according to the wordof the LORD God of Israel,which he spake by the handof his servant Jonah, the sonof Amittai, the prophet,which [was] of Gathhepher.

25

הערבהe·orbethe·gorge

כדברk·dbras·word-of

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

ישראלishralIsrael

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

בידb·idin·hand-of

־-

עבדobd·uservant-of·him

י נהiuneJonah

בןbnson-of

־-

אמתיamthiAmittai

הנביאe·nbiathe·prophet

אשרashrwho

החפר~מגתm·gth~echphrfrom·Gath~the-Hepher

::

2Kings 14

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 57: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:2614 כיkithat

־-

ראהraehe-saw

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

עניonihumiliation-of

ישראלishralIsrael

מרהmrebeing-bitter

מאדmadexceedingly

ואפסu·aphsand·only

For the LORD saw theaffliction of Israel, [that itwas] very bitter: for [therewas] not any shut up, norany left, nor any helper forIsrael.

26

עצורotzurone-being-restrained

ואפסu·aphsand·only

עזובozubone-being-forsaken

ואיןu·ainand· there -is-no

עזרozrone-helping

לישראלl·ishralfor·Israel

::

:2714 ולאu·laand·not

־-

דברdbrhe- mspoke

יהוהieueYahweh

למח תl·mchuthto·to-wipe- out -of

אתath»

־-

שםshmname-of

ישראלishralIsrael

מתחתm·thchthfrom·under

השמיםe·shmimthe·heavens

And the LORD said notthat he would blot out thename of Israel from underheaven: but he saved themby the hand of Jeroboam theson of Joash.

27

וי שיעםu·iushio·mand·he-is- csaving·them

בידb·idin·hand-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

י אשiuashJoash

::

:2814 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

ירבעםirbomJeroboam

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

וגבורתu·gburth·uand·mastery-of·him

אשרashrwhich

־-

Now the rest of the actsof Jeroboam, and all that hedid, and his might, how hewarred, and how herecovered Damascus, andHamath, [which belonged]to Judah, for Israel, are theynot written in the book ofthe chronicles of the kingsof Israel?

28

נלחםnlchmhe- nfought

ואשרu·ashrand·which

השיבeshibhe- crestored

אתath»

־-

דמשקdmshqDamascus

ואתu·athand·»

־-

חמתchmthHamath

ליהודהl·ieudeto·Judah

בישראלb·ishralin·Israel

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

:2914 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

ירבעםirbomJeroboam

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

עםomwith

מלכיmlkikings-of

ישראלishralIsrael

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

And Jeroboam slept withhis fathers, [even] with thekings of Israel; andZachariah his son reigned inhis stead.

29

זכריהzkrieZechariah

בנbn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 14 - 2Kings 15

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 58: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:115 בשנתb·shnthin·year-of

עשריםoshrimtwenty

ושבעu·shboand·seven

שנהshneyear

לירבעםl·irbomto·Jeroboam

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

מלךmlkhe-be came-king

עזריהozrieAzariah

בןbnson-of

־-

. In the twenty andseventh year of Jeroboamking of Israel beganAzariah son of Amaziahking of Judah to reign.

1

אמציהamtzieAmaziah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:215 בןbnson-of

־-

ששshshsix

עשרהoshreten

שנהshneyear

היהeiehe-was bc

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

וחמשיםu·chmshimand·fifty

ושתיםu·shthimand·two

שנהshneyear

Sixteen years old was hewhen he began to reign, andhe reigned two and fiftyyears in Jerusalem. And hismother's name [was]Jecholiah of Jerusalem.

2

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

יכליהוiklieuJecoliah

מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem

::

:315 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הישרe·ishrthe·upright

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-did

אמציהוamtzieuAmaziah

אביוabi·ufather-of·him

::

And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, according to all thathis father Amaziah haddone;

3

:415 רקrqbut

הבמ�תe·bmuththe·high-places

לאlanot

־-

סרוsruthey-took-away

ע�דoudstill

העםe·omthe·people

מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices

Save that the high placeswere not removed: thepeople sacrificed and burntincense still on the highplaces.

4

ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense

בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places

::

:515 וינגעu·ingoand·he-is- mtouching

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

המלךe·mlkthe·king

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

מצרעmtzrobeing- mleprous

עדoduntil

־-

י�םiumday-of

And the LORD smote theking, so that he was a leperunto the day of his death,and dwelt in a severalhouse. And Jotham theking's son [was] over thehouse, judging the people ofthe land.

5

מת�mth·udeath-of·him

וישבu·ishband·he-is-dwelling

בביתb·bithin·house-of

החפשיתe·chphshiththe·lazar

וי�תםu·iuthmand·Jotham

בןbnson-of

־-

המלךe·mlkthe·king

עלolover

־-

הביתe·biththe·house

שפטshphtjudging

אתath»

־-

עםompeople-of

הארץe·artzthe·land

::

:615 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

עזריהוozrieuAzariah

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

And the rest of the acts ofAzariah, and all that he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?

6

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:715 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

עזריהozrieAzariah

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing

את�ath·u»·him

עםomwith

־-

So Azariah slept with hisfathers; and they buried himwith his fathers in the cityof David: and Jotham hisson reigned in his stead.

7

אבתיוabthi·ufathers-of·him

בעירb·oirin·city-of

דודdudDavid

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

י�תםiuthmJotham

בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

:815 בשנתb·shnthin·year-of

שלשיםshlshimthirty

ושמנהu·shmneand·eight

שנהshneyear

לעזריהוl·ozrieuto·Azariah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

זכריהוzkrieuZechariah

. In the thirty and eighthyear of Azariah king ofJudah did Zachariah the sonof Jeroboam reign overIsrael in Samaria sixmonths.

8

בןbnson-of

־-

ירבעםirbomJeroboam

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

ששהshshesix

חדשיםchdshimmonths

::

:915 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

כאשרk·ashras·which

עשוoshuthey-did

אבתיוabthi·ufathers-of·him

לאlanot

סרsrhe-withdrew

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, as his fathers haddone: he departed not fromthe sins of Jeroboam the sonof Nebat, who made Israelto sin.

9

מחטאותm·chtauthfrom·sins-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

::

:1015 ויקשרu·iqshrand·he-is-conspiring

עליוoli·uon·him

שלםshlmShallum

בןbnson-of

־-

יבשibshJabesh

ויכהוu·ik·euand·he-is- csmiting·him

קבלעםqbl·omin-view-of·people

And Shallum the son ofJabesh conspired againsthim, and smote him beforethe people, and slew him,and reigned in his stead.

10

וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

2Kings 15

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 59: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1115 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

זכריהzkrieZechariah

הנםen·mbehold·them !

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

And the rest of the actsof Zachariah, behold, they[are] written in the book ofthe chronicles of the kingsof Israel.

11

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

:1215 הואeuahe

דברdbrword-of

־-

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

אלalto

־-

יהואieuaJehu

לאמרl·amrto·to-say-of

בניbnisons-of

רביעיםrbioimfourth- generation s

This [was] the word ofthe LORD which he spakeunto Jehu, saying, Thy sonsshall sit on the throne ofIsrael unto the fourth[generation]. And so itcame to pass.

12

ישבוishbuthey-shall-sit

לךl·kto·you

עלolon

־-

כסאksathrone-of

ישראלishralIsrael

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

־-

כןknso

::

פp

:1315 שלוםshlumShallum

בןbnson-of

־-

יבישibishJabesh

מלךmlkhe-be came-king

בשנתb·shnthin·year-of

שלשיםshlshimthirty

ותשעu·thshoand·nine

שנהshneyear

לעזיהl·ozieto·Uzziah

מלךmlkking-of

Shallum the son ofJabesh began to reign in thenine and thirtieth year ofUzziah king of Judah; andhe reigned a full month inSamaria.

13

יהודהieudeJudah

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

ירחirchmonth-of

־-

ימיםimimdays

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

::

:1415 ויעלu·ioland·he-is- going-up

מנחםmnchmMenahem

בןbnson-of

־-

גדיgdiGadi

מתרצהm·thrtzefrom·Tirzah

ויבאu·ibaand·he-is-coming

שמר�ןshmrunSamaria

For Menahem the son ofGadi went up from Tirzah,and came to Samaria, andsmote Shallum the son ofJabesh in Samaria, and slewhim, and reigned in hisstead.

14

ויךu·ikand·he-is- csmiting

אתath»

־-

שלוםshlumShallum

בןbnson-of

־-

יבישibishJabesh

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

:1515 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

שלוםshlumShallum

וקשר�u·qshr·uand·conspiracy-of·him

אשרashrwhich

קשרqshrhe-conspired

הנםen·mbehold·them !

And the rest of the actsof Shallum, and hisconspiracy which he made,behold, they [are] written inthe book of the chroniclesof the kings of Israel.

15

כתביםkthbimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

סs

:1615 אזazthen

יכהikehe-is- csmiting

־-

מנחםmnchmMenahem

אתath»

־-

תפסחthphschTiphsah

ואתu·athand·»

־-

כלklall

־-

אשרashrwho

־-

בהb·ein·her

ואתu·athand·»

־-

Then Menahem smoteTiphsah, and all that [were]therein, and the coaststhereof from Tirzah:because they opened not [tohim], therefore he smote [it;and] all the women thereinthat were with child heripped up.

16

גבוליהgbuli·eboundaries-of·her

מתרצהm·thrtzefrom·Tirzah

כיkithat

לאlanot

פתחphthchhe-opened

ויךu·ikand·he-is- csmiting

אתath»

כלklall-of

־-

ההר�תיהe·eruthi·ethe·pregnant- women-of·her

בקעbqohe- mrent- open

::

פp

:1715 בשנתb·shnthin·year-of

שלשיםshlshimthirty

ותשעu·thshoand·nine

שנהshneyear

לעזריהl·ozrieto·Azariah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

מנחםmnchmMenahem

בןbnson-of

־-

In the nine and thirtiethyear of Azariah king ofJudah began Menahem theson of Gadi to reign overIsrael, [and reigned] tenyears in Samaria.

17

גדיgdiGadi

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

עשרoshrten-of

שניםshnimyears

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

::

:1815 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

לאlanot

סרsrhe-withdrew

מעלm·olfrom·on

חטאותchtauthsins-of

ירבעםirbomJeroboam

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed not allhis days from the sins ofJeroboam the son of Nebat,who made Israel to sin.

18

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

־-

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

כלklall-of

־-

ימיוimi·udays-of·him

::

:1915 באbahe-invaded

פולphulPul

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

עלolon

־-

הארץe·artzthe·land

ויתןu·ithnand·he-is-giving

מנחםmnchmMenahem

לפולl·phulto·Pul

אלףalphthousand-of

[And] Pul the king ofAssyria came against theland: and Menahem gavePul a thousand talents ofsilver, that his hand mightbe with him to confirm thekingdom in his hand.

19

ככרkkrtalent-of

־-

כסףksphsilver

להי�תl·eiuthto·to-be bc -of

ידיוidi·uhands-of·him

את�ath·uwith ·him

להחזיקl·echziqto·to- chold-fast-of

הממלכהe·mmlkethe·kingdom

2Kings 15

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 60: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

ביד�b·id·uin·hand-of·him

::

:2015 ויצאu·itzaand·he-is- cextracting

מנחםmnchmMenahem

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

עלolon

־-

ישראלishralIsrael

עלolon

כלklall-of

־-

גב�ריgburimasterful- men-of

And Menahem exactedthe money of Israel, [even]of all the mighty men ofwealth, of each man fiftyshekels of silver, to give tothe king of Assyria. So theking of Assyria turnedback, and stayed not therein the land.

20

החילe·chilthe·estate

לתתl·ththto·to-give-of

למלךl·mlkto·king-of

אשורashurAssyria

חמשיםchmshimfifty

שקליםshqlimshekels

כסףksphsilver

לאישl·aishto·man

אחדachdone

וישבu·ishband·he-is-turning-back

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

ולאu·laand·not

־-

עמדomdhe-stayed

שםshmthere

בארץb·artzin· the ·land

::

:2115 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

מנחםmnchmMenahem

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הל�אe·lua?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

And the rest of the actsof Menahem, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Israel?

21

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

:2215 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

מנחםmnchmMenahem

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

פקחיהphqchiePekahiah

בנ�bn·uson-of·him

And Menahem slept withhis fathers; and Pekahiahhis son reigned in his stead.

22

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

:2315 בשנתb·shnthin·year-of

חמשיםchmshimfifty

שנהshneyear

לעזריהl·ozrieto·Azariah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

פקחיהphqchiePekahiah

בןbnson-of

־-

מנחםmnchmMenahem

In the fiftieth year ofAzariah king of JudahPekahiah the son ofMenahem began to reignover Israel in Samaria, [andreigned] two years.

23

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

שנתיםshnthimtwo- years

::

:2415 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

לאlanot

סרsrhe-withdrew

מחטאותm·chtauthfrom·sins-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed notfrom the sins of Jeroboamthe son of Nebat, who madeIsrael to sin.

24

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

::

:2515 ויקשרu·iqshrand·he-is-conspiring

עליוoli·uon·him

פקחphqchPekah

בןbnson-of

־-

רמליהוrmlieuRemaliah

שליש�shlish·uadjutant-general-of·him

But Pekah the son ofRemaliah, a captain of his,conspired against him, andsmote him in Samaria, inthe palace of the king'shouse, with Argob andArieh, and with him fiftymen of the Gileadites: andhe killed him, and reignedin his room.

25

ויכהוu·ik·euand·he-is- csmiting·him

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

בארמ�ןb·armunin·citadel-of

ביתbithhouse-of

־-

K

מלךmlkking

Q

המלךe·mlkthe·king

אתathwith

־-

ארגבargbArgob

ואתu·athand· with

־-

האריהe·ariethe·Arieh

ועמ�u·om·uand·with·him

חמשיםchmshimfifty

אישaishman

מבניm·bnifrom·sons-of

גלעדיםglodimGileadites

וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

:2615 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

פקחיהphqchiePekahiah

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הנםen·mbehold·them !

כתוביםkthubimones-being-written

And the rest of the actsof Pekahiah, and all that hedid, behold, they [are]written in the book of thechronicles of the kings ofIsrael.

26

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

פp

:2715 בשנתb·shnthin·year-of

חמשיםchmshimfifty

ושתיםu·shthimand·two

שנהshneyear

לעזריהl·ozrieto·Azariah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

פקחphqchPekah

בןbnson-of

־-

In the two and fiftiethyear of Azariah king ofJudah Pekah the son ofRemaliah began to reignover Israel in Samaria, [andreigned] twenty years.

27

רמליהוrmlieuRemaliah

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

עשריםoshrimtwenty

שנהshneyear

::

2Kings 15

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 61: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:2815 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

לאlanot

סרsrhe-withdrew

מןmnfrom

־-

חטאותchtauthsins-of

ירבעםirbomJeroboam

בןbnson-of

־-

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed notfrom the sins of Jeroboamthe son of Nebat, who madeIsrael to sin.

28

נבטnbtNebat

אשרashrwhich

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

::

:2915 בימיb·imiin·days-of

פקחphqchPekah

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

באbahe-came

פלאסר~תגלתthglth~phlasrTiglath~Pileser

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

ויקחu·iqchand·he-is-taking

In the days of Pekah kingof Israel cameTiglathpileser king ofAssyria, and took Ijon, andAbelbethmaachah, andJanoah, and Kedesh, andHazor, and Gilead, andGalilee, all the land ofNaphtali, and carried themcaptive to Assyria.

29

אתath»

־-

עי�ןoiunIjon

ואתu·athand·»

־-

בית־מעכה~אבלabl~bith-mokeAbel~Beth-Maacah

ואתu·athand·»

־-

ינ�חinuchJanoah

ואתu·athand·»

־-

קדשqdshKedesh

ואתu·athand·»

־-

חצ�רchtzurHazor

ואתu·athand·»

־-

הגלעדe·glodthe·Gilead

ואתu·athand·»

־-

הגלילהe·glil·ethe·Galilee·ward

כלklall-of

ארץartzland-of

נפתליnphthliNaphtali

ויגלםu·igl·mand·he-is- cdeporting·them

אשורהashur·eAssyria·ward

::

:3015 ויקשרu·iqshrand·he-is-conspiring

־-

קשרqshrconspiracy

ה�שעeushoHoshea

בןbnson-of

־-

אלהaleElah

עלolon

־-

פקחphqchPekah

בןbnson-of

־-

רמליהוrmlieuRemaliah

And Hoshea the son ofElah made a conspiracyagainst Pekah the son ofRemaliah, and smote him,and slew him, and reignedin his stead, in the twentiethyear of Jotham the son ofUzziah.

30

ויכהוu·ik·euand·he-is- csmiting·him

וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

בשנתb·shnthin·year-of

עשריםoshrimtwenty

לי�תםl·iuthmto·Jotham

בןbnson-of

־-

עזיהozieUzziah

::

:3115 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

־-

פקחphqchPekah

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הנםen·mbehold·them !

כתוביםkthubimones-being-written

And the rest of the actsof Pekah, and all that hedid, behold, they [are]written in the book of thechronicles of the kings ofIsrael.

31

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

ישראלishralIsrael

::

פp

:3215 בשנתb·shnthin·year-of

שתיםshthimtwo

לפקחl·phqchto·Pekah

בןbnson-of

־-

רמליהוrmlieuRemaliah

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

מלךmlkhe-be came-king

י�תםiuthmJotham

בןbnson-of

־-

. In the second year ofPekah the son of Remaliahking of Israel began Jothamthe son of Uzziah king ofJudah to reign.

32

עזיהוozieuUzziah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:3315 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

וחמשu·chmshand·five

שנהshneyear

היהeiehe-was bc

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

וששu·shshand·six

־-

עשרהoshreten

שנהshneyear

Five and twenty yearsold was he when he beganto reign, and he reignedsixteen years in Jerusalem.And his mother's name[was] Jerusha, the daughterof Zadok.

33

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

ירושאirushaJerusha

בתbthdaughter-of

־-

צד�קtzduqZadok

::

:3415 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הישרe·ishrthe·upright

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-did

עזיהוozieuUzziah

אביוabi·ufather-of·him

And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD: he did according toall that his father Uzziahhad done.

34

עשהoshehe-did

::

:3515 רקrqbut

הבמ�תe·bmuththe·high-places

לאlanot

סרוsruthey-took-away

ע�דoudstill

העםe·omthe·people

מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices

Howbeit the high placeswere not removed: thepeople sacrificed andburned incense still in thehigh places. He built thehigher gate of the house ofthe LORD.

35

ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense

בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places

הואeuahe

בנהbnehe-built

אתath»

־-

שערshorgate-of

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

העלי�ןe·oliunthe·upper

::

:3615 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

י�תםiuthmJotham

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

Now the rest of the actsof Jotham, and all that hedid, [are] they not written in

36

2Kings 15

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 62: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

the book of the chroniclesof the kings of Judah?דברי

dbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:3715 בימיםb·imimin· the ·days

ההםe·emthe·they

החלechlhe- cstarted

יהוהieueYahweh

להשליחl·eshlichto·to- csend-of

ביהודהb·ieudein·Judah

רציןrtzinRezin

מלךmlkking-of

ארםarmAram

ואתu·athand·»

In those days the LORDbegan to send against JudahRezin the king of Syria, andPekah the son of Remaliah.

37

פקחphqchPekah

בןbnson-of

־-

רמליהוrmlieuRemaliah

::

:3815 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

י�תםiuthmJotham

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed

עםomwith

־-

And Jotham slept withhis fathers, and was buriedwith his fathers in the cityof David his father: andAhaz his son reigned in hisstead.

38

אבתיוabthi·ufathers-of·him

בעירb·oirin·city-of

דודdudDavid

אביוabi·ufather-of·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

אחזachzAhaz

בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 15 - 2Kings 16

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 63: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:116 בשנתb·shnthin·year-of

שבעshboseven-of

־-

עשרהoshreten

שנהshneyear

לפקחl·phqchto·Pekah

בןbnson-of

־-

רמליהוrmlieuRemaliah

מלךmlkhe-be came-king

אחזachzAhaz

בןbnson-of

־-

. In the seventeenth yearof Pekah the son ofRemaliah Ahaz the son ofJotham king of Judah beganto reign.

1

י�תםiuthmJotham

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:216 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

שנהshneyear

אחזachzAhaz

�במלכb·mlk·uin·to-be come-king-of·him

וששu·shshand·six

־-

עשרהoshreten

שנהshneyear

מלךmlkhe-reigned

Twenty years old [was]Ahaz when he began toreign, and reigned sixteenyears in Jerusalem, and didnot [that which was] right inthe sight of the LORD hisGod, like David his father.

2

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ולאu·laand·not

־-

עשהoshehe-did

הישרe·ishrthe·upright

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

אלהיוalei·uElohim-of·him

כדודk·dudas·David

אביוabi·ufather-of·him

::

:316 וילךu·ilkand·he-is-going

בדרךb·drkin·way-of

מלכיmlkikings-of

ישראלishralIsrael

וגםu·gmand·even

אתath»

־-

�בנbn·uson-of·him

העבירeobirhe-caused- to -pass

But he walked in the wayof the kings of Israel, yea,and made his son to passthrough the fire, accordingto the abominations of theheathen, whom the LORDcast out from before thechildren of Israel.

3

באשb·ashin· the ·fire

כתעב�תk·thobuthas·abhorrences-of

הג�יםe·guimthe·nations

אשרashrwhom

ה�רישeurishhe- cevicted

יהוהieueYahweh

אתםath·m»·them

מפניm·phnifrom·faces-of

בניbnisons-of

ישראלishralIsrael

::

:416 ויזבחu·izbchand·he-is- msacrificing

ויקטרu·iqtrand·he-is- mfuming -incense

בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places

ועלu·oland·on

־-

הגבע�תe·gbouththe·hills

And he sacrificed andburnt incense in the highplaces, and on the hills, andunder every green tree.

4

ותחתu·thchthand·under

כלklevery-of

־-

עץotztree

רענןronnflourishing

::

:516 אזazthen

יעלהiolehe-is- coming-up

רציןrtzinRezin

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

ופקחu·phqchand·Pekah

בןbnson-of

־-

רמליהוrmlieuRemaliah

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

. Then Rezin king of Syriaand Pekah son of Remaliahking of Israel came up toJerusalem to war: and theybesieged Ahaz, but couldnot overcome [him].

5

ירושלםirushlmJerusalem

למלחמהl·mlchmeto· the ·battle

ויצרוu·itzruand·they-are-besieging

עלolon

־-

אחזachzAhaz

ולאu·laand·not

יכלוikluthey-prevailed

להלחםl·elchmto·to- nfight-of

::

:616 בעתb·othin· the ·season

ההיאe·eiathe·she

השיבeshibhe- crestored

רציןrtzinRezin

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

אתath»

־-

אילתailthElath

לארםl·armto·Aram

At that time Rezin king ofSyria recovered Elath toSyria, and drave the Jewsfrom Elath: and the Syrianscame to Elath, and dweltthere unto this day.

6

וינשלu·inshland·he-is- measing- off

אתath»

־-

היהודיםe·ieudimthe·Judeans

מאיל�תm·ailuthfrom·Elath

K

וארמיםu·armimand·Arameans

Q

ואד�מיםu·adumimand·Edomites

באוbauthey-entered

אילתailthElath

וישבוu·ishbuand·they-are-dwelling

שםshmthere

עדoduntil

הי�םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

::

פp

:716 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אחזachzAhaz

מלאכיםmlakimmessengers

אלalto

־-

פלסר~תגלתthglth~phlsrTiglath~Pileser

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

לאמרl·amrto·to-say-of

So Ahaz sent messengersto Tiglathpileser king ofAssyria, saying, I [am] thyservant and thy son: comeup, and save me out of thehand of the king of Syria,and out of the hand of theking of Israel, which rise upagainst me.

7

עבדךobd·kservant-of·you

ובנךu·bn·kand·son-of·you

אניaniI

עלהolecome-up-you !

וה�שעניu·eusho·niand· csave-you·me !

מכףm·kphfrom·palm-of

מלךmlkking-of

־-

ארםarmAram

ומכףu·m·kphand·from·palm-of

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

הק�מיםe·qumimthe·ones-arising

עליol·ion·me

::

:816 ויקחu·iqchand·he-is-taking

אחזachzAhaz

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

ואתu·athand·»

־-

הזהבe·zebthe·gold

הנמצאe·nmtzathe·one-being-found

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

And Ahaz took the silverand gold that was found inthe house of the LORD, andin the treasures of the king'shouse, and sent [it for] apresent to the king ofAssyria.

8

ובאצר�תu·b·atzruthand·in·treasuries-of

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

למלךl·mlkto·king-of

־-

אשורashurAssyria

שחדshchdbribe

::

2Kings 16

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 64: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:916 וישמעu·ishmoand·he-is-listening

אליוali·uto·him

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

ויעלu·ioland·he-is- going-up

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

אלalto

־-

דמשקdmshqDamascus

And the king of Assyriahearkened unto him: for theking of Assyria went upagainst Damascus, and tookit, and carried [the peopleof] it captive to Kir, andslew Rezin.

9

ויתפשהu·ithphsh·eand·he-is-grasping·her

ויגלהu·igl·eand·he-is- cdeporting·her

קירהqir·eKir·ward

ואתu·athand·»

־-

רציןrtzinRezin

המיתemithhe- cput-to -death

::

:1016 וילךu·ilkand·he-is-going

המלךe·mlkthe·king

אחזachzAhaz

לקראתl·qrathto·to-meet-of

פלאסר~תגלתthglth~phlasrTiglath~Pileser

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

דומשקdumshqDamascus

. And king Ahaz went toDamascus to meetTiglathpileser king ofAssyria, and saw an altarthat [was] at Damascus: andking Ahaz sent to Urijah thepriest the fashion of thealtar, and the pattern of it,according to all theworkmanship thereof.

10

ויראu·iraand·he-is-seeing

אתath»

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

אשרashrwhich

בדמשקb·dmshqin·Damascus

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

המלךe·mlkthe·king

אחזachzAhaz

אלalto

־-

אוריהaurieUriah

הכהןe·kenthe·priest

אתath»

־-

דמותdmuthlikeness-of

המזבחe·mzbchthe·altar

ואתu·athand·»

־-

�תבניתthbnith·umodel-of·him

לכלl·klfor·all-of

־-

מעשהוmosh·eudeed-of·him

::

:1116 ויבןu·ibnand·he-is-building

אוריהaurieUriah

הכהןe·kenthe·priest

אתath»

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

שלחshlchhe-sent

המלךe·mlkthe·king

אחזachzAhaz

And Urijah the priestbuilt an altar according toall that king Ahaz had sentfrom Damascus: so Urijahthe priest made [it] againstking Ahaz came fromDamascus.

11

מדמשקm·dmshqfrom·Damascus

כןknso

עשהoshehe-did

אוריהaurieUriah

הכהןe·kenthe·priest

עדoduntil

־-

ב�אbuato-come-of

המלךe·mlkthe·king

־-

אחזachzAhaz

מדמשקm·dmshqfrom·Damascus

::

:1216 ויבאu·ibaand·he-is-coming

המלךe·mlkthe·king

מדמשקm·dmshqfrom·Damascus

ויראu·iraand·he-is-seeing

המלךe·mlkthe·king

אתath»

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

And when the king wascome from Damascus, theking saw the altar: and theking approached to thealtar, and offered thereon.

12

ויקרבu·iqrband·he-is- coming-near

המלךe·mlkthe·king

עלolon

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

ויעלu·ioland·he-is- coffer ing-up

עליוoli·uon·him

::

:1316 ויקטרu·iqtrand·he-is- cmaking-fume

אתath»

־-

�עלתolth·uascent- offering -of·him

ואתu·athand·»

־-

�מנחתmnchth·upresent- offering -of·him

And he burnt his burntoffering and his meatoffering, and poured hisdrink offering, andsprinkled the blood of hispeace offerings, upon thealtar.

13

ויסךu·iskand·he-is- c libating

אתath»

־-

�נסכnsk·ulibation-of·him

ויזרקu·izrqand·he-is-sprinkling

אתath»

־-

דםdmblood-of

־-

השלמיםe·shlmimthe·peace- offering s

אשרashrwhich

־-

�לl·uto·him

עלolon

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

::

:1416 ואתu·athand·»

המזבחe·mzbchthe·altar-of

הנחשתe·nchshththe·copper

אשרashrwhich

לפניl·phnito·faces-of

יהוהieueYahweh

ויקרבu·iqrband·he-is- cbring ing-near

מאתm·athfrom· with

And he brought also thebrasen altar, which [was]before the LORD, from theforefront of the house, frombetween the altar and thehouse of the LORD, and putit on the north side of thealtar.

14

פניphnifaces-of

הביתe·biththe·house

מביןm·binfrom·between

המזבחe·mzbchthe·altar

ומביןu·m·binand·from·between

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

ויתןu·ithnand·he-is-giving

�אתath·u»·him

עלolon

־-

ירךirkflank-of

המזבחe·mzbchthe·altar

צפ�נהtzphun·enorth·ward

::

:1516K

ויצוהוu·itzu·euand·he-is- minstructing·him

Q

ויצוהu·itzueand·he-is- minstructing

המלךe·mlkthe·king

־-

אחזachzAhaz

אתath»

־-

אוריהaurieUriah

And king Ahazcommanded Urijah thepriest, saying, Upon thegreat altar burn the morningburnt offering, and theevening meat offering, andthe king's burnt sacrifice,and his meat offering, withthe burnt offering of all thepeople of the land, and theirmeat offering, and theirdrink offerings; andsprinkle upon it all theblood of the burnt offering,and all the blood of thesacrifice: and the brasenaltar shall be for me toenquire [by].

15

הכהןe·kenthe·priest

לאמרl·amrto·to-say-of

עלolon

המזבחe·mzbchthe·altar

הגד�לe·gdulthe·great

הקטרeqtrcmake-fume-you !

אתath»

־-

עלתolthascent- offering -of

־-

הבקרe·bqrthe·morning

ואתu·athand·»

־-

מנחתmnchthpresent- offering -of

הערבe·orbthe·evening

ואתu·athand·»

־-

עלתolthascent- offering -of

המלךe·mlkthe·king

ואתu·athand·»

־-

�מנחתmnchth·upresent- offering -of·him

ואתu·athand·»

עלתolthascent- offering -of

כלklall-of

־-

עםompeople-of

הארץe·artzthe·land

ומנחתםu·mnchth·mand·present- offering -of·them

ונסכיהםu·nski·emand·libations-of·them

וכלu·kland·all-of

־-

דםdmblood-of

עלהoleascent- offering

2Kings 16

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 65: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

וכלu·kland·all-of

־-

דםdmblood-of

־-

זבחzbchsacrifice

עליוoli·uon·him

תזרקthzrqyou-shall-sprinkle

ומזבחu·mzbchand·altar-of

הנחשתe·nchshththe·copper

יהיהieiehe-shall-be bc

־-

ליl·ifor·me

לבקרl·bqrto·to-make-quest-of

::

:1616 ויעשu·ioshand·he-is-doing

אוריהaurieUriah

הכהןe·kenthe·priest

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

צוהtzuehe- minstructed

המלךe·mlkthe·king

אחזachzAhaz

::

Thus did Urijah thepriest, according to all thatking Ahaz commanded.

16

:1716 ויקצץu·iqtztzand·he-is- mcutting-away

המלךe·mlkthe·king

אחזachzAhaz

אתath»

־-

המסגר�תe·msgruththe·enclosures-of

המכנ�תe·mknuththe·bases

. And king Ahaz cut offthe borders of the bases,and removed the laver fromoff them; and took down thesea from off the brasenoxen that [were] under it,and put it upon a pavementof stones.

17

ויסרu·isrand·he-is- ctaking-away

מעליהםm·oli·emfrom·on·them

K

ואתu·athand·»

K

־-

Q

אתath»

Q

־-

הכירe·kirthe·laver

ואתu·athand·»

־-

היםe·imthe·sea

ה�רדeurdhe- ctook -down

מעלm·olfrom·on

הבקרe·bqrthe·ox

הנחשתe·nchshththe·copper

אשרashrwhich

תחתיהthchthi·ebeneath·her

ויתןu·ithnand·he-is-giving

�אתath·u»·him

עלolon

מרצפתmrtzphthpavement-of

אבניםabnimstones

::

:1816 ואתu·athand·»

־-

K

מיסךmiskcovert-of

Q

מוסךmuskcovert-of

השבתe·shbththe·sabbath

אשרashrwhich

־-

בנוbnuthey-built

בביתb·bithin· the ·house

ואתu·athand·»

־-

מב�אmbuaentry-of

And the covert for thesabbath that they had builtin the house, and the king'sentry without, turned hefrom the house of theLORD for the king ofAssyria.

18

המלךe·mlkthe·king

החיצ�נהe·chitzun·ethe·outside·ward

הסבesbhe- cturn ed-about

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

מפניm·phnifrom·faces-of

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

::

:1916 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

אחזachzAhaz

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

Now the rest of the actsof Ahaz which he did, [are]they not written in the bookof the chronicles of thekings of Judah?

19

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:2016 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

אחזachzAhaz

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed

עםomwith

־-

And Ahaz slept with hisfathers, and was buried withhis fathers in the city ofDavid: and Hezekiah hisson reigned in his stead.

20

אבתיוabthi·ufathers-of·him

בעירb·oirin·city-of

דודdudDavid

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

חזקיהוchzqieuHezekiah

�בנbn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 16 - 2Kings 17

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 66: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:117 בשנתb·shnthin·year-of

שתיםshthimtwo

עשרהoshreten

לאחזl·achzto·Ahaz

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

מלךmlkhe-be came-king

ה�שעeushoHoshea

בןbnson-of

־-

אלהaleElah

. In the twelfth year ofAhaz king of Judah beganHoshea the son of Elah toreign in Samaria over Israelnine years.

1

בשמר�ןb·shmrunin·Samaria

עלolover

־-

ישראלishralIsrael

תשעthshonine

שניםshnimyears

::

:217 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

רקrqbut

לאlanot

כמלכיk·mlkias·kings-of

ישראלishralIsrael

אשרashrwho

היוeiuthey-were bc

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, but not as the kingsof Israel that were beforehim.

2

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

::

:317 עליוoli·uon·him

עלהolehe- came-up

שלמנאסרshlmnasrShalmaneser

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

־-

ל�l·uto·him

ה�שעeushoHoshea

עבדobdservant

Against him came upShalmaneser king ofAssyria; and Hosheabecame his servant, andgave him presents.

3

וישבu·ishband·he-is- creturning

ל�l·uto·him

מנחהmnchepresent

::

:417 וימצאu·imtzaand·he-is-finding

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

בה�שעb·eushoin·Hoshea

קשרqshrconspiracy

אשרashrwhich

שלחshlchhe-sent

מלאכיםmlakimmessengers

אלalto

־-

ס�אsuaSo

And the king of Assyriafound conspiracy inHoshea: for he had sentmessengers to So king ofEgypt, and brought nopresent to the king ofAssyria, as [he had done]year by year: therefore theking of Assyria shut him up,and bound him in prison.

4

מלךmlkking-of

־-

מצריםmtzrimEgypt

ולאu·laand·not

־-

העלהeolehe- cbrought -up

מנחהmnchepresent

למלךl·mlkto·king-of

אשורashurAssyria

כשנהk·shneas·year

בשנהb·shnein·year

ויעצרהוu·iotzr·euand·he-is-restraining·him

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

ויאסרהוu·iasr·euand·he-is-binding·him

ביתbithhouse-of

כלאkladetention

::

:517 ויעלu·ioland·he-is- coming-up

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

בכלb·klin·all-of

־-

הארץe·artzthe·land

ויעלu·ioland·he-is- coming-up

שמר�ןshmrunSamaria

Then the king of Assyriacame up throughout all theland, and went up toSamaria, and besieged itthree years.

5

ויצרu·itzrand·he-is-besieging

עליהoli·eon·her

שלשshlshthree

שניםshnimyears

::

:617 בשנתb·shnthin·year-of

התשיעיתe·thshioiththe·ninth

לה�שעl·eushoto·Hoshea

לכדlkdhe-seized

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

אתath»

־-

שמר�ןshmrunSamaria

In the ninth year ofHoshea the king of Assyriatook Samaria, and carriedIsrael away into Assyria,and placed them in Halahand in Habor [by] the riverof Gozan, and in the citiesof the Medes.

6

ויגלu·igland·he-is- cdeporting

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

אשורהashur·eAssyria·ward

וישבu·ishband·he-is- cmaking-dwell

אתםath·m»·them

בחלחb·chlchin·Halah

ובחב�רu·b·chburand·in·Habor

נהרnerstream-of

ג�זןguznGozan

ועריu·oriand·cities-of

מדיmdiMedes

::

פp

:717 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כיkithat

־-

חטאוchtauthey-sinned

בניbnisons-of

־-

ישראלishralIsrael

ליהוהl·ieueto·Yahweh

אלהיהםalei·emElohim-of·them

. For [so] it was, that thechildren of Israel had sinnedagainst the LORD theirGod, which had broughtthem up out of the land ofEgypt, from under the handof Pharaoh king of Egypt,and had feared other gods,

7

המעלהe·molethe·one- cbring ing-up

אתםath·m»·them

מארץm·artzfrom·land-of

מצריםmtzrimEgypt

מתחתm·thchthfrom·under

ידidhand-of

פרעהphroePharaoh

מלךmlkking-of

־-

מצריםmtzrimEgypt

וייראוu·iirauand·they-are-fearing

אלהיםaleimElohim

אחריםachrimother-ones

::

:817 וילכוu·ilkuand·they-are-going

בחק�תb·chquthin·statutes-of

הג�יםe·guimthe·nations

אשרashrwhom

ה�רישeurishhe- cevicted

יהוהieueYahweh

מפניm·phnifrom·faces-of

בניbnisons-of

And walked in the statutesof the heathen, whom theLORD cast out from beforethe children of Israel, and ofthe kings of Israel, whichthey had made.

8

ישראלishralIsrael

ומלכיu·mlkiand·kings-of

ישראלishralIsrael

אשרashrwhich

עשוoshuthey-did

::

:917 ויחפאוu·ichphauand·they-are- mdoing-surreptitiously

בניbnisons-of

־-

ישראלishralIsrael

דבריםdbrimthings

אשרashrwhich

לאlanot

־-

כןknso

עלolon

־-

יהוהieueYahweh

And the children of Israeldid secretly [those] thingsthat [were] not right against

9

2Kings 17

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 67: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

the LORD their God, andthey built them high placesin all their cities, from thetower of the watchmen tothe fenced city.

אלהיהםalei·emElohim-of·them

ויבנוu·ibnuand·they-are-building

להםl·emfor·them

במ�תbmuthhigh-places

בכלb·klin·all-of

־-

עריהםori·emcities-of·them

ממגדלm·mgdlfrom·tower-of

נ�צריםnutzrimones-preserving

עדodunto

־-

עירoircity-of

מבצרmbtzrfortress

::

:1017 ויצבוu·itzbuand·they-are-causing- to -station

להםl·emfor·them

מצב�תmtzbuthmonuments

ואשריםu·ashrimand· fetish es- of -happiness

עלolon

כלklall-of

־-

And they set them upimages and groves in everyhigh hill, and under everygreen tree:

10

גבעהgboehill

גבההgbeelofty

ותחתu·thchthand·under

כלklall-of

־-

עץotztree

רענןronnflourishing

::

:1117 ויקטרוu·iqtruand·they-are- mfuming -incense

־-

שםshmthere

בכלb·klin·all-of

־-

במ�תbmuthhigh-places

כג�יםk·guimas· the ·nations

אשרashrwhom

־-

הגלהeglehe- cdeported

And there they burntincense in all the highplaces, as [did] the heathenwhom the LORD carriedaway before them; andwrought wicked things toprovoke the LORD toanger:

11

יהוהieueYahweh

מפניהםm·phni·emfrom·faces-of·them

ויעשוu·ioshuand·they-are-doing

דבריםdbrimthings

רעיםroimevil-ones

להכעיסl·ekoisto·to- cprovoke-to -vexation-of

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

::

:1217 ויעבדוu·iobduand·they-are-serving

הגלליםe·gllimthe·ordure- idol s

אשרashrwhich

אמרamrhe-said

יהוהieueYahweh

להםl·emto·them

לאlanot

תעשוthoshuyou (p) -shall-do

For they served idols,whereof the LORD had saidunto them, Ye shall not dothis thing.

12

אתath»

־-

הדברe·dbrthe·thing

הזהe·zethe·this

::

:1317 ויעדu·iodand·he-is- ctestifying

יהוהieueYahweh

בישראלb·ishralin·Israel

וביהודהu·b·ieudeand·in·Judah

בידb·idin·hand-of

כלklall-of

־-

K

נביא�nbia·uprophet-of·him

Yet the LORD testifiedagainst Israel, and againstJudah, by all the prophets,[and by] all the seers,saying, Turn ye from yourevil ways, and keep mycommandments [and] mystatutes, according to all thelaw which I commandedyour fathers, and which Isent to you by my servantsthe prophets.

13

Q

נביאיnbiaiprophets-of

כלklall-of

־-

חזהchzevision-seer

לאמרl·amrto·to-say-of

שבוshbuturn-back-you (p) !

מדרכיכםm·drki·kmfrom·ways-of·you (p)

הרעיםe·roimthe·evil-ones

ושמרוu·shmruand·keep-you (p) !

מצ�תיmtzuth·iinstructions-of·me

חק�תיchquth·istatutes-of·me

ככלk·klas·all-of

־-

הת�רהe·thurethe·law

אשרashrwhich

צויתיtzuithiI- minstructed

אתath»

־-

אבתיכםabthi·kmfathers-of·you (p)

ואשרu·ashrand·which

שלחתיshlchthiI-sent

אליכםali·kmto·you (p)

בידb·idin·hand-of

עבדיobd·iservants-of·me

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

::

:1417 ולאu·laand·not

שמעוshmouthey-listened

ויקשוu·iqshuand·they-are- cstiffening

אתath»

־-

ערפםorph·mnape-of·them

כערףk·orphas·nape-of

אב�תםabuth·mfathers-of·them

Notwithstanding theywould not hear, buthardened their necks, like tothe neck of their fathers,that did not believe in theLORD their God.

14

אשרashrwho

לאlanot

האמינוeaminuthey- cbelieved

ביהוהb·ieuein·Yahweh

אלהיהםalei·emElohim-of·them

::

:1517 וימאסוu·imasuand·they-are-rejecting

אתath»

־-

חקיוchqi·ustatutes-of·him

ואתu·athand·»

־-

ברית�brith·ucovenant-of·him

אשרashrwhich

כרתkrthhe-cut

אתathwith

־-

And they rejected hisstatutes, and his covenantthat he made with theirfathers, and his testimonieswhich he testified againstthem; and they followedvanity, and became vain,and went after the heathenthat [were] round aboutthem, [concerning] whomthe LORD had chargedthem, that they should notdo like them.

15

אב�תםabuth·mfathers-of·them

ואתu·athand·»

עד�תיוoduthi·utestimonies-of·him

אשרashrwhich

העידeoidhe- ctestified

בםb·min·them

וילכוu·ilkuand·they-are-going

אחריachriafter

ההבלe·eblthe·vanity

ויהבלוu·iebluand·they-are- being-vain

ואחריu·achriand·after

הג�יםe·guimthe·nations

אשרashrwho

סביבתםsbibth·mround-about·them

אשרashrwhom

צוהtzuehe- minstructed

יהוהieueYahweh

אתםath·m»·them

לבלתיl·blthito·so-as-not

עש�תoshuthto-do-of

כהםk·emas·them

::

2Kings 17

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 68: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1617 ויעזבוu·iozbuand·they-are-forsaking

אתath»

־-

כלklall-of

־-

מצ�תmtzuthinstructions-of

יהוהieueYahweh

אלהיהםalei·emElohim-of·them

And they left all thecommandments of theLORD their God, and madethem molten images, [even]two calves, and made agrove, and worshipped allthe host of heaven, andserved Baal.

16

ויעשוu·ioshuand·they-are-making do

להםl·emfor·them

מסכהmskemolten- image

K

שניםshnimtwo-of

Q

שניshnitwo-of

עגליםoglimcalves

ויעשוu·ioshuand·they-are-making do

אשירהashirefetish-of -happiness

וישתחווu·ishthchuuand·they-are-bowing- them selves-down

לכלl·klto·all-of

־-

צבאtzbahost-of

השמיםe·shmimthe·heavens

ויעבדוu·iobduand·they-are-serving

אתath»

־-

הבעלe·bolthe·Baal

::

:1717 ויעבירוu·iobiruand·they-are-causing- to -pass

אתath»

־-

בניהםbni·emsons-of·them

ואתu·athand·»

־-

בנ�תיהםbnuthi·emdaughters-of·them

באשb·ashin· the ·fire

And they caused theirsons and their daughters topass through the fire, andused divination andenchantments, and soldthemselves to do evil in thesight of the LORD, toprovoke him to anger.

17

ויקסמוu·iqsmuand·they-are-divining

קסמיםqsmimdivinations

וינחשוu·inchshuand·they-are- mpractic ing-augury

ויתמכרוu·ithmkruand·they-are-selling- them selves

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

להכעיס�l·ekois·uto·to- cprovoke-to -vexation-of·him

::

:1817 ויתאנףu·ithanphand·he-is- sbeing-angry

יהוהieueYahweh

מאדmadvery

בישראלb·ishralin·Israel

ויסרםu·isr·mand·he-is- ctaking-away·them

מעלm·olfrom·on

Therefore the LORD wasvery angry with Israel, andremoved them out of hissight: there was none leftbut the tribe of Judah only.

18

פניוphni·ufaces-of·him

לאlanot

נשארnsharhe- nremained

רקrqbut

שבטshbttribe-of

יהודהieudeJudah

לבד�l·bd·uto·alone-of·him

::

:1917 גםgmeven

־-

יהודהieudeJudah

לאlanot

שמרshmrhe-kept

אתath»

־-

מצ�תmtzuthinstructions-of

יהוהieueYahweh

אלהיהםalei·emElohim-of·them

וילכוu·ilkuand·they-are-going

Also Judah kept not thecommandments of theLORD their God, butwalked in the statutes ofIsrael which they made.

19

בחק�תb·chquthin·statutes-of

ישראלishralIsrael

אשרashrwhich

עשוoshuthey-did

::

:2017 וימאסu·imasand·he-is-rejecting

יהוהieueYahweh

בכלb·klin·all-of

־-

זרעzroseed-of

ישראלishralIsrael

ויענםu·ion·mand·he-is- mhumbling·them

And the LORD rejectedall the seed of Israel, andafflicted them, anddelivered them into the handof spoilers, until he had castthem out of his sight.

20

ויתנםu·ithn·mand·he-is-giving·them

בידb·idin·hand-of

־-

שסיםshsimones-robbing

עדoduntil

אשרashrwhich

השליכםeshlik·mhe- cflung·them

מפניוm·phni·ufrom·faces-of·him

::

:2117 כיkithat

־-

קרעqrohe-tore

ישראלishralIsrael

מעלm·olfrom·on

ביתbithhouse-of

דודdudDavid

וימליכוu·imlikuand·they-are- cmaking-king

אתath»

־-

ירבעםirbomJeroboam

For he rent Israel fromthe house of David; andthey made Jeroboam the sonof Nebat king: andJeroboam drave Israel fromfollowing the LORD, andmade them sin a great sin.

21

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

K

וידאu·idaand·he-is-causing- to -wander

Q

וידחu·idchand·he-is- c impelling

ירבעםirbomJeroboam

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

מאחריm·achrifrom·after

יהוהieueYahweh

והחטיאםu·echtia·mand·he-caused- to -sin·them

חטאהchtaesin

גד�להgdulegreat

::

:2217 וילכוu·ilkuand·they-are-going

בניbnisons-of

ישראלishralIsrael

בכלb·klin·all-of

־-

חטאותchtauthsins-of

ירבעםirbomJeroboam

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

לאlanot

־-

For the children of Israelwalked in all the sins ofJeroboam which he did;they departed not fromthem;

22

סרוsruthey-withdrew

ממנהmm·nefrom·her

::

:2317 עדoduntil

אשרashrwhich

־-

הסירesirhe- ctook-away

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

מעלm·olfrom·on

פניוphni·ufaces-of·him

כאשרk·ashras·which

דברdbrhe- mspoke

Until the LORD removedIsrael out of his sight, as hehad said by all his servantsthe prophets. So was Israelcarried away out of theirown land to Assyria untothis day.

23

בידb·idin·hand-of

כלklall-of

־-

עבדיוobdi·uservants-of·him

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

ויגלu·igland·he-is- being-deport ed

ישראלishralIsrael

מעלm·olfrom·on

2Kings 17

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 69: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

אדמת�admth·uground-of·him

אשורהashur·eAssyria·ward

עדoduntil

הי�םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

::

פp

:2417 ויבאu·ibaand·he-is- cbringing

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

מבבלm·bblfrom·Babylon

ומכותהu·m·kuth·eand·from·Cuthah·ward

ומעואu·m·ouaand·from·Avva

. And the king of Assyriabrought [men] fromBabylon, and from Cuthah,and from Ava, and fromHamath, and fromSepharvaim, and placed[them] in the cities ofSamaria instead of thechildren of Israel: and theypossessed Samaria, anddwelt in the cities thereof.

24

ומחמתu·m·chmthand·from·Hamath

וספרויםu·sphruimand·Sepharvaim

וישבu·ishband·he-is- cmaking-dwell

בעריb·oriin·cities-of

שמר�ןshmrunSamaria

תחתthchthinstead-of

בניbnisons-of

ישראלishralIsrael

וירשוu·irshuand·they-are-taking-over

אתath»

־-

שמר�ןshmrunSamaria

וישבוu·ishbuand·they-are-dwelling

בעריהb·ori·ein·cities-of·her

::

:2517 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בתחלתb·thchlthin·start-of

שבתםshbth·mto-dwell-of·them

שםshmthere

לאlanot

יראוirauthey-feared

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

And [so] it was at thebeginning of their dwellingthere, [that] they feared notthe LORD: therefore theLORD sent lions amongthem, which slew [some] ofthem.

25

וישלחu·ishlchand·he-is- msending

יהוהieueYahweh

בהםb·emin·them

אתath»

־-

הארי�תe·ariuththe·lions

ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming

הרגיםergimones-killing

בהםb·emin·them

::

:2617 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

למלךl·mlkto·king-of

אשורashurAssyria

לאמרl·amrto·to-say-of

הג�יםe·guimthe·nations

אשרashrwhom

הגליתeglithyou- cdeported

Wherefore they spake tothe king of Assyria, saying,The nations which thou hastremoved, and placed in thecities of Samaria, know notthe manner of the God ofthe land: therefore he hathsent lions among them, and,behold, they slay them,because they know not themanner of the God of theland.

26

ות�שבu·thushband·you-are- cmaking-dwell

בעריb·oriin·cities-of

שמר�ןshmrunSamaria

לאlanot

ידעוidouthey-know

אתath»

־-

משפטmshphtcustom-of

אלהיaleiElohim-of

הארץe·artzthe·land

וישלחu·ishlchand·he-is- msending

־-

בםb·min·them

אתath»

־-

הארי�תe·ariuththe·lions

והנםu·en·mand·behold·them !

ממיתיםmmithimones- cputt ing- to -death

א�תםauth·m»·them

כאשרk·ashras·which

אינםain·mthere -is-no·them

ידעיםidoimones-knowing

אתath»

־-

משפטmshphtcustom-of

אלהיaleiElohim-of

הארץe·artzthe·land

::

:2717 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

לאמרl·amrto·to-say-of

הליכוelikuchave -go-you (p) !

שמהshm·ethere·ward

אחדachdone

Then the king of Assyriacommanded, saying, Carrythither one of the priestswhom ye brought fromthence; and let them go anddwell there, and let himteach them the manner ofthe God of the land.

27

מהכהניםm·e·kenimfrom·the·priests

אשרashrwhom

הגליתםeglithmyou (p) - cdeported

משםm·shmfrom·there

וילכוu·ilkuand·they-shall-go

וישבוu·ishbuand·they-shall-dwell

שםshmthere

וירםu·ir·mand·he-shall- cdirect·them

אתath»

־-

משפטmshphtcustom-of

אלהיaleiElohim-of

הארץe·artzthe·land

::

:2817 ויבאu·ibaand·he-is-coming

אחדachdone

מהכהניםm·e·kenimfrom·the·priests

אשרashrwho

הגלוegluthey- cdeported

משמר�ןm·shmrunfrom·Samaria

וישבu·ishband·he-is-dwelling

Then one of the priestswhom they had carriedaway from Samaria cameand dwelt in Bethel, andtaught them how theyshould fear the LORD.

28

בבית־אלb·bith-alin·Beth-El

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

מ�רהmurecdirecting

אתםath·m»·them

איךaikhow ?

ייראוiirauthey-shall-fear

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

::

:2917 ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming

עשיםoshimones-making do

ג�יguination-of

ג�יguination

אלהיוalei·uElohim-of·him

ויניחוu·inichuand·they-are- c leaving

Howbeit every nationmade gods of their own,and put [them] in the housesof the high places which theSamaritans had made, everynation in their citieswherein they dwelt.

29

בביתb·bithin·house-of

הבמ�תe·bmuththe·high-places

אשרashrwhich

עשוoshuthey-made do

השמרניםe·shmrnimthe·Samaritans

ג�יguination-of

ג�יguination

בעריהםb·ori·emin·cities-of·them

אשרashrwhich

הםemthey

ישביםishbimones-dwelling

שםshmthere

::

:3017 ואנשיu·anshiand·mortals-of

בבלbblBabylon

עשוoshuthey-made do

אתath»

־-

בנ�ת~סכ�תskuth~bnuthSuccoth~Benoth

ואנשיu·anshiand·mortals-of

־-

כותkuthCuthah

עשוoshuthey-made do

And the men of Babylonmade Succothbenoth, andthe men of Cuth madeNergal, and the men ofHamath made Ashima,

30

אתath»

־-

נרגלnrglNergal

ואנשיu·anshiand·mortals-of

חמתchmthHamath

עשוoshuthey-made do

אתath»

־-

אשימאashimaAshima

::

2Kings 17

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 70: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:3117 והעויםu·e·ouimand·the·Avvites

עשוoshuthey-made do

נבחזnbchzNibhaz

ואתu·athand·»

־-

תרתקthrthqTartak

והספרויםu·e·sphruimand·the·Sepharvites

שרפיםshrphimones-burning

אתath»

־-

And the Avites madeNibhaz and Tartak, and theSepharvites burnt theirchildren in fire toAdrammelech andAnammelech, the gods ofSepharvaim.

31

בניהםbni·emsons-of·them

באשb·ashin· the ·fire

לאדרמלךl·adrmlkto·Adrammelech

וענמלךu·onmlkand·Anammelech

K

אלהaleEloah-of

Q

אלהיaleiElohim-of

K

ספריםsphrimSepharvaim

Q

ספרויםsphruimSepharvaim

::

:3217 ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming

יראיםiraimfearful-ones

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

ויעשוu·ioshuand·they-are-doing

להםl·emfor·them

So they feared theLORD, and made untothemselves of the lowest ofthem priests of the highplaces, which sacrificed forthem in the houses of thehigh places.

32

מקצ�תםm·qtzuth·mfrom·ends-of·them

כהניkenipriests-of

במ�תbmuthhigh-places

ויהיוu·ieiuand·they-were bc

עשיםoshimones-doing

להםl·emfor·them

בביתb·bithin·house-of

הבמ�תe·bmuththe·high-places

::

:3317 אתath»

־-

יהוהieueYahweh

היוeiuthey-became

יראיםiraimfearful-ones

ואתu·athand·»

־-

אלהיהםalei·emElohim-of·them

היוeiuthey-were bc

עבדיםobdimones-serving

They feared the LORD,and served their own gods,after the manner of thenations whom they carriedaway from thence.

33

כמשפטk·mshphtas·custom-of

הג�יםe·guimthe·nations

אשרashrwhich

־-

הגלוegluthey- cdeported

אתםath·m»·them

משםm·shmfrom·there

::

:3417 עדodunto

הי�םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

הםemthey

עשיםoshimones-doing

כמשפטיםk·mshphtimin· the ·customs

הראשניםe·rashnimthe·former-ones

אינםain·mthere -is-no·them

Unto this day they doafter the former manners:they fear not the LORD,neither do they after theirstatutes, or after theirordinances, or after the lawand commandment whichthe LORD commanded thechildren of Jacob, whom henamed Israel;

34

יראיםiraimfearful-ones

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

ואינםu·ain·mand· there -is-no·them

עשיםoshimones-doing

כחקתםk·chqth·mas·statutes-of·them

וכמשפטםu·k·mshpht·mand·as·custom-of·them

וכת�רהu·k·thureand·as· the ·law

וכמצוהu·k·mtzueand·as· the ·instruction

אשרashrwhich

צוהtzuehe- minstructed

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

בניbnisons-of

יעקבioqbJacob

אשרashrwhom

־-

שםshmhe-placed

שמ�shm·uname-of·him

ישראלishralIsrael

::

:3517 ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting

יהוהieueYahweh

אתםath·mwith ·them

בריתbrithcovenant

ויצוםu·itzu·mand·he-is- minstructing·them

לאמרl·amrto·to-say-of

לאlanot

With whom the LORDhad made a covenant, andcharged them, saying, Yeshall not fear other gods,nor bow yourselves to them,nor serve them, norsacrifice to them:

35

תיראוthirauyou (p) -shall-fear

אלהיםaleimElohim

אחריםachrimother-ones

ולאu·laand·not

־-

תשתחווthshthchuuyou (p) -shall- sbow-down

להםl·emto·them

ולאu·laand·not

תעבדוםthobdu·myou (p) -shall-serve·them

ולאu·laand·not

תזבחוthzbchuyou (p) -shall-sacrifice

להםl·emto·them

::

:3617 כיkibut

אםamrather

־-

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

אשרashrwho

העלהeolehe- cbrought -up

אתכםath·km»·you (p)

מארץm·artzfrom·land-of

מצריםmtzrimEgypt

בכחb·kchin·vigor

גד�לgdulgreat

But the LORD, whobrought you up out of theland of Egypt with greatpower and a stretched outarm, him shall ye fear, andhim shall ye worship, and tohim shall ye do sacrifice.

36

ובזר�עu·b·zruoand·in·arm

נטויהntuiebeing-stretched-out

את�ath·u»·him

תיראוthirauyou (p) -shall-fear

ול�u·l·uand·to·him

תשתחווthshthchuuyou (p) -shall- sbow-down

ול�u·l·uand·to·him

תזבחוthzbchuyou (p) -shall-sacrifice

::

:3717 ואתu·athand·»

־-

החקיםe·chqimthe·statutes

ואתu·athand·»

־-

המשפטיםe·mshphtimthe·judgments

והת�רהu·e·thureand·the·law

והמצוהu·e·mtzueand·the·instruction

אשרashrwhich

כתבkthbhe-wrote

And the statutes, and theordinances, and the law,and the commandment,which he wrote for you, yeshall observe to do forevermore; and ye shall notfear other gods.

37

לכםl·kmfor·you (p)

תשמרוןthshmru·nyou (p) -shall-observe

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

כלklall-of

־-

הימיםe·imimthe·days

ולאu·laand·not

תיראוthirauyou (p) -shall-fear

אלהיםaleimElohim

2Kings 17

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 71: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

אחריםachrimother-ones

::

:3817 והבריתu·e·brithand·the·covenant

אשרashrwhich

־-

כרתיkrthiI-cut

אתכםath·kmwith ·you (p)

לאlanot

תשכחוthshkchuyou (p) -shall-forget

ולאu·laand·not

תיראוthirauyou (p) -shall-fear

And the covenant that Ihave made with you ye shallnot forget; neither shall yefear other gods.

38

אלהיםaleimElohim

אחריםachrimother-ones

::

:3917 כיkibut

אםamrather

־-

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

אלהיכםalei·kmElohim-of·you (p)

תיראוthirauyou (p) -shall-fear

והואu·euaand·he

יצילitzilhe-shall- crescue

אתכםath·km»·you (p)

But the LORD your Godye shall fear; and he shalldeliver you out of the handof all your enemies.

39

מידm·idfrom·hand-of

כלklall-of

־-

איביכםaibi·kmones- being-enemies-of·you (p)

::

:4017 ולאu·laand·not

שמעוshmouthey-listened

כיkibut

אםamrather

־-

כמשפטםk·mshpht·mas·custom-of·them

הראש�ןe·rashunthe·former

הםemthey

עשיםoshimones-doing

::

Howbeit they did nothearken, but they did aftertheir former manner.

40

:4117 ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming

הג�יםe·guimthe·nations

האלהe·alethe·these

יראיםiraimfearful-ones

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

ואתu·athand·»

־-

So these nations fearedthe LORD, and served theirgraven images, both theirchildren, and their children'schildren: as did theirfathers, so do they unto thisday.

41

פסיליהםphsili·emcarvings-of·them

היוeiuthey-were bc

עבדיםobdimones-serving

גםgmeven

־-

בניהםbni·emsons-of·them

ובניu·bniand·sons-of

בניהםbni·emsons-of·them

כאשרk·ashras·which

עשוoshuthey-did

אבתםabth·mfathers-of·them

הםemthey

עשיםoshimones-doing

עדoduntil

הי�םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

::

פp

2Kings 17 - 2Kings 18

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 72: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:118 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בשנתb·shnthin·year-of

שלשshlshthree

לה�שעl·eushoto·Hoshea

בןbnson-of

־-

אלהaleElah

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

מלךmlkhe-be came-king

. Now it came to pass inthe third year of Hoshea sonof Elah king of Israel, [that]Hezekiah the son of Ahazking of Judah began toreign.

1

חזקיהchzqieHezekiah

בןbnson-of

־-

אחזachzAhaz

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:218 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

וחמשu·chmshand·five

שנהshneyear

היהeiehe-was bc

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ועשריםu·oshrimand·twenty

ותשעu·thshoand·nine

שנהshneyear

Twenty and five years oldwas he when he began toreign; and he reignedtwenty and nine years inJerusalem. His mother'sname also [was] Abi, thedaughter of Zachariah.

2

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

אביabiAbi

בתbthdaughter-of

־-

זכריהzkrieZechariah

::

:318 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הישרe·ishrthe·upright

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-did

דודdudDavid

אביוabi·ufather-of·him

::

And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, according to all thatDavid his father did.

3

:418 הואeuahe

הסירesirhe- ctook-away

אתath»

־-

הבמ�תe·bmuththe·high-places

ושברu·shbrand·he- mbroke

אתath»

־-

המצבתe·mtzbththe·monuments

וכרתu·krthand·he-cut- down

He removed the highplaces, and brake theimages, and cut down thegroves, and brake in piecesthe brasen serpent thatMoses had made: for untothose days the children ofIsrael did burn incense to it:and he called it Nehushtan.

4

אתath»

־-

האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness

וכתתu·kththand·he- mpounded

נחשnchshserpent-of

הנחשתe·nchshththe·copper

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-made do

משהmsheMoses

כיkithat

עדoduntil

־-

הימיםe·imimthe·days

ההמהe·emethe·they

היוeiuthey-were bc

בניbnisons-of

־-

ישראלishralIsrael

מקטריםmqtrimones- mfuming -incense

ל�l·uto·him

ויקראu·iqraand·he-is-calling

־-

ל�l·uto·him

נחשתןnchshthnNehushtan

::

:518 ביהוהb·ieuein·Yahweh

אלהיaleiElohim-of

־-

ישראלishralIsrael

בטחbtchhe-trusted

ואחריוu·achri·uand·after·him

לאlanot

־-

היהeiehe-was bc

כמהוkm·eulike·him

בכלb·klin·all-of

He trusted in the LORDGod of Israel; so that afterhim was none like himamong all the kings ofJudah, nor [any] that werebefore him.

5

מלכיmlkikings-of

יהודהieudeJudah

ואשרu·ashrand·who

היוeiuthey-were bc

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

::

:618 וידבקu·idbqand·he-is-clinging

ביהוהb·ieuein·Yahweh

לאlanot

־-

סרsrhe-withdrew

מאחריוm·achri·ufrom·after·him

וישמרu·ishmrand·he-is-keeping

For he clave to the LORD,[and] departed not fromfollowing him, but kept hiscommandments, which theLORD commanded Moses.

6

מצ�תיוmtzuthi·uinstructions-of·him

אשרashrwhich

־-

צוהtzuehe- minstructed

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

משהmsheMoses

::

:718 והיהu·eieand·he-became

יהוהieueYahweh

עמ�om·uwith·him

בכלb·klin·all

אשרashrwhich

־-

יצאitzahe-is- going-forth

ישכילishkilhe-is- cact ing-intelligently

And the LORD was withhim; [and] he prosperedwhithersoever he wentforth: and he rebelledagainst the king of Assyria,and served him not.

7

וימרדu·imrdand·he-is-revolting

במלךb·mlkin·king-of

־-

אשורashurAssyria

ולאu·laand·not

עבד�obd·uhe-served·him

::

:818 הואeuahe

־-

הכהekehe- csmote

אתath»

־-

פלשתיםphlshthimPhilistines

עדodas-far-as

־-

עזהozeGaza

ואתu·athand·»

־-

גבוליהgbuli·eboundaries-of·her

ממגדלm·mgdlfrom·tower-of

He smote the Philistines,[even] unto Gaza, and theborders thereof, from thetower of the watchmen tothe fenced city.

8

נ�צריםnutzrimones-preserving

עדodunto

־-

עירoircity-of

מבצרmbtzrfortress

::

פp

:918 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בשנהb·shnein· the ·year

הרביעיתe·rbioiththe·fourth

למלךl·mlkto· the ·king

חזקיהוchzqieuHezekiah

היאeiashe

השנהe·shnethe·year

השביעיתe·shbioiththe·seventh

. And it came to pass inthe fourth year of kingHezekiah, which [was] theseventh year of Hoshea sonof Elah king of Israel, [that]Shalmaneser king ofAssyria came up againstSamaria, and besieged it.

9

לה�שעl·eushoto·Hoshea

בןbnson-of

־-

אלהaleElah

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

עלהolehe- came-up

שלמנאסרshlmnasrShalmaneser

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

עלolon

־-

שמר�ןshmrunSamaria

ויצרu·itzrand·he-is-besieging

עליהoli·eon·her

::

2Kings 18

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 73: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1018 וילכדהu·ilkd·eand·they-are-seizing·her

מקצהm·qtzefrom·end-of

שלשshlshthree

שניםshnimyears

בשנתb·shnthin·year-of

־-

ששshshsix

לחזקיהl·chzqieto·Hezekiah

היאeiashe

And at the end of threeyears they took it: [even] inthe sixth year of Hezekiah,that [is] the ninth year ofHoshea king of Israel,Samaria was taken.

10

שנתshnthyear-of

־-

תשעthshonine

לה�שעl·eushoto·Hoshea

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

נלכדהnlkdeshe-is-seized

שמר�ןshmrunSamaria

::

:1118 ויגלu·igland·he-is- cdeporting

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

אשורהashur·eAssyria·ward

וינחםu·inch·mand·he-is- cguiding·them

And the king of Assyriadid carry away Israel untoAssyria, and put them inHalah and in Habor [by] theriver of Gozan, and in thecities of the Medes:

11

בחלחb·chlchin·Halah

ובחב�רu·b·chburand·in·Habor

נהרnerstream-of

ג�זןguznGozan

ועריu·oriand·cities-of

מדיmdiMedes

::

:1218 עלolon

אשרashrwhich

לאlanot

־-

שמעוshmouthey-listened

בק�לb·qulin·voice-of

יהוהieueYahweh

אלהיהםalei·emElohim-of·them

ויעברוu·iobruand·they-are-trespassing

Because they obeyed notthe voice of the LORD theirGod, but transgressed hiscovenant, [and] all thatMoses the servant of theLORD commanded, andwould not hear [them], nordo [them].

12

אתath»

־-

ברית�brith·ucovenant-of·him

אתath»

כלklall-of

־-

אשרashrwhich

צוהtzuehe- minstructed

משהmsheMoses

עבדobdservant-of

יהוהieueYahweh

ולאu·laand·not

שמעוshmouthey-listened

ולאu·laand·not

עשוoshuthey-did

::

פp

:1318 ובארבעu·b·arboand·in·four

עשרהoshreten

שנהshneyear

למלךl·mlkto· the ·king

חזקיהchzqieHezekiah

עלהolehe- came-up

סנחריבsnchribSennacherib

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

עלolon

Now in the fourteenthyear of king Hezekiah didSennacherib king of Assyriacome up against all thefenced cities of Judah, andtook them.

13

כלklall-of

־-

עריoricities-of

יהודהieudeJudah

הבצר�תe·btzruththe·fortressed-ones

ויתפשםu·ithphsh·mand·he-is-grasping·them

::

:1418 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

חזקיהchzqieHezekiah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

אלalto

־-

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

לכישהlkish·eLachish·ward

לאמרl·amrto·to-say-of

And Hezekiah king ofJudah sent to the king ofAssyria to Lachish, saying,I have offended; return fromme: that which thou putteston me will I bear. And theking of Assyria appointedunto Hezekiah king ofJudah three hundred talentsof silver and thirty talents ofgold.

14

חטאתיchtathiI-sinned

שובshubturn-back-you !

מעליm·ol·ifrom·on·me

אתath»

אשרashrwhich

־-

תתןththnyou-shall-give

עליol·ion·me

אשאashaI-shall-bear

וישםu·ishmand·he-is-placing

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

עלolon

־-

חזקיהchzqieHezekiah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

שלשshlshthree-of

מא�תmauthhundreds

ככרkkrtalent-of

־-

כסףksphsilver

ושלשיםu·shlshimand·thirty

ככרkkrtalent-of

זהבzebgold

::

:1518 ויתןu·ithnand·he-is-giving

חזקיהchzqieHezekiah

אתath»

־-

כלklall-of

־-

הכסףe·ksphthe·silver

הנמצאe·nmtzathe·one-being-found

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

And Hezekiah gave[him] all the silver that wasfound in the house of theLORD, and in the treasuresof the king's house.

15

ובאצר�תu·b·atzruthand·in·treasuries-of

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

::

:1618 בעתb·othin· the ·time

ההיאe·eiathe·she

קצץqtztzhe- mcut-away

חזקיהchzqieHezekiah

אתath»

־-

דלת�תdlthuthdoors-of

היכלeikltemple-of

יהוהieueYahweh

ואתu·athand·»

־-

At that time didHezekiah cut off [the goldfrom] the doors of thetemple of the LORD, and[from] the pillars whichHezekiah king of Judah hadoverlaid, and gave it to theking of Assyria.

16

האמנ�תe·amnuththe·doorposts

אשרashrwhich

צפהtzphehe- moverlaid

חזקיהchzqieHezekiah

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

ויתנםu·ithn·mand·he-is-giving·them

למלךl·mlkto·king-of

אשורashurAssyria

::

פp

:1718 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

אתath»

־-

תרתןthrthnarmy-commander

ואתu·athand·»

־-

רבrbgrandee

־-

סריסsriseunuch

ואתu·athand·»

־-

. And the king of Assyriasent Tartan and Rabsarisand Rabshakeh fromLachish to king Hezekiahwith a great host againstJerusalem. And they wentup and came to Jerusalem.

17

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

מןmnfrom

־-

לכישlkishLachish

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

חזקיהוchzqieuHezekiah

בחילb·chilin·army

כבדkbdmassive

ירושלםirushlmJerusalem

2Kings 18

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 74: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

And when they were comeup, they came and stood bythe conduit of the upperpool, which [is] in thehighway of the fuller's field.

ויעלוu·ioluand·they-are- going-up

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

ירושלםirushlmJerusalem

ויעלוu·ioluand·they-are- going-up

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

ויעמדוu·iomduand·they-are-standing

בתעלתb·tholthin·trench-of

הברכהe·brkethe·reservoir

העלי�נהe·oliunethe·uppermost

אשרashrwhich

במסלתb·mslthin·highway-of

שדהshdefield-of

כ�בסkubsone-laundering

::

:1818 ויקראוu·iqrauand·they-are-calling

אלalfor

־-

המלךe·mlkthe·king

ויצאu·itzaand·he-is- coming-forth

אלהםal·emto·them

אליקיםaliqimEliakim

בןbnson-of

־-

חלקיהוchlqieuHilkiah

And when they hadcalled to the king, therecame out to them Eliakimthe son of Hilkiah, which[was] over the household,and Shebna the scribe, andJoah the son of Asaph therecorder.

18

אשרashrwho

עלolover

־-

הביתe·biththe·house hold

ושבנהu·shbneand·Shebna

הספרe·sphrthe·scribe

וי�אחu·iuachand·Joah

בןbnson-of

־-

אסףasphAsaph

המזכירe·mzkirthe·one- crecording

::

:1918 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אלהםal·emto·them

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

אמרוamrusay-you (p) !

־-

נאnaplease !

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

כהkethus

־-

And Rabshakeh saidunto them, Speak ye now toHezekiah, Thus saith thegreat king, the king ofAssyria, What confidence[is] this wherein thoutrustest?

19

אמרamrhe-says

המלךe·mlkthe·king

הגד�לe·gdulthe·great

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

מהmewhat ?

הבטח�ןe·btchunthe·trust

הזהe·zethe·this

אשרashrwhich

בטחתbtchthyou-trust

::

:2018 אמרתamrthyou-say

אךakyea

־-

דברdbrword-of

־-

שפתיםshphthimlips

עצהotzecounsel

וגבורהu·gbureand·mastery

למלחמהl·mlchmefor· the ·war

עתהothenow

עלolon

־-

מיmiwhom ?

בטחתbtchthyou-trust

Thou sayest, (but [theyare but] vain words,) [Ihave] counsel and strengthfor the war. Now on whomdost thou trust, that thourebellest against me?

20

כיkithat

מרדתmrdthyou-revolt

ביb·iin·me

::

:2118 עתהothenow

הנהenebehold !

בטחתbtchthyou-trust

לךl·kfor·you

עלolon

־-

משענתmshonthstaff-of

הקנהe·qnethe·reed

הרצוץe·rtzutzthe·one-being-bruised

הזהe·zethe·this

עלolon

־-

Now, behold, thoutrustest upon the staff ofthis bruised reed, [even]upon Egypt, on which if aman lean, it will go into hishand, and pierce it: so [is]Pharaoh king of Egypt untoall that trust on him.

21

מצריםmtzrimEgypt

אשרashrwhich

יסמךismkhe-is- nsupporting

אישaishman

עליוoli·uon·him

ובאu·baand·he-enters

בכפ�b·kph·uin·palm-of·him

ונקבהu·nqb·eand·he-pierces·her

כןknso

פרעהphroePharaoh

מלךmlkking-of

־-

מצריםmtzrimEgypt

לכלl·klto·all-of

־-

הבטחיםe·btchimthe·ones-trusting

עליוoli·uon·him

::

:2218 וכיu·kiand·that

־-

תאמרוןthamru·nyou (p) -shall-say

אליal·ito·me

אלalto

־-

יהוהieueYahweh

אלהינוalei·nuElohim-of·us

בטחנוbtchnuwe-trust

הל�אe·lua?·not

־-

הואeuahe

אשרashrwho

But if ye say unto me,We trust in the LORD ourGod: [is] not that he, whosehigh places and whosealtars Hezekiah hath takenaway, and hath said toJudah and Jerusalem, Yeshall worship before thisaltar in Jerusalem?

22

הסירesirhe- ctook-away

חזקיהוchzqieuHezekiah

אתath»

־-

במתיוbmthi·uhigh-places-of·him

ואתu·athand·»

־-

מזבחתיוmzbchthi·ualtars-of·him

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ליהודהl·ieudeto·Judah

ולירושלםu·l·irushlmand·to·Jerusalem

לפניl·phnito·faces-of

המזבחe·mzbchthe·altar

הזהe·zethe·this

תשתחווthshthchuuyou (p) -shall- sworship

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

::

:2318 ועתהu·otheand·now

התערבethorbsnegotiate-you !

נאnaplease !

אתathwith

־-

אדניadn·ilord-of·me

אתathwith

־-

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

ואתנהu·athneand·I-shall-give

Now therefore, I praythee, give pledges to mylord the king of Assyria,and I will deliver thee twothousand horses, if thou beable on thy part to set ridersupon them.

23

לךl·kto·you

אלפיםalphimtwo -thousands

סוסיםsusimhorses

אםamif

־-

תוכלthuklyou-are- being-able

לתתl·ththto·to-give-of

לךl·kfor·you

רכביםrkbimones-riding

עליהםoli·emon·them

::

:2418 ואיךu·aikand·how ?

תשיבthshibyou-shall- creverse

אתath»

פניphnifaces-of

פחתphchthviceroy-of

אחדachdone-of

עבדיobdiservants-of

אדניadn·ilord-of·me

How then wilt thou turnaway the face of onecaptain of the least of mymaster's servants, and putthy trust on Egypt forchariots and for horsemen?

24

הקטניםe·qtnimthe·small-ones

ותבטחu·thbtchand·you-are-trusting

לךl·kfor·you

עלolon

־-

מצריםmtzrimEgypt

לרכבl·rkbfor·chariot

ולפרשיםu·l·phrshimand·for·horsemen

::

:2518 עתהothenow

המבלעדיe·m·blodi?·from·apart-from

יהוהieueYahweh

עליתיolithiI- came-up

עלolon

־-

המק�םe·mqumthe·place ri

הזהe·zethe·this

להשחת�l·eshchth·uto·to- cruin-of·him

יהוהieueYahweh

Am I now come upwithout the LORD againstthis place to destroy it? The

25

2Kings 18

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 75: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

LORD said to me, Go upagainst this land, anddestroy it.

אמרamrhe-said

אליal·ito·me

עלהolego-up-you !

עלolon

־-

הארץe·artzthe·land

הזאתe·zaththe·this

והשחיתהu·eshchith·eand· cruin-you·her !

::

:2618 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליקיםaliqimEliakim

בןbnson-of

־-

חלקיהוchlqieuHilkiah

ושבנהu·shbneand·Shebna

וי�אחu·iuachand·Joah

אלalto

־-

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

Then said Eliakim theson of Hilkiah, and Shebna,and Joah, unto Rabshakeh,Speak, I pray thee, to thyservants in the Syrianlanguage; for we understand[it]: and talk not with us inthe Jews'language in theears of the people that [are]on the wall.

26

דברdbrmspeak-you !

־-

נאnaplease !

אלalto

־-

עבדיךobdi·kservants-of·you

ארמיתarmithAramaic

כיkithat

שמעיםshmoimones-hearing

אנחנוanchnuwe

ואלu·aland·must-not -be

־-

תדברthdbryou-are- mspeaking

עמנוom·nuwith·us

יהודיתieudithJudean

באזניb·azniin·ears-of

העםe·omthe·people

אשרashrwho

עלolon

־-

החמהe·chmethe·wall

::

:2718 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליהםali·emto·them

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

העלe·ol?·on

אדניךadni·klords-of·you

ואליךu·ali·kand·to·you

שלחניshlch·nihe-sent·me

But Rabshakeh said untothem, Hath my master sentme to thy master, and tothee, to speak these words?[hath he] not [sent me] tothe men which sit on thewall, that they may eat theirown dung, and drink theirown piss with you?

27

אדניadn·ilord-of·me

לדברl·dbrto·to- mspeak-of

אתath»

־-

הדבריםe·dbrimthe·words

האלהe·alethe·these

הלאe·la?·not

עלolon

־-

האנשיםe·anshimthe·mortals

הישביםe·ishbimthe·ones-sitting

עלolon

־-

החמהe·chmethe·wall

לאכלl·aklto·to-eat-of

אתath»

K

חריהםchri·emMsexcrements-of·them Ms

Q

צ�אתםtzuath·mfilth-of·them

ולשת�תu·l·shthuthand·to·to-drink-of

אתath»

־-

K

שיניהםshini·emurines-of·them

Q

מימיmimiwaters-of

Q

רגליהםrgli·emfeet-of·them

עמכםom·kmwith·you (p)

::

:2818 ויעמדu·iomdand·he-is-standing

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

ויקראu·iqraand·he-is-calling

בק�לb·qulin·voice

־-

גד�לgdulloud

יהודיתieudithJudean

Then Rabshakeh stoodand cried with a loud voicein the Jews'language, andspake, saying, Hear theword of the great king, theking of Assyria:

28

וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

שמעוshmouhear-you (p) !

דברdbrword-of

־-

המלךe·mlkthe·king

הגד�לe·gdulthe·great

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

::

:2918 כהkethus

אמרamrhe-says

המלךe·mlkthe·king

אלalmust-not -be

־-

ישיאishiahe-is- c luring

לכםl·kmto·you (p)

חזקיהוchzqieuHezekiah

כיkithat

־-

לאlanot

Thus saith the king, Letnot Hezekiah deceive you:for he shall not be able todeliver you out of his hand:

29

יוכלiuklhe-is- being-able

להצילl·etzilto·to- crescue-of

אתכםath·km»·you (p)

מיד�m·id·ufrom·hand-of·him

::

:3018 ואלu·aland·must-not -be

־-

יבטחibtchhe-is- cmaking-trust

אתכםath·km»·you (p)

חזקיהוchzqieuHezekiah

אלalto

־-

יהוהieueYahweh

לאמרl·amrto·to-say-of

הצלetzlto- crescue

Neither let Hezekiahmake you trust in theLORD, saying, The LORDwill surely deliver us, andthis city shall not bedelivered into the hand ofthe king of Assyria.

30

יצילנוitzil·nuhe-shall- crescue·us

יהוהieueYahweh

ולאu·laand·not

תנתןthnthnshe-shall-be-given

אתath»

־-

העירe·oirthe·city

הזאתe·zaththe·this

בידb·idin·hand-of

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

::

:3118 אלalmust-not -be

־-

תשמעוthshmouyou (p) -are-listening

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

כיkithat

כהkethus

אמרamrhe-says

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

Hearken not toHezekiah: for thus saith theking of Assyria, Make [anagreement] with me by apresent, and come out tome, and [then] eat ye everyman of his own vine, andevery one of his fig tree,and drink ye every one thewaters of his cistern:

31

עשוoshumakedo-you (p) !

־-

אתיath·iwith ·me

ברכהbrkeblessing

וצאוu·tzauand· come-forth-you (p) !

אליal·ito·me

ואכלוu·akluand·eat-you (p) !

אישaishman

־-

גפנ�gphn·uvine-of·him

ואישu·aishand·man

תאנת�thanth·ufig- tree -of·him

ושתוu·shthuand·drink-you (p) !

אישaishman

מיmiwaters-of

־-

ב�ר�bur·ucistern-of·him

::

:3218 עדoduntil

־-

באיba·ito-come-of·me

ולקחתיu·lqchthiand·I-take

אתכםath·km»·you (p)

אלalto

־-

ארץartzland

כארצכםk·artz·kmas·land-of·you (p)

ארץartzland-of

דגןdgngrain

Until I come and takeyou away to a land like yourown land, a land of cornand wine, a land of breadand vineyards, a land of oilolive and of honey, that yemay live, and not die: and

32

ותיר�שu·thirushand·grape-juice

ארץartzland-of

לחםlchmbread

וכרמיםu·krmimand·vineyards

ארץartzland-of

זיתzitholive- tree -of

יצהרitzerclarified- oil

ודבשu·dbshand·honey

2Kings 18

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 76: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

hearken not unto Hezekiah,when he persuadeth you,saying, The LORD willdeliver us.

וחיוu·chiuand·live-you (p) !

ולאu·laand·not

תמתוthmthuyou (p) -shall-die

ואלu·aland·must-not -be

־-

תשמעוthshmouyou (p) -are-listening

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

כיkithat

־-

יסיתisithhe-is- c inciting

אתכםath·km»·you (p)

לאמרl·amrto·to-say-of

יהוהieueYahweh

יצילנוitzil·nuhe-shall- crescue·us

::

:3318 ההצלe·etzl?·to- crescue

הצילוetziluthey- crescued

אלהיaleiElohim-of

הג�יםe·guimthe·nations

אישaishman

אתath»

־-

ארצ�artz·uland-of·him

מידm·idfrom·hand-of

Hath any of the gods ofthe nations delivered at allhis land out of the hand ofthe king of Assyria?

33

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

::

:3418 איהaiewhere ?

אלהיaleiElohim-of

חמתchmthHamath

וארפדu·arphdand·Arphad

איהaiewhere ?

אלהיaleiElohim-of

ספרויםsphruimSepharvaim

הנעenoHena

ועוהu·oueand·Ivvah

כיkithat

־-

Where [are] the gods ofHamath, and of Arpad?where [are] the gods ofSepharvaim, Hena, andIvah? have they deliveredSamaria out of mine hand?

34

הצילוetziluthey- crescued

אתath»

־-

שמר�ןshmrunSamaria

מידיm·id·ifrom·hand-of·me

::

:3518 מיmiwho ?

בכלb·klin·all-of

־-

אלהיaleiElohim-of

הארצ�תe·artzuththe·lands

אשרashrwho

־-

הצילוetziluthey- crescued

אתath»

־-

ארצםartz·mland-of·them

מידיm·id·ifrom·hand-of·me

Who [are] they among allthe gods of the countries,that have delivered theircountry out of mine hand,that the LORD shoulddeliver Jerusalem out ofmine hand?

35

כיkithat

־-

יצילitzilhe-shall- crescue

יהוהieueYahweh

אתath»

־-

ירושלםirushlmJerusalem

מידיm·id·ifrom·hand-of·me

::

:3618 והחרישוu·echrishuand·they- cwere -silent

העםe·omthe·people

ולאu·laand·not

־-

ענוonuthey-answered

את�ath·u»·him

דברdbrword

כיkithat

־-

מצותmtzuthinstruction-of

But the people held theirpeace, and answered himnot a word: for the king'scommandment was, saying,Answer him not.

36

המלךe·mlkthe·king

היאeiashe

לאמרl·amrto·to-say-of

לאlanot

תענהוthon·euyou (p) -shall-answer·him

::

:3718 ויבאu·ibaand·he-is-coming

אליקיםaliqimEliakim

בןbnson-of

־-

חלקיהchlqieHilkiah

אשרashrwho

־-

עלolover

־-

הביתe·biththe·house hold

ושבנאu·shbnaand·Shebna

הספרe·sphrthe·scribe

Then came Eliakim theson of Hilkiah, which [was]over the household, andShebna the scribe, and Joahthe son of Asaph therecorder, to Hezekiah with[their] clothes rent, and toldhim the words ofRabshakeh.

37

וי�אחu·iuachand·Joah

בןbnson-of

־-

אסףasphAsaph

המזכירe·mzkirthe·one- crecording

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

קרועיqruoiones-being-torn-of

בגדיםbgdimgarments

ויגדוu·igduand·they-are- ctelling

ל�l·uto·him

דבריdbriwords-of

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

::

2Kings 18 - 2Kings 19

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 77: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:119 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כשמעk·shmoas·to-hear-of

המלךe·mlkthe·king

חזקיהוchzqieuHezekiah

ויקרעu·iqroand·he-is-tearing

אתath»

־-

בגדיוbgdi·ugarments-of·him

. And it came to pass,when king Hezekiah heard[it], that he rent his clothes,and covered himself withsackcloth, and went into thehouse of the LORD.

1

ויתכסu·ithksand·he-is-covering- him self

בשקb·shqin· the ·sackcloth

ויבאu·ibaand·he-is-entering

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:219 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

אתath»

־-

אליקיםaliqimEliakim

אשרashrwho

־-

עלolover

־-

הביתe·biththe·house hold

ושבנאu·shbnaand·Shebna

הספרe·sphrthe·scribe

ואתu·athand·»

And he sent Eliakim,which [was] over thehousehold, and Shebna thescribe, and the elders of thepriests, covered withsackcloth, to Isaiah theprophet the son of Amoz.

2

זקניzqniold-ones-of

הכהניםe·kenimthe·priests

מתכסיםmthksimones- being- scover ed

בשקיםb·shqimin· the ·sackcloths

אלalto

־-

ישעיהוishoieuIsaiah

הנביאe·nbiathe·prophet

בןbnson-of

־-

אמ+ץamutzAmoz

::

:319 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אליוali·uto·him

כהkethus

אמרamrhe-says

חזקיהוchzqieuHezekiah

י+םiumday-of

־-

צרהtzredistress

ות+כחהu·thukcheand·correction

And they said unto him,Thus saith Hezekiah, Thisday [is] a day of trouble,and of rebuke, andblasphemy: for the childrenare come to the birth, and[there is] not strength tobring forth.

3

ונאצהu·natzeand·spurning

הי+םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

כיkithat

באוbauthey-come

בניםbnimsons

עדodunto

־-

משברmshbrbreaking- forth

וכחu·kchand·vigor

איןainthere -is-no

ללדהl·ld·eto·to- give -birth-of

::

:419 אוליauliperhaps

ישמעishmohe-shall-listen

יהוהieueYahweh

אלהיךalei·kElohim-of·you

אתath»

כלklall-of

־-

דבריdbriwords-of

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

אשרashrwhom

It may be the LORD thyGod will hear all the wordsof Rabshakeh, whom theking of Assyria his masterhath sent to reproach theliving God; and will reprovethe words which the LORDthy God hath heard:wherefore lift up [thy]prayer for the remnant thatare left.

4

שלח+shlch·uhe-sent·him

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

אדניוadni·ulords-of·him

לחרףl·chrphto·to- mreproach-of

אלהיםaleimElohim

חיchiliving-one

וה+כיחu·eukichand·he- ccorrects

בדבריםb·dbrimin· the ·words

אשרashrwhich

שמעshmohe-heard

יהוהieueYahweh

אלהיךalei·kElohim-of·you

ונשאתu·nshathand·you-lift- up

תפלהthphleprayer

בעדbodabout

השאריתe·shariththe·remnant

הנמצאהe·nmtzaethe·one-being-found

::

:519 ויבאוu·ibauand·they-are-coming

עבדיobdiservants-of

המלךe·mlkthe·king

חזקיהוchzqieuHezekiah

אלalto

־-

ישעיהוishoieuIsaiah

::

So the servants of kingHezekiah came to Isaiah.5

:619 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

להםl·emto·them

ישעיהוishoieuIsaiah

כהkethus

תאמרוןthamru·nyou (p) -shall-say

אלalto

־-

אדניכםadni·kmlords-of·you (p)

כהkethus

אמרamrhe-says

And Isaiah said untothem, Thus shall ye say toyour master, Thus saith theLORD, Be not afraid of thewords which thou hastheard, with which theservants of the king ofAssyria have blasphemedme.

6

יהוהieueYahweh

אלalmust-not -be

־-

תיראthirayou-are-fearing

מפניm·phnifrom·faces-of

הדבריםe·dbrimthe·words

אשרashrwhich

שמעתshmothyou-heard

אשרashrwhich

גדפוgdphuthey- mtaunted

נעריnorilads-of

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

אתיath·i»·me

::

:719 הנניen·nibehold·me !

נתןnthngiving

ב+b·uin·him

רוחruchspirit

ושמעu·shmoand·he-hears

שמועהshmuoereport

ושבu·shband·he-returns

לארצ+l·artz·uto·land-of·him

Behold, I will send a blastupon him, and he shall heara rumour, and shall return tohis own land; and I willcause him to fall by thesword in his own land.

7

והפלתיוu·ephlthi·uand·I-cause- to -fall·him

בחרבb·chrbin· the ·sword

בארצ+b·artz·uin·land-of·him

::

:819 וישבu·ishband·he-is-turning-back

רבrbgrandee

־-

שקהshqecup-bearer

וימצאu·imtzaand·he-is-finding

אתath»

־-

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

נלחםnlchmnfighting

. So Rabshakeh returned,and found the king ofAssyria warring againstLibnah: for he had heardthat he was departed fromLachish.

8

עלolon

־-

לבנהlbneLibnah

כיkithat

שמעshmohe-heard

כיkithat

נסעnsohe-decamped

מלכישm·lkishfrom·Lachish

::

2Kings 19

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 78: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:919 וישמעu·ishmoand·he-is-hearing

אלalto

־-

תרהקהthreqeTirhakah

מלךmlkking-of

־-

כושkushCush

לאמרl·amrto·to-say-of

הנהenebehold !

יצאitzahe- went -forth

And when he heard say ofTirhakah king of Ethiopia,Behold, he is come out tofight against thee: he sentmessengers again untoHezekiah, saying,

9

להלחםl·elchmto·to- nfight-of

אתךath·kwith ·you

וישבu·ishband·he-is-returning

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

מלאכיםmlakimmessengers

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

לאמרl·amrto·to-say-of

::

:1019 כהkethus

תאמרוןthamru·nyou (p) -shall-say

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

לאמרl·amrto·to-say-of

אלalmust-not -be

־-

Thus shall ye speak toHezekiah king of Judah,saying, Let not thy God inwhom thou trustest deceivethee, saying, Jerusalem shallnot be delivered into thehand of the king of Assyria.

10

ישאךisha·khe-is- c luring·you

אלהיךalei·kElohim-of·you

אשרashrwhom

אתהatheyou

בטחbtchtrusting

ב+b·uin·him

לאמרl·amrto·to-say-of

לאlanot

תנתןthnthnshe-shall-be-given

ירושלםirushlmJerusalem

בידb·idin·hand-of

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

::

:1119 הנהenebehold !

אתהatheyou

שמעתshmothyou-heard

אתath»

אשרashrwhich

עשוoshuthey-did

מלכיmlkikings-of

אשורashurAssyria

לכלl·klto·all-of

־-

הארצ+תe·artzuththe·lands

Behold, thou hast heardwhat the kings of Assyriahave done to all lands, bydestroying them utterly: andshalt thou be delivered?

11

להחרימםl·echrim·mto·to- cdoom-of·them

ואתהu·atheand·you

תנצלthntzlyou-shall-be-rescued

::

:1219 ההצילוe·etzilu?·they- crescued

אתםath·m»·them

אלהיaleiElohim-of

הג+יםe·guimthe·nations

אשרashrwhich

שחתוshchthuthey- mruined

אב+תיabuth·ifathers-of·me

אתath»

־-

ג+זןguznGozan

Have the gods of thenations delivered themwhich my fathers havedestroyed; [as] Gozan, andHaran, and Rezeph, and thechildren of Eden which[were] in Thelasar?

12

ואתu·athand·»

־-

חרןchrnHaran

ורצףu·rtzphand·Rezeph

ובניu·bniand·sons-of

־-

עדןodnEden

אשרashrwho

בתלאשרb·thlashrin·Tel-Assar

::

:1319 אי+ai·uwhere·him ?

מלךmlkking-of

־-

חמתchmthHamath

ומלךu·mlkand·king-of

ארפדarphdArphad

ומלךu·mlkand·king

לעירl·oirto· the ·city

ספרויםsphruimSepharvaim

הנעenoHena

Where [is] the king ofHamath, and the king ofArpad, and the king of thecity of Sepharvaim, ofHena, and Ivah?

13

ועוהu·oueand·Ivvah

::

:1419 ויקחu·iqchand·he-is-taking

חזקיהוchzqieuHezekiah

אתath»

־-

הספריםe·sphrimthe·scrolls

מידm·idfrom·hand-of

המלאכיםe·mlakimthe·messengers

And Hezekiah receivedthe letter of the hand of themessengers, and read it: andHezekiah went up into thehouse of the LORD, andspread it before the LORD.

14

ויקראםu·iqra·mand·he-is-reading·them

ויעלu·ioland·he-is- going-up

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

ויפרשהוu·iphrsh·euand·he-is-spreading·him

חזקיהוchzqieuHezekiah

לפניl·phnito·faces-of

יהוהieueYahweh

::

פp

:1519 ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying

חזקיהוchzqieuHezekiah

לפניl·phnito·faces-of

יהוהieueYahweh

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

ישראלishralIsrael

And Hezekiah prayedbefore the LORD, and said,O LORD God of Israel,which dwellest [between]the cherubims, thou art theGod, [even] thou alone, ofall the kingdoms of theearth; thou hast madeheaven and earth.

15

ישבishbone-dwelling

הכרביםe·krbimthe·cherubim

אתהatheyou

־-

הואeuahe

האלהיםe·aleimthe·Elohim

לבדךl·bd·kto·alone-of·you

לכלl·klto·all-of

ממלכ+תmmlkuthkingdoms-of

הארץe·artzthe·earth

אתהatheyou

עשיתoshithyou-made do

אתath»

־-

השמיםe·shmimthe·heavens

ואתu·athand·»

־-

הארץe·artzthe·earth

::

:1619 הטהetecstretch-out-you !

יהוהieueYahweh

אזנךazn·kear-of·you

ושמעu·shmoand·hear-you !

פקחphqchunclose-you !

יהוהieueYahweh

עיניךoini·keyes-of·you

LORD, bow down thineear, and hear: open, LORD,thine eyes, and see: andhear the words ofSennacherib, which hathsent him to reproach theliving God.

16

וראהu·raeand·see-you !

ושמעu·shmoand·hear-you !

אתath»

דבריdbriwords-of

סנחריבsnchribSennacherib

אשרashrwhich

שלח+shlch·uhe-sent·him

לחרףl·chrphto·to- mreproach-of

2Kings 19

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 79: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

אלהיםaleimElohim

חיchiliving-one

::

:1719 אמנםamnmtruly

יהוהieueYahweh

החריבוechributhey- cdrained

מלכיmlkikings-of

אשורashurAssyria

אתath»

־-

הג+יםe·guimthe·nations

ואתu·athand·»

־-

ארצםartz·mland-of·them

::

Of a truth, LORD, thekings of Assyria havedestroyed the nations andtheir lands,

17

:1819 ונתנוu·nthnuand·they-gave

אתath»

־-

אלהיהםalei·emElohim-of·them

באשb·ashin· the ·fire

כיkithat

לאlanot

אלהיםaleimElohim

המהemethey

כיkibut

אםamrather

־-

מעשהmoshedeed-of

And have cast their godsinto the fire: for they [were]no gods, but the work ofmen's hands, wood andstone: therefore they havedestroyed them.

18

ידיidihands-of

־-

אדםadmhuman

עץotzwood

ואבןu·abnand·stone

ויאבדוםu·iabdu·mand·they-are- mdestroying·them

::

:1919 ועתהu·otheand·now

יהוהieueYahweh

אלהינוalei·nuElohim-of·us

ה+שיענוeushio·nucsave-you·us !

נאnaplease !

מיד+m·id·ufrom·hand-of·him

וידעוu·idouand·they-shall-know

Now therefore, O LORDour God, I beseech thee,save thou us out of hishand, that all the kingdomsof the earth may know thatthou [art] the LORD God,[even] thou only.

19

כלklall-of

־-

ממלכ+תmmlkuthkingdoms-of

הארץe·artzthe·earth

כיkithat

אתהatheyou

יהוהieueYahweh

אלהיםaleimElohim

לבדךl·bd·kto·alone-of·you

::

סs

:2019 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

ישעיהוishoieuIsaiah

בןbnson-of

־-

אמ+ץamutzAmoz

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

לאמרl·amrto·to-say-of

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

. Then Isaiah the son ofAmoz sent to Hezekiah,saying, Thus saith theLORD God of Israel, [That]which thou hast prayed tome against Sennacheribking of Assyria I haveheard.

20

אלהיaleiElohim-of

ישראלishralIsrael

אשרashrwhich

התפללתethphllthyou- sprayed

אליal·ito·me

אלalto

־-

סנחרבsnchrbSennacherib

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

שמעתיshmothiI-heard

::

:2119 זהzethis

הדברe·dbrthe·word

אשרashrwhich

־-

דברdbrhe- mspoke

יהוהieueYahweh

עליוoli·uon·him

בזהbzeshe-despises

לךl·kto·you

לעגהlogeshe-derides

לךl·kto·you

This [is] the word thatthe LORD hath spokenconcerning him; The virginthe daughter of Zion hathdespised thee, [and]laughed thee to scorn; thedaughter of Jerusalem hathshaken her head at thee.

21

בתולתbthulthvirgin-of

בתbthdaughter-of

־-

צי+ןtziunZion

אחריךachri·kbehind·you

ראשrashhead

הניעהenioeshe- cwags

בתbthdaughter-of

ירושלםirushlmJerusalem

::

:2219 אתath»

־-

מיmiwhom ?

חרפתchrphthyou- mreproached

וגדפתu·gdphthand·you- mtaunted

ועלu·oland·on

־-

מיmiwhom ?

הרימ+תerimuthyou- crais ed-high

ק+לqulvoice

Whom hast thoureproached andblasphemed? and againstwhom hast thou exalted[thy] voice, and lifted upthine eyes on high? [even]against the Holy [One] ofIsrael.

22

ותשאu·thshaand·you-are-lifting -up

מר+םmrumheight

עיניךoini·keyes-of·you

עלolon

־-

קד+שqdushholy-one-of

ישראלishralIsrael

::

:2319 בידb·idin·hand-of

מלאכיךmlaki·kmessengers-of·you

חרפתchrphthyou- mreproached

אדניadniLords

ותאמרu·thamrand·you-are-saying

K

ברכבb·rkbin·chariot-of

By thy messengers thouhast reproached the Lord,and hast said, With themultitude of my chariots Iam come up to the height ofthe mountains, to the sidesof Lebanon, and will cutdown the tall cedar treesthereof, [and] the choice firtrees thereof: and I willenter into the lodgings ofhis borders, [and into] theforest of his Carmel.

23

Q

ברבb·rbin·multitude-of

רכביrkb·ichariot-of·me

אניaniI

עליתיolithiI-ascended

מר+םmrumheight-of

הריםerimmountains

ירכתיirkthiflanks-of

לבנ+ןlbnunLebanon

ואכרתu·akrthand·I-am-cutting -down

ק+מתqumthstature-of

ארזיוarzi·ucedars-of·him

מבח+רmbchurchoice-of

ברשיוbrshi·ufirs-of·him

ואב+אהu·abuaeand·I-am-entering

מל+ןmlunlodging-of

קצהqtz·eoutmost- part -of·him (?)

יערiorwildwood-of

כרמל+krml·ucrop- land -of·him

::

:2419 אניaniI

קרתיqrthiI-scooped

ושתיתיu·shthithiand·I-drank

מיםmimwaters

זריםzrimalien-ones

ואחרבu·achrband·I-am- cdraining

בכףb·kphin·sole-of

־-

פעמיphom·ifootings-of·me

I have digged and drunkstrange waters, and with thesole of my feet have I driedup all the rivers of besiegedplaces.

24

כלklall-of

יאריiariwaterways-of

מצ+רmtzurlower-Egypt

::

:2519 הלאe·la?·not

־-

שמעתshmothyou-heard

למרח+קl·m·rchuqto·from·afar

אתהath·e»·her

עשיתיoshithiI-made do

למימיl·m·imito·from·days-of

קדםqdmaforetime

ויצרתיהu·itzrthi·eand·I-formed·her

Hast thou not heard longago [how] I have done it,[and] of ancient times that Ihave formed it? now have Ibrought it to pass, that thoushouldest be to lay wastefenced cities [into] ruinous

25

עתהothenow

הביאתיהebiathi·eI- cbrought·her

ותהיu·theiand·you-are-becoming

להש+תl·eshuthto·to- cdecimate-of

גליםglimmounds

נציםntzimones-being-crumbled

עריםorimcities

2Kings 19

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 80: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

heaps.בצר+תbtzruthfortressed-ones

::

:2619 וישביהןu·ishbi·enand·ones-dwelling-of·them

קצריqtzrishort-ones-of

־-

ידidhand

חתוchthuthey- are -dismayed

ויבשוu·ibshuand·they-are- being-asham ed

Therefore theirinhabitants were of smallpower, they were dismayedand confounded; they were[as] the grass of the field,and [as] the green herb, [as]the grass on the housetops,and [as corn] blasted beforeit be grown up.

26

היוeiuthey-became

עשבoshbherbage-of

שדהshdefield

וירקu·irqand·green-of

דשאdshavegetation

חצירchtzirgrass-of

גג+תgguthhouse tops

ושדפהu·shdpheand·blasting

לפניl·phnito·faces-of

קמהqmeraised -grain

::

:2719 ושבתךu·shbth·kand·to-sit-of·you

וצאתךu·tzath·kand·to -go -forth-of·you

ובאךu·ba·kand·to-come-of·you

ידעתיidothiI-know

ואתu·athand·»

התרגזךethrgz·kto- sperturb-of·you

But I know thy abode,and thy going out, and thycoming in, and thy rageagainst me.

27

אליal·ito·me

::

:2819 יעןionbecause

התרגזךethrgz·kto- sperturb-of·you

אליal·ito·me

ושאננךu·shann·kand·tranquil-one-of·you

עלהolehe-ascended

באזניb·azn·iin·ears-of·me

Because thy rage againstme and thy tumult is comeup into mine ears, thereforeI will put my hook in thynose, and my bridle in thylips, and I will turn theeback by the way by whichthou camest.

28

ושמתיu·shmthiand·I-place

חחיchch·igaff-of·me

באפךb·aph·kin·nose-of·you

ומתגיu·mthg·iand·bit-of·me

בשפתיךb·shphthi·kin·lips-of·you

והשבתיךu·eshbthi·kand·I- creverse·you

בדרךb·drkin· the ·way

אשרashrwhich

־-

באתbathyou-came

בהb·ein·her

::

:2919 וזהu·zeand·this

־-

לךl·kfor·you

הא+תe·auththe·sign

אכ+לakulto-eat

השנהe·shnethe·year

ספיחsphichself-sown

ובשנהu·b·shneand·in· the ·year

השניתe·shniththe·second

And this [shall be] a signunto thee, Ye shall eat thisyear such things as grow ofthemselves, and in thesecond year that whichspringeth of the same; andin the third year sow ye, andreap, and plant vineyards,and eat the fruits thereof.

29

סחישschishspontaneous-growth

ובשנהu·b·shneand·in· the ·year

השלישיתe·shlishiththe·third

זרעוzrousow-you (p) !

וקצרוu·qtzruand·reap-you (p) !

ונטעוu·ntouand·plant-you (p) !

כרמיםkrmimvineyards

ואכלוu·akluand·eat-you (p) !

פריםphri·mfruit-of·them

::

:3019 ויספהu·ispheand·she-adds

פליטתphlitthdeliverance-of

ביתbithhouse-of

־-

יהודהieudeJudah

הנשארהe·nsharethe·one- nremaining

שרשshrshroot

למטהl·mteto·downward

And the remnant that isescaped of the house ofJudah shall yet again takeroot downward, and bearfruit upward.

30

ועשהu·osheand·he-makes do

פריphrifruit

למעלהl·mol·eto·up·ward

::

:3119 כיkithat

מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem

תצאthtzashe-shall- go-forth

שאריתsharithremnant

ופליטהu·phliteand·deliverance

מהרm·erfrom·mountain-of

צי+ןtziunZion

For out of Jerusalemshall go forth a remnant,and they that escape out ofmount Zion: the zeal of theLORD [of hosts] shall dothis.

31

קנאתqnathzeal-of

יהוהieueYahweh-of

K

כךkk-

Q

צבא+תtzbauthhosts

תעשהthosheshe-shall-do

־-

זאתzaththis

::

סs

:3219 לכןlkntherefore

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

אלalto

־-

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

לאlanot

יבאibahe-shall-enter

אלalto

־-

העירe·oirthe·city

Therefore thus saith theLORD concerning the kingof Assyria, He shall notcome into this city, norshoot an arrow there, norcome before it with shield,nor cast a bank against it.

32

הזאתe·zaththe·this

ולאu·laand·not

־-

י+רהiurehe-shall- cshoot

שםshmthere

חץchtzarrow

ולאu·laand·not

־-

יקדמנהiqdm·nehe-shall- mconfront·her

מגןmgnshield

ולאu·laand·not

־-

ישפךishphkhe-shall-pour-out

עליהoli·eon·her

סללהslleearthwork

::

:3319 בדרךb·drkin· the ·way

אשרashrwhich

־-

יבאibahe-is-coming

בהb·ein·her

ישובishubhe-shall-return

ואלu·aland·to

־-

העירe·oirthe·city

הזאתe·zaththe·this

לאlanot

By the way that he came,by the same shall he return,and shall not come into this

33

2Kings 19

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 81: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

city, saith the LORD.יבאibahe-shall-enter

נאםnamaverment-of

־-

יהוהieueYahweh

::

:3419 וגנ+תיu·gnuthiand·I-protect

אלalto

־-

העירe·oirthe·city

הזאתe·zaththe·this

לה+שיעהl·eushio·eto·to- csave-of·her

למעניlmon·ion-account-of·me

ולמעןu·lmonand·on-account-of

For I will defend thiscity, to save it, for mineown sake, and for myservant David's sake.

34

דודdudDavid

עבדיobd·iservant-of·me

::

:3519 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בלילהb·lilein· the ·night

ההואe·euathe·he

ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

מלאךmlakmessenger-of

יהוהieueYahweh

. And it came to pass thatnight, that the angel of theLORD went out, and smotein the camp of theAssyrians an hundredfourscore and fivethousand: and when theyarose early in the morning,behold, they [were] all deadcorpses.

35

ויךu·ikand·he-is- csmiting

במחנהb·mchnein·camp-of

אשורashurAssyria

מאהmaehundred

שמ+ניםshmunimeighty

וחמשהu·chmsheand·five

אלףalphthousand

וישכימוu·ishkimuand·they-are- crising-early

בבקרb·bqrin· the ·morning

והנהu·eneand·behold !

כלםkl·mall-of·them

פגריםphgrimcorpses

מתיםmthimones-being-dead

::

:3619 ויסעu·isoand·he-is-decamping

וילךu·ilkand·he-is-going

וישבu·ishband·he-is-returning

סנחריבsnchribSennacherib

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

So Sennacherib king ofAssyria departed, and wentand returned, and dwelt atNineveh.

36

וישבu·ishband·he-is-dwelling

בנינוהb·ninuein·Nineveh

::

:3719 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

הואeuahe

משתחוהmshthchuesworshiping

ביתbithhouse-of

נסרךnsrkNisroch

אלהיוalei·uElohim-of·him

ואדרמלךu·adrmlkand·Adrammelech

And it came to pass, ashe was worshipping in thehouse of Nisroch his god,that Adrammelech andSharezer his sons smote himwith the sword: and theyescaped into the land ofArmenia. And Esarhaddonhis son reigned in his stead.

37

ושראצרu·shratzrand·Sharezer

K

כךkk-

Q

בניוbni·usons-of·him

הכהוek·euthey- csmote·him

בחרבb·chrbin· the ·sword

והמהu·emeand·they

נמלטוnmltuthey- nescaped

ארץartzland-of

אררטarrtArarat

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

אסר־חדןasr-chdnEsar-Haddon

בנ+bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 19 - 2Kings 20

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 82: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:120 בימיםb·imimin· the ·days

ההםe·emthe·they

חלהchlehe- was-ill

חזקיהוchzqieuHezekiah

למותl·muthto·to-die-of

ויבאu·ibaand·he-is-coming

אליוali·uto·him

ישעיהוishoieuIsaiah

. In those days wasHezekiah sick unto death.And the prophet Isaiah theson of Amoz came to him,and said unto him, Thussaith the LORD, Set thinehouse in order; for thoushalt die, and not live.

1

בןbnson-of

־-

אמ�ץamutzAmoz

הנביאe·nbiathe·prophet

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליוali·uto·him

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

צוtzuminstruct-you !

לביתךl·bith·kto·house hold -of·you

כיkithat

מתmthdying

אתהatheyou

ולאu·laand·not

תחיהthchieyou-shall-live

::

:220 ויסבu·isband·he-is- cturn ing-around

אתath»

־-

פניוphni·ufaces-of·him

אלalto

־-

הקירe·qirthe·sidewall

ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying

אלalto

־-

יהוהieueYahweh

Then he turned his face tothe wall, and prayed untothe LORD, saying,

2

לאמרl·amrto·to-say-of

::

:320 אנהaneoh !

יהוהieueYahweh

זכרzkrremember-you !

־-

נאnaplease !

אתath»

אשרashrwhich

התהלכתיethelkthiI- swalked

לפניךl·phni·kto·faces-of·you

באמתb·amthin·faithfulness

I beseech thee, O LORD,remember now how I havewalked before thee in truthand with a perfect heart,and have done [that whichis] good in thy sight. AndHezekiah wept sore.

3

ובלבבu·b·lbband·in·heart

שלםshlmequitable

והט�בu·e·tuband·the·good

בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you

עשיתיoshithiI-did

ויבךu·ibkand·he-is-weeping

חזקיהוchzqieuHezekiah

בכיbkiweeping

גד�לgdulgreat

::

סs

:420 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

ישעיהוishoieuIsaiah

לאlanot

יצאitzahe- went -forth

K

העירe·oirthe·city

Q

חצרchtzrcourt

התיכנהe·thiknethe·middle

ודברu·dbrand·word-of

־-

And it came to pass, aforeIsaiah was gone out into themiddle court, that the wordof the LORD came to him,saying,

4

יהוהieueYahweh

היהeiehe-became

אליוali·uto·him

לאמרl·amrto·to-say-of

::

:520 שובshubturn-back-you !

ואמרתu·amrthand·you-say

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

נגידngidgovernor-of

־-

עמיom·ipeople-of·me

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

Turn again, and tellHezekiah the captain of mypeople, Thus saith theLORD, the God of Davidthy father, I have heard thyprayer, I have seen thytears: behold, I will healthee: on the third day thoushalt go up unto the houseof the LORD.

5

אלהיaleiElohim-of

דודdudDavid

אביךabi·kfather-of·you

שמעתיshmothiI-heard

אתath»

־-

תפלתךthphlth·kprayer-of·you

ראיתיraithiI-saw

אתath»

־-

דמעתךdmoth·ktear-of·you

הנניen·nibehold·me !

רפאrphahealing

לךl·kto·you

בי�םb·iumin· the ·day

השלישיe·shlishithe·third

תעלהtholeyou-shall- go-up

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:620 והספתיu·esphthiand·I- cadd

עלolon

־-

ימיךimi·kdays-of·you

חמשchmshfive-of

עשרהoshreten

שנהshneyear

ומכףu·m·kphand·from·palm-of

מלךmlkking-of

־-

אשורashurAssyria

And I will add unto thydays fifteen years; and Iwill deliver thee and thiscity out of the hand of theking of Assyria; and I willdefend this city for mineown sake, and for myservant David's sake.

6

אצילךatzil·kI-shall- crescue·you

ואתu·athand·»

העירe·oirthe·city

הזאתe·zaththe·this

וגנ�תיu·gnuthiand·I-protect

עלolon

־-

העירe·oirthe·city

הזאתe·zaththe·this

למעניlmon·ion-account-of·me

ולמעןu·lmonand·on-account-of

דודdudDavid

עבדיobd·iservant-of·me

::

:720 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ישעיהוishoieuIsaiah

קחוqchutake-you (p) !

דבלתdblthpressed-dried-of

תאניםthanimfigs

ויקחוu·iqchuand·they-shall-take

And Isaiah said, Take alump of figs. And they tookand laid [it] on the boil, andhe recovered.

7

וישימוu·ishimuand·they-shall-place

עלolon

־-

השחיןe·shchinthe·boil

ויחיu·ichiand·he-shall-live

::

:820 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חזקיהוchzqieuHezekiah

אלalto

־-

ישעיהוishoieuIsaiah

מהmewhat ?

א�תauthsign

כיkithat

־-

ירפאirphahe-shall-heal

יהוהieueYahweh

ליl·ito·me

And Hezekiah said untoIsaiah, What [shall be] thesign that the LORD willheal me, and that I shall goup into the house of theLORD the third day?

8

ועליתיu·olithiand·I- go-up

בי�םb·iumin· the ·day

השלישיe·shlishithe·third

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

2Kings 20

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 83: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:920 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ישעיהוishoieuIsaiah

זהzethis

־-

לךl·kto·you

הא�תe·auththe·sign

מאתm·athfrom· with

יהוהieueYahweh

כיkithat

יעשהioshehe-shall-do

יהוהieueYahweh

And Isaiah said, This signshalt thou have of theLORD, that the LORD willdo the thing that he hathspoken: shall the shadow goforward ten degrees, or goback ten degrees?

9

אתath»

־-

הדברe·dbrthe·word

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

הלךelkhe-goes

הצלe·tzlthe·shadow

עשרoshrten-of

מעל�תmoluthsteps

אםamor

־-

ישובishubhe-shall-return

עשרoshrten-of

מעל�תmoluthsteps

::

:1020 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יחזקיהוichzqieuHezekiah

נקלnqlhe-is- nlight

לצלl·tzlfor· the ·shadow

לנט�תl·ntuthto·to-decline-of

עשרoshrten-of

מעל�תmoluthsteps

לאlanot

And Hezekiah answered,It is a light thing for theshadow to go down tendegrees: nay, but let theshadow return backward tendegrees.

10

כיkithat

ישובishubhe-shall-return

הצלe·tzlthe·shadow

אחרניתachrnithbackward

עשרoshrten-of

מעל�תmoluthsteps

::

:1120 ויקראu·iqraand·he-is-calling

ישעיהוishoieuIsaiah

הנביאe·nbiathe·prophet

אלalto

־-

יהוהieueYahweh

וישבu·ishband·he-is- creversing

אתath»

־-

הצלe·tzlthe·shadow

And Isaiah the prophetcried unto the LORD: andhe brought the shadow tendegrees backward, bywhich it had gone down inthe dial of Ahaz.

11

במעל�תb·moluthin· the ·steps

אשרashrwhich

ירדהirdeshe-descended

במעל�תb·moluthin·stairs-of

אחזachzAhaz

אחרניתachrnithbackward

עשרoshrten-of

מעל�תmoluthsteps

::

פp

:1220 בעתb·othin· the ·era

ההיאe·eiathe·she

שלחshlchhe-sent

בלאדן~בראדךbradk~bladnBerodach~Baladan

בןbnson-of

־-

בלאדןbladnBaladan

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

ספריםsphrimscrolls

. At that timeBerodachbaladan, the sonof Baladan, king ofBabylon, sent letters and apresent unto Hezekiah: forhe had heard that Hezekiahhad been sick.

12

ומנחהu·mncheand·present

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

כיkithat

שמעshmohe-heard

כיkithat

חלהchlehe- was-ill

חזקיהוchzqieuHezekiah

::

:1320 וישמעu·ishmoand·he-is-hearing

עליהםoli·emon·them

חזקיהוchzqieuHezekiah

ויראםu·ira·mand·he-is- cshowing·them

אתath»

־-

כלklall-of

־-

ביתbithhouse-of

And Hezekiah hearkenedunto them, and shewedthem all the house of hisprecious things, the silver,and the gold, and the spices,and the precious ointment,and [all] the house of hisarmour, and all that wasfound in his treasures: therewas nothing in his house,nor in all his dominion, thatHezekiah shewed them not.

13

נכתהnkth·eperfumery-of·him (?)

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

ואתu·athand·»

־-

הזהבe·zebthe·gold

ואתu·athand·»

־-

הבשמיםe·bshmimthe·aromatics

ואתu·athand·»

שמןshmnoil-of

הט�בe·tubthe·good

ואתu·athand·»

ביתbithhouse-of

כליוkli·uimplements-of·him

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

אשרashrwhich

נמצאnmtzahe-was-found

בא�צרתיוb·autzrthi·uin·treasuries-of·him

לאlanot

־-

היהeiehe-was bc

דברdbrthing

אשרashrwhich

לאlanot

־-

הראםera·mhe- cshowed·them

חזקיהוchzqieuHezekiah

�בביתb·bith·uin·house-of·him

ובכלu·b·kland·in·all-of

־-

�ממשלתmmshlth·udominion-of·him

::

:1420 ויבאu·ibaand·he-is-coming

ישעיהוishoieuIsaiah

הנביאe·nbiathe·prophet

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

חזקיהוchzqieuHezekiah

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

אליוali·uto·him

מהmewhat ?

Then came Isaiah theprophet unto king Hezekiah,and said unto him, Whatsaid these men? and fromwhence came they untothee? And Hezekiah said,They are come from a farcountry, [even] fromBabylon.

14

אמרוamruthey-said

האנשיםe·anshimthe·mortals

האלהe·alethe·these

ומאיןu·m·ainand·from·where ?

יבאוibauthey-are-coming

אליךali·kto·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חזקיהוchzqieuHezekiah

מארץm·artzfrom·land

רח�קהrchuqeafar

באוbauthey-came

מבבלm·bblfrom·Babylon

::

:1520 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מהmewhat ?

ראוrauthey-saw

בביתךb·bith·kin·house-of·you

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חזקיהוchzqieuHezekiah

אתath»

כלklall-of

־-

And he said, What havethey seen in thine house?And Hezekiah answered,All [the things] that [are] inmine house have they seen:there is nothing among mytreasures that I have notshewed them.

15

אשרashrwhich

בביתיb·bith·iin·house-of·me

ראוrauthey-saw

לאlanot

־-

היהeiehe-was bc

דברdbrthing

אשרashrwhich

לאlanot

־-

הראיתםeraith·mI- cshowed·them

באצרתיb·atzrth·iin·treasuries-of·me

::

2Kings 20

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 84: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1620 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

ישעיהוishoieuIsaiah

אלalto

־-

חזקיהוchzqieuHezekiah

שמעshmohear-you !

דברdbrword-of

־-

יהוהieueYahweh

::

And Isaiah said untoHezekiah, Hear the word ofthe LORD.

16

:1720 הנהenebehold !

ימיםimimdays

באיםbaimones-coming

ונשאu·nshaand·he-is-carried -off

כלklall-of

־-

אשרashrwhich

בביתךb·bith·kin·house-of·you

ואשרu·ashrand·which

Behold, the days come,that all that [is] in thinehouse, and that which thyfathers have laid up in storeunto this day, shall becarried into Babylon:nothing shall be left, saiththe LORD.

17

אצרוatzruthey-treasured

אבתיךabthi·kfathers-of·you

עדoduntil

־-

הי�םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

בבלהbbl·eBabylon·ward

לאlanot

־-

יותרiuthrhe-shall-be-left

דברdbrthing

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

::

:1820 ומבניךu·m·bni·kand·from·sons-of·you

אשרashrwho

יצאוitzauthey-shall- come-forth

ממךmm·kfrom·you

אשרashrwhom

ת�לידthulidyou-shall- cgenerate

And of thy sons thatshall issue from thee, whichthou shalt beget, shall theytake away; and they shall beeunuchs in the palace of theking of Babylon.

18

K

יקחiqchhe-shall-take

Q

יקחוiqchuthey-shall-take

והיוu·eiuand·they-become

סריסיםsrisimeunuchs

בהיכלb·eiklin·palace-of

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

::

:1920 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חזקיהוchzqieuHezekiah

אלalto

־-

ישעיהוishoieuIsaiah

ט�בtubgood

דברdbrword-of

־-

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

דברתdbrthyou- mspoke

Then said Hezekiah untoIsaiah, Good [is] the wordof the LORD which thouhast spoken. And he said,[Is it] not [good], if peaceand truth be in my days?

19

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הל�אe·lua?·not

אםamif

־-

של�םshlumpeace

ואמתu·amthand·faithfulness

יהיהieiehe-shall-become

בימיb·im·iin·days-of·me

::

:2020 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

חזקיהוchzqieuHezekiah

וכלu·kland·all-of

־-

�גבורתgburth·umastery-of·him

ואשרu·ashrand·which

עשהoshehe-made do

אתath»

־-

And the rest of the actsof Hezekiah, and all hismight, and how he made apool, and a conduit, andbrought water into the city,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?

20

הברכהe·brkethe·reservoir

ואתu·athand·»

־-

התעלהe·tholethe·trench

ויבאu·ibaand·he-is- cbringing

אתath»

־-

המיםe·mimthe·waters

העירהe·oir·ethe·city·ward

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:2120 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

חזקיהוchzqieuHezekiah

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

מנשהmnsheManasseh

�בנbn·uson-of·him

And Hezekiah slept withhis fathers: and Manassehhis son reigned in his stead.

21

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 20 - 2Kings 21

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 85: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:121 בןbnson-of

־-

שתיםshthimtwo

עשרהoshreten

שנהshneyear

מנשהmnsheManasseh

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

וחמשיםu·chmshimand·fifty

וחמשu·chmshand·five

שנהshneyear

. Manasseh [was] twelveyears old when he began toreign, and reigned fifty andfive years in Jerusalem.And his mother's name[was] Hephzibah.

1

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

חפצי־בהchphtzi-beHephzi-Bah

::

:221 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

כת�עבתk·thuobthas·abhorrences-of

הג�יםe·guimthe·nations

אשרashrwhich

ה�רישeurishhe- cevicted

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, after theabominations of theheathen, whom the LORDcast out before the childrenof Israel.

2

יהוהieueYahweh

מפניm·phnifrom·faces-of

בניbnisons-of

ישראלishralIsrael

::

:321 וישבu·ishband·he-is-returning

ויבןu·ibnand·he-is-building

אתath»

־-

הבמ�תe·bmuththe·high-places

אשרashrwhich

אבדabdhe- mdestroyed

חזקיהוchzqieuHezekiah

For he built up again thehigh places which Hezekiahhis father had destroyed;and he reared up altars forBaal, and made a grove, asdid Ahab king of Israel; andworshipped all the host ofheaven, and served them.

3

אביוabi·ufather-of·him

ויקםu·iqmand·he-is- csetting-up

מזבחתmzbchthaltars

לבעלl·bolfor· the ·Baal

ויעשu·ioshand·he-is-making do

אשרהashrefetish-of -happiness

כאשרk·ashras·which

עשהoshehe-did

אחאבachabAhab

מלךmlkking-of

ישראלishralIsrael

וישתחוu·ishthchuand·he-is-bowing-down- him self

לכלl·klto·all-of

־-

צבאtzbahost-of

השמיםe·shmimthe·heavens

ויעבדu·iobdand·he-is-serving

אתםath·m»·them

::

:421 ובנהu·bneand·he-built

מזבחתmzbchthaltars

בביתb·bithin·house-of

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

אמרamrhe-said

יהוהieueYahweh

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

אשיםashimI-shall-place

And he built altars in thehouse of the LORD, ofwhich the LORD said, InJerusalem will I put myname.

4

אתath»

־-

שמיshm·iname-of·me

::

:521 ויבןu·ibnand·he-is-building

מזבח�תmzbchuthaltars

לכלl·klto·all-of

־-

צבאtzbahost-of

השמיםe·shmimthe·heavens

בשתיb·shthiin·two-of

חצר�תchtzruthcourts-of

ביתbithhouse-of

־-

And he built altars for allthe host of heaven in thetwo courts of the house ofthe LORD.

5

יהוהieueYahweh

::

:621 והעבירu·eobirand·he-caused- to -pass

אתath»

־-

בנ�bn·uson-of·him

באשb·ashin· the ·fire

וע�נןu·ounnand·he- mconsult ed-clouds

And he made his son passthrough the fire, andobserved times, and usedenchantments, and dealtwith familiar spirits andwizards: he wrought muchwickedness in the sight ofthe LORD, to provoke[him] to anger.

6

ונחשu·nchshand·he- mpractic ed-augury

ועשהu·osheand·he-did

א�בaubmedium

וידעניםu·idonimand·wizards

הרבהerbehe- cdid -much

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

להכעיסl·ekoisto·to- cprovoke-to -vexation-of

::

:721 וישםu·ishmand·he-is-placing

אתath»

־-

פסלphslcarving-of

האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness

אשרashrwhich

עשהoshehe-made do

בביתb·bithin· the ·house

אשרashrwhich

And he set a graven imageof the grove that he hadmade in the house, of whichthe LORD said to David,and to Solomon his son, Inthis house, and inJerusalem, which I havechosen out of all tribes ofIsrael, will I put my namefor ever:

7

אמרamrhe-said

יהוהieueYahweh

אלalto

־-

דודdudDavid

ואלu·aland·to

־-

שלמהshlmeSolomon

בנ�bn·uson-of·him

בביתb·bithin· the ·house

הזהe·zethe·this

ובירושלםu·b·irushlmand·in·Jerusalem

אשרashrwhich

בחרתיbchrthiI-chose

מכלm·klfrom·all-of

שבטיshbtitribes-of

ישראלishralIsrael

אשיםashimI-shall-place

אתath»

־-

שמיshm·iname-of·me

לע�לםl·oulmfor·eon

::

:821 ולאu·laand·not

אסיףasiphI-shall-again

להנידl·enidto·to- cmake-wander-of

רגלrglfoot-of

ישראלishralIsrael

מןmnfrom

־-

האדמהe·admethe·ground

אשרashrwhich

נתתיnththiI-gave

Neither will I make thefeet of Israel move anymore out of the land which Igave their fathers; only ifthey will observe to doaccording to all that I havecommanded them, and

8

לאב�תםl·abuth·mto·fathers-of·them

רקrqbut

אםamif

־-

ישמרוishmruthey-are-observing

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

צויתיםtzuithi·mI- minstructed·them

2Kings 21

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 86: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

according to all the law thatmy servant Mosescommanded them.

ולכלu·l·kland·to·all-of

־-

הת�רהe·thurethe·law

אשרashrwhich

־-

צוהtzuehe- minstructed

אתםath·m»·them

עבדיobd·iservant-of·me

משהmsheMoses

::

:921 ולאu·laand·not

שמעוshmouthey-listened

ויתעםu·itho·mand·he-is- c lead ing-astray·them

מנשהmnsheManasseh

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

אתath»

־-

הרעe·rothe·evil

But they hearkened not:and Manasseh seducedthem to do more evil thandid the nations whom theLORD destroyed before thechildren of Israel.

9

מןmnfrom

־-

הג�יםe·guimthe·nations

אשרashrwhich

השמידeshmidhe- cexterminated

יהוהieueYahweh

מפניm·phnifrom·faces-of

בניbnisons-of

ישראלishralIsrael

::

:1021 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

יהוהieueYahweh

בידb·idin·hand-of

־-

עבדיוobdi·uservants-of·him

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

לאמרl·amrto·to-say-of

::

. And the LORD spakeby his servants the prophets,saying,

10

:1121 יעןionbecause

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

מנשהmnsheManasseh

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

התעב�תe·thobuththe·abhorrences

האלהe·alethe·these

הרעerohe- cdid -evil

Because Manasseh kingof Judah hath done theseabominations, [and] hathdone wickedly above allthat the Amorites did,which [were] before him,and hath made Judah also tosin with his idols:

11

מכלm·klfrom·all

אשרashrwhich

־-

עשוoshuthey-did

האמריe·amrithe·Amorite

אשרashrwho

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

ויחטאu·ichtaand·he-is-causing- to -sin

גםgmeven

־-

אתath»

־-

יהודהieudeJudah

בגלוליוb·gluli·uin·ordure- idol s-of·him

::

פp

:1221 לכןlkntherefore

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

ישראלishralIsrael

הנניen·nibehold·me !

מביאmbiacbringing

רעהroeevil

עלolon

־-

ירושלםirushlmJerusalem

Therefore thus saith theLORD God of Israel,Behold, I [am] bringing[such] evil upon Jerusalemand Judah, that whosoeverheareth of it, both his earsshall tingle.

12

ויהודהu·ieudeand·Judah

אשרashrwhich

כלklall-of

־-

K

שמעיוshmoi·uones-hearing-of·him

Q

שמעהshmo·eone-hearing-of·her

תצלנהthtzlnethey-shall-tingle

שתיshthitwo-of

אזניוazni·uears-of·him

::

:1321 ונטיתיu·ntithiand·I-stretch-out

עלolover

־-

ירושלםirushlmJerusalem

אתath»

קוqutape-of

שמר�ןshmrunSamaria

ואתu·athand·»

־-

משקלתmshqlthplummet-of

ביתbithhouse-of

אחאבachabAhab

And I will stretch overJerusalem the line ofSamaria, and the plummetof the house of Ahab: and Iwill wipe Jerusalem as [aman] wipeth a dish, wiping[it], and turning [it] upsidedown.

13

ומחיתיu·mchithiand·I-wipe -out

אתath»

־-

ירושלםirushlmJerusalem

כאשרk·ashras·which

־-

ימחהimchehe-is-wiping

אתath»

־-

הצלחתe·tzlchththe·pan

מחהmchehe-wipes

והפךu·ephkand·he-turns

עלolon

־-

פניהphni·efaces-of·her

::

:1421 ונטשתיu·ntshthiand·I-abandon

אתath»

שאריתsharithremnant-of

נחלתיnchlth·iallotment-of·me

ונתתיםu·nththi·mand·I-give·them

בידb·idin·hand-of

And I will forsake theremnant of mineinheritance, and deliverthem into the hand of theirenemies; and they shallbecome a prey and a spoilto all their enemies;

14

איביהםaibi·emones- being-enemies-of·them

והיוu·eiuand·they-become

לבזl·bzfor·plunder

ולמשסהu·l·mshseand·for·robbery

לכלl·klto·all-of

־-

איביהםaibi·emones- being-enemies-of·them

::

:1521 יעןionbecause

אשרashrwhich

עשוoshuthey-did

אתath»

־-

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oin·iin·eyes-of·me

ויהיוu·ieiuand·they-were bc

Because they have done[that which was] evil in mysight, and have provokedme to anger, since the daytheir fathers came forth outof Egypt, even unto thisday.

15

מכעסיםmkosimones- cprovok ing -to -vexation

אתיath·i»·me

מןmnfrom

־-

הי�םe·iumthe·day

אשרashrwhich

יצאוitzauthey- came-forth

אב�תםabuth·mfathers-of·them

ממצריםm·mtzrimfrom·Egypt

ועדu·odand·until

הי�םe·iumthe·day

הזהe·zethe·this

::

:1621 וגםu·gmand·moreover

דםdmblood

נקיnqiinnocent

שפךshphkhe-shed

מנשהmnsheManasseh

הרבהerbeto- cbe-much

מאדmadvery

עדoduntil

אשרashrwhich

־-

מלאmlahe- mfilled

Moreover Manassehshed innocent blood verymuch, till he had filled

16

2Kings 21

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 87: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

Jerusalem from one end toanother; beside his sinwherewith he made Judahto sin, in doing [that whichwas] evil in the sight of theLORD.

אתath»

־-

ירושלםirushlmJerusalem

פהpheedge

לפהl·pheto·edge

לבדl·bdto·aside

מחטאת�m·chtath·ufrom·sin-of·him

אשרashrwhich

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

יהודהieudeJudah

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

::

:1721 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

מנשהmnsheManasseh

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

וחטאת�u·chtath·uand·sin-of·him

אשרashrwhich

חטאchtahe-sinned

Now the rest of the actsof Manasseh, and all that hedid, and his sin that hesinned, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofJudah?

17

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:1821 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

מנשהmnsheManasseh

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed

בגןb·gnin·garden-of

־-

And Manasseh slept withhis fathers, and was buriedin the garden of his ownhouse, in the garden ofUzza: and Amon his sonreigned in his stead.

18

בית�bith·uhouse-of·him

בגןb·gnin·garden-of

־-

עזאozaUzza

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

אמ�ןamunAmon

בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

:1921 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

ושתיםu·shthimand·two

שנהshneyear

אמ�ןamunAmon

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ושתיםu·shthimand·two

שניםshnimyears

מלךmlkhe-reigned

. Amon [was] twenty andtwo years old when hebegan to reign, and hereigned two years inJerusalem. And his mother'sname [was] Meshullemeth,the daughter of Haruz ofJotbah.

19

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

משלמתmshlmthMeshullemeth

בתbthdaughter-of

־-

חרוץchrutzHaruz

מןmnfrom

־-

יטבהitbeJotbah

::

:2021 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

כאשרk·ashras·which

עשהoshehe-did

מנשהmnsheManasseh

אביוabi·ufather-of·him

::

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, as his fatherManasseh did.

20

:2121 וילךu·ilkand·he-is-going

בכלb·klin·all-of

־-

הדרךe·drkthe·way

אשרashrwhich

־-

הלךelkhe-went

אביוabi·ufather-of·him

ויעבדu·iobdand·he-is-serving

אתath»

־-

And he walked in all theway that his father walkedin, and served the idols thathis father served, andworshipped them:

21

הגלליםe·gllimthe·ordure- idol s

אשרashrwhich

עבדobdhe-served

אביוabi·ufather-of·him

וישתחוu·ishthchuand·he-is- sbowing-down

להםl·emto·them

::

:2221 ויעזבu·iozband·he-is-forsaking

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

אבתיוabthi·ufathers-of·him

ולאu·laand·not

הלךelkhe-went

בדרךb·drkin·way-of

And he forsook theLORD God of his fathers,and walked not in the wayof the LORD.

22

יהוהieueYahweh

::

:2321 ויקשרוu·iqshruand·they-are-conspiring

עבדיobdiservants-of

־-

אמ�ןamunAmon

עליוoli·uon·him

וימיתוu·imithuand·they-are- cputt ing- to -death

אתath»

־-

And the servants ofAmon conspired againsthim, and slew the king inhis own house.

23

המלךe·mlkthe·king

בבית�b·bith·uin·house-of·him

::

:2421 ויךu·ikand·he-is- csmiting

עםompeople-of

־-

הארץe·artzthe·land

אתath»

כלklall-of

־-

הקשריםe·qshrimthe·ones-conspiring

עלolon

־-

המלךe·mlkthe·king

אמ�ןamunAmon

And the people of theland slew all them that hadconspired against kingAmon; and the people of theland made Josiah his sonking in his stead.

24

וימליכוu·imlikuand·they-are- cmaking-king

עםompeople-of

־-

הארץe·artzthe·land

אתath»

־-

יאשיהוiashieuJosiah

בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

:2521 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

אמ�ןamunAmon

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

Now the rest of the actsof Amon which he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?

25

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:2621 ויקברu·iqbrand·he-is-entombing

את�ath·u»·him

בקברת�b·qbrth·uin·tomb-of·him

בגןb·gnin·garden-of

־-

עזאozaUzza

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

יאשיהוiashieuJosiah

And he was buried in hissepulchre in the garden ofUzza: and Josiah his son

26

2Kings 21

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 88: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

reigned in his stead.בנ�bn·uson-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

פp

2Kings 21 - 2Kings 22

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 89: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:122 בןbnson-of

־-

שמנהshmneeight

שנהshneyear

יאשיהוiashieuJosiah

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ושלשיםu·shlshimand·thirty

ואחתu·achthand·one-of

שנהshneyear

מלךmlkhe-reigned

. Josiah [was] eight yearsold when he began to reign,and he reigned thirty andone years in Jerusalem. Andhis mother's name [was]Jedidah, the daughter ofAdaiah of Boscath.

1

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

ידידהidideJedidah

בתbthdaughter-of

־-

עדיהodieAdaiah

מבצקתm·btzqthfrom·Bozkath

::

:222 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הישרe·ishrthe·upright

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

וילךu·ilkand·he-is-going

בכלb·klin·all-of

־-

דרךdrkway-of

דודdudDavid

And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, and walked in allthe way of David his father,and turned not aside to theright hand or to the left.

2

אביוabi·ufather-of·him

ולאu·laand·not

־-

סרsrhe-withdrew

ימיןiminright

ושמאולu·shmauland·left

::

פp

:322 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בשמנהb·shmnein·eight

עשרהoshreten

שנהshneyear

למלךl·mlkto· the ·king

יאשיהוiashieuJosiah

שלחshlchhe-sent

המלךe·mlkthe·king

אתath»

־-

שפןshphnShaphan

And it came to pass in theeighteenth year of kingJosiah, [that] the king sentShaphan the son of Azaliah,the son of Meshullam, thescribe, to the house of theLORD, saying,

3

בןbnson-of

־-

אצליהוatzlieuAzaliah

בןbnson-of

־-

משלםmshlmMeshullam

הספרe·sphrthe·scribe

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

לאמרl·amrto·to-say-of

::

:422 עלהolego-up-you !

אלalto

־-

חלקיהוchlqieuHilkiah

הכהןe·kenthe·priest

הגד�לe·gdulthe·great

ויתםu·ithmand·he-shall- cspent

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

Go up to Hilkiah the highpriest, that he may sum thesilver which is brought intothe house of the LORD,which the keepers of thedoor have gathered of thepeople:

4

המובאe·mubathe·one-being- cbrought

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

אספוasphuthey-gathered

שמריshmriones-keeping-of

הסףe·sphthe·threshold

מאתm·athfrom· with

העםe·omthe·people

::

:522K

ויתנהu·ithn·eand·they-shall-give·him

Q

ויתנהוu·ithn·euand·they-shall-give·him

עלolon

־-

ידidhand-of

עשיoshiones-doing-of

המלאכהe·mlakethe·work

And let them deliver itinto the hand of the doers ofthe work, that have theoversight of the house of theLORD: and let them give itto the doers of the workwhich [is] in the house ofthe LORD, to repair thebreaches of the house,

5

המפקדיםe·mphqdimthe·ones-being- cgiv en-supervision

K

בביתb·bithin·house-of

Q

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

ויתנוu·ithnuand·they-shall-give

את�ath·u»·him

לעשיl·oshito·ones-doing-of

המלאכהe·mlakethe·work

אשרashrwhich

בביתb·bithin·house-of

יהוהieueYahweh

לחזקl·chzqto·to- mrepair-of

בדקbdqgap-of

הביתe·biththe·house

::

:622 לחרשיםl·chrshimto· the ·artificers

ולבניםu·l·bnimand·to· the ·ones-building

ולגדריםu·l·gdrimand·to· the ·ones- build ing-dikes

ולקנ�תu·l·qnuthand·to·to-buy-of

Unto carpenters, andbuilders, and masons, andto buy timber and hewnstone to repair the house.

6

עציםotzimtimbers

ואבניu·abniand·stones-of

מחצבmchtzbone-hewn

לחזקl·chzqto·to- mrepair-of

אתath»

־-

הביתe·biththe·house

::

:722 אךakyea

לאlanot

־-

יחשבichshbhe-shall-be-accounted

אתםath·mwith ·them

הכסףe·ksphthe·silver

הנתןe·nthnthe·one-being-given

עלolon

־-

ידםid·mhand-of·them

Howbeit there was noreckoning made with themof the money that wasdelivered into their hand,because they dealtfaithfully.

7

כיkithat

באמונהb·amunein·faithfulness

הםemthey

עשיםoshimones-doing

::

:822 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

חלקיהוchlqieuHilkiah

הכהןe·kenthe·priest

הגד�לe·gdulthe·great

עלolon

־-

שפןshphnShaphan

הספרe·sphrthe·scribe

ספרsphrscroll-of

הת�רהe·thurethe·law

And Hilkiah the highpriest said unto Shaphan thescribe, I have found thebook of the law in the houseof the LORD. And Hilkiahgave the book to Shaphan,and he read it.

8

מצאתיmtzathiI-found

בביתb·bithin·house-of

יהוהieueYahweh

ויתןu·ithnand·he-is-giving

חלקיהchlqieHilkiah

אתath»

־-

הספרe·sphrthe·scroll

אלalto

־-

שפןshphnShaphan

ויקראהוu·iqra·euand·he-is-reading·him

::

:922 ויבאu·ibaand·he-is-coming

שפןshphnShaphan

הספרe·sphrthe·scribe

אלalto

־-

המלךe·mlkthe·king

וישבu·ishband·he-is- creturning

אתath»

־-

המלךe·mlkthe·king

דברdbrword

And Shaphan the scribecame to the king, andbrought the king word

9

2Kings 22

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 90: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

again, and said, Thyservants have gathered themoney that was found in thehouse, and have delivered itinto the hand of them thatdo the work, that have theoversight of the house of theLORD.

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

התיכוethikuthey- cpoured-forth

עבדיךobdi·kservants-of·you

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

הנמצאe·nmtzathe·one-being-found

בביתb·bithin· the ·house

ויתנהוu·ithn·euand·they-are-giving·him

עלolon

־-

ידidhand-of

עשיoshiones-doing-of

המלאכהe·mlakethe·work

המפקדיםe·mphqdimthe·ones-being- cgiv en-supervision

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:1022 ויגדu·igdand·he-is- ctelling

שפןshphnShaphan

הספרe·sphrthe·scribe

למלךl·mlkto· the ·king

לאמרl·amrto·to-say-of

ספרsphrscroll

נתןnthnhe-gave

ליl·ito·me

חלקיהchlqieHilkiah

And Shaphan the scribeshewed the king, saying,Hilkiah the priest hathdelivered me a book. AndShaphan read it before theking.

10

הכהןe·kenthe·priest

ויקראהוu·iqra·euand·he-is-reading·him

שפןshphnShaphan

לפניl·phnito·faces-of

המלךe·mlkthe·king

::

:1122 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

כשמעk·shmoas·to-hear-of

המלךe·mlkthe·king

אתath»

־-

דבריdbriwords-of

ספרsphrscroll-of

הת�רהe·thurethe·law

. And it came to pass,when the king had heard thewords of the book of thelaw, that he rent his clothes.

11

ויקרעu·iqroand·he-is-tearing

אתath»

־-

בגדיוbgdi·ugarments-of·him

::

:1222 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing

המלךe·mlkthe·king

אתath»

־-

חלקיהchlqieHilkiah

הכהןe·kenthe·priest

ואתu·athand·»

־-

אחיקםachiqmAhikam

בןbnson-of

־-

שפןshphnShaphan

And the kingcommanded Hilkiah thepriest, and Ahikam the sonof Shaphan, and Achbor theson of Michaiah, andShaphan the scribe, andAsahiah a servant of theking's, saying,

12

ואתu·athand·»

־-

עכב�רokburAchbor

בןbnson-of

־-

מיכיהmikieMicaiah

ואתu·athand·»

שפןshphnShaphan

הספרe·sphrthe·scribe

ואתu·athand·»

עשיהoshieAsaiah

עבדobdservant-of

־-

המלךe·mlkthe·king

לאמרl·amrto·to-say-of

::

:1322 לכוlkugo-you (p) !

דרשוdrshuinquire-you (p) !

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

בעדיbod·iabout·me

ובעדu·bodand·about

־-

העםe·omthe·people

ובעדu·bodand·about

כלklall-of

־-

Go ye, enquire of theLORD for me, and for thepeople, and for all Judah,concerning the words ofthis book that is found: forgreat [is] the wrath of theLORD that is kindledagainst us, because ourfathers have not hearkenedunto the words of this book,to do according unto all thatwhich is written concerningus.

13

יהודהieudeJudah

עלolon

־-

דבריdbriwords-of

הספרe·sphrthe·scroll

הנמצאe·nmtzathe·one-being-found

הזהe·zethe·this

כיkithat

־-

גד�להgdulegreat

חמתchmthfury-of

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

־-

היאeiashe

נצתהntztheshe- nravages

בנוb·nuin·us

עלolon

אשרashrwhich

לאlanot

־-

שמעוshmouthey-listened

אבתינוabthi·nufathers-of·us

עלolon

־-

דבריdbriwords-of

הספרe·sphrthe·scroll

הזהe·zethe·this

לעש�תl·oshuthto·to-do-of

ככלk·klas·all-of

־-

הכתובe·kthubthe·one-being-written

עלינוoli·nuon·us

::

:1422 וילךu·ilkand·he-is-going

חלקיהוchlqieuHilkiah

הכהןe·kenthe·priest

ואחיקםu·achiqmand·Ahikam

ועכב�רu·okburand·Achbor

ושפןu·shphnand·Shaphan

ועשיהu·oshieand·Asaiah

אלalto

־-

חלדהchldeHuldah

So Hilkiah the priest, andAhikam, and Achbor, andShaphan, and Asahiah,went unto Huldah theprophetess, the wife ofShallum the son of Tikvah,the son of Harhas, keeper ofthe wardrobe; (now shedwelt in Jerusalem in thecollege;) and theycommuned with her.

14

הנביאהe·nbiaethe·prophetess

אשתashthwoman-of

שלםshlmShallum

בןbnson-of

־-

תקוהthqueTikvah

בןbnson-of

־-

חרחסchrchsHarhas

שמרshmrone-keeping

הבגדיםe·bgdimthe·garments

והיאu·eiaand·she

ישבתishbthdwelling

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

במשנהb·mshnein· the ·second- quarter

וידברוu·idbruand·they-are- mspeaking

אליהali·eto·her

::

:1522 ותאמרu·thamrand·she-is-saying

אליהםali·emto·them

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

ישראלishralIsrael

אמרוamrusay-you (p) !

לאישl·aishto· the ·man

And she said unto them,Thus saith the LORD Godof Israel, Tell the man thatsent you to me,

15

אשרashrwho

־-

שלחshlchhe-sent

אתכםath·km»·you (p)

אליal·ito·me

::

:1622 כהkethus

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

הנניen·nibehold·me !

מביאmbiacbringing

רעהroeevil

אלalto

־-

המק�םe·mqumthe·place ri

הזהe·zethe·this

ועלu·oland·on

־-

Thus saith the LORD,Behold, I will bring evilupon this place, and upon

16

2Kings 22

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 91: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

the inhabitants thereof,[even] all the words of thebook which the king ofJudah hath read:

ישביוishbi·uones-dwelling-of·him

אתath»

כלklall-of

־-

דבריdbriwords-of

הספרe·sphrthe·scroll

אשרashrwhich

קראqrahe-read

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

::

:1722 תחתthchthinasmuch-as

אשרashrwhich

עזבוניozbu·nithey-forsook·me

ויקטרוu·iqtruand·they-are- mfuming -incense

לאלהיםl·aleimto·Elohim

אחריםachrimother-ones

למעןlmonso-that

Because they haveforsaken me, and haveburned incense unto othergods, that they mightprovoke me to anger withall the works of their hands;therefore my wrath shall bekindled against this place,and shall not be quenched.

17

הכעיסניekois·nito- cprovoke-to- vexation-of·me

בכלb·klin·all-of

מעשהmoshedeed-of

ידיהםidi·emhands-of·them

ונצתהu·ntztheand·she- nravages

חמתיchmth·ifury-of·me

במק�םb·mqumin· the ·place ri

הזהe·zethe·this

ולאu·laand·not

תכבהthkbeshe-shall- be-quench ed

::

:1822 ואלu·aland·to

־-

מלךmlkking-of

יהודהieudeJudah

השלחe·shlchthe·one-sending

אתכםath·km»·you (p)

לדרשl·drshto·to-inquire-of

אתath»

־-

יהוהieueYahweh

כהkethus

But to the king of Judahwhich sent you to enquire ofthe LORD, thus shall ye sayto him, Thus saith theLORD God of Israel, [Astouching] the words whichthou hast heard;

18

תאמרוthamruyou (p) -shall-say

אליוali·uto·him

כהkethus

־-

אמרamrhe-says

יהוהieueYahweh

אלהיaleiElohim-of

ישראלishralIsrael

הדבריםe·dbrimthe·words

אשרashrwhich

שמעתshmothyou-heard

::

:1922 יעןionbecause

רךrkhe- was-tender

־-

לבבךlbb·kheart-of·you

ותכנעu·thknoand·you-are-being- nsubmissive

מפניm·phnifrom·faces-of

יהוהieueYahweh

Because thine heart wastender, and thou hasthumbled thyself before theLORD, when thou heardestwhat I spake against thisplace, and against theinhabitants thereof, thatthey should become adesolation and a curse, andhast rent thy clothes, andwept before me; I also haveheard [thee], saith theLORD.

19

בשמעךb·shmo·kin·to-hear-of·you

אשרashrwhich

דברתיdbrthiI- mspoke

עלolon

־-

המק�םe·mqumthe·place ri

הזהe·zethe·this

ועלu·oland·on

־-

ישביוishbi·uones-dwelling-of·him

להי�תl·eiuthto·to-become-of

לשמהl·shmeto·desolation

ולקללהu·l·qlleand·to·slighting

ותקרעu·thqroand·you-are-tearing

אתath»

־-

בגדיךbgdi·kgarments-of·you

ותבכהu·thbkeand·you-are-weeping

לפניl·phn·ito·faces-of·me

וגםu·gmand·moreover

אנכיankiI

שמעתיshmothiI-heard

נאםnamaverment-of

־-

יהוהieueYahweh

::

:2022 לכןlkntherefore

הנניen·nibehold·me !

אספךasph·kgathering-of·you

עלolon

־-

אבתיךabthi·kfathers-of·you

ונאספתu·nasphthand·you-are-gathered

אלalto

־-

Behold therefore, I willgather thee unto thy fathers,and thou shalt be gatheredinto thy grave in peace; andthine eyes shall not see allthe evil which I will bringupon this place. And theybrought the king wordagain.

20

קברתיךqbrthi·ktombs-of·you

בשל�םb·shlumin·peace

ולאu·laand·not

־-

תראינהthrainethey-shall-see

עיניךoini·keyes-of·you

בכלb·klin·all-of

הרעהe·roethe·evil

אשרashrwhich

־-

אניaniI

מביאmbiacbringing

עלolon

־-

המק�םe·mqumthe·place ri

הזהe·zethe·this

וישיבוu·ishibuand·they-are- creturning

אתath»

־-

המלךe·mlkthe·king

דברdbrword

::

2Kings 22 - 2Kings 23

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 92: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:123 וישלחu·ishlchand·he-is-sending

המלךe·mlkthe·king

ויאספוu·iasphuand·they-are-gathering

אליוali·uto·him

כלklall-of

־-

זקניzqniold-ones-of

יהודהieudeJudah

. And the king sent, andthey gathered unto him allthe elders of Judah and ofJerusalem.

1

וירושלםu·irushlmand·Jerusalem

::

:223 ויעלu·ioland·he-is- going-up

המלךe·mlkthe·king

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

וכלu·kland·every-of

־-

אישaishman-of

יהודהieudeJudah

וכלu·kland·all-of

־-

And the king went up intothe house of the LORD, andall the men of Judah and allthe inhabitants of Jerusalemwith him, and the priests,and the prophets, and all thepeople, both small andgreat: and he read in theirears all the words of thebook of the covenant whichwas found in the house ofthe LORD.

2

ישביishbiones-dwelling-of

ירושלםirushlmJerusalem

את#ath·uwith ·him

והכהניםu·e·kenimand·the·priests

והנביאיםu·e·nbiaimand·the·prophets

וכלu·kland·all-of

־-

העםe·omthe·people

למקטןl·m·qtnto·from·small

ועדu·odand·unto

־-

גד#לgdulgreat

ויקראu·iqraand·he-is-reading

באזניהםb·azni·emin·ears-of·them

אתath»

־-

כלklall-of

־-

דבריdbriwords-of

ספרsphrscroll-of

הבריתe·briththe·covenant

הנמצאe·nmtzathe·one-being-found

בביתb·bithin·house-of

יהוהieueYahweh

::

:323 ויעמדu·iomdand·he-is-standing

המלךe·mlkthe·king

עלolon

־-

העמודe·omudthe·column

ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting

אתath»

־-

הבריתe·briththe·covenant

לפניl·phnito·faces-of

And the king stood by apillar, and made a covenantbefore the LORD, to walkafter the LORD, and tokeep his commandmentsand his testimonies and hisstatutes with all [their] heartand all [their] soul, toperform the words of thiscovenant that were writtenin this book. And all thepeople stood to thecovenant.

3

יהוהieueYahweh

ללכתl·lkthto·to-go-of

אחרachrafter

יהוהieueYahweh

ולשמרu·l·shmrand·to·to-keep-of

מצ#תיוmtzuthi·uinstructions-of·him

ואתu·athand·»

־-

עד#תיוoduthi·utestimonies-of·him

ואתu·athand·»

־-

חקתיוchqthi·ustatutes-of·him

בכלb·klin·all-of

־-

לבlbheart

ובכלu·b·kland·in·all-of

־-

נפשnphshsoul

להקיםl·eqimto·to- cperform-of

אתath»

־-

דבריdbriwords-of

הבריתe·briththe·covenant

הזאתe·zaththe·this

הכתביםe·kthbimthe·ones-being-written

עלolon

־-

הספרe·sphrthe·scroll

הזהe·zethe·this

ויעמדu·iomdand·he-is-standing

כלklall-of

־-

העםe·omthe·people

בבריתb·brithin· the ·covenant

::

:423 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing

המלךe·mlkthe·king

אתath»

־-

חלקיהוchlqieuHilkiah

הכהןe·kenthe·priest

הגד#לe·gdulthe·great

ואתu·athand·»

־-

כהניkenipriests-of

. And the kingcommanded Hilkiah thehigh priest, and the priestsof the second order, and thekeepers of the door, to bringforth out of the temple ofthe LORD all the vesselsthat were made for Baal,and for the grove, and forall the host of heaven: andhe burned them withoutJerusalem in the fields ofKidron, and carried theashes of them unto Bethel.

4

המשנהe·mshnethe·second

ואתu·athand·»

־-

שמריshmriones-keeping-of

הסףe·sphthe·threshold

לה#ציאl·eutziato·to- cbring -forth-of

מהיכלm·eiklfrom·temple-of

יהוהieueYahweh

אתath»

כלklall-of

־-

הכליםe·klimthe·furnishings

העשויםe·oshuimthe·ones-being-made do

לבעלl·bolfor· the ·Baal

ולאשרהu·l·ashreand·for· the · fetish-of -happiness

ולכלu·l·kland·for·all-of

צבאtzbahost-of

השמיםe·shmimthe·heavens

וישרפםu·ishrph·mand·he-is-burning·them

מחוץm·chutzfrom·outside

לירושלםl·irushlmto·Jerusalem

בשדמ#תb·shdmuthin·plantations-of

קדר#ןqdrunKidron

ונשאu·nshaand·he-carried

אתath»

־-

עפרםophr·msoil-of·them

בית־אלbith-alBeth-El

::

:523 והשביתu·eshbithand·he-caused- to -cease

אתath»

־-

הכמריםe·kmrimthe·dervishes

אשרashrwhom

נתנוnthnuthey-gave

מלכיmlkikings-of

יהודהieudeJudah

And he put down theidolatrous priests, whom thekings of Judah had ordainedto burn incense in the highplaces in the cities of Judah,and in the places roundabout Jerusalem; them alsothat burned incense untoBaal, to the sun, and to themoon, and to the planets,and to all the host ofheaven.

5

ויקטרu·iqtrand·he-is- mfuming -incense

בבמ#תb·bmuthin· the ·high-places

בעריb·oriin·cities-of

יהודהieudeJudah

ומסביu·msbiand·ones-around-of

ירושלםirushlmJerusalem

ואתu·athand·»

־-

המקטריםe·mqtrimthe·ones- cfuming- incense

לבעלl·bolto· the ·Baal

לשמשl·shmshto· the ·sun

ולירחu·l·irchand·to· the ·moon

ולמזל#תu·l·mzluthand·to· the ·zodiac-signs

ולכלu·l·kland·to·all-of

צבאtzbahost-of

השמיםe·shmimthe·heavens

::

2Kings 23

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 93: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:623 ויצאu·itzaand·he-is- cbring ing-forth

אתath»

־-

האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness

מביתm·bithfrom·house-of

יהוהieueYahweh

מחוץm·chutzfrom·outside

And he brought out thegrove from the house of theLORD, without Jerusalem,unto the brook Kidron, andburned it at the brookKidron, and stamped [it]small to powder, and castthe powder thereof upon thegraves of the children of thepeople.

6

לירושלםl·irushlmto·Jerusalem

אלalto

־-

נחלnchlwatercourse-of

קדר#ןqdrunKidron

וישרףu·ishrphand·he-is-burning

אתהath·e»·her

בנחלb·nchlin·watercourse-of

קדר#ןqdrunKidron

וידקu·idqand·he-is- cpulverizing

לעפרl·ophrto·soil

וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging

אתath»

־-

עפרהophr·esoil-of·her

עלolover

־-

קברqbrtomb-of

בניbnisons-of

העםe·omthe·people

::

:723 ויתץu·ithtzand·he-is-breaking-down

אתath»

־-

בתיbthihouses-of

הקדשיםe·qdshimthe·hallowed- male-prostitute s

אשרashrwhich

בביתb·bithin·house-of

And he brake down thehouses of the sodomites,that [were] by the house ofthe LORD, where thewomen wove hangings forthe grove.

7

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

הנשיםe·nshimthe·women

ארג#תarguthones-weaving

שםshmthere

בתיםbthimhousings

לאשרהl·ashrefor· the · fetish-of- happiness

::

:823 ויבאu·ibaand·he-is- cbringing

אתath»

־-

כלklall-of

־-

הכהניםe·kenimthe·priests

מעריm·orifrom·cities-of

יהודהieudeJudah

ויטמאu·itmaand·he-is- mdefiling

אתath»

־-

And he brought all thepriests out of the cities ofJudah, and defiled the highplaces where the priests hadburned incense, from Gebato Beersheba, and brakedown the high places of thegates that [were] in theentering in of the gate ofJoshua the governor of thecity, which [were] on aman's left hand at the gateof the city.

8

הבמ#תe·bmuththe·high-places

אשרashrwhich

קטרוqtruthey- mfumed -incense

־-

שמהshm·ethere

הכהניםe·kenimthe·priests

מגבעm·gbofrom·Geba

עדodunto

־-

שבע~בארbar~shboBeer~Sheba

ונתץu·nthtzand·he-broke-down

אתath»

־-

במ#תbmuthhigh-places-of

השעריםe·shorimthe·gates

אשרashrwhich

־-

פתחphthchportal-of

שערshorgate-of

יה#שעieushoJoshua

שרshrchief-of

־-

העירe·oirthe·city

אשרashrwhich

־-

עלolon

־-

שמאולshmaulleft

אישaishman

בשערb·shorin·gate-of

העירe·oirthe·city

::

:923 אךakyea

לאlanot

יעלוioluthey-are- going-up

כהניkenipriests-of

הבמ#תe·bmuththe·high-places

אלalto

־-

מזבחmzbchaltar-of

יהוהieueYahweh

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

כיkibut

Nevertheless the priests ofthe high places came not upto the altar of the LORD inJerusalem, but they did eatof the unleavened breadamong their brethren.

9

אםamrather

־-

אכלוakluthey-ate

מצ#תmtzuthunleavened- bread s

בת#ךb·thukin·midst-of

אחיהםachi·embrothers-of·them

::

:1023 וטמאu·tmaand·he- mdefiled

אתath»

־-

התפתe·thphththe·Topheth

אשרashrwhich

K

בני־הנם~בגיb·gi~bni-enmin·Ravine-of~Ben-Hinnom

Q

בן־הנם~בגיb·gi~bn-enmin·Ravine-of~Ben-Hinnom

And he defiled Topheth,which [is] in the valley ofthe children of Hinnom, thatno man might make his sonor his daughter to passthrough the fire to Molech.

10

לבלתיl·blthito·so-as-not

להעבירl·eobirto·to- cmake-pass-of

אישaishman

אתath»

־-

בנ#bn·uson-of·him

ואתu·athand·»

־-

בת#bth·udaughter-of·him

באשb·ashin· the ·fire

למלךl·mlkto· the ·Moloch

::

:1123 וישבתu·ishbthand·he-is- ceradicating

אתath»

־-

הסוסיםe·susimthe·horses

אשרashrwhich

נתנוnthnuthey-gave

מלכיmlkikings-of

יהודהieudeJudah

לשמשl·shmshto· the ·sun

And he took away thehorses that the kings ofJudah had given to the sun,at the entering in of thehouse of the LORD, by thechamber of Nathanmelechthe chamberlain, which[was] in the suburbs, andburned the chariots of thesun with fire.

11

מבאm·bafrom·to-enter-of

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

אלalto

־-

לשכתlshkthroom-of

נתן־מלךnthn-mlkNathan-Melech

הסריסe·sristhe·eunuch

אשרashrwhich

בפרוריםb·phrurimin· the ·precincts

ואתu·athand·»

־-

מרכב#תmrkbuthchariots-of

השמשe·shmshthe·sun

שרףshrphhe-burned

באשb·ashin· the ·fire

::

:1223 ואתu·athand·»

־-

המזבח#תe·mzbchuththe·altars

אשרashrwhich

עלolon

־-

הגגe·ggthe· house top

עליתolithupper-chamber-of

אחזachzAhaz

אשרashrwhich

־-

עשוoshuthey-made do

And the altars that[were] on the top of theupper chamber of Ahaz,which the kings of Judahhad made, and the altarswhich Manasseh had madein the two courts of the

12

מלכיmlkikings-of

יהודהieudeJudah

ואתu·athand·»

־-

המזבח#תe·mzbchuththe·altars

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-made do

מנשהmnsheManasseh

בשתיb·shthiin·two-of

חצר#תchtzruthcourts-of

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

2Kings 23

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 94: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

house of the LORD, did theking beat down, and brake[them] down from thence,and cast the dust of theminto the brook Kidron.

נתץnthtzhe-broke-down

המלךe·mlkthe·king

וירץu·irtzand·he-is-running

משםm·shmfrom·there

והשליךu·eshlikand·he- cflung

אתath»

־-

עפרםophr·msoil-of·them

אלalto

־-

נחלnchlwatercourse-of

קדר#ןqdrunKidron

::

:1323 ואתu·athand·»

־-

הבמ#תe·bmuththe·high-places

אשרashrwhich

עלolon

־-

פניphnifaces-of

ירושלםirushlmJerusalem

אשרashrwhich

מימיןm·iminfrom·right-of

להרl·erto·mountain-of

־-

And the high places that[were] before Jerusalem,which [were] on the righthand of the mount ofcorruption, which Solomonthe king of Israel hadbuilded for Ashtoreth theabomination of theZidonians, and for Chemoshthe abomination of theMoabites, and for Milcomthe abomination of thechildren of Ammon, did theking defile.

13

המשחיתe·mshchiththe·corruption

אשרashrwhich

בנהbnehe-built

שלמהshlmeSolomon

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

לעשתרתl·oshthrthto·Ashtoreth

שקץshqtzabomination-of

צידניםtzidnimSidonians

ולכמ#שu·l·kmushand·to·Chemosh

שקץshqtzabomination-of

מ#אבmuabMoab

ולמלכםu·l·mlkmand·to·Milcom

ת#עבתthuobthabhorrence-of

בניbnisons-of

־-

עמ#ןomunAmmon

טמאtmahe- mdefiled

המלךe·mlkthe·king

::

:1423 ושברu·shbrand·he- mbroke

אתath»

־-

המצב#תe·mtzbuththe·monuments

ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting- down

אתath»

־-

האשריםe·ashrimthe· fetish es- of -happiness

And he brake in piecesthe images, and cut downthe groves, and filled theirplaces with the bones ofmen.

14

וימלאu·imlaand·he-is- mfilling

אתath»

־-

מק#מםmqum·mplace ri -of·them

עצמ#תotzmuthbones-of

אדםadmhuman

::

:1523 וגםu·gmand·moreover

אתath»

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

אשרashrwhich

בבית־אלb·bith-alin·Beth-El

הבמהe·bmethe·high-place

אשרashrwhich

עשהoshehe-made do

ירבעםirbomJeroboam

Moreover the altar that[was] at Bethel, [and] thehigh place which Jeroboamthe son of Nebat, who madeIsrael to sin, had made, boththat altar and the high placehe brake down, and burnedthe high place, [and]stamped [it] small topowder, and burned thegrove.

15

בןbnson-of

־-

נבטnbtNebat

אשרashrwho

החטיאechtiahe-caused- to -sin

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

גםgmmoreover

אתath»

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

ההואe·euathe·he

ואתu·athand·»

־-

הבמהe·bmethe·high-place

נתץnthtzhe-broke-down

וישרףu·ishrphand·he-is-burning

אתath»

־-

הבמהe·bmethe·high-place

הדקedqhe- cpulverized

לעפרl·ophrto·soil

ושרףu·shrphand·he-burned

אשרהashrefetish-of -happiness

::

:1623 ויפןu·iphnand·he-is-facing- about

יאשיהוiashieuJosiah

ויראu·iraand·he-is-seeing

אתath»

־-

הקבריםe·qbrimthe·tombs

אשרashrwhich

־-

שםshmthere

בהרb·erin· the ·mountain

And as Josiah turnedhimself, he spied thesepulchres that [were] therein the mount, and sent, andtook the bones out of thesepulchres, and burned[them] upon the altar, andpolluted it, according to theword of the LORD whichthe man of God proclaimed,who proclaimed thesewords.

16

וישלחu·ishlchand·he-is-sending

ויקחu·iqchand·he-is-taking

אתath»

־-

העצמ#תe·otzmuththe·bones

מןmnfrom

־-

הקבריםe·qbrimthe·tombs

וישרףu·ishrphand·he-is-burning

עלolon

־-

המזבחe·mzbchthe·altar

ויטמאהוu·itma·euand·he-is- mdefiling·him

כדברk·dbras·word-of

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

קראqrahe-called

אישaishman-of

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אשרashrwho

קראqrahe-proclaimed

אתath»

־-

הדבריםe·dbrimthe·things

האלהe·alethe·these

::

:1723 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

מהmewhat ?

הציוןe·tziunthe·cairn

הלזelzthis

אשרashrwhich

אניaniI

ראהraeseeing

ויאמרוu·iamruand·they-are-saying

אליוali·uto·him

Then he said, What title[is] that that I see? And themen of the city told him, [Itis] the sepulchre of the manof God, which came fromJudah, and proclaimed thesethings that thou hast doneagainst the altar of Bethel.

17

אנשיanshimortals-of

העירe·oirthe·city

הקברe·qbrthe·tomb-of

אישaishman-of

־-

האלהיםe·aleimthe·Elohim

אשרashrwho

־-

באbahe-came

מיהודהm·ieudefrom·Judah

ויקראu·iqraand·he-is-proclaiming

אתath»

־-

הדבריםe·dbrimthe·things

האלהe·alethe·these

אשרashrwhich

עשיתoshithyou-did

עלolon

המזבחe·mzbchthe·altar-of

בית־אלbith-alBeth-El

::

:1823 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

הניחוenichuc leave-you (p) !

ל#l·uto·him

אישaishman

אלalmust-not -be

־-

ינעinohe-is- cswaying

עצמתיוotzmthi·ubones-of·him

And he said, Let himalone; let no man move hisbones. So they let his bones

18

2Kings 23

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 95: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

alone, with the bones of theprophet that came out ofSamaria.

וימלטוu·imltuand·they-are- mescaping

עצמתיוotzmthi·ubones-of·him

אתath»

עצמ#תotzmuthbones-of

הנביאe·nbiathe·prophet

אשרashrwho

־-

באbahe-came

משמר#ןm·shmrunfrom·Samaria

::

:1923 וגםu·gmand·moreover

אתath»

־-

כלklall-of

־-

בתיbthihouses-of

הבמ#תe·bmuththe·high-places

אשרashrwhich

בעריb·oriin·cities-of

שמר#ןshmrunSamaria

אשרashrwhich

And all the houses alsoof the high places that[were] in the cities ofSamaria, which the kings ofIsrael had made to provoke[the LORD] to anger, Josiahtook away, and did to themaccording to all the acts thathe had done in Bethel.

19

עשוoshuthey-made do

מלכיmlkikings-of

ישראלishralIsrael

להכעיסl·ekoisto·to- cprovoke-to -vexation-of

הסירesirhe- ctook-away

יאשיהוiashieuJosiah

ויעשu·ioshand·he-is-doing

להםl·emto·them

ככלk·klas·all-of

־-

המעשיםe·moshimthe·deeds

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

בבית־אלb·bith-alin·Beth-El

::

:2023 ויזבחu·izbchand·he-is-sacrificing

אתath»

־-

כלklall-of

־-

כהניkenipriests-of

הבמ#תe·bmuththe·high-places

אשרashrwho

־-

שםshmthere

עלolon

־-

המזבח#תe·mzbchuththe·altars

And he slew all thepriests of the high placesthat [were] there upon thealtars, and burned men'sbones upon them, andreturned to Jerusalem.

20

וישרףu·ishrphand·he-is-burning

אתath»

־-

עצמ#תotzmuthbones-of

אדםadmhuman

עליהםoli·emon·them

וישבu·ishband·he-is-returning

ירושלםirushlmJerusalem

::

:2123 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing

המלךe·mlkthe·king

אתath»

־-

כלklall-of

־-

העםe·omthe·people

לאמרl·amrto·to-say-of

עשוoshudo-you (p) !

פסחphschpassover

And the kingcommanded all the people,saying, Keep the passoverunto the LORD your God,as [it is] written in the bookof this covenant.

21

ליהוהl·ieueto·Yahweh

אלהיכםalei·kmElohim-of·you (p)

ככתובk·kthubas· the ·one - being-written

עלolon

ספרsphrscroll-of

הבריתe·briththe·covenant

הזהe·zethe·this

::

:2223 כיkithat

לאlanot

נעשהnoshehe-was-done

כפסחk·phschas· the ·passover

הזהe·zethe·this

מימיm·imifrom·days-of

השפטיםe·shphtimthe·ones-judging

אשרashrwho

Surely there was notholden such a passoverfrom the days of the judgesthat judged Israel, nor in allthe days of the kings ofIsrael, nor of the kings ofJudah;

22

שפטוshphtuthey-judged

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

וכלu·kland·all-of

ימיimidays-of

מלכיmlkikings-of

ישראלishralIsrael

ומלכיu·mlkiand·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:2323 כיkibut

אםamrather

־-

בשמנהb·shmnein·eight

עשרהoshreten

שנהshneyear

למלךl·mlkto· the ·king

יאשיהוiashieuJosiah

נעשהnoshehe-was-done

הפסחe·phschthe·passover

הזהe·zethe·this

But in the eighteenthyear of king Josiah,[wherein] this passover washolden to the LORD inJerusalem.

23

ליהוהl·ieueto·Yahweh

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

::

:2423 וגםu·gmand·moreover

אתath»

־-

האב#תe·abuththe·mediums

ואתu·athand·»

־-

הידעניםe·idonimthe·wizards

ואתu·athand·»

־-

התרפיםe·thrphimthe·household-gods

ואתu·athand·»

־-

Moreover the [workerswith] familiar spirits, andthe wizards, and the images,and the idols, and all theabominations that werespied in the land of Judahand in Jerusalem, did Josiahput away, that he mightperform the words of thelaw which were written inthe book that Hilkiah thepriest found in the house ofthe LORD.

24

הגלליםe·gllimthe·ordure- idol s

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

השקציםe·shqtzimthe·abominations

אשרashrwhich

נראוnrauthey-were-seen

בארץb·artzin·land-of

יהודהieudeJudah

ובירושלםu·b·irushlmand·in·Jerusalem

בערborhe- meradicated

יאשיהוiashieuJosiah

למעןlmonin-order-to

הקיםeqimto- cperform-of

אתath»

־-

דבריdbriwords-of

הת#רהe·thurethe·law

הכתביםe·kthbimthe·ones-being-written

עלolon

־-

הספרe·sphrthe·scroll

אשרashrwhich

מצאmtzahe-found

חלקיהוchlqieuHilkiah

הכהןe·kenthe·priest

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

::

:2523 וכמהוu·km·euand·like·him

לאlanot

־-

היהeiehe-was bc

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

מלךmlkking

אשרashrwho

־-

שבshbhe-turned-back

אלalto

־-

יהוהieueYahweh

. And like unto him wasthere no king before him,that turned to the LORDwith all his heart, and withall his soul, and with all hismight, according to all thelaw of Moses; neither afterhim arose there [any] likehim.

25

בכלb·klin·all-of

־-

לבב#lbb·uheart-of·him

ובכלu·b·kland·in·all-of

־-

נפש#nphsh·usoul-of·him

ובכלu·b·kland·in·all-of

־-

מאד#mad·uintensity·of-him

ככלk·klas·all-of

ת#רתthurthlaw-of

משהmsheMoses

ואחריוu·achri·uand·after·him

לאlanot

־-

קםqmhe-arose

כמהוkm·eulike·him

::

:2623 אךakyea

לאlanot

־-

שבshbhe-turned-back

יהוהieueYahweh

מחר#ןm·chrunfrom·heat-of

אפ#aph·uanger-of·him

הגד#לe·gdulthe·great

אשרashrwhich

־-

חרהchrehe- was-hot

Notwithstanding theLORD turned not from thefierceness of his great

26

2Kings 23

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 96: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

wrath, wherewith his angerwas kindled against Judah,because of all theprovocations that Manassehhad provoked him withal.

אפ#aph·uanger-of·him

ביהודהb·ieudein·Judah

עלolon

כלklall-of

־-

הכעסיםe·kosimthe·vexations

אשרashrwhich

הכעיס#ekois·uhe- cprovok ed- to -vexation·him

מנשהmnsheManasseh

::

:2723 ויאמרu·iamrand·he-is-saying

יהוהieueYahweh

גםgmmoreover

אתath»

־-

יהודהieudeJudah

אסירasirI-shall- ctake-away

מעלm·olfrom·on

פניphn·ifaces-of·me

And the LORD said, Iwill remove Judah also outof my sight, as I haveremoved Israel, and willcast off this city Jerusalemwhich I have chosen, andthe house of which I said,My name shall be there.

27

כאשרk·ashras·which

הסרתיesrthiI- ctook-away

אתath»

־-

ישראלishralIsrael

ומאסתיu·masthiand·I-reject

אתath»

־-

העירe·oirthe·city

הזאתe·zaththe·this

אשרashrwhich

־-

בחרתיbchrthiI-chose

אתath»

־-

ירושלםirushlmJerusalem

ואתu·athand·»

־-

הביתe·biththe·house

אשרashrwhich

אמרתיamrthiI-said

יהיהieiehe-shall-be bc

שמיshm·iname-of·me

שםshmthere

::

:2823 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

יאשיהוiashieuJosiah

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

Now the rest of the actsof Josiah, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Judah?

28

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:2923 בימיוb·imi·uin·days-of·him

עלהolehe- went -up

פרעהphroePharaoh

נכהnkeNeco

מלךmlkking-of

־-

מצריםmtzrimEgypt

עלolon

־-

מלךmlkking-of

אשורashurAssyria

עלolon

־-

In his daysPharaohnechoh king ofEgypt went up against theking of Assyria to the riverEuphrates: and king Josiahwent against him; and heslew him at Megiddo, whenhe had seen him.

29

נהרnerstream-of

־-

פרתphrthEuphrates

וילךu·ilkand·he-is-going

המלךe·mlkthe·king

יאשיהוiashieuJosiah

לקראת#l·qrath·uto·to-meet-of·him

וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him

במגד#b·mgduin·Megiddo

כראת#k·rath·uas·to-see-of·him

את#ath·u»·him

::

:3023 וירכבהוu·irkb·euand·they-are- criding·him

עבדיוobdi·uservants-of·him

מתmthbeing-dead

ממגד#m·mgdufrom·Megiddo

ויבאהוu·iba·euand·they-are- cbringing·him

And his servants carriedhim in a chariot dead fromMegiddo, and brought himto Jerusalem, and buriedhim in his own sepulchre.And the people of the landtook Jehoahaz the son ofJosiah, and anointed him,and made him king in hisfather's stead.

30

ירושלםirushlmJerusalem

ויקברהוu·iqbr·euand·they-are-entombing·him

בקברת#b·qbrth·uin·tomb-of·him

ויקחu·iqchand·he-is-taking

עםompeople-of

־-

הארץe·artzthe·land

אתath»

־-

יה#אחזieuachzJehoahaz

בןbnson-of

־-

יאשיהוiashieuJosiah

וימשחוu·imshchuand·they-are-anointing

את#ath·u»·him

וימליכוu·imlikuand·they-are- cmaking-king

את#ath·u»·him

תחתthchthinstead-of

אביוabi·ufather-of·him

::

פp

:3123 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

ושלשu·shlshand·three

שנהshneyear

יה#אחזieuachzJehoahaz

במלכ#b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ושלשהu·shlsheand·three

חדשיםchdshimmonths

. Jehoahaz [was] twentyand three years old when hebegan to reign; and hereigned three months inJerusalem. And his mother'sname [was] Hamutal, thedaughter of Jeremiah ofLibnah.

31

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ#am·umother-of·him

חמוטלchmutlHamutal

בתbthdaughter-of

־-

ירמיהוirmieuJeremiah

מלבנהm·lbnefrom·Libnah

::

:3223 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

עשוoshuthey-did

אבתיוabthi·ufathers-of·him

::

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all thathis fathers had done.

32

:3323 ויאסרהוu·iasr·euand·he-is-binding·him

פרעהphroePharaoh

נכהnkeNeco

ברבלהb·rblein·Riblah

בארץb·artzin·land-of

חמתchmthHamath

K

במלךb·mlkin·to-reign-of

And Pharaohnechoh puthim in bands at Riblah inthe land of Hamath, that hemight not reign inJerusalem; and put the landto a tribute of an hundredtalents of silver, and a talentof gold.

33

Q

ממלךm·mlkfrom·to-reign-of

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ויתןu·ithnand·he-is-giving

־-

ענשonshfine

עלolon

־-

הארץe·artzthe·land

מאהmaehundred

ככרkkrtalent-of

־-

כסףksphsilver

וככרu·kkrand·talent-of

זהבzebgold

::

:3423 וימלךu·imlkand·he-is- cmaking-king

פרעהphroePharaoh

נכהnkeNeco

אתath»

־-

אליקיםaliqimEliakim

בןbnson-of

־-

יאשיהוiashieuJosiah

תחתthchthinstead-of

יאשיהוiashieuJosiah

And Pharaohnechohmade Eliakim the son ofJosiah king in the room of

34

2Kings 23

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 97: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

Josiah his father, and turnedhis name to Jehoiakim, andtook Jehoahaz away: and hecame to Egypt, and diedthere.

אביוabi·ufather-of·him

ויסבu·isband·he-is- cturn ing-around

אתath»

־-

שמ#shm·uname-of·him

יה#יקיםieuiqimJehoiakim

ואתu·athand·»

־-

יה#אחזieuachzJehoahaz

לקחlqchhe-took

ויבאu·ibaand·he-is-coming

מצריםmtzrimEgypt

וימתu·imthand·he-is-dying

שםshmthere

::

:3523 והכסףu·e·ksphand·the·silver

והזהבu·e·zeband·the·gold

נתןnthnhe-gave

יה#יקיםieuiqimJehoiakim

לפרעהl·phroeto·Pharaoh

אךakyea

העריךeorikhe- chad -appraised

אתath»

־-

And Jehoiakim gave thesilver and the gold toPharaoh; but he taxed theland to give the moneyaccording to thecommandment of Pharaoh:he exacted the silver and thegold of the people of theland, of every oneaccording to his taxation, togive [it] untoPharaohnechoh.

35

הארץe·artzthe·land

לתתl·ththto·to-give-of

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

עלolon

־-

פיphibidding-of

פרעהphroePharaoh

אישaishman

כערכ#k·ork·uas·appraisal-of·him

נגשngshhe-exacted

אתath»

־-

הכסףe·ksphthe·silver

ואתu·athand·»

־-

הזהבe·zebthe·gold

אתath»

־-

עםompeople-of

הארץe·artzthe·land

לתתl·ththto·to-give-of

לפרעהl·phroeto·Pharaoh

נכהnkeNeco

::

סs

:3623 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

וחמשu·chmshand·five

שנהshneyear

יה#יקיםieuiqimJehoiakim

במלכ#b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ואחתu·achthand·one-of

עשרהoshreten

שנהshneyear

Jehoiakim [was] twentyand five years old when hebegan to reign; and hereigned eleven years inJerusalem. And his mother'sname [was] Zebudah, thedaughter of Pedaiah ofRumah.

36

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ#am·umother-of·him

K

זבידהzbideZebidah

Q

זבודהzbudeZebudah

בתbthdaughter-of

־-

פדיהphdiePedaiah

מןmnfrom

־-

רומהrumeRumah

::

:3723 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

עשוoshuthey-did

אבתיוabthi·ufathers-of·him

::

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all thathis fathers had done.

37

2Kings 23 - 2Kings 24

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 98: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:124 בימיוb·imi·uin·days-of·him

עלהolehe- came-up

נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

ויהיu·ieiand·he-is-becoming

־-

ל�l·uto·him

. In his daysNebuchadnezzar king ofBabylon came up, andJehoiakim became hisservant three years: then heturned and rebelled againsthim.

1

יה�יקיםieuiqimJehoiakim

עבדobdservant

שלשshlshthree

שניםshnimyears

וישבu·ishband·he-is-turning-back

וימרדu·imrdand·he-is-revolting

־-

ב�b·uin·him

::

:224 וישלחu·ishlchand·he-is- msending

יהוהieueYahweh

ב�b·uin·him

אתath»

־-

גדודיgdudiraiding- partie s-of

כשדיםkshdimChaldeans

ואתu·athand·»

־-

And the LORD sentagainst him bands of theChaldees, and bands of theSyrians, and bands of theMoabites, and bands of thechildren of Ammon, andsent them against Judah todestroy it, according to theword of the LORD, whichhe spake by his servants theprophets.

2

גדודיgdudiraiding- partie s-of

ארםarmAram

ואתu·athand·»

גדודיgdudiraiding- partie s-of

מ�אבmuabMoab

ואתu·athand·»

גדודיgdudiraiding- partie s-of

בניbnisons-of

־-

עמ�ןomunAmmon

וישלחםu·ishlch·mand·he-is- msending·them

ביהודהb·ieudein·Judah

להאביד�l·eabid·uto·to- cdestroy-of·him

כדברk·dbras·word-of

יהוהieueYahweh

אשרashrwhich

דברdbrhe- mspoke

בידb·idin·hand-of

עבדיוobdi·uservants-of·him

הנביאיםe·nbiaimthe·prophets

::

:324 אךakyea

עלolon

־-

פיphibidding-of

יהוהieueYahweh

היתהeitheshe-became

ביהודהb·ieudein·Judah

להסירl·esirto·to- ctake-away-of

מעלm·olfrom·on

פניוphni·ufaces-of·him

Surely at thecommandment of theLORD came [this] uponJudah, to remove [them] outof his sight, for the sins ofManasseh, according to allthat he did;

3

בחטאתb·chtathin·sins-of

מנשהmnsheManasseh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

::

:424 וגםu·gmand·moreover

דםdmblood-of

־-

הנקיe·nqithe·innocent-one

אשרashrwhich

שפךshphkhe-shed

וימלאu·imlaand·he-is- mfilling

אתath»

־-

ירושלםirushlmJerusalem

And also for the innocentblood that he shed: for hefilled Jerusalem withinnocent blood; which theLORD would not pardon.

4

דםdmblood

נקיnqiinnocent

ולאu·laand·not

־-

אבהabehe-would

יהוהieueYahweh

לסלחl·slchto·to-pardon-of

::

:524 ויתרu·ithrand·rest-of

דבריdbriaffairs-of

יה�יקיםieuiqimJehoiakim

וכלu·kland·all-of

־-

אשרashrwhich

עשהoshehe-did

הלאe·la?·not

־-

הםemthey

כתוביםkthubimones-being-written

Now the rest of the acts ofJehoiakim, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Judah?

5

עלolon

־-

ספרsphrscroll-of

דבריdbriannals-of

הימיםe·imimthe·days

למלכיl·mlkito·kings-of

יהודהieudeJudah

::

:624 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down

יה�יקיםieuiqimJehoiakim

עםomwith

־-

אבתיוabthi·ufathers-of·him

וימלךu·imlkand·he-is-reigning

יה�יכיןieuikinJehoiachin

בנ�bn·uson-of·him

So Jehoiakim slept withhis fathers: and Jehoiachinhis son reigned in his stead.

6

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

::

:724 ולאu·laand·not

־-

הסיףesiphhe- cproceeded

ע�דoudfurther

מלךmlkking-of

מצריםmtzrimEgypt

לצאתl·tzathto·to- go-forth-of

מארצ�m·artz·ufrom·land-of·him

כיkithat

־-

And the king of Egyptcame not again any moreout of his land: for the kingof Babylon had taken fromthe river of Egypt unto theriver Euphrates all thatpertained to the king ofEgypt.

7

לקחlqchhe-took

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

מנחלm·nchlfrom·watercourse-of

מצריםmtzrimEgypt

עדodas-far-as

־-

נהרnerstream-of

־-

פרתphrthEuphrates

כלklall

אשרashrwhich

היתהeitheshe-was bc

למלךl·mlkto·king-of

מצריםmtzrimEgypt

::

פp

:824 בןbnson-of

־-

שמנהshmneeight

עשרהoshreten

שנהshneyear

יה�יכיןieuikinJehoiachin

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ושלשהu·shlsheand·three

חדשיםchdshimmonths

מלךmlkhe-reigned

. Jehoiachin [was]eighteen years old when hebegan to reign, and hereigned in Jerusalem threemonths. And his mother'sname [was] Nehushta, thedaughter of Elnathan ofJerusalem.

8

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

נחשתאnchshthaNehushta

בתbthdaughter-of

־-

אלנתןalnthnElnathan

מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem

::

:924 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-did

אביוabi·ufather-of·him

::

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all that

9

2Kings 24

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 99: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

his father had done.:1024 בעת

b·othin· the ·time

ההיאe·eiathe·she

K

עלהolehe- came-up

Q

עלוoluthey- came-up

עבדיobdiservants-of

נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar

מלךmlkking-of

־-

At that time the servantsof Nebuchadnezzar king ofBabylon came up againstJerusalem, and the city wasbesieged.

10

בבלbblBabylon

ירושלםirushlmJerusalem

ותבאu·thbaand·she-is-coming

העירe·oirthe·city

במצ�רb·mtzurin· the ·siege

::

:1124 ויבאu·ibaand·he-is-coming

נבוכדנאצרnbukdnatzrNebuchadnezzar

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

עלolon

־-

העירe·oirthe·city

ועבדיוu·obdi·uand·servants-of·him

And Nebuchadnezzarking of Babylon cameagainst the city, and hisservants did besiege it.

11

צריםtzrimones-besieging

עליהoli·eon·her

::

:1224 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth

יה�יכיןieuikinJehoiachin

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

עלolon

־-

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

הואeuahe

ואמ�u·am·uand·mother-of·him

And Jehoiachin the kingof Judah went out to theking of Babylon, he, and hismother, and his servants,and his princes, and hisofficers: and the king ofBabylon took him in theeighth year of his reign.

12

ועבדיוu·obdi·uand·servants-of·him

ושריוu·shri·uand·chiefs-of·him

וסריסיוu·srisi·uand·eunuchs-of·him

ויקחu·iqchand·he-is-taking

את�ath·u»·him

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

בשנתb·shnthin·year-of

שמנהshmneeight

למלכ�l·mlk·uto·to-reign-of·him

::

:1324 וי�צאu·iutzaand·he-is- cbring ing-forth

משםm·shmfrom·there

אתath»

־-

כלklall-of

־-

א�צר�תautzruthtreasures-of

ביתbithhouse-of

יהוהieueYahweh

And he carried outthence all the treasures ofthe house of the LORD, andthe treasures of the king'shouse, and cut in pieces allthe vessels of gold whichSolomon king of Israel hadmade in the temple of theLORD, as the LORD hadsaid.

13

וא�צר�תu·autzruthand·treasures-of

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

ויקצץu·iqtztzand·he-is- mcutting-away

אתath»

־-

כלklall-of

־-

כליklifurnishings-of

הזהבe·zebthe·gold

אשרashrwhich

עשהoshehe-made do

שלמהshlmeSolomon

מלךmlkking-of

־-

ישראלishralIsrael

בהיכלb·eiklin·temple-of

יהוהieueYahweh

כאשרk·ashras·which

דברdbrhe- mspoke

יהוהieueYahweh

::

:1424 והגלהu·egleand·he- cdeported

אתath»

־-

כלklall-of

־-

ירושלםirushlmJerusalem

ואתu·athand·»

־-

כלklall-of

־-

השריםe·shrimthe·chiefs

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

And he carried away allJerusalem, and all theprinces, and all the mightymen of valour, [even] tenthousand captives, and allthe craftsmen and smiths:none remained, save thepoorest sort of the people ofthe land.

14

גב�ריgburimasterful- men-of

החילe·chilthe·valor

K

עשרהoshreten

Q

עשרתoshrthten-of

אלפיםalphimthousands

ג�להgulebeing-deport ed

וכלu·kland·all-of

־-

החרשe·chrshthe·artificer

והמסגרu·e·msgrand·the·locksmith

לאlanot

נשארnsharhe- nremained

זולתzulthexcept

דלתdlthpoor-one-of

עםompeople-of

־-

הארץe·artzthe·land

::

:1524 ויגלu·igland·he-is- cdeporting

אתath»

־-

יה�יכיןieuikinJehoiachin

בבלהbbl·eBabylon·ward

ואתu·athand·»

־-

אםammother-of

המלךe·mlkthe·king

ואתu·athand·»

־-

And he carried awayJehoiachin to Babylon, andthe king's mother, and theking's wives, and hisofficers, and the mighty ofthe land, [those] carried heinto captivity fromJerusalem to Babylon.

15

נשיnshiwomen-of

המלךe·mlkthe·king

ואתu·athand·»

־-

סריסיוsrisi·ueunuchs-of·him

ואתu·athand·»

K

אוליaulifoolish-ones-of

Q

איליailiarbiters-of

הארץe·artzthe·land

ה�ליךeulikhe-caused- to -go

ג�להguledeportation

מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem

בבלהbbl·eBabylon·ward

::

:1624 ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

אנשיanshimortals-of

החילe·chilthe·valor

שבעתshbothseven-of

אלפיםalphimthousands

והחרשu·e·chrshand·the·artificer

והמסגרu·e·msgrand·the·locksmith

And all the men ofmight, [even] seventhousand, and craftsmenand smiths a thousand, all[that were] strong [and] aptfor war, even them the kingof Babylon brought captiveto Babylon.

16

אלףalphthousand

הכלe·klthe·all

גב�ריםgburimmasterful- men

עשיoshiones-making-of

מלחמהmlchmewar

ויביאםu·ibia·mand·he-is- cbringing·them

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

ג�להguledeportation

בבלהbbl·eBabylon·ward

::

:1724 וימלךu·imlkand·he-is- cmaking-king

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

אתath»

־-

מתניהmthnieMattaniah

דד�dd·uuncle-of·him

תחתיוthchthi·uinstead-of·him

And the king of Babylonmade Mattaniah his father'sbrother king in his stead,

17

2Kings 24

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 100: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

and changed his name toZedekiah.ויסב

u·isband·he-is- cturn ing-around

אתath»

־-

שמ�shm·uname-of·him

צדקיהוtzdqieuZedekiah

::

פp

:1824 בןbnson-of

־-

עשריםoshrimtwenty

ואחתu·achthand·one

שנהshneyear

צדקיהוtzdqieuZedekiah

במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him

ואחתu·achthand·one-of

עשרהoshreten

שנהshneyear

Zedekiah [was] twentyand one years old when hebegan to reign, and hereigned eleven years inJerusalem. And his mother'sname [was] Hamutal, thedaughter of Jeremiah ofLibnah.

18

מלךmlkhe-reigned

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

ושםu·shmand·name-of

אמ�am·umother-of·him

K

חמיטלchmitlHamutal

Q

חמוטלchmutlHamutal

בתbthdaughter-of

־-

ירמיהוirmieuJeremiah

מלבנהm·lbnefrom·Libnah

::

:1924 ויעשu·ioshand·he-is-doing

הרעe·rothe·evil

בעיניb·oiniin·eyes-of

יהוהieueYahweh

ככלk·klas·all

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-did

יה�יקיםieuiqimJehoiakim

::

And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all thatJehoiakim had done.

19

:2024 כיkithat

עלolon

־-

אףaphanger-of

יהוהieueYahweh

היתהeitheshe-became

בירושלםb·irushlmin·Jerusalem

וביהודהu·b·ieudeand·in·Judah

עדoduntil

־-

השלכ�eshlk·uto- cfling-of·him

For through the anger ofthe LORD it came to pass inJerusalem and Judah, untilhe had cast them out fromhis presence, that Zedekiahrebelled against the king ofBabylon.

20

אתםath·m»·them

מעלm·olfrom·on

פניוphni·ufaces-of·him

וימרדu·imrdand·he-is-revolting

צדקיהוtzdqieuZedekiah

במלךb·mlkin·king-of

בבלbblBabylon

::

סs

2Kings 24 - 2Kings 25

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 101: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:125 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בשנתb·shnthin·year-of

התשיעיתe·thshioiththe·ninth

למלכl·mlk·uto·to-reign-of·him

בחדשb·chdshin· the ·month

העשיריe·oshirithe·tenth

. And it came to pass inthe ninth year of his reign,in the tenth month, in thetenth [day] of the month,[that] Nebuchadnezzar kingof Babylon came, he, andall his host, againstJerusalem, and pitchedagainst it; and they builtforts against it round about.

1

בעש רb·oshurin· the ·ten

לחדשl·chdshto· the ·month

באbahe-came

נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

הואeuahe

וכלu·kland·all-of

־-

חילchil·uarmy-of·him

עלolon

־-

ירושלםirushlmJerusalem

ויחןu·ichnand·he-is-encamping

עליהoli·eon·her

ויבנוu·ibnuand·they-are-building

עליהoli·eon·her

דיקdiqsiege-work

סביבsbibround-about

::

:225 ותבאu·thbaand·she-is-coming

העירe·oirthe·city

במצ רb·mtzurin· the ·siege

עדoduntil

עשתיoshthione-of

עשרהoshreten

שנהshneyear

למלךl·mlkto· the ·king

צדקיהוtzdqieuZedekiah

::

And the city was besiegedunto the eleventh year ofking Zedekiah.

2

:325 בתשעהb·thshoein·nine

לחדשl·chdshto· the ·month

ויחזקu·ichzqand·he-is-unyielding

הרעבe·robthe·famine

בעירb·oirin· the ·city

ולאu·laand·not

־-

היהeiehe-was bc

לחםlchmbread

And on the ninth [day] ofthe [fourth] month thefamine prevailed in the city,and there was no bread forthe people of the land.

3

לעםl·omfor·people-of

הארץe·artzthe·land

::

:425 ותבקעu·thbqoand·she-is-being-rent

העירe·oirthe·city

וכלu·kland·all-of

־-

אנשיanshimortals-of

המלחמהe·mlchmethe·war

הלילהe·lilethe·night

דרךdrkway-of

שערshorgate

And the city was brokenup, and all the men of war[fled] by night by the wayof the gate between twowalls, which [is] by theking's garden: (now theChaldees [were] against thecity round about:) and [theking] went the way towardthe plain.

4

ביןbinbetween

החמתיםe·chmthimthe· two -walls

אשרashrwhich

עלolon

־-

גןgngarden-of

המלךe·mlkthe·king

וכשדיםu·kshdimand·Chaldeans

עלolon

־-

העירe·oirthe·city

סביבsbibround-about

וילךu·ilkand·he-is-going

דרךdrkway-of

הערבהe·orbethe·gorge

::

:525 וירדפוu·irdphuand·they-are-pursuing

חילchilarmy-of

־-

כשדיםkshdimChaldeans

אחרachrafter

המלךe·mlkthe·king

וישגוu·ishguand·they-are- covertaking

אתath·u»·him

And the army of theChaldees pursued after theking, and overtook him inthe plains of Jericho: and allhis army were scatteredfrom him.

5

בערב תb·orbuthin·gorges-of

ירחirchuJericho

וכלu·kland·all-of

־-

חילchil·uarmy-of·him

נפצוnphtzuthey-were-scattered

מעליוm·oli·ufrom·on·him

::

:625 ויתפשוu·ithphshuand·they-are-grasping

אתath»

־-

המלךe·mlkthe·king

ויעלוu·ioluand·they-are- cbring ing-up

אתath·u»·him

אלalto

־-

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

So they took the king, andbrought him up to the kingof Babylon to Riblah; andthey gave judgment uponhim.

6

רבלתהrblth·eRiblah·ward

וידברוu·idbruand·they-are- mspeaking

אתath·uwith ·him

משפטmshphtjudgment

::

:725 ואתu·athand·»

־-

בניbnisons-of

צדקיהוtzdqieuZedekiah

שחטוshchtuthey-slew

לעיניוl·oini·uto·eyes-of·him

ואתu·athand·»

־-

עיניoinieyes-of

צדקיהוtzdqieuZedekiah

עורourhe- mblinded

And they slew the sons ofZedekiah before his eyes,and put out the eyes ofZedekiah, and bound himwith fetters of brass, andcarried him to Babylon.

7

ויאסרהוu·iasr·euand·he-is-binding·him

בנחשתיםb·nchshthimin· the ·copper- gyve s

ויבאהוu·iba·euand·he-is- cbringing·him

בבלbblBabylon

::

סs

:825 ובחדשu·b·chdshand·in· the ·month

החמישיe·chmishithe·fifth

בשבעהb·shboein·seven

לחדשl·chdshto· the ·month

היאeiashe

שנתshnthyear-of

תשעthshonine-of

־-

עשרהoshreten

שנהshneyear

למלךl·mlkto· the ·king

. And in the fifth month,on the seventh [day] of themonth, which [is] thenineteenth year of kingNebuchadnezzar king ofBabylon, cameNebuzaradan, captain of theguard, a servant of the kingof Babylon, unto Jerusalem:

8

נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

באbahe-came

נבוזראדןnbuzradnNebuzaradan

רבrbgrandee-of

־-

טבחיםtbchimexecutioners

עבדobdservant-of

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

ירושלםirushlmJerusalem

::

:925 וישרףu·ishrphand·he-is-burning

אתath»

־-

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

ואתu·athand·»

־-

ביתbithhouse-of

המלךe·mlkthe·king

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

בתיbthihouses-of

And he burnt the house ofthe LORD, and the king'shouse, and all the houses ofJerusalem, and every great[man's] house burnt he withfire.

9

ירושלםirushlmJerusalem

ואתu·athand·»

־-

כלklall-of

־-

ביתbithhouse-of

גד לgdulgreat-one

שרףshrphhe-burned

באשb·ashin· the ·fire

::

2Kings 25

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 102: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

:1025 ואתu·athand·»

־-

ח מתchumthwalls-of

ירושלםirushlmJerusalem

סביבsbibround-about

נתצוnthtzuthey-broke-down

כלklall-of

־-

חילchilarmy-of

כשדיםkshdimChaldeans

אשרashrwhich

And all the army of theChaldees, that [were with]the captain of the guard,brake down the walls ofJerusalem round about.

10

רבrbgrandee-of

־-

טבחיםtbchimexecutioners

::

:1125 ואתu·athand·»

יתרithrrest-of

העםe·omthe·people

הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining

בעירb·oirin· the ·city

ואתu·athand·»

־-

הנפליםe·nphlimthe·ones-falling

אשרashrwho

Now the rest of thepeople [that were] left in thecity, and the fugitives thatfell away to the king ofBabylon, with the remnantof the multitude, didNebuzaradan the captain ofthe guard carry away.

11

נפלוnphluthey-fell

עלolon

־-

המלךe·mlkthe·king-of

בבלbblBabylon

ואתu·athand·»

יתרithrrest-of

ההמ ןe·emunthe·throng

הגלהeglehe- cdeported

נבוזראדןnbuzradnNebuzaradan

רבrbgrandee-of

־-

טבחיםtbchimexecutioners

::

:1225 ומדלתu·m·dlthand·from·poor-one-of

הארץe·artzthe·land

השאירeshairhe- c let -remain

רבrbgrandee-of

־-

טבחיםtbchimexecutioners

But the captain of theguard left of the poor of theland [to be] vinedressersand husbandmen.

12

לכרמיםl·krmimto·ones-being-vineyardists

וליגביםu·l·igbimand·to·ones-working-fields

::

:1325 ואתu·athand·»

־-

עמודיomudicolumns-of

הנחשתe·nchshththe·copper

אשרashrwhich

ביתbithhouse-of

־-

יהוהieueYahweh

ואתu·athand·»

־-

המכנ תe·mknuththe·bases

ואתu·athand·»

־-

יםimsea-of

And the pillars of brassthat [were] in the house ofthe LORD, and the bases,and the brasen sea that[was] in the house of theLORD, did the Chaldeesbreak in pieces, and carriedthe brass of them toBabylon.

13

הנחשתe·nchshththe·copper

אשרashrwhich

בביתb·bithin·house-of

־-

יהוהieueYahweh

שברוshbruthey- mbroke

כשדיםkshdimChaldeans

וישאוu·ishauand·they-are-carrying

אתath»

־-

נחשתםnchshth·mcopper-of·them

בבלהbbl·eBabylon·ward

::

:1425 ואתu·athand·»

־-

הסירתe·sirththe·pots

ואתu·athand·»

־-

היעיםe·ioimthe·shovels

ואתu·athand·»

־-

המזמר תe·mzmruththe·snippers

ואתu·athand·»

־-

הכפ תe·kphuththe·spoons

ואתu·athand·»

כלklall-of

־-

And the pots, and theshovels, and the snuffers,and the spoons, and all thevessels of brass wherewiththey ministered, took theyaway.

14

כליkliarticles-of

הנחשתe·nchshththe·copper

אשרashrwhich

ישרתוishrthuthey-are- mministering

־-

בםb·min·them

לקחוlqchuthey-took

::

:1525 ואתu·athand·»

־-

המחת תe·mchthuththe·firepans

ואתu·athand·»

־-

המזרק תe·mzrquththe·sprinkling- bowl s

אשרashrwhich

זהבzebgold

זהבzebgold

ואשרu·ashrand·which

־-

כסףksphsilver

כסףksphsilver

And the firepans, and thebowls, [and] such things as[were] of gold, [in] gold,and of silver, [in] silver, thecaptain of the guard tookaway.

15

לקחlqchhe-took

רבrbgrandee-of

־-

טבחיםtbchimexecutioners

::

:1625 העמודיםe·omudimthe·columns

שניםshnimtwo

היםe·imthe·sea

האחדe·achdthe·one

והמכנ תu·e·mknuthand·the·bases

אשרashrwhich

־-

עשהoshehe-made do

שלמהshlmeSolomon

לביתl·bithto·house-of

The two pillars, one sea,and the bases whichSolomon had made for thehouse of the LORD; thebrass of all these vesselswas without weight.

16

יהוהieueYahweh

לאlanot

־-

היהeiehe-became

משקלmshqlweight

לנחשתl·nchshthto·copper-of

כלklall-of

־-

הכליםe·klimthe·articles

האלהe·alethe·these

::

:1725 שמנהshmneeight

עשרהoshreten

אמהamecubit

ק מתqumthrise-of

העמודe·omudthe·column

האחדe·achdthe·one

וכתרתu·kthrthand·capital

עליוoli·uon·him

נחשתnchshthcopper

וק מתu·qumthand·rise-of

The height of the onepillar [was] eighteen cubits,and the chapiter upon it[was] brass: and the heightof the chapiter three cubits;and the wreathen work, andpomegranates upon thechapiter round about, all ofbrass: and like unto thesehad the second pillar withwreathen work.

17

הכתרתe·kthrththe·capital

שלשshlshthree

K

אמהamecubit

Q

אמ תamuthcubits

ושבכהu·shbkeand·meshing

ורמניםu·rmnimand·pomegranates

עלolon

־-

הכתרתe·kthrththe·capital

סביבsbibround-about

הכלe·klthe·all

נחשתnchshthcopper

וכאלהu·k·aleand·as·these

לעמודl·omudto· the ·column

השניe·shnithe·second

עלolon

־-

השבכהe·shbkethe·meshing

::

:1825 ויקחu·iqchand·he-is-taking

רבrbgrandee-of

־-

טבחיםtbchimexecutioners

אתath»

־-

שריהshrieSeraiah

כהןkenpriest-of

הראשe·rashthe·principal

ואתu·athand·»

־-

And the captain of theguard took Seraiah the chiefpriest, and Zephaniah the

18

2Kings 25

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 103: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

second priest, and the threekeepers of the door:צפניהו

tzphnieuZephaniah

כהןkenpriest-of

משנהmshnesecond

ואתu·athand·»

־-

שלשתshlshththree-of

שמריshmriones-keeping-of

הסףe·sphthe·threshold

::

:1925 ומןu·mnand·from

־-

העירe·oirthe·city

לקחlqchhe-took

סריסsriseunuch

אחדachdone

אשרashrwho

־-

הואeuahe

פקידphqidsupervisor

עלolover

־-

אנשיanshimortals-of

המלחמהe·mlchmethe·war

And out of the city hetook an officer that was setover the men of war, andfive men of them that werein the king's presence,which were found in thecity, and the principal scribeof the host, which musteredthe people of the land, andthreescore men of thepeople of the land [thatwere] found in the city:

19

וחמשהu·chmsheand·five

אנשיםanshimmortals

מראיm·raifrom·ones-seeing-of

פניphnifaces-of

־-

המלךe·mlkthe·king

אשרashrwho

נמצאוnmtzauthey-were-found

בעירb·oirin· the ·city

ואתu·athand·»

הספרe·sphrthe·scribe

שרshrchief-of

הצבאe·tzbathe·host

המצבאe·mtzbathe·one- cmustering

אתath»

־-

עםompeople-of

הארץe·artzthe·land

וששיםu·shshimand·sixty

אישaishman

מעםm·omfrom·people-of

הארץe·artzthe·land

הנמצאיםe·nmtzaimthe·ones-being-found

בעירb·oirin· the ·city

::

:2025 ויקחu·iqchand·he-is-taking

אתםath·m»·them

נבוזראדןnbuzradnNebuzaradan

רבrbgrandee-of

־-

טבחיםtbchimexecutioners

וילךu·ilkand·he-is- cmaking-go

אתםath·m»·them

And Nebuzaradancaptain of the guard tookthese, and brought them tothe king of Babylon toRiblah:

20

עלolon

־-

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

רבלתהrblth·eRiblah·ward

::

:2125 ויךu·ikand·he-is- csmiting

אתםath·m»·them

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

וימיתםu·imith·mand·he-is- cputt ing- to -death·them

ברבלהb·rblein·Riblah

And the king of Babylonsmote them, and slew themat Riblah in the land ofHamath. So Judah wascarried away out of theirland.

21

בארץb·artzin·land-of

חמתchmthHamath

ויגלu·igland·he-is- being-deport ed

יהודהieudeJudah

מעלm·olfrom·on

אדמתadmth·uground-of·him

::

:2225 והעםu·e·omand·the·people

הנשארe·nsharthe·one- nremaining

בארץb·artzin·land-of

יהודהieudeJudah

אשרashrwhom

השאירeshairhe- c let -remain

נבוכדנאצרnbukdnatzrNebuchadnezzar

. And [as for] the peoplethat remained in the land ofJudah, whomNebuchadnezzar king ofBabylon had left, even overthem he made Gedaliah theson of Ahikam, the son ofShaphan, ruler.

22

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

ויפקדu·iphqdand·he-is- cgiv ing-supervision

עליהםoli·emover·them

אתath»

־-

גדליהוgdlieuGedaliah

בןbnson-of

־-

אחיקםachiqmAhikam

בןbnson-of

־-

שפןshphnShaphan

::

פp

:2325 וישמעוu·ishmouand·they-are-hearing

כלklall-of

־-

שריshrichiefs-of

החיליםe·chilimthe·armies

המהemethey

והאנשיםu·e·anshimand·the·mortals

כיkithat

־-

And when all thecaptains of the armies, theyand their men, heard thatthe king of Babylon hadmade Gedaliah governor,there came to Gedaliah toMizpah, even Ishmael theson of Nethaniah, andJohanan the son of Careah,and Seraiah the son ofTanhumeth theNetophathite, and Jaazaniahthe son of a Maachathite,they and their men.

23

הפקידephqidhe- cgave -supervison

מלךmlkking-of

־-

בבלbblBabylon

אתath»

־-

גדליהוgdlieuGedaliah

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

אלalto

־-

גדליהוgdlieuGedaliah

המצפהe·mtzphethe·Mizpah

וישמעאלu·ishmoaland·Ishmael

בןbnson-of

־-

נתניהnthnieNethaniah

וי חנןu·iuchnnand·Johanan

בןbnson-of

־-

קרחqrchKareah

ושריהu·shrieand·Seraiah

בןbnson-of

־-

תנחמתthnchmthTanhumeth

הנטפתיe·ntphthithe·Netophathite

ויאזניהוu·iaznieuand·Jaazaniah

בןbnson-of

־-

המעכתיe·mokthithe·Maacathite

המהemethey

ואנשיהםu·anshi·emand·mortals-of·them

::

:2425 וישבעu·ishboand·he-is- nadjuring

להםl·emto·them

גדליהוgdlieuGedaliah

ולאנשיהםu·l·anshi·emand·to·mortals-of·them

ויאמרu·iamrand·he-is-saying

להםl·emto·them

And Gedaliah sware tothem, and to their men, andsaid unto them, Fear not tobe the servants of theChaldees: dwell in the land,and serve the king ofBabylon; and it shall bewell with you.

24

אלalmust-not -be

־-

תיראוthirauyou (p) -are-fearing

מעבדיm·obdifrom·servants-of

הכשדיםe·kshdimthe·Chaldeans

שבוshbudwell-you (p) !

בארץb·artzin· the ·land

ועבדוu·obduand·serve-you (p) !

אתath»

־-

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

ויטבu·itband·he-shall-be-good

לכםl·kmto·you (p)

::

סs

:2525 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בחדשb·chdshin· the ·month

השביעיe·shbioithe·seventh

באbahe-came

ישמעאלishmoalIshmael

בןbnson-of

־-

נתניהnthnieNethaniah

בןbnson-of

־-

But it came to pass in theseventh month, that Ishmaelthe son of Nethaniah, the

25

2Kings 25

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

Page 104: it.abrahamicstudyhall.org€¦ · 2Kings 1:1 עַשְׁפִיַּו u·iphsho and·he-is-transgressing בָא מ muab Moab לֵא רָ ְשִׂיְבּ b·ishral in·Israel י רֵ

son of Elishama, of the seedroyal, came, and ten menwith him, and smoteGedaliah, that he died, andthe Jews and the Chaldeesthat were with him atMizpah.

אלישמעalishmoElishama

מזרעm·zrofrom·seed-of

המלוכהe·mlukethe·kingdom

ועשרהu·oshreand·ten

אנשיםanshimmortals

אתath·uwith ·him

ויכוu·ikuand·they-are- csmiting

אתath»

־-

גדליהוgdlieuGedaliah

וימתu·imthand·he-is-dying

ואתu·athand·»

־-

היהודיםe·ieudimthe·Judeans

ואתu·athand·»

־-

הכשדיםe·kshdimthe·Chaldeans

אשרashrwho

־-

היוeiuthey-were bc

אתath·uwith ·him

במצפהb·mtzphein· the ·Mizpah

::

:2625 ויקמוu·iqmuand·they-are-getting-up

כלklall-of

־-

העםe·omthe·people

מקטןm·qtnfrom·small-one

ועדu·odand·unto

־-

גד לgdulgreat-one

ושריu·shriand·chiefs-of

And all the people, bothsmall and great, and thecaptains of the armies,arose, and came to Egypt:for they were afraid of theChaldees.

26

החיליםe·chilimthe·armies

ויבאוu·ibauand·they-are-coming

מצריםmtzrimEgypt

כיkithat

יראוirauthey-feared

מפניm·phnifrom·faces-of

כשדיםkshdimChaldeans

::

פp

:2725 ויהיu·ieiand·he-is-becoming

בשלשיםb·shlshimin·thirty

ושבעu·shboand·seven

שנהshneyear

לגלותl·gluthto·deportation-of

יה יכיןieuikinJehoiachin

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

And it came to pass inthe seven and thirtieth yearof the captivity ofJehoiachin king of Judah, inthe twelfth month, on theseven and twentieth [day] ofthe month, [that]Evilmerodach king ofBabylon in the year that hebegan to reign did lift up thehead of Jehoiachin king ofJudah out of prison;

27

בשניםb·shnimin·two

עשרoshrten

חדשchdshmonth

בעשריםb·oshrimin·twenty

ושבעהu·shboeand·seven

לחדשl·chdshto· the ·month

נשאnshahe-lifted- up

מרדך~אוילauil~mrdkEvil~Merodach

מלךmlkking-of

בבלbblBabylon

בשנתb·shnthin·year-of

מלכmlk·uto-be come-king-of·him

אתath»

־-

ראשrashhead-of

יה יכיןieuikinJehoiachin

מלךmlkking-of

־-

יהודהieudeJudah

מביתm·bithfrom·house-of

כלאkladetention

::

:2825 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking

אתath·uwith ·him

טב תtbuthgoodnesses

ויתןu·ithnand·he-is-giving

אתath»

־-

כסאksa·ucovered- seat -of·him

מעלm·olfrom·on

And he spake kindly tohim, and set his throneabove the throne of thekings that [were] with himin Babylon;

28

כסאksacovered- seat -of

המלכיםe·mlkimthe·kings

אשרashrwho

אתath·uwith ·him

בבבלb·bblin·Babylon

::

:2925 ושנאu·shnaand·he-made-alter

אתath»

בגדיbgdiclothes-of

כלאkla·udetention-of·him

ואכלu·akland·he-ate

לחםlchmbread

תמידthmidcontinually

And changed his prisongarments: and he did eatbread continually beforehim all the days of his life.

29

לפניוl·phni·uto·faces-of·him

כלklall-of

־-

ימיimidays-of

חייוchii·ulives-of·him

::

:3025 וארחתu·archth·uand·ration-of·him

ארחתarchthration-of

תמידthmidcontinually

נתנהnthneshe-was-given

־-

לl·uto·him

מאתm·athfrom· with

המלךe·mlkthe·king

And his allowance [was]a continual allowance givenhim of the king, a daily ratefor every day, all the daysof his life.

30

דברdbrmatter-of

־-

י םiumday

בי מb·ium·uin·day-of·him

כלklall-of

ימיimidays-of

חיוchi·ulives-of·him

::

2Kings 25 - 1Chronicles 1

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org