Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2Kings
:11 ויפשעu·iphshoand·he-is-transgressing
מ�אבmuabMoab
בישראלb·ishralin·Israel
אחריachriafter
מ�תmuthdeath-of
אחאבachabAhab
::
. Then Moab rebelledagainst Israel after the deathof Ahab.
1
:21 ויפלu·iphland·he-is-falling
אחזיהachzieAhaziah
בעדbodthrough
השבכהe·shbkethe·meshing
בעלית�b·olith·uin·upper-chamber-of·him
אשרashrwhich
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
And Ahaziah fell downthrough a lattice in hisupper chamber that [was] inSamaria, and was sick: andhe sent messengers, andsaid unto them, Go, enquireof Baalzebub the god ofEkron whether I shallrecover of this disease.
2
ויחלu·ichland·he-is- being-wounded
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
מלאכיםmlakimmessengers
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלהםal·emto·them
לכוlkugo-you (p) !
דרשוdrshuinquire-you (p) !
זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub
אלהיaleiElohim-of
עקר�ןoqrunEkron
אםamif
־-
אחיהachieI-am-living
מחליm·chlifrom·illness
זהzethis
::
סs
:31 ומלאךu·mlakand·messenger-of
יהוהieueYahweh
דברdbrhe- mspoke
אלalto
־-
אליהalieElijah
התשביe·thshbithe·Tishbite
קוםqumarise-you !
עלהolego-up-you !
But the angel of theLORD said to Elijah theTishbite, Arise, go up tomeet the messengers of theking of Samaria, and sayunto them, [Is it] notbecause [there is] not a Godin Israel, [that] ye go toenquire of Baalzebub thegod of Ekron?
3
לקראתl·qrathto·to-meet-of
מלאכיmlakimessengers-of
מלךmlkking-of
־-
שמר�ןshmrunSamaria
ודברu·dbrand· mspeak-you !
אלהםal·emto·them
המבליe·m·bli?·from·without
איןainthere -is-no
־-
אלהיםaleimElohim
בישראלb·ishralin·Israel
אתםathmyou (p)
הלכיםelkimones-going
לדרשl·drshto·to-inquire-of
זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub
אלהיaleiElohim-of
עקר�ןoqrunEkron
::
:41 ולכןu·lknand·therefore
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
המטהe·mtethe·couch
אשרashrwhich
־-
עליתolithyou- went -up
שםshmthere
לאlanot
־-
Now therefore thus saiththe LORD, Thou shalt notcome down from that bedon which thou art gone up,but shalt surely die. AndElijah departed.
4
תרדthrdyou-shall-descend
ממנהmm·nefrom·her
כיkithat
מ�תmuthto-die
תמותthmuthyou-shall-die
וילךu·ilkand·he-is-going
אליהalieElijah
::
:51 וישובוu·ishubuand·they-are-returning
המלאכיםe·mlakimthe·messengers
אליוali·uto·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהםali·emto·them
מהmewhat ?
־-
זהzethis
And when the messengersturned back unto him, hesaid unto them, Why are yenow turned back?
5
שבתםshbthmyou (p) -returned
::
:61 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אליוali·uto·him
אישaishman
עלהolehe- came-up
לקראתנוl·qrath·nuto·to-meet-of·us
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלינוali·nuto·us
And they said unto him,There came a man up tomeet us, and said unto us,Go, turn again unto the kingthat sent you, and say untohim, Thus saith the LORD,[Is it] not because [there is]not a God in Israel, [that]thou sendest to enquire ofBaalzebub the god ofEkron? therefore thou shaltnot come down from thatbed on which thou art goneup, but shalt surely die.
6
לכוlkugo-you (p) !
שובוshubureturn-you (p) !
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
אשרashrwho
־-
שלחshlchhe-sent
אתכםath·km»·you (p)
ודברתםu·dbrthmand·you (p) - mspeak
אליוali·uto·him
כהkethus
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
המבליe·m·bli?·from·without
איןainthere -is-no
־-
אלהיםaleimElohim
בישראלb·ishralin·Israel
אתהatheyou
שלחshlchsending
לדרשl·drshto·to-inquire-of
זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub
אלהיaleiElohim-of
עקר�ןoqrunEkron
לכןlkntherefore
המטהe·mtethe·couch
אשרashrwhich
־-
עליתolithyou- went -up
שםshmthere
לאlanot
־-
תרדthrdyou-shall-descend
ממנהmm·nefrom·her
כיkithat
־-
מ�תmuthto-die
תמותthmuthyou-shall-die
::
:71 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אלהםal·emto·them
מהmewhat ?
משפטmshphttype-of
האישe·aishthe·man
אשרashrwho
עלהolehe- came-up
לקראתכםl·qrath·kmto·to-meet-of·you (p)
And he said unto them,What manner of man [washe] which came up to meetyou, and told you thesewords?
7
וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אליכםali·kmto·you (p)
אתath»
־-
הדבריםe·dbrimthe·words
האלהe·alethe·these
::
:81 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אליוali·uto·him
אישaishman-of
בעלbolpossessor-of
שערshorhair- garment
ואז�רu·azurand·belt-of
ע�רourleather
אזורazurbeing-belted
And they answered him,[He was] an hairy man, andgirt with a girdle of leather
8
2Kings 1
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
about his loins. And he said,It [is] Elijah the Tishbite.במתניו
b·mthni·uin·waists-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהalieElijah
התשביe·thshbithe·Tishbite
הואeuahe
::
:91 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אליוali·uto·him
שרshrchief-of
־-
חמשיםchmshimfifty
וחמשיוu·chmshi·uand·fifty-of·him
ויעלu·ioland·he-is-ascending
אליוali·uto·him
. Then the king sent untohim a captain of fifty withhis fifty. And he went up tohim: and, behold, he sat onthe top of an hill. And hespake unto him, Thou manof God, the king hath said,Come down.
9
והנהu·eneand·behold !
ישבishbsitting
עלolon
־-
ראשrashsummit-of
ההרe·erthe·mountain
וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אליוali·uto·him
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
המלךe·mlkthe·king
דברdbrhe- mspoke
רדהrd·ecome-down-you !
::
:101 ויענהu·ioneand·he-is-answering
אליהוalieuElijah
וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אלalto
־-
שרshrchief-of
החמשיםe·chmshimthe·fifty
ואםu·amand·if
־-
אישaishman-of
אלהיםaleimElohim
And Elijah answered andsaid to the captain of fifty,If I [be] a man of God, thenlet fire come down fromheaven, and consume theeand thy fifty. And therecame down fire fromheaven, and consumed himand his fifty.
10
אניaniI
תרדthrdshe-shall-descend
אשashfire
מןmnfrom
־-
השמיםe·shmimthe·heavens
ותאכלu·thakland·she-shall-devour
אתךath·k»·you
ואתu·athand·»
־-
חמשיךchmshi·kfifty-of·you
ותרדu·thrdand·she-is-descending
אשashfire
מןmnfrom
־-
השמיםe·shmimthe·heavens
ותאכלu·thakland·she-is-devouring
את�ath·u»·him
ואתu·athand·»
־-
חמשיוchmshi·ufifty-of·him
::
:111 וישבu·ishband·he-is-returning
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אליוali·uto·him
שרshrchief-of
־-
חמשיםchmshimfifty
אחרachranother
וחמשיוu·chmshi·uand·fifty-of·him
Again also he sent untohim another captain of fiftywith his fifty. And heanswered and said untohim, O man of God, thushath the king said, Comedown quickly.
11
ויעןu·ionand·he-is-answering
וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אליוali·uto·him
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
המלךe·mlkthe·king
מהרהmerehastily
רדהrd·ecome-down-you !
::
:121 ויעןu·ionand·he-is-answering
אליהalieElijah
וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אליהםali·emto·them
אםamif
־-
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אניaniI
And Elijah answered andsaid unto them, If I [be] aman of God, let fire comedown from heaven, andconsume thee and thy fifty.And the fire of God camedown from heaven, andconsumed him and his fifty.
12
תרדthrdshe-shall-descend
אשashfire
מןmnfrom
־-
השמיםe·shmimthe·heavens
ותאכלu·thakland·she-shall-devour
אתךath·k»·you
ואתu·athand·»
־-
חמשיךchmshi·kfifty-of·you
ותרדu·thrdand·she-is-descending
אשashfire-of
־-
אלהיםaleimElohim
מןmnfrom
־-
השמיםe·shmimthe·heavens
ותאכלu·thakland·she-is-devouring
את�ath·u»·him
ואתu·athand·»
־-
חמשיוchmshi·ufifty-of·him
::
:131 וישבu·ishband·he-is-returning
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
שרshrchief-of
־-
חמשיםchmshimfifty
שלשיםshlshimthird-ones
וחמשיוu·chmshi·uand·fifty-of·him
And he sent again acaptain of the third fiftywith his fifty. And the thirdcaptain of fifty went up,and came and fell on hisknees before Elijah, andbesought him, and said untohim, O man of God, I praythee, let my life, and the lifeof these fifty thy servants,be precious in thy sight.
13
ויעלu·ioland·he-is-ascending
ויבאu·ibaand·he-is-coming
שרshrchief-of
־-
החמשיםe·chmshimthe·fifty
השלישיe·shlishithe·third
ויכרעu·ikroand·he-is-bowing
עלolon
־-
ברכיוbrki·uknees-of·him
לנגדl·ngdto· in -front-of
אליהוalieuElijah
ויתחנןu·ithchnnand·he-is- ssupplicating
אליוali·uto·him
וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אליוali·uto·him
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
תיקרthiqrshe-shall-be-precious
־-
נאnaplease !
נפשיnphsh·isoul-of·me
ונפשu·nphshand·soul-of
עבדיךobdi·kservants-of·you
אלהalethese
חמשיםchmshimfifty
בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you
::
:141 הנהenebehold !
ירדהirdeshe-descended
אשashfire
מןmnfrom
־-
השמיםe·shmimthe·heavens
ותאכלu·thakland·she-is-devouring
אתath»
־-
שניshnitwo-of
שריshrichiefs-of
Behold, there came firedown from heaven, andburnt up the two captains of
14
2Kings 1
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
the former fifties with theirfifties: therefore let my lifenow be precious in thysight.
החמשיםe·chmshimthe·fifty
הראשניםe·rashnimthe·first-ones
ואתu·athand·»
־-
חמשיהםchmshi·emfifties-of·them
ועתהu·otheand·now
תיקרthiqrshe-shall-be-precious
נפשיnphsh·isoul-of·me
בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you
::
סs
:151 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
מלאךmlakmessenger-of
יהוהieueYahweh
אלalto
־-
אליהוalieuElijah
רדrdgo-down-you !
א�ת�auth·uwith ·him
אלalmust-not -be
־-
And the angel of theLORD said unto Elijah, Godown with him: be notafraid of him. And he arose,and went down with himunto the king.
15
תיראthirayou-are-fearing
מפניוm·phni·ufrom·faces-of·him
ויקםu·iqmand·he-is-arising
וירדu·irdand·he-is- going-down
א�ת�auth·uwith ·him
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
::
:161 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אליוali·uto·him
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
יעןionbecause
אשרashrwhich
־-
שלחתshlchthyou-sent
מלאכיםmlakimmessengers
And he said unto him,Thus saith the LORD,Forasmuch as thou hast sentmessengers to enquire ofBaalzebub the god ofEkron, [is it] not because[there is] no God in Israel toenquire of his word?therefore thou shalt notcome down off that bed onwhich thou art gone up, butshalt surely die.
16
לדרשl·drshto·to-inquire-of
זבוב~בבעלb·bol~zbubin·Baal~Zebub
אלהיaleiElohim-of
עקר�ןoqrunEkron
המבליe·m·bli?·from·without
איןainthere -is-no
־-
אלהיםaleimElohim
בישראלb·ishralin·Israel
לדרשl·drshto·to-inquire-of
בדבר�b·dbr·uin·word-of·him
לכןlkntherefore
המטהe·mtethe·couch
אשרashrwhich
־-
עליתolithyou- went -up
שםshmthere
לאlanot
־-
תרדthrdyou-shall-descend
ממנהmm·nefrom·her
כיkithat
־-
מ�תmuthto-die
תמותthmuthyou-shall-die
::
:171 וימתu·imthand·he-is-dying
כדברk·dbras·word-of
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
־-
דברdbrhe- mspoke
אליהוalieuElijah
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
יה�רםieurmJehoram
So he died according tothe word of the LORDwhich Elijah had spoken.And Jehoram reigned in hisstead in the second year ofJehoram the son ofJehoshaphat king of Judah;because he had no son.
17
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
פp
בשנתb·shnthin·year-of
שתיםshthimtwo
ליה�רםl·ieurmto·Jehoram
בןbnson-of
־-
יה�שפטieushphtJehoshaphat
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
כיkithat
לאlanot
־-
היהeiehe-became
ל�l·uto·him
בןbnson
::
:181 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
אחזיהוachzieuAhaziah
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הל�אe·lua?·not
־-
המהemethey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
Now the rest of the actsof Ahaziah which he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Israel?
18
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
פp
2Kings 1 - 2Kings 2
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:12 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בהעל�תb·eoluthin·to- ctake -up-of
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
אליהוalieuElijah
בסערהb·sorein· the ·tempest
השמיםe·shmimthe·heavens
. And it came to pass,when the LORD would takeup Elijah into heaven by awhirlwind, that Elijah wentwith Elisha from Gilgal.
1
וילךu·ilkand·he-is-going
אליהוalieuElijah
ואלישעu·alishoand·Elisha
מןmnfrom
־-
הגלגלe·glglthe·Gilgal
::
:22 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהוalieuElijah
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
שבshbdwell-you !
־-
נאnaplease !
פהphehere
כיkithat
יהוהieueYahweh
שלחניshlch·nihe-sent·me
עדodunto
־-
And Elijah said untoElisha, Tarry here, I praythee; for the LORD hathsent me to Bethel. AndElisha said [unto him, As]the LORD liveth, and [as]thy soul liveth, I will notleave thee. So they wentdown to Bethel.
2
בית־אלbith-alBeth-El
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
חיchilife
־-
יהוהieueYahweh
וחיu·chiand·life-of
־-
נפשךnphsh·ksoul-of·you
אםamif
־-
אעזבךaozb·kI-am-forsaking·you
וירדוu·irduand·they-are- going-down
בית־אלbith-alBeth-El
::
:32 ויצאוu·itzauand·they-are- coming-forth
בניbnisons-of
־-
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
אשרashrwho
־-
בית־אלbith-alBeth-El
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
And the sons of theprophets that [were] atBethel came forth to Elisha,and said unto him, Knowestthou that the LORD willtake away thy master fromthy head to day? And hesaid, Yea, I know [it]; holdye your peace.
3
אליוali·uto·him
הידעתe·idoth?·you-know
כיkithat
הי�םe·iumthe·day
יהוהieueYahweh
לקחlqchtaking
אתath»
־-
אדניךadni·klords-of·you
מעלm·olfrom·over
ראשךrash·khead-of·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
גםgmmoreover
־-
אניaniI
ידעתיidothiI-know
החשוechshuchush-you (p) !
::
:42 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
אליהוalieuElijah
אלישעalishoElisha
שבshbdwell-you !
־-
נאnaplease !
פהphehere
כיkithat
יהוהieueYahweh
שלחניshlch·nihe-sent·me
And Elijah said unto him,Elisha, tarry here, I praythee; for the LORD hathsent me to Jericho. And hesaid, [As] the LORD liveth,and [as] thy soul liveth, Iwill not leave thee. So theycame to Jericho.
4
יריח�irichuJericho
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חיchilife
־-
יהוהieueYahweh
וחיu·chiand·life-of
־-
נפשךnphsh·ksoul-of·you
אםamif
־-
אעזבךaozb·kI-am-forsaking·you
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
יריח�irichuJericho
::
:52 ויגשוu·igshuand·they-are- coming-close
בניbnisons-of
־-
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
אשרashrwho
־-
ביריח�b·irichuin·Jericho
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
And the sons of theprophets that [were] atJericho came to Elisha, andsaid unto him, Knowestthou that the LORD willtake away thy master fromthy head to day? And heanswered, Yea, I know [it];hold ye your peace.
5
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אליוali·uto·him
הידעתe·idoth?·you-know
כיkithat
הי�םe·iumthe·day
יהוהieueYahweh
לקחlqchtaking
אתath»
־-
אדניךadni·klords-of·you
מעלm·olfrom·over
ראשךrash·khead-of·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
גםgmmoreover
־-
אניaniI
ידעתיidothiI-know
החשוechshuchush-you (p) !
::
:62 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
אליהוalieuElijah
שבshbdwell-you !
־-
נאnaplease !
פהphehere
כיkithat
יהוהieueYahweh
שלחניshlch·nihe-sent·me
And Elijah said unto him,Tarry, I pray thee, here; forthe LORD hath sent me toJordan. And he said, [As]the LORD liveth, and [as]thy soul liveth, I will notleave thee. And they twowent on.
6
הירדנהe·irdn·ethe·Jordan·ward
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חיchilife
־-
יהוהieueYahweh
וחיu·chiand·life-of
־-
נפשךnphsh·ksoul-of·you
אםamif
־-
אעזבךaozb·kI-am-forsaking·you
וילכוu·ilkuand·they-are-going
שניהםshni·emtwo-of·them
::
:72 וחמשיםu·chmshimand·fifty
אישaishman
מבניm·bnifrom·sons-of
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
הלכוelkuthey-went
ויעמדוu·iomduand·they-are-standing
מנגדm·ngdfrom·aloof
And fifty men of the sonsof the prophets went, andstood to view afar off: andthey two stood by Jordan.
7
מרח�קm·rchuqfrom·afar
ושניהםu·shni·emand·two-of·them
עמדוomduthey-stood
עלolon
־-
הירדןe·irdnthe·Jordan
::
:82 ויקחu·iqchand·he-is-taking
אליהוalieuElijah
אתath»
־-
אדרת�adrth·ufur- robe -of·him
ויגלםu·iglmand·he-is-folding-up
ויכהu·ikeand·he-is- csmiting
אתath»
־-
And Elijah took hismantle, and wrapped [it]together, and smote the
8
2Kings 2
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
waters, and they weredivided hither and thither,so that they two went overon dry ground.
המיםe·mimthe·waters
ויחצוu·ichtzuand·they-are-being-divided
הנהenehither
והנהu·eneand·thither
ויעברוu·iobruand·they-are-crossing- over
שניהםshni·emtwo-of·them
בחרבהb·chrbein· the ·drained -area
::
:92 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כעברםk·obr·mas·to-cross- over -of·them
ואליהוu·alieuand·Elijah
אמרamrhe-said
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
שאלshalask-you !
מהmewhat ?
. And it came to pass,when they were gone over,that Elijah said unto Elisha,Ask what I shall do for thee,before I be taken away fromthee. And Elisha said, I praythee, let a double portion ofthy spirit be upon me.
9
אעשהaosheI-shall-do
־-
לךl·kfor·you
בטרםb·trmin·ere
אלקחalqchI-shall-be-taken
מעמךm·om·kfrom·with·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
ויהיu·ieiand·he-shall-become
־-
נאnaplease !
פיphidivision-of
־-
שניםshnimtwo
ברוחךb·ruch·kin·spirit-of·you
אליal·ito·me
::
:102 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הקשיתeqshithyou- cmade-hard
לשא�לl·shaulto·to-ask-of
אםamif
־-
תראהthraeyou-are-seeing
אתיath·i»·me
לקחlqchbeing-taken
And he said, Thou hastasked a hard thing:[nevertheless], if thou seeme [when I am] taken fromthee, it shall be so unto thee;but if not, it shall not be[so].
10
מאתךm·ath·kfrom· with ·you
יהיieihe-shall-become
־-
לךl·kto·you
כןknso
ואםu·amand·if
־-
איןainthere -is-no
לאlanot
יהיהieiehe-shall-become
::
:112 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
המהemethey
הלכיםelkimones-going
הל�ךelukto-go
ודברu·dbrand·to- mspeak
והנהu·eneand·behold !
רכבrkbchariot-of
־-
אשashfire
And it came to pass, asthey still went on, andtalked, that, behold, [thereappeared] a chariot of fire,and horses of fire, andparted them both asunder;and Elijah went up by awhirlwind into heaven.
11
וסוסיu·susiand·horses-of
אשashfire
ויפרדוu·iphrduand·they-are-causing- to -part
ביןbinbetween
שניהםshni·emtwo-of·them
ויעלu·ioland·he-is-ascending
אליהוalieuElijah
בסערהb·sorein· the ·tempest
השמיםe·shmimthe·heavens
::
:122 ואלישעu·alishoand·Elisha
ראהraeseeing
והואu·euaand·he
מצעקmtzoqmcrying
אביab·ifather-of·me
אביab·ifather-of·me
רכבrkbchariot-of
ישראלishralIsrael
And Elisha saw [it], andhe cried, My father, myfather, the chariot of Israel,and the horsemen thereof.And he saw him no more:and he took hold of his ownclothes, and rent them intwo pieces.
12
ופרשיוu·phrshi·uand·horsemen-of·him
ולאu·laand·not
ראהוra·euhe-saw·him
ע�דoudfurther
ויחזקu·ichzqand·he-is- cholding-fast
בבגדיוb·bgdi·uin·garments-of·him
ויקרעםu·iqro·mand·he-is-tearing·them
לשניםl·shnimto·two
קרעיםqroimtorn- piece s
::
:132 וירםu·irmand·he-is- craising-up
אתath»
־-
אדרתadrthfur- robe -of
אליהוalieuElijah
אשרashrwhich
נפלהnphleshe-fell
מעליוm·oli·ufrom·on·him
. He took up also themantle of Elijah that fellfrom him, and went back,and stood by the bank ofJordan;
13
וישבu·ishband·he-is-returning
ויעמדu·iomdand·he-is-standing
עלolon
־-
שפתshphthshore-of
הירדןe·irdnthe·Jordan
::
:142 ויקחu·iqchand·he-is-taking
אתath»
־-
אדרתadrthfur- robe -of
אליהוalieuElijah
אשרashrwhich
־-
נפלהnphleshe-fell
מעליוm·oli·ufrom·on·him
ויכהu·ikeand·he-is- csmiting
And he took the mantleof Elijah that fell from him,and smote the waters, andsaid, Where [is] the LORDGod of Elijah? and when healso had smitten the waters,they parted hither andthither: and Elisha wentover.
14
אתath»
־-
המיםe·mimthe·waters
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
איהaiewhere ?
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
אליהוalieuElijah
אףaphindeed
־-
הואeuahe
ויכהu·ikeand·he-is- csmiting
אתath»
־-
המיםe·mimthe·waters
ויחצוu·ichtzuand·they-are-being-divided
הנהenehither
והנהu·eneand·thither
ויעברu·iobrand·he-is-crossing- over
אלישעalishoElisha
::
:152 ויראהוu·ira·euand·they-are-seeing·him
בניbnisons-of
־-
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
אשרashrwho
־-
ביריח�b·irichuin·Jericho
מנגדm·ngdfrom·aloof
And when the sons of theprophets which [were] toview at Jericho saw him,they said, The spirit ofElijah doth rest on Elisha.And they came to meet him,and bowed themselves to
15
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
נחהncheshe-rests
רוחruchspirit-of
אליהוalieuElijah
עלolon
־-
אלישעalishoElisha
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him
2Kings 2
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
the ground before him.וישתחווu·ishthchuuand·they-are-prostrating- them selves
־-
ל�l·uto·him
ארצהartz·eearth·ward
::
:162 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אליוali·uto·him
הנהenebehold !
־-
נאnaplease !
ישishthere- is
־-
אתathwith
־-
עבדיךobdi·kservants-of·you
חמשיםchmshimfifty
And they said unto him,Behold now, there be withthy servants fifty strongmen; let them go, we praythee, and seek thy master:lest peradventure the Spiritof the LORD hath takenhim up, and cast him uponsome mountain, or intosome valley. And he said,Ye shall not send.
16
אנשיםanshimmortals
בניbnisons-of
־-
חילchilvalor
ילכוilkuthey-shall-go
נאnaplease !
ויבקשוu·ibqshuand·they-shall- mseek
אתath»
־-
אדניךadni·klords-of·you
פןphnlest
־-
נשא�nsha·uhe-lifted- up·him
רוחruchspirit-of
יהוהieueYahweh
וישלכהוu·ishlk·euand·he-is- cflinging·him
באחדb·achdin·one-of
ההריםe·erimthe·mountains
א�auor
באחתb·achthin·one-of
K
הגיא�תe·giauththe·ravines
Q
הגאי�תe·gaiuththe·ravines
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לאlanot
תשלחוthshlchuyou (p) -shall-send
::
:172 ויפצרוu·iphtzruand·they-are-urging
־-
ב�b·uin·him
עדoduntil
־-
בשbshto- be-ashamed-of
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
שלחוshlchusend-you (p) !
And when they urgedhim till he was ashamed, hesaid, Send. They senttherefore fifty men; andthey sought three days, butfound him not.
17
וישלחוu·ishlchuand·they-are-sending
חמשיםchmshimfifty
אישaishman
ויבקשוu·ibqshuand·they-are- mseeking
שלשהshlshethree
־-
ימיםimimdays
ולאu·laand·not
מצאהוmtza·euthey-found·him
::
:182 וישבוu·ishbuand·they-are-returning
אליוali·uto·him
והואu·euaand·he
ישבishbdwelling
ביריח�b·irichuin·Jericho
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלהםal·emto·them
הל�אe·lua?·not
־-
And when they cameagain to him, (for he tarriedat Jericho,) he said untothem, Did I not say untoyou, Go not?
18
אמרתיamrthiI-said
אליכםali·kmto·you (p)
אלalmust-not -be
־-
תלכוthlkuyou (p) -are-going
::
:192 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אנשיanshimortals-of
העירe·oirthe·city
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
הנהenebehold !
־-
נאnaplease !
מ�שבmushblocation-of
העירe·oirthe·city
. And the men of the citysaid unto Elisha, Behold, Ipray thee, the situation ofthis city [is] pleasant, as mylord seeth: but the water [is]naught, and the groundbarren.
19
ט�בtubgood
כאשרk·ashras·which
אדניadn·ilord-of·me
ראהraeseeing
והמיםu·e·mimand·the·waters
רעיםroimbad-ones
והארץu·e·artzand·the·earth
משכלתmshklthmcaus ing-bereavement
::
:202 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
קחוqchutake-you (p) !
־-
ליl·ifor·me
צלחיתtzlchithpan
חדשהchdshenew
ושימוu·shimuand·place-you (p) !
שםshmthere
מלחmlchsalt
And he said, Bring me anew cruse, and put salttherein. And they brought[it] to him.
20
ויקחוu·iqchuand·they-are-taking
אליוali·ufor·him
::
:212 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
אלalto
־-
מ�צאmutzavent-of
המיםe·mimthe·waters
וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging
־-
שםshmthere
מלחmlchsalt
And he went forth untothe spring of the waters, andcast the salt in there, andsaid, Thus saith the LORD,I have healed these waters;there shall not be fromthence any more death orbarren [land].
21
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
רפאתיrphathiI- mhealed
למיםl·mimto· the ·waters
האלהe·alethe·these
לאlanot
־-
יהיהieiehe-shall-become
משםm·shmfrom·there
ע�דoudfurther
מותmuthdeath
ומשכלתu·mshklthand· mcaus ing-bereavement
::
:222 וירפוu·irphuand·they-are-being-healed
המיםe·mimthe·waters
עדoduntil
הי�םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
כדברk·dbras·word-of
אלישעalishoElisha
אשרashrwhich
So the waters werehealed unto this day,according to the saying ofElisha which he spake.
22
דברdbrhe- mspoke
::
פp
:232 ויעלu·ioland·he-is- going-up
משםm·shmfrom·there
בית־אלbith-alBeth-El
והואu·euaand·he
עלהolegoing-up
בדרךb·drkin· the ·way
ונעריםu·norimand·lads
קטניםqtnimsmall-ones
And he went up fromthence unto Bethel: and ashe was going up by the way,there came forth littlechildren out of the city, andmocked him, and said untohim, Go up, thou bald head;
23
יצאוitzauthey- came-forth
מןmnfrom
־-
העירe·oirthe·city
ויתקלסוu·ithqlsuand·they-are- sscoffing
־-
ב�b·uin·him
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
ל�l·uto·him
2Kings 2
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
go up, thou bald head.עלהolego-up-you !
קרחqrchbald-one
עלהolego-up-you !
קרחqrchbald-one
::
:242 ויפןu·iphnand·he-is-facing- about
אחריוachri·ubehind·him
ויראםu·ira·mand·he-is-seeing·them
ויקללםu·iqll·mand·he-is- mslighting·them
בשםb·shmin·name-of
And he turned back, andlooked on them, and cursedthem in the name of theLORD. And there cameforth two she bears out ofthe wood, and tare forty andtwo children of them.
24
יהוהieueYahweh
ותצאנהu·thtzaneand·they-are- coming-forth
שתיםshthimtwo
דביםdbimbears
מןmnfrom
־-
היערe·iorthe·wildwood
ותבקענהu·thbqoneand·they-are- mrending
מהםm·emfrom·them
ארבעיםarboimforty
ושניu·shniand·two-of
ילדיםildimboys
::
:252 וילךu·ilkand·he-is-going
משםm·shmfrom·there
אלalto
־-
הרermountain-of
הכרמלe·krmlthe·Carmel
ומשםu·m·shmand·from·there
שבshbhe-returned
שמר�ןshmrunSamaria
::
And he went from thenceto mount Carmel, and fromthence he returned toSamaria.
25
פp
2Kings 2 - 2Kings 3
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:13 ויה�רםu·ieurmand·Jehoram
בןbnson-of
־-
אחאבachabAhab
מלךmlkhe-be came-king
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
בשנתb·shnthin·year-of
שמנהshmneeight
עשרהoshreten
. Now Jehoram the son ofAhab began to reign overIsrael in Samaria theeighteenth year ofJehoshaphat king of Judah,and reigned twelve years.
1
ליה�שפטl·ieushphtto·Jehoshaphat
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
שתיםshthimtwo
־-
עשרהoshreten
שנהshneyear
::
:23 ויעשהu·iosheand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
רקrqbut
לאlanot
כאביוk·abi·uas·father-of·him
וכאמ�u·k·am·uand·as·mother-of·him
And he wrought evil inthe sight of the LORD; butnot like his father, and likehis mother: for he put awaythe image of Baal that hisfather had made.
2
ויסרu·isrand·he-is- ctaking-away
אתath»
־-
מצבתmtzbthmonument-of
הבעלe·bolthe·Baal
אשרashrwhich
עשהoshehe-made do
אביוabi·ufather-of·him
::
:33 רקrqbut
בחטאותb·chtauthin·sins-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
־-
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
דבקdbqhe-clung
לאlanot
־-
Nevertheless he cleavedunto the sins of Jeroboamthe son of Nebat, whichmade Israel to sin; hedeparted not therefrom.
3
סרsrhe-withdrew
ממנהmm·nefrom·her
::
סs
:43 ומישעu·mishoand·Mesha
מלךmlkking-of
־-
מ�אבmuabMoab
היהeiehe-was bc
נקדnqdherdsman
והשיבu·eshiband·he- crecompensed
למלךl·mlkto·king-of
־-
ישראלishralIsrael
מאהmaehundred
־-
And Mesha king of Moabwas a sheepmaster, andrendered unto the king ofIsrael an hundred thousandlambs, and an hundredthousand rams, with thewool.
4
אלףalphthousand
כריםkrimbutting- lamb s
ומאהu·maeand·hundred
אלףalphthousand
איליםailimrams
צמרtzmrwool
::
:53 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כמ�תk·muthas·to-die-of
אחאבachabAhab
ויפשעu·iphshoand·he-is-transgressing
מלךmlkking-of
־-
מ�אבmuabMoab
במלךb·mlkin·king-of
But it came to pass, whenAhab was dead, that theking of Moab rebelledagainst the king of Israel.
5
ישראלishralIsrael
::
:63 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
המלךe·mlkthe·king
יה�רםieurmJehoram
בי�םb·iumin· the ·day
ההואe·euathe·he
משמר�ןm·shmrunfrom·Samaria
ויפקדu·iphqdand·he-is-mustering
. And king Jehoram wentout of Samaria the sametime, and numbered allIsrael.
6
אתath»
־-
כלklall-of
־-
ישראלishralIsrael
::
:73 וילךu·ilkand·he-is-going
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אלalto
־-
יה�שפטieushphtJehoshaphat
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
לאמרl·amrto·to-say-of
מלךmlkking-of
מ�אבmuabMoab
And he went and sent toJehoshaphat the king ofJudah, saying, The king ofMoab hath rebelled againstme: wilt thou go with meagainst Moab to battle? Andhe said, I will go up: I [am]as thou [art], my people asthy people, [and] my horsesas thy horses.
7
פשעphshohe-transgressed
ביb·iin·me
התלךe·thlk?·you-are-going
אתיath·iwith ·me
אלalto
־-
מ�אבmuabMoab
למלחמהl·mlchmeto· the ·battle
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אעלהaoleI-shall- go-up
כמ�ניkmu·nilike·me
כמ�ךkmu·klike·you
כעמיk·om·ias·people-of·me
כעמךk·om·kas·people-of·you
כסוסיk·sus·ias·horses-of·me
כסוסיךk·susi·kas·horses-of·you
::
:83 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
איaiwhere ?
־-
זהzethis
הדרךe·drkthe·way
נעלהnolewe-shall- go-up
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
דרךdrkway-of
מדברmdbrwilderness-of
And he said, Which wayshall we go up? And heanswered, The way throughthe wilderness of Edom.
8
אד�םadumEdom
::
:93 וילךu·ilkand·he-is-going
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
ומלךu·mlkand·king-of
־-
יהודהieudeJudah
ומלךu·mlkand·king-of
אד�םadumEdom
ויסבוu·isbuand·they-are- going-around
So the king of Israel went,and the king of Judah, andthe king of Edom: and theyfetched a compass of sevendays'journey: and there wasno water for the host, andfor the cattle that followed
9
דרךdrkway-of
שבעתshbothseven-of
ימיםimimdays
ולאu·laand·not
־-
היהeiehe-was bc
מיםmimwaters
למחנהl·mchnefor· the ·camp
ולבהמהu·l·bemeand·for· the ·beast
אשרashrwhich
2Kings 3
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
them.ברגליהםb·rgli·emin·feet-of·them
::
:103 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
אההaeealas !
כיkithat
־-
קראqrahe-called
יהוהieueYahweh
לשלשתl·shlshthto·three-of
המלכיםe·mlkimthe·kings
And the king of Israelsaid, Alas! that the LORDhath called these three kingstogether, to deliver theminto the hand of Moab!
10
האלהe·alethe·these
לתתl·ththto·to-give-of
א�תםauth·m»·them
בידb·idin·hand-of
־-
מ�אבmuabMoab
::
:113 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יה�שפטieushphtJehoshaphat
האיןe·ain?· there -is-no
פהphehere
נביאnbiaprophet
ליהוהl·ieueto·Yahweh
ונדרשהu·ndrsheand·we-shall-inquire
But Jehoshaphat said, [Isthere] not here a prophet ofthe LORD, that we mayenquire of the LORD byhim? And one of the king ofIsrael's servants answeredand said, Here [is] Elishathe son of Shaphat, whichpoured water on the handsof Elijah.
11
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
מא�ת�m·auth·ufrom·»·him
ויעןu·ionand·he-is-answering
אחדachdone
מעבדיm·obdifrom·servants-of
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
פהphehere
אלישעalishoElisha
בןbnson-of
־-
שפטshphtShaphat
אשרashrwho
־-
יצקitzqhe-poured
מיםmimwaters
עלolon
־-
ידיidihands-of
אליהוalieuElijah
::
:123 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יה�שפטieushphtJehoshaphat
ישishthere- is
א�ת�auth·uwith ·him
דברdbrword-of
־-
יהוהieueYahweh
וירדוu·irduand·they-are- going-down
And Jehoshaphat said,The word of the LORD iswith him. So the king ofIsrael and Jehoshaphat andthe king of Edom wentdown to him.
12
אליוali·uto·him
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
ויה�שפטu·ieushphtand·Jehoshaphat
ומלךu·mlkand·king-of
אד�םadumEdom
::
:133 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
אלalto
־-
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
מהmewhat ?
־-
ליl·ito·me
ולךu·l·kand·to·you
לךlkgo-you !
אלalto
־-
And Elisha said unto theking of Israel, What have Ito do with thee? get thee tothe prophets of thy father,and to the prophets of thymother. And the king ofIsrael said unto him, Nay:for the LORD hath calledthese three kings together,to deliver them into thehand of Moab.
13
נביאיnbiaiprophets-of
אביךabi·kfather-of·you
ואלu·aland·to
־-
נביאיnbiaiprophets-of
אמךam·kmother-of·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
אלalmust-not -be
כיkithat
־-
קראqrahe-called
יהוהieueYahweh
לשלשתl·shlshthto·three-of
המלכיםe·mlkimthe·kings
האלהe·alethe·these
לתתl·ththto·to-give-of
א�תםauth·m»·them
בידb·idin·hand-of
־-
מ�אבmuabMoab
::
:143 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
חיchilife
־-
יהוהieueYahweh-of
צבא�תtzbauthhosts
אשרashrwhom
עמדתיomdthiI-stand
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
כיkithat
לוליluliunless
And Elisha said, [As] theLORD of hosts liveth,before whom I stand,surely, were it not that Iregard the presence ofJehoshaphat the king ofJudah, I would not looktoward thee, nor see thee.
14
פניphnifaces-of
יה�שפטieushphtJehoshaphat
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
אניaniI
נשאnsharespecting
אםamif
־-
אביטabitI-am- c looking
אליךali·kto·you
ואםu·amand·if
־-
אראךara·kI-am-seeing·you
::
:153 ועתהu·otheand·now
קחוqchutake-you (p) !
־-
ליl·ifor·me
מנגןmngnone- mplaying
והיהu·eieand·he-became
כנגןk·ngnas·to- mplay-of
המנגןe·mngnthe·one- mplaying
But now bring me aminstrel. And it came topass, when the minstrelplayed, that the hand of theLORD came upon him.
15
ותהיu·theiand·she-is-becoming
עליוoli·uover·him
ידidhand-of
־-
יהוהieueYahweh
::
:163 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
כהkethus
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
עשהosheto-make do
הנחלe·nchlthe·watercourse
הזהe·zethe·this
גביםgbimpools
גביםgbimpools
::
And he said, Thus saiththe LORD, Make this valleyfull of ditches.
16
:173 כיkithat
־-
כהkethus
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
לאlanot
־-
תראוthrauyou (p) -shall-see
רוחruchwind
ולאu·laand·not
־-
תראוthrauyou (p) -shall-see
גשםgshmdownpour
For thus saith the LORD,Ye shall not see wind,neither shall ye see rain; yetthat valley shall be filledwith water, that ye maydrink, both ye, and yourcattle, and your beasts.
17
והנחלu·e·nchland·the·watercourse
ההואe·euathe·he
ימלאimlahe-shall-be-filled
מיםmimwaters
ושתיתםu·shthithmand·you (p) -drink
אתםathmyou (p)
ומקניכםu·mqni·kmand·cattles-of·you (p)
2Kings 3
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
ובהמתכםu·bemth·kmand·beast-of·you (p)
::
:183 ונקלu·nqland·he-is- nslight- thing
זאתzaththis
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ונתןu·nthnand·he-gives
אתath»
־-
מ�אבmuabMoab
בידכםb·id·kmin·hand-of·you (p)
::
And this is [but] a lightthing in the sight of theLORD: he will deliver theMoabites also into yourhand.
18
:193 והכיתםu·ekithmand·you (p) - csmite
כלklevery-of
־-
עירoircity-of
מבצרmbtzrfortress
וכלu·kland·every-of
־-
עירoircity-of
מבח�רmbchurchoice
וכלu·kland·every-of
־-
And ye shall smite everyfenced city, and everychoice city, and shall fellevery good tree, and stop allwells of water, and marevery good piece of landwith stones.
19
עץotztree
ט�בtubgood
תפילוthphiluyou (p) -shall- cfell
וכלu·kland·all-of
־-
מעיניmoinisprings-of
־-
מיםmimwaters
תסתמוthsthmuyou (p) -shall-stop-up
וכלu·kland·every-of
החלקהe·chlqethe·portion
הט�בהe·tubethe·good
תכאבוthkabuyou (p) -shall-cause-pain
באבניםb·abnimin· the ·stones
::
:203 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בבקרb·bqrin· the ·morning
כעל�תk·oluthas·to- offer -up-of
המנחהe·mnchethe·present- offering
והנהu·eneand·behold !
־-
מיםmimwaters
. And it came to pass inthe morning, when the meatoffering was offered, that,behold, there came water bythe way of Edom, and thecountry was filled withwater.
20
באיםbaimones-coming
מדרךm·drkfrom·way-of
אד�םadumEdom
ותמלאu·thmlaand·she-is-being-filled
הארץe·artzthe·land
אתath»
־-
המיםe·mimthe·waters
::
:213 וכלu·kland·all-of
־-
מ�אבmuabMoab
שמעוshmouthey-heard
כיkithat
־-
עלוoluthey- came-up
המלכיםe·mlkimthe·kings
להלחםl·elchmto·to- nfight-of
בםb·min·them
And when all theMoabites heard that thekings were come up to fightagainst them, they gatheredall that were able to put onarmour, and upward, andstood in the border.
21
ויצעקוu·itzoquand·they-are-being-summoned
מכלm·klfrom·every-of
חגרchgrone-girding-of
חגרהchgregirdle
ומעלהu·mol·eand·up·ward
ויעמדוu·iomduand·they-are-standing
עלolon
־-
הגבולe·gbulthe·boundary
::
:223 וישכימוu·ishkimuand·they-are- crising-early
בבקרb·bqrin· the ·morning
והשמשu·e·shmshand·the·sun
זרחהzrcheshe- was-radiant
עלolover
־-
המיםe·mimthe·waters
And they rose up early inthe morning, and the sunshone upon the water, andthe Moabites saw the wateron the other side [as] red asblood:
22
ויראוu·irauand·they-are-seeing
מ�אבmuabMoab
מנגדm·ngdfrom·aloof
אתath»
־-
המיםe·mimthe·waters
אדמיםadmimred-ones
כדםk·dmas· the ·blood
::
:233 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
דםdmblood
זהzethis
החרבechrbto-be- cput-to-the -sword
נחרבוnchrbuthey-were- put-to-the -sword
המלכיםe·mlkimthe·kings
And they said, This [is]blood: the kings are surelyslain, and they have smittenone another: now therefore,Moab, to the spoil.
23
ויכוu·ikuand·they-are- csmiting
אישaishman
אתath»
־-
רעהוro·euassociate-of·him
ועתהu·otheand·now
לשללl·shllto· the ·loot
מ�אבmuabMoab
::
:243 ויבאוu·ibauand·they-are-coming
אלalto
־-
מחנהmchnecamp-of
ישראלishralIsrael
ויקמוu·iqmuand·they-are-arising
ישראלishralIsrael
ויכוu·ikuand·they-are- csmiting
And when they came tothe camp of Israel, theIsraelites rose up and smotethe Moabites, so that theyfled before them: but theywent forward smiting theMoabites, even in [their]country.
24
אתath»
־-
מ�אבmuabMoab
וינסוu·insuand·they-are-fleeing
מפניהםm·phni·emfrom·faces-of·them
K
ויב�u·ibuand·they-are-invading
K
־-
Q
ויכוu·ikuand·they-are- csmiting
Q
־-
בהb·ein·her
והכ�תu·ekuthand·to- csmite-of
אתath»
־-
מ�אבmuabMoab
::
:253 והעריםu·e·orimand·the·cities
יהרסוiersuthey-are-demolishing
וכלu·kland·every-of
־-
חלקהchlqeportion
ט�בהtubegood
ישליכוishlikuthey-are- cflinging
אישaishman
־-
And they beat down thecities, and on every goodpiece of land cast everyman his stone, and filled it;and they stopped all thewells of water, and felled allthe good trees: only inKirharaseth left they thestones thereof; howbeit theslingers went about [it], andsmote it.
25
אבנ�abn·ustone-of·him
ומלאוהu·mlau·eand·they- mfilled·her
וכלu·kland·every-of
־-
מעיןmoinspring-of
־-
מיםmimwaters
יסתמוisthmuthey-are-stopping-up
וכלu·kland·every-of
־-
עץotztree
־-
ט�בtubgood
יפילוiphiluthey-are- cfelling
עדoduntil
־-
השאירeshairhe- cremained
אבניהabni·estones-of·her
חרשת~בקירb·qir~chrshthin· the ·Kir~Haresheth
2Kings 3
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
ויסבוu·isbuand·they-are-surrounding
הקלעיםe·qloimthe·slingers
ויכוהu·iku·eand·they-are- csmiting·her
::
:263 ויראu·iraand·he-is-seeing
מלךmlkking-of
מ�אבmuabMoab
כיkithat
־-
חזקchzqhe- was-unyielding
ממנוmm·nufrom·him
המלחמהe·mlchmethe·battle
ויקחu·iqchand·he-is-taking
And when the king ofMoab saw that the battlewas too sore for him, hetook with him sevenhundred men that drewswords, to break through[even] unto the king ofEdom: but they could not.
26
א�ת�auth·uwith ·him
שבעshboseven-of
־-
מא�תmauthhundreds
אישaishman
שלףshlphdrawing-of
חרבchrbsword
להבקיעl·ebqioto·to- crend-of
אלalto
־-
מלךmlkking-of
אד�םadumEdom
ולאu·laand·not
יכלוikluthey-prevailed
::
:273 ויקחu·iqchand·he-is-taking
אתath»
־-
בנ�bn·uson-of·him
הבכ�רe·bkurthe·firstborn
אשרashrwho
־-
ימלךimlkhe-is-be coming-king
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
Then he took his eldestson that should havereigned in his stead, andoffered him [for] a burntoffering upon the wall. Andthere was great indignationagainst Israel: and theydeparted from him, andreturned to [their own] land.
27
ויעלהוu·iol·euand·he-is- coffer ing-up·him
עלהoleascent- offering
עלolon
־-
החמהe·chmethe·wall
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
קצףqtzphwrath
־-
גד�לgdulgreat
עלolon
־-
ישראלishralIsrael
ויסעוu·isouand·they-are-decamping
מעליוm·oli·ufrom·on·him
וישבוu·ishbuand·they-are-returning
לארץl·artzto· the ·land
::
פp
2Kings 3 - 2Kings 4
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:14 ואשהu·asheand·woman
אחתachthone
מנשיm·nshifrom·women-of
בניbnisons-of
־-
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
צעקהtzoqeshe-cried
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
לאמרl·amrto·to-say-of
. Now there cried a certainwoman of the wives of thesons of the prophets untoElisha, saying, Thy servantmy husband is dead; andthou knowest that thyservant did fear the LORD:and the creditor is come totake unto him my two sonsto be bondmen.
1
עבדךobd·kservant-of·you
אישיaish·iman-of·me
מתmthhe- is -dead
ואתהu·atheand·you
ידעתidothyou-know
כיkithat
עבדךobd·kservant-of·you
היהeiehe-was bc
יראirafearing-one
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
והנשהu·e·nsheand·the·one-being-creditor
באbahe-came
לקחתl·qchthto ·to-take-of
אתath»
־-
שניshnitwo-of
ילדיild·ichildren-of·me
ל#l·ufor·him
לעבדיםl·obdimto·servants
::
:24 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהali·eto·her
אלישעalishoElisha
מהmewhat ?
אעשהaosheI-shall-do
־-
לךl·kfor·you
הגידיegidictell-you !
ליl·ito·me
מהmewhat ?
־-
And Elisha said unto her,What shall I do for thee? tellme, what hast thou in thehouse? And she said, Thinehandmaid hath not anything in the house, save apot of oil.
2
ישishthere- is
־-
K
לכיl·kito·you
Q
לךl·kto·you
בביתb·bithin· the ·house
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
איןainthere -is-no
לשפחתךl·shphchth·kto·maid-of·you
כלklany thing
בביתb·bithin· the ·house
כיkiexcept
אםamonly
־-
אסוךasukrubbing-of
שמןshmnoil
::
:34 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לכיlkigo-you !
שאליshaliask-you !
־-
לךl·kfor·you
כליםklimvessels
מןmnfrom
־-
החוץe·chutzthe·outside
מאתm·athfrom· with
כלklall-of
־-
Then he said, Go, borrowthee vessels abroad of allthy neighbours, [even]empty vessels; borrow not afew.
3
K
שכנכיshkn·kineighbors-of·you
Q
שכניךshkni·kneighbors-of·you
כליםklimvessels
רקיםrqimempty-ones
אלalmust-not -be
־-
תמעיטיthmoitiyou-are- cgett ing-few
::
:44 ובאתu·bathand·you-enter
וסגרתu·sgrthand·you-close
הדלתe·dlththe·door
בעדךbod·kabout·you
ובעדu·bodand·about
־-
בניךbni·ksons-of·you
ויצקתu·itzqthand·you-pour
עלolon
And when thou art comein, thou shalt shut the doorupon thee and upon thysons, and shalt pour out intoall those vessels, and thoushalt set aside that which isfull.
4
כלklall-of
־-
הכליםe·klimthe·vessels
האלהe·alethe·these
והמלאu·e·mlaand·the·full-one
תסיעיthsioiyou-shall- cshift
::
:54 ותלךu·thlkand·she-is-going
מאת#m·ath·ufrom· with ·him
ותסגרu·thsgrand·she-is-closing
הדלתe·dlththe·door
בעדהbod·eabout·her
ובעדu·bodand·about
בניהbni·esons-of·her
So she went from him,and shut the door upon herand upon her sons, whobrought [the vessels] to her;and she poured out.
5
הםemthey
מגשיםmgshimones- cbring ing-close
אליהali·eto·her
והיאu·eiaand·she
K
מיצקתmitzqthcpouring
Q
מ#צקתmutzqthcpouring
::
:64 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כמלאתk·mlathas·to- be-full-of
הכליםe·klimthe·vessels
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
אלalto
־-
בנהbn·eson-of·her
And it came to pass, whenthe vessels were full, thatshe said unto her son, Bringme yet a vessel. And he saidunto her, [There is] not avessel more. And the oilstayed.
6
הגישהegish·ecbring -close-you !
אליal·ito·me
ע#דoudfurther
כליklivessel
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהali·eto·her
איןainthere -is-no
ע#דoudfurther
כליklivessel
ויעמדu·iomdand·he-is-staying
השמןe·shmnthe·oil
::
:74 ותבאu·thbaand·she-is-coming
ותגדu·thgdand·she-is- ctelling
לאישl·aishto·man-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לכיlkigo-you !
Then she came and toldthe man of God. And hesaid, Go, sell the oil, andpay thy debt, and live thouand thy children of the rest.
7
מכריmkrisell-you !
אתath»
־-
השמןe·shmnthe·oil
ושלמיu·shlmiand· mpay-you !
אתath»
־-
K
נשיכיnshi·kilender-of·you
Q
נשיךnshi·klender-of·you
ואתu·athand·you
K
בניכיbni·kisons-of·you
Q
ובניךu·bni·kand·sons-of·you
תחייthchiiyou-shall-live
בנ#תרb·nuthrin· the ·being-left
::
פp
:84 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
הי#םe·iumthe·day
ויעברu·iobrand·he-is-passing
אלישעalishoElisha
אלalto
־-
שונםshunmShunem
ושםu·shmand·there
אשהashewoman
גד#להgdulegreat
. And it fell on a day, thatElisha passed to Shunem,where [was] a great woman;
8
2Kings 4
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
and she constrained him toeat bread. And [so] it was,[that] as oft as he passed by,he turned in thither to eatbread.
ותחזקu·thchzqand·she-is- cencouraging
־-
ב#b·uin·him
לאכלl·aklto·to-eat-of
־-
לחםlchmbread
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
מדיm·difrom·as-often-as
עבר#obr·uto-pass-of·him
יסרisrhe-is-withdrawing
שמהshm·ethere·ward
לאכלl·aklto·to-eat-of
־-
לחםlchmbread
::
:94 ותאמרu·thamrand·she-is-saying
אלalto
־-
אישהaish·eman-of·her
הנהenebehold !
־-
נאnaplease !
ידעתיidothiI-know
כיkithat
אישaishman-of
אלהיםaleimElohim
קד#שqdushholy
הואeuahe
And she said unto herhusband, Behold now, Iperceive that this [is] anholy man of God, whichpasseth by us continually.
9
עברobrpassing
עלינוoli·nuon·us
תמידthmidcontinually
::
:104 נעשהnoshewe-shall-make do
־-
נאnaplease !
עליתolithupper-chamber-of
־-
קירqirsidewall
קטנהqtnesmall
ונשיםu·nshimand·we-shall-place
ל#l·ufor·him
שםshmthere
Let us make a littlechamber, I pray thee, on thewall; and let us set for himthere a bed, and a table, anda stool, and a candlestick:and it shall be, when hecometh to us, that he shallturn in thither.
10
מטהmtecouch
ושלחןu·shlchnand·table
וכסאu·ksaand·cover ed-seat
ומנ#רהu·mnureand·lampstand
והיהu·eieand·he-becomes
בבא#b·ba·uin·to-come-of·him
אלינוali·nuto·us
יסורisurhe-shall-withdraw
שמהshm·ethere·ward
::
:114 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
הי#םe·iumthe·day
ויבאu·ibaand·he-is-entering
שמהshm·ethere·ward
ויסרu·isrand·he-is-withdrawing
אלalto
־-
And it fell on a day, thathe came thither, and heturned into the chamber,and lay there.
11
העליהe·oliethe·upper-chamber
וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
־-
שמהshm·ethere
::
:124 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalto
־-
גחזיgchziGehazi
נער#nor·ulad-of·him
קראqracall-you !
לשונמיתl·shunmiththe·Shunammitess
הזאתe·zaththe·this
And he said to Gehazihis servant, Call thisShunammite. And when hehad called her, she stoodbefore him.
12
ויקראu·iqraand·he-is-calling
־-
להl·eto·her
ותעמדu·thomdand·she-is-standing
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
::
:134 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל#l·uto·him
אמרamrsay-you !
־-
נאnaplease !
אליהali·eto·her
הנהenebehold !
חרדתchrdthyou-tremble
אלינוali·nufor·us
אתath»
־-
And he said unto him,Say now unto her, Behold,thou hast been careful for uswith all this care; what [is]to be done for thee?wouldest thou be spoken forto the king, or to the captainof the host? And sheanswered, I dwell amongmine own people.
13
כלklall-of
־-
החרדהe·chrdethe·trembling
הזאתe·zaththe·this
מהmewhat ?
לעש#תl·oshuthto·to-do-of
לךl·kfor·you
הישe·ish?· there- is
לדברl·dbrto·to- mspeak-of
־-
לךl·kfor·you
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
א#auor
אלalto
־-
שרshrchief-of
הצבאe·tzbathe·host
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
בת#ךb·thukin·midst-of
עמיom·ipeople-of·me
אנכיankiI
ישבתishbthdwelling
::
:144 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ומהu·meand·what ?
לעש#תl·oshuthto·to-do-of
להl·efor·her
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
גיחזיgichziGehazi
אבלablverily
בןbnson
And he said, What then[is] to be done for her? AndGehazi answered, Verilyshe hath no child, and herhusband is old.
14
איןainthere -is-no
־-
להl·eto·her
ואישהu·aish·eand·man-of·her
זקןzqnhe- is -old
::
:154 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
קראqracall-you !
־-
להl·eto·her
ויקראu·iqraand·he-is-calling
־-
להl·eto·her
ותעמדu·thomdand·she-is-standing
And he said, Call her.And when he had calledher, she stood in the door.
15
בפתחb·phthchin· the ·opening
::
:164 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
למ#עדl·muodto· the ·appointed- time
הזהe·zethe·this
כעתk·othas· the ·season
חיהchieliving
K
אתיathiyou
Q
אתathyou
And he said, About thisseason, according to thetime of life, thou shalt
16
2Kings 4
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
embrace a son. And shesaid, Nay, my lord, [thou]man of God, do not lie untothine handmaid.
חבקתchbqthembracing
בןbnson
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
אלalmust-not -be
־-
אדניadn·ilord-of·me
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אלalmust-not -be
־-
תכזבthkzbyou-are- mlying
בשפחתךb·shphchth·kin·maid-of·you
::
:174 ותהרu·therand·she-is- becoming-pregnant
האשהe·ashethe·woman
ותלדu·thldand·she-is- giv ing-birth
בןbnson
למ#עדl·muodto· the ·appointed- time
And the womanconceived, and bare a son atthat season that Elisha hadsaid unto her, according tothe time of life.
17
הזהe·zethe·this
כעתk·othas· the ·season
חיהchieliving
אשרashrwhich
־-
דברdbrhe- mspoke
אליהali·eto·her
אלישעalishoElisha
::
:184 ויגדלu·igdland·he-is-growing-up
הילדe·ildthe·boy
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
הי#םe·iumthe·day
ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
אלalto
־-
. And when the child wasgrown, it fell on a day, thathe went out to his father tothe reapers.
18
אביוabi·ufather-of·him
אלalto
־-
הקצריםe·qtzrimthe·ones-reaping
::
:194 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalto
־-
אביוabi·ufather-of·him
ראשיrash·ihead-of·me
ראשיrash·ihead-of·me
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalto
־-
הנערe·northe·lad
And he said unto hisfather, My head, my head.And he said to a lad, Carryhim to his mother.
19
שאהוsha·eucarry-you·him !
אלalto
־-
אמ#am·umother-of·him
::
:204 וישאהוu·isha·euand·he-is-lifting·him
ויביאהוu·ibia·euand·he-is- cbringing·him
אלalto
־-
אמ#am·umother-of·him
וישבu·ishband·he-is-sitting
עלolon
־-
And when he had takenhim, and brought him to hismother, he sat on her kneestill noon, and [then] died.
20
ברכיהbrki·eknees-of·her
עדoduntil
־-
הצהריםe·tzerimthe·noons
וימתu·imthand·he-is-dying
::
:214 ותעלu·tholand·she-is- going-up
ותשכבהוu·thshkb·euand·she-is- c laying·him
עלolon
־-
מטתmtthcouch-of
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ותסגרu·thsgrand·she-is-closing
And she went up, andlaid him on the bed of theman of God, and shut [thedoor] upon him, and wentout.
21
בעד#bod·uabout·him
ותצאu·thtzaand·she-is- going-forth
::
:224 ותקראu·thqraand·she-is-calling
אלalto
־-
אישהaish·eman-of·her
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
שלחהshlch·esend-you !
נאnaplease !
ליl·ito·me
אחדachdone
מןmnfrom
־-
And she called unto herhusband, and said, Send me,I pray thee, one of theyoung men, and one of theasses, that I may run to theman of God, and comeagain.
22
הנעריםe·norimthe·lads
ואחתu·achthand·one-of
האתנ#תe·athnuththe·female-donkeys
וארוצהu·arutzeand·I-shall-run
עדodas-far-as
־-
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ואשובהu·ashubeand·I-shall-return
::
:234 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מדועmduofor -what-reason
K
אתיathiyou
Q
אתathyou
K
הלכתיelkthigoing
Q
הלכתelkthgoing
אליוali·uto·him
הי#םe·iumthe·day
לאlanot
־-
And he said, Whereforewilt thou go to him to day?[it is] neither new moon, norsabbath. And she said, [Itshall be] well.
23
חדשchdshnew-moon
ולאu·laand·not
שבתshbthsabbath
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
של#םshlumwell
::
:244 ותחבשu·thchbshand·she-is-saddling
האת#ןe·athunthe·female-donkey
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
אלalto
־-
נערהnor·elad-of·her
נהגneglead-you !
Then she saddled an ass,and said to her servant,Drive, and go forward;slack not [thy] riding forme, except I bid thee.
24
ולךu·lkand·go-you !
אלalmust-not -be
־-
תעצרthotzryou-are-restraining
־-
ליl·ifor·me
לרכבl·rkbto·to-ride-of
כיkiexcept
אםamonly
־-
אמרתיamrthiI-say
לךl·kto·you
::
2Kings 4
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:254 ותלךu·thlkand·she-is-going
ותב#אu·thbuaand·she-is-coming
אלalto
־-
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אלalto
־-
הרermountain-of
הכרמלe·krmlthe·Carmel
So she went and cameunto the man of God tomount Carmel. And it cameto pass, when the man ofGod saw her afar off, thathe said to Gehazi hisservant, Behold, [yonder is]that Shunammite:
25
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כרא#תk·rauthas·to-see-of
אישaishman-of
־-
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אתהath·e»·her
מנגדm·ngdfrom·aloof
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalto
־-
גיחזיgichziGehazi
נער#nor·ulad-of·him
הנהenebehold !
השונמיתe·shunmiththe·Shunammitess
הלזelzthis
::
:264 עתהothenow
רוץrutzrun-you !
־-
נאnaplease !
לקראתהl·qrath·eto·to-meet-of·her
ואמרu·amrand·say-you !
־-
להl·eto·her
השל#םe·shlum?·well-being
לךl·kto·you
Run now, I pray thee, tomeet her, and say unto her,[Is it] well with thee? [is it]well with thy husband? [isit] well with the child? Andshe answered, [It is] well.
26
השל#םe·shlum?·well-being
לאישךl·aish·kto·man-of·you
השל#םe·shlum?·well-being
לילדl·ildto· the ·child
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
של#םshlumwell-being
::
:274 ותבאu·thbaand·she-is-coming
אלalto
־-
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אלalto
־-
ההרe·erthe·mountain
ותחזקu·thchzqand·she-is- cholding-fast
And when she came tothe man of God to the hill,she caught him by the feet:but Gehazi came near tothrust her away. And theman of God said, Let heralone; for her soul [is]vexed within her: and theLORD hath hid [it] fromme, and hath not told me.
27
ברגליוb·rgli·uin·feet-of·him
ויגשu·igshand·he-is- coming-close
גיחזיgichziGehazi
להדפהl·edph·eto·to-thrust-of·her
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
הרפהerphechold-back-you !
־-
להl·eto·her
כיkithat
־-
נפשהnphsh·esoul-of·her
מרהmreshe- is -bitter
־-
להl·eto·her
ויהוהu·ieueand·Yahweh
העליםeolimhe- cobscured
ממניmm·nifrom·me
ולאu·laand·not
הגידegidhe- ctold
ליl·ito·me
::
:284 ותאמרu·thamrand·she-is-saying
השאלתיe·shalthi?·I-asked
בןbnson
מאתm·athfrom· with
אדניadn·ilord-of·me
הלאe·la?·not
אמרתיamrthiI-said
לאlanot
Then she said, Did Idesire a son of my lord? didI not say, Do not deceiveme?
28
תשלהthshleyou-shall- cput-at -ease
אתיath·i»·me
::
:294 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לגיחזיl·gichzito·Gehazi
חגרchgrgird-you !
מתניךmthni·kwaists-of·you
וקחu·qchand·take-you !
משענתיmshonth·istaff-of·me
Then he said to Gehazi,Gird up thy loins, and takemy staff in thine hand, andgo thy way: if thou meetany man, salute him not;and if any salute thee,answer him not again: andlay my staff upon the faceof the child.
29
בידךb·id·kin·hand-of·you
ולךu·lkand·go-you !
כיkithat
־-
תמצאthmtzayou-are-finding
אישaishman
לאlanot
תברכנוthbrk·nuyou-shall- mbless·him
וכיu·kiand·that
־-
יברכךibrk·khe-is- mblessing·you
אישaishman
לאlanot
תעננוthon·nuyou-shall-answer·him
ושמתu·shmthand·you-place
משענתיmshonth·istaff-of·me
עלolon
־-
פניphnifaces-of
הנערe·northe·lad
::
:304 ותאמרu·thamrand·she-is-saying
אםammother-of
הנערe·northe·lad
חיchilife
־-
יהוהieueYahweh
וחיu·chiand·life-of
־-
נפשךnphsh·ksoul-of·you
אםamif
־-
And the mother of thechild said, [As] the LORDliveth, and [as] thy soulliveth, I will not leave thee.And he arose, and followedher.
30
אעזבךaozb·kI-am-leaving·you
ויקםu·iqmand·he-is-arising
וילךu·ilkand·he-is-going
אחריהachri·eafter·her
::
:314 וגחזיu·gchziand·Gehazi
עברobrhe-passed
לפניהםl·phni·emto·faces-of·them
וישםu·ishmand·he-is-placing
אתath»
־-
המשענתe·mshonththe·staff
עלolon
־-
פניphnifaces-of
And Gehazi passed onbefore them, and laid thestaff upon the face of thechild; but [there was]neither voice, nor hearing.Wherefore he went again tomeet him, and told him,saying, The child is notawaked.
31
הנערe·northe·lad
ואיןu·ainand· there -is-no
ק#לqulvoice
ואיןu·ainand· there -is-no
קשבqshbattention
וישבu·ishband·he-is-returning
לקראת#l·qrath·uto·to-meet-of·him
ויגדu·igdand·he-is- ctelling
־-
ל#l·uto·him
לאמרl·amrto·to-say-of
לאlanot
הקיץeqitzhe- cawoke
הנערe·northe·lad
::
2Kings 4
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:324 ויבאu·ibaand·he-is-coming
אלישעalishoElisha
הביתהe·bith·ethe·house·ward
והנהu·eneand·behold !
הנערe·northe·lad
מתmthbeing-dead
משכבmshkblying- down
עלolon
־-
And when Elisha wascome into the house,behold, the child was dead,[and] laid upon his bed.
32
מטת#mtth·ucouch-of·him
::
:334 ויבאu·ibaand·he-is-entering
ויסגרu·isgrand·he-is-closing
הדלתe·dlththe·door
בעדbodabout
שניהםshni·emtwo-of·them
ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying
אלalto
־-
He went in therefore, andshut the door upon themtwain, and prayed unto theLORD.
33
יהוהieueYahweh
::
:344 ויעלu·ioland·he-is- gett ing-up
וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
עלolon
־-
הילדe·ildthe·boy
וישםu·ishmand·he-is-placing
פיוphi·umouth-of·him
עלolon
־-
And he went up, and layupon the child, and put hismouth upon his mouth, andhis eyes upon his eyes, andhis hands upon his hands:and he stretched himselfupon the child; and the fleshof the child waxed warm.
34
פיוphi·umouth-of·him
ועיניוu·oini·uand·eyes-of·him
עלolon
־-
עיניוoini·ueyes-of·him
וכפיוu·kphi·uand·palms-of·him
עלolon
־-
K
כפ#kph·upalm-of·him
Q
כפיוkphi·upalms-of·him
ויגהרu·igerand·he-is- ly ing- down-prone
עליוoli·uon·him
ויחםu·ichmand·he-is-be coming -warm
בשרbshrflesh-of
הילדe·ildthe·boy
::
:354 וישבu·ishband·he-is-turning-away
וילךu·ilkand·he-is-going
בביתb·bithin· the ·house
אחתachthone
הנהenehither
ואחתu·achthand·one
הנהenethither
Then he returned, andwalked in the house to andfro; and went up, andstretched himself upon him:and the child sneezed seventimes, and the child openedhis eyes.
35
ויעלu·ioland·he-is- gett ing-up
ויגהרu·igerand·he-is- ly ing- down-prone
עליוoli·uon·him
ויז#ררu·izurrand·he-is- msneezing
הנערe·northe·lad
עדodunto
־-
שבעshboseven
פעמיםphomimtimes
ויפקחu·iphqchand·he-is-unclosing
הנערe·northe·lad
אתath»
־-
עיניוoini·ueyes-of·him
::
:364 ויקראu·iqraand·he-is-calling
אלalto
־-
גיחזיgichziGehazi
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
קראqracall-you !
אלalto
־-
השנמיתe·shnmiththe·Shunammitess
הזאתe·zaththe·this
And he called Gehazi,and said, Call thisShunammite. So he calledher. And when she wascome in unto him, he said,Take up thy son.
36
ויקראהu·iqra·eand·he-is-calling·her
ותב#אu·thbuaand·she-is-coming
אליוali·uto·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
שאיshailift- up-you !
בנךbn·kson-of·you
::
:374 ותבאu·thbaand·she-is-entering
ותפלu·thphland·she-is-falling
עלolon
־-
רגליוrgli·ufeet-of·him
ותשתחוu·thshthchuand·she-is-prostrating- her self
Then she went in, andfell at his feet, and bowedherself to the ground, andtook up her son, and wentout.
37
ארצהartz·eearth·ward
ותשאu·thshaand·she-is-lifting -up
אתath»
־-
בנהbn·eson-of·her
ותצאu·thtzaand·she-is- going-forth
::
פp
:384 ואלישעu·alishoand·Elisha
שבshbhe-returned
הגלגלהe·glgl·ethe·Gilgal·ward
והרעבu·e·roband·the·famine
בארץb·artzin· the ·land
ובניu·bniand·sons-of
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
. And Elisha came againto Gilgal: and [there was] adearth in the land; and thesons of the prophets [were]sitting before him: and hesaid unto his servant, Set onthe great pot, and seethepottage for the sons of theprophets.
38
ישביםishbimones-sitting
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לנער#l·nor·uto·lad-of·him
שפתshphthset-on-the- hearth- stone -you !
הסירe·sirthe·pot
הגד#להe·gdulethe·great
ובשלu·bshland· mcook-you !
נזידnzidstew
לבניl·bnifor·sons-of
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
::
:394 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
אחדachdone
אלalto
־-
השדהe·shdethe·field
ללקטl·lqtto·to- mglean-of
ארתarthherbs
וימצאu·imtzaand·he-is-finding
גפןgphnvine-of
And one went out intothe field to gather herbs,and found a wild vine, andgathered thereof wildgourds his lap full, andcame and shred [them] intothe pot of pottage: for theyknew [them] not.
39
שדהshdefield
וילקטu·ilqtand·he-is- mgleaning
ממנוmm·nufrom·him
פקעתphqothcolocynth-gourds-of
שדהshdefield
מלאmlafullness-of
בגד#bgd·ucloak-of·him
ויבאu·ibaand·he-is-coming
ויפלחu·iphlchand·he-is- mslicing
אלalto
־-
סירsirpot-of
הנזידe·nzidthe·stew
כיkithat
־-
לאlanot
ידעוidouthey-knew
::
2Kings 4
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:404 ויצקוu·itzquand·they-are-pouring
לאנשיםl·anshimfor·mortals
לאכ#לl·akulto·to-eat-of
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כאכלםk·akl·mas·to-eat-of·them
So they poured out forthe men to eat. And it cameto pass, as they were eatingof the pottage, that theycried out, and said, O [thou]man of God, [there is] deathin the pot. And they couldnot eat [thereof].
40
מהנזידm·e·nzidfrom·the·stew
והמהu·emeand·they
צעקוtzoquthey-cried
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
מותmuthdeath
בסירb·sirin· the ·pot
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ולאu·laand·not
יכלוikluthey- were -able
לאכלl·aklto·to-eat-of
::
:414 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
וקחוu·qchuand·take-you (p) !
־-
קמחqmchmeal
וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging
אלalto
־-
הסירe·sirthe·pot
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
But he said, Then bringmeal. And he cast [it] intothe pot; and he said, Pourout for the people, that theymay eat. And there was noharm in the pot.
41
צקtzqpour-you !
לעםl·omfor· the ·people
ויאכלוu·iakluand·they-are-eating
ולאu·laand·not
היהeiehe-was bc
דברdbrany thing
רעroevil
בסירb·sirin· the ·pot
::
סs
:424 ואישu·aishand·man
באbahe-came
שלשה~מבעלm·bol~shlshefrom·Baal~Shalisha
ויבאu·ibaand·he-is- cbringing
לאישl·aishto·man-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
לחםlchmbread-of
And there came a manfrom Baalshalisha, andbrought the man of Godbread of the firstfruits,twenty loaves of barley, andfull ears of corn in the huskthereof. And he said, Giveunto the people, that theymay eat.
42
בכוריםbkurimfirstfruits
עשריםoshrimtwenty
־-
לחםlchmbread-of
שעריםshorimbarleys
וכרמלu·krmland·crop
בצקלנ#b·tzqln·uin·knapsack-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
תןthngive-you !
לעםl·omto· the ·people
ויאכלוu·iakluand·they-shall-eat
::
:434 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
משרת#mshrth·uone- mministering-of·him
מהmewhat ?
אתןathnI-shall-give
זהzethis
לפניl·phnito·faces-of
מאהmaehundred
אישaishman
And his servitor said,What, should I set thisbefore an hundred men? Hesaid again, Give the people,that they may eat: for thussaith the LORD, They shalleat, and shall leave[thereof].
43
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
תןthngive-you !
לעםl·omto· the ·people
ויאכלוu·iakluand·they-shall-eat
כיkithat
כהkethus
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
אכלaklto-eat
וה#תרu·euthrand·to- chave -surplus
::
:444 ויתןu·ithnand·he-is-giving
לפניהםl·phni·emto·faces-of·them
ויאכלוu·iakluand·they-are-eating
וי#תרוu·iuthruand·they-are- chav ing-surplus
כדברk·dbras·word-of
So he set [it] beforethem, and they did eat, andleft [thereof], according tothe word of the LORD.
44
יהוהieueYahweh
::
פp
2Kings 4 - 2Kings 5
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:15 ונעמןu·nomnand·Naaman
שרshrchief-of
־-
צבאtzbahost-of
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
היהeiehe-became
אישaishman
גד�לgdulgreat
לפניl·phnito·faces-of
אדניוadni·ulords-of·him
. Now Naaman, captain ofthe host of the king ofSyria, was a great man withhis master, and honourable,because by him the LORDhad given deliverance untoSyria: he was also a mightyman in valour, [but he was]a leper.
1
ונשאu·nshaand·being-respected-of
פניםphnimfaces
כיkithat
־-
ב�b·uin·him
נתןnthnhe-gave
־-
יהוהieueYahweh
תשועהthshuoesafety
לארםl·armto·Aram
והאישu·e·aishand·the·man
היהeiehe-was bc
גב�רgburmasterful- man-of
חילchilvalor
מצרעmtzrobeing- mleprous
::
:25 וארםu·armand·Aram
יצאוitzauthey- went- forth
גדודיםgdudimraiding- parti es
וישבוu·ishbuand·they-are-capturing
מארץm·artzfrom·land-of
ישראלishralIsrael
נערהnoremaiden
And the Syrians had goneout by companies, and hadbrought away captive out ofthe land of Israel a littlemaid; and she waited onNaaman's wife.
2
קטנהqtnesmall
ותהיu·theiand·she-is-becoming
לפניl·phnito·faces-of
אשתashthwoman-of
נעמןnomnNaaman
::
:35 ותאמרu·thamrand·she-is-saying
אלalto
־-
גברתהgbrth·emistress-of·her
אחליachliah-me !
אדניadn·ilord-of·me
לפניl·phnito·faces-of
הנביאe·nbiathe·prophet
אשרashrwho
And she said unto hermistress, Would God mylord [were] with the prophetthat [is] in Samaria! for hewould recover him of hisleprosy.
3
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
אזazthen
יאסףiasphhe-is-recovering
את�ath·u»·him
מצרעת�m·tzroth·ufrom·leprosy-of·him
::
:45 ויבאu·ibaand·he-is-coming
ויגדu·igdand·he-is- ctelling
לאדניוl·adni·uto·lords-of·him
לאמרl·amrto·to-say-of
כזאתk·zathas·this
וכזאתu·k·zathand·as·this
And [one] went in, andtold his lord, saying, Thusand thus said the maid that[is] of the land of Israel.
4
דברהdbreshe- mspoke
הנערהe·norethe·maiden
אשרashrwho
מארץm·artzfrom·land-of
ישראלishralIsrael
::
:55 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
לךlkgo-you !
־-
באbacome-you !
ואשלחהu·ashlcheand·I-shall-send
ספרsphrscroll
אלalto
־-
מלךmlkking-of
And the king of Syriasaid, Go to, go, and I willsend a letter unto the kingof Israel. And he departed,and took with him tentalents of silver, and sixthousand [pieces] of gold,and ten changes of raiment.
5
ישראלishralIsrael
וילךu·ilkand·he-is-going
ויקחu·iqchand·he-is-taking
ביד�b·id·uin·hand-of·him
עשרoshrten
ככריkkritalents-of
־-
כסףksphsilver
וששתu·shshthand·six-of
אלפיםalphimthousands
זהבzebgold
ועשרu·oshrand·ten
חליפ�תchliphuthchanges-of
בגדיםbgdimgarments
::
:65 ויבאu·ibaand·he-is- cbringing
הספרe·sphrthe·scroll
אלalto
־-
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
לאמרl·amrto·to-say-of
ועתהu·otheand·now
כב�אk·buaas·to-come-of
And he brought the letterto the king of Israel, saying,Now when this letter iscome unto thee, behold, Ihave [therewith] sentNaaman my servant to thee,that thou mayest recoverhim of his leprosy.
6
הספרe·sphrthe·scroll
הזהe·zethe·this
אליךali·kto·you
הנהenebehold !
שלחתיshlchthiI-send
אליךali·kto·you
אתath»
־-
נעמןnomnNaaman
עבדיobd·iservant-of·me
ואספת�u·asphth·uand·you-recover·him
מצרעת�m·tzroth·ufrom·leprosy-of·him
::
:75 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כקראk·qraas·to-read-of
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
אתath»
־-
הספרe·sphrthe·scroll
ויקרעu·iqroand·he-is-tearing
And it came to pass, whenthe king of Israel had readthe letter, that he rent hisclothes, and said, [Am] IGod, to kill and to makealive, that this man dothsend unto me to recover aman of his leprosy?wherefore consider, I prayyou, and see how he seeketha quarrel against me.
7
בגדיוbgdi·ugarments-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
האלהיםe·aleim?·Elohim
אניaniI
להמיתl·emithto·to- cput-to- death-of
ולהחי�תu·l·echiuthand·to·to- ckeep -alive-of
כיkithat
־-
זהzethis-one
שלחshlchsending
אליal·ito·me
לאסףl·asphto·to-recover-of
אישaishman
מצרעת�m·tzroth·ufrom·leprosy-of·him
כיkithat
אךakyea
־-
דעוdouknow-you (p) !
־-
נאnaplease !
וראוu·rauand·see-you (p) !
כיkithat
־-
מתאנהmthanesseek ing-complaint
הואeuahe
ליl·ito·me
::
:85 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כשמעk·shmoas·to-hear-of
אלישעalishoElisha
אישaishman-of
־-
האלהיםe·aleimthe·Elohim
כיkithat
־-
קרעqrohe-tore
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
And it was [so], whenElisha the man of God hadheard that the king of Israel
8
2Kings 5
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
had rent his clothes, that hesent to the king, saying,Wherefore hast thou rentthy clothes? let him comenow to me, and he shallknow that there is a prophetin Israel.
אתath»
־-
בגדיוbgdi·ugarments-of·him
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
לאמרl·amrto·to-say-of
למהl·meto·what ?
קרעתqrothyou-tore
בגדיךbgdi·kgarments-of·you
יבאibahe-shall-come
־-
נאnaplease !
אליal·ito·me
וידעu·idoand·he-shall-know
כיkithat
ישishthere- is
נביאnbiaprophet
בישראלb·ishralin·Israel
::
:95 ויבאu·ibaand·he-is-coming
נעמןnomnNaaman
K
בסוס�b·sus·uin·horse-of·him
Q
בסוסיוb·susi·uin·horses-of·him
וברכב�u·b·rkb·uand·in·chariot-of·him
. So Naaman came withhis horses and with hischariot, and stood at thedoor of the house of Elisha.
9
ויעמדu·iomdand·he-is-standing
פתחphthchopening-of
־-
הביתe·biththe·house
לאלישעl·alishoto·Elisha
::
:105 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אליוali·uto·him
אלישעalishoElisha
מלאךmlakmessenger
לאמרl·amrto·to-say-of
הל�ךelukto-go
ורחצתu·rchtzthand·you-wash
שבעshboseven
־-
פעמיםphomimtimes
And Elisha sent amessenger unto him, saying,Go and wash in Jordanseven times, and thy fleshshall come again to thee,and thou shalt be clean.
10
בירדןb·irdnin· the ·Jordan
וישבu·ishband-he-shall- be-restore d
בשרךbshr·kflesh-of·you
לךl·kto·you
וטהרu·terand· be-clean-you !
::
:115 ויקצףu·iqtzphand·he-is- being-wrathful
נעמןnomnNaaman
וילךu·ilkand·he-is-going
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הנהenebehold !
אמרתיamrthiI-said
אליal·ito·me
But Naaman was wroth,and went away, and said,Behold, I thought, He willsurely come out to me, andstand, and call on the nameof the LORD his God, andstrike his hand over theplace, and recover the leper.
11
יצאitzahe-is- coming-forth
יצ�אitzuato- come-forth
ועמדu·omdand·he-stands
וקראu·qraand·he-calls
בשםb·shmin·name-of
־-
יהוהieueYahweh
אלהיוalei·uElohim-of·him
והניףu·eniphand·he- cwaves
יד�id·uhand-of·him
אלalto
־-
המק�םe·mqumthe·place ri
ואסףu·asphand·he-recovers
המצרעe·mtzrothe· spot -being- mleprous
::
:125 הלאe·la?·not
ט�בtubgood
K
אבנהabneAbana
Q
אמנהamneAmana
ופרפרu·phrphrand·Pharpar
נהר�תneruthstreams-of
דמשקdmshqDamascus
מכלm·klfrom·all-of
מימיmimiwaters-of
ישראלishralIsrael
[Are] not Abana andPharpar, rivers ofDamascus, better than allthe waters of Israel? may Inot wash in them, and beclean? So he turned andwent away in a rage.
12
הלאe·la?·not
־-
ארחץarchtzI-shall-wash
בהםb·emin·them
וטהרתיu·terthiand·I- am-clean
ויפןu·iphnand·he-is-facing- about
וילךu·ilkand·he-is-going
בחמהb·chmein·fury
::
:135 ויגשוu·igshuand·they-are- coming-close
עבדיוobdi·uservants-of·him
וידברוu·idbruand·they-are- mspeaking
אליוali·uto·him
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
And his servants camenear, and spake unto him,and said, My father, [if] theprophet had bid thee [dosome] great thing, wouldestthou not have done [it]?how much rather then, whenhe saith to thee, Wash, andbe clean?
13
אביab·ifather-of·me
דברdbrthing
גד�לgdulgreat
הנביאe·nbiathe·prophet
דברdbrhe- mspoke
אליךali·kto·you
הל�אe·lua?·not
תעשהthosheyou-are-doing
ואףu·aphand·indeed
כיkithat
־-
אמרamrhe-said
אליךali·kto·you
רחץrchtzwash-you !
וטהרu·terand· be-clean-you !
::
:145 וירדu·irdand·he-is- going-down
ויטבלu·itbland·he-is-dipping
בירדןb·irdnin· the ·Jordan
שבעshboseven
פעמיםphomimtimes
כדברk·dbras·word-of
אישaishman-of
Then went he down, anddipped himself seven timesin Jordan, according to thesaying of the man of God:and his flesh came againlike unto the flesh of a littlechild, and he was clean.
14
האלהיםe·aleimthe·Elohim
וישבu·ishband·he-is- being-restor ed
בשר�bshr·uflesh-of·him
כבשרk·bshras·flesh-of
נערnorlad
קטןqtnsmall
ויטהרu·iterand·he-is- being-clean
::
:155 וישבu·ishband·he-is-returning
אלalto
־-
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
הואeuahe
וכלu·kland·all-of
־-
מחנהוmchn·eucamp-of·him
ויבאu·ibaand·he-is-coming
. And he returned to theman of God, he and all hiscompany, and came, andstood before him: and hesaid, Behold, now I knowthat [there is] no God in allthe earth, but in Israel: nowtherefore, I pray thee, take ablessing of thy servant.
15
ויעמדu·iomdand·he-is-standing
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הנהenebehold !
־-
נאnaplease !
ידעתיidothiI-know
כיkithat
איןainthere -is-no
אלהיםaleimElohim
בכלb·klin·all-of
־-
הארץe·artzthe·earth
כיkiexcept
אםamonly
־-
בישראלb·ishralin·Israel
ועתהu·otheand·now
קחqchtake-you !
־-
נאnaplease !
ברכהbrkeblessing
2Kings 5
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
מאתm·athfrom· with
עבדךobd·kservant-of·you
::
:165 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חיchilife
־-
יהוהieueYahweh
אשרashrwhom
־-
עמדתיomdthiI-stand
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
אםamif
־-
אקחaqchI-am-taking
But he said, [As] theLORD liveth, before whomI stand, I will receive none.And he urged him to take[it]; but he refused.
16
ויפצרu·iphtzrand·he-is-urging
־-
ב�b·uin·him
לקחתl·qchthto ·to-take-of
וימאןu·imanand·he-is- mrefusing
::
:175 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
נעמןnomnNaaman
ולאu·laand·not
יתןithnhe-shall- be-giv en
־-
נאnaplease !
לעבדךl·obd·kto·servant-of·you
משאmshaload-of
And Naaman said, Shallthere not then, I pray thee,be given to thy servant twomules'burden of earth? forthy servant will henceforthoffer neither burnt offeringnor sacrifice unto othergods, but unto the LORD.
17
צמדtzmdpair-of
־-
פרדיםphrdimmules
אדמהadmeground
כיkithat
ל�אluanot
־-
יעשהioshehe-shall-make do
ע�דoudfurther
עבדךobd·kservant-of·you
עלהoleascent- offering
וזבחu·zbchand·sacrifice
לאלהיםl·aleimto·Elohim
אחריםachrimother-ones
כיkibut
אםamrather
־-
ליהוהl·ieueto·Yahweh
::
:185 לדברl·dbrto· the ·matter
הזהe·zethe·this
יסלחislchhe-shall-pardon
יהוהieueYahweh
לעבדךl·obd·kto·servant-of·you
בב�אb·buain·to-enter-of
אדניadn·ilord-of·me
In this thing the LORDpardon thy servant, [that]when my master goeth intothe house of Rimmon toworship there, and heleaneth on my hand, and Ibow myself in the house ofRimmon: when I bow downmyself in the house ofRimmon, the LORD pardonthy servant in this thing.
18
ביתbithhouse-of
־-
רמ�ןrmunRimmon
להשתח�תl·eshthchuthto·to- sbow-down-of
שמהshm·ethere
והואu·euaand·he
נשעןnshonnleaning
עלolon
־-
ידיid·ihand-of·me
והשתחויתיu·eshthchuithiand·I- sbow-down
ביתbithhouse-of
רמןrmnRimmon
בהשתחויתיb·eshthchuith·iin·to- sbow-down-of·me
ביתbithhouse-of
רמןrmnRimmon
יסלחislchhe-shall-pardon
־-
K
נאnaplease !
Q
קקqq-
יהוהieueYahweh
לעבדךl·obd·kto·servant-of·you
בדברb·dbrin· the ·matter
הזהe·zethe·this
::
:195 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
לךlkgo-you !
לשל�םl·shlumto·peace
וילךu·ilkand·he-is-going
מאת�m·ath·ufrom· with ·him
כברתkbrthdistance-of
־-
ארץartzland
::
And he said unto him,Go in peace. So he departedfrom him a little way.
19
סs
:205 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
גיחזיgichziGehazi
נערnorlad-of
אלישעalishoElisha
אישaishman-of
־-
האלהיםe·aleimthe·Elohim
הנהenebehold !
חשךchshkhe-kept-back
אדניadn·ilord-of·me
. But Gehazi, the servantof Elisha the man of God,said, Behold, my masterhath spared Naaman thisSyrian, in not receiving athis hands that which hebrought: but, [as] the LORDliveth, I will run after him,and take somewhat of him.
20
אתath»
־-
נעמןnomnNaaman
הארמיe·armithe·Aramean
הזהe·zethe·this
מקחתm·qchthfrom·to-take-of
מיד�m·id·ufrom·hand-of·him
אתath»
אשרashrwhich
־-
הביאebiahe- cbrought
חיchilife
־-
יהוהieueYahweh
כיkibut
־-
אםamrather
־-
רצתיrtzthiI-run
אחריוachri·uafter·him
ולקחתיu·lqchthiand·I-take
מאת�m·ath·ufrom· with ·him
מאומהmaumeanything
::
:215 וירדףu·irdphand·he-is-pursuing
גיחזיgichziGehazi
אחריachriafter
נעמןnomnNaaman
ויראהu·iraeand·he-is-seeing
נעמןnomnNaaman
רץrtzrunning
אחריוachri·uafter·him
So Gehazi followed afterNaaman. And whenNaaman saw [him] runningafter him, he lighted downfrom the chariot to meethim, and said, [Is] all well?
21
ויפלu·iphland·he-is-falling
מעלm·olfrom·on
המרכבהe·mrkbethe·chariot
לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
השל�םe·shlum?·well-being
::
:225 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
של�םshlumwell-being
אדניadn·ilord-of·me
שלחניshlch·nihe-sent·me
לאמרl·amrto·to-say-of
הנהenebehold !
עתהothenow
זהzethis
באוbauthey-came
And he said, All [is]well. My master hath sentme, saying, Behold, evennow there be come to mefrom mount Ephraim twoyoung men of the sons ofthe prophets: give them, Ipray thee, a talent of silver,and two changes ofgarments.
22
אליal·ito·me
שניshnitwo-of
־-
נעריםnorimlads
מהרm·erfrom·mountain-of
אפריםaphrimEphraim
מבניm·bnifrom·sons-of
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
תנהthn·egive-you !
־-
נאnaplease !
להםl·emto·them
ככרkkrtalent-of
־-
כסףksphsilver
ושתיu·shthiand·two-of
חלפ�תchlphuthchanges-of
בגדיםbgdimgarments
::
2Kings 5
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:235 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
נעמןnomnNaaman
ה�אלeualcbe-disposed-you !
קחqchtake-you !
ככריםkkrimtwo -talents
ויפרץu·iphrtzand·he-is-breaching- forth
־-
And Naaman said, Becontent, take two talents.And he urged him, andbound two talents of silverin two bags, with twochanges of garments, andlaid [them] upon two of hisservants; and they bare[them] before him.
23
ב�b·uin·him
ויצרu·itzrand·he-is-bundling
ככריםkkrimtwo -talents
כסףksphsilver
בשניb·shniin·two-of
חרטיםchrtimwallets
ושתיu·shthiand·two-of
חלפ�תchlphuthchanges-of
בגדיםbgdimgarments
ויתןu·ithnand·he-is-giving
אלalto
־-
שניshnitwo-of
נעריוnori·ulads-of·him
וישאוu·ishauand·they-are-carrying
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
::
:245 ויבאu·ibaand·he-is-coming
אלalto
־-
העפלe·ophlthe·hump
ויקחu·iqchand·he-is-taking
מידםm·id·mfrom·hand-of·them
ויפקדu·iphqdand·he-is-committing
And when he came to thetower, he took [them] fromtheir hand, and bestowed[them] in the house: and helet the men go, and theydeparted.
24
בביתb·bithin· the ·house
וישלחu·ishlchand·he-is- msending- away
אתath»
־-
האנשיםe·anshimthe·mortals
וילכוu·ilkuand·they-are-going
::
:255 והואu·euaand·he
־-
באbahe-entered
ויעמדu·iomdand·he-is-standing
אלalto
־-
אדניוadni·ulords-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליוali·uto·him
אלישעalishoElisha
But he went in, andstood before his master.And Elisha said unto him,Whence [comest thou],Gehazi? And he said, Thyservant went no whither.
25
K
מאןm·anfrom-where ?
Q
מאיןm·ainfrom· there -is-no
גחזיgchziGehazi
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לאlanot
־-
הלךelkhe-went
עבדךobd·kservant-of·you
אנהanewhither ?
ואנהu·aneand·whither ?
::
:265 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליוali·uto·him
לאlanot
־-
לביlb·iheart-of·me
הלךelkhe-went
כאשרk·ashras·which
הפךephkhe-turned
־-
אישaishman
מעלm·olfrom·on
And he said unto him,Went not mine heart [withthee], when the man turnedagain from his chariot tomeet thee? [Is it] a time toreceive money, and toreceive garments, andoliveyards, and vineyards,and sheep, and oxen, andmenservants, andmaidservants?
26
מרכבת�mrkbth·uchariot-of·him
לקראתךl·qrath·kto·to-meet-of·you
העתe·oth?·time
לקחתl·qchthto ·to-take-of
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
ולקחתu·l·qchthand· to ·to-take-of
בגדיםbgdimgarments
וזיתיםu·zithimand·olive- grove s
וכרמיםu·krmimand·vineyards
וצאןu·tzanand·flock
ובקרu·bqrand·herd
ועבדיםu·obdimand·servants
ושפח�תu·shphchuthand·maids
::
:275 וצרעתu·tzrothand·leprosy-of
נעמןnomnNaaman
תדבקthdbqshe-shall-cling
־-
בךb·kin·you
ובזרעךu·b·zro·kand·in·seed-of·you
לע�לםl·oulmfor·eon
The leprosy therefore ofNaaman shall cleave untothee, and unto thy seed forever. And he went out fromhis presence a leper [aswhite] as snow.
27
ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
מלפניוm·l·phni·ufrom·to·faces-of·him
מצרעmtzrobeing- mleprous
כשלגk·shlgas· the ·snow
::
סs
2Kings 5 - 2Kings 6
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:16 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
בניbnisons-of
־-
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
הנהenebehold !
־-
נאnaplease !
המק�םe·mqumthe·place ri
אשרashrwhich
. And the sons of theprophets said unto Elisha,Behold now, the placewhere we dwell with thee istoo strait for us.
1
אנחנוanchnuwe
ישביםishbimones-dwelling
שםshmthere
לפניךl·phni·kto·faces-of·you
צרtzrhe- is -narrow
ממנוmm·nufrom·us
::
:26 נלכהnlkewe-shall-go
־-
נאnaplease !
עדodas-far-as
־-
הירדןe·irdnthe·Jordan
ונקחהu·nqcheand·we-shall-take
משםm·shmfrom·there
אישaishman
ק�רהqurerafter
אחתachthone
Let us go, we pray thee,unto Jordan, and takethence every man a beam,and let us make us a placethere, where we may dwell.And he answered, Go ye.
2
ונעשהu·nosheand·we-shall-make
־-
לנוl·nufor·us
שםshmthere
מק�םmqumplace ri
לשבתl·shbthto·to-dwell-of
שםshmthere
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לכוlkugo-you (p) !
::
:36 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
האחדe·achdthe·one
ה�אלeualcbe-disposed-you !
נאnaplease !
ולךu·lkand·go-you !
אתathwith
־-
עבדיךobdi·kservants-of·you
And one said, Be content,I pray thee, and go with thyservants. And he answered,I will go.
3
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אניaniI
אלךalkI-shall-go
::
:46 וילךu·ilkand·he-is-going
אתםath·mwith ·them
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
הירדנהe·irdn·ethe·Jordan·ward
ויגזרוu·igzruand·they-are-severing
So he went with them.And when they came toJordan, they cut downwood.
4
העציםe·otzimthe·trees
::
:56 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
האחדe·achdthe·one
מפילmphilcfelling
הק�רהe·qurethe·rafter
ואתu·athand·»
־-
הברזלe·brzlthe·iron
נפלnphlhe-fell
אלalto
־-
המיםe·mimthe·waters
But as one was felling abeam, the axe head fell intothe water: and he cried, andsaid, Alas, master! for itwas borrowed.
5
ויצעקu·itzoqand·he-is-crying
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אההaeealas !
אדניadn·ilord-of·me
והואu·euaand·he
שאולshaulbeing-borrowed
::
:66 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אישaishman-of
־-
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אנהanewhither ?
נפלnphlhe-fell
ויראהוu·ira·euand·he-is- cshowing·him
אתath»
־-
המק�םe·mqumthe·place ri
And the man of God said,Where fell it? And heshewed him the place. Andhe cut down a stick, andcast [it] in thither; and theiron did swim.
6
ויקצבu·iqtzband·he-is-fashioning
־-
עץotzwood
וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging
־-
שמהshm·ethere·ward
ויצףu·itzphand·he-is-causing- to -float
הברזלe·brzlthe·iron
::
:76 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הרםermcheave-you !
לךl·kto·you
וישלחu·ishlchand·he-is-putting- forth
יד�id·uhand-of·him
Therefore said he, Take[it] up to thee. And he putout his hand, and took it.
7
ויקחהוu·iqch·euand·he-is-taking·him
::
פp
:86 ומלךu·mlkand·king-of
ארםarmAram
היהeiehe-became
נלחםnlchmnfighting
בישראלb·ishralin·Israel
ויועץu·iuotzand·he-is- ncounseling
אלalto
־-
עבדיוobdi·uservants-of·him
. Then the king of Syriawarred against Israel, andtook counsel with hisservants, saying, In suchand such a place [shall be]my camp.
8
לאמרl·amrto·to-say-of
אלalto
־-
מק�םmqumplace ri -of
פלניphlnisuch
אלמניalmniso-and-so
תחנתיthchnth·icamps-of·me
::
:96 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אלalto
־-
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
לאמרl·amrto·to-say-of
השמרeshmrnbeware-you !
And the man of God sentunto the king of Israel,saying, Beware that thoupass not such a place; forthither the Syrians are comedown.
9
מעברm·obrfrom·to-pass-of
המק�םe·mqumthe·place ri
הזהe·zethe·this
כיkithat
־-
שםshmthere
ארםarmAram
נחתיםnchthimsettled-ones
::
:106 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
אלalto
־-
המק�םe·mqumthe·place ri
אשרashrwhich
אמרamrhe-said
־-
ל�l·uto·him
אישaishman-of
־-
האלהיםe·aleimthe·Elohim
And the king of Israelsent to the place which theman of God told him andwarned him of, and savedhimself there, not once nortwice.
10
K
והזהירהu·ezeir·eand·he- cwarned·him
Q
והזהיר�u·ezeir·uand·he- cwarned·him
ונשמרu·nshmrand·he-was- non-guard
שםshmthere
לאlanot
אחתachthone
ולאu·laand·not
2Kings 6
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
שתיםshthimtwo- times
::
:116 ויסערu·isorand·he-is-being- ntempestuous
לבlbheart-of
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
עלolon
־-
הדברe·dbrthe·matter
הזהe·zethe·this
Therefore the heart of theking of Syria was soretroubled for this thing; andhe called his servants, andsaid unto them, Will ye notshew me which of us [is]for the king of Israel?
11
ויקראu·iqraand·he-is-calling
אלalto
־-
עבדיוobdi·uservants-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהםali·emto·them
הל�אe·lua?·not
תגידוthgiduyou (p) -are- ctelling
ליl·ito·me
מיmiwho ?
משלנוm·sh·l·nufrom·whom·to·us
אלalto
־-
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
::
:126 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אחדachdone
מעבדיוm·obdi·ufrom·servants-of·him
ל�אluanot
אדניadn·ilord-of·me
המלךe·mlkthe·king
כיkithat
־-
אלישעalishoElisha
הנביאe·nbiathe·prophet
And one of his servantssaid, None, my lord, Oking: but Elisha, the prophetthat [is] in Israel, telleth theking of Israel the words thatthou speakest in thybedchamber.
12
אשרashrwho
בישראלb·ishralin·Israel
יגידigidhe-is- ctelling
למלךl·mlkto·king-of
ישראלishralIsrael
אתath»
־-
הדבריםe·dbrimthe·words
אשרashrwhich
תדברthdbryou-are- mspeaking
בחדרb·chdrin·chamber-of
משכבךmshkb·kbed-of·you
::
:136 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לכוlkugo-you (p) !
וראוu·rauand·see-you (p) !
איכהaikewhere ?
הואeuahe
ואשלחu·ashlchand·I-shall-send
. And he said, Go andspy where he [is], that I maysend and fetch him. And itwas told him, saying,Behold, [he is] in Dothan.
13
ואקחהוu·aqch·euand·I-shall-take·him
ויגדu·igdand·he-is-being- ctold
־-
ל�l·uto·him
לאמרl·amrto·to-say-of
הנהenebehold !
בדתןb·dthnin·Dothan
::
:146 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
־-
שמהshm·ethere·ward
סוסיםsusimhorses
ורכבu·rkband·chariot
וחילu·chiland·army
כבדkbdheavy
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
לילהlilenight
Therefore sent he thitherhorses, and chariots, and agreat host: and they cameby night, and compassed thecity about.
14
ויקפוu·iqphuand·they-are- cencompassing
עלolon
־-
העירe·oirthe·city
::
:156 וישכםu·ishkmand·he-is- crising-early
משרתmshrthone- mministering-of
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
לקוםl·qumto·to-get-up-of
And when the servant ofthe man of God was risenearly, and gone forth,behold, an host compassedthe city both with horsesand chariots. And hisservant said unto him, Alas,my master! how shall wedo?
15
ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
והנהu·eneand·behold !
־-
חילchilarmy
ס�בבsubbsurrounding
אתath»
־-
העירe·oirthe·city
וסוסu·susand·horse
ורכבu·rkband·chariot
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
נער�nor·ulad-of·him
אליוali·uto·him
אההaeealas !
אדניadn·ilord-of·me
איכהaikehow ?
נעשהnoshewe-shall-do
::
:166 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalmust-not -be
־-
תיראthirayou-are-fearing
כיkithat
רביםrbimmany-ones
אשרashrwho
אתנוath·nuwith ·us
מאשרm·ashrfrom·whom
And he answered, Fearnot: for they that [be] withus [are] more than they that[be] with them.
16
א�תםauth·mwith ·them
::
:176 ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying
אלישעalishoElisha
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהוהieueYahweh
פקחphqchunclose-you !
־-
נאnaplease !
אתath»
־-
עיניוoini·ueyes-of·him
And Elisha prayed, andsaid, LORD, I pray thee,open his eyes, that he maysee. And the LORD openedthe eyes of the young man;and he saw: and, behold, themountain [was] full ofhorses and chariots of fireround about Elisha.
17
ויראהu·iraeand·he-shall-see
ויפקחu·iphqchand·he-is-unclosing
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
עיניoinieyes-of
הנערe·northe·lad
ויראu·iraand·he-is-seeing
והנהu·eneand·behold !
ההרe·erthe·mountain
מלאmlahe- was-full
סוסיםsusimhorses
ורכבu·rkband·chariot-of
אשashfire
סביבתsbibthround-about
אלישעalishoElisha
::
:186 וירדוu·irduand·they-are- coming-down
אליוali·uto·him
ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying
אלישעalishoElisha
אלalto
־-
יהוהieueYahweh
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
And when they camedown to him, Elisha prayedunto the LORD, and said,
18
2Kings 6
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Smite this people, I praythee, with blindness. And hesmote them with blindnessaccording to the word ofElisha.
הךekcsmite-you !
־-
נאnaplease !
אתath»
־-
הג�יe·guithe·nation
־-
הזהe·zethe·this
בסנוריםb·snurimin· the ·dazzlings
ויכםu·ik·mand·he-is- csmiting·them
בסנוריםb·snurimin· the ·dazzlings
כדברk·dbras·word-of
אלישעalishoElisha
::
:196 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלהםal·emto·them
אלישעalishoElisha
לאlanot
זהzethis
הדרךe·drkthe·way
ולאu·laand·not
זהzethis
העירe·oirthe·city
לכוlkugo-you (p) !
And Elisha said untothem, This [is] not the way,neither [is] this the city:follow me, and I will bringyou to the man whom yeseek. But he led them toSamaria.
19
אחריachr·iafter·me
וא�ליכהu·aulikeand·I-shall-cause- to -go
אתכםath·km»·you (p)
אלalto
־-
האישe·aishthe·man
אשרashrwhom
תבקשוןthbqshu·nyou (p) -are- mseeking
וילךu·ilkand·he-is-causing- to -go
א�תםauth·m»·them
שמר�נהshmrun·eSamaria·ward
::
:206 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כבאםk·ba·mas·to-enter-of·them
שמר�ןshmrunSamaria
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
יהוהieueYahweh
פקחphqchunclose-you !
And it came to pass,when they were come intoSamaria, that Elisha said,LORD, open the eyes ofthese [men], that they maysee. And the LORD openedtheir eyes, and they saw;and, behold, [they were] inthe midst of Samaria.
20
אתath»
־-
עיניoinieyes-of
־-
אלהalethese- men
ויראוu·irauand·they-shall-see
ויפקחu·iphqchand·he-is-unclosing
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
עיניהםoini·emeyes-of·them
ויראוu·irauand·they-are-seeing
והנהu·eneand·behold !
בת�ךb·thukin·midst-of
שמר�ןshmrunSamaria
::
:216 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
אלalto
־-
אלישעalishoElisha
כראת�k·rath·uas·to-see-of·him
א�תםauth·m»·them
האכהe·ake?·I-shall- csmite
And the king of Israelsaid unto Elisha, when hesaw them, My father, shall Ismite [them]? shall I smite[them]?
21
אכהakeI-shall- csmite
אביab·ifather-of·me
::
:226 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לאlanot
תכהthkeyou-are- csmiting
האשרe·ashr?·whom
שביתshbithyou-captured
בחרבךb·chrb·kin·sword-of·you
ובקשתךu·b·qshth·kand·in·bow-of·you
And he answered, Thoushalt not smite [them]:wouldest thou smite thosewhom thou hast takencaptive with thy sword andwith thy bow? set bread andwater before them, that theymay eat and drink, and goto their master.
22
אתהatheyou
מכהmkecsmiting
שיםshimplace-you !
לחםlchmbread
ומיםu·mimand·waters
לפניהםl·phni·emto·faces-of·them
ויאכלוu·iakluand·they-shall-eat
וישתוu·ishthuand·they-shall-drink
וילכוu·ilkuand·they-shall-go
אלalto
־-
אדניהםadni·emlords-of·them
::
:236 ויכרהu·ikreand·he-is-digging
להםl·emto·them
כרהkredigging
גד�להgdulegreat
ויאכלוu·iakluand·they-are-eating
וישתוu·ishthuand·they-are-drinking
And he prepared greatprovision for them: andwhen they had eaten anddrunk, he sent them away,and they went to theirmaster. So the bands ofSyria came no more into theland of Israel.
23
וישלחםu·ishlch·mand·he-is- msending- away·them
וילכוu·ilkuand·they-are-going
אלalto
־-
אדניהםadni·emlords-of·them
ולאu·laand·not
־-
יספוisphuthey-added
ע�דoudfurther
גדודיgdudiraiding- partie s-of
ארםarmAram
לב�אl·buato·to-come-of
בארץb·artzin·land-of
ישראלishralIsrael
::
פp
:246 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
אחריachriafter
־-
כןknso
ויקבץu·iqbtzand·he-is-convening
בן־הדדbn-eddBen-Hadad
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
אתath»
־-
כלklall-of
־-
. And it came to passafter this, that Benhadadking of Syria gathered allhis host, and went up, andbesieged Samaria.
24
מחנהוmchn·eucamp-of·him
ויעלu·ioland·he-is- going-up
ויצרu·itzrand·he-is-besieging
עלolon
־-
שמר�ןshmrunSamaria
::
:256 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
רעבrobfamine
גד�לgdulgreat
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
והנהu·eneand·behold !
צריםtzrimones-besieging
עליהoli·eon·her
עדoduntil
And there was a greatfamine in Samaria: and,behold, they besieged it,until an ass's head was[sold] for fourscore [pieces]of silver, and the fourth partof a cab of dove's dung for
25
הי�תeiuthto-become-of
ראשrashhead-of
־-
חמ�רchmurdonkey
בשמניםb·shmnimin·eighty
כסףksphsilver
ורבעu·rboand·fourth-of
הקבe·qbthe·cab
K
חריי�ניםchri·iunimexcrements-of·doves
2Kings 6
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
five [pieces] of silver.Q
דבי�ניםdbiunimseed-pods
בחמשהb·chmshein· the ·five
־-
כסףksphsilver
::
:266 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
עברobrpassing
עלolon
־-
החמהe·chmethe·wall
ואשהu·asheand·woman
צעקהtzoqeshe-cried
אליוali·uto·him
And as the king of Israelwas passing by upon thewall, there cried a womanunto him, saying, Help, mylord, O king.
26
לאמרl·amrto·to-say-of
ה�שיעהeushio·ecsave-you !
אדניadn·ilord-of·me
המלךe·mlkthe·king
::
:276 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalmust-not -be
־-
י�שעךiusho·khe-is- csaving·you
יהוהieueYahweh
מאיןm·ainfrom·where ?
א�שיעךaushio·kI-shall- csave·you
And he said, If theLORD do not help thee,whence shall I help thee?out of the barnfloor, or outof the winepress?
27
המןe·mn?·from
־-
הגרןe·grnthe·threshing-site
א�auor
מןmnfrom
־-
היקבe·iqbthe·wine-vat
::
:286 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
־-
להl·eto·her
המלךe·mlkthe·king
מהmewhat ?
־-
לךl·kto·you
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
האשהe·ashethe·woman
הזאתe·zaththe·this
And the king said untoher, What aileth thee? Andshe answered, This womansaid unto me, Give thy son,that we may eat him to day,and we will eat my son tomorrow.
28
אמרהamreshe-said
אליal·ito·me
תניthnigive-you !
אתath»
־-
בנךbn·kson-of·you
ונאכלנוu·nakl·nuand·we-shall-eat·him
הי�םe·iumthe·day
ואתu·athand·»
־-
בניbn·ison-of·me
נאכלnaklwe-shall-eat
מחרmchrto morrow
::
:296 ונבשלu·nbshland·we-are- mcooking
אתath»
־-
בניbn·ison-of·me
ונאכלהוu·nakl·euand·we-are-eating·him
ואמרu·amrand·I-am-saying
אליהali·eto·her
בי�םb·iumin· the ·day
So we boiled my son,and did eat him: and I saidunto her on the next day,Give thy son, that we mayeat him: and she hath hidher son.
29
האחרe·achrthe·other
תניthnigive-you !
אתath»
־-
בנךbn·kson-of·you
ונאכלנוu·nakl·nuand·we-shall-eat·him
ותחבאu·thchbaand·she-is- chiding
אתath»
־-
בנהbn·eson-of·her
::
:306 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כשמעk·shmoas·to-hear-of
המלךe·mlkthe·king
אתath»
־-
דבריdbriwords-of
האשהe·ashethe·woman
ויקרעu·iqroand·he-is-tearing
אתath»
־-
And it came to pass,when the king heard thewords of the woman, that herent his clothes; and hepassed by upon the wall,and the people looked, and,behold, [he had] sackclothwithin upon his flesh.
30
בגדיוbgdi·ugarments-of·him
והואu·euaand·he
עברobrpassing
עלolon
־-
החמהe·chmethe·wall
ויראu·iraand·he-is-seeing
העםe·omthe·people
והנהu·eneand·behold !
השקe·shqthe·sackcloth
עלolon
־-
בשר�bshr·uflesh-of·him
מביתm·bithfrom·inside
::
:316 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
כהkethus
־-
יעשהioshehe-shall-do
־-
ליl·ito·me
אלהיםaleimElohim
וכהu·keand·thus
י�סףiusphhe-shall- cadd
אםamif
־-
יעמדiomdhe-is-staying
Then he said, God do soand more also to me, if thehead of Elisha the son ofShaphat shall stand on himthis day.
31
ראשrashhead-of
אלישעalishoElisha
בןbnson-of
־-
שפטshphtShaphat
עליוoli·uon·him
הי�םe·iumthe·day
::
:326 ואלישעu·alishoand·Elisha
ישבishbdwelling
בבית�b·bith·uin·house-of·him
והזקניםu·e·zqnimand·the·old-ones
ישביםishbimones-sitting
את�ath·uwith ·him
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
But Elisha sat in hishouse, and the elders satwith him; and [the king]sent a man from before him:but ere the messenger cameto him, he said to the elders,See ye how this son of amurderer hath sent to takeaway mine head? look,when the messengercometh, shut the door, andhold him fast at the door:[is] not the sound of hismaster's feet behind him?
32
אישaishman
מלפניוm·l·phni·ufrom·to·faces-of·him
בטרםb·trmin·ere
יבאibahe-is-coming
המלאךe·mlakthe·messenger
אליוali·uto·him
והואu·euaand·he
אמרamrhe-said
אלalto
־-
הזקניםe·zqnimthe·old-ones
ה=איתםe·raithm?·you (p) -see
כיkithat
־-
שלחshlchhe-sends
בןbnson-of
־-
המרצחe·mrtzchthe·one- mmurdering
הזהe·zethe·this
להסירl·esirto·to- ctake-away-of
אתath»
־-
ראשיrash·ihead-of·me
ראוrausee-you (p) !
כבאk·baas·to-come-of
המלאךe·mlakthe·messenger
סגרוsgruclose-you (p) !
הדלתe·dlththe·door
ולחצתםu·lchtzthmand·you (p) -oppress
את�ath·u»·him
בדלתb·dlthin· the ·door
הל�אe·lua?·not
ק�לqulsound-of
רגליrglifeet-of
אדניוadni·ulords-of·him
אחריוachri·ubehind·him
::
2Kings 6
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:336 ע�דנוoud·nustill·him
מדברmdbrmspeaking
עמםom·mwith·them
והנהu·eneand·behold !
המלאךe·mlakthe·messenger
ירדirdcoming-down
אליוali·uto·him
And while he yet talkedwith them, behold, themessenger came down untohim: and he said, Behold,this evil [is] of the LORD;what should I wait for theLORD any longer?
33
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הנהenebehold !
־-
זאתzaththis
הרעהe·roethe·evil
מאתm·athfrom· with
יהוהieueYahweh
מהmewhat ?
־-
א�חילauchilI-shall-wait
ליהוהl·ieuefor·Yahweh
ע�דoudfurther
::
סs
2Kings 6 - 2Kings 7
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:17 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
שמעוshmouhear-you (p) !
דברdbrword-of
־-
יהוהieueYahweh
כהkethus
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
כעתk·othas· the ·time
. Then Elisha said, Hearye the word of the LORD;Thus saith the LORD, Tomorrow about this time[shall] a measure of fineflour [be sold] for a shekel,and two measures of barleyfor a shekel, in the gate ofSamaria.
1
מחרmchrto morrow
סאהsaeseah
־-
סלתslthflour
בשקלb·shqlin·shekel
וסאתיםu·sathimand· two ·seahs
שעריםshorimbarleys
בשקלb·shqlin·shekel
בשערb·shorin·gate-of
שמר ןshmrunSamaria
::
:27 ויעןu·ionand·he-is-answering
השלישe·shlishthe·adjutant-general
אשרashrwho
־-
למלךl·mlkfor· the ·king
נשעןnshonnleaning
עלolon
־-
יד id·uhand-of·him
אתath»
־-
Then a lord on whosehand the king leanedanswered the man of God,and said, Behold, [if] theLORD would makewindows in heaven, mightthis thing be? And he said,Behold, thou shalt see [it]with thine eyes, but shaltnot eat thereof.
2
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הנהenebehold !
יהוהieueYahweh
עשהoshemaking do
ארב תarbuthcrevices
בשמיםb·shmimin· the ·heavens
היהיהe·ieie?·he-shall-become
הדברe·dbrthe·thing
הזהe·zethe·this
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הנכהen·kebehold·you !
ראהraeseeing
בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you
ומשםu·m·shmand·from·there
לאlanot
תאכלthaklyou-shall-eat
::
סs
:37 וארבעהu·arboeand·four
אנשיםanshimmortals
היוeiuthey-were bc
מצרעיםmtzroimones-being- mleprous
פתחphthchportal-of
השערe·shorthe·gate
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אישaishman
. And there were fourleprous men at the enteringin of the gate: and they saidone to another, Why sit wehere until we die?
3
אלalto
־-
רעהוro·euassociate-of·him
מהmewhat ?
אנחנוanchnuwe
ישביםishbimones-sitting
פהphehere
עדoduntil
־-
מתנוmthnuwe-die
::
:47 אםamif
־-
אמרנוamrnuwe-say
נב אnbuawe-shall-enter
העירe·oirthe·city
והרעבu·e·roband·the·famine
בעירb·oirin· the ·city
ומתנוu·mthnuand·we-die
שםshmthere
ואםu·amand·if
־-
If we say, We will enterinto the city, then thefamine [is] in the city, andwe shall die there: and if wesit still here, we die also.Now therefore come, and letus fall unto the host of theSyrians: if they save usalive, we shall live; and ifthey kill us, we shall butdie.
4
ישבנוishbnuwe-sit
פהphehere
ומתנוu·mthnuand·we-die
ועתהu·otheand·now
לכוlkugo-you (p) !
ונפלהu·nphleand·we-shall-fall
אלalto
־-
מחנהmchnecamp-of
ארםarmAram
אםamif
־-
יחינוichi·nuthey-are- mkeep ing-alive·us
נחיהnchiewe-shall-live
ואםu·amand·if
־-
ימיתנוimith·nuthey-are- cputt ing- to -death·us
ומתנוu·mthnuand·we-die
::
:57 ויקומוu·iqumuand·they-are-getting-up
בנשףb·nshphin· the ·gloaming
לב אl·buato·to-enter-of
אלalto
־-
מחנהmchnecamp-of
ארםarmAram
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
And they rose up in thetwilight, to go unto thecamp of the Syrians: andwhen they were come to theuttermost part of the campof Syria, behold, [there was]no man there.
5
עדodas-far-as
־-
קצהqtzeoutmost- part -of
מחנהmchnecamp-of
ארםarmAram
והנהu·eneand·behold !
איןainthere -is-no
־-
שםshmthere
אישaishman
::
:67 ואדניu·adniand·Lords
השמיעeshmiohe-caused- to -hear
אתath»
־-
מחנהmchnecamp-of
ארםarmAram
ק לqulsound-of
רכבrkbchariot
ק לqulsound-of
סוסsushorse
ק לqulsound-of
חילchilarmy
For the Lord had made thehost of the Syrians to hear anoise of chariots, and anoise of horses, [even] thenoise of a great host: andthey said one to another, Lo,the king of Israel hath hiredagainst us the kings of theHittites, and the kings of theEgyptians, to come upon us.
6
גד לgdulgreat
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אישaishman
אלalto
־-
אחיוachi·ubrother-of·him
הנהenebehold !
שכרshkrhe-hired
־-
עלינוoli·nuon·us
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
אתath»
־-
מלכיmlkikings-of
החתיםe·chthimthe·Hittites
ואתu·athand·»
־-
מלכיmlkikings-of
מצריםmtzrimEgypt
לב אl·buato·to-come-of
עלינוoli·nuon·us
::
:77 ויקומוu·iqumuand·they-are-getting-up
וינוסוu·inusuand·they-are-fleeing
בנשףb·nshphin· the ·gloaming
ויעזבוu·iozbuand·they-are-forsaking
אתath»
־-
Wherefore they arose andfled in the twilight, and lefttheir tents, and their horses,and their asses, even thecamp as it [was], and fledfor their life.
7
אהליהםaeli·emtents-of·them
ואתu·athand·»
־-
סוסיהםsusi·emhorses-of·them
ואתu·athand·»
־-
חמריהםchmri·emdonkeys-of·them
המחנהe·mchnethe·camp
כאשרk·ashras·which
־-
היאeiashe
וינסוu·insuand·they-are-fleeing
אלalfor
־-
נפשםnphsh·msoul-of·them
::
:87 ויבאוu·ibauand·they-are-coming
המצרעיםe·mtzroimthe·ones-being- mleprous
האלהe·alethe·these
עדodas-far-as
־-
קצהqtzeoutmost- part -of
המחנהe·mchnethe·camp
And when these leperscame to the uttermost partof the camp, they went into
8
2Kings 7
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
one tent, and did eat anddrink, and carried thencesilver, and gold, andraiment, and went and hid[it]; and came again, andentered into another tent,and carried thence [also],and went and hid [it].
ויבאוu·ibauand·they-are-entering
אלalto
־-
אהלaeltent
אחדachdone
ויאכלוu·iakluand·they-are-eating
וישתוu·ishthuand·they-are-drinking
וישאוu·ishauand·they-are-carrying
משםm·shmfrom·there
כסףksphsilver
וזהבu·zeband·gold
ובגדיםu·bgdimand·garments
וילכוu·ilkuand·they-are-going
ויטמנוu·itmnuand·they-are- cburying
וישבוu·ishbuand·they-are-returning
ויבאוu·ibauand·they-are-entering
אלalto
־-
אהלaeltent
אחרachranother
וישאוu·ishauand·they-are-carrying
משםm·shmfrom·there
וילכוu·ilkuand·they-are-going
ויטמנוu·itmnuand·they-are- cburying
::
:97 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אישaishman
אלalto
־-
רעהוro·euassociate-of·him
לאlanot
־-
כןknso
אנחנוanchnuwe
עשיםoshimones-doing
הי םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
Then they said one toanother, We do not well:this day [is] a day of goodtidings, and we hold ourpeace: if we tarry till themorning light, somemischief will come upon us:now therefore come, that wemay go and tell the king'shousehold.
9
י םiumday-of
־-
בשרהbshretidings
הואeuahe
ואנחנוu·anchnuand·we
מחשיםmchshimones- chushing
וחכינוu·chkinuand·we- mtarry
עדoduntil
־-
א רaurlight-of
הבקרe·bqrthe·morning
ומצאנוu·mtza·nuand·he-finds·us
ע וןouundepravity
ועתהu·otheand·now
לכוlkugo-you (p) !
ונבאהu·nbaeand·we-shall-enter
ונגידהu·ngideand·we-shall- ctell
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
::
:107 ויבאוu·ibauand·they-are-coming
ויקראוu·iqrauand·they-are-calling
אלalto
־-
שערshorgate keeper -of
העירe·oirthe·city
ויגידוu·igiduand·they-are- ctelling
So they came and calledunto the porter of the city:and they told them, saying,We came to the camp of theSyrians, and, behold, [therewas] no man there, neithervoice of man, but horsestied, and asses tied, and thetents as they [were].
10
להםl·emto·them
לאמרl·amrto·to-say-of
באנוbanuwe-came
אלalto
־-
מחנהmchnecamp-of
ארםarmAram
והנהu·eneand·behold !
איןainthere -is-no
־-
שםshmthere
אישaishman
וק לu·quland·sound-of
אדםadmhuman
כיkiexcept
אםamonly
־-
הסוסe·susthe·horse
אסורasurbeing-bound
והחמ רu·e·chmurand·the·donkey
אסורasurbeing-bound
ואהליםu·aelimand·tents
כאשרk·ashras·which
־-
המהemethey
::
:117 ויקראu·iqraand·he-is-calling
השעריםe·shorimthe·gate keeper s
ויגידוu·igiduand·they-are- ctelling
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
פנימהphnimeinside
::
And he called theporters; and they told [it] tothe king's house within.
11
:127 ויקםu·iqmand·he-is-arising
המלךe·mlkthe·king
לילהlilenight
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalto
־-
עבדיוobdi·uservants-of·him
אגידהagideI-shall- ctell
־-
. And the king arose inthe night, and said unto hisservants, I will now shewyou what the Syrians havedone to us. They know thatwe [be] hungry; thereforeare they gone out of thecamp to hide themselves inthe field, saying, When theycome out of the city, weshall catch them alive, andget into the city.
12
נאnaplease !
לכםl·kmto·you (p)
אתath»
אשרashrwhich
־-
עשוoshuthey-did
לנוl·nuto·us
ארםarmAram
ידעוidouthey-know
כיkithat
־-
רעביםrobimones-famishing
אנחנוanchnuwe
ויצאוu·itzauand·they-are- going-forth
מןmnfrom
־-
המחנהe·mchnethe·camp
להחבהl·echbeto·to- nhide-of
K
בהשדהb·e·shdein·the·field
Q
בשדהb·shdein· the ·field
לאמרl·amrto·to-say-of
כיkithat
־-
יצאוitzauthey-shall- come-forth
מןmnfrom
־-
העירe·oirthe·city
ונתפשםu·nthphsh·mand·we-shall-grasp·them
חייםchiimalive-ones
ואלu·aland·to
־-
העירe·oirthe·city
נבאnbawe-shall-enter
::
:137 ויעןu·ionand·he-is-answering
אחדachdone
מעבדיוm·obdi·ufrom·servants-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ויקחוu·iqchuand·they-shall-take
־-
נאnaplease !
And one of his servantsanswered and said, Let[some] take, I pray thee,five of the horses thatremain, which are left in thecity, (behold, they [are] asall the multitude of Israel
13
חמשהchmshefive
מןmnfrom
־-
הסוסיםe·susimthe·horses
הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining
אשרashrwhich
נשארוnsharuthey- nremained
־-
בהb·ein·her
הנםen·mbehold·them !
2Kings 7
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
that are left in it: behold, [Isay], they [are] even as allthe multitude of theIsraelites that areconsumed:) and let us sendand see.
ככלk·klas·all-of
־-
K
ההמ ןe·emunthe·throng-of
Q
המ ןemunthrong-of
ישראלishralIsrael
אשרashrwho
נשארוnsharuthey- nremained
־-
בהb·ein·her
הנםen·mbehold·them !
ככלk·klas·all-of
־-
המ ןemunthrong-of
ישראלishralIsrael
אשרashrwho
־-
תמוthmuthey-come-to-end
ונשלחהu·nshlcheand·we-shall-send
ונראהu·nraeand·we-shall-see
::
:147 ויקחוu·iqchuand·they-are-taking
שניshnitwo-of
רכבrkbchariot-of
סוסיםsusimhorses
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
המלךe·mlkthe·king
אחריachriafter
מחנהmchnecamp-of
־-
ארםarmAram
They took therefore twochariot horses; and the kingsent after the host of theSyrians, saying, Go and see.
14
לאמרl·amrto·to-say-of
לכוlkugo-you (p) !
וראוu·rauand·see-you (p) !
::
:157 וילכוu·ilkuand·they-are-going
אחריהםachri·emafter·them
עדodas-far-as
־-
הירדןe·irdnthe·Jordan
והנהu·eneand·behold !
כלklall-of
־-
הדרךe·drkthe·way
מלאהmlaefull
And they went after themunto Jordan: and, lo, all theway [was] full of garmentsand vessels, which theSyrians had cast away intheir haste. And themessengers returned, andtold the king.
15
בגדיםbgdimgarments
וכליםu·klimand·implements
אשרashrwhich
־-
השליכוeshlikuthey- cflung
ארםarmAram
K
בהחפזםb·echphz·min·to-be - nin -nervous-haste-of·them
Q
בחפזםb·chphz·min·to- be-in -nervous-haste-of·them
וישבוu·ishbuand·they-are-returning
המלאכיםe·mlakimthe·messengers
ויגדוu·igduand·they-are- ctelling
למלךl·mlkto· the ·king
::
:167 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
העםe·omthe·people
ויבזוu·ibzuand·they-are-plundering
אתath»
מחנהmchnecamp-of
ארםarmAram
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
And the people went out,and spoiled the tents of theSyrians. So a measure offine flour was [sold] for ashekel, and two measures ofbarley for a shekel,according to the word of theLORD.
16
סאהsaeseah
־-
סלתslthflour
בשקלb·shqlin·shekel
וסאתיםu·sathimand· two ·seahs
שעריםshorimbarleys
בשקלb·shqlin·shekel
כדברk·dbras·word-of
יהוהieueYahweh
::
:177 והמלךu·e·mlkand·the·king
הפקידephqidhe- cgave -supervison
אתath»
־-
השלישe·shlishthe·adjutant-general
אשרashrwhom
־-
נשעןnshonnleaning
עלolon
־-
יד id·uhand-of·him
And the king appointedthe lord on whose hand heleaned to have the charge ofthe gate: and the peopletrode upon him in the gate,and he died, as the man ofGod had said, who spakewhen the king came downto him.
17
עלolover
־-
השערe·shorthe·gate
וירמסהוu·irms·euand·they-are-tramping·him
העםe·omthe·people
בשערb·shorin· the ·gate
וימתu·imthand·he-is-dying
כאשרk·ashras·which
דברdbrhe- mspoke
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
ברדתb·rdthin·to- come-down-of
המלךe·mlkthe·king
אליוali·uto·him
::
:187 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כדברk·dbras·to- mspeak-of
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
לאמרl·amrto·to-say-of
סאתיםsathimtwo -seahs
And it came to pass asthe man of God had spokento the king, saying, Twomeasures of barley for ashekel, and a measure offine flour for a shekel, shallbe to morrow about thistime in the gate of Samaria:
18
שעריםshorimbarleys
בשקלb·shqlin·shekel
וסאהu·saeand·seah
־-
סלתslthflour
בשקלb·shqlin·shekel
יהיהieiehe-shall-be bc
כעתk·othas· the ·time
מחרmchrto morrow
בשערb·shorin·gate-of
שמר ןshmrunSamaria
::
:197 ויעןu·ionand·he-is-answering
השלישe·shlishthe·adjutant-general
אתath»
־-
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
And that lord answeredthe man of God, and said,Now, behold, [if] the LORDshould make windows inheaven, might such a thingbe? And he said, Behold,thou shalt see it with thineeyes, but shalt not eatthereof.
19
והנהu·eneand·behold !
יהוהieueYahweh
עשהoshemaking do
ארב תarbuthcrevices
בשמיםb·shmimin· the ·heavens
היהיהe·ieie?·he-shall-become
כדברk·dbras· the ·thing
הזהe·zethe·this
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הנךen·kbehold·you !
ראהraeseeing
בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you
ומשםu·m·shmand·from·there
לאlanot
תאכלthaklyou-shall-eat
::
:207 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
־-
ל l·uto·him
כןknso
וירמסוu·irmsuand·they-are-tramping
את ath·u»·him
העםe·omthe·people
בשערb·shorin· the ·gate
And so it fell out untohim: for the people trodeupon him in the gate, and he
20
2Kings 7
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
died.וימתu·imthand·he-is-dying
::
סs
2Kings 7 - 2Kings 8
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:18 ואלישעu·alishoand·Elisha
דברdbrhe- mspoke
אלalto
־-
האשהe·ashethe·woman
אשרashrwhom
־-
החיהechiehe-caused- to -live
אתath»
־-
בנהbn·eson-of·her
לאמרl·amrto·to-say-of
. Then spake Elisha untothe woman, whose son hehad restored to life, saying,Arise, and go thou and thinehousehold, and sojournwheresoever thou canstsojourn: for the LORD hathcalled for a famine; and itshall also come upon theland seven years.
1
קומיqumiarise-you !
ולכיu·lkiand·go-you !
K
אתיathiyou
Q
אתathyou
וביתךu·bith·kand·house hold -of·you
וגוריu·guriand·sojourn-you !
באשרb·ashrin·which
תגוריthguriyou-shall-sojourn
כיkithat
־-
קראqrahe-called
יהוהieueYahweh
לרעבl·robfor· the ·famine
וגםu·gmand·moreover
־-
באbahe-comes
אלalto
־-
הארץe·artzthe·land
שבעshboseven
שניםshnimyears
::
:28 ותקםu·thqmand·she-is-arising
האשהe·ashethe·woman
ותעשu·thoshand·she-is-doing
כדברk·dbras·word-of
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ותלךu·thlkand·she-is-going
And the woman arose,and did after the saying ofthe man of God: and shewent with her household,and sojourned in the land ofthe Philistines seven years.
2
היאeiashe
וביתהu·bith·eand·house hold -of·her
ותגרu·thgrand·she-is-sojourning
בארץb·artzin·land-of
־-
פלשתיםphlshthimPhilistines
שבעshboseven
שניםshnimyears
::
:38 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
מקצהm·qtzefrom·end-of
שבעshboseven
שניםshnimyears
ותשבu·thshband·she-is-returning
האשהe·ashethe·woman
מארץm·artzfrom·land-of
And it came to pass at theseven years'end, that thewoman returned out of theland of the Philistines: andshe went forth to cry untothe king for her house andfor her land.
3
פלשתיםphlshthimPhilistines
ותצאu·thtzaand·she-is- going-forth
לצעקl·tzoqto·to-cry-of
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
אלalfor
־-
ביתהbith·ehouse-of·her
ואלu·aland·for
־-
שדהshd·efield-of·her
::
:48 והמלךu·e·mlkand·the·king
מדברmdbrmspeaking
אלalto
־-
גחזיgchziGehazi
נערnorlad-of
אישaishman-of
־-
האלהיםe·aleimthe·Elohim
לאמרl·amrto·to-say-of
ספרהsphr·emrecount-you !
־-
And the king talked withGehazi the servant of theman of God, saying, Tellme, I pray thee, all the greatthings that Elisha hath done.
4
נאnaplease !
ליl·ito·me
אתath»
כלklall-of
־-
הגדל0תe·gdluththe·great- thing s
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-did
אלישעalishoElisha
::
:58 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
הואeuahe
מספרmsphrmrecounting
למלךl·mlkto· the ·king
אתath»
אשרashrwhich
־-
החיהechiehe-caused- to -live
אתath»
־-
And it came to pass, as hewas telling the king how hehad restored a dead body tolife, that, behold, thewoman, whose son he hadrestored to life, cried to theking for her house and forher land. And Gehazi said,My lord, O king, this [is]the woman, and this [is] herson, whom Elisha restoredto life.
5
המתe·mththe·one- being-dead
והנהu·eneand·behold !
האשהe·ashethe·woman
אשרashrwhom
־-
החיהechiehe-caused- to -live
אתath»
־-
בנהbn·eson-of·her
צעקתtzoqthcrying
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
עלolon
־-
ביתהbith·ehouse-of·her
ועלu·oland·on
־-
שדהshd·efield-of·her
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
גחזיgchziGehazi
אדניadn·ilord-of·me
המלךe·mlkthe·king
זאתzaththis
האשהe·ashethe·woman
וזהu·zeand·this
־-
בנהbn·eson-of·her
אשרashrwhom
־-
החיהechiehe-caused- to -live
אלישעalishoElisha
::
:68 וישאלu·ishaland·he-is-asking
המלךe·mlkthe·king
לאשהl·asheto· the ·woman
ותספרu·thsphrand·she-is- mrecounting
־-
ל0l·uto·him
ויתןu·ithnand·he-is-giving
־-
And when the king askedthe woman, she told him. Sothe king appointed unto hera certain officer, saying,Restore all that [was] hers,and all the fruits of the fieldsince the day that she leftthe land, even until now.
6
להl·eto·her
המלךe·mlkthe·king
סריסsriseunuch
אחדachdone
לאמרl·amrto·to-say-of
השיבeshibcrestore-you !
אתath»
־-
כלklall-of
־-
אשרashrwhich
־-
להl·eto·her
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
תבואתthbuathincome-of
השדהe·shdethe·field
מי0םm·iumfrom·day
עזבהozbeshe-forsook
אתath»
־-
הארץe·artzthe·land
ועדu·odand·until
־-
עתהothenow
::
פp
:78 ויבאu·ibaand·he-is-coming
אלישעalishoElisha
דמשקdmshqDamascus
ובן־הדדu·bn-eddand·Ben-Hadad
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
חלהchlebeing-ill
. And Elisha came toDamascus; and Benhadadthe king of Syria was sick;and it was told him, saying,The man of God is comehither.
7
ויגדu·igdand·he-is-being- ctold
־-
ל0l·uto·him
לאמרl·amrto·to-say-of
באbahe-came
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
עדodas-far-as
־-
הנהenehither
::
2Kings 8
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:88 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
המלךe·mlkthe·king
אלalto
־-
חזהאלchzealHazael
קחqchtake-you !
בידךb·id·kin·hand-of·you
מנחהmnchepresent
ולךu·lkand·go-you !
And the king said untoHazael, Take a present inthine hand, and go, meet theman of God, and enquire ofthe LORD by him, saying,Shall I recover of thisdisease?
8
לקראתl·qrathto·to-meet-of
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ודרשתu·drshthand·you-inquire
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
מא0ת0m·auth·ufrom·»·him
לאמרl·amrto·to-say-of
האחיהe·achie?·I-shall-live
מחליm·chlifrom·illness
זהzethis
::
:98 וילךu·ilkand·he-is-going
חזאלchzalHazael
לקראת0l·qrath·uto·to-meet-of·him
ויקחu·iqchand·he-is-taking
מנחהmnchepresent
ביד0b·id·uin·hand-of·him
וכלu·kland·all-of
־-
So Hazael went to meethim, and took a present withhim, even of every goodthing of Damascus, fortycamels'burden, and cameand stood before him, andsaid, Thy son Benhadadking of Syria hath sent meto thee, saying, Shall Irecover of this disease?
9
טובtubgood- thing -of
דמשקdmshqDamascus
משאmshaload-of
ארבעיםarboimforty
גמלgmlcamel
ויבאu·ibaand·he-is-coming
ויעמדu·iomdand·he-is-standing
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
בנךbn·kson-of·you
בן־הדדbn-eddBen-Hadad
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
שלחניshlch·nihe-sent·me
אליךali·kto·you
לאמרl·amrto·to-say-of
האחיהe·achie?·I-shall-live
מחליm·chlifrom·illness
זהzethis
::
:108 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליוali·uto·him
אלישעalishoElisha
לךlkgo-you !
אמרamrsay-you !
־-
K
לאlanot
Q
ל0l·uto·him
חיהchieto-live
תחיהthchieyou-shall-live
And Elisha said untohim, Go, say unto him,Thou mayest certainlyrecover: howbeit the LORDhath shewed me that heshall surely die.
10
והראניu·era·niand·he- cshowed·me
יהוהieueYahweh
כיkithat
־-
מ0תmuthto-die
ימותimuthhe-shall-die
::
:118 ויעמדu·iomdand·he-is- cmaking-stand
אתath»
־-
פניוphni·ufaces-of·him
וישםu·ishmand·he-is-placing
עדoduntil
־-
בשbshto- be-ashamed-of
And he settled hiscountenance stedfastly, untilhe was ashamed: and theman of God wept.
11
ויבךu·ibkand·he-is-weeping
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
::
:128 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חזאלchzalHazael
מדועmduofor -what-reason
אדניadn·ilord-of·me
בכהbkeweeping
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
כיkithat
־-
ידעתיidothiI-know
And Hazael said, Whyweepeth my lord? And heanswered, Because I knowthe evil that thou wilt dounto the children of Israel:their strong holds wilt thouset on fire, and their youngmen wilt thou slay with thesword, and wilt dash theirchildren, and rip up theirwomen with child.
12
אתath»
אשרashrwhich
־-
תעשהthosheyou-shall-do
לבניl·bnito·sons-of
ישראלishralIsrael
רעהroeevil
מבצריהםmbtzri·emfortresses-of·them
תשלחthshlchyou-shall- msend
באשb·ashin· the ·fire
ובחריהםu·bchri·emand·choice- young-men -of·them
בחרבb·chrbin· the ·sword
תהרגthergyou-shall-kill
ועלליהםu·olli·emand·unweaned- children -of·them
תרטשthrtshyou-shall- mdash-to-pieces
והרתיהםu·erthi·emand·pregnant- women-of·them
תבקעthbqoyou-shall- mrend
::
:138 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חזהאלchzealHazael
כיkithat
מהmewhat ?
עבדךobd·kservant-of·you
הכלבe·klbthe·dog
כיkithat
יעשהioshehe-shall-do
הדברe·dbrthe·thing
And Hazael said, Butwhat, [is] thy servant a dog,that he should do this greatthing? And Elishaanswered, The LORD hathshewed me that thou [shaltbe] king over Syria.
13
הגד0לe·gdulthe·great
הזהe·zethe·this
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
הראניera·nihe- cshowed·me
יהוהieueYahweh
אתךath·k»·you
מלךmlkking
עלolover
־-
ארםarmAram
::
:148 וילךu·ilkand·he-is-going
מאתm·athfrom· with
אלישעalishoElisha
ויבאu·ibaand·he-is-coming
אלalto
־-
אדניוadni·ulords-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל0l·uto·him
So he departed fromElisha, and came to hismaster; who said to him,What said Elisha to thee?And he answered, He toldme [that] thou shouldestsurely recover.
14
מהmewhat ?
־-
אמרamrhe-said
לךl·kto·you
אלישעalishoElisha
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אמרamrhe-said
ליl·ito·me
חיהchieto-live
תחיהthchieyou-shall-live
::
:158 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
ממחרתm·mchrthfrom·morrow
ויקחu·iqchand·he-is-taking
המכברe·mkbrthe·gauze
ויטבלu·itbland·he-is-dipping
במיםb·mimin· the ·waters
And it came to pass onthe morrow, that he took athick cloth, and dipped [it]
15
2Kings 8
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
in water, and spread [it] onhis face, so that he died: andHazael reigned in his stead.
ויפרשu·iphrshand·he-is-spreading
עלolover
־-
פניוphni·ufaces-of·him
וימתu·imthand·he-is-dying
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
חזהאלchzealHazael
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
:168 ובשנתu·b·shnthand·in·year-of
חמשchmshfive
לי0רםl·iurmto·Joram
בןbnson-of
־-
אחאבachabAhab
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
ויה0שפטu·ieushphtand·Jehoshaphat
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
. And in the fifth year ofJoram the son of Ahab kingof Israel, Jehoshaphat[being] then king of Judah,Jehoram the son ofJehoshaphat king of Judahbegan to reign.
16
מלךmlkhe-be came-king
יה0רםieurmJehoram
בןbnson-of
־-
יה0שפטieushphtJehoshaphat
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:178 בןbnson-of
־-
שלשיםshlshimthirty
ושתיםu·shthimand·two
שנהshneyear
היהeiehe-was bc
במלכ0b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ושמנהu·shmneand·eight
K
שנהshneyear
Q
שניםshnimyears
Thirty and two years oldwas he when he began toreign; and he reigned eightyears in Jerusalem.
17
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
::
:188 וילךu·ilkand·he-is-going
בדרךb·drkin·way-of
מלכיmlkikings-of
ישראלishralIsrael
כאשרk·ashras·which
עשוoshuthey-did
ביתbithhouse-of
אחאבachabAhab
כיkithat
And he walked in theway of the kings of Israel,as did the house of Ahab:for the daughter of Ahabwas his wife: and he didevil in the sight of theLORD.
18
בתbthdaughter-of
־-
אחאבachabAhab
היתהeitheshe-became
־-
ל0l·uto·him
לאשהl·asheto·woman
ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
::
:198 ולאu·laand·not
־-
אבהabehe-would
יהוהieueYahweh
להשחיתl·eshchithto·to-cause-ruin-of
אתath»
־-
יהודהieudeJudah
למעןlmonon-account-of
דודdudDavid
עבד0obd·uservant-of·him
Yet the LORD would notdestroy Judah for David hisservant's sake, as hepromised him to give himalway a light, [and] to hischildren.
19
כאשרk·ashras·which
אמרamrhe-said
־-
ל0l·uto·him
לתתl·ththto·to-give-of
ל0l·uto·him
נירnirlamp
לבניוl·bni·ufor·sons-of·him
כלklall-of
־-
הימיםe·imimthe·days
::
:208 בימיוb·imi·uin·days-of·him
פשעphshohe-transgressed
אד0םadumEdom
מתחתm·thchthfrom·under
ידidhand-of
־-
יהודהieudeJudah
וימלכוu·imlkuand·they-are-causing- to -reign
In his days Edomrevolted from under thehand of Judah, and made aking over themselves.
20
עליהםoli·emover·them
מלךmlkking
::
:218 ויעברu·iobrand·he-is-passing
י0רםiurmJoram
צעירהtzoir·eZair·ward
וכלu·kland·all-of
־-
הרכבe·rkbthe·chariot
עמ0om·uwith·him
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
־-
הואeuahe
So Joram went over toZair, and all the chariotswith him: and he rose bynight, and smote theEdomites which compassedhim about, and the captainsof the chariots: and thepeople fled into their tents.
21
קםqmhe-arose
לילהlilenight
ויכהu·ikeand·he-is- csmiting
אתath»
־-
אד0םadumEdom
הסביבe·sbibthe·one-surrounding
אליוali·uto·him
ואתu·athand·»
שריshrichiefs-of
הרכבe·rkbthe·chariot
וינסu·insand·he-is-fleeing
העםe·omthe·people
לאהליוl·aeli·uto·tents-of·him
::
:228 ויפשעu·iphshoand·he-is-transgressing
אד0םadumEdom
מתחתm·thchthfrom·under
ידidhand-of
־-
יהודהieudeJudah
עדoduntil
הי0םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
אזazthen
Yet Edom revolted fromunder the hand of Judahunto this day. Then Libnahrevolted at the same time.
22
תפשעthphshoshe-is-transgressing
לבנהlbneLibnah
בעתb·othin· the ·time
ההיאe·eiathe·she
::
:238 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
י0רםiurmJoram
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הל0אe·lua?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
And the rest of the actsof Joram, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Judah?
23
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:248 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
י0רםiurmJoram
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed
עםomwith
־-
And Joram slept with hisfathers, and was buried withhis fathers in the city of
24
2Kings 8
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
David: and Ahaziah his sonreigned in his stead.אבתיו
abthi·ufathers-of·him
בעירb·oirin·city-of
דודdudDavid
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
אחזיהוachzieuAhaziah
בנ0bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
:258 בשנתb·shnthin·year-of
שתיםshthimtwo
־-
עשרהoshreten
שנהshneyear
לי0רםl·iurmto·Joram
בןbnson-of
־-
אחאבachabAhab
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
מלךmlkhe-be came-king
אחזיהוachzieuAhaziah
. In the twelfth year ofJoram the son of Ahab kingof Israel did Ahaziah theson of Jehoram king ofJudah begin to reign.
25
בןbnson-of
־-
יה0רםieurmJehoram
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:268 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
ושתיםu·shthimand·two
שנהshneyear
אחזיהוachzieuAhaziah
במלכ0b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ושנהu·shneand·year
אחתachthone
מלךmlkhe-reigned
Two and twenty yearsold [was] Ahaziah when hebegan to reign; and hereigned one year inJerusalem. And his mother'sname [was] Athaliah, thedaughter of Omri king ofIsrael.
26
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ0am·umother-of·him
עתליהוothlieuAthaliah
בתbthdaughter-of
־-
עמריomriOmri
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
::
:278 וילךu·ilkand·he-is-going
בדרךb·drkin·way-of
ביתbithhouse-of
אחאבachabAhab
ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
And he walked in theway of the house of Ahab,and did evil in the sight ofthe LORD, as [did] thehouse of Ahab: for he [was]the son in law of the houseof Ahab.
27
כביתk·bithas·house-of
אחאבachabAhab
כיkithat
חתןchthnson -in-law-of
ביתbithhouse-of
־-
אחאבachabAhab
הואeuahe
::
:288 וילךu·ilkand·he-is-going
אתathwith
־-
י0רםiurmJoram
בןbnson-of
־-
אחאבachabAhab
למלחמהl·mlchmeto· the ·battle
עםomwith
־-
חזהאלchzealHazael
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
And he went with Joramthe son of Ahab to the waragainst Hazael king of Syriain Ramothgilead; and theSyrians wounded Joram.
28
גלעד~ברמתb·rmth~glodin·Ramoth~Gilead
ויכוu·ikuand·they-are- csmiting
ארמיםarmimArameans
אתath»
־-
י0רםiurmJoram
::
:298 וישבu·ishband·he-is-returning
י0רםiurmJoram
המלךe·mlkthe·king
להתרפאl·ethrphato·to- sget -heal ed-of
ביזרעאלb·izroalin·Jezreel
מןmnfrom
־-
המכיםe·mkimthe·smitings
אשרashrwhich
And king Joram wentback to be healed in Jezreelof the wounds which theSyrians had given him atRamah, when he foughtagainst Hazael king ofSyria. And Ahaziah the sonof Jehoram king of Judahwent down to see Joram theson of Ahab in Jezreel,because he was sick.
29
יכהוik·euthey-are- csmiting·him
ארמיםarmimArameans
ברמהb·rmein· the ·Ramah
בהלחמ0b·elchm·uin·to- nfight-of·him
אתathwith
־-
חזהאלchzealHazael
מלךmlkking-of
ארםarmAram
ואחזיהוu·achzieuand·Ahaziah
בןbnson-of
־-
יה0רםieurmJehoram
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
ירדirdhe- went -down
לרא0תl·rauthto·to-see-of
אתath»
־-
י0רםiurmJoram
בןbnson-of
־-
אחאבachabAhab
ביזרעאלb·izroalin·Jezreel
כיkithat
־-
חלהchlebeing-wound ed
הואeuahe
::
פp
2Kings 8 - 2Kings 9
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:19 ואלישעu·alishoand·Elisha
הנביאe·nbiathe·prophet
קראqrahe-called
לאחדl·achdto·one
מבניm·bnifrom·sons-of
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
. And Elisha the prophetcalled one of the children ofthe prophets, and said untohim, Gird up thy loins, andtake this box of oil in thinehand, and go toRamothgilead:
1
חגרchgrgird-you !
מתניךmthni·kwaists-of·you
וקחu·qchand·take-you !
פךphkvial-of
השמןe·shmnthe·oil
הזהe·zethe·this
בידךb·id·kin·hand-of·you
ולךu·lkand·go-you !
גלעד~רמתrmth~glodRamoth~Gilead
::
:29 ובאתu·bathand·you-come
שמהshm·ethere·ward
וראהu·raeand·see-you !
־-
שםshmthere
יהואieuaJehu
בןbnson-of
־-
יה�שפטieushphtJehoshaphat
בןbnson-of
־-
נמשיnmshiNimshi
And when thou comestthither, look out there Jehuthe son of Jehoshaphat theson of Nimshi, and go in,and make him arise up fromamong his brethren, andcarry him to an innerchamber;
2
ובאתu·bathand·you-enter
והקמת�u·eqmth·uand·you- cmake-arise·him
מת�ךm·thukfrom·midst-of
אחיוachi·ubrothers-of·him
והביאתu·ebiathand·you- cbring
את�ath·u»·him
חדרchdrchamber
בחדרb·chdrin·chamber
::
:39 ולקחתu·lqchthand·you-take
פךphkvial-of
־-
השמןe·shmnthe·oil
ויצקתu·itzqthand·you-pour
עלolon
־-
ראש�rash·uhead-of·him
ואמרתu·amrthand·you-say
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
Then take the box of oil,and pour [it] on his head,and say, Thus saith theLORD, I have anointed theeking over Israel. Then openthe door, and flee, and tarrynot.
3
משחתיךmshchthi·kI-anoint·you
למלךl·mlkto·king
אלalto
־-
ישראלishralIsrael
ופתחתu·phthchthand·you-open
הדלתe·dlththe·door
ונסתהu·nstheand·you-flee
ולאu·laand·not
תחכהthchkeyou-shall- mtarry
::
:49 וילךu·ilkand·he-is-going
הנערe·northe·lad
הנערe·northe·lad
הנביאe·nbiathe·prophet
גלעד~רמתrmth~glodRamoth~Gilead
::
So the young man, [even]the young man the prophet,went to Ramothgilead.
4
:59 ויבאu·ibaand·he-is-coming
והנהu·eneand·behold !
שריshrichiefs-of
החילe·chilthe·army
ישביםishbimones-sitting
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
דברdbrword
ליl·ito·me
And when he came,behold, the captains of thehost [were] sitting; and hesaid, I have an errand tothee, O captain. And Jehusaid, Unto which of all us?And he said, To thee, Ocaptain.
5
אליךali·kfor·you
השרe·shrthe·chief
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהואieuaJehu
אלalto
־-
מיmiwhom ?
מכלנוm·kl·nufrom·all-of·us
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליךali·kfor·you
השרe·shrthe·chief
::
:69 ויקםu·iqmand·he-is-getting-up
ויבאu·ibaand·he-is-entering
הביתהe·bith·ethe·house·ward
ויצקu·itzqand·he-is-pouring
השמןe·shmnthe·oil
אלalto
־-
And he arose, and wentinto the house; and hepoured the oil on his head,and said unto him, Thussaith the LORD God ofIsrael, I have anointed theeking over the people of theLORD, [even] over Israel.
6
ראש�rash·uhead-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
ישראלishralIsrael
משחתיךmshchthi·kI-anoint·you
למלךl·mlkto·king
אלalto
־-
עםompeople-of
יהוהieueYahweh
אלalto
־-
ישראלishralIsrael
::
:79 והכיתהu·ekitheand·you- csmite
אתath»
־-
ביתbithhouse-of
אחאבachabAhab
אדניךadni·klords-of·you
ונקמתיu·nqmthiand·I- mavenge
דמיdmibloods-of
עבדיobd·iservants-of·me
And thou shalt smite thehouse of Ahab thy master,that I may avenge the bloodof my servants the prophets,and the blood of all theservants of the LORD, atthe hand of Jezebel.
7
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
ודמיu·dmiand·bloods-of
כלklall-of
־-
עבדיobdiservants-of
יהוהieueYahweh
מידm·idfrom·hand-of
איזבלaizblJezebel
::
:89 ואבדu·abdand·he-perishes
כלklall-of
־-
ביתbithhouse-of
אחאבachabAhab
והכרתיu·ekrthiand·I- ccut- off
לאחאבl·achabto·Ahab
משתיןmshthinone-urinating
בקירb·qirin·sidewall
For the whole house ofAhab shall perish: and I willcut off from Ahab him thatpisseth against the wall, andhim that is shut up and leftin Israel:
8
ועצורu·otzurand·one-being-restrained
ועזובu·ozuband·one-being-forsaken
בישראלb·ishralin·Israel
::
:99 ונתתיu·nththiand·I-give
אתath»
־-
ביתbithhouse-of
אחאבachabAhab
כביתk·bithas·house-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
וכביתu·k·bithand·as·house-of
בעשאboshaBaasha
And I will make the houseof Ahab like the house ofJeroboam the son of Nebat,
9
2Kings 9
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
and like the house ofBaasha the son of Ahijah:בן
bnson-of
־-
אחיהachieAhijah
::
:109 ואתu·athand·»
־-
איזבלaizblJezebel
יאכלוiakluthey-shall-devour
הכלביםe·klbimthe·dogs
בחלקb·chlqin·portion-of
יזרעאלizroalJezreel
ואיןu·ainand· there -is-no
And the dogs shall eatJezebel in the portion ofJezreel, and [there shall be]none to bury [her]. And heopened the door, and fled.
10
קברqbrone-entombing
ויפתחu·iphthchand·he-is-opening
הדלתe·dlththe·door
וינסu·insand·he-is-fleeing
::
:119 ויהואu·ieuaand·Jehu
יצאitzahe- went -forth
אלalto
־-
עבדיobdiservants-of
אדניוadni·ulords-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
השל�םe·shlum?·well-being
. Then Jehu came forth tothe servants of his lord: and[one] said unto him, [Is] allwell? wherefore came thismad [fellow] to thee? Andhe said unto them, Ye knowthe man, and hiscommunication.
11
מדועmduofor -what-reason
באbahe-came
־-
המשגעe·mshgothe·one-being- mmad
הזהe·zethe·this
אליךali·kto·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהםali·emto·them
אתםathmyou (p)
ידעתםidothmyou (p) -know
אתath»
־-
האישe·aishthe·man
ואתu·athand·»
־-
שיח�shich·umeditation-of·him
::
:129 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
שקרshqrfalsehood
הגדegdctell-you !
־-
נאnaplease !
לנוl·nuto·us
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
כזאתk·zathas·this
And they said, [It is]false; tell us now. And hesaid, Thus and thus spakehe to me, saying, Thus saiththe LORD, I have anointedthee king over Israel.
12
וכזאתu·k·zathand·as·this
אמרamrhe-said
אליal·ito·me
לאמרl·amrto·to-say-of
כהkethus
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
משחתיךmshchthi·kI-anoint·you
למלךl·mlkto·king
אלalto
־-
ישראלishralIsrael
::
:139 וימהרוu·imeruand·they-are- mhastening
ויקחוu·iqchuand·they-are-taking
אישaishman
בגד�bgd·ugarment-of·him
וישימוu·ishimuand·they-are-placing
Then they hasted, andtook every man his garment,and put [it] under him onthe top of the stairs, andblew with trumpets, saying,Jehu is king.
13
תחתיוthchthi·uunder·him
אלalto
־-
גרםgrmlanding-of
המעל�תe·moluththe·steps
ויתקעוu·ithqouand·they-are-blowing
בש�פרb·shuphrin· the ·trumpet
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
מלךmlkhe- is -king
יהואieuaJehu
::
:149 ויתקשרu·ithqshrand·he-is- sconspiring
יהואieuaJehu
בןbnson-of
־-
יה�שפטieushphtJehoshaphat
בןbnson-of
־-
נמשיnmshiNimshi
אלalto
־-
י�רםiurmJoram
וי�רםu·iurmand·Joram
היהeiehe-was bc
So Jehu the son ofJehoshaphat the son ofNimshi conspired againstJoram. (Now Joram hadkept Ramothgilead, he andall Israel, because of Hazaelking of Syria.
14
שמרshmrguarding
גלעד~ברמתb·rmth~glodin·Ramoth~Gilead
הואeuahe
וכלu·kland·all-of
־-
ישראלishralIsrael
מפניm·phnifrom·faces-of
חזאלchzalHazael
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
::
:159 וישבu·ishband·he-is-returning
יה�רםieurmJehoram
המלךe·mlkthe·king
להתרפאl·ethrphato·to- sget -heal ed-of
ביזרעאלb·izroalin·Jezreel
מןmnfrom
־-
המכיםe·mkimthe·smitings
But king Joram wasreturned to be healed inJezreel of the wounds whichthe Syrians had given him,when he fought with Hazaelking of Syria.) And Jehusaid, If it be your minds,[then] let none go forth[nor] escape out of the cityto go to tell [it] in Jezreel.
15
אשרashrwhich
יכהוik·euthey-are- csmiting·him
ארמיםarmimArameans
בהלחמ�b·elchm·uin·to- nfight-of·him
אתath»
־-
חזאלchzalHazael
מלךmlkking-of
ארםarmAram
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהואieuaJehu
אםamif
־-
ישishthere- is
נפשכםnphsh·kmsoul-of·you (p)
אלalmust-not -be
־-
יצאitzahe-is- going-forth
פליטphlitone-delivered
מןmnfrom
־-
העירe·oirthe·city
ללכתl·lkthto·to-go-of
K
לגידl·gidto·to- ctell-of
Q
להגידl·egidto·to- ctell-of
ביזרעאלb·izroalin·Jezreel
::
:169 וירכבu·irkband·he-is-riding
יהואieuaJehu
וילךu·ilkand·he-is-going
יזרעאלהizroal·eJezreel·ward
כיkithat
י�רםiurmJoram
שכבshkblying- down
שמהshm·ethere·ward
. So Jehu rode in achariot, and went to Jezreel;for Joram lay there. AndAhaziah king of Judah wascome down to see Joram.
16
ואחזיהu·achzieand·Ahaziah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
ירדirdhe- went -down
לרא�תl·rauthto·to-see-of
אתath»
־-
י�רםiurmJoram
::
:179 והצפהu·e·tzpheand·the· man-watching
עמדomdstanding
עלolon
־-
המגדלe·mgdlthe·tower
ביזרעאלb·izroalin·Jezreel
ויראu·iraand·he-is-seeing
אתath»
־-
שפעתshphothconcourse-of
And there stood awatchman on the tower inJezreel, and he spied the
17
2Kings 9
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
company of Jehu as hecame, and said, I see acompany. And Joram said,Take an horseman, and sendto meet them, and let himsay, [Is it] peace?
יהואieuaJehu
בבא�b·ba·uin·to-come-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
שפעתshphothconcourse-of
אניaniI
ראהraeseeing
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יה�רםieurmJehoram
קחqchtake-you !
רכבrkbchariot
ושלחu·shlchand·send-you !
לקראתםl·qrath·mto·to-meet-of·them
ויאמרu·iamrand·he-shall-say
השל�םe·shlum?·peace
::
:189 וילךu·ilkand·he-is-going
רכבrkbone-riding-of
הסוסe·susthe·horse
לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
So there went one onhorseback to meet him, andsaid, Thus saith the king, [Isit] peace? And Jehu said,What hast thou to do withpeace? turn thee behind me.And the watchman told,saying, The messengercame to them, but hecometh not again.
18
המלךe·mlkthe·king
השל�םe·shlum?·peace
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהואieuaJehu
מהmewhat ?
־-
לךl·kto·you
ולשל�םu·l·shlumand·to·peace
סבsbturn -around-you !
אלalto
־-
אחריachr·ibehind·me
ויגדu·igdand·he-is- ctelling
הצפהe·tzphethe·one-watching
לאמרl·amrto·to-say-of
באbahe-came
־-
המלאךe·mlakthe·messenger
עדodunto
־-
הםemthem
ולאu·laand·not
־-
שבshbhe-returned
::
:199 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
רכבrkbone-riding-of
סוסsushorse
שניshnisecond
ויבאu·ibaand·he-is-coming
אלהםal·emto·them
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
Then he sent out asecond on horseback, whichcame to them, and said,Thus saith the king, [Is it]peace? And Jehu answered,What hast thou to do withpeace? turn thee behind me.
19
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
המלךe·mlkthe·king
של�םshlumpeace
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהואieuaJehu
מהmewhat ?
־-
לךl·kto·you
ולשל�םu·l·shlumand·to·peace
סבsbturn -around-you !
אלalto
־-
אחריachr·ibehind·me
::
:209 ויגדu·igdand·he-is- ctelling
הצפהe·tzphethe·one-watching
לאמרl·amrto·to-say-of
באbahe-came
עדodunto
־-
אליהםali·emto·them
ולאu·laand·not
־-
שבshbhe-returned
And the watchman told,saying, He came even untothem, and cometh not again:and the driving [is] like thedriving of Jehu the son ofNimshi; for he drivethfuriously.
20
והמנהגu·e·mnegand·the·driving
כמנהגk·mnegas·driving-of
יהואieuaJehu
בןbnson-of
־-
נמשיnmshiNimshi
כיkithat
בשגע�ןb·shgounin·madness
ינהגineghe-is-driving
::
:219 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יה�רםieurmJehoram
אסרasrhitch- up-you !
ויאסרu·iasrand·he-is-hitching- up
רכב�rkb·uchariot-of·him
And Joram said, Makeready. And his chariot wasmade ready. And Joramking of Israel and Ahaziahking of Judah went out,each in his chariot, and theywent out against Jehu, andmet him in the portion ofNaboth the Jezreelite.
21
ויצאu·itzaand·he-is- far ing-forth
יה�רםieurmJehoram
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
ואחזיהוu·achzieuand·Ahaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
אישaishman
ברכב�b·rkb·uin·chariot-of·him
ויצאוu·itzauand·they-are- going-forth
לקראתl·qrathto·to-meet-of
יהואieuaJehu
וימצאהוu·imtza·euand·they-are-finding·him
בחלקתb·chlqthin·portion-of
נב�תnbuthNaboth
היזרעאליe·izroalithe·Jezreelite
::
:229 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כרא�תk·rauthas·to-see-of
יה�רםieurmJehoram
אתath»
־-
יהואieuaJehu
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
השל�םe·shlum?·peace
יהואieuaJehu
And it came to pass,when Joram saw Jehu, thathe said, [Is it] peace, Jehu?And he answered, Whatpeace, so long as thewhoredoms of thy motherJezebel and her witchcrafts[are so] many?
22
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מהmewhat ?
השל�םe·shlumthe·peace
עדodstill
־-
זנוניznuniprostitutions-of
איזבלaizblJezebel
אמךam·kmother-of·you
וכשפיהu·kshphi·eand·enchantments-of·her
הרביםe·rbimthe·many-ones
::
:239 ויהפךu·iephkand·he-is-turning
יה�רםieurmJehoram
ידיוidi·uhands-of·him
וינסu·insand·he-is-fleeing
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalto
־-
אחזיהוachzieuAhaziah
And Joram turned hishands, and fled, and said toAhaziah, [There is]treachery, O Ahaziah.
23
מרמהmrmedeceit
אחזיהachzieAhaziah
::
2Kings 9
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:249 ויהואu·ieuaand·Jehu
מלאmlahe- mfilled
יד�id·uhand-of·him
בקשתb·qshthin· the ·bow
ויךu·ikand·he-is- csmiting
אתath»
־-
יה�רםieurmJehoram
ביןbinbetween
And Jehu drew a bowwith his full strength, andsmote Jehoram between hisarms, and the arrow wentout at his heart, and he sunkdown in his chariot.
24
זרעיוzroi·uarms-of·him
ויצאu·itzaand·he-is- coming-forth
החציe·chtzithe·arrow
מלב�m·lb·ufrom·heart-of·him
ויכרעu·ikroand·he-is-bowing
ברכב�b·rkb·uin·chariot-of·him
::
:259 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלalto
־-
בדקרbdqrBidkar
K
שלשהshlshethree-of
Q
שלש�shlsh·uadjutant-general-of·him
שאshalift-you !
Then said [Jehu] toBidkar his captain, Take up,[and] cast him in the portionof the field of Naboth theJezreelite: for rememberhow that, when I and thourode together after Ahab hisfather, the LORD laid thisburden upon him;
25
השלכהוeshlk·eucfling-you·him !
בחלקתb·chlqthin·portion-of
שדהshdefield-of
נב�תnbuthNaboth
היזרעאליe·izroalithe·Jezreelite
כיkithat
־-
זכרzkrremember-you !
אניaniI
ואתהu·atheand·you
אתathwith
רכביםrkbimones-riding
צמדיםtzmdimteams
אחריachribehind
אחאבachabAhab
אביוabi·ufather-of·him
ויהוהu·ieueand·Yahweh
נשאnshahe-lifted- up
עליוoli·uon·him
אתath»
־-
המשאe·mshathe·load
הזהe·zethe·this
::
:269 אםamif
־-
לאlanot
אתath»
־-
דמיdmibloods-of
נב�תnbuthNaboth
ואתu·athand·»
־-
דמיdmibloods-of
בניוbni·usons-of·him
ראיתיraithiI-saw
אמשamshlast-night
נאםnamaverment-of
־-
Surely I have seenyesterday the blood ofNaboth, and the blood ofhis sons, saith the LORD;and I will requite thee inthis plat, saith the LORD.Now therefore take [and]cast him into the plat [ofground], according to theword of the LORD.
26
יהוהieueYahweh
ושלמתיu·shlmthiand·I- mrepay
לךl·kto·you
בחלקהb·chlqein· the ·portion
הזאתe·zaththe·this
נאםnamaverment-of
־-
יהוהieueYahweh
ועתהu·otheand·now
שאshalift- up- you !
השלכהוeshlk·eucfling-you·him !
בחלקהb·chlqein· the ·portion
כדברk·dbras·word-of
יהוהieueYahweh
::
:279 ואחזיהu·achzieand·Ahaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
ראהraehe-saw
וינסu·insand·he-is-fleeing
דרךdrkway-of
הגן~ביתbith~egnBeth~Haggan
וירדףu·irdphand·he-is-pursuing
But when Ahaziah theking of Judah saw [this], hefled by the way of thegarden house. And Jehufollowed after him, andsaid, Smite him also in thechariot. [And they did so] atthe going up to Gur, which[is] by Ibleam. And he fledto Megiddo, and died there.
27
אחריוachri·uafter·him
יהואieuaJehu
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
גםgmmoreover
־-
את�ath·u»·him
הכהוek·eucsmite-you (p) ·him !
אלalto
־-
המרכבהe·mrkbethe·chariot
במעלהb·molein·ascent-of
־-
גורgurGur
אשרashrwhich
אתathwith
־-
יבלעםiblomIbleam
וינסu·insand·he-is-fleeing
מגד�mgduMegiddo
וימתu·imthand·he-is-dying
שםshmthere
::
:289 וירכבוu·irkbuand·they-are- ctak ing- by -chariot
את�ath·u»·him
עבדיוobdi·uservants-of·him
ירושלמהirushlm·eJerusalem·ward
ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing
And his servants carriedhim in a chariot toJerusalem, and buried himin his sepulchre with hisfathers in the city of David.
28
את�ath·u»·him
בקברת�b·qbrth·uin·tomb-of·him
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
בעירb·oirin·city-of
דודdudDavid
::
פp
:299 ובשנתu·b·shnthand·in·year-of
אחתachthone-of
עשרהoshreten
שנהshneyear
לי�רםl·iurmto·Joram
בןbnson-of
־-
אחאבachabAhab
מלךmlkhe-be came-king
אחזיהachzieAhaziah
עלolover
־-
And in the eleventh yearof Joram the son of Ahabbegan Ahaziah to reign overJudah.
29
יהודהieudeJudah
::
:309 ויב�אu·ibuaand·he-is-coming
יהואieuaJehu
יזרעאלהizroal·eJezreel·ward
ואיזבלu·aizbland·Jezebel
שמעהshmoeshe-heard
ותשםu·thshmand·she-is-placing
בפוךb·phukin· the ·pigment
. And when Jehu wascome to Jezreel, Jezebelheard [of it]; and shepainted her face, and tiredher head, and looked out ata window.
30
עיניהoini·eeyes-of·her
ותיטבu·thitband·she-is- cmaking- up-good
אתath»
־-
ראשהrash·ehead-of·her
ותשקףu·thshqphand·she-is- cgazing
בעדbodthrough
החל�ןe·chlunthe·window
::
:319 ויהואu·ieuaand·Jehu
באbahe-entered
בשערb·shorin· the ·gate
ותאמרu·thamrand·she-is-saying
השל�םe·shlum?·peace
זמריzmriZimri
הרגergone-killing-of
And as Jehu entered in atthe gate, she said, [Had]Zimri peace, who slew his
31
2Kings 9
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
master?אדניוadni·ulords-of·him
::
:329 וישאu·ishaand·he-is-lifting- up
פניוphni·ufaces-of·him
אלalto
־-
החל�ןe·chlunthe·window
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מיmiwho ?
אתיath·iwith ·me
מיmiwho ?
And he lifted up his faceto the window, and said,Who [is] on my side? who?And there looked out to himtwo [or] three eunuchs.
32
וישקיפוu·ishqiphuand·they-are- cgazing
אליוali·uto·him
שניםshnimtwo
שלשהshlshethree
סריסיםsrisimeunuchs
::
:339 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
K
שמטהוshmt·eurelease-you (p) ·him !
Q
שמטוהshmtu·erelease-you (p) ·her !
וישמטוהu·ishmtu·eand·they-are-releasing·her
And he said, Throw herdown. So they threw herdown: and [some] of herblood was sprinkled on thewall, and on the horses: andhe trode her under foot.
33
ויזu·izand·he-is- cspattering
מדמהm·dm·efrom·blood-of·her
אלalto
־-
הקירe·qirthe·sidewall
ואלu·aland·to
־-
הסוסיםe·susimthe·horses
וירמסנהu·irms·neand·he-is-tramping·her
::
:349 ויבאu·ibaand·he-is-entering
ויאכלu·iakland·he-is-eating
וישתu·ishthand·he-is-drinking
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
פקדוphqdunote-you (p) !
־-
And when he was comein, he did eat and drink, andsaid, Go, see now thiscursed [woman], and buryher: for she [is] a king'sdaughter.
34
נאnaplease !
אתath»
־-
הארורהe·arurethe·being-accursed- woman
הזאתe·zaththe·this
וקברוהu·qbru·eand·entomb-you (p) ·her !
כיkithat
בתbthdaughter-of
־-
מלךmlkking
היאeiashe
::
:359 וילכוu·ilkuand·they-are-going
לקברהl·qbr·eto·to-entomb-of·her
ולאu·laand·not
־-
מצאוmtzauthey-found
בהb·ein·her
כיkiexcept
אםamonly
־-
הגלגלתe·glglththe·skull
And they went to buryher: but they found no moreof her than the skull, and thefeet, and the palms of [her]hands.
35
והרגליםu·e·rglimand·the·feet
וכפ�תu·kphuthand·palms-of
הידיםe·idimthe·hands
::
:369 וישבוu·ishbuand·they-are-returning
ויגידוu·igiduand·they-are- ctelling
ל�l·uto·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
דברdbrword-of
־-
יהוהieueYahweh
הואeuahe
Wherefore they cameagain, and told him. And hesaid, This [is] the word ofthe LORD, which he spakeby his servant Elijah theTishbite, saying, In theportion of Jezreel shall dogseat the flesh of Jezebel:
36
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
בידb·idin·hand-of
־-
עבד�obd·uservant-of·him
אליהוalieuElijah
התשביe·thshbithe·Tishbite
לאמרl·amrto·to-say-of
בחלקb·chlqin·portion-of
יזרעאלizroalJezreel
יאכלוiakluthey-shall-devour
הכלביםe·klbimthe·dogs
אתath»
־-
בשרbshrflesh-of
איזבלaizblJezebel
::
:379K
והיתu·eithand·she-becomes
Q
והיתהu·eitheand·she-becomes
נבלתnblthcarcass-of
איזבלaizblJezebel
כדמןk·dmnas·manure
עלolon
־-
פניphnisur faces-of
And the carcase ofJezebel shall be as dungupon the face of the field inthe portion of Jezreel; [so]that they shall not say, This[is] Jezebel.
37
השדהe·shdethe·field
בחלקb·chlqin·portion-of
יזרעאלizroalJezreel
אשרashrwhich
לאlanot
־-
יאמרוiamruthey-shall-say
זאתzaththis
איזבלaizblJezebel
::
פp
2Kings 9 - 2Kings 10
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:110 ולאחאבu·l·achaband·to·Ahab
שבעיםshboimseventy
בניםbnimsons
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
ויכתבu·ikthband·he-is-writing
יהואieuaJehu
ספריםsphrimscrolls
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
. And Ahab had seventysons in Samaria. And Jehuwrote letters, and sent toSamaria, unto the rulers ofJezreel, to the elders, and tothem that brought up Ahab's[children], saying,
1
שמר�ןshmrunSamaria
אלalto
־-
שריshrichiefs-of
יזרעאלizroalJezreel
הזקניםe·zqnimthe·old-ones
ואלu·aland·to
־-
האמניםe·amnimthe·ones-being-foster- father s-of
אחאבachabAhab
לאמרl·amrto·to-say-of
::
:210 ועתהu·otheand·now
כבאk·baas·to-come-of
הספרe·sphrthe·scroll
הזהe·zethe·this
אליכםali·kmto·you (p)
ואתכםu·ath·kmand· with ·you (p)
בניbnisons-of
אדניכםadni·kmlords-of·you (p)
Now as soon as this lettercometh to you, seeing yourmaster's sons [are] withyou, and [there are] withyou chariots and horses, afenced city also, andarmour;
2
ואתכםu·ath·kmand· with ·you (p)
הרכבe·rkbthe·chariot
והסוסיםu·e·susimand·the·horses
ועירu·oirand·city-of
מבצרmbtzrfortress
והנשקu·e·nshqand·the·weapon
::
:310 וראיתםu·raithmand·you (p) -see
הט�בe·tubthe·good
והישרu·e·ishrand·the·upright
מבניm·bnifrom·sons-of
אדניכםadni·kmlords-of·you (p)
ושמתםu·shmthmand·you (p) -place
עלolon
־-
Look even out the bestand meetest of your master'ssons, and set [him] on hisfather's throne, and fight foryour master's house.
3
כסאksathrone-of
אביוabi·ufather-of·him
והלחמוu·elchmuand· nfight-you (p) !
עלolon
־-
ביתbithhouse-of
אדניכםadni·kmlords-of·you (p)
::
:410 ויראוu·irauand·they-are-fearing
מאדmadexceedingly
מאדmadexceedingly
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
הנהenebehold !
שניshnitwo-of
המלכיםe·mlkimthe·kings
But they were exceedinglyafraid, and said, Behold,two kings stood not beforehim: how then shall westand?
4
לאlanot
עמדוomduthey-stood
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
ואיךu·aikand·how ?
נעמדnomdwe-shall-stand
אנחנוanchnuwe
::
:510 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אשרashrwho
־-
עלolover
־-
הביתe·biththe·house
ואשרu·ashrand·who
עלolover
־-
העירe·oirthe·city
והזקניםu·e·zqnimand·the·old-ones
And he that [was] over thehouse, and he that [was]over the city, the eldersalso, and the bringers up [ofthe children], sent to Jehu,saying, We [are] thyservants, and will do all thatthou shalt bid us; we willnot make any king: do thou[that which is] good in thineeyes.
5
והאמניםu·e·amnimand·the·ones-being-foster- father s
אלalto
־-
יהואieuaJehu
לאמרl·amrto·to-say-of
עבדיךobdi·kservants-of·you
אנחנוanchnuwe
וכלu·kland·all
אשרashrwhich
־-
תאמרthamryou-shall-say
אלינוali·nuto·us
נעשהnoshewe-shall-do
לאlanot
־-
נמליךnmlikwe-shall- cmake-king
אישaishman
הט�בe·tubthe·good
בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you
עשהoshedo-you !
::
:610 ויכתבu·ikthband·he-is-writing
אליהםali·emto·them
ספרsphrscroll
שניתshnithsecond
לאמרl·amrto·to-say-of
אםamif
־-
ליl·ito·me
אתםathmyou (p)
ולקליu·l·ql·iand·to·voice-of·me
Then he wrote a letter thesecond time to them, saying,If ye [be] mine, and [if] yewill hearken unto my voice,take ye the heads of the menyour master's sons, andcome to me to Jezreel by tomorrow this time. Now theking's sons, [being] seventypersons, [were] with thegreat men of the city, whichbrought them up.
6
אתםathmyou (p)
שמעיםshmoimones-listening
קחוqchutake-you (p) !
אתath»
־-
ראשיrashiheads-of
אנשיanshimortals-of
בניbnisons-of
־-
אדניכםadni·kmlords-of·you (p)
ובאוu·bauand·come-you (p) !
אליal·ito·me
כעתk·othas· the ·time
מחרmchrto morrow
יזרעאלהizroal·eJezreel·ward
ובניu·bniand·sons-of
המלךe·mlkthe·king
שבעיםshboimseventy
אישaishman
אתathwith
־-
גדליgdligreat- men-of
העירe·oirthe·city
מגדליםmgdlimones- mbringing-up
א�תםauth·m»·them
::
:710 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כבאk·baas·to-come-of
הספרe·sphrthe·scroll
אליהםali·emto·them
ויקחוu·iqchuand·they-are-taking
אתath»
־-
בניbnisons-of
And it came to pass, whenthe letter came to them, thatthey took the king's sons,and slew seventy persons,and put their heads inbaskets, and sent him[them] to Jezreel.
7
המלךe·mlkthe·king
וישחטוu·ishchtuand·they-are-slaying
שבעיםshboimseventy
אישaishman
וישימוu·ishimuand·they-are-placing
אתath»
־-
ראשיהםrashi·emheads-of·them
בדודיםb·dudimin· the ·panniers
וישלחוu·ishlchuand·they-are-sending
אליוali·uto·him
יזרעאלהizroal·eJezreel·ward
::
2Kings 10
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:810 ויבאu·ibaand·he-is-coming
המלאךe·mlakthe·messenger
ויגדu·igdand·he-is- ctelling
־-
ל�l·uto·him
לאמרl·amrto·to-say-of
הביאוebiauthey- cbrought
And there came amessenger, and told him,saying, They have broughtthe heads of the king's sons.And he said, Lay ye them intwo heaps at the entering inof the gate until themorning.
8
ראשיrashiheads-of
בניbnisons-of
־-
המלךe·mlkthe·king
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
שימוshimuplace-you (p) !
אתםath·m»·them
שניshnitwo-of
צבריםtzbrimpiles
פתחphthchportal-of
השערe·shorthe·gate
עדoduntil
־-
הבקרe·bqrthe·morning
::
:910 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בבקרb·bqrin· the ·morning
ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
ויעמדu·iomdand·he-is-standing
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
And it came to pass in themorning, that he went out,and stood, and said to allthe people, Ye [be]righteous: behold, Iconspired against mymaster, and slew him: butwho slew all these?
9
אלalto
־-
כלklall-of
־-
העםe·omthe·people
צדקיםtzdqimrighteous-ones
אתםathmyou (p)
הנהenebehold !
אניaniI
קשרתיqshrthiI-conspired
עלolon
־-
אדניadn·ilord-of·me
ואהרגהוu·aerg·euand·I-am-killing·him
ומיu·miand·who ?
הכהekehe- csmote
אתath»
־-
כלklall-of
־-
אלהalethese
::
:1010 דעוdouknow-you (p) !
אפ�אaphuaindeed
כיkithat
לאlanot
יפלiphlhe-shall-fall
מדברm·dbrfrom·word-of
יהוהieueYahweh
ארצהartz·eearth·ward
אשרashrwhich
־-
Know now that thereshall fall unto the earthnothing of the word of theLORD, which the LORDspake concerning the houseof Ahab: for the LORD hathdone [that] which he spakeby his servant Elijah.
10
דברdbrhe- mspoke
יהוהieueYahweh
עלolon
־-
ביתbithhouse-of
אחאבachabAhab
ויהוהu·ieueand·Yahweh
עשהoshehe-did
אתath»
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
בידb·idin·hand-of
עבד�obd·uservant-of·him
אליהוalieuElijah
::
:1110 ויךu·ikand·he-is- csmiting
יהואieuaJehu
אתath»
כלklall-of
־-
הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining
לביתl·bithto·house-of
־-
אחאבachabAhab
ביזרעאלb·izroalin·Jezreel
So Jehu slew all thatremained of the house ofAhab in Jezreel, and all hisgreat men, and hiskinsfolks, and his priests,until he left him noneremaining.
11
וכלu·kland·all-of
־-
גדליוgdli·ugreat- men-of·him
ומידעיוu·midoi·uand·ones-being- macquainted-of·him
וכהניוu·keni·uand·priests-of·him
עדoduntil
־-
בלתיblthiso-as-not
השאירeshairhe- c let -remain
־-
ל�l·uto·him
שרידshridsurvivor
::
:1210 ויקםu·iqmand·he-is-arising
ויבאu·ibaand·he-is-setting- out
וילךu·ilkand·he-is-going
שמר�ןshmrunSamaria
הואeuahe
And he arose anddeparted, and came toSamaria. [And] as he [was]at the shearing house in theway,
12
הרעים~בית־עקדbith-oqd~eroimBeth-Eked-of~the-shepherds
בדרךb·drkin· the ·way
::
:1310 ויהואu·ieuaand·Jehu
מצאmtzahe-found
אתath»
־-
אחיachibrothers-of
אחזיהוachzieuAhaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מיmiwho ?
אתםathmyou (p)
Jehu met with thebrethren of Ahaziah king ofJudah, and said, Who [are]ye? And they answered, We[are] the brethren ofAhaziah; and we go downto salute the children of theking and the children of thequeen.
13
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אחיachibrothers-of
אחזיהוachzieuAhaziah
אנחנוanchnuwe
ונרדu·nrdand·we-are- going-down
לשל�םl·shlumto·well-being-of
בניbnisons-of
־-
המלךe·mlkthe·king
ובניu·bniand·sons-of
הגבירהe·gbirethe·mistress
::
:1410 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
תפשוםthphshu·mgrab-you (p) ·them !
חייםchiimalive-ones
ויתפשוםu·ithphshu·mand·they-are-grabbing·them
חייםchiimalive-ones
And he said, Take themalive. And they took themalive, and slew them at thepit of the shearing house,[even] two and forty men;neither left he any of them.
14
וישחטוםu·ishchtu·mand·they-are-slaying·them
אלalto
־-
ב�רburcistern-of
בית־עקדbith-oqdBeth-Eked
ארבעיםarboimforty
ושניםu·shnimand·two
אישaishman
ולאu·laand·not
־-
השאירeshairhe- c let -remain
אישaishman
מהםm·emfrom·them
::
סs
2Kings 10
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1510 וילךu·ilkand·he-is-going
משםm·shmfrom·there
וימצאu·imtzaand·he-is-finding
אתath»
־-
יה�נדבieundbJehonadab
בןbnson-of
־-
רכבrkbRechab
. And when he wasdeparted thence, he lightedon Jehonadab the son ofRechab [coming] to meethim: and he saluted him,and said to him, Is thineheart right, as my heart [is]with thy heart? AndJehonadab answered, It is.If it be, give [me] thinehand. And he gave [him] hishand; and he took him up tohim into the chariot.
15
לקראת�l·qrath·uto·to-meet-of·him
ויברכהוu·ibrk·euand·he-is- mblessing·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליוali·uto·him
הישe·ish?· there- is
אתathwith
־-
לבבךlbb·kheart-of·you
ישרishrupright
כאשרk·ashras·which
לבביlbb·iheart-of·me
עםomwith
־-
לבבךlbb·kheart-of·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יה�נדבieundbJehonadab
ישishthere- is
וישu·ishand· there- is
תנהthn·egive-you !
אתath»
־-
ידךid·khand-of·you
ויתןu·ithnand·he-is-giving
יד�id·uhand-of·him
ויעלהוu·iol·euand·he-is-causing- to - get -up·him
אליוali·uto·him
אלalto
־-
המרכבהe·mrkbethe·chariot
::
:1610 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לכהlk·ego-you !
אתיath·iwith ·me
וראהu·raeand·see-you !
בקנאתיb·qnath·iin·zeal-of·me
ליהוהl·ieuefor·Yahweh
And he said, Come withme, and see my zeal for theLORD. So they made himride in his chariot.
16
וירכבוu·irkbuand·they-are- c lett ing-ride
את�ath·u»·him
ברכב�b·rkb·uin·chariot-of·him
::
:1710 ויבאu·ibaand·he-is-coming
שמר�ןshmrunSamaria
ויךu·ikand·he-is- csmiting
אתath»
־-
כלklall-of
־-
הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining
לאחאבl·achabto·Ahab
And when he came toSamaria, he slew all thatremained unto Ahab inSamaria, till he haddestroyed him, according tothe saying of the LORD,which he spake to Elijah.
17
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
עדoduntil
־-
השמיד�eshmid·uhe- cexterminated·him
כדברk·dbras·word-of
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
אלalto
־-
אליהוalieuElijah
::
פp
:1810 ויקבץu·iqbtzand·he-is-convening
יהואieuaJehu
אתath»
־-
כלklall-of
־-
העםe·omthe·people
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלהםal·emto·them
אחאבachabAhab
עבדobdhe-served
And Jehu gathered all thepeople together, and saidunto them, Ahab servedBaal a little; [but] Jehu shallserve him much.
18
אתath»
־-
הבעלe·bolthe·Baal
מעטmotlittle
יהואieuaJehu
יעבדנוiobd·nuhe-shall-serve·him
הרבהerbeto- cbe-much
::
:1910 ועתהu·otheand·now
כלklall-of
־-
נביאיnbiaiprophets-of
הבעלe·bolthe·Baal
כלklall-of
־-
עבדיוobdi·uservants-of·him
וכלu·kland·all-of
־-
כהניוkeni·upriests-of·him
Now therefore call untome all the prophets of Baal,all his servants, and all hispriests; let none be wanting:for I have a great sacrifice[to do] to Baal; whosoevershall be wanting, he shallnot live. But Jehu did [it] insubtilty, to the intent that hemight destroy theworshippers of Baal.
19
קראוqraucall-you (p) !
אליal·ito·me
אישaishman
אלalmust-not -be
־-
יפקדiphqdhe-is- nmissing
כיkithat
זבחzbchsacrifice
גד�לgdulgreat
ליl·ito·me
לבעלl·bolfor· the ·Baal
כלklevery one
אשרashrwho
־-
יפקדiphqdhe-is- nmissing
לאlanot
יחיהichiehe-shall-live
ויהואu·ieuaand·Jehu
עשהoshehe-did
בעקבהb·oqbein·circumvention
למעןlmonso-that
האבידeabidto- cdestroy-of
אתath»
־-
עבדיobdiones-serving-of
הבעלe·bolthe·Baal
::
:2010 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהואieuaJehu
קדשוqdshumhallow-you (p) !
עצרהotzrerestraint
לבעלl·bolfor· the ·Baal
ויקראוu·iqrauand·they-are-calling
::
And Jehu said, Proclaima solemn assembly for Baal.And they proclaimed [it].
20
:2110 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
יהואieuaJehu
בכלb·klin·all-of
־-
ישראלishralIsrael
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
כלklall-of
־-
עבדיobdiones-serving-of
And Jehu sent throughall Israel: and all theworshippers of Baal came,so that there was not a manleft that came not. And theycame into the house of Baal;and the house of Baal wasfull from one end toanother.
21
הבעלe·bolthe·Baal
ולאu·laand·not
־-
נשארnsharhe- nremained
אישaishman
אשרashrwho
לאlanot
־-
באbahe-came
ויבאוu·ibauand·they-are-entering
ביתbithhouse-of
הבעלe·bolthe·Baal
וימלאu·imlaand·he-is-being- nfull
ביתbithhouse-of
־-
הבעלe·bolthe·Baal
פהpheedge
לפהl·pheto·edge
::
:2210 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
לאשרl·ashrto·whom
עלolover
־-
המלתחהe·mlthchethe·wardrobe
ה�צאeutzacbring- forth-you !
לבושlbushclothing
לכלl·klfor·all-of
And he said unto himthat [was] over the vestry,Bring forth vestments for all
22
2Kings 10
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
the worshippers of Baal.And he brought them forthvestments.
עבדיobdiones-serving-of
הבעלe·bolthe·Baal
ויצאu·itzaand·he-is- cbring ing-forth
להםl·emfor·them
המלבושe·mlbushthe·clothing
::
:2310 ויבאu·ibaand·he-is-entering
יהואieuaJehu
ויה�נדבu·ieundband·Jehonadab
בןbnson-of
־-
רכבrkbRechab
ביתbithhouse-of
הבעלe·bolthe·Baal
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
And Jehu went, andJehonadab the son ofRechab, into the house ofBaal, and said unto theworshippers of Baal,Search, and look that therebe here with you none of theservants of the LORD, butthe worshippers of Baalonly.
23
לעבדיl·obdito·ones-serving-of
הבעלe·bolthe·Baal
חפשוchphshumsearch-you (p) !
וראוu·rauand·see-you (p) !
פןphnlest
־-
ישishthere- is
־-
פהphehere
עמכםom·kmwith·you (p)
מעבדיm·obdifrom·servants-of
יהוהieueYahweh
כיkiexcept
אםamonly
־-
עבדיobdiones-serving-of
הבעלe·bolthe·Baal
לבדםl·bd·mto·alone-of·them
::
:2410 ויבאוu·ibauand·they-are-coming
לעש�תl·oshuthto·to-make do-of
זבחיםzbchimsacrifices
ועל�תu·oluthand·ascent- offering s
ויהואu·ieuaand·Jehu
שםshmhe-placed
־-
And when they went into offer sacrifices and burntofferings, Jehu appointedfourscore men without, andsaid, [If] any of the menwhom I have brought intoyour hands escape, [he thatletteth him go], his life[shall be] for the life of him.
24
ל�l·uto·him
בחוץb·chutzin· the ·outside
שמניםshmnimeighty
אישaishman
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
האישe·aishthe·man
אשרashrwho
־-
ימלטimlthe-is- nlett ing-escape
מןmnfrom
־-
האנשיםe·anshimthe·mortals
אשרashrwhom
אניaniI
מביאmbiacbringing
עלolon
־-
ידיכםidi·kmhands-of·you (p)
נפש�nphsh·usoul-of·him
תחתthchthinstead-of
נפש�nphsh·usoul-of·him
::
:2510 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
ככ9ת�k·klth·uas·to- mfinish-of·him
לעש�תl·oshuthto·to-make do-of
העלהe·olethe·ascent- offering
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
And it came to pass, assoon as he had made an endof offering the burntoffering, that Jehu said tothe guard and to thecaptains, Go in, [and] slaythem; let none come forth.And they smote them withthe edge of the sword; andthe guard and the captainscast [them] out, and went tothe city of the house ofBaal.
25
יהואieuaJehu
לרציםl·rtzimto· the ·ones-being-runners
ולשלשיםu·l·shlshimand·to· the ·adjutant-generals
באוbaucome-you (p) !
הכוםeku·mcsmite-you (p) ·them !
אישaishman
אלalmust-not -be
־-
יצאitzahe-is- coming-forth
ויכוםu·iku·mand·they-are- csmiting·them
לפיl·phito·edge-of
־-
חרבchrbsword
וישלכוu·ishlkuand·they-are- cflinging
הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners
והשלשיםu·e·shlshimand·the·adjutant-generals
וילכוu·ilkuand·they-are-going
עדodas-far-as
־-
עירoircity-of
ביתbithhouse-of
־-
הבעלe·bolthe·Baal
::
:2610 ויצאוu·itzauand·they-are- cbring ing-forth
אתath»
־-
מצב�תmtzbuthmonuments-of
ביתbithhouse-of
־-
הבעלe·bolthe·Baal
וישרפוהu·ishrphu·eand·they-are-burning·her
::
And they brought forththe images out of the houseof Baal, and burned them.
26
:2710 ויתצוu·ithtzuand·they-are-breaking-down
אתath»
מצבתmtzbthmonument-of
הבעלe·bolthe·Baal
ויתצוu·ithtzuand·they-are-breaking-down
אתath»
־-
And they brake down theimage of Baal, and brakedown the house of Baal,and made it a draught houseunto this day.
27
ביתbithhouse-of
הבעלe·bolthe·Baal
וישמהוu·ishm·euand·they-are-placing·him
K
למחרא�תl·mchrauthto·latrines
Q
למ�צא�תl·mutzauthto·latrines
עדoduntil
־-
הי�םe·iumthe·day
::
:2810 וישמדu·ishmdand·he-is- cexterminating
יהואieuaJehu
אתath»
־-
הבעלe·bolthe·Baal
מישראלm·ishralfrom·Israel
::
Thus Jehu destroyedBaal out of Israel.28
:2910 רקrqbut
חטאיchtaisins-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
לאlanot
־-
סרsrhe-withdrew
. Howbeit [from] the sinsof Jeroboam the son ofNebat, who made Israel tosin, Jehu departed not fromafter them, [to wit], thegolden calves that [were] inBethel, and that [were] inDan.
29
יהואieuaJehu
מאחריהםm·achri·emfrom·after·them
עגליoglicalves-of
הזהבe·zebthe·gold
אשרashrwhich
בית־אלbith-alBeth-El
ואשרu·ashrand·which
בדןb·dnin·Dan
::
סs
:3010 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהוהieueYahweh
אלalto
־-
יהואieuaJehu
יעןionbecause
אשרashrwhich
־-
הטיבתetibthyou- cdid -good
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
הישרe·ishrthe·upright
And the LORD said untoJehu, Because thou hastdone well in executing [thatwhich is] right in mine eyes,[and] hast done unto thehouse of Ahab according toall that [was] in mine heart,
30
בעיניb·oin·iin·eyes-of·me
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
בלבביb·lbb·iin·heart-of·me
עשיתoshithyou-did
לביתl·bithto·house-of
אחאבachabAhab
בניbnisons-of
רבעיםrboimfourth- generation s
2Kings 10
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
thy children of the fourth[generation] shall sit on thethrone of Israel.
ישבוishbuthey-shall-sit
לךl·kto·you
עלolon
־-
כסאksathrone-of
ישראלishralIsrael
::
:3110 ויהואu·ieuaand·Jehu
לאlanot
שמרshmrhe- was-on -guard
ללכתl·lkthto·to-go-of
בת�רתb·thurthin·law-of
־-
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
־-
ישראלishralIsrael
בכלb·klin·all-of
־-
But Jehu took no heed towalk in the law of theLORD God of Israel withall his heart: for he departednot from the sins ofJeroboam, which madeIsrael to sin.
31
לבב�lbb·uheart-of·him
לאlanot
סרsrhe-withdrew
מעלm·olfrom·on
חטאותchtauthsins-of
ירבעםirbomJeroboam
אשרashrwhich
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
::
:3210 בימיםb·imimin· the ·days
ההםe·emthe·they
החלechlhe- cstarted
יהוהieueYahweh
לקצ�תl·qtzuthto·to- mcut-away-of
בישראלb·ishralin·Israel
ויכםu·ik·mand·he-is- csmiting·them
In those days the LORDbegan to cut Israel short:and Hazael smote them inall the coasts of Israel;
32
חזאלchzalHazael
בכלb·klin·all-of
־-
גבולgbulboundary-of
ישראלishralIsrael
::
:3310 מןmnfrom
־-
הירדןe·irdnthe·Jordan
מזרחmzrchsun rise-of
השמשe·shmshthe·sun
אתath»
כלklall-of
־-
ארץartzland-of
הגלעדe·glodthe·Gilead
הגדיe·gdithe·Gadite
From Jordan eastward,all the land of Gilead, theGadites, and theReubenites, and theManassites, from Aroer,which [is] by the riverArnon, even Gilead andBashan.
33
והראובניu·e·raubniand·the·Reubenite
והמנשיu·e·mnshiand·the·Manassite
מערערm·ororfrom·Aroer
אשרashrwhich
עלolon
־-
נחלnchlwatercourse-of
ארנןarnnArnon
והגלעדu·e·glodand·the·Gilead
והבשןu·e·bshnand·the·Bashan
::
:3410 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
יהואieuaJehu
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
וכלu·kland·all-of
־-
גבורת�gburth·umastery-of·him
הל�אe·lua?·not
־-
Now the rest of the actsof Jehu, and all that he did,and all his might, [are] theynot written in the book ofthe chronicles of the kingsof Israel?
34
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
:3510 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
יהואieuaJehu
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing
את�ath·u»·him
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
And Jehu slept with hisfathers: and they buried himin Samaria. And Jehoahazhis son reigned in his stead.
35
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
יה�אחזieuachzJehoahaz
בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
:3610 והימיםu·e·imimand·the·days
אשרashrwhich
מלךmlkhe-reigned
יהואieuaJehu
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
עשריםoshrimtwenty
ושמנהu·shmneand·eight
־-
שנהshneyear
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
::
פp
And the time that Jehureigned over Israel inSamaria [was] twenty andeight years.
36
2Kings 10 - 2Kings 11
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:111 ועתליהu·othlieand·Athaliah
אםammother-of
אחזיהוachzieuAhaziah
K
וראתהu·ratheand·she-saw
Q
ראתהratheshe-saw
כיkithat
מתmthhe- was-dead
בנהbn·eson-of·her
. And when Athaliah themother of Ahaziah saw thather son was dead, she aroseand destroyed all the seedroyal.
1
ותקםu·thqmand·she-is-rising
ותאבדu·thabdand·she-is- mdestroying
אתath»
כלklall-of
־-
זרעzroseed-of
הממלכהe·mmlkethe·kingdom
::
:211 ותקחu·thqchand·she-is-taking
יה#שבעieushboJehosheba
בתbthdaughter-of
־-
המלךe·mlkthe·king
־-
י#רםiurmJoram
אח#תachuthsister-of
אחזיהוachzieuAhaziah
אתath»
־-
י#אשiuashJoash
But Jehosheba, thedaughter of king Joram,sister of Ahaziah, tookJoash the son of Ahaziah,and stole him from amongthe king's sons [whichwere] slain; and they hidhim, [even] him and hisnurse, in the bedchamberfrom Athaliah, so that hewas not slain.
2
בןbnson-of
־-
אחזיהachzieAhaziah
ותגנבu·thgnband·she-is-stealing
את#ath·u»·him
מת#ךm·thukfrom·midst-of
בניbnisons-of
־-
המלךe·mlkthe·king
K
הממ#תתיםe·mmuththimthe·deaths
Q
המומתיםe·mumthimthe·ones-being- cput-to -death
את#ath·u»·him
ואתu·athand·»
־-
מינקת#minqth·uone- csuckling-of·him
בחדרb·chdrin·chamber-of
המט#תe·mtuththe·couches
ויסתרוu·isthruand·they-are- cconcealing
את#ath·u»·him
מפניm·phnifrom·faces-of
עתליהוothlieuAthaliah
ולאu·laand·not
הומתeumthhe-was- cput-to -death
::
:311 ויהיu·ieiand·he-was bc
אתהath·ewith ·her
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
מתחבאmthchbaone- shiding
ששshshsix-of
שניםshnimyears
ועתליהu·othlieand·Athaliah
מלכתmlkthreigning
עלolover
־-
And he was with her hidin the house of the LORDsix years. And Athaliah didreign over the land.
3
הארץe·artzthe·land
::
פp
:411 ובשנהu·b·shneand·in· the ·year
השביעיתe·shbioiththe·seventh
שלחshlchhe-sent
יה#ידעieuidoJehoiada
ויקחu·iqchand·he-is-taking
אתath»
־-
שריshrichiefs-of
K
המאי#תe·maiuththe·hundreds
. And the seventh yearJehoiada sent and fetchedthe rulers over hundreds,with the captains and theguard, and brought them tohim into the house of theLORD, and made acovenant with them, andtook an oath of them in thehouse of the LORD, andshewed them the king's son.
4
Q
המא#תe·mauththe·hundreds
לכריl·krito· the ·Carite
ולרציםu·l·rtzimand·to· the ·ones-being-runners
ויבאu·ibaand·he-is- cbringing
אתםath·m»·them
אליוali·uto·him
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting
להםl·emto·them
בריתbrithcovenant
וישבעu·ishboand·he-is- cadjuring
אתםath·m»·them
בביתb·bithin·house-of
יהוהieueYahweh
ויראu·iraand·he-is- cshowing
אתםath·m»·them
אתath»
־-
בןbnson-of
־-
המלךe·mlkthe·king
::
:511 ויצוםu·itzu·mand·he-is- minstructing·them
לאמרl·amrto·to-say-of
זהzethis
הדברe·dbrthe·thing
אשרashrwhich
תעשוןthoshu·nyou (p) -shall-do
השלשיתe·shlshiththe·third
And he commanded them,saying, This [is] the thingthat ye shall do; A third partof you that enter in on thesabbath shall even bekeepers of the watch of theking's house;
5
מכםm·kmfrom·you (p)
באיbaiones-coming-of
השבתe·shbththe·sabbath
ושמריu·shmriand·ones-keeping-of
משמרתmshmrthcharge
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
::
:611 והשלשיתu·e·shlshithand·the·third
בשערb·shorin·gate-of
סורsurSur
והשלשיתu·e·shlshithand·the·third
בשערb·shorin· the ·gate
אחרachrbehind
הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners
And a third part [shall be]at the gate of Sur; and athird part at the gate behindthe guard: so shall ye keepthe watch of the house, thatit be not broken down.
6
ושמרתםu·shmrthmand·you (p) -keep
אתath»
־-
משמרתmshmrthcharge-of
הביתe·biththe·house
מסחmschalternately
::
:711 ושתיu·shthiand·two-of
היד#תe·iduththe·sides
בכםb·kmin·you (p)
כלklall-of
יצאיitzaiones- coming-forth-of
השבתe·shbththe·sabbath
ושמרוu·shmruand·they-keep
אתath»
־-
And two parts of all youthat go forth on the sabbath,even they shall keep thewatch of the house of theLORD about the king.
7
משמרתmshmrthcharge-of
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
אלalfor
־-
המלךe·mlkthe·king
::
:811 והקפתםu·eqphthmand·you (p) - cencompass
עלolon
־-
המלךe·mlkthe·king
סביבsbibround-about
אישaishman
וכליוu·kli·uand·gear-of·him
ביד#b·id·uin·hand-of·him
And ye shall compass theking round about, everyman with his weapons in hishand: and he that comethwithin the ranges, let him beslain: and be ye with theking as he goeth out and as
8
והבאu·e·baand·the·one-coming
אלalto
־-
השדר#תe·shdruththe·colonnades
יומתiumthhe-shall-be- cput-to -death
והיוu·eiuand·be bc -you (p) !
אתathwith
־-
המלךe·mlkthe·king
2Kings 11
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
he cometh in.#בצאתb·tzath·uin·to- go-forth-of·him
ובבא#u·b·ba·uand·in·to-come-of·him
::
:911 ויעשוu·ioshuand·they-are-doing
שריshrichiefs-of
K
המאי#תe·maiuththe·hundreds
Q
המא#תe·mauththe·hundreds
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
צוהtzuehe- minstructed
And the captains over thehundreds did according toall [things] that Jehoiada thepriest commanded: and theytook every man his men thatwere to come in on thesabbath, with them thatshould go out on thesabbath, and came toJehoiada the priest.
9
יה#ידעieuidoJehoiada
הכהןe·kenthe·priest
ויקחוu·iqchuand·they-are-taking
אישaishman
אתath»
־-
אנשיוanshi·umortals-of·him
באיbaiones-coming-of
השבתe·shbththe·sabbath
עםomwith
יצאיitzaiones- coming-forth-of
השבתe·shbththe·sabbath
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
אלalto
־-
יה#ידעieuidoJehoiada
הכהןe·kenthe·priest
::
:1011 ויתןu·ithnand·he-is-giving
הכהןe·kenthe·priest
לשריl·shrito·chiefs-of
K
המאי#תe·maiuththe·hundreds
Q
המא#תe·mauththe·hundreds
אתath»
־-
החניתe·chniththe·spear
And to the captains overhundreds did the priest giveking David's spears andshields, that [were] in thetemple of the LORD.
10
ואתu·athand·»
־-
השלטיםe·shltimthe·cuirasses
אשרashrwhich
למלךl·mlkto· the ·king
דודdudDavid
אשרashrwhich
בביתb·bithin·house-of
יהוהieueYahweh
::
:1111 ויעמדוu·iomduand·they-are-standing
הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners
אישaishman
וכליוu·kli·uand·gear-of·him
ביד#b·id·uin·hand-of·him
And the guard stood,every man with his weaponsin his hand, round about theking, from the right cornerof the temple to the leftcorner of the temple,[along] by the altar and thetemple.
11
מכתףm·kthphfrom·flank-of
הביתe·biththe·house
הימניתe·imniththe·right
עדodunto
־-
כתףkthphflank-of
הביתe·biththe·house
השמאליתe·shmaliththe·left
למזבחl·mzbchto· the ·altar
ולביתu·l·bithand·to· the ·house
עלolon
־-
המלךe·mlkthe·king
סביבsbibround-about
::
:1211 וי#צאu·iutzaand·he-is- cbring ing-forth
אתath»
־-
בןbnson-of
־-
המלךe·mlkthe·king
ויתןu·ithnand·he-is-giving
עליוoli·uon·him
אתath»
־-
הנזרe·nzrthe·insignia
And he brought forth theking's son, and put thecrown upon him, and [gavehim] the testimony; andthey made him king, andanointed him; and theyclapped their hands, andsaid, God save the king.
12
ואתu·athand·»
־-
העדותe·oduththe·testimony
וימלכוu·imlkuand·they-are- cproclaim ing-king
את#ath·u»·him
וימשחהוu·imshch·euand·they-are-anointing·him
ויכוu·ikuand·they-are- csmiting
־-
כףkphpalm
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
יחיichihe-shall-live
המלךe·mlkthe·king
::
סs
:1311 ותשמעu·thshmoand·she-is-hearing
עתליהothlieAthaliah
אתath»
־-
ק#לqulvoice-of
הרציןe·rtzinthe·ones-being-runners
העםe·omthe·people
. And when Athaliahheard the noise of the guard[and] of the people, shecame to the people into thetemple of the LORD.
13
ותבאu·thbaand·she-is-coming
אלalto
־-
העםe·omthe·people
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:1411 ותראu·thraand·she-is-seeing
והנהu·eneand·behold !
המלךe·mlkthe·king
עמדomdstanding
עלolon
־-
העמודe·omudthe·column
כמשפטk·mshphtas· the ·custom
And when she looked,behold, the king stood by apillar, as the manner [was],and the princes and thetrumpeters by the king, andall the people of the landrejoiced, and blew withtrumpets: and Athaliah renther clothes, and cried,Treason, Treason.
14
והשריםu·e·shrimand·the·chiefs
והחצצר#תu·e·chtztzruthand·the·bugles
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
וכלu·kland·all-of
־-
עםompeople-of
הארץe·artzthe·land
שמחshmchrejoicing-one
ותקעu·thqoand·one-blowing
בחצצר#תb·chtztzruthin· the ·bugles
ותקרעu·thqroand·she-is-tearing
עתליהothlieAthaliah
אתath»
־-
בגדיהbgdi·egarments-of·her
ותקראu·thqraand·she-is-calling
קשרqshrconspiracy
קשרqshrconspiracy
::
סs
:1511 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing
יה#ידעieuidoJehoiada
הכהןe·kenthe·priest
אתath»
־-
שריshrichiefs-of
K
המיא#תe·miauththe·hundreds
Q
המא#תe·mauththe·hundreds
But Jehoiada the priestcommanded the captains ofthe hundreds, the officers ofthe host, and said untothem, Have her forthwithout the ranges: and himthat followeth her kill with
15
פקדיphqdiones-being- giv en-supervision-of
החילe·chilthe·army
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהםali·emto·them
ה#ציאוeutziaucbring -forth-you (p) !
אתהath·e»·her
2Kings 11
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
the sword. For the priesthad said, Let her not beslain in the house of theLORD.
אלalto
־-
מביתm·bithfrom·inside-of
לשדרתl·shdrthto· the ·colonnades
והבאu·e·baand·the·one-coming
אחריהachri·eafter·her
המתemthto- cput-to -death
בחרבb·chrbin· the ·sword
כיkithat
אמרamrhe-said
הכהןe·kenthe·priest
אלalmust-not -be
־-
תומתthumthshe-is-being- cput-to -death
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:1611 וישמוu·ishmuand·they-are-placing
להl·eto·her
ידיםidimhands
ותב#אu·thbuaand·she-is-coming
דרךdrkway-of
־-
מב#אmbuaentry-of
הסוסיםe·susimthe·horses
ביתbithhouse-of
And they laid hands onher; and she went by theway by the which the horsescame into the king's house:and there was she slain.
16
המלךe·mlkthe·king
ותומתu·thumthand·she-is-being- cput-to -death
שםshmthere
::
סs
:1711 ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting
יה#ידעieuidoJehoiada
אתath»
־-
הבריתe·briththe·covenant
ביןbinbetween
יהוהieueYahweh
וביןu·binand·between
המלךe·mlkthe·king
. And Jehoiada made acovenant between theLORD and the king and thepeople, that they should bethe LORD'S people;between the king also andthe people.
17
וביןu·binand·between
העםe·omthe·people
להי#תl·eiuthto·to-be bc -of
לעםl·omto·people
ליהוהl·ieueto·Yahweh
וביןu·binand·between
המלךe·mlkthe·king
וביןu·binand·between
העםe·omthe·people
::
:1811 ויבאוu·ibauand·they-are-coming
כלklall-of
־-
עםompeople-of
הארץe·artzthe·land
ביתbithhouse-of
־-
הבעלe·bolthe·Baal
And all the people of theland went into the house ofBaal, and brake it down; hisaltars and his images brakethey in pieces thoroughly,and slew Mattan the priestof Baal before the altars.And the priest appointedofficers over the house ofthe LORD.
18
ויתצהוu·ithtz·euand·they-are-breaking-down·him
אתath»
־-
K
מזבחת#mzbchth·ualtars-of·him
Q
מזבחתיוmzbchthi·ualtars-of·him
ואתu·athand·»
־-
צלמיוtzlmi·uimages-of·him
שברוshbruthey- mbroke
היטבeitbto- cbe-thoroughly
ואתu·athand·»
מתןmthnMattan
כהןkenpriest-of
הבעלe·bolthe·Baal
הרגוerguthey-killed
לפניl·phnito·faces-of
המזבח#תe·mzbchuththe·altars
וישםu·ishmand·he-is-placing
הכהןe·kenthe·priest
פקד#תphqduthsupervisors
עלolover
־-
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:1911 ויקחu·iqchand·he-is-taking
אתath»
־-
שריshrichiefs-of
המא#תe·mauththe·hundreds
ואתu·athand·»
־-
הכריe·krithe·Carite
ואתu·athand·»
־-
And he took the rulersover hundreds, and thecaptains, and the guard, andall the people of the land;and they brought down theking from the house of theLORD, and came by theway of the gate of the guardto the king's house. And hesat on the throne of thekings.
19
הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
עםompeople-of
הארץe·artzthe·land
וירידוu·iriduand·they-are- cbring ing-down
אתath»
־-
המלךe·mlkthe·king
מביתm·bithfrom·house-of
יהוהieueYahweh
ויב#אוu·ibuauand·they-are-coming
דרךdrkway-of
־-
שערshorgate-of
הרציםe·rtzimthe·ones-being-runners
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
וישבu·ishband·he-is-sitting
עלolon
־-
כסאksathrone-of
המלכיםe·mlkimthe·kings
::
:2011 וישמחu·ishmchand·he-is-rejoicing
כלklall-of
־-
עםompeople-of
־-
הארץe·artzthe·land
והעירu·e·oirand·the·city
שקטהshqteshe- was-quiet
ואתu·athand·»
־-
עתליהוothlieuAthaliah
And all the people of theland rejoiced, and the citywas in quiet: and they slewAthaliah with the sword[beside] the king's house.
20
המיתוemithuthey- cput-to -death
בחרבb·chrbin· the ·sword
ביתbithhouse-of
K
מלךmlkking
Q
המלךe·mlkthe·king
::
סs
:2111 (12:1) בןbnson-of
־-
שבעshboseven
שניםshnimyears
יה#אשieuashJehoash
במלכ#b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
::
פp
Seven years old [was]Jehoash when he began toreign.
21
2Kings 11 - 2Kings 12
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:112 (12:2) בשנתb·shnthin·year-of
־-
שבעshboseven
ליהואl·ieuato·Jehu
מלךmlkhe-be came-king
יה�אשieuashJehoash
וארבעיםu·arboimand·forty
שנהshneyear
מלךmlkhe-reigned
. In the seventh year ofJehu Jehoash began toreign; and forty yearsreigned he in Jerusalem.And his mother's name[was] Zibiah of Beersheba.
1
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
צביהtzbieZibiah
שבע~מבארm·bar~shbofrom·Beer~Sheba
::
:212 (12:3) ויעשu·ioshand·he-is-doing
יה�אשieuashJehoash
הישרe·ishrthe·upright
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
כלklall-of
־-
ימיוimi·udays-of·him
אשרashrwhich
And Jehoash did [thatwhich was] right in thesight of the LORD all hisdays wherein Jehoiada thepriest instructed him.
2
ה�רהוeur·euhe- cdirected·him
יה�ידעieuidoJehoiada
הכהןe·kenthe·priest
::
:312 (12:4) רקrqbut
הבמ�תe·bmuththe·high-places
לאlanot
־-
סרוsruthey-took-away
ע�דoudstill
העםe·omthe·people
מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices
But the high places werenot taken away: the peoplestill sacrificed and burntincense in the high places.
3
ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense
בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places
::
:412 (12:5) ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יה�אשieuashJehoash
אלalto
־-
הכהניםe·kenimthe·priests
כלklall-of
כסףksphsilver-of
הקדשיםe·qdshimthe·holinesses
אשרashrwhich
־-
. And Jehoash said to thepriests, All the money of thededicated things that isbrought into the house ofthe LORD, [even] themoney of every one thatpasseth [the account], themoney that every man is setat, [and] all the money thatcometh into any man's heartto bring into the house ofthe LORD,
4
יובאiubahe-is-being- cbrought
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
כסףksphsilver
ע�ברoubrpassing
אישaishman
כסףksphsilver-of
נפש�תnphshuthsouls-of
ערכ�ork·uappraisal-of·him
כלklall-of
־-
כסףksphsilver
אשרashrwhich
יעלהiolehe-is- coming-up
עלolon
לבlbheart-of
־-
אישaishman
להביאl·ebiato·to- cbring-of
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:512 (12:6) יקחוiqchuthey-shall-take
להםl·emto·them
הכהניםe·kenimthe·priests
אישaishman
מאתm·athfrom· with
מכר�mkr·uparishoner-of·him
והםu·emand·they
Let the priests take [it] tothem, every man of hisacquaintance: and let themrepair the breaches of thehouse, wheresoever anybreach shall be found.
5
יחזקוichzquthey-shall- mrepair
אתath»
־-
בדקbdqgap-of
הביתe·biththe·house
לכלl·klto·all
אשרashrwhich
־-
ימצאimtzahe-shall-be-found
שםshmthere
בדקbdqgap
::
פp
:612 (12:7) ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בשנתb·shnthin·year-of
עשריםoshrimtwenty
ושלשu·shlshand·three
שנהshneyear
למלךl·mlkto· the ·king
יה�אשieuashJehoash
לאlanot
־-
But it was [so, that] in thethree and twentieth year ofking Jehoash the priests hadnot repaired the breaches ofthe house.
6
חזקוchzquthey- mrepaired
הכהניםe·kenimthe·priests
אתath»
־-
בדקbdqgap-of
הביתe·biththe·house
::
:712 (12:8) ויקראu·iqraand·he-is-calling
המלךe·mlkthe·king
יה�אשieuashJehoash
ליה�ידעl·ieuidoto·Jehoiada
הכהןe·kenthe·priest
ולכהניםu·l·kenimand·to· the ·priests
Then king Jehoash calledfor Jehoiada the priest, andthe [other] priests, and saidunto them, Why repair yenot the breaches of thehouse? now thereforereceive no [more] money ofyour acquaintance, butdeliver it for the breaches ofthe house.
7
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלהםal·emto·them
מדועmduofor -what-reason
אינכםain·kmthere -is-no·you (p)
מחזקיםmchzqimones- mrepairing
אתath»
־-
בדקbdqgap-of
הביתe·biththe·house
ועתהu·otheand·now
אלalmust-not -be
־-
תקחוthqchuyou (p) -are-taking
־-
כסףksphsilver
מאתm·athfrom· with
מכריכםmkri·kmparishoners-of·you (p)
כיkithat
־-
לבדקl·bdqfor·gap-of
הביתe·biththe·house
תתנהוththn·euyou (p) -shall-give·him
::
:812 (12:9) ויאתוu·iathuand·they-are- nconsenting
הכהניםe·kenimthe·priests
לבלתיl·blthito·so-as-not
קחתqchthto-take-of
־-
כסףksphsilver
מאתm·athfrom· with
And the priests consentedto receive no [more] moneyof the people, neither torepair the breaches of thehouse.
8
העםe·omthe·people
ולבלתיu·l·blthiand·to·so-as-not
חזקchzqto- mrepair-of
אתath»
־-
בדקbdqgap-of
הביתe·biththe·house
::
:912 (12:10) ויקחu·iqchand·he-is-taking
יה�ידעieuidoJehoiada
הכהןe·kenthe·priest
אר�ןaruncoffer
אחדachdone
ויקבu·iqband·he-is-piercing
חרchrhole
But Jehoiada the priesttook a chest, and bored ahole in the lid of it, and set
9
2Kings 12
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
it beside the altar, on theright side as one comethinto the house of the LORD:and the priests that kept thedoor put therein all themoney [that was] broughtinto the house of the LORD.
בדלת�b·dlth·uin·lid-of·him
ויתןu·ithnand·he-is-giving
את�ath·u»·him
אצלatzlbeside
המזבחe·mzbchthe·altar
K
בימיןb·iminin· the ·right
Q
מימיןm·iminfrom·right
בב�אb·buain·to-enter-of
־-
אישaishman
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
ונתנוu·nthnuand·they-gave
־-
שמהshm·ethere·ward
הכהניםe·kenimthe·priests
שמריshmriones-guarding-of
הסףe·sphthe·threshold
אתath»
־-
כלklall-of
־-
הכסףe·ksphthe·silver
המובאe·mubathe·one-being- cbrought
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
::
:1012 (12:11) ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כרא�תםk·rauth·mas·to-see-of·them
כיkithat
־-
רבrbmuch
הכסףe·ksphthe·silver
באר�ןb·arunin· the ·coffer
And it was [so], whenthey saw that [there was]much money in the chest,that the king's scribe and thehigh priest came up, andthey put up in bags, and toldthe money that was found inthe house of the LORD.
10
ויעלu·ioland·he-is- coming-up
ספרsphrscribe-of
המלךe·mlkthe·king
והכהןu·e·kenand·the·priest
הגד�לe·gdulthe·great
ויצרוu·itzruand·they-are-bundling
וימנוu·imnuand·they-are-counting
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
הנמצאe·nmtzathe·one-being-found
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
::
:1112 (12:12) ונתנוu·nthnuand·they-gave
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
המתכןe·mthknthe·one-being- mregulated
עלolon
־-
K
ידidhand-of
Q
ידיidihands-of
And they gave themoney, being told, into thehands of them that did thework, that had the oversightof the house of the LORD:and they laid it out to thecarpenters and builders, thatwrought upon the house ofthe LORD,
11
עשיoshiones-doing-of
המלאכהe·mlakethe·work
K
הפקדיםe·phqdimthe·ones-being-supervised
Q
המפקדיםe·mphqdimthe·ones-being- cgiv en-supervision
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
וי�ציאהוu·iutzia·euand·they-are- cbring ing-forth·him
לחרשיl·chrshito·artificers-of
העץe·otzthe·wood
ולבניםu·l·bnimand·to· the ·ones-building
העשיםe·oshimthe·ones-doing
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:1212 (12:13) ולגדריםu·l·gdrimand·to· the ·ones- build ing-dikes
ולחצביu·l·chtzbiand·to·ones-hewing-of
האבןe·abnthe·stone
ולקנ�תu·l·qnuthand·to·to-buy-of
And to masons, andhewers of stone, and to buytimber and hewed stone torepair the breaches of thehouse of the LORD, and forall that was laid out for thehouse to repair [it].
12
עציםotzimtimbers
ואבניu·abniand·stones-of
מחצבmchtzbone-hewn
לחזקl·chzqto·to- mrepair-of
אתath»
־-
בדקbdqgap-of
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
ולכלu·l·kland·for·all
אשרashrwhich
־-
יצאitzahe-is- going-forth
עלolon
־-
הביתe·biththe·house
לחזקהl·chzq·eto·to-repair-of
::
:1312 (12:14) אךakyea
לאlanot
יעשהioshehe-is-being-made
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
ספ�תsphuthbasins-of
כסףksphsilver
מזמר�תmzmruthsnippers
Howbeit there were notmade for the house of theLORD bowls of silver,snuffers, basons, trumpets,any vessels of gold, orvessels of silver, of themoney [that was] broughtinto the house of the LORD:
13
מזרק�תmzrquthsprinkling- bowl s
חצצר�תchtztzruthbugles
כלklany-of
־-
כליkliarticle-of
זהבzebgold
וכליu·kliand·article-of
־-
כסףksphsilver
מןmnfrom
־-
הכסףe·ksphthe·silver
המובאe·mubathe·one-being- cbrought
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
::
:1412 (12:15) כיkithat
־-
לעשיl·oshito·ones-doing-of
המלאכהe·mlakethe·work
יתנהוithn·euthey-are-giving·him
וחזקוu·chzquand·they- mrepaired
־-
ב�b·uin·him
אתath»
־-
But they gave that to theworkmen, and repairedtherewith the house of theLORD.
14
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:1512 (12:16) ולאu·laand·not
יחשבוichshbuthey-are-making-account
אתath»
־-
האנשיםe·anshimthe·mortals
אשרashrwhom
יתנוithnuthey-are-giving
אתath»
־-
Moreover they reckonednot with the men, intowhose hand they deliveredthe money to be bestowedon workmen: for they dealtfaithfully.
15
הכסףe·ksphthe·silver
עלolon
־-
ידםid·mhand-of·them
לתתl·ththto·to-give-of
לעשיl·oshito·ones-doing-of
המלאכהe·mlakethe·work
כיkithat
באמנהb·amnein·faithfulness
הםemthey
2Kings 12
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
עשיםoshimones-doing
::
:1612 (12:17) כסףksphsilver-of
אשםashmguilt- offering
וכסףu·ksphand·silver-of
חטא�תchtauthsin- offering s
לאlanot
יובאiubahe-is-being- cbrought
The trespass money andsin money was not broughtinto the house of the LORD:it was the priests'.
16
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
לכהניםl·kenimfor· the ·priests
יהיוieiuthey-are-becoming
::
פp
:1712 (12:18) אזazthen
יעלהiolehe-is- coming-up
חזאלchzalHazael
מלךmlkking-of
ארםarmAram
וילחםu·ilchmand·he-is- nfighting
עלolon
־-
גתgthGath
. Then Hazael king ofSyria went up, and foughtagainst Gath, and took it:and Hazael set his face togo up to Jerusalem.
17
וילכדהu·ilkd·eand·he-is-seizing·her
וישםu·ishmand·he-is-placing
חזאלchzalHazael
פניוphni·ufaces-of·him
לעל�תl·oluthto·to- go-up-of
עלolon
־-
ירושלםirushlmJerusalem
::
:1812 (12:19) ויקחu·iqchand·he-is-taking
יה�אשieuashJehoash
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
אתath»
כלklall-of
־-
הקדשיםe·qdshimthe·holinesses
אשרashrwhich
־-
And Jehoash king ofJudah took all the hallowedthings that Jehoshaphat, andJehoram, and Ahaziah, hisfathers, kings of Judah, haddedicated, and his ownhallowed things, and all thegold [that was] found in thetreasures of the house of theLORD, and in the king'shouse, and sent [it] toHazael king of Syria: andhe went away fromJerusalem.
18
הקדישוeqdishuthey- csanctified
יה�שפטieushphtJehoshaphat
ויה�רםu·ieurmand·Jehoram
ואחזיהוu·achzieuand·Ahaziah
אבתיוabthi·ufathers-of·him
מלכיmlkikings-of
יהודהieudeJudah
ואתu·athand·»
־-
קדשיוqdshi·uholinesses-of·him
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
הזהבe·zebthe·gold
הנמצאe·nmtzathe·being-found
באצר�תb·atzruthin·treasuries-of
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
וביתu·bithand·house-of
המלךe·mlkthe·king
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
לחזאלl·chzalto·Hazael
מלךmlkking-of
ארםarmAram
ויעלu·ioland·he-is- going-up
מעלm·olfrom·on
ירושלםirushlmJerusalem
::
:1912 (12:20) ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
י�אשiuashJoash
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הל�אe·lua?·not
־-
הםemthey
And the rest of the actsof Joash, and all that he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?
19
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:2012 (12:21) ויקמוu·iqmuand·they-are-arising
עבדיוobdi·uservants-of·him
ויקשרוu·iqshruand·they-are-conspiring
־-
קשרqshrconspiracy
And his servants arose,and made a conspiracy, andslew Joash in the house ofMillo, which goeth down toSilla.
20
ויכוu·ikuand·they-are- csmiting
אתath»
־-
י�אשiuashJoash
ביתbithhouse-of
מלאmlaMillo
הי�רדe·iurdthe·one-descending
סלאslaSilla
::
:2112 (12:22) וי�זבדu·iuzbdand·Jozabad
בןbnson-of
־-
שמעתshmothShimeath
ויה�זבדu·ieuzbdand·Jehozabad
בןbnson-of
־-
שמרshmrShomer
עבדיוobdi·uservants-of·him
For Jozachar the son ofShimeath, and Jehozabadthe son of Shomer, hisservants, smote him, and hedied; and they buried himwith his fathers in the cityof David: and Amaziah hisson reigned in his stead.
21
הכהוek·euthey- csmote·him
וימתu·imthand·he-is-dying
ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing
את�ath·u»·him
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
בעירb·oirin·city-of
דודdudDavid
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
אמציהamtzieAmaziah
בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 12 - 2Kings 13
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:113 בשנתb·shnthin·year-of
עשריםoshrimtwenty
ושלשu·shlshand·three
שנהshneyear
לי�אשl·iuashto·Joash
בןbnson-of
־-
אחזיהוachzieuAhaziah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
. In the three and twentiethyear of Joash the son ofAhaziah king of JudahJehoahaz the son of Jehubegan to reign over Israel inSamaria, [and reigned]seventeen years.
1
יה�אחזieuachzJehoahaz
בןbnson-of
־-
יהואieuaJehu
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
שבעshboseven-of
עשרהoshreten
שנהshneyear
::
:213 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
וילךu·ilkand·he-is-going
אחרachrafter
חטאתchtathsins-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, and followed thesins of Jeroboam the son ofNebat, which made Israel tosin; he departed nottherefrom.
2
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
־-
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
לאlanot
־-
סרsrhe-withdrew
ממנהmm·nefrom·her
::
:313 ויחרu·ichrand·he-is- being-hot
־-
אףaphanger-of
יהוהieueYahweh
בישראלb·ishralin·Israel
ויתנםu·ithn·mand·he-is-giving·them
בידb·idin·hand-of
חזאלchzalHazael
And the anger of theLORD was kindled againstIsrael, and he deliveredthem into the hand ofHazael king of Syria, andinto the hand of Benhadadthe son of Hazael, all [their]days.
3
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
ובידu·b·idand·in·hand-of
בן־הדדbn-eddBen-Hadad
בןbnson-of
־-
חזאלchzalHazael
כלklall-of
־-
הימיםe·imimthe·days
::
:413 ויחלu·ichland·he-is- mbeseeching
יה�אחזieuachzJehoahaz
אתath»
־-
פניphnifaces-of
יהוהieueYahweh
וישמעu·ishmoand·he-is-listening
אליוali·uto·him
יהוהieueYahweh
כיkithat
And Jehoahaz besoughtthe LORD, and the LORDhearkened unto him: for hesaw the oppression ofIsrael, because the king ofSyria oppressed them.
4
ראהraehe-saw
אתath»
־-
לחץlchtzoppression-of
ישראלishralIsrael
כיkithat
־-
לחץlchtzhe-oppressed
אתםath·m»·them
מלךmlkking-of
ארםarmAram
::
:513 ויתןu·ithnand·he-is-giving
יהוהieueYahweh
לישראלl·ishralto·Israel
מ�שיעmushioone- csaving
ויצאוu·itzauand·they-are- coming-forth
מתחתm·thchthfrom·under
ידidhand-of
־-
(And the LORD gaveIsrael a saviour, so that theywent out from under thehand of the Syrians: and thechildren of Israel dwelt intheir tents, as beforetime.
5
ארםarmAram
וישבוu·ishbuand·they-are-dwelling
בניbnisons-of
־-
ישראלishralIsrael
באהליהםb·aeli·emin·tents-of·them
כתמ�לk·thmulas·yesterday
שלש�םshlshumthree- days
::
:613 אךakyea
לאlanot
־-
סרוsruthey-withdrew
מחטאותm·chtauthfrom·sins-of
ביתbithhouse-of
־-
ירבעםirbomJeroboam
אשרashrwhich
־-
K
החטיechtihe-caused-to-sin
Nevertheless theydeparted not from the sinsof the house of Jeroboam,who made Israel sin, [but]walked therein: and thereremained the grove also inSamaria.)
6
Q
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
בהb·ein·her
הלךelkhe-went
וגםu·gmand·even
האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness
עמדהomdeshe-stood
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
::
:713 כיkithat
לאlanot
השאירeshairhe- c let -remain
ליה�אחזl·ieuachzto·Jehoahaz
עםompeople
כיkiexcept
אםamonly
־-
חמשיםchmshimfifty
פרשיםphrshimhorsemen
ועשרהu·oshreand·ten
רכבrkbchariot
Neither did he leave of thepeople to Jehoahaz but fiftyhorsemen, and ten chariots,and ten thousand footmen;for the king of Syria haddestroyed them, and hadmade them like the dust bythreshing.
7
ועשרתu·oshrthand·ten-of
אלפיםalphimthousands
רגליrglifootman
כיkithat
אבדםabd·mhe- mdestroyed·them
מלךmlkking-of
ארםarmAram
וישמםu·ishm·mand·he-is-placing·them
כעפרk·ophras· the ·soil
לדשl·dshto·to-thresh-of
::
:813 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
יה�אחזieuachzJehoahaz
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
וגבורת�u·gburth·uand·mastery-of·him
הל�אe·lua?·not
־-
הםemthey
Now the rest of the acts ofJehoahaz, and all that hedid, and his might, [are]they not written in the bookof the chronicles of thekings of Israel?
8
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
:913 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
יה�אחזieuachzJehoahaz
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברהוu·iqbr·euand·they-are-entombing·him
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
And Jehoahaz slept withhis fathers; and they buriedhim in Samaria: and Joashhis son reigned in his stead.
9
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
י�אשiuashJoash
בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 13
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1013 בשנתb·shnthin·year-of
שלשיםshlshimthirty
ושבעu·shboand·seven
שנהshneyear
לי�אשl·iuashto·Joash
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
יה�אשieuashJehoash
בןbnson-of
־-
. In the thirty and seventhyear of Joash king of Judahbegan Jehoash the son ofJehoahaz to reign overIsrael in Samaria, [andreigned] sixteen years.
10
יה�אחזieuachzJehoahaz
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
ששshshsix
עשרהoshreten
שנהshneyear
::
:1113 ויעשהu·iosheand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
לאlanot
סרsrhe-withdrew
מכלm·klfrom·any-of
־-
חטאותchtauthsins-of
ירבעםirbomJeroboam
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD; he departed notfrom all the sins ofJeroboam the son of Nebat,who made Israel sin: [but]he walked therein.
11
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
־-
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
בהb·ein·her
הלךelkhe-went
::
:1213 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
י�אשiuashJoash
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
וגבורת�u·gburth·uand·mastery-of·him
אשרashrwhich
נלחםnlchmhe- nfought
And the rest of the actsof Joash, and all that he did,and his might wherewith hefought against Amaziahking of Judah, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofIsrael?
12
עםomwith
אמציהamtzieAmaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
הל�אe·lua?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
:1313 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
י�אשiuashJoash
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
וירבעםu·irbomand·Jeroboam
ישבishbhe-sat
עלolon
־-
כסא�ksa·uthrone-of·him
And Joash slept with hisfathers; and Jeroboam satupon his throne: and Joashwas buried in Samaria withthe kings of Israel.
13
ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed
י�אשiuashJoash
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
עםomwith
מלכיmlkikings-of
ישראלishralIsrael
::
פp
:1413 ואלישעu·alishoand·Elisha
חלהchlehe-be came-ill
אתathwith
־-
חלי�chli·uillness-of·him
אשרashrwhich
ימותimuthhe-is-dying
ב�b·uin·him
Now Elisha was fallensick of his sickness whereofhe died. And Joash the kingof Israel came down untohim, and wept over his face,and said, O my father, myfather, the chariot of Israel,and the horsemen thereof.
14
וירדu·irdand·he-is- coming-down
אליוali·uto·him
י�אשiuashJoash
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
ויבךu·ibkand·he-is-weeping
עלolover
־-
פניוphni·ufaces-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אביab·ifather-of·me
אביab·ifather-of·me
רכבrkbchariot-of
ישראלishralIsrael
ופרשיוu·phrshi·uand·horsemen-of·him
::
:1513 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ל�l·uto·him
אלישעalishoElisha
קחqchtake-you !
קשתqshthbow
וחציםu·chtzimand·arrows
ויקחu·iqchand·he-is-taking
אליוali·uto·him
קשתqshthbow
And Elisha said untohim, Take bow and arrows.And he took unto him bowand arrows.
15
וחציםu·chtzimand·arrows
::
:1613 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
למלךl·mlkto·king-of
ישראלishralIsrael
הרכבerkbc let -ride-you !
ידךid·khand-of·you
עלolon
־-
הקשתe·qshththe·bow
And he said to the kingof Israel, Put thine handupon the bow. And he puthis hand [upon it]: andElisha put his hands uponthe king's hands.
16
וירכבu·irkband·he-is- c lett ing-ride
יד�id·uhand-of·him
וישםu·ishmand·he-is-placing
אלישעalishoElisha
ידיוidi·uhands-of·him
עלolon
־-
ידיidihands-of
המלךe·mlkthe·king
::
:1713 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
פתחphthchopen-you !
החל�ןe·chlunthe·window
קדמהqdm·eeast·ward
ויפתחu·iphthchand·he-is-opening
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלישעalishoElisha
And he said, Open thewindow eastward. And heopened [it]. Then Elishasaid, Shoot. And he shot.And he said, The arrow ofthe LORD'S deliverance,and the arrow ofdeliverance from Syria: forthou shalt smite the Syriansin Aphek, till thou haveconsumed [them].
17
ירהireshoot-you !
וי�רu·iurand·he-is- cshooting
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חץchtzarrow-of
־-
תשועהthshuoesalvation
ליהוהl·ieueto·Yahweh
וחץu·chtzand·arrow-of
תשועהthshuoesalvation
בארםb·armin·Aram
והכיתu·ekithand·you- csmite
אתath»
־-
ארםarmAram
באפקb·aphqin·Aphek
עדodunto
־-
כלהkleto- mfinish
::
2Kings 13
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1813 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
קחqchtake-you !
החציםe·chtzimthe·arrows
ויקחu·iqchand·he-is-taking
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
למלךl·mlkto·king-of
־-
ישראלishralIsrael
And he said, Take thearrows. And he took [them].And he said unto the kingof Israel, Smite upon theground. And he smotethrice, and stayed.
18
הךekcsmite-you !
־-
ארצהartz·eearth·ward
ויךu·ikand·he-is- csmiting
שלשshlshthree
־-
פעמיםphomimtimes
ויעמדu·iomdand·he-is-staying
::
:1913 ויקצףu·iqtzphand·he-is- being-wrathful
עליוoli·uon·him
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
להכ�תl·ekuthto·to- csmite-of
חמשchmshfive
And the man of God waswroth with him, and said,Thou shouldest havesmitten five or six times;then hadst thou smittenSyria till thou hadstconsumed [it]: whereas nowthou shalt smite Syria [but]thrice.
19
א�auor
־-
ששshshsix
פעמיםphomimtimes
אזazthen
הכיתekithyou- csmite
אתath»
־-
ארםarmAram
עדodunto
־-
כלהkleto- mfinish
ועתהu·otheand·now
שלשshlshthree
פעמיםphomimtimes
תכהthkeyou-shall- csmite
אתath»
־-
ארםarmAram
::
סs
:2013 וימתu·imthand·he-is-dying
אלישעalishoElisha
ויקברהוu·iqbr·euand·they-are-entombing·him
וגדודיu·gdudiand·raiding- partie s-of
מ�אבmuabMoab
. And Elisha died, andthey buried him. And thebands of the Moabitesinvaded the land at thecoming in of the year.
20
יבאוibauthey-are-entering
בארץb·artzin· the ·land
באbacoming
שנהshneyear
::
:2113 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
הםemthey
קבריםqbrimones-entombing
אישaishman
והנהu·eneand·behold !
ראוrauthey-saw
אתath»
־-
הגדודe·gdudthe·raiding- party
And it came to pass, asthey were burying a man,that, behold, they spied aband [of men]; and theycast the man into thesepulchre of Elisha: andwhen the man was let down,and touched the bones ofElisha, he revived, andstood up on his feet.
21
וישליכוu·ishlikuand·they-are- cflinging
אתath»
־-
האישe·aishthe·man
בקברb·qbrin·tomb-of
אלישעalishoElisha
וילךu·ilkand·he-is-going
ויגעu·igoand·he-is-touching
האישe·aishthe·man
בעצמ�תb·otzmuthin·bones-of
אלישעalishoElisha
ויחיu·ichiand·he-is-living
ויקםu·iqmand·he-is-rising
עלolon
־-
רגליוrgli·ufeet-of·him
::
פp
:2213 וחזאלu·chzaland·Hazael
מלךmlkking-of
ארםarmAram
לחץlchtzhe-oppressed
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
כלklall-of
ימיimidays-of
יה�אחזieuachzJehoahaz
::
But Hazael king of Syriaoppressed Israel all the daysof Jehoahaz.
22
:2313 ויחןu·ichnand·he-is- being-gracious
יהוהieueYahweh
אתםath·m»·them
וירחמםu·irchm·mand·he-is- mhav ing-compassion·them
And the LORD wasgracious unto them, and hadcompassion on them, andhad respect unto them,because of his covenantwith Abraham, Isaac, andJacob, and would notdestroy them, neither casthe them from his presenceas yet.
23
ויפןu·iphnand·he-is-facing- about
אליהםali·emto·them
למעןlmonon-account-of
ברית�brith·ucovenant-of·him
אתathwith
־-
אברהםabremAbraham
יצחקitzchqIsaac
ויעקבu·ioqband·Jacob
ולאu·laand·not
אבהabehe-would
השחיתםeshchith·mto- cruin-of·them
ולאu·laand·not
־-
השליכםeshlik·mhe- cflung·them
מעלm·olfrom·on
־-
פניוphni·ufaces-of·him
עדoduntil
־-
עתהothenow
::
:2413 וימתu·imthand·he-is-dying
חזאלchzalHazael
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
בן־הדדbn-eddBen-Hadad
בנ�bn·uson-of·him
So Hazael king of Syriadied; and Benhadad his sonreigned in his stead.
24
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
:2513 וישבu·ishband·he-is- crestoring
יה�אשieuashJehoash
בןbnson-of
־-
יה�אחזieuachzJehoahaz
ויקחu·iqchand·he-is-taking
אתath»
־-
העריםe·orimthe·cities
מידm·idfrom·hand-of
And Jehoash the son ofJehoahaz took again out ofthe hand of Benhadad theson of Hazael the cities,which he had taken out ofthe hand of Jehoahaz hisfather by war. Three timesdid Joash beat him, andrecovered the cities ofIsrael.
25
בן־הדדbn-eddBen-Hadad
בןbnson-of
־-
חזאלchzalHazael
אשרashrwhich
לקחlqchhe-took
מידm·idfrom·hand-of
יה�אחזieuachzJehoahaz
אביוabi·ufather-of·him
במלחמהb·mlchmein· the ·war
שלשshlshthree
פעמיםphomimtimes
הכהוek·euhe- csmote·him
י�אשiuashJoash
וישבu·ishband·he-is- crestoring
אתath»
־-
עריoricities-of
ישראלishralIsrael
::
פp
2Kings 13 - 2Kings 14
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:114 בשנתb·shnthin·year-of
שתיםshthimtwo
לי אשl·iuashto·Joash
בןbnson-of
־-
י אחזiuachzJoahaz
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
מלךmlkhe-be came-king
אמציהוamtzieuAmaziah
בןbnson-of
־-
. In the second year ofJoash son of Jehoahaz kingof Israel reigned Amaziahthe son of Joash king ofJudah.
1
י אשiuashJoash
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:214 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
וחמשu·chmshand·five
שנהshneyear
היהeiehe-was bc
במלכb·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ועשריםu·oshrimand·twenty
ותשעu·thshoand·nine
שנהshneyear
He was twenty and fiveyears old when he began toreign, and reigned twentyand nine years in Jerusalem.And his mother's name[was] Jehoaddan ofJerusalem.
2
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמam·umother-of·him
K
יה עדיןieuodinJehoaddin
Q
יה עדןieuodnJehoaddan
מןmnfrom
־-
ירושלםirushlmJerusalem
::
:314 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הישרe·ishrthe·upright
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
רקrqbut
לאlanot
כדודk·dudas·David
אביוabi·ufather-of·him
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, yet not like Davidhis father: he did accordingto all things as Joash hisfather did.
3
עשהoshehe-did
י אשiuashJoash
אביוabi·ufather-of·him
עשהoshehe-did
::
:414 רקrqbut
הבמ תe·bmuththe·high-places
לאlanot
־-
סרוsruthey-took-away
ע דoudstill
העםe·omthe·people
מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices
Howbeit the high placeswere not taken away: as yetthe people did sacrifice andburnt incense on the highplaces.
4
ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense
בבמ תb·bmuthin· the ·high-places
::
:514 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כאשרk·ashras·which
חזקהchzqeshe- was- held -fast
הממלכהe·mmlkethe·kingdom
בידb·id·uin·hand-of·him
ויךu·ikand·he-is- csmiting
And it came to pass, assoon as the kingdom wasconfirmed in his hand, thathe slew his servants whichhad slain the king his father.
5
אתath»
־-
עבדיוobdi·uservants-of·him
המכיםe·mkimthe·ones- csmiting
אתath»
־-
המלךe·mlkthe·king
אביוabi·ufather-of·him
::
:614 ואתu·athand·»
־-
בניbnisons-of
המכיםe·mkimthe·ones- csmiting
לאlanot
המיתemithhe- cput-to -death
ככתובk·kthubas· the ·one - being-written
בספרb·sphrin·scroll-of
But the children of themurderers he slew not:according unto that which iswritten in the book of thelaw of Moses, wherein theLORD commanded, saying,The fathers shall not be putto death for the children,nor the children be put todeath for the fathers; butevery man shall be put todeath for his own sin.
6
ת רתthurthlaw-of
־-
משהmsheMoses
אשרashrwhich
־-
צוהtzuehe- minstructed
יהוהieueYahweh
לאמרl·amrto·to-say-of
לאlanot
־-
יומתוiumthuthey-shall-be - cput-to -death
אב תabuthfathers
עלolon
־-
בניםbnimsons
ובניםu·bnimand·sons
לאlanot
־-
יומתוiumthuthey-shall-be - cput-to -death
עלolon
־-
אב תabuthfathers
כיkibut
אםamrather
־-
אישaishman
בחטאb·chta·uin·sin-of·him
K
ימותimuthhe-shall-die
Q
יומתiumthhe-shall-be- cput-to -death
::
:714 הואeuahe
־-
הכהekehe- csmote
אתath»
־-
אד םadumEdom
K
בגיא־המלחb·gia-emlchin·Ravine-of-the-Salt
Q
בגיא־מלחb·gia-mlchin·Ravine-of-salt
עשרתoshrthten-of
אלפיםalphimthousands
He slew of Edom in thevalley of salt ten thousand,and took Selah by war, andcalled the name of itJoktheel unto this day.
7
ותפשu·thphshand·he-grasped
אתath»
־-
הסלעe·slothe·Sela
במלחמהb·mlchmein· the ·battle
ויקראu·iqraand·he-is-calling
אתath»
־-
שמהshm·ename-of·her
יקתאלiqthalJoktheel
עדoduntil
הי םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
::
פp
:814 אזazthen
שלחshlchhe-sent
אמציהamtzieAmaziah
מלאכיםmlakimmessengers
אלalto
־-
יה אשieuashJehoash
בןbnson-of
־-
יה אחזieuachzJehoahaz
בןbnson-of
־-
יהואieuaJehu
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
. Then Amaziah sentmessengers to Jehoash, theson of Jehoahaz son ofJehu, king of Israel, saying,Come, let us look oneanother in the face.
8
לאמרl·amrto·to-say-of
לכהlk·ego-you !
נתראהnthraewe-shall- sstare
פניםphnimfaces
::
:914 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
יה אשieuashJehoash
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
אלalto
־-
אמציהוamtzieuAmaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
לאמרl·amrto·to-say-of
And Jehoash the king ofIsrael sent to Amaziah kingof Judah, saying, The thistle
9
2Kings 14
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
that [was] in Lebanon sentto the cedar that [was] inLebanon, saying, Give thydaughter to my son to wife:and there passed by a wildbeast that [was] in Lebanon,and trode down the thistle.
הח חe·chuchthe·thistle
אשרashrwhich
בלבנ ןb·lbnunin· the ·Lebanon
שלחshlchhe-sent
אלalto
־-
הארזe·arzthe·cedar
אשרashrwhich
בלבנ ןb·lbnunin· the ·Lebanon
לאמרl·amrto·to-say-of
תנהthn·egive-you !
־-
אתath»
־-
בתךbth·kdaughter-of·you
לבניl·bn·ito·son-of·me
לאשהl·asheto·woman
ותעברu·thobrand·she-is-passing
חיתchithanimal-of
השדהe·shdethe·field
אשרashrwhich
בלבנ ןb·lbnunin· the ·Lebanon
ותרמסu·thrmsand·she-is-tramping
אתath»
־-
הח חe·chuchthe·thistle
::
:1014 הכהeketo- csmite
הכיתekithyou- csmote
אתath»
־-
אד םadumEdom
ונשאךu·nsha·kand·he-lifted·you
לבךlb·kheart-of·you
הכבדekbdnglory-you !
ושבu·shband·sit-you !
Thou hast indeed smittenEdom, and thine heart hathlifted thee up: glory [ofthis], and tarry at home: forwhy shouldest thou meddleto [thy] hurt, that thoushouldest fall, [even] thou,and Judah with thee?
10
בביתךb·bith·kin·house-of·you
ולמהu·l·meand·to·what ?
תתגרהththgreyou-shall-stir-up- your self
ברעהb·roein·evil
ונפלתהu·nphltheand·you-fall
אתהatheyou
ויהודהu·ieudeand·Judah
עמךom·kwith·you
::
:1114 ולאu·laand·not
־-
שמעshmohe-listened
אמציהוamtzieuAmaziah
ויעלu·ioland·he-is- going-up
יה אשieuashJehoash
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
But Amaziah would nothear. Therefore Jehoashking of Israel went up; andhe and Amaziah king ofJudah looked one another inthe face at Bethshemesh,which [belongeth] to Judah.
11
ויתראוu·ithrauand·they-are- sstaring
פניםphnimfaces
הואeuahe
ואמציהוu·amtzieuand·Amaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
שמש~בביתb·bith~shmshin·Beth~Shemesh
אשרashrwhich
ליהודהl·ieudeto·Judah
::
:1214 וינגףu·ingphand·he-is-being-stricken
יהודהieudeJudah
לפניl·phnito·faces-of
ישראלishralIsrael
וינסוu·insuand·they-are-fleeing
אישaishman
And Judah was put to theworse before Israel; andthey fled every man to theirtents.
12
K
לאהלl·ael·uto·tent-of·him
Q
לאהליוl·aeli·uto·tents-of·him
::
:1314 ואתu·athand·»
אמציהוamtzieuAmaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
בןbnson-of
־-
יה אשieuashJehoash
בןbnson-of
־-
אחזיהוachzieuAhaziah
תפשthphshhe-grasped
יה אשieuashJehoash
מלךmlkking-of
־-
And Jehoash king ofIsrael took Amaziah king ofJudah, the son of Jehoashthe son of Ahaziah, atBethshemesh, and came toJerusalem, and brake downthe wall of Jerusalem fromthe gate of Ephraim unto thecorner gate, four hundredcubits.
13
ישראלishralIsrael
שמש~בביתb·bith~shmshin·Beth~Shemesh
K
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
Q
ויבאu·ibaand·he-is-coming
ירושלםirushlmJerusalem
ויפרץu·iphrtzand·he-is-breaching
בח מתb·chumthin·wall-of
ירושלםirushlmJerusalem
בשערb·shorin·gate-of
אפריםaphrimEphraim
עדodunto
־-
שערshorgate-of
הפנהe·phnethe·corner
ארבעarbofour-of
מא תmauthhundreds
אמהamecubit
::
:1414 ולקחu·lqchand·he-took
אתath»
־-
כלklall-of
־-
הזהבe·zebthe·gold
־-
והכסףu·e·ksphand·the·silver
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
הכליםe·klimthe·vessels
And he took all the goldand silver, and all thevessels that were found inthe house of the LORD, andin the treasures of the king'shouse, and hostages, andreturned to Samaria.
14
הנמצאיםe·nmtzaimthe·ones-being-found
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
ובאצר תu·b·atzruthand·in·treasuries-of
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
ואתu·athand·»
בניbnisons-of
התערב תe·thorbuththe·hostages
וישבu·ishband·he-is-returning
שמר נהshmrun·eSamaria·ward
::
:1514 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
יה אשieuashJehoash
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
וגבורתu·gburth·uand·mastery-of·him
ואשרu·ashrand·which
נלחםnlchmhe- nfought
עםomwith
. Now the rest of the actsof Jehoash which he did,and his might, and how hefought with Amaziah kingof Judah, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofIsrael?
15
אמציהוamtzieuAmaziah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
:1614 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
יה אשieuashJehoash
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed
בשמר ןb·shmrunin·Samaria
עםomwith
And Jehoash slept withhis fathers, and was buriedin Samaria with the kings of
16
2Kings 14
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Israel; and Jeroboam his sonreigned in his stead.מלכי
mlkikings-of
ישראלishralIsrael
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
ירבעםirbomJeroboam
בנbn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
:1714 ויחיu·ichiand·he-is-living
אמציהוamtzieuAmaziah
בןbnson-of
־-
י אשiuashJoash
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
אחריachriafter
מ תmuthdeath-of
יה אשieuashJehoash
בןbnson-of
־-
And Amaziah the son ofJoash king of Judah livedafter the death of Jehoashson of Jehoahaz king ofIsrael fifteen years.
17
יה אחזieuachzJehoahaz
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
חמשchmshfive-of
עשרהoshreten
שנהshneyear
::
:1814 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
אמציהוamtzieuAmaziah
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
And the rest of the actsof Amaziah, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofJudah?
18
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:1914 ויקשרוu·iqshruand·they-are-conspiring
עליוoli·uon·him
קשרqshrconspiracy
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
וינסu·insand·he-is-fleeing
לכישהlkish·eLachish·ward
Now they made aconspiracy against him inJerusalem: and he fled toLachish; but they sent afterhim to Lachish, and slewhim there.
19
וישלחוu·ishlchuand·they-are-sending
אחריוachri·uafter·him
לכישהlkish·eLachish·ward
וימתהוu·imth·euand·they-are- cputt ing- to -death·him
שםshmthere
::
:2014 וישאוu·ishauand·they-are-carrying
אתath·u»·him
עלolon
־-
הסוסיםe·susimthe·horses
ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
עםomwith
־-
And they brought him onhorses: and he was buried atJerusalem with his fathersin the city of David.
20
אבתיוabthi·ufathers-of·him
בעירb·oirin·city-of
דודdudDavid
::
:2114 ויקחוu·iqchuand·they-are-taking
כלklall-of
־-
עםompeople-of
יהודהieudeJudah
אתath»
־-
עזריהozrieAzariah
והואu·euaand·he
בןbnson-of
־-
ששshshsix
עשרהoshreten
שנהshneyear
And all the people ofJudah took Azariah, which[was] sixteen years old, andmade him king instead ofhis father Amaziah.
21
וימלכוu·imlkuand·they-are- cmaking-king
אתath·u»·him
תחתthchthinstead-of
אביוabi·ufather-of·him
אמציהוamtzieuAmaziah
::
:2214 הואeuahe
בנהbnehe-built
אתath»
־-
אילתailthElath
וישבהu·ishb·eand·he-is- crestoring·her
ליהודהl·ieudeto·Judah
אחריachriafter
שכבshkbto-lie- down-of
־-
המלךe·mlkthe·king
He built Elath, andrestored it to Judah, afterthat the king slept with hisfathers.
22
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
::
פp
:2314 בשנתb·shnthin·year-of
חמשchmshfive-of
־-
עשרהoshreten
שנהshneyear
לאמציהוl·amtzieuto·Amaziah
בןbnson-of
־-
י אשiuashJoash
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
. In the fifteenth year ofAmaziah the son of Joashking of Judah Jeroboam theson of Joash king of Israelbegan to reign in Samaria,[and reigned] forty and oneyears.
23
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
י אשiuashJoash
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
בשמר ןb·shmrunin·Samaria
ארבעיםarboimforty
ואחתu·achthand·one-of
שנהshneyear
::
:2414 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
לאlanot
סרsrhe-withdrew
מכלm·klfrom·any-of
־-
חטאותchtauthsins-of
ירבעםirbomJeroboam
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed notfrom all the sins ofJeroboam the son of Nebat,who made Israel to sin.
24
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
::
:2514 הואeuahe
השיבeshibhe- crestored
אתath»
־-
גבולgbulboundary-of
ישראלishralIsrael
מלב אm·l·buafrom·to·to-enter-of
חמתchmthHamath
עדodas-far-as
־-
יםimsea-of
He restored the coast ofIsrael from the entering ofHamath unto the sea of theplain, according to the wordof the LORD God of Israel,which he spake by the handof his servant Jonah, the sonof Amittai, the prophet,which [was] of Gathhepher.
25
הערבהe·orbethe·gorge
כדברk·dbras·word-of
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
ישראלishralIsrael
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
בידb·idin·hand-of
־-
עבדobd·uservant-of·him
י נהiuneJonah
בןbnson-of
־-
אמתיamthiAmittai
הנביאe·nbiathe·prophet
אשרashrwho
החפר~מגתm·gth~echphrfrom·Gath~the-Hepher
::
2Kings 14
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:2614 כיkithat
־-
ראהraehe-saw
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
עניonihumiliation-of
ישראלishralIsrael
מרהmrebeing-bitter
מאדmadexceedingly
ואפסu·aphsand·only
For the LORD saw theaffliction of Israel, [that itwas] very bitter: for [therewas] not any shut up, norany left, nor any helper forIsrael.
26
עצורotzurone-being-restrained
ואפסu·aphsand·only
עזובozubone-being-forsaken
ואיןu·ainand· there -is-no
עזרozrone-helping
לישראלl·ishralfor·Israel
::
:2714 ולאu·laand·not
־-
דברdbrhe- mspoke
יהוהieueYahweh
למח תl·mchuthto·to-wipe- out -of
אתath»
־-
שםshmname-of
ישראלishralIsrael
מתחתm·thchthfrom·under
השמיםe·shmimthe·heavens
And the LORD said notthat he would blot out thename of Israel from underheaven: but he saved themby the hand of Jeroboam theson of Joash.
27
וי שיעםu·iushio·mand·he-is- csaving·them
בידb·idin·hand-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
י אשiuashJoash
::
:2814 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
ירבעםirbomJeroboam
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
וגבורתu·gburth·uand·mastery-of·him
אשרashrwhich
־-
Now the rest of the actsof Jeroboam, and all that hedid, and his might, how hewarred, and how herecovered Damascus, andHamath, [which belonged]to Judah, for Israel, are theynot written in the book ofthe chronicles of the kingsof Israel?
28
נלחםnlchmhe- nfought
ואשרu·ashrand·which
השיבeshibhe- crestored
אתath»
־-
דמשקdmshqDamascus
ואתu·athand·»
־-
חמתchmthHamath
ליהודהl·ieudeto·Judah
בישראלb·ishralin·Israel
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
:2914 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
ירבעםirbomJeroboam
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
עםomwith
מלכיmlkikings-of
ישראלishralIsrael
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
And Jeroboam slept withhis fathers, [even] with thekings of Israel; andZachariah his son reigned inhis stead.
29
זכריהzkrieZechariah
בנbn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 14 - 2Kings 15
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:115 בשנתb·shnthin·year-of
עשריםoshrimtwenty
ושבעu·shboand·seven
שנהshneyear
לירבעםl·irbomto·Jeroboam
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
מלךmlkhe-be came-king
עזריהozrieAzariah
בןbnson-of
־-
. In the twenty andseventh year of Jeroboamking of Israel beganAzariah son of Amaziahking of Judah to reign.
1
אמציהamtzieAmaziah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:215 בןbnson-of
־-
ששshshsix
עשרהoshreten
שנהshneyear
היהeiehe-was bc
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
וחמשיםu·chmshimand·fifty
ושתיםu·shthimand·two
שנהshneyear
Sixteen years old was hewhen he began to reign, andhe reigned two and fiftyyears in Jerusalem. And hismother's name [was]Jecholiah of Jerusalem.
2
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
יכליהוiklieuJecoliah
מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem
::
:315 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הישרe·ishrthe·upright
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-did
אמציהוamtzieuAmaziah
אביוabi·ufather-of·him
::
And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, according to all thathis father Amaziah haddone;
3
:415 רקrqbut
הבמ�תe·bmuththe·high-places
לאlanot
־-
סרוsruthey-took-away
ע�דoudstill
העםe·omthe·people
מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices
Save that the high placeswere not removed: thepeople sacrificed and burntincense still on the highplaces.
4
ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense
בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places
::
:515 וינגעu·ingoand·he-is- mtouching
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
המלךe·mlkthe·king
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
מצרעmtzrobeing- mleprous
עדoduntil
־-
י�םiumday-of
And the LORD smote theking, so that he was a leperunto the day of his death,and dwelt in a severalhouse. And Jotham theking's son [was] over thehouse, judging the people ofthe land.
5
מת�mth·udeath-of·him
וישבu·ishband·he-is-dwelling
בביתb·bithin·house-of
החפשיתe·chphshiththe·lazar
וי�תםu·iuthmand·Jotham
בןbnson-of
־-
המלךe·mlkthe·king
עלolover
־-
הביתe·biththe·house
שפטshphtjudging
אתath»
־-
עםompeople-of
הארץe·artzthe·land
::
:615 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
עזריהוozrieuAzariah
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
And the rest of the acts ofAzariah, and all that he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?
6
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:715 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
עזריהozrieAzariah
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברוu·iqbruand·they-are-entombing
את�ath·u»·him
עםomwith
־-
So Azariah slept with hisfathers; and they buried himwith his fathers in the cityof David: and Jotham hisson reigned in his stead.
7
אבתיוabthi·ufathers-of·him
בעירb·oirin·city-of
דודdudDavid
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
י�תםiuthmJotham
בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
:815 בשנתb·shnthin·year-of
שלשיםshlshimthirty
ושמנהu·shmneand·eight
שנהshneyear
לעזריהוl·ozrieuto·Azariah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
זכריהוzkrieuZechariah
. In the thirty and eighthyear of Azariah king ofJudah did Zachariah the sonof Jeroboam reign overIsrael in Samaria sixmonths.
8
בןbnson-of
־-
ירבעםirbomJeroboam
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
ששהshshesix
חדשיםchdshimmonths
::
:915 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
כאשרk·ashras·which
עשוoshuthey-did
אבתיוabthi·ufathers-of·him
לאlanot
סרsrhe-withdrew
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, as his fathers haddone: he departed not fromthe sins of Jeroboam the sonof Nebat, who made Israelto sin.
9
מחטאותm·chtauthfrom·sins-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
::
:1015 ויקשרu·iqshrand·he-is-conspiring
עליוoli·uon·him
שלםshlmShallum
בןbnson-of
־-
יבשibshJabesh
ויכהוu·ik·euand·he-is- csmiting·him
קבלעםqbl·omin-view-of·people
And Shallum the son ofJabesh conspired againsthim, and smote him beforethe people, and slew him,and reigned in his stead.
10
וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
2Kings 15
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1115 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
זכריהzkrieZechariah
הנםen·mbehold·them !
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
And the rest of the actsof Zachariah, behold, they[are] written in the book ofthe chronicles of the kingsof Israel.
11
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
:1215 הואeuahe
דברdbrword-of
־-
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
אלalto
־-
יהואieuaJehu
לאמרl·amrto·to-say-of
בניbnisons-of
רביעיםrbioimfourth- generation s
This [was] the word ofthe LORD which he spakeunto Jehu, saying, Thy sonsshall sit on the throne ofIsrael unto the fourth[generation]. And so itcame to pass.
12
ישבוishbuthey-shall-sit
לךl·kto·you
עלolon
־-
כסאksathrone-of
ישראלishralIsrael
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
־-
כןknso
::
פp
:1315 שלוםshlumShallum
בןbnson-of
־-
יבישibishJabesh
מלךmlkhe-be came-king
בשנתb·shnthin·year-of
שלשיםshlshimthirty
ותשעu·thshoand·nine
שנהshneyear
לעזיהl·ozieto·Uzziah
מלךmlkking-of
Shallum the son ofJabesh began to reign in thenine and thirtieth year ofUzziah king of Judah; andhe reigned a full month inSamaria.
13
יהודהieudeJudah
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
ירחirchmonth-of
־-
ימיםimimdays
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
::
:1415 ויעלu·ioland·he-is- going-up
מנחםmnchmMenahem
בןbnson-of
־-
גדיgdiGadi
מתרצהm·thrtzefrom·Tirzah
ויבאu·ibaand·he-is-coming
שמר�ןshmrunSamaria
For Menahem the son ofGadi went up from Tirzah,and came to Samaria, andsmote Shallum the son ofJabesh in Samaria, and slewhim, and reigned in hisstead.
14
ויךu·ikand·he-is- csmiting
אתath»
־-
שלוםshlumShallum
בןbnson-of
־-
יבישibishJabesh
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
:1515 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
שלוםshlumShallum
וקשר�u·qshr·uand·conspiracy-of·him
אשרashrwhich
קשרqshrhe-conspired
הנםen·mbehold·them !
And the rest of the actsof Shallum, and hisconspiracy which he made,behold, they [are] written inthe book of the chroniclesof the kings of Israel.
15
כתביםkthbimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
סs
:1615 אזazthen
יכהikehe-is- csmiting
־-
מנחםmnchmMenahem
אתath»
־-
תפסחthphschTiphsah
ואתu·athand·»
־-
כלklall
־-
אשרashrwho
־-
בהb·ein·her
ואתu·athand·»
־-
Then Menahem smoteTiphsah, and all that [were]therein, and the coaststhereof from Tirzah:because they opened not [tohim], therefore he smote [it;and] all the women thereinthat were with child heripped up.
16
גבוליהgbuli·eboundaries-of·her
מתרצהm·thrtzefrom·Tirzah
כיkithat
לאlanot
פתחphthchhe-opened
ויךu·ikand·he-is- csmiting
אתath»
כלklall-of
־-
ההר�תיהe·eruthi·ethe·pregnant- women-of·her
בקעbqohe- mrent- open
::
פp
:1715 בשנתb·shnthin·year-of
שלשיםshlshimthirty
ותשעu·thshoand·nine
שנהshneyear
לעזריהl·ozrieto·Azariah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
מנחםmnchmMenahem
בןbnson-of
־-
In the nine and thirtiethyear of Azariah king ofJudah began Menahem theson of Gadi to reign overIsrael, [and reigned] tenyears in Samaria.
17
גדיgdiGadi
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
עשרoshrten-of
שניםshnimyears
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
::
:1815 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
לאlanot
סרsrhe-withdrew
מעלm·olfrom·on
חטאותchtauthsins-of
ירבעםirbomJeroboam
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed not allhis days from the sins ofJeroboam the son of Nebat,who made Israel to sin.
18
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
־-
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
כלklall-of
־-
ימיוimi·udays-of·him
::
:1915 באbahe-invaded
פולphulPul
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
עלolon
־-
הארץe·artzthe·land
ויתןu·ithnand·he-is-giving
מנחםmnchmMenahem
לפולl·phulto·Pul
אלףalphthousand-of
[And] Pul the king ofAssyria came against theland: and Menahem gavePul a thousand talents ofsilver, that his hand mightbe with him to confirm thekingdom in his hand.
19
ככרkkrtalent-of
־-
כסףksphsilver
להי�תl·eiuthto·to-be bc -of
ידיוidi·uhands-of·him
את�ath·uwith ·him
להחזיקl·echziqto·to- chold-fast-of
הממלכהe·mmlkethe·kingdom
2Kings 15
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
ביד�b·id·uin·hand-of·him
::
:2015 ויצאu·itzaand·he-is- cextracting
מנחםmnchmMenahem
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
עלolon
־-
ישראלishralIsrael
עלolon
כלklall-of
־-
גב�ריgburimasterful- men-of
And Menahem exactedthe money of Israel, [even]of all the mighty men ofwealth, of each man fiftyshekels of silver, to give tothe king of Assyria. So theking of Assyria turnedback, and stayed not therein the land.
20
החילe·chilthe·estate
לתתl·ththto·to-give-of
למלךl·mlkto·king-of
אשורashurAssyria
חמשיםchmshimfifty
שקליםshqlimshekels
כסףksphsilver
לאישl·aishto·man
אחדachdone
וישבu·ishband·he-is-turning-back
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
ולאu·laand·not
־-
עמדomdhe-stayed
שםshmthere
בארץb·artzin· the ·land
::
:2115 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
מנחםmnchmMenahem
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הל�אe·lua?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
And the rest of the actsof Menahem, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Israel?
21
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
:2215 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
מנחםmnchmMenahem
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
פקחיהphqchiePekahiah
בנ�bn·uson-of·him
And Menahem slept withhis fathers; and Pekahiahhis son reigned in his stead.
22
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
:2315 בשנתb·shnthin·year-of
חמשיםchmshimfifty
שנהshneyear
לעזריהl·ozrieto·Azariah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
פקחיהphqchiePekahiah
בןbnson-of
־-
מנחםmnchmMenahem
In the fiftieth year ofAzariah king of JudahPekahiah the son ofMenahem began to reignover Israel in Samaria, [andreigned] two years.
23
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
שנתיםshnthimtwo- years
::
:2415 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
לאlanot
סרsrhe-withdrew
מחטאותm·chtauthfrom·sins-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed notfrom the sins of Jeroboamthe son of Nebat, who madeIsrael to sin.
24
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
::
:2515 ויקשרu·iqshrand·he-is-conspiring
עליוoli·uon·him
פקחphqchPekah
בןbnson-of
־-
רמליהוrmlieuRemaliah
שליש�shlish·uadjutant-general-of·him
But Pekah the son ofRemaliah, a captain of his,conspired against him, andsmote him in Samaria, inthe palace of the king'shouse, with Argob andArieh, and with him fiftymen of the Gileadites: andhe killed him, and reignedin his room.
25
ויכהוu·ik·euand·he-is- csmiting·him
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
בארמ�ןb·armunin·citadel-of
ביתbithhouse-of
־-
K
מלךmlkking
Q
המלךe·mlkthe·king
אתathwith
־-
ארגבargbArgob
ואתu·athand· with
־-
האריהe·ariethe·Arieh
ועמ�u·om·uand·with·him
חמשיםchmshimfifty
אישaishman
מבניm·bnifrom·sons-of
גלעדיםglodimGileadites
וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
:2615 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
פקחיהphqchiePekahiah
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הנםen·mbehold·them !
כתוביםkthubimones-being-written
And the rest of the actsof Pekahiah, and all that hedid, behold, they [are]written in the book of thechronicles of the kings ofIsrael.
26
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
פp
:2715 בשנתb·shnthin·year-of
חמשיםchmshimfifty
ושתיםu·shthimand·two
שנהshneyear
לעזריהl·ozrieto·Azariah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
פקחphqchPekah
בןbnson-of
־-
In the two and fiftiethyear of Azariah king ofJudah Pekah the son ofRemaliah began to reignover Israel in Samaria, [andreigned] twenty years.
27
רמליהוrmlieuRemaliah
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
עשריםoshrimtwenty
שנהshneyear
::
2Kings 15
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:2815 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
לאlanot
סרsrhe-withdrew
מןmnfrom
־-
חטאותchtauthsins-of
ירבעםirbomJeroboam
בןbnson-of
־-
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD: he departed notfrom the sins of Jeroboamthe son of Nebat, who madeIsrael to sin.
28
נבטnbtNebat
אשרashrwhich
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
::
:2915 בימיb·imiin·days-of
פקחphqchPekah
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
באbahe-came
פלאסר~תגלתthglth~phlasrTiglath~Pileser
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
ויקחu·iqchand·he-is-taking
In the days of Pekah kingof Israel cameTiglathpileser king ofAssyria, and took Ijon, andAbelbethmaachah, andJanoah, and Kedesh, andHazor, and Gilead, andGalilee, all the land ofNaphtali, and carried themcaptive to Assyria.
29
אתath»
־-
עי�ןoiunIjon
ואתu·athand·»
־-
בית־מעכה~אבלabl~bith-mokeAbel~Beth-Maacah
ואתu·athand·»
־-
ינ�חinuchJanoah
ואתu·athand·»
־-
קדשqdshKedesh
ואתu·athand·»
־-
חצ�רchtzurHazor
ואתu·athand·»
־-
הגלעדe·glodthe·Gilead
ואתu·athand·»
־-
הגלילהe·glil·ethe·Galilee·ward
כלklall-of
ארץartzland-of
נפתליnphthliNaphtali
ויגלםu·igl·mand·he-is- cdeporting·them
אשורהashur·eAssyria·ward
::
:3015 ויקשרu·iqshrand·he-is-conspiring
־-
קשרqshrconspiracy
ה�שעeushoHoshea
בןbnson-of
־-
אלהaleElah
עלolon
־-
פקחphqchPekah
בןbnson-of
־-
רמליהוrmlieuRemaliah
And Hoshea the son ofElah made a conspiracyagainst Pekah the son ofRemaliah, and smote him,and slew him, and reignedin his stead, in the twentiethyear of Jotham the son ofUzziah.
30
ויכהוu·ik·euand·he-is- csmiting·him
וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
בשנתb·shnthin·year-of
עשריםoshrimtwenty
לי�תםl·iuthmto·Jotham
בןbnson-of
־-
עזיהozieUzziah
::
:3115 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
־-
פקחphqchPekah
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הנםen·mbehold·them !
כתוביםkthubimones-being-written
And the rest of the actsof Pekah, and all that hedid, behold, they [are]written in the book of thechronicles of the kings ofIsrael.
31
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
ישראלishralIsrael
::
פp
:3215 בשנתb·shnthin·year-of
שתיםshthimtwo
לפקחl·phqchto·Pekah
בןbnson-of
־-
רמליהוrmlieuRemaliah
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
מלךmlkhe-be came-king
י�תםiuthmJotham
בןbnson-of
־-
. In the second year ofPekah the son of Remaliahking of Israel began Jothamthe son of Uzziah king ofJudah to reign.
32
עזיהוozieuUzziah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:3315 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
וחמשu·chmshand·five
שנהshneyear
היהeiehe-was bc
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
וששu·shshand·six
־-
עשרהoshreten
שנהshneyear
Five and twenty yearsold was he when he beganto reign, and he reignedsixteen years in Jerusalem.And his mother's name[was] Jerusha, the daughterof Zadok.
33
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
ירושאirushaJerusha
בתbthdaughter-of
־-
צד�קtzduqZadok
::
:3415 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הישרe·ishrthe·upright
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-did
עזיהוozieuUzziah
אביוabi·ufather-of·him
And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD: he did according toall that his father Uzziahhad done.
34
עשהoshehe-did
::
:3515 רקrqbut
הבמ�תe·bmuththe·high-places
לאlanot
סרוsruthey-took-away
ע�דoudstill
העםe·omthe·people
מזבחיםmzbchimones-making-sacrifices
Howbeit the high placeswere not removed: thepeople sacrificed andburned incense still in thehigh places. He built thehigher gate of the house ofthe LORD.
35
ומקטריםu·mqtrimand·ones- mfuming- incense
בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places
הואeuahe
בנהbnehe-built
אתath»
־-
שערshorgate-of
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
העלי�ןe·oliunthe·upper
::
:3615 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
י�תםiuthmJotham
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
Now the rest of the actsof Jotham, and all that hedid, [are] they not written in
36
2Kings 15
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
the book of the chroniclesof the kings of Judah?דברי
dbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:3715 בימיםb·imimin· the ·days
ההםe·emthe·they
החלechlhe- cstarted
יהוהieueYahweh
להשליחl·eshlichto·to- csend-of
ביהודהb·ieudein·Judah
רציןrtzinRezin
מלךmlkking-of
ארםarmAram
ואתu·athand·»
In those days the LORDbegan to send against JudahRezin the king of Syria, andPekah the son of Remaliah.
37
פקחphqchPekah
בןbnson-of
־-
רמליהוrmlieuRemaliah
::
:3815 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
י�תםiuthmJotham
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed
עםomwith
־-
And Jotham slept withhis fathers, and was buriedwith his fathers in the cityof David his father: andAhaz his son reigned in hisstead.
38
אבתיוabthi·ufathers-of·him
בעירb·oirin·city-of
דודdudDavid
אביוabi·ufather-of·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
אחזachzAhaz
בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 15 - 2Kings 16
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:116 בשנתb·shnthin·year-of
שבעshboseven-of
־-
עשרהoshreten
שנהshneyear
לפקחl·phqchto·Pekah
בןbnson-of
־-
רמליהוrmlieuRemaliah
מלךmlkhe-be came-king
אחזachzAhaz
בןbnson-of
־-
. In the seventeenth yearof Pekah the son ofRemaliah Ahaz the son ofJotham king of Judah beganto reign.
1
י�תםiuthmJotham
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:216 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
שנהshneyear
אחזachzAhaz
�במלכb·mlk·uin·to-be come-king-of·him
וששu·shshand·six
־-
עשרהoshreten
שנהshneyear
מלךmlkhe-reigned
Twenty years old [was]Ahaz when he began toreign, and reigned sixteenyears in Jerusalem, and didnot [that which was] right inthe sight of the LORD hisGod, like David his father.
2
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ולאu·laand·not
־-
עשהoshehe-did
הישרe·ishrthe·upright
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
אלהיוalei·uElohim-of·him
כדודk·dudas·David
אביוabi·ufather-of·him
::
:316 וילךu·ilkand·he-is-going
בדרךb·drkin·way-of
מלכיmlkikings-of
ישראלishralIsrael
וגםu·gmand·even
אתath»
־-
�בנbn·uson-of·him
העבירeobirhe-caused- to -pass
But he walked in the wayof the kings of Israel, yea,and made his son to passthrough the fire, accordingto the abominations of theheathen, whom the LORDcast out from before thechildren of Israel.
3
באשb·ashin· the ·fire
כתעב�תk·thobuthas·abhorrences-of
הג�יםe·guimthe·nations
אשרashrwhom
ה�רישeurishhe- cevicted
יהוהieueYahweh
אתםath·m»·them
מפניm·phnifrom·faces-of
בניbnisons-of
ישראלishralIsrael
::
:416 ויזבחu·izbchand·he-is- msacrificing
ויקטרu·iqtrand·he-is- mfuming -incense
בבמ�תb·bmuthin· the ·high-places
ועלu·oland·on
־-
הגבע�תe·gbouththe·hills
And he sacrificed andburnt incense in the highplaces, and on the hills, andunder every green tree.
4
ותחתu·thchthand·under
כלklevery-of
־-
עץotztree
רענןronnflourishing
::
:516 אזazthen
יעלהiolehe-is- coming-up
רציןrtzinRezin
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
ופקחu·phqchand·Pekah
בןbnson-of
־-
רמליהוrmlieuRemaliah
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
. Then Rezin king of Syriaand Pekah son of Remaliahking of Israel came up toJerusalem to war: and theybesieged Ahaz, but couldnot overcome [him].
5
ירושלםirushlmJerusalem
למלחמהl·mlchmeto· the ·battle
ויצרוu·itzruand·they-are-besieging
עלolon
־-
אחזachzAhaz
ולאu·laand·not
יכלוikluthey-prevailed
להלחםl·elchmto·to- nfight-of
::
:616 בעתb·othin· the ·season
ההיאe·eiathe·she
השיבeshibhe- crestored
רציןrtzinRezin
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
אתath»
־-
אילתailthElath
לארםl·armto·Aram
At that time Rezin king ofSyria recovered Elath toSyria, and drave the Jewsfrom Elath: and the Syrianscame to Elath, and dweltthere unto this day.
6
וינשלu·inshland·he-is- measing- off
אתath»
־-
היהודיםe·ieudimthe·Judeans
מאיל�תm·ailuthfrom·Elath
K
וארמיםu·armimand·Arameans
Q
ואד�מיםu·adumimand·Edomites
באוbauthey-entered
אילתailthElath
וישבוu·ishbuand·they-are-dwelling
שםshmthere
עדoduntil
הי�םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
::
פp
:716 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אחזachzAhaz
מלאכיםmlakimmessengers
אלalto
־-
פלסר~תגלתthglth~phlsrTiglath~Pileser
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
לאמרl·amrto·to-say-of
So Ahaz sent messengersto Tiglathpileser king ofAssyria, saying, I [am] thyservant and thy son: comeup, and save me out of thehand of the king of Syria,and out of the hand of theking of Israel, which rise upagainst me.
7
עבדךobd·kservant-of·you
ובנךu·bn·kand·son-of·you
אניaniI
עלהolecome-up-you !
וה�שעניu·eusho·niand· csave-you·me !
מכףm·kphfrom·palm-of
מלךmlkking-of
־-
ארםarmAram
ומכףu·m·kphand·from·palm-of
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
הק�מיםe·qumimthe·ones-arising
עליol·ion·me
::
:816 ויקחu·iqchand·he-is-taking
אחזachzAhaz
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
ואתu·athand·»
־-
הזהבe·zebthe·gold
הנמצאe·nmtzathe·one-being-found
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
And Ahaz took the silverand gold that was found inthe house of the LORD, andin the treasures of the king'shouse, and sent [it for] apresent to the king ofAssyria.
8
ובאצר�תu·b·atzruthand·in·treasuries-of
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
למלךl·mlkto·king-of
־-
אשורashurAssyria
שחדshchdbribe
::
2Kings 16
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:916 וישמעu·ishmoand·he-is-listening
אליוali·uto·him
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
ויעלu·ioland·he-is- going-up
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
אלalto
־-
דמשקdmshqDamascus
And the king of Assyriahearkened unto him: for theking of Assyria went upagainst Damascus, and tookit, and carried [the peopleof] it captive to Kir, andslew Rezin.
9
ויתפשהu·ithphsh·eand·he-is-grasping·her
ויגלהu·igl·eand·he-is- cdeporting·her
קירהqir·eKir·ward
ואתu·athand·»
־-
רציןrtzinRezin
המיתemithhe- cput-to -death
::
:1016 וילךu·ilkand·he-is-going
המלךe·mlkthe·king
אחזachzAhaz
לקראתl·qrathto·to-meet-of
פלאסר~תגלתthglth~phlasrTiglath~Pileser
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
דומשקdumshqDamascus
. And king Ahaz went toDamascus to meetTiglathpileser king ofAssyria, and saw an altarthat [was] at Damascus: andking Ahaz sent to Urijah thepriest the fashion of thealtar, and the pattern of it,according to all theworkmanship thereof.
10
ויראu·iraand·he-is-seeing
אתath»
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
אשרashrwhich
בדמשקb·dmshqin·Damascus
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
המלךe·mlkthe·king
אחזachzAhaz
אלalto
־-
אוריהaurieUriah
הכהןe·kenthe·priest
אתath»
־-
דמותdmuthlikeness-of
המזבחe·mzbchthe·altar
ואתu·athand·»
־-
�תבניתthbnith·umodel-of·him
לכלl·klfor·all-of
־-
מעשהוmosh·eudeed-of·him
::
:1116 ויבןu·ibnand·he-is-building
אוריהaurieUriah
הכהןe·kenthe·priest
אתath»
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
שלחshlchhe-sent
המלךe·mlkthe·king
אחזachzAhaz
And Urijah the priestbuilt an altar according toall that king Ahaz had sentfrom Damascus: so Urijahthe priest made [it] againstking Ahaz came fromDamascus.
11
מדמשקm·dmshqfrom·Damascus
כןknso
עשהoshehe-did
אוריהaurieUriah
הכהןe·kenthe·priest
עדoduntil
־-
ב�אbuato-come-of
המלךe·mlkthe·king
־-
אחזachzAhaz
מדמשקm·dmshqfrom·Damascus
::
:1216 ויבאu·ibaand·he-is-coming
המלךe·mlkthe·king
מדמשקm·dmshqfrom·Damascus
ויראu·iraand·he-is-seeing
המלךe·mlkthe·king
אתath»
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
And when the king wascome from Damascus, theking saw the altar: and theking approached to thealtar, and offered thereon.
12
ויקרבu·iqrband·he-is- coming-near
המלךe·mlkthe·king
עלolon
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
ויעלu·ioland·he-is- coffer ing-up
עליוoli·uon·him
::
:1316 ויקטרu·iqtrand·he-is- cmaking-fume
אתath»
־-
�עלתolth·uascent- offering -of·him
ואתu·athand·»
־-
�מנחתmnchth·upresent- offering -of·him
And he burnt his burntoffering and his meatoffering, and poured hisdrink offering, andsprinkled the blood of hispeace offerings, upon thealtar.
13
ויסךu·iskand·he-is- c libating
אתath»
־-
�נסכnsk·ulibation-of·him
ויזרקu·izrqand·he-is-sprinkling
אתath»
־-
דםdmblood-of
־-
השלמיםe·shlmimthe·peace- offering s
אשרashrwhich
־-
�לl·uto·him
עלolon
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
::
:1416 ואתu·athand·»
המזבחe·mzbchthe·altar-of
הנחשתe·nchshththe·copper
אשרashrwhich
לפניl·phnito·faces-of
יהוהieueYahweh
ויקרבu·iqrband·he-is- cbring ing-near
מאתm·athfrom· with
And he brought also thebrasen altar, which [was]before the LORD, from theforefront of the house, frombetween the altar and thehouse of the LORD, and putit on the north side of thealtar.
14
פניphnifaces-of
הביתe·biththe·house
מביןm·binfrom·between
המזבחe·mzbchthe·altar
ומביןu·m·binand·from·between
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
ויתןu·ithnand·he-is-giving
�אתath·u»·him
עלolon
־-
ירךirkflank-of
המזבחe·mzbchthe·altar
צפ�נהtzphun·enorth·ward
::
:1516K
ויצוהוu·itzu·euand·he-is- minstructing·him
Q
ויצוהu·itzueand·he-is- minstructing
המלךe·mlkthe·king
־-
אחזachzAhaz
אתath»
־-
אוריהaurieUriah
And king Ahazcommanded Urijah thepriest, saying, Upon thegreat altar burn the morningburnt offering, and theevening meat offering, andthe king's burnt sacrifice,and his meat offering, withthe burnt offering of all thepeople of the land, and theirmeat offering, and theirdrink offerings; andsprinkle upon it all theblood of the burnt offering,and all the blood of thesacrifice: and the brasenaltar shall be for me toenquire [by].
15
הכהןe·kenthe·priest
לאמרl·amrto·to-say-of
עלolon
המזבחe·mzbchthe·altar
הגד�לe·gdulthe·great
הקטרeqtrcmake-fume-you !
אתath»
־-
עלתolthascent- offering -of
־-
הבקרe·bqrthe·morning
ואתu·athand·»
־-
מנחתmnchthpresent- offering -of
הערבe·orbthe·evening
ואתu·athand·»
־-
עלתolthascent- offering -of
המלךe·mlkthe·king
ואתu·athand·»
־-
�מנחתmnchth·upresent- offering -of·him
ואתu·athand·»
עלתolthascent- offering -of
כלklall-of
־-
עםompeople-of
הארץe·artzthe·land
ומנחתםu·mnchth·mand·present- offering -of·them
ונסכיהםu·nski·emand·libations-of·them
וכלu·kland·all-of
־-
דםdmblood-of
עלהoleascent- offering
2Kings 16
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
וכלu·kland·all-of
־-
דםdmblood-of
־-
זבחzbchsacrifice
עליוoli·uon·him
תזרקthzrqyou-shall-sprinkle
ומזבחu·mzbchand·altar-of
הנחשתe·nchshththe·copper
יהיהieiehe-shall-be bc
־-
ליl·ifor·me
לבקרl·bqrto·to-make-quest-of
::
:1616 ויעשu·ioshand·he-is-doing
אוריהaurieUriah
הכהןe·kenthe·priest
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
צוהtzuehe- minstructed
המלךe·mlkthe·king
אחזachzAhaz
::
Thus did Urijah thepriest, according to all thatking Ahaz commanded.
16
:1716 ויקצץu·iqtztzand·he-is- mcutting-away
המלךe·mlkthe·king
אחזachzAhaz
אתath»
־-
המסגר�תe·msgruththe·enclosures-of
המכנ�תe·mknuththe·bases
. And king Ahaz cut offthe borders of the bases,and removed the laver fromoff them; and took down thesea from off the brasenoxen that [were] under it,and put it upon a pavementof stones.
17
ויסרu·isrand·he-is- ctaking-away
מעליהםm·oli·emfrom·on·them
K
ואתu·athand·»
K
־-
Q
אתath»
Q
־-
הכירe·kirthe·laver
ואתu·athand·»
־-
היםe·imthe·sea
ה�רדeurdhe- ctook -down
מעלm·olfrom·on
הבקרe·bqrthe·ox
הנחשתe·nchshththe·copper
אשרashrwhich
תחתיהthchthi·ebeneath·her
ויתןu·ithnand·he-is-giving
�אתath·u»·him
עלolon
מרצפתmrtzphthpavement-of
אבניםabnimstones
::
:1816 ואתu·athand·»
־-
K
מיסךmiskcovert-of
Q
מוסךmuskcovert-of
השבתe·shbththe·sabbath
אשרashrwhich
־-
בנוbnuthey-built
בביתb·bithin· the ·house
ואתu·athand·»
־-
מב�אmbuaentry-of
And the covert for thesabbath that they had builtin the house, and the king'sentry without, turned hefrom the house of theLORD for the king ofAssyria.
18
המלךe·mlkthe·king
החיצ�נהe·chitzun·ethe·outside·ward
הסבesbhe- cturn ed-about
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
מפניm·phnifrom·faces-of
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
::
:1916 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
אחזachzAhaz
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
Now the rest of the actsof Ahaz which he did, [are]they not written in the bookof the chronicles of thekings of Judah?
19
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:2016 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
אחזachzAhaz
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed
עםomwith
־-
And Ahaz slept with hisfathers, and was buried withhis fathers in the city ofDavid: and Hezekiah hisson reigned in his stead.
20
אבתיוabthi·ufathers-of·him
בעירb·oirin·city-of
דודdudDavid
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
חזקיהוchzqieuHezekiah
�בנbn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 16 - 2Kings 17
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:117 בשנתb·shnthin·year-of
שתיםshthimtwo
עשרהoshreten
לאחזl·achzto·Ahaz
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
מלךmlkhe-be came-king
ה�שעeushoHoshea
בןbnson-of
־-
אלהaleElah
. In the twelfth year ofAhaz king of Judah beganHoshea the son of Elah toreign in Samaria over Israelnine years.
1
בשמר�ןb·shmrunin·Samaria
עלolover
־-
ישראלishralIsrael
תשעthshonine
שניםshnimyears
::
:217 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
רקrqbut
לאlanot
כמלכיk·mlkias·kings-of
ישראלishralIsrael
אשרashrwho
היוeiuthey-were bc
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, but not as the kingsof Israel that were beforehim.
2
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
::
:317 עליוoli·uon·him
עלהolehe- came-up
שלמנאסרshlmnasrShalmaneser
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
־-
ל�l·uto·him
ה�שעeushoHoshea
עבדobdservant
Against him came upShalmaneser king ofAssyria; and Hosheabecame his servant, andgave him presents.
3
וישבu·ishband·he-is- creturning
ל�l·uto·him
מנחהmnchepresent
::
:417 וימצאu·imtzaand·he-is-finding
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
בה�שעb·eushoin·Hoshea
קשרqshrconspiracy
אשרashrwhich
שלחshlchhe-sent
מלאכיםmlakimmessengers
אלalto
־-
ס�אsuaSo
And the king of Assyriafound conspiracy inHoshea: for he had sentmessengers to So king ofEgypt, and brought nopresent to the king ofAssyria, as [he had done]year by year: therefore theking of Assyria shut him up,and bound him in prison.
4
מלךmlkking-of
־-
מצריםmtzrimEgypt
ולאu·laand·not
־-
העלהeolehe- cbrought -up
מנחהmnchepresent
למלךl·mlkto·king-of
אשורashurAssyria
כשנהk·shneas·year
בשנהb·shnein·year
ויעצרהוu·iotzr·euand·he-is-restraining·him
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
ויאסרהוu·iasr·euand·he-is-binding·him
ביתbithhouse-of
כלאkladetention
::
:517 ויעלu·ioland·he-is- coming-up
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
בכלb·klin·all-of
־-
הארץe·artzthe·land
ויעלu·ioland·he-is- coming-up
שמר�ןshmrunSamaria
Then the king of Assyriacame up throughout all theland, and went up toSamaria, and besieged itthree years.
5
ויצרu·itzrand·he-is-besieging
עליהoli·eon·her
שלשshlshthree
שניםshnimyears
::
:617 בשנתb·shnthin·year-of
התשיעיתe·thshioiththe·ninth
לה�שעl·eushoto·Hoshea
לכדlkdhe-seized
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
אתath»
־-
שמר�ןshmrunSamaria
In the ninth year ofHoshea the king of Assyriatook Samaria, and carriedIsrael away into Assyria,and placed them in Halahand in Habor [by] the riverof Gozan, and in the citiesof the Medes.
6
ויגלu·igland·he-is- cdeporting
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
אשורהashur·eAssyria·ward
וישבu·ishband·he-is- cmaking-dwell
אתםath·m»·them
בחלחb·chlchin·Halah
ובחב�רu·b·chburand·in·Habor
נהרnerstream-of
ג�זןguznGozan
ועריu·oriand·cities-of
מדיmdiMedes
::
פp
:717 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כיkithat
־-
חטאוchtauthey-sinned
בניbnisons-of
־-
ישראלishralIsrael
ליהוהl·ieueto·Yahweh
אלהיהםalei·emElohim-of·them
. For [so] it was, that thechildren of Israel had sinnedagainst the LORD theirGod, which had broughtthem up out of the land ofEgypt, from under the handof Pharaoh king of Egypt,and had feared other gods,
7
המעלהe·molethe·one- cbring ing-up
אתםath·m»·them
מארץm·artzfrom·land-of
מצריםmtzrimEgypt
מתחתm·thchthfrom·under
ידidhand-of
פרעהphroePharaoh
מלךmlkking-of
־-
מצריםmtzrimEgypt
וייראוu·iirauand·they-are-fearing
אלהיםaleimElohim
אחריםachrimother-ones
::
:817 וילכוu·ilkuand·they-are-going
בחק�תb·chquthin·statutes-of
הג�יםe·guimthe·nations
אשרashrwhom
ה�רישeurishhe- cevicted
יהוהieueYahweh
מפניm·phnifrom·faces-of
בניbnisons-of
And walked in the statutesof the heathen, whom theLORD cast out from beforethe children of Israel, and ofthe kings of Israel, whichthey had made.
8
ישראלishralIsrael
ומלכיu·mlkiand·kings-of
ישראלishralIsrael
אשרashrwhich
עשוoshuthey-did
::
:917 ויחפאוu·ichphauand·they-are- mdoing-surreptitiously
בניbnisons-of
־-
ישראלishralIsrael
דבריםdbrimthings
אשרashrwhich
לאlanot
־-
כןknso
עלolon
־-
יהוהieueYahweh
And the children of Israeldid secretly [those] thingsthat [were] not right against
9
2Kings 17
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
the LORD their God, andthey built them high placesin all their cities, from thetower of the watchmen tothe fenced city.
אלהיהםalei·emElohim-of·them
ויבנוu·ibnuand·they-are-building
להםl·emfor·them
במ�תbmuthhigh-places
בכלb·klin·all-of
־-
עריהםori·emcities-of·them
ממגדלm·mgdlfrom·tower-of
נ�צריםnutzrimones-preserving
עדodunto
־-
עירoircity-of
מבצרmbtzrfortress
::
:1017 ויצבוu·itzbuand·they-are-causing- to -station
להםl·emfor·them
מצב�תmtzbuthmonuments
ואשריםu·ashrimand· fetish es- of -happiness
עלolon
כלklall-of
־-
And they set them upimages and groves in everyhigh hill, and under everygreen tree:
10
גבעהgboehill
גבההgbeelofty
ותחתu·thchthand·under
כלklall-of
־-
עץotztree
רענןronnflourishing
::
:1117 ויקטרוu·iqtruand·they-are- mfuming -incense
־-
שםshmthere
בכלb·klin·all-of
־-
במ�תbmuthhigh-places
כג�יםk·guimas· the ·nations
אשרashrwhom
־-
הגלהeglehe- cdeported
And there they burntincense in all the highplaces, as [did] the heathenwhom the LORD carriedaway before them; andwrought wicked things toprovoke the LORD toanger:
11
יהוהieueYahweh
מפניהםm·phni·emfrom·faces-of·them
ויעשוu·ioshuand·they-are-doing
דבריםdbrimthings
רעיםroimevil-ones
להכעיסl·ekoisto·to- cprovoke-to -vexation-of
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
::
:1217 ויעבדוu·iobduand·they-are-serving
הגלליםe·gllimthe·ordure- idol s
אשרashrwhich
אמרamrhe-said
יהוהieueYahweh
להםl·emto·them
לאlanot
תעשוthoshuyou (p) -shall-do
For they served idols,whereof the LORD had saidunto them, Ye shall not dothis thing.
12
אתath»
־-
הדברe·dbrthe·thing
הזהe·zethe·this
::
:1317 ויעדu·iodand·he-is- ctestifying
יהוהieueYahweh
בישראלb·ishralin·Israel
וביהודהu·b·ieudeand·in·Judah
בידb·idin·hand-of
כלklall-of
־-
K
נביא�nbia·uprophet-of·him
Yet the LORD testifiedagainst Israel, and againstJudah, by all the prophets,[and by] all the seers,saying, Turn ye from yourevil ways, and keep mycommandments [and] mystatutes, according to all thelaw which I commandedyour fathers, and which Isent to you by my servantsthe prophets.
13
Q
נביאיnbiaiprophets-of
כלklall-of
־-
חזהchzevision-seer
לאמרl·amrto·to-say-of
שבוshbuturn-back-you (p) !
מדרכיכםm·drki·kmfrom·ways-of·you (p)
הרעיםe·roimthe·evil-ones
ושמרוu·shmruand·keep-you (p) !
מצ�תיmtzuth·iinstructions-of·me
חק�תיchquth·istatutes-of·me
ככלk·klas·all-of
־-
הת�רהe·thurethe·law
אשרashrwhich
צויתיtzuithiI- minstructed
אתath»
־-
אבתיכםabthi·kmfathers-of·you (p)
ואשרu·ashrand·which
שלחתיshlchthiI-sent
אליכםali·kmto·you (p)
בידb·idin·hand-of
עבדיobd·iservants-of·me
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
::
:1417 ולאu·laand·not
שמעוshmouthey-listened
ויקשוu·iqshuand·they-are- cstiffening
אתath»
־-
ערפםorph·mnape-of·them
כערףk·orphas·nape-of
אב�תםabuth·mfathers-of·them
Notwithstanding theywould not hear, buthardened their necks, like tothe neck of their fathers,that did not believe in theLORD their God.
14
אשרashrwho
לאlanot
האמינוeaminuthey- cbelieved
ביהוהb·ieuein·Yahweh
אלהיהםalei·emElohim-of·them
::
:1517 וימאסוu·imasuand·they-are-rejecting
אתath»
־-
חקיוchqi·ustatutes-of·him
ואתu·athand·»
־-
ברית�brith·ucovenant-of·him
אשרashrwhich
כרתkrthhe-cut
אתathwith
־-
And they rejected hisstatutes, and his covenantthat he made with theirfathers, and his testimonieswhich he testified againstthem; and they followedvanity, and became vain,and went after the heathenthat [were] round aboutthem, [concerning] whomthe LORD had chargedthem, that they should notdo like them.
15
אב�תםabuth·mfathers-of·them
ואתu·athand·»
עד�תיוoduthi·utestimonies-of·him
אשרashrwhich
העידeoidhe- ctestified
בםb·min·them
וילכוu·ilkuand·they-are-going
אחריachriafter
ההבלe·eblthe·vanity
ויהבלוu·iebluand·they-are- being-vain
ואחריu·achriand·after
הג�יםe·guimthe·nations
אשרashrwho
סביבתםsbibth·mround-about·them
אשרashrwhom
צוהtzuehe- minstructed
יהוהieueYahweh
אתםath·m»·them
לבלתיl·blthito·so-as-not
עש�תoshuthto-do-of
כהםk·emas·them
::
2Kings 17
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1617 ויעזבוu·iozbuand·they-are-forsaking
אתath»
־-
כלklall-of
־-
מצ�תmtzuthinstructions-of
יהוהieueYahweh
אלהיהםalei·emElohim-of·them
And they left all thecommandments of theLORD their God, and madethem molten images, [even]two calves, and made agrove, and worshipped allthe host of heaven, andserved Baal.
16
ויעשוu·ioshuand·they-are-making do
להםl·emfor·them
מסכהmskemolten- image
K
שניםshnimtwo-of
Q
שניshnitwo-of
עגליםoglimcalves
ויעשוu·ioshuand·they-are-making do
אשירהashirefetish-of -happiness
וישתחווu·ishthchuuand·they-are-bowing- them selves-down
לכלl·klto·all-of
־-
צבאtzbahost-of
השמיםe·shmimthe·heavens
ויעבדוu·iobduand·they-are-serving
אתath»
־-
הבעלe·bolthe·Baal
::
:1717 ויעבירוu·iobiruand·they-are-causing- to -pass
אתath»
־-
בניהםbni·emsons-of·them
ואתu·athand·»
־-
בנ�תיהםbnuthi·emdaughters-of·them
באשb·ashin· the ·fire
And they caused theirsons and their daughters topass through the fire, andused divination andenchantments, and soldthemselves to do evil in thesight of the LORD, toprovoke him to anger.
17
ויקסמוu·iqsmuand·they-are-divining
קסמיםqsmimdivinations
וינחשוu·inchshuand·they-are- mpractic ing-augury
ויתמכרוu·ithmkruand·they-are-selling- them selves
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
להכעיס�l·ekois·uto·to- cprovoke-to -vexation-of·him
::
:1817 ויתאנףu·ithanphand·he-is- sbeing-angry
יהוהieueYahweh
מאדmadvery
בישראלb·ishralin·Israel
ויסרםu·isr·mand·he-is- ctaking-away·them
מעלm·olfrom·on
Therefore the LORD wasvery angry with Israel, andremoved them out of hissight: there was none leftbut the tribe of Judah only.
18
פניוphni·ufaces-of·him
לאlanot
נשארnsharhe- nremained
רקrqbut
שבטshbttribe-of
יהודהieudeJudah
לבד�l·bd·uto·alone-of·him
::
:1917 גםgmeven
־-
יהודהieudeJudah
לאlanot
שמרshmrhe-kept
אתath»
־-
מצ�תmtzuthinstructions-of
יהוהieueYahweh
אלהיהםalei·emElohim-of·them
וילכוu·ilkuand·they-are-going
Also Judah kept not thecommandments of theLORD their God, butwalked in the statutes ofIsrael which they made.
19
בחק�תb·chquthin·statutes-of
ישראלishralIsrael
אשרashrwhich
עשוoshuthey-did
::
:2017 וימאסu·imasand·he-is-rejecting
יהוהieueYahweh
בכלb·klin·all-of
־-
זרעzroseed-of
ישראלishralIsrael
ויענםu·ion·mand·he-is- mhumbling·them
And the LORD rejectedall the seed of Israel, andafflicted them, anddelivered them into the handof spoilers, until he had castthem out of his sight.
20
ויתנםu·ithn·mand·he-is-giving·them
בידb·idin·hand-of
־-
שסיםshsimones-robbing
עדoduntil
אשרashrwhich
השליכםeshlik·mhe- cflung·them
מפניוm·phni·ufrom·faces-of·him
::
:2117 כיkithat
־-
קרעqrohe-tore
ישראלishralIsrael
מעלm·olfrom·on
ביתbithhouse-of
דודdudDavid
וימליכוu·imlikuand·they-are- cmaking-king
אתath»
־-
ירבעםirbomJeroboam
For he rent Israel fromthe house of David; andthey made Jeroboam the sonof Nebat king: andJeroboam drave Israel fromfollowing the LORD, andmade them sin a great sin.
21
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
K
וידאu·idaand·he-is-causing- to -wander
Q
וידחu·idchand·he-is- c impelling
ירבעםirbomJeroboam
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
מאחריm·achrifrom·after
יהוהieueYahweh
והחטיאםu·echtia·mand·he-caused- to -sin·them
חטאהchtaesin
גד�להgdulegreat
::
:2217 וילכוu·ilkuand·they-are-going
בניbnisons-of
ישראלishralIsrael
בכלb·klin·all-of
־-
חטאותchtauthsins-of
ירבעםirbomJeroboam
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
לאlanot
־-
For the children of Israelwalked in all the sins ofJeroboam which he did;they departed not fromthem;
22
סרוsruthey-withdrew
ממנהmm·nefrom·her
::
:2317 עדoduntil
אשרashrwhich
־-
הסירesirhe- ctook-away
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
מעלm·olfrom·on
פניוphni·ufaces-of·him
כאשרk·ashras·which
דברdbrhe- mspoke
Until the LORD removedIsrael out of his sight, as hehad said by all his servantsthe prophets. So was Israelcarried away out of theirown land to Assyria untothis day.
23
בידb·idin·hand-of
כלklall-of
־-
עבדיוobdi·uservants-of·him
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
ויגלu·igland·he-is- being-deport ed
ישראלishralIsrael
מעלm·olfrom·on
2Kings 17
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
אדמת�admth·uground-of·him
אשורהashur·eAssyria·ward
עדoduntil
הי�םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
::
פp
:2417 ויבאu·ibaand·he-is- cbringing
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
מבבלm·bblfrom·Babylon
ומכותהu·m·kuth·eand·from·Cuthah·ward
ומעואu·m·ouaand·from·Avva
. And the king of Assyriabrought [men] fromBabylon, and from Cuthah,and from Ava, and fromHamath, and fromSepharvaim, and placed[them] in the cities ofSamaria instead of thechildren of Israel: and theypossessed Samaria, anddwelt in the cities thereof.
24
ומחמתu·m·chmthand·from·Hamath
וספרויםu·sphruimand·Sepharvaim
וישבu·ishband·he-is- cmaking-dwell
בעריb·oriin·cities-of
שמר�ןshmrunSamaria
תחתthchthinstead-of
בניbnisons-of
ישראלishralIsrael
וירשוu·irshuand·they-are-taking-over
אתath»
־-
שמר�ןshmrunSamaria
וישבוu·ishbuand·they-are-dwelling
בעריהb·ori·ein·cities-of·her
::
:2517 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בתחלתb·thchlthin·start-of
שבתםshbth·mto-dwell-of·them
שםshmthere
לאlanot
יראוirauthey-feared
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
And [so] it was at thebeginning of their dwellingthere, [that] they feared notthe LORD: therefore theLORD sent lions amongthem, which slew [some] ofthem.
25
וישלחu·ishlchand·he-is- msending
יהוהieueYahweh
בהםb·emin·them
אתath»
־-
הארי�תe·ariuththe·lions
ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming
הרגיםergimones-killing
בהםb·emin·them
::
:2617 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
למלךl·mlkto·king-of
אשורashurAssyria
לאמרl·amrto·to-say-of
הג�יםe·guimthe·nations
אשרashrwhom
הגליתeglithyou- cdeported
Wherefore they spake tothe king of Assyria, saying,The nations which thou hastremoved, and placed in thecities of Samaria, know notthe manner of the God ofthe land: therefore he hathsent lions among them, and,behold, they slay them,because they know not themanner of the God of theland.
26
ות�שבu·thushband·you-are- cmaking-dwell
בעריb·oriin·cities-of
שמר�ןshmrunSamaria
לאlanot
ידעוidouthey-know
אתath»
־-
משפטmshphtcustom-of
אלהיaleiElohim-of
הארץe·artzthe·land
וישלחu·ishlchand·he-is- msending
־-
בםb·min·them
אתath»
־-
הארי�תe·ariuththe·lions
והנםu·en·mand·behold·them !
ממיתיםmmithimones- cputt ing- to -death
א�תםauth·m»·them
כאשרk·ashras·which
אינםain·mthere -is-no·them
ידעיםidoimones-knowing
אתath»
־-
משפטmshphtcustom-of
אלהיaleiElohim-of
הארץe·artzthe·land
::
:2717 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
לאמרl·amrto·to-say-of
הליכוelikuchave -go-you (p) !
שמהshm·ethere·ward
אחדachdone
Then the king of Assyriacommanded, saying, Carrythither one of the priestswhom ye brought fromthence; and let them go anddwell there, and let himteach them the manner ofthe God of the land.
27
מהכהניםm·e·kenimfrom·the·priests
אשרashrwhom
הגליתםeglithmyou (p) - cdeported
משםm·shmfrom·there
וילכוu·ilkuand·they-shall-go
וישבוu·ishbuand·they-shall-dwell
שםshmthere
וירםu·ir·mand·he-shall- cdirect·them
אתath»
־-
משפטmshphtcustom-of
אלהיaleiElohim-of
הארץe·artzthe·land
::
:2817 ויבאu·ibaand·he-is-coming
אחדachdone
מהכהניםm·e·kenimfrom·the·priests
אשרashrwho
הגלוegluthey- cdeported
משמר�ןm·shmrunfrom·Samaria
וישבu·ishband·he-is-dwelling
Then one of the priestswhom they had carriedaway from Samaria cameand dwelt in Bethel, andtaught them how theyshould fear the LORD.
28
בבית־אלb·bith-alin·Beth-El
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
מ�רהmurecdirecting
אתםath·m»·them
איךaikhow ?
ייראוiirauthey-shall-fear
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
::
:2917 ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming
עשיםoshimones-making do
ג�יguination-of
ג�יguination
אלהיוalei·uElohim-of·him
ויניחוu·inichuand·they-are- c leaving
Howbeit every nationmade gods of their own,and put [them] in the housesof the high places which theSamaritans had made, everynation in their citieswherein they dwelt.
29
בביתb·bithin·house-of
הבמ�תe·bmuththe·high-places
אשרashrwhich
עשוoshuthey-made do
השמרניםe·shmrnimthe·Samaritans
ג�יguination-of
ג�יguination
בעריהםb·ori·emin·cities-of·them
אשרashrwhich
הםemthey
ישביםishbimones-dwelling
שםshmthere
::
:3017 ואנשיu·anshiand·mortals-of
בבלbblBabylon
עשוoshuthey-made do
אתath»
־-
בנ�ת~סכ�תskuth~bnuthSuccoth~Benoth
ואנשיu·anshiand·mortals-of
־-
כותkuthCuthah
עשוoshuthey-made do
And the men of Babylonmade Succothbenoth, andthe men of Cuth madeNergal, and the men ofHamath made Ashima,
30
אתath»
־-
נרגלnrglNergal
ואנשיu·anshiand·mortals-of
חמתchmthHamath
עשוoshuthey-made do
אתath»
־-
אשימאashimaAshima
::
2Kings 17
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:3117 והעויםu·e·ouimand·the·Avvites
עשוoshuthey-made do
נבחזnbchzNibhaz
ואתu·athand·»
־-
תרתקthrthqTartak
והספרויםu·e·sphruimand·the·Sepharvites
שרפיםshrphimones-burning
אתath»
־-
And the Avites madeNibhaz and Tartak, and theSepharvites burnt theirchildren in fire toAdrammelech andAnammelech, the gods ofSepharvaim.
31
בניהםbni·emsons-of·them
באשb·ashin· the ·fire
לאדרמלךl·adrmlkto·Adrammelech
וענמלךu·onmlkand·Anammelech
K
אלהaleEloah-of
Q
אלהיaleiElohim-of
K
ספריםsphrimSepharvaim
Q
ספרויםsphruimSepharvaim
::
:3217 ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming
יראיםiraimfearful-ones
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
ויעשוu·ioshuand·they-are-doing
להםl·emfor·them
So they feared theLORD, and made untothemselves of the lowest ofthem priests of the highplaces, which sacrificed forthem in the houses of thehigh places.
32
מקצ�תםm·qtzuth·mfrom·ends-of·them
כהניkenipriests-of
במ�תbmuthhigh-places
ויהיוu·ieiuand·they-were bc
עשיםoshimones-doing
להםl·emfor·them
בביתb·bithin·house-of
הבמ�תe·bmuththe·high-places
::
:3317 אתath»
־-
יהוהieueYahweh
היוeiuthey-became
יראיםiraimfearful-ones
ואתu·athand·»
־-
אלהיהםalei·emElohim-of·them
היוeiuthey-were bc
עבדיםobdimones-serving
They feared the LORD,and served their own gods,after the manner of thenations whom they carriedaway from thence.
33
כמשפטk·mshphtas·custom-of
הג�יםe·guimthe·nations
אשרashrwhich
־-
הגלוegluthey- cdeported
אתםath·m»·them
משםm·shmfrom·there
::
:3417 עדodunto
הי�םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
הםemthey
עשיםoshimones-doing
כמשפטיםk·mshphtimin· the ·customs
הראשניםe·rashnimthe·former-ones
אינםain·mthere -is-no·them
Unto this day they doafter the former manners:they fear not the LORD,neither do they after theirstatutes, or after theirordinances, or after the lawand commandment whichthe LORD commanded thechildren of Jacob, whom henamed Israel;
34
יראיםiraimfearful-ones
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
ואינםu·ain·mand· there -is-no·them
עשיםoshimones-doing
כחקתםk·chqth·mas·statutes-of·them
וכמשפטםu·k·mshpht·mand·as·custom-of·them
וכת�רהu·k·thureand·as· the ·law
וכמצוהu·k·mtzueand·as· the ·instruction
אשרashrwhich
צוהtzuehe- minstructed
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
בניbnisons-of
יעקבioqbJacob
אשרashrwhom
־-
שםshmhe-placed
שמ�shm·uname-of·him
ישראלishralIsrael
::
:3517 ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting
יהוהieueYahweh
אתםath·mwith ·them
בריתbrithcovenant
ויצוםu·itzu·mand·he-is- minstructing·them
לאמרl·amrto·to-say-of
לאlanot
With whom the LORDhad made a covenant, andcharged them, saying, Yeshall not fear other gods,nor bow yourselves to them,nor serve them, norsacrifice to them:
35
תיראוthirauyou (p) -shall-fear
אלהיםaleimElohim
אחריםachrimother-ones
ולאu·laand·not
־-
תשתחווthshthchuuyou (p) -shall- sbow-down
להםl·emto·them
ולאu·laand·not
תעבדוםthobdu·myou (p) -shall-serve·them
ולאu·laand·not
תזבחוthzbchuyou (p) -shall-sacrifice
להםl·emto·them
::
:3617 כיkibut
אםamrather
־-
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
אשרashrwho
העלהeolehe- cbrought -up
אתכםath·km»·you (p)
מארץm·artzfrom·land-of
מצריםmtzrimEgypt
בכחb·kchin·vigor
גד�לgdulgreat
But the LORD, whobrought you up out of theland of Egypt with greatpower and a stretched outarm, him shall ye fear, andhim shall ye worship, and tohim shall ye do sacrifice.
36
ובזר�עu·b·zruoand·in·arm
נטויהntuiebeing-stretched-out
את�ath·u»·him
תיראוthirauyou (p) -shall-fear
ול�u·l·uand·to·him
תשתחווthshthchuuyou (p) -shall- sbow-down
ול�u·l·uand·to·him
תזבחוthzbchuyou (p) -shall-sacrifice
::
:3717 ואתu·athand·»
־-
החקיםe·chqimthe·statutes
ואתu·athand·»
־-
המשפטיםe·mshphtimthe·judgments
והת�רהu·e·thureand·the·law
והמצוהu·e·mtzueand·the·instruction
אשרashrwhich
כתבkthbhe-wrote
And the statutes, and theordinances, and the law,and the commandment,which he wrote for you, yeshall observe to do forevermore; and ye shall notfear other gods.
37
לכםl·kmfor·you (p)
תשמרוןthshmru·nyou (p) -shall-observe
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
כלklall-of
־-
הימיםe·imimthe·days
ולאu·laand·not
תיראוthirauyou (p) -shall-fear
אלהיםaleimElohim
2Kings 17
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
אחריםachrimother-ones
::
:3817 והבריתu·e·brithand·the·covenant
אשרashrwhich
־-
כרתיkrthiI-cut
אתכםath·kmwith ·you (p)
לאlanot
תשכחוthshkchuyou (p) -shall-forget
ולאu·laand·not
תיראוthirauyou (p) -shall-fear
And the covenant that Ihave made with you ye shallnot forget; neither shall yefear other gods.
38
אלהיםaleimElohim
אחריםachrimother-ones
::
:3917 כיkibut
אםamrather
־-
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
אלהיכםalei·kmElohim-of·you (p)
תיראוthirauyou (p) -shall-fear
והואu·euaand·he
יצילitzilhe-shall- crescue
אתכםath·km»·you (p)
But the LORD your Godye shall fear; and he shalldeliver you out of the handof all your enemies.
39
מידm·idfrom·hand-of
כלklall-of
־-
איביכםaibi·kmones- being-enemies-of·you (p)
::
:4017 ולאu·laand·not
שמעוshmouthey-listened
כיkibut
אםamrather
־-
כמשפטםk·mshpht·mas·custom-of·them
הראש�ןe·rashunthe·former
הםemthey
עשיםoshimones-doing
::
Howbeit they did nothearken, but they did aftertheir former manner.
40
:4117 ויהיוu·ieiuand·they-are-becoming
הג�יםe·guimthe·nations
האלהe·alethe·these
יראיםiraimfearful-ones
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
ואתu·athand·»
־-
So these nations fearedthe LORD, and served theirgraven images, both theirchildren, and their children'schildren: as did theirfathers, so do they unto thisday.
41
פסיליהםphsili·emcarvings-of·them
היוeiuthey-were bc
עבדיםobdimones-serving
גםgmeven
־-
בניהםbni·emsons-of·them
ובניu·bniand·sons-of
בניהםbni·emsons-of·them
כאשרk·ashras·which
עשוoshuthey-did
אבתםabth·mfathers-of·them
הםemthey
עשיםoshimones-doing
עדoduntil
הי�םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
::
פp
2Kings 17 - 2Kings 18
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:118 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בשנתb·shnthin·year-of
שלשshlshthree
לה�שעl·eushoto·Hoshea
בןbnson-of
־-
אלהaleElah
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
מלךmlkhe-be came-king
. Now it came to pass inthe third year of Hoshea sonof Elah king of Israel, [that]Hezekiah the son of Ahazking of Judah began toreign.
1
חזקיהchzqieHezekiah
בןbnson-of
־-
אחזachzAhaz
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:218 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
וחמשu·chmshand·five
שנהshneyear
היהeiehe-was bc
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ועשריםu·oshrimand·twenty
ותשעu·thshoand·nine
שנהshneyear
Twenty and five years oldwas he when he began toreign; and he reignedtwenty and nine years inJerusalem. His mother'sname also [was] Abi, thedaughter of Zachariah.
2
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
אביabiAbi
בתbthdaughter-of
־-
זכריהzkrieZechariah
::
:318 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הישרe·ishrthe·upright
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-did
דודdudDavid
אביוabi·ufather-of·him
::
And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, according to all thatDavid his father did.
3
:418 הואeuahe
הסירesirhe- ctook-away
אתath»
־-
הבמ�תe·bmuththe·high-places
ושברu·shbrand·he- mbroke
אתath»
־-
המצבתe·mtzbththe·monuments
וכרתu·krthand·he-cut- down
He removed the highplaces, and brake theimages, and cut down thegroves, and brake in piecesthe brasen serpent thatMoses had made: for untothose days the children ofIsrael did burn incense to it:and he called it Nehushtan.
4
אתath»
־-
האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness
וכתתu·kththand·he- mpounded
נחשnchshserpent-of
הנחשתe·nchshththe·copper
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-made do
משהmsheMoses
כיkithat
עדoduntil
־-
הימיםe·imimthe·days
ההמהe·emethe·they
היוeiuthey-were bc
בניbnisons-of
־-
ישראלishralIsrael
מקטריםmqtrimones- mfuming -incense
ל�l·uto·him
ויקראu·iqraand·he-is-calling
־-
ל�l·uto·him
נחשתןnchshthnNehushtan
::
:518 ביהוהb·ieuein·Yahweh
אלהיaleiElohim-of
־-
ישראלishralIsrael
בטחbtchhe-trusted
ואחריוu·achri·uand·after·him
לאlanot
־-
היהeiehe-was bc
כמהוkm·eulike·him
בכלb·klin·all-of
He trusted in the LORDGod of Israel; so that afterhim was none like himamong all the kings ofJudah, nor [any] that werebefore him.
5
מלכיmlkikings-of
יהודהieudeJudah
ואשרu·ashrand·who
היוeiuthey-were bc
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
::
:618 וידבקu·idbqand·he-is-clinging
ביהוהb·ieuein·Yahweh
לאlanot
־-
סרsrhe-withdrew
מאחריוm·achri·ufrom·after·him
וישמרu·ishmrand·he-is-keeping
For he clave to the LORD,[and] departed not fromfollowing him, but kept hiscommandments, which theLORD commanded Moses.
6
מצ�תיוmtzuthi·uinstructions-of·him
אשרashrwhich
־-
צוהtzuehe- minstructed
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
משהmsheMoses
::
:718 והיהu·eieand·he-became
יהוהieueYahweh
עמ�om·uwith·him
בכלb·klin·all
אשרashrwhich
־-
יצאitzahe-is- going-forth
ישכילishkilhe-is- cact ing-intelligently
And the LORD was withhim; [and] he prosperedwhithersoever he wentforth: and he rebelledagainst the king of Assyria,and served him not.
7
וימרדu·imrdand·he-is-revolting
במלךb·mlkin·king-of
־-
אשורashurAssyria
ולאu·laand·not
עבד�obd·uhe-served·him
::
:818 הואeuahe
־-
הכהekehe- csmote
אתath»
־-
פלשתיםphlshthimPhilistines
עדodas-far-as
־-
עזהozeGaza
ואתu·athand·»
־-
גבוליהgbuli·eboundaries-of·her
ממגדלm·mgdlfrom·tower-of
He smote the Philistines,[even] unto Gaza, and theborders thereof, from thetower of the watchmen tothe fenced city.
8
נ�צריםnutzrimones-preserving
עדodunto
־-
עירoircity-of
מבצרmbtzrfortress
::
פp
:918 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בשנהb·shnein· the ·year
הרביעיתe·rbioiththe·fourth
למלךl·mlkto· the ·king
חזקיהוchzqieuHezekiah
היאeiashe
השנהe·shnethe·year
השביעיתe·shbioiththe·seventh
. And it came to pass inthe fourth year of kingHezekiah, which [was] theseventh year of Hoshea sonof Elah king of Israel, [that]Shalmaneser king ofAssyria came up againstSamaria, and besieged it.
9
לה�שעl·eushoto·Hoshea
בןbnson-of
־-
אלהaleElah
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
עלהolehe- came-up
שלמנאסרshlmnasrShalmaneser
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
עלolon
־-
שמר�ןshmrunSamaria
ויצרu·itzrand·he-is-besieging
עליהoli·eon·her
::
2Kings 18
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1018 וילכדהu·ilkd·eand·they-are-seizing·her
מקצהm·qtzefrom·end-of
שלשshlshthree
שניםshnimyears
בשנתb·shnthin·year-of
־-
ששshshsix
לחזקיהl·chzqieto·Hezekiah
היאeiashe
And at the end of threeyears they took it: [even] inthe sixth year of Hezekiah,that [is] the ninth year ofHoshea king of Israel,Samaria was taken.
10
שנתshnthyear-of
־-
תשעthshonine
לה�שעl·eushoto·Hoshea
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
נלכדהnlkdeshe-is-seized
שמר�ןshmrunSamaria
::
:1118 ויגלu·igland·he-is- cdeporting
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
אשורהashur·eAssyria·ward
וינחםu·inch·mand·he-is- cguiding·them
And the king of Assyriadid carry away Israel untoAssyria, and put them inHalah and in Habor [by] theriver of Gozan, and in thecities of the Medes:
11
בחלחb·chlchin·Halah
ובחב�רu·b·chburand·in·Habor
נהרnerstream-of
ג�זןguznGozan
ועריu·oriand·cities-of
מדיmdiMedes
::
:1218 עלolon
אשרashrwhich
לאlanot
־-
שמעוshmouthey-listened
בק�לb·qulin·voice-of
יהוהieueYahweh
אלהיהםalei·emElohim-of·them
ויעברוu·iobruand·they-are-trespassing
Because they obeyed notthe voice of the LORD theirGod, but transgressed hiscovenant, [and] all thatMoses the servant of theLORD commanded, andwould not hear [them], nordo [them].
12
אתath»
־-
ברית�brith·ucovenant-of·him
אתath»
כלklall-of
־-
אשרashrwhich
צוהtzuehe- minstructed
משהmsheMoses
עבדobdservant-of
יהוהieueYahweh
ולאu·laand·not
שמעוshmouthey-listened
ולאu·laand·not
עשוoshuthey-did
::
פp
:1318 ובארבעu·b·arboand·in·four
עשרהoshreten
שנהshneyear
למלךl·mlkto· the ·king
חזקיהchzqieHezekiah
עלהolehe- came-up
סנחריבsnchribSennacherib
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
עלolon
Now in the fourteenthyear of king Hezekiah didSennacherib king of Assyriacome up against all thefenced cities of Judah, andtook them.
13
כלklall-of
־-
עריoricities-of
יהודהieudeJudah
הבצר�תe·btzruththe·fortressed-ones
ויתפשםu·ithphsh·mand·he-is-grasping·them
::
:1418 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
חזקיהchzqieHezekiah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
אלalto
־-
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
לכישהlkish·eLachish·ward
לאמרl·amrto·to-say-of
And Hezekiah king ofJudah sent to the king ofAssyria to Lachish, saying,I have offended; return fromme: that which thou putteston me will I bear. And theking of Assyria appointedunto Hezekiah king ofJudah three hundred talentsof silver and thirty talents ofgold.
14
חטאתיchtathiI-sinned
שובshubturn-back-you !
מעליm·ol·ifrom·on·me
אתath»
אשרashrwhich
־-
תתןththnyou-shall-give
עליol·ion·me
אשאashaI-shall-bear
וישםu·ishmand·he-is-placing
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
עלolon
־-
חזקיהchzqieHezekiah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
שלשshlshthree-of
מא�תmauthhundreds
ככרkkrtalent-of
־-
כסףksphsilver
ושלשיםu·shlshimand·thirty
ככרkkrtalent-of
זהבzebgold
::
:1518 ויתןu·ithnand·he-is-giving
חזקיהchzqieHezekiah
אתath»
־-
כלklall-of
־-
הכסףe·ksphthe·silver
הנמצאe·nmtzathe·one-being-found
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
And Hezekiah gave[him] all the silver that wasfound in the house of theLORD, and in the treasuresof the king's house.
15
ובאצר�תu·b·atzruthand·in·treasuries-of
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
::
:1618 בעתb·othin· the ·time
ההיאe·eiathe·she
קצץqtztzhe- mcut-away
חזקיהchzqieHezekiah
אתath»
־-
דלת�תdlthuthdoors-of
היכלeikltemple-of
יהוהieueYahweh
ואתu·athand·»
־-
At that time didHezekiah cut off [the goldfrom] the doors of thetemple of the LORD, and[from] the pillars whichHezekiah king of Judah hadoverlaid, and gave it to theking of Assyria.
16
האמנ�תe·amnuththe·doorposts
אשרashrwhich
צפהtzphehe- moverlaid
חזקיהchzqieHezekiah
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
ויתנםu·ithn·mand·he-is-giving·them
למלךl·mlkto·king-of
אשורashurAssyria
::
פp
:1718 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
אתath»
־-
תרתןthrthnarmy-commander
ואתu·athand·»
־-
רבrbgrandee
־-
סריסsriseunuch
ואתu·athand·»
־-
. And the king of Assyriasent Tartan and Rabsarisand Rabshakeh fromLachish to king Hezekiahwith a great host againstJerusalem. And they wentup and came to Jerusalem.
17
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
מןmnfrom
־-
לכישlkishLachish
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
חזקיהוchzqieuHezekiah
בחילb·chilin·army
כבדkbdmassive
ירושלםirushlmJerusalem
2Kings 18
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
And when they were comeup, they came and stood bythe conduit of the upperpool, which [is] in thehighway of the fuller's field.
ויעלוu·ioluand·they-are- going-up
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
ירושלםirushlmJerusalem
ויעלוu·ioluand·they-are- going-up
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
ויעמדוu·iomduand·they-are-standing
בתעלתb·tholthin·trench-of
הברכהe·brkethe·reservoir
העלי�נהe·oliunethe·uppermost
אשרashrwhich
במסלתb·mslthin·highway-of
שדהshdefield-of
כ�בסkubsone-laundering
::
:1818 ויקראוu·iqrauand·they-are-calling
אלalfor
־-
המלךe·mlkthe·king
ויצאu·itzaand·he-is- coming-forth
אלהםal·emto·them
אליקיםaliqimEliakim
בןbnson-of
־-
חלקיהוchlqieuHilkiah
And when they hadcalled to the king, therecame out to them Eliakimthe son of Hilkiah, which[was] over the household,and Shebna the scribe, andJoah the son of Asaph therecorder.
18
אשרashrwho
עלolover
־-
הביתe·biththe·house hold
ושבנהu·shbneand·Shebna
הספרe·sphrthe·scribe
וי�אחu·iuachand·Joah
בןbnson-of
־-
אסףasphAsaph
המזכירe·mzkirthe·one- crecording
::
:1918 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אלהםal·emto·them
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
אמרוamrusay-you (p) !
־-
נאnaplease !
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
כהkethus
־-
And Rabshakeh saidunto them, Speak ye now toHezekiah, Thus saith thegreat king, the king ofAssyria, What confidence[is] this wherein thoutrustest?
19
אמרamrhe-says
המלךe·mlkthe·king
הגד�לe·gdulthe·great
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
מהmewhat ?
הבטח�ןe·btchunthe·trust
הזהe·zethe·this
אשרashrwhich
בטחתbtchthyou-trust
::
:2018 אמרתamrthyou-say
אךakyea
־-
דברdbrword-of
־-
שפתיםshphthimlips
עצהotzecounsel
וגבורהu·gbureand·mastery
למלחמהl·mlchmefor· the ·war
עתהothenow
עלolon
־-
מיmiwhom ?
בטחתbtchthyou-trust
Thou sayest, (but [theyare but] vain words,) [Ihave] counsel and strengthfor the war. Now on whomdost thou trust, that thourebellest against me?
20
כיkithat
מרדתmrdthyou-revolt
ביb·iin·me
::
:2118 עתהothenow
הנהenebehold !
בטחתbtchthyou-trust
לךl·kfor·you
עלolon
־-
משענתmshonthstaff-of
הקנהe·qnethe·reed
הרצוץe·rtzutzthe·one-being-bruised
הזהe·zethe·this
עלolon
־-
Now, behold, thoutrustest upon the staff ofthis bruised reed, [even]upon Egypt, on which if aman lean, it will go into hishand, and pierce it: so [is]Pharaoh king of Egypt untoall that trust on him.
21
מצריםmtzrimEgypt
אשרashrwhich
יסמךismkhe-is- nsupporting
אישaishman
עליוoli·uon·him
ובאu·baand·he-enters
בכפ�b·kph·uin·palm-of·him
ונקבהu·nqb·eand·he-pierces·her
כןknso
פרעהphroePharaoh
מלךmlkking-of
־-
מצריםmtzrimEgypt
לכלl·klto·all-of
־-
הבטחיםe·btchimthe·ones-trusting
עליוoli·uon·him
::
:2218 וכיu·kiand·that
־-
תאמרוןthamru·nyou (p) -shall-say
אליal·ito·me
אלalto
־-
יהוהieueYahweh
אלהינוalei·nuElohim-of·us
בטחנוbtchnuwe-trust
הל�אe·lua?·not
־-
הואeuahe
אשרashrwho
But if ye say unto me,We trust in the LORD ourGod: [is] not that he, whosehigh places and whosealtars Hezekiah hath takenaway, and hath said toJudah and Jerusalem, Yeshall worship before thisaltar in Jerusalem?
22
הסירesirhe- ctook-away
חזקיהוchzqieuHezekiah
אתath»
־-
במתיוbmthi·uhigh-places-of·him
ואתu·athand·»
־-
מזבחתיוmzbchthi·ualtars-of·him
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ליהודהl·ieudeto·Judah
ולירושלםu·l·irushlmand·to·Jerusalem
לפניl·phnito·faces-of
המזבחe·mzbchthe·altar
הזהe·zethe·this
תשתחווthshthchuuyou (p) -shall- sworship
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
::
:2318 ועתהu·otheand·now
התערבethorbsnegotiate-you !
נאnaplease !
אתathwith
־-
אדניadn·ilord-of·me
אתathwith
־-
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
ואתנהu·athneand·I-shall-give
Now therefore, I praythee, give pledges to mylord the king of Assyria,and I will deliver thee twothousand horses, if thou beable on thy part to set ridersupon them.
23
לךl·kto·you
אלפיםalphimtwo -thousands
סוסיםsusimhorses
אםamif
־-
תוכלthuklyou-are- being-able
לתתl·ththto·to-give-of
לךl·kfor·you
רכביםrkbimones-riding
עליהםoli·emon·them
::
:2418 ואיךu·aikand·how ?
תשיבthshibyou-shall- creverse
אתath»
פניphnifaces-of
פחתphchthviceroy-of
אחדachdone-of
עבדיobdiservants-of
אדניadn·ilord-of·me
How then wilt thou turnaway the face of onecaptain of the least of mymaster's servants, and putthy trust on Egypt forchariots and for horsemen?
24
הקטניםe·qtnimthe·small-ones
ותבטחu·thbtchand·you-are-trusting
לךl·kfor·you
עלolon
־-
מצריםmtzrimEgypt
לרכבl·rkbfor·chariot
ולפרשיםu·l·phrshimand·for·horsemen
::
:2518 עתהothenow
המבלעדיe·m·blodi?·from·apart-from
יהוהieueYahweh
עליתיolithiI- came-up
עלolon
־-
המק�םe·mqumthe·place ri
הזהe·zethe·this
להשחת�l·eshchth·uto·to- cruin-of·him
יהוהieueYahweh
Am I now come upwithout the LORD againstthis place to destroy it? The
25
2Kings 18
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
LORD said to me, Go upagainst this land, anddestroy it.
אמרamrhe-said
אליal·ito·me
עלהolego-up-you !
עלolon
־-
הארץe·artzthe·land
הזאתe·zaththe·this
והשחיתהu·eshchith·eand· cruin-you·her !
::
:2618 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליקיםaliqimEliakim
בןbnson-of
־-
חלקיהוchlqieuHilkiah
ושבנהu·shbneand·Shebna
וי�אחu·iuachand·Joah
אלalto
־-
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
Then said Eliakim theson of Hilkiah, and Shebna,and Joah, unto Rabshakeh,Speak, I pray thee, to thyservants in the Syrianlanguage; for we understand[it]: and talk not with us inthe Jews'language in theears of the people that [are]on the wall.
26
דברdbrmspeak-you !
־-
נאnaplease !
אלalto
־-
עבדיךobdi·kservants-of·you
ארמיתarmithAramaic
כיkithat
שמעיםshmoimones-hearing
אנחנוanchnuwe
ואלu·aland·must-not -be
־-
תדברthdbryou-are- mspeaking
עמנוom·nuwith·us
יהודיתieudithJudean
באזניb·azniin·ears-of
העםe·omthe·people
אשרashrwho
עלolon
־-
החמהe·chmethe·wall
::
:2718 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליהםali·emto·them
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
העלe·ol?·on
אדניךadni·klords-of·you
ואליךu·ali·kand·to·you
שלחניshlch·nihe-sent·me
But Rabshakeh said untothem, Hath my master sentme to thy master, and tothee, to speak these words?[hath he] not [sent me] tothe men which sit on thewall, that they may eat theirown dung, and drink theirown piss with you?
27
אדניadn·ilord-of·me
לדברl·dbrto·to- mspeak-of
אתath»
־-
הדבריםe·dbrimthe·words
האלהe·alethe·these
הלאe·la?·not
עלolon
־-
האנשיםe·anshimthe·mortals
הישביםe·ishbimthe·ones-sitting
עלolon
־-
החמהe·chmethe·wall
לאכלl·aklto·to-eat-of
אתath»
K
חריהםchri·emMsexcrements-of·them Ms
Q
צ�אתםtzuath·mfilth-of·them
ולשת�תu·l·shthuthand·to·to-drink-of
אתath»
־-
K
שיניהםshini·emurines-of·them
Q
מימיmimiwaters-of
Q
רגליהםrgli·emfeet-of·them
עמכםom·kmwith·you (p)
::
:2818 ויעמדu·iomdand·he-is-standing
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
ויקראu·iqraand·he-is-calling
בק�לb·qulin·voice
־-
גד�לgdulloud
יהודיתieudithJudean
Then Rabshakeh stoodand cried with a loud voicein the Jews'language, andspake, saying, Hear theword of the great king, theking of Assyria:
28
וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
שמעוshmouhear-you (p) !
דברdbrword-of
־-
המלךe·mlkthe·king
הגד�לe·gdulthe·great
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
::
:2918 כהkethus
אמרamrhe-says
המלךe·mlkthe·king
אלalmust-not -be
־-
ישיאishiahe-is- c luring
לכםl·kmto·you (p)
חזקיהוchzqieuHezekiah
כיkithat
־-
לאlanot
Thus saith the king, Letnot Hezekiah deceive you:for he shall not be able todeliver you out of his hand:
29
יוכלiuklhe-is- being-able
להצילl·etzilto·to- crescue-of
אתכםath·km»·you (p)
מיד�m·id·ufrom·hand-of·him
::
:3018 ואלu·aland·must-not -be
־-
יבטחibtchhe-is- cmaking-trust
אתכםath·km»·you (p)
חזקיהוchzqieuHezekiah
אלalto
־-
יהוהieueYahweh
לאמרl·amrto·to-say-of
הצלetzlto- crescue
Neither let Hezekiahmake you trust in theLORD, saying, The LORDwill surely deliver us, andthis city shall not bedelivered into the hand ofthe king of Assyria.
30
יצילנוitzil·nuhe-shall- crescue·us
יהוהieueYahweh
ולאu·laand·not
תנתןthnthnshe-shall-be-given
אתath»
־-
העירe·oirthe·city
הזאתe·zaththe·this
בידb·idin·hand-of
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
::
:3118 אלalmust-not -be
־-
תשמעוthshmouyou (p) -are-listening
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
כיkithat
כהkethus
אמרamrhe-says
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
Hearken not toHezekiah: for thus saith theking of Assyria, Make [anagreement] with me by apresent, and come out tome, and [then] eat ye everyman of his own vine, andevery one of his fig tree,and drink ye every one thewaters of his cistern:
31
עשוoshumakedo-you (p) !
־-
אתיath·iwith ·me
ברכהbrkeblessing
וצאוu·tzauand· come-forth-you (p) !
אליal·ito·me
ואכלוu·akluand·eat-you (p) !
אישaishman
־-
גפנ�gphn·uvine-of·him
ואישu·aishand·man
תאנת�thanth·ufig- tree -of·him
ושתוu·shthuand·drink-you (p) !
אישaishman
מיmiwaters-of
־-
ב�ר�bur·ucistern-of·him
::
:3218 עדoduntil
־-
באיba·ito-come-of·me
ולקחתיu·lqchthiand·I-take
אתכםath·km»·you (p)
אלalto
־-
ארץartzland
כארצכםk·artz·kmas·land-of·you (p)
ארץartzland-of
דגןdgngrain
Until I come and takeyou away to a land like yourown land, a land of cornand wine, a land of breadand vineyards, a land of oilolive and of honey, that yemay live, and not die: and
32
ותיר�שu·thirushand·grape-juice
ארץartzland-of
לחםlchmbread
וכרמיםu·krmimand·vineyards
ארץartzland-of
זיתzitholive- tree -of
יצהרitzerclarified- oil
ודבשu·dbshand·honey
2Kings 18
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
hearken not unto Hezekiah,when he persuadeth you,saying, The LORD willdeliver us.
וחיוu·chiuand·live-you (p) !
ולאu·laand·not
תמתוthmthuyou (p) -shall-die
ואלu·aland·must-not -be
־-
תשמעוthshmouyou (p) -are-listening
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
כיkithat
־-
יסיתisithhe-is- c inciting
אתכםath·km»·you (p)
לאמרl·amrto·to-say-of
יהוהieueYahweh
יצילנוitzil·nuhe-shall- crescue·us
::
:3318 ההצלe·etzl?·to- crescue
הצילוetziluthey- crescued
אלהיaleiElohim-of
הג�יםe·guimthe·nations
אישaishman
אתath»
־-
ארצ�artz·uland-of·him
מידm·idfrom·hand-of
Hath any of the gods ofthe nations delivered at allhis land out of the hand ofthe king of Assyria?
33
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
::
:3418 איהaiewhere ?
אלהיaleiElohim-of
חמתchmthHamath
וארפדu·arphdand·Arphad
איהaiewhere ?
אלהיaleiElohim-of
ספרויםsphruimSepharvaim
הנעenoHena
ועוהu·oueand·Ivvah
כיkithat
־-
Where [are] the gods ofHamath, and of Arpad?where [are] the gods ofSepharvaim, Hena, andIvah? have they deliveredSamaria out of mine hand?
34
הצילוetziluthey- crescued
אתath»
־-
שמר�ןshmrunSamaria
מידיm·id·ifrom·hand-of·me
::
:3518 מיmiwho ?
בכלb·klin·all-of
־-
אלהיaleiElohim-of
הארצ�תe·artzuththe·lands
אשרashrwho
־-
הצילוetziluthey- crescued
אתath»
־-
ארצםartz·mland-of·them
מידיm·id·ifrom·hand-of·me
Who [are] they among allthe gods of the countries,that have delivered theircountry out of mine hand,that the LORD shoulddeliver Jerusalem out ofmine hand?
35
כיkithat
־-
יצילitzilhe-shall- crescue
יהוהieueYahweh
אתath»
־-
ירושלםirushlmJerusalem
מידיm·id·ifrom·hand-of·me
::
:3618 והחרישוu·echrishuand·they- cwere -silent
העםe·omthe·people
ולאu·laand·not
־-
ענוonuthey-answered
את�ath·u»·him
דברdbrword
כיkithat
־-
מצותmtzuthinstruction-of
But the people held theirpeace, and answered himnot a word: for the king'scommandment was, saying,Answer him not.
36
המלךe·mlkthe·king
היאeiashe
לאמרl·amrto·to-say-of
לאlanot
תענהוthon·euyou (p) -shall-answer·him
::
:3718 ויבאu·ibaand·he-is-coming
אליקיםaliqimEliakim
בןbnson-of
־-
חלקיהchlqieHilkiah
אשרashrwho
־-
עלolover
־-
הביתe·biththe·house hold
ושבנאu·shbnaand·Shebna
הספרe·sphrthe·scribe
Then came Eliakim theson of Hilkiah, which [was]over the household, andShebna the scribe, and Joahthe son of Asaph therecorder, to Hezekiah with[their] clothes rent, and toldhim the words ofRabshakeh.
37
וי�אחu·iuachand·Joah
בןbnson-of
־-
אסףasphAsaph
המזכירe·mzkirthe·one- crecording
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
קרועיqruoiones-being-torn-of
בגדיםbgdimgarments
ויגדוu·igduand·they-are- ctelling
ל�l·uto·him
דבריdbriwords-of
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
::
2Kings 18 - 2Kings 19
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:119 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כשמעk·shmoas·to-hear-of
המלךe·mlkthe·king
חזקיהוchzqieuHezekiah
ויקרעu·iqroand·he-is-tearing
אתath»
־-
בגדיוbgdi·ugarments-of·him
. And it came to pass,when king Hezekiah heard[it], that he rent his clothes,and covered himself withsackcloth, and went into thehouse of the LORD.
1
ויתכסu·ithksand·he-is-covering- him self
בשקb·shqin· the ·sackcloth
ויבאu·ibaand·he-is-entering
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:219 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
אתath»
־-
אליקיםaliqimEliakim
אשרashrwho
־-
עלolover
־-
הביתe·biththe·house hold
ושבנאu·shbnaand·Shebna
הספרe·sphrthe·scribe
ואתu·athand·»
And he sent Eliakim,which [was] over thehousehold, and Shebna thescribe, and the elders of thepriests, covered withsackcloth, to Isaiah theprophet the son of Amoz.
2
זקניzqniold-ones-of
הכהניםe·kenimthe·priests
מתכסיםmthksimones- being- scover ed
בשקיםb·shqimin· the ·sackcloths
אלalto
־-
ישעיהוishoieuIsaiah
הנביאe·nbiathe·prophet
בןbnson-of
־-
אמ+ץamutzAmoz
::
:319 ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אליוali·uto·him
כהkethus
אמרamrhe-says
חזקיהוchzqieuHezekiah
י+םiumday-of
־-
צרהtzredistress
ות+כחהu·thukcheand·correction
And they said unto him,Thus saith Hezekiah, Thisday [is] a day of trouble,and of rebuke, andblasphemy: for the childrenare come to the birth, and[there is] not strength tobring forth.
3
ונאצהu·natzeand·spurning
הי+םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
כיkithat
באוbauthey-come
בניםbnimsons
עדodunto
־-
משברmshbrbreaking- forth
וכחu·kchand·vigor
איןainthere -is-no
ללדהl·ld·eto·to- give -birth-of
::
:419 אוליauliperhaps
ישמעishmohe-shall-listen
יהוהieueYahweh
אלהיךalei·kElohim-of·you
אתath»
כלklall-of
־-
דבריdbriwords-of
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
אשרashrwhom
It may be the LORD thyGod will hear all the wordsof Rabshakeh, whom theking of Assyria his masterhath sent to reproach theliving God; and will reprovethe words which the LORDthy God hath heard:wherefore lift up [thy]prayer for the remnant thatare left.
4
שלח+shlch·uhe-sent·him
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
אדניוadni·ulords-of·him
לחרףl·chrphto·to- mreproach-of
אלהיםaleimElohim
חיchiliving-one
וה+כיחu·eukichand·he- ccorrects
בדבריםb·dbrimin· the ·words
אשרashrwhich
שמעshmohe-heard
יהוהieueYahweh
אלהיךalei·kElohim-of·you
ונשאתu·nshathand·you-lift- up
תפלהthphleprayer
בעדbodabout
השאריתe·shariththe·remnant
הנמצאהe·nmtzaethe·one-being-found
::
:519 ויבאוu·ibauand·they-are-coming
עבדיobdiservants-of
המלךe·mlkthe·king
חזקיהוchzqieuHezekiah
אלalto
־-
ישעיהוishoieuIsaiah
::
So the servants of kingHezekiah came to Isaiah.5
:619 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
להםl·emto·them
ישעיהוishoieuIsaiah
כהkethus
תאמרוןthamru·nyou (p) -shall-say
אלalto
־-
אדניכםadni·kmlords-of·you (p)
כהkethus
אמרamrhe-says
And Isaiah said untothem, Thus shall ye say toyour master, Thus saith theLORD, Be not afraid of thewords which thou hastheard, with which theservants of the king ofAssyria have blasphemedme.
6
יהוהieueYahweh
אלalmust-not -be
־-
תיראthirayou-are-fearing
מפניm·phnifrom·faces-of
הדבריםe·dbrimthe·words
אשרashrwhich
שמעתshmothyou-heard
אשרashrwhich
גדפוgdphuthey- mtaunted
נעריnorilads-of
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
אתיath·i»·me
::
:719 הנניen·nibehold·me !
נתןnthngiving
ב+b·uin·him
רוחruchspirit
ושמעu·shmoand·he-hears
שמועהshmuoereport
ושבu·shband·he-returns
לארצ+l·artz·uto·land-of·him
Behold, I will send a blastupon him, and he shall heara rumour, and shall return tohis own land; and I willcause him to fall by thesword in his own land.
7
והפלתיוu·ephlthi·uand·I-cause- to -fall·him
בחרבb·chrbin· the ·sword
בארצ+b·artz·uin·land-of·him
::
:819 וישבu·ishband·he-is-turning-back
רבrbgrandee
־-
שקהshqecup-bearer
וימצאu·imtzaand·he-is-finding
אתath»
־-
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
נלחםnlchmnfighting
. So Rabshakeh returned,and found the king ofAssyria warring againstLibnah: for he had heardthat he was departed fromLachish.
8
עלolon
־-
לבנהlbneLibnah
כיkithat
שמעshmohe-heard
כיkithat
נסעnsohe-decamped
מלכישm·lkishfrom·Lachish
::
2Kings 19
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:919 וישמעu·ishmoand·he-is-hearing
אלalto
־-
תרהקהthreqeTirhakah
מלךmlkking-of
־-
כושkushCush
לאמרl·amrto·to-say-of
הנהenebehold !
יצאitzahe- went -forth
And when he heard say ofTirhakah king of Ethiopia,Behold, he is come out tofight against thee: he sentmessengers again untoHezekiah, saying,
9
להלחםl·elchmto·to- nfight-of
אתךath·kwith ·you
וישבu·ishband·he-is-returning
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
מלאכיםmlakimmessengers
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
לאמרl·amrto·to-say-of
::
:1019 כהkethus
תאמרוןthamru·nyou (p) -shall-say
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
לאמרl·amrto·to-say-of
אלalmust-not -be
־-
Thus shall ye speak toHezekiah king of Judah,saying, Let not thy God inwhom thou trustest deceivethee, saying, Jerusalem shallnot be delivered into thehand of the king of Assyria.
10
ישאךisha·khe-is- c luring·you
אלהיךalei·kElohim-of·you
אשרashrwhom
אתהatheyou
בטחbtchtrusting
ב+b·uin·him
לאמרl·amrto·to-say-of
לאlanot
תנתןthnthnshe-shall-be-given
ירושלםirushlmJerusalem
בידb·idin·hand-of
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
::
:1119 הנהenebehold !
אתהatheyou
שמעתshmothyou-heard
אתath»
אשרashrwhich
עשוoshuthey-did
מלכיmlkikings-of
אשורashurAssyria
לכלl·klto·all-of
־-
הארצ+תe·artzuththe·lands
Behold, thou hast heardwhat the kings of Assyriahave done to all lands, bydestroying them utterly: andshalt thou be delivered?
11
להחרימםl·echrim·mto·to- cdoom-of·them
ואתהu·atheand·you
תנצלthntzlyou-shall-be-rescued
::
:1219 ההצילוe·etzilu?·they- crescued
אתםath·m»·them
אלהיaleiElohim-of
הג+יםe·guimthe·nations
אשרashrwhich
שחתוshchthuthey- mruined
אב+תיabuth·ifathers-of·me
אתath»
־-
ג+זןguznGozan
Have the gods of thenations delivered themwhich my fathers havedestroyed; [as] Gozan, andHaran, and Rezeph, and thechildren of Eden which[were] in Thelasar?
12
ואתu·athand·»
־-
חרןchrnHaran
ורצףu·rtzphand·Rezeph
ובניu·bniand·sons-of
־-
עדןodnEden
אשרashrwho
בתלאשרb·thlashrin·Tel-Assar
::
:1319 אי+ai·uwhere·him ?
מלךmlkking-of
־-
חמתchmthHamath
ומלךu·mlkand·king-of
ארפדarphdArphad
ומלךu·mlkand·king
לעירl·oirto· the ·city
ספרויםsphruimSepharvaim
הנעenoHena
Where [is] the king ofHamath, and the king ofArpad, and the king of thecity of Sepharvaim, ofHena, and Ivah?
13
ועוהu·oueand·Ivvah
::
:1419 ויקחu·iqchand·he-is-taking
חזקיהוchzqieuHezekiah
אתath»
־-
הספריםe·sphrimthe·scrolls
מידm·idfrom·hand-of
המלאכיםe·mlakimthe·messengers
And Hezekiah receivedthe letter of the hand of themessengers, and read it: andHezekiah went up into thehouse of the LORD, andspread it before the LORD.
14
ויקראםu·iqra·mand·he-is-reading·them
ויעלu·ioland·he-is- going-up
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
ויפרשהוu·iphrsh·euand·he-is-spreading·him
חזקיהוchzqieuHezekiah
לפניl·phnito·faces-of
יהוהieueYahweh
::
פp
:1519 ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying
חזקיהוchzqieuHezekiah
לפניl·phnito·faces-of
יהוהieueYahweh
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
ישראלishralIsrael
And Hezekiah prayedbefore the LORD, and said,O LORD God of Israel,which dwellest [between]the cherubims, thou art theGod, [even] thou alone, ofall the kingdoms of theearth; thou hast madeheaven and earth.
15
ישבishbone-dwelling
הכרביםe·krbimthe·cherubim
אתהatheyou
־-
הואeuahe
האלהיםe·aleimthe·Elohim
לבדךl·bd·kto·alone-of·you
לכלl·klto·all-of
ממלכ+תmmlkuthkingdoms-of
הארץe·artzthe·earth
אתהatheyou
עשיתoshithyou-made do
אתath»
־-
השמיםe·shmimthe·heavens
ואתu·athand·»
־-
הארץe·artzthe·earth
::
:1619 הטהetecstretch-out-you !
יהוהieueYahweh
אזנךazn·kear-of·you
ושמעu·shmoand·hear-you !
פקחphqchunclose-you !
יהוהieueYahweh
עיניךoini·keyes-of·you
LORD, bow down thineear, and hear: open, LORD,thine eyes, and see: andhear the words ofSennacherib, which hathsent him to reproach theliving God.
16
וראהu·raeand·see-you !
ושמעu·shmoand·hear-you !
אתath»
דבריdbriwords-of
סנחריבsnchribSennacherib
אשרashrwhich
שלח+shlch·uhe-sent·him
לחרףl·chrphto·to- mreproach-of
2Kings 19
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
אלהיםaleimElohim
חיchiliving-one
::
:1719 אמנםamnmtruly
יהוהieueYahweh
החריבוechributhey- cdrained
מלכיmlkikings-of
אשורashurAssyria
אתath»
־-
הג+יםe·guimthe·nations
ואתu·athand·»
־-
ארצםartz·mland-of·them
::
Of a truth, LORD, thekings of Assyria havedestroyed the nations andtheir lands,
17
:1819 ונתנוu·nthnuand·they-gave
אתath»
־-
אלהיהםalei·emElohim-of·them
באשb·ashin· the ·fire
כיkithat
לאlanot
אלהיםaleimElohim
המהemethey
כיkibut
אםamrather
־-
מעשהmoshedeed-of
And have cast their godsinto the fire: for they [were]no gods, but the work ofmen's hands, wood andstone: therefore they havedestroyed them.
18
ידיidihands-of
־-
אדםadmhuman
עץotzwood
ואבןu·abnand·stone
ויאבדוםu·iabdu·mand·they-are- mdestroying·them
::
:1919 ועתהu·otheand·now
יהוהieueYahweh
אלהינוalei·nuElohim-of·us
ה+שיענוeushio·nucsave-you·us !
נאnaplease !
מיד+m·id·ufrom·hand-of·him
וידעוu·idouand·they-shall-know
Now therefore, O LORDour God, I beseech thee,save thou us out of hishand, that all the kingdomsof the earth may know thatthou [art] the LORD God,[even] thou only.
19
כלklall-of
־-
ממלכ+תmmlkuthkingdoms-of
הארץe·artzthe·earth
כיkithat
אתהatheyou
יהוהieueYahweh
אלהיםaleimElohim
לבדךl·bd·kto·alone-of·you
::
סs
:2019 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
ישעיהוishoieuIsaiah
בןbnson-of
־-
אמ+ץamutzAmoz
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
לאמרl·amrto·to-say-of
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
. Then Isaiah the son ofAmoz sent to Hezekiah,saying, Thus saith theLORD God of Israel, [That]which thou hast prayed tome against Sennacheribking of Assyria I haveheard.
20
אלהיaleiElohim-of
ישראלishralIsrael
אשרashrwhich
התפללתethphllthyou- sprayed
אליal·ito·me
אלalto
־-
סנחרבsnchrbSennacherib
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
שמעתיshmothiI-heard
::
:2119 זהzethis
הדברe·dbrthe·word
אשרashrwhich
־-
דברdbrhe- mspoke
יהוהieueYahweh
עליוoli·uon·him
בזהbzeshe-despises
לךl·kto·you
לעגהlogeshe-derides
לךl·kto·you
This [is] the word thatthe LORD hath spokenconcerning him; The virginthe daughter of Zion hathdespised thee, [and]laughed thee to scorn; thedaughter of Jerusalem hathshaken her head at thee.
21
בתולתbthulthvirgin-of
בתbthdaughter-of
־-
צי+ןtziunZion
אחריךachri·kbehind·you
ראשrashhead
הניעהenioeshe- cwags
בתbthdaughter-of
ירושלםirushlmJerusalem
::
:2219 אתath»
־-
מיmiwhom ?
חרפתchrphthyou- mreproached
וגדפתu·gdphthand·you- mtaunted
ועלu·oland·on
־-
מיmiwhom ?
הרימ+תerimuthyou- crais ed-high
ק+לqulvoice
Whom hast thoureproached andblasphemed? and againstwhom hast thou exalted[thy] voice, and lifted upthine eyes on high? [even]against the Holy [One] ofIsrael.
22
ותשאu·thshaand·you-are-lifting -up
מר+םmrumheight
עיניךoini·keyes-of·you
עלolon
־-
קד+שqdushholy-one-of
ישראלishralIsrael
::
:2319 בידb·idin·hand-of
מלאכיךmlaki·kmessengers-of·you
חרפתchrphthyou- mreproached
אדניadniLords
ותאמרu·thamrand·you-are-saying
K
ברכבb·rkbin·chariot-of
By thy messengers thouhast reproached the Lord,and hast said, With themultitude of my chariots Iam come up to the height ofthe mountains, to the sidesof Lebanon, and will cutdown the tall cedar treesthereof, [and] the choice firtrees thereof: and I willenter into the lodgings ofhis borders, [and into] theforest of his Carmel.
23
Q
ברבb·rbin·multitude-of
רכביrkb·ichariot-of·me
אניaniI
עליתיolithiI-ascended
מר+םmrumheight-of
הריםerimmountains
ירכתיirkthiflanks-of
לבנ+ןlbnunLebanon
ואכרתu·akrthand·I-am-cutting -down
ק+מתqumthstature-of
ארזיוarzi·ucedars-of·him
מבח+רmbchurchoice-of
ברשיוbrshi·ufirs-of·him
ואב+אהu·abuaeand·I-am-entering
מל+ןmlunlodging-of
קצהqtz·eoutmost- part -of·him (?)
יערiorwildwood-of
כרמל+krml·ucrop- land -of·him
::
:2419 אניaniI
קרתיqrthiI-scooped
ושתיתיu·shthithiand·I-drank
מיםmimwaters
זריםzrimalien-ones
ואחרבu·achrband·I-am- cdraining
בכףb·kphin·sole-of
־-
פעמיphom·ifootings-of·me
I have digged and drunkstrange waters, and with thesole of my feet have I driedup all the rivers of besiegedplaces.
24
כלklall-of
יאריiariwaterways-of
מצ+רmtzurlower-Egypt
::
:2519 הלאe·la?·not
־-
שמעתshmothyou-heard
למרח+קl·m·rchuqto·from·afar
אתהath·e»·her
עשיתיoshithiI-made do
למימיl·m·imito·from·days-of
קדםqdmaforetime
ויצרתיהu·itzrthi·eand·I-formed·her
Hast thou not heard longago [how] I have done it,[and] of ancient times that Ihave formed it? now have Ibrought it to pass, that thoushouldest be to lay wastefenced cities [into] ruinous
25
עתהothenow
הביאתיהebiathi·eI- cbrought·her
ותהיu·theiand·you-are-becoming
להש+תl·eshuthto·to- cdecimate-of
גליםglimmounds
נציםntzimones-being-crumbled
עריםorimcities
2Kings 19
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
heaps.בצר+תbtzruthfortressed-ones
::
:2619 וישביהןu·ishbi·enand·ones-dwelling-of·them
קצריqtzrishort-ones-of
־-
ידidhand
חתוchthuthey- are -dismayed
ויבשוu·ibshuand·they-are- being-asham ed
Therefore theirinhabitants were of smallpower, they were dismayedand confounded; they were[as] the grass of the field,and [as] the green herb, [as]the grass on the housetops,and [as corn] blasted beforeit be grown up.
26
היוeiuthey-became
עשבoshbherbage-of
שדהshdefield
וירקu·irqand·green-of
דשאdshavegetation
חצירchtzirgrass-of
גג+תgguthhouse tops
ושדפהu·shdpheand·blasting
לפניl·phnito·faces-of
קמהqmeraised -grain
::
:2719 ושבתךu·shbth·kand·to-sit-of·you
וצאתךu·tzath·kand·to -go -forth-of·you
ובאךu·ba·kand·to-come-of·you
ידעתיidothiI-know
ואתu·athand·»
התרגזךethrgz·kto- sperturb-of·you
But I know thy abode,and thy going out, and thycoming in, and thy rageagainst me.
27
אליal·ito·me
::
:2819 יעןionbecause
התרגזךethrgz·kto- sperturb-of·you
אליal·ito·me
ושאננךu·shann·kand·tranquil-one-of·you
עלהolehe-ascended
באזניb·azn·iin·ears-of·me
Because thy rage againstme and thy tumult is comeup into mine ears, thereforeI will put my hook in thynose, and my bridle in thylips, and I will turn theeback by the way by whichthou camest.
28
ושמתיu·shmthiand·I-place
חחיchch·igaff-of·me
באפךb·aph·kin·nose-of·you
ומתגיu·mthg·iand·bit-of·me
בשפתיךb·shphthi·kin·lips-of·you
והשבתיךu·eshbthi·kand·I- creverse·you
בדרךb·drkin· the ·way
אשרashrwhich
־-
באתbathyou-came
בהb·ein·her
::
:2919 וזהu·zeand·this
־-
לךl·kfor·you
הא+תe·auththe·sign
אכ+לakulto-eat
השנהe·shnethe·year
ספיחsphichself-sown
ובשנהu·b·shneand·in· the ·year
השניתe·shniththe·second
And this [shall be] a signunto thee, Ye shall eat thisyear such things as grow ofthemselves, and in thesecond year that whichspringeth of the same; andin the third year sow ye, andreap, and plant vineyards,and eat the fruits thereof.
29
סחישschishspontaneous-growth
ובשנהu·b·shneand·in· the ·year
השלישיתe·shlishiththe·third
זרעוzrousow-you (p) !
וקצרוu·qtzruand·reap-you (p) !
ונטעוu·ntouand·plant-you (p) !
כרמיםkrmimvineyards
ואכלוu·akluand·eat-you (p) !
פריםphri·mfruit-of·them
::
:3019 ויספהu·ispheand·she-adds
פליטתphlitthdeliverance-of
ביתbithhouse-of
־-
יהודהieudeJudah
הנשארהe·nsharethe·one- nremaining
שרשshrshroot
למטהl·mteto·downward
And the remnant that isescaped of the house ofJudah shall yet again takeroot downward, and bearfruit upward.
30
ועשהu·osheand·he-makes do
פריphrifruit
למעלהl·mol·eto·up·ward
::
:3119 כיkithat
מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem
תצאthtzashe-shall- go-forth
שאריתsharithremnant
ופליטהu·phliteand·deliverance
מהרm·erfrom·mountain-of
צי+ןtziunZion
For out of Jerusalemshall go forth a remnant,and they that escape out ofmount Zion: the zeal of theLORD [of hosts] shall dothis.
31
קנאתqnathzeal-of
יהוהieueYahweh-of
K
כךkk-
Q
צבא+תtzbauthhosts
תעשהthosheshe-shall-do
־-
זאתzaththis
::
סs
:3219 לכןlkntherefore
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
אלalto
־-
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
לאlanot
יבאibahe-shall-enter
אלalto
־-
העירe·oirthe·city
Therefore thus saith theLORD concerning the kingof Assyria, He shall notcome into this city, norshoot an arrow there, norcome before it with shield,nor cast a bank against it.
32
הזאתe·zaththe·this
ולאu·laand·not
־-
י+רהiurehe-shall- cshoot
שםshmthere
חץchtzarrow
ולאu·laand·not
־-
יקדמנהiqdm·nehe-shall- mconfront·her
מגןmgnshield
ולאu·laand·not
־-
ישפךishphkhe-shall-pour-out
עליהoli·eon·her
סללהslleearthwork
::
:3319 בדרךb·drkin· the ·way
אשרashrwhich
־-
יבאibahe-is-coming
בהb·ein·her
ישובishubhe-shall-return
ואלu·aland·to
־-
העירe·oirthe·city
הזאתe·zaththe·this
לאlanot
By the way that he came,by the same shall he return,and shall not come into this
33
2Kings 19
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
city, saith the LORD.יבאibahe-shall-enter
נאםnamaverment-of
־-
יהוהieueYahweh
::
:3419 וגנ+תיu·gnuthiand·I-protect
אלalto
־-
העירe·oirthe·city
הזאתe·zaththe·this
לה+שיעהl·eushio·eto·to- csave-of·her
למעניlmon·ion-account-of·me
ולמעןu·lmonand·on-account-of
For I will defend thiscity, to save it, for mineown sake, and for myservant David's sake.
34
דודdudDavid
עבדיobd·iservant-of·me
::
:3519 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בלילהb·lilein· the ·night
ההואe·euathe·he
ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
מלאךmlakmessenger-of
יהוהieueYahweh
. And it came to pass thatnight, that the angel of theLORD went out, and smotein the camp of theAssyrians an hundredfourscore and fivethousand: and when theyarose early in the morning,behold, they [were] all deadcorpses.
35
ויךu·ikand·he-is- csmiting
במחנהb·mchnein·camp-of
אשורashurAssyria
מאהmaehundred
שמ+ניםshmunimeighty
וחמשהu·chmsheand·five
אלףalphthousand
וישכימוu·ishkimuand·they-are- crising-early
בבקרb·bqrin· the ·morning
והנהu·eneand·behold !
כלםkl·mall-of·them
פגריםphgrimcorpses
מתיםmthimones-being-dead
::
:3619 ויסעu·isoand·he-is-decamping
וילךu·ilkand·he-is-going
וישבu·ishband·he-is-returning
סנחריבsnchribSennacherib
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
So Sennacherib king ofAssyria departed, and wentand returned, and dwelt atNineveh.
36
וישבu·ishband·he-is-dwelling
בנינוהb·ninuein·Nineveh
::
:3719 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
הואeuahe
משתחוהmshthchuesworshiping
ביתbithhouse-of
נסרךnsrkNisroch
אלהיוalei·uElohim-of·him
ואדרמלךu·adrmlkand·Adrammelech
And it came to pass, ashe was worshipping in thehouse of Nisroch his god,that Adrammelech andSharezer his sons smote himwith the sword: and theyescaped into the land ofArmenia. And Esarhaddonhis son reigned in his stead.
37
ושראצרu·shratzrand·Sharezer
K
כךkk-
Q
בניוbni·usons-of·him
הכהוek·euthey- csmote·him
בחרבb·chrbin· the ·sword
והמהu·emeand·they
נמלטוnmltuthey- nescaped
ארץartzland-of
אררטarrtArarat
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
אסר־חדןasr-chdnEsar-Haddon
בנ+bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 19 - 2Kings 20
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:120 בימיםb·imimin· the ·days
ההםe·emthe·they
חלהchlehe- was-ill
חזקיהוchzqieuHezekiah
למותl·muthto·to-die-of
ויבאu·ibaand·he-is-coming
אליוali·uto·him
ישעיהוishoieuIsaiah
. In those days wasHezekiah sick unto death.And the prophet Isaiah theson of Amoz came to him,and said unto him, Thussaith the LORD, Set thinehouse in order; for thoushalt die, and not live.
1
בןbnson-of
־-
אמ�ץamutzAmoz
הנביאe·nbiathe·prophet
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליוali·uto·him
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
צוtzuminstruct-you !
לביתךl·bith·kto·house hold -of·you
כיkithat
מתmthdying
אתהatheyou
ולאu·laand·not
תחיהthchieyou-shall-live
::
:220 ויסבu·isband·he-is- cturn ing-around
אתath»
־-
פניוphni·ufaces-of·him
אלalto
־-
הקירe·qirthe·sidewall
ויתפללu·ithphlland·he-is- spraying
אלalto
־-
יהוהieueYahweh
Then he turned his face tothe wall, and prayed untothe LORD, saying,
2
לאמרl·amrto·to-say-of
::
:320 אנהaneoh !
יהוהieueYahweh
זכרzkrremember-you !
־-
נאnaplease !
אתath»
אשרashrwhich
התהלכתיethelkthiI- swalked
לפניךl·phni·kto·faces-of·you
באמתb·amthin·faithfulness
I beseech thee, O LORD,remember now how I havewalked before thee in truthand with a perfect heart,and have done [that whichis] good in thy sight. AndHezekiah wept sore.
3
ובלבבu·b·lbband·in·heart
שלםshlmequitable
והט�בu·e·tuband·the·good
בעיניךb·oini·kin·eyes-of·you
עשיתיoshithiI-did
ויבךu·ibkand·he-is-weeping
חזקיהוchzqieuHezekiah
בכיbkiweeping
גד�לgdulgreat
::
סs
:420 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
ישעיהוishoieuIsaiah
לאlanot
יצאitzahe- went -forth
K
העירe·oirthe·city
Q
חצרchtzrcourt
התיכנהe·thiknethe·middle
ודברu·dbrand·word-of
־-
And it came to pass, aforeIsaiah was gone out into themiddle court, that the wordof the LORD came to him,saying,
4
יהוהieueYahweh
היהeiehe-became
אליוali·uto·him
לאמרl·amrto·to-say-of
::
:520 שובshubturn-back-you !
ואמרתu·amrthand·you-say
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
נגידngidgovernor-of
־-
עמיom·ipeople-of·me
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
Turn again, and tellHezekiah the captain of mypeople, Thus saith theLORD, the God of Davidthy father, I have heard thyprayer, I have seen thytears: behold, I will healthee: on the third day thoushalt go up unto the houseof the LORD.
5
אלהיaleiElohim-of
דודdudDavid
אביךabi·kfather-of·you
שמעתיshmothiI-heard
אתath»
־-
תפלתךthphlth·kprayer-of·you
ראיתיraithiI-saw
אתath»
־-
דמעתךdmoth·ktear-of·you
הנניen·nibehold·me !
רפאrphahealing
לךl·kto·you
בי�םb·iumin· the ·day
השלישיe·shlishithe·third
תעלהtholeyou-shall- go-up
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:620 והספתיu·esphthiand·I- cadd
עלolon
־-
ימיךimi·kdays-of·you
חמשchmshfive-of
עשרהoshreten
שנהshneyear
ומכףu·m·kphand·from·palm-of
מלךmlkking-of
־-
אשורashurAssyria
And I will add unto thydays fifteen years; and Iwill deliver thee and thiscity out of the hand of theking of Assyria; and I willdefend this city for mineown sake, and for myservant David's sake.
6
אצילךatzil·kI-shall- crescue·you
ואתu·athand·»
העירe·oirthe·city
הזאתe·zaththe·this
וגנ�תיu·gnuthiand·I-protect
עלolon
־-
העירe·oirthe·city
הזאתe·zaththe·this
למעניlmon·ion-account-of·me
ולמעןu·lmonand·on-account-of
דודdudDavid
עבדיobd·iservant-of·me
::
:720 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ישעיהוishoieuIsaiah
קחוqchutake-you (p) !
דבלתdblthpressed-dried-of
תאניםthanimfigs
ויקחוu·iqchuand·they-shall-take
And Isaiah said, Take alump of figs. And they tookand laid [it] on the boil, andhe recovered.
7
וישימוu·ishimuand·they-shall-place
עלolon
־-
השחיןe·shchinthe·boil
ויחיu·ichiand·he-shall-live
::
:820 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חזקיהוchzqieuHezekiah
אלalto
־-
ישעיהוishoieuIsaiah
מהmewhat ?
א�תauthsign
כיkithat
־-
ירפאirphahe-shall-heal
יהוהieueYahweh
ליl·ito·me
And Hezekiah said untoIsaiah, What [shall be] thesign that the LORD willheal me, and that I shall goup into the house of theLORD the third day?
8
ועליתיu·olithiand·I- go-up
בי�םb·iumin· the ·day
השלישיe·shlishithe·third
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
2Kings 20
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:920 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ישעיהוishoieuIsaiah
זהzethis
־-
לךl·kto·you
הא�תe·auththe·sign
מאתm·athfrom· with
יהוהieueYahweh
כיkithat
יעשהioshehe-shall-do
יהוהieueYahweh
And Isaiah said, This signshalt thou have of theLORD, that the LORD willdo the thing that he hathspoken: shall the shadow goforward ten degrees, or goback ten degrees?
9
אתath»
־-
הדברe·dbrthe·word
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
הלךelkhe-goes
הצלe·tzlthe·shadow
עשרoshrten-of
מעל�תmoluthsteps
אםamor
־-
ישובishubhe-shall-return
עשרoshrten-of
מעל�תmoluthsteps
::
:1020 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יחזקיהוichzqieuHezekiah
נקלnqlhe-is- nlight
לצלl·tzlfor· the ·shadow
לנט�תl·ntuthto·to-decline-of
עשרoshrten-of
מעל�תmoluthsteps
לאlanot
And Hezekiah answered,It is a light thing for theshadow to go down tendegrees: nay, but let theshadow return backward tendegrees.
10
כיkithat
ישובishubhe-shall-return
הצלe·tzlthe·shadow
אחרניתachrnithbackward
עשרoshrten-of
מעל�תmoluthsteps
::
:1120 ויקראu·iqraand·he-is-calling
ישעיהוishoieuIsaiah
הנביאe·nbiathe·prophet
אלalto
־-
יהוהieueYahweh
וישבu·ishband·he-is- creversing
אתath»
־-
הצלe·tzlthe·shadow
And Isaiah the prophetcried unto the LORD: andhe brought the shadow tendegrees backward, bywhich it had gone down inthe dial of Ahaz.
11
במעל�תb·moluthin· the ·steps
אשרashrwhich
ירדהirdeshe-descended
במעל�תb·moluthin·stairs-of
אחזachzAhaz
אחרניתachrnithbackward
עשרoshrten-of
מעל�תmoluthsteps
::
פp
:1220 בעתb·othin· the ·era
ההיאe·eiathe·she
שלחshlchhe-sent
בלאדן~בראדךbradk~bladnBerodach~Baladan
בןbnson-of
־-
בלאדןbladnBaladan
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
ספריםsphrimscrolls
. At that timeBerodachbaladan, the sonof Baladan, king ofBabylon, sent letters and apresent unto Hezekiah: forhe had heard that Hezekiahhad been sick.
12
ומנחהu·mncheand·present
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
כיkithat
שמעshmohe-heard
כיkithat
חלהchlehe- was-ill
חזקיהוchzqieuHezekiah
::
:1320 וישמעu·ishmoand·he-is-hearing
עליהםoli·emon·them
חזקיהוchzqieuHezekiah
ויראםu·ira·mand·he-is- cshowing·them
אתath»
־-
כלklall-of
־-
ביתbithhouse-of
And Hezekiah hearkenedunto them, and shewedthem all the house of hisprecious things, the silver,and the gold, and the spices,and the precious ointment,and [all] the house of hisarmour, and all that wasfound in his treasures: therewas nothing in his house,nor in all his dominion, thatHezekiah shewed them not.
13
נכתהnkth·eperfumery-of·him (?)
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
ואתu·athand·»
־-
הזהבe·zebthe·gold
ואתu·athand·»
־-
הבשמיםe·bshmimthe·aromatics
ואתu·athand·»
שמןshmnoil-of
הט�בe·tubthe·good
ואתu·athand·»
ביתbithhouse-of
כליוkli·uimplements-of·him
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
אשרashrwhich
נמצאnmtzahe-was-found
בא�צרתיוb·autzrthi·uin·treasuries-of·him
לאlanot
־-
היהeiehe-was bc
דברdbrthing
אשרashrwhich
לאlanot
־-
הראםera·mhe- cshowed·them
חזקיהוchzqieuHezekiah
�בביתb·bith·uin·house-of·him
ובכלu·b·kland·in·all-of
־-
�ממשלתmmshlth·udominion-of·him
::
:1420 ויבאu·ibaand·he-is-coming
ישעיהוishoieuIsaiah
הנביאe·nbiathe·prophet
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
חזקיהוchzqieuHezekiah
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
אליוali·uto·him
מהmewhat ?
Then came Isaiah theprophet unto king Hezekiah,and said unto him, Whatsaid these men? and fromwhence came they untothee? And Hezekiah said,They are come from a farcountry, [even] fromBabylon.
14
אמרוamruthey-said
האנשיםe·anshimthe·mortals
האלהe·alethe·these
ומאיןu·m·ainand·from·where ?
יבאוibauthey-are-coming
אליךali·kto·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חזקיהוchzqieuHezekiah
מארץm·artzfrom·land
רח�קהrchuqeafar
באוbauthey-came
מבבלm·bblfrom·Babylon
::
:1520 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מהmewhat ?
ראוrauthey-saw
בביתךb·bith·kin·house-of·you
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חזקיהוchzqieuHezekiah
אתath»
כלklall-of
־-
And he said, What havethey seen in thine house?And Hezekiah answered,All [the things] that [are] inmine house have they seen:there is nothing among mytreasures that I have notshewed them.
15
אשרashrwhich
בביתיb·bith·iin·house-of·me
ראוrauthey-saw
לאlanot
־-
היהeiehe-was bc
דברdbrthing
אשרashrwhich
לאlanot
־-
הראיתםeraith·mI- cshowed·them
באצרתיb·atzrth·iin·treasuries-of·me
::
2Kings 20
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1620 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
ישעיהוishoieuIsaiah
אלalto
־-
חזקיהוchzqieuHezekiah
שמעshmohear-you !
דברdbrword-of
־-
יהוהieueYahweh
::
And Isaiah said untoHezekiah, Hear the word ofthe LORD.
16
:1720 הנהenebehold !
ימיםimimdays
באיםbaimones-coming
ונשאu·nshaand·he-is-carried -off
כלklall-of
־-
אשרashrwhich
בביתךb·bith·kin·house-of·you
ואשרu·ashrand·which
Behold, the days come,that all that [is] in thinehouse, and that which thyfathers have laid up in storeunto this day, shall becarried into Babylon:nothing shall be left, saiththe LORD.
17
אצרוatzruthey-treasured
אבתיךabthi·kfathers-of·you
עדoduntil
־-
הי�םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
בבלהbbl·eBabylon·ward
לאlanot
־-
יותרiuthrhe-shall-be-left
דברdbrthing
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
::
:1820 ומבניךu·m·bni·kand·from·sons-of·you
אשרashrwho
יצאוitzauthey-shall- come-forth
ממךmm·kfrom·you
אשרashrwhom
ת�לידthulidyou-shall- cgenerate
And of thy sons thatshall issue from thee, whichthou shalt beget, shall theytake away; and they shall beeunuchs in the palace of theking of Babylon.
18
K
יקחiqchhe-shall-take
Q
יקחוiqchuthey-shall-take
והיוu·eiuand·they-become
סריסיםsrisimeunuchs
בהיכלb·eiklin·palace-of
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
::
:1920 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חזקיהוchzqieuHezekiah
אלalto
־-
ישעיהוishoieuIsaiah
ט�בtubgood
דברdbrword-of
־-
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
דברתdbrthyou- mspoke
Then said Hezekiah untoIsaiah, Good [is] the wordof the LORD which thouhast spoken. And he said,[Is it] not [good], if peaceand truth be in my days?
19
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הל�אe·lua?·not
אםamif
־-
של�םshlumpeace
ואמתu·amthand·faithfulness
יהיהieiehe-shall-become
בימיb·im·iin·days-of·me
::
:2020 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
חזקיהוchzqieuHezekiah
וכלu·kland·all-of
־-
�גבורתgburth·umastery-of·him
ואשרu·ashrand·which
עשהoshehe-made do
אתath»
־-
And the rest of the actsof Hezekiah, and all hismight, and how he made apool, and a conduit, andbrought water into the city,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?
20
הברכהe·brkethe·reservoir
ואתu·athand·»
־-
התעלהe·tholethe·trench
ויבאu·ibaand·he-is- cbringing
אתath»
־-
המיםe·mimthe·waters
העירהe·oir·ethe·city·ward
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:2120 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
חזקיהוchzqieuHezekiah
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
מנשהmnsheManasseh
�בנbn·uson-of·him
And Hezekiah slept withhis fathers: and Manassehhis son reigned in his stead.
21
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 20 - 2Kings 21
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:121 בןbnson-of
־-
שתיםshthimtwo
עשרהoshreten
שנהshneyear
מנשהmnsheManasseh
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
וחמשיםu·chmshimand·fifty
וחמשu·chmshand·five
שנהshneyear
. Manasseh [was] twelveyears old when he began toreign, and reigned fifty andfive years in Jerusalem.And his mother's name[was] Hephzibah.
1
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
חפצי־בהchphtzi-beHephzi-Bah
::
:221 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
כת�עבתk·thuobthas·abhorrences-of
הג�יםe·guimthe·nations
אשרashrwhich
ה�רישeurishhe- cevicted
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, after theabominations of theheathen, whom the LORDcast out before the childrenof Israel.
2
יהוהieueYahweh
מפניm·phnifrom·faces-of
בניbnisons-of
ישראלishralIsrael
::
:321 וישבu·ishband·he-is-returning
ויבןu·ibnand·he-is-building
אתath»
־-
הבמ�תe·bmuththe·high-places
אשרashrwhich
אבדabdhe- mdestroyed
חזקיהוchzqieuHezekiah
For he built up again thehigh places which Hezekiahhis father had destroyed;and he reared up altars forBaal, and made a grove, asdid Ahab king of Israel; andworshipped all the host ofheaven, and served them.
3
אביוabi·ufather-of·him
ויקםu·iqmand·he-is- csetting-up
מזבחתmzbchthaltars
לבעלl·bolfor· the ·Baal
ויעשu·ioshand·he-is-making do
אשרהashrefetish-of -happiness
כאשרk·ashras·which
עשהoshehe-did
אחאבachabAhab
מלךmlkking-of
ישראלishralIsrael
וישתחוu·ishthchuand·he-is-bowing-down- him self
לכלl·klto·all-of
־-
צבאtzbahost-of
השמיםe·shmimthe·heavens
ויעבדu·iobdand·he-is-serving
אתםath·m»·them
::
:421 ובנהu·bneand·he-built
מזבחתmzbchthaltars
בביתb·bithin·house-of
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
אמרamrhe-said
יהוהieueYahweh
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
אשיםashimI-shall-place
And he built altars in thehouse of the LORD, ofwhich the LORD said, InJerusalem will I put myname.
4
אתath»
־-
שמיshm·iname-of·me
::
:521 ויבןu·ibnand·he-is-building
מזבח�תmzbchuthaltars
לכלl·klto·all-of
־-
צבאtzbahost-of
השמיםe·shmimthe·heavens
בשתיb·shthiin·two-of
חצר�תchtzruthcourts-of
ביתbithhouse-of
־-
And he built altars for allthe host of heaven in thetwo courts of the house ofthe LORD.
5
יהוהieueYahweh
::
:621 והעבירu·eobirand·he-caused- to -pass
אתath»
־-
בנ�bn·uson-of·him
באשb·ashin· the ·fire
וע�נןu·ounnand·he- mconsult ed-clouds
And he made his son passthrough the fire, andobserved times, and usedenchantments, and dealtwith familiar spirits andwizards: he wrought muchwickedness in the sight ofthe LORD, to provoke[him] to anger.
6
ונחשu·nchshand·he- mpractic ed-augury
ועשהu·osheand·he-did
א�בaubmedium
וידעניםu·idonimand·wizards
הרבהerbehe- cdid -much
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
להכעיסl·ekoisto·to- cprovoke-to -vexation-of
::
:721 וישםu·ishmand·he-is-placing
אתath»
־-
פסלphslcarving-of
האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness
אשרashrwhich
עשהoshehe-made do
בביתb·bithin· the ·house
אשרashrwhich
And he set a graven imageof the grove that he hadmade in the house, of whichthe LORD said to David,and to Solomon his son, Inthis house, and inJerusalem, which I havechosen out of all tribes ofIsrael, will I put my namefor ever:
7
אמרamrhe-said
יהוהieueYahweh
אלalto
־-
דודdudDavid
ואלu·aland·to
־-
שלמהshlmeSolomon
בנ�bn·uson-of·him
בביתb·bithin· the ·house
הזהe·zethe·this
ובירושלםu·b·irushlmand·in·Jerusalem
אשרashrwhich
בחרתיbchrthiI-chose
מכלm·klfrom·all-of
שבטיshbtitribes-of
ישראלishralIsrael
אשיםashimI-shall-place
אתath»
־-
שמיshm·iname-of·me
לע�לםl·oulmfor·eon
::
:821 ולאu·laand·not
אסיףasiphI-shall-again
להנידl·enidto·to- cmake-wander-of
רגלrglfoot-of
ישראלishralIsrael
מןmnfrom
־-
האדמהe·admethe·ground
אשרashrwhich
נתתיnththiI-gave
Neither will I make thefeet of Israel move anymore out of the land which Igave their fathers; only ifthey will observe to doaccording to all that I havecommanded them, and
8
לאב�תםl·abuth·mto·fathers-of·them
רקrqbut
אםamif
־-
ישמרוishmruthey-are-observing
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
צויתיםtzuithi·mI- minstructed·them
2Kings 21
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
according to all the law thatmy servant Mosescommanded them.
ולכלu·l·kland·to·all-of
־-
הת�רהe·thurethe·law
אשרashrwhich
־-
צוהtzuehe- minstructed
אתםath·m»·them
עבדיobd·iservant-of·me
משהmsheMoses
::
:921 ולאu·laand·not
שמעוshmouthey-listened
ויתעםu·itho·mand·he-is- c lead ing-astray·them
מנשהmnsheManasseh
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
אתath»
־-
הרעe·rothe·evil
But they hearkened not:and Manasseh seducedthem to do more evil thandid the nations whom theLORD destroyed before thechildren of Israel.
9
מןmnfrom
־-
הג�יםe·guimthe·nations
אשרashrwhich
השמידeshmidhe- cexterminated
יהוהieueYahweh
מפניm·phnifrom·faces-of
בניbnisons-of
ישראלishralIsrael
::
:1021 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
יהוהieueYahweh
בידb·idin·hand-of
־-
עבדיוobdi·uservants-of·him
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
לאמרl·amrto·to-say-of
::
. And the LORD spakeby his servants the prophets,saying,
10
:1121 יעןionbecause
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
מנשהmnsheManasseh
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
התעב�תe·thobuththe·abhorrences
האלהe·alethe·these
הרעerohe- cdid -evil
Because Manasseh kingof Judah hath done theseabominations, [and] hathdone wickedly above allthat the Amorites did,which [were] before him,and hath made Judah also tosin with his idols:
11
מכלm·klfrom·all
אשרashrwhich
־-
עשוoshuthey-did
האמריe·amrithe·Amorite
אשרashrwho
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
ויחטאu·ichtaand·he-is-causing- to -sin
גםgmeven
־-
אתath»
־-
יהודהieudeJudah
בגלוליוb·gluli·uin·ordure- idol s-of·him
::
פp
:1221 לכןlkntherefore
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
ישראלishralIsrael
הנניen·nibehold·me !
מביאmbiacbringing
רעהroeevil
עלolon
־-
ירושלםirushlmJerusalem
Therefore thus saith theLORD God of Israel,Behold, I [am] bringing[such] evil upon Jerusalemand Judah, that whosoeverheareth of it, both his earsshall tingle.
12
ויהודהu·ieudeand·Judah
אשרashrwhich
כלklall-of
־-
K
שמעיוshmoi·uones-hearing-of·him
Q
שמעהshmo·eone-hearing-of·her
תצלנהthtzlnethey-shall-tingle
שתיshthitwo-of
אזניוazni·uears-of·him
::
:1321 ונטיתיu·ntithiand·I-stretch-out
עלolover
־-
ירושלםirushlmJerusalem
אתath»
קוqutape-of
שמר�ןshmrunSamaria
ואתu·athand·»
־-
משקלתmshqlthplummet-of
ביתbithhouse-of
אחאבachabAhab
And I will stretch overJerusalem the line ofSamaria, and the plummetof the house of Ahab: and Iwill wipe Jerusalem as [aman] wipeth a dish, wiping[it], and turning [it] upsidedown.
13
ומחיתיu·mchithiand·I-wipe -out
אתath»
־-
ירושלםirushlmJerusalem
כאשרk·ashras·which
־-
ימחהimchehe-is-wiping
אתath»
־-
הצלחתe·tzlchththe·pan
מחהmchehe-wipes
והפךu·ephkand·he-turns
עלolon
־-
פניהphni·efaces-of·her
::
:1421 ונטשתיu·ntshthiand·I-abandon
אתath»
שאריתsharithremnant-of
נחלתיnchlth·iallotment-of·me
ונתתיםu·nththi·mand·I-give·them
בידb·idin·hand-of
And I will forsake theremnant of mineinheritance, and deliverthem into the hand of theirenemies; and they shallbecome a prey and a spoilto all their enemies;
14
איביהםaibi·emones- being-enemies-of·them
והיוu·eiuand·they-become
לבזl·bzfor·plunder
ולמשסהu·l·mshseand·for·robbery
לכלl·klto·all-of
־-
איביהםaibi·emones- being-enemies-of·them
::
:1521 יעןionbecause
אשרashrwhich
עשוoshuthey-did
אתath»
־-
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oin·iin·eyes-of·me
ויהיוu·ieiuand·they-were bc
Because they have done[that which was] evil in mysight, and have provokedme to anger, since the daytheir fathers came forth outof Egypt, even unto thisday.
15
מכעסיםmkosimones- cprovok ing -to -vexation
אתיath·i»·me
מןmnfrom
־-
הי�םe·iumthe·day
אשרashrwhich
יצאוitzauthey- came-forth
אב�תםabuth·mfathers-of·them
ממצריםm·mtzrimfrom·Egypt
ועדu·odand·until
הי�םe·iumthe·day
הזהe·zethe·this
::
:1621 וגםu·gmand·moreover
דםdmblood
נקיnqiinnocent
שפךshphkhe-shed
מנשהmnsheManasseh
הרבהerbeto- cbe-much
מאדmadvery
עדoduntil
אשרashrwhich
־-
מלאmlahe- mfilled
Moreover Manassehshed innocent blood verymuch, till he had filled
16
2Kings 21
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Jerusalem from one end toanother; beside his sinwherewith he made Judahto sin, in doing [that whichwas] evil in the sight of theLORD.
אתath»
־-
ירושלםirushlmJerusalem
פהpheedge
לפהl·pheto·edge
לבדl·bdto·aside
מחטאת�m·chtath·ufrom·sin-of·him
אשרashrwhich
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
יהודהieudeJudah
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
::
:1721 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
מנשהmnsheManasseh
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
וחטאת�u·chtath·uand·sin-of·him
אשרashrwhich
חטאchtahe-sinned
Now the rest of the actsof Manasseh, and all that hedid, and his sin that hesinned, [are] they notwritten in the book of thechronicles of the kings ofJudah?
17
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:1821 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
מנשהmnsheManasseh
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ויקברu·iqbrand·he-is-being-entombed
בגןb·gnin·garden-of
־-
And Manasseh slept withhis fathers, and was buriedin the garden of his ownhouse, in the garden ofUzza: and Amon his sonreigned in his stead.
18
בית�bith·uhouse-of·him
בגןb·gnin·garden-of
־-
עזאozaUzza
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
אמ�ןamunAmon
בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
:1921 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
ושתיםu·shthimand·two
שנהshneyear
אמ�ןamunAmon
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ושתיםu·shthimand·two
שניםshnimyears
מלךmlkhe-reigned
. Amon [was] twenty andtwo years old when hebegan to reign, and hereigned two years inJerusalem. And his mother'sname [was] Meshullemeth,the daughter of Haruz ofJotbah.
19
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
משלמתmshlmthMeshullemeth
בתbthdaughter-of
־-
חרוץchrutzHaruz
מןmnfrom
־-
יטבהitbeJotbah
::
:2021 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
כאשרk·ashras·which
עשהoshehe-did
מנשהmnsheManasseh
אביוabi·ufather-of·him
::
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, as his fatherManasseh did.
20
:2121 וילךu·ilkand·he-is-going
בכלb·klin·all-of
־-
הדרךe·drkthe·way
אשרashrwhich
־-
הלךelkhe-went
אביוabi·ufather-of·him
ויעבדu·iobdand·he-is-serving
אתath»
־-
And he walked in all theway that his father walkedin, and served the idols thathis father served, andworshipped them:
21
הגלליםe·gllimthe·ordure- idol s
אשרashrwhich
עבדobdhe-served
אביוabi·ufather-of·him
וישתחוu·ishthchuand·he-is- sbowing-down
להםl·emto·them
::
:2221 ויעזבu·iozband·he-is-forsaking
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
אבתיוabthi·ufathers-of·him
ולאu·laand·not
הלךelkhe-went
בדרךb·drkin·way-of
And he forsook theLORD God of his fathers,and walked not in the wayof the LORD.
22
יהוהieueYahweh
::
:2321 ויקשרוu·iqshruand·they-are-conspiring
עבדיobdiservants-of
־-
אמ�ןamunAmon
עליוoli·uon·him
וימיתוu·imithuand·they-are- cputt ing- to -death
אתath»
־-
And the servants ofAmon conspired againsthim, and slew the king inhis own house.
23
המלךe·mlkthe·king
בבית�b·bith·uin·house-of·him
::
:2421 ויךu·ikand·he-is- csmiting
עםompeople-of
־-
הארץe·artzthe·land
אתath»
כלklall-of
־-
הקשריםe·qshrimthe·ones-conspiring
עלolon
־-
המלךe·mlkthe·king
אמ�ןamunAmon
And the people of theland slew all them that hadconspired against kingAmon; and the people of theland made Josiah his sonking in his stead.
24
וימליכוu·imlikuand·they-are- cmaking-king
עםompeople-of
־-
הארץe·artzthe·land
אתath»
־-
יאשיהוiashieuJosiah
בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
:2521 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
אמ�ןamunAmon
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
Now the rest of the actsof Amon which he did,[are] they not written in thebook of the chronicles ofthe kings of Judah?
25
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:2621 ויקברu·iqbrand·he-is-entombing
את�ath·u»·him
בקברת�b·qbrth·uin·tomb-of·him
בגןb·gnin·garden-of
־-
עזאozaUzza
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
יאשיהוiashieuJosiah
And he was buried in hissepulchre in the garden ofUzza: and Josiah his son
26
2Kings 21
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
reigned in his stead.בנ�bn·uson-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
פp
2Kings 21 - 2Kings 22
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:122 בןbnson-of
־-
שמנהshmneeight
שנהshneyear
יאשיהוiashieuJosiah
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ושלשיםu·shlshimand·thirty
ואחתu·achthand·one-of
שנהshneyear
מלךmlkhe-reigned
. Josiah [was] eight yearsold when he began to reign,and he reigned thirty andone years in Jerusalem. Andhis mother's name [was]Jedidah, the daughter ofAdaiah of Boscath.
1
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
ידידהidideJedidah
בתbthdaughter-of
־-
עדיהodieAdaiah
מבצקתm·btzqthfrom·Bozkath
::
:222 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הישרe·ishrthe·upright
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
וילךu·ilkand·he-is-going
בכלb·klin·all-of
־-
דרךdrkway-of
דודdudDavid
And he did [that whichwas] right in the sight of theLORD, and walked in allthe way of David his father,and turned not aside to theright hand or to the left.
2
אביוabi·ufather-of·him
ולאu·laand·not
־-
סרsrhe-withdrew
ימיןiminright
ושמאולu·shmauland·left
::
פp
:322 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בשמנהb·shmnein·eight
עשרהoshreten
שנהshneyear
למלךl·mlkto· the ·king
יאשיהוiashieuJosiah
שלחshlchhe-sent
המלךe·mlkthe·king
אתath»
־-
שפןshphnShaphan
And it came to pass in theeighteenth year of kingJosiah, [that] the king sentShaphan the son of Azaliah,the son of Meshullam, thescribe, to the house of theLORD, saying,
3
בןbnson-of
־-
אצליהוatzlieuAzaliah
בןbnson-of
־-
משלםmshlmMeshullam
הספרe·sphrthe·scribe
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
לאמרl·amrto·to-say-of
::
:422 עלהolego-up-you !
אלalto
־-
חלקיהוchlqieuHilkiah
הכהןe·kenthe·priest
הגד�לe·gdulthe·great
ויתםu·ithmand·he-shall- cspent
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
Go up to Hilkiah the highpriest, that he may sum thesilver which is brought intothe house of the LORD,which the keepers of thedoor have gathered of thepeople:
4
המובאe·mubathe·one-being- cbrought
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
אספוasphuthey-gathered
שמריshmriones-keeping-of
הסףe·sphthe·threshold
מאתm·athfrom· with
העםe·omthe·people
::
:522K
ויתנהu·ithn·eand·they-shall-give·him
Q
ויתנהוu·ithn·euand·they-shall-give·him
עלolon
־-
ידidhand-of
עשיoshiones-doing-of
המלאכהe·mlakethe·work
And let them deliver itinto the hand of the doers ofthe work, that have theoversight of the house of theLORD: and let them give itto the doers of the workwhich [is] in the house ofthe LORD, to repair thebreaches of the house,
5
המפקדיםe·mphqdimthe·ones-being- cgiv en-supervision
K
בביתb·bithin·house-of
Q
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
ויתנוu·ithnuand·they-shall-give
את�ath·u»·him
לעשיl·oshito·ones-doing-of
המלאכהe·mlakethe·work
אשרashrwhich
בביתb·bithin·house-of
יהוהieueYahweh
לחזקl·chzqto·to- mrepair-of
בדקbdqgap-of
הביתe·biththe·house
::
:622 לחרשיםl·chrshimto· the ·artificers
ולבניםu·l·bnimand·to· the ·ones-building
ולגדריםu·l·gdrimand·to· the ·ones- build ing-dikes
ולקנ�תu·l·qnuthand·to·to-buy-of
Unto carpenters, andbuilders, and masons, andto buy timber and hewnstone to repair the house.
6
עציםotzimtimbers
ואבניu·abniand·stones-of
מחצבmchtzbone-hewn
לחזקl·chzqto·to- mrepair-of
אתath»
־-
הביתe·biththe·house
::
:722 אךakyea
לאlanot
־-
יחשבichshbhe-shall-be-accounted
אתםath·mwith ·them
הכסףe·ksphthe·silver
הנתןe·nthnthe·one-being-given
עלolon
־-
ידםid·mhand-of·them
Howbeit there was noreckoning made with themof the money that wasdelivered into their hand,because they dealtfaithfully.
7
כיkithat
באמונהb·amunein·faithfulness
הםemthey
עשיםoshimones-doing
::
:822 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
חלקיהוchlqieuHilkiah
הכהןe·kenthe·priest
הגד�לe·gdulthe·great
עלolon
־-
שפןshphnShaphan
הספרe·sphrthe·scribe
ספרsphrscroll-of
הת�רהe·thurethe·law
And Hilkiah the highpriest said unto Shaphan thescribe, I have found thebook of the law in the houseof the LORD. And Hilkiahgave the book to Shaphan,and he read it.
8
מצאתיmtzathiI-found
בביתb·bithin·house-of
יהוהieueYahweh
ויתןu·ithnand·he-is-giving
חלקיהchlqieHilkiah
אתath»
־-
הספרe·sphrthe·scroll
אלalto
־-
שפןshphnShaphan
ויקראהוu·iqra·euand·he-is-reading·him
::
:922 ויבאu·ibaand·he-is-coming
שפןshphnShaphan
הספרe·sphrthe·scribe
אלalto
־-
המלךe·mlkthe·king
וישבu·ishband·he-is- creturning
אתath»
־-
המלךe·mlkthe·king
דברdbrword
And Shaphan the scribecame to the king, andbrought the king word
9
2Kings 22
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
again, and said, Thyservants have gathered themoney that was found in thehouse, and have delivered itinto the hand of them thatdo the work, that have theoversight of the house of theLORD.
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
התיכוethikuthey- cpoured-forth
עבדיךobdi·kservants-of·you
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
הנמצאe·nmtzathe·one-being-found
בביתb·bithin· the ·house
ויתנהוu·ithn·euand·they-are-giving·him
עלolon
־-
ידidhand-of
עשיoshiones-doing-of
המלאכהe·mlakethe·work
המפקדיםe·mphqdimthe·ones-being- cgiv en-supervision
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:1022 ויגדu·igdand·he-is- ctelling
שפןshphnShaphan
הספרe·sphrthe·scribe
למלךl·mlkto· the ·king
לאמרl·amrto·to-say-of
ספרsphrscroll
נתןnthnhe-gave
ליl·ito·me
חלקיהchlqieHilkiah
And Shaphan the scribeshewed the king, saying,Hilkiah the priest hathdelivered me a book. AndShaphan read it before theking.
10
הכהןe·kenthe·priest
ויקראהוu·iqra·euand·he-is-reading·him
שפןshphnShaphan
לפניl·phnito·faces-of
המלךe·mlkthe·king
::
:1122 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
כשמעk·shmoas·to-hear-of
המלךe·mlkthe·king
אתath»
־-
דבריdbriwords-of
ספרsphrscroll-of
הת�רהe·thurethe·law
. And it came to pass,when the king had heard thewords of the book of thelaw, that he rent his clothes.
11
ויקרעu·iqroand·he-is-tearing
אתath»
־-
בגדיוbgdi·ugarments-of·him
::
:1222 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing
המלךe·mlkthe·king
אתath»
־-
חלקיהchlqieHilkiah
הכהןe·kenthe·priest
ואתu·athand·»
־-
אחיקםachiqmAhikam
בןbnson-of
־-
שפןshphnShaphan
And the kingcommanded Hilkiah thepriest, and Ahikam the sonof Shaphan, and Achbor theson of Michaiah, andShaphan the scribe, andAsahiah a servant of theking's, saying,
12
ואתu·athand·»
־-
עכב�רokburAchbor
בןbnson-of
־-
מיכיהmikieMicaiah
ואתu·athand·»
שפןshphnShaphan
הספרe·sphrthe·scribe
ואתu·athand·»
עשיהoshieAsaiah
עבדobdservant-of
־-
המלךe·mlkthe·king
לאמרl·amrto·to-say-of
::
:1322 לכוlkugo-you (p) !
דרשוdrshuinquire-you (p) !
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
בעדיbod·iabout·me
ובעדu·bodand·about
־-
העםe·omthe·people
ובעדu·bodand·about
כלklall-of
־-
Go ye, enquire of theLORD for me, and for thepeople, and for all Judah,concerning the words ofthis book that is found: forgreat [is] the wrath of theLORD that is kindledagainst us, because ourfathers have not hearkenedunto the words of this book,to do according unto all thatwhich is written concerningus.
13
יהודהieudeJudah
עלolon
־-
דבריdbriwords-of
הספרe·sphrthe·scroll
הנמצאe·nmtzathe·one-being-found
הזהe·zethe·this
כיkithat
־-
גד�להgdulegreat
חמתchmthfury-of
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
־-
היאeiashe
נצתהntztheshe- nravages
בנוb·nuin·us
עלolon
אשרashrwhich
לאlanot
־-
שמעוshmouthey-listened
אבתינוabthi·nufathers-of·us
עלolon
־-
דבריdbriwords-of
הספרe·sphrthe·scroll
הזהe·zethe·this
לעש�תl·oshuthto·to-do-of
ככלk·klas·all-of
־-
הכתובe·kthubthe·one-being-written
עלינוoli·nuon·us
::
:1422 וילךu·ilkand·he-is-going
חלקיהוchlqieuHilkiah
הכהןe·kenthe·priest
ואחיקםu·achiqmand·Ahikam
ועכב�רu·okburand·Achbor
ושפןu·shphnand·Shaphan
ועשיהu·oshieand·Asaiah
אלalto
־-
חלדהchldeHuldah
So Hilkiah the priest, andAhikam, and Achbor, andShaphan, and Asahiah,went unto Huldah theprophetess, the wife ofShallum the son of Tikvah,the son of Harhas, keeper ofthe wardrobe; (now shedwelt in Jerusalem in thecollege;) and theycommuned with her.
14
הנביאהe·nbiaethe·prophetess
אשתashthwoman-of
שלםshlmShallum
בןbnson-of
־-
תקוהthqueTikvah
בןbnson-of
־-
חרחסchrchsHarhas
שמרshmrone-keeping
הבגדיםe·bgdimthe·garments
והיאu·eiaand·she
ישבתishbthdwelling
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
במשנהb·mshnein· the ·second- quarter
וידברוu·idbruand·they-are- mspeaking
אליהali·eto·her
::
:1522 ותאמרu·thamrand·she-is-saying
אליהםali·emto·them
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
ישראלishralIsrael
אמרוamrusay-you (p) !
לאישl·aishto· the ·man
And she said unto them,Thus saith the LORD Godof Israel, Tell the man thatsent you to me,
15
אשרashrwho
־-
שלחshlchhe-sent
אתכםath·km»·you (p)
אליal·ito·me
::
:1622 כהkethus
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
הנניen·nibehold·me !
מביאmbiacbringing
רעהroeevil
אלalto
־-
המק�םe·mqumthe·place ri
הזהe·zethe·this
ועלu·oland·on
־-
Thus saith the LORD,Behold, I will bring evilupon this place, and upon
16
2Kings 22
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
the inhabitants thereof,[even] all the words of thebook which the king ofJudah hath read:
ישביוishbi·uones-dwelling-of·him
אתath»
כלklall-of
־-
דבריdbriwords-of
הספרe·sphrthe·scroll
אשרashrwhich
קראqrahe-read
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
::
:1722 תחתthchthinasmuch-as
אשרashrwhich
עזבוניozbu·nithey-forsook·me
ויקטרוu·iqtruand·they-are- mfuming -incense
לאלהיםl·aleimto·Elohim
אחריםachrimother-ones
למעןlmonso-that
Because they haveforsaken me, and haveburned incense unto othergods, that they mightprovoke me to anger withall the works of their hands;therefore my wrath shall bekindled against this place,and shall not be quenched.
17
הכעיסניekois·nito- cprovoke-to- vexation-of·me
בכלb·klin·all-of
מעשהmoshedeed-of
ידיהםidi·emhands-of·them
ונצתהu·ntztheand·she- nravages
חמתיchmth·ifury-of·me
במק�םb·mqumin· the ·place ri
הזהe·zethe·this
ולאu·laand·not
תכבהthkbeshe-shall- be-quench ed
::
:1822 ואלu·aland·to
־-
מלךmlkking-of
יהודהieudeJudah
השלחe·shlchthe·one-sending
אתכםath·km»·you (p)
לדרשl·drshto·to-inquire-of
אתath»
־-
יהוהieueYahweh
כהkethus
But to the king of Judahwhich sent you to enquire ofthe LORD, thus shall ye sayto him, Thus saith theLORD God of Israel, [Astouching] the words whichthou hast heard;
18
תאמרוthamruyou (p) -shall-say
אליוali·uto·him
כהkethus
־-
אמרamrhe-says
יהוהieueYahweh
אלהיaleiElohim-of
ישראלishralIsrael
הדבריםe·dbrimthe·words
אשרashrwhich
שמעתshmothyou-heard
::
:1922 יעןionbecause
רךrkhe- was-tender
־-
לבבךlbb·kheart-of·you
ותכנעu·thknoand·you-are-being- nsubmissive
מפניm·phnifrom·faces-of
יהוהieueYahweh
Because thine heart wastender, and thou hasthumbled thyself before theLORD, when thou heardestwhat I spake against thisplace, and against theinhabitants thereof, thatthey should become adesolation and a curse, andhast rent thy clothes, andwept before me; I also haveheard [thee], saith theLORD.
19
בשמעךb·shmo·kin·to-hear-of·you
אשרashrwhich
דברתיdbrthiI- mspoke
עלolon
־-
המק�םe·mqumthe·place ri
הזהe·zethe·this
ועלu·oland·on
־-
ישביוishbi·uones-dwelling-of·him
להי�תl·eiuthto·to-become-of
לשמהl·shmeto·desolation
ולקללהu·l·qlleand·to·slighting
ותקרעu·thqroand·you-are-tearing
אתath»
־-
בגדיךbgdi·kgarments-of·you
ותבכהu·thbkeand·you-are-weeping
לפניl·phn·ito·faces-of·me
וגםu·gmand·moreover
אנכיankiI
שמעתיshmothiI-heard
נאםnamaverment-of
־-
יהוהieueYahweh
::
:2022 לכןlkntherefore
הנניen·nibehold·me !
אספךasph·kgathering-of·you
עלolon
־-
אבתיךabthi·kfathers-of·you
ונאספתu·nasphthand·you-are-gathered
אלalto
־-
Behold therefore, I willgather thee unto thy fathers,and thou shalt be gatheredinto thy grave in peace; andthine eyes shall not see allthe evil which I will bringupon this place. And theybrought the king wordagain.
20
קברתיךqbrthi·ktombs-of·you
בשל�םb·shlumin·peace
ולאu·laand·not
־-
תראינהthrainethey-shall-see
עיניךoini·keyes-of·you
בכלb·klin·all-of
הרעהe·roethe·evil
אשרashrwhich
־-
אניaniI
מביאmbiacbringing
עלolon
־-
המק�םe·mqumthe·place ri
הזהe·zethe·this
וישיבוu·ishibuand·they-are- creturning
אתath»
־-
המלךe·mlkthe·king
דברdbrword
::
2Kings 22 - 2Kings 23
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:123 וישלחu·ishlchand·he-is-sending
המלךe·mlkthe·king
ויאספוu·iasphuand·they-are-gathering
אליוali·uto·him
כלklall-of
־-
זקניzqniold-ones-of
יהודהieudeJudah
. And the king sent, andthey gathered unto him allthe elders of Judah and ofJerusalem.
1
וירושלםu·irushlmand·Jerusalem
::
:223 ויעלu·ioland·he-is- going-up
המלךe·mlkthe·king
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
וכלu·kland·every-of
־-
אישaishman-of
יהודהieudeJudah
וכלu·kland·all-of
־-
And the king went up intothe house of the LORD, andall the men of Judah and allthe inhabitants of Jerusalemwith him, and the priests,and the prophets, and all thepeople, both small andgreat: and he read in theirears all the words of thebook of the covenant whichwas found in the house ofthe LORD.
2
ישביishbiones-dwelling-of
ירושלםirushlmJerusalem
את#ath·uwith ·him
והכהניםu·e·kenimand·the·priests
והנביאיםu·e·nbiaimand·the·prophets
וכלu·kland·all-of
־-
העםe·omthe·people
למקטןl·m·qtnto·from·small
ועדu·odand·unto
־-
גד#לgdulgreat
ויקראu·iqraand·he-is-reading
באזניהםb·azni·emin·ears-of·them
אתath»
־-
כלklall-of
־-
דבריdbriwords-of
ספרsphrscroll-of
הבריתe·briththe·covenant
הנמצאe·nmtzathe·one-being-found
בביתb·bithin·house-of
יהוהieueYahweh
::
:323 ויעמדu·iomdand·he-is-standing
המלךe·mlkthe·king
עלolon
־-
העמודe·omudthe·column
ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting
אתath»
־-
הבריתe·briththe·covenant
לפניl·phnito·faces-of
And the king stood by apillar, and made a covenantbefore the LORD, to walkafter the LORD, and tokeep his commandmentsand his testimonies and hisstatutes with all [their] heartand all [their] soul, toperform the words of thiscovenant that were writtenin this book. And all thepeople stood to thecovenant.
3
יהוהieueYahweh
ללכתl·lkthto·to-go-of
אחרachrafter
יהוהieueYahweh
ולשמרu·l·shmrand·to·to-keep-of
מצ#תיוmtzuthi·uinstructions-of·him
ואתu·athand·»
־-
עד#תיוoduthi·utestimonies-of·him
ואתu·athand·»
־-
חקתיוchqthi·ustatutes-of·him
בכלb·klin·all-of
־-
לבlbheart
ובכלu·b·kland·in·all-of
־-
נפשnphshsoul
להקיםl·eqimto·to- cperform-of
אתath»
־-
דבריdbriwords-of
הבריתe·briththe·covenant
הזאתe·zaththe·this
הכתביםe·kthbimthe·ones-being-written
עלolon
־-
הספרe·sphrthe·scroll
הזהe·zethe·this
ויעמדu·iomdand·he-is-standing
כלklall-of
־-
העםe·omthe·people
בבריתb·brithin· the ·covenant
::
:423 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing
המלךe·mlkthe·king
אתath»
־-
חלקיהוchlqieuHilkiah
הכהןe·kenthe·priest
הגד#לe·gdulthe·great
ואתu·athand·»
־-
כהניkenipriests-of
. And the kingcommanded Hilkiah thehigh priest, and the priestsof the second order, and thekeepers of the door, to bringforth out of the temple ofthe LORD all the vesselsthat were made for Baal,and for the grove, and forall the host of heaven: andhe burned them withoutJerusalem in the fields ofKidron, and carried theashes of them unto Bethel.
4
המשנהe·mshnethe·second
ואתu·athand·»
־-
שמריshmriones-keeping-of
הסףe·sphthe·threshold
לה#ציאl·eutziato·to- cbring -forth-of
מהיכלm·eiklfrom·temple-of
יהוהieueYahweh
אתath»
כלklall-of
־-
הכליםe·klimthe·furnishings
העשויםe·oshuimthe·ones-being-made do
לבעלl·bolfor· the ·Baal
ולאשרהu·l·ashreand·for· the · fetish-of -happiness
ולכלu·l·kland·for·all-of
צבאtzbahost-of
השמיםe·shmimthe·heavens
וישרפםu·ishrph·mand·he-is-burning·them
מחוץm·chutzfrom·outside
לירושלםl·irushlmto·Jerusalem
בשדמ#תb·shdmuthin·plantations-of
קדר#ןqdrunKidron
ונשאu·nshaand·he-carried
אתath»
־-
עפרםophr·msoil-of·them
בית־אלbith-alBeth-El
::
:523 והשביתu·eshbithand·he-caused- to -cease
אתath»
־-
הכמריםe·kmrimthe·dervishes
אשרashrwhom
נתנוnthnuthey-gave
מלכיmlkikings-of
יהודהieudeJudah
And he put down theidolatrous priests, whom thekings of Judah had ordainedto burn incense in the highplaces in the cities of Judah,and in the places roundabout Jerusalem; them alsothat burned incense untoBaal, to the sun, and to themoon, and to the planets,and to all the host ofheaven.
5
ויקטרu·iqtrand·he-is- mfuming -incense
בבמ#תb·bmuthin· the ·high-places
בעריb·oriin·cities-of
יהודהieudeJudah
ומסביu·msbiand·ones-around-of
ירושלםirushlmJerusalem
ואתu·athand·»
־-
המקטריםe·mqtrimthe·ones- cfuming- incense
לבעלl·bolto· the ·Baal
לשמשl·shmshto· the ·sun
ולירחu·l·irchand·to· the ·moon
ולמזל#תu·l·mzluthand·to· the ·zodiac-signs
ולכלu·l·kland·to·all-of
צבאtzbahost-of
השמיםe·shmimthe·heavens
::
2Kings 23
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:623 ויצאu·itzaand·he-is- cbring ing-forth
אתath»
־-
האשרהe·ashrethe· fetish-of -happiness
מביתm·bithfrom·house-of
יהוהieueYahweh
מחוץm·chutzfrom·outside
And he brought out thegrove from the house of theLORD, without Jerusalem,unto the brook Kidron, andburned it at the brookKidron, and stamped [it]small to powder, and castthe powder thereof upon thegraves of the children of thepeople.
6
לירושלםl·irushlmto·Jerusalem
אלalto
־-
נחלnchlwatercourse-of
קדר#ןqdrunKidron
וישרףu·ishrphand·he-is-burning
אתהath·e»·her
בנחלb·nchlin·watercourse-of
קדר#ןqdrunKidron
וידקu·idqand·he-is- cpulverizing
לעפרl·ophrto·soil
וישלךu·ishlkand·he-is- cflinging
אתath»
־-
עפרהophr·esoil-of·her
עלolover
־-
קברqbrtomb-of
בניbnisons-of
העםe·omthe·people
::
:723 ויתץu·ithtzand·he-is-breaking-down
אתath»
־-
בתיbthihouses-of
הקדשיםe·qdshimthe·hallowed- male-prostitute s
אשרashrwhich
בביתb·bithin·house-of
And he brake down thehouses of the sodomites,that [were] by the house ofthe LORD, where thewomen wove hangings forthe grove.
7
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
הנשיםe·nshimthe·women
ארג#תarguthones-weaving
שםshmthere
בתיםbthimhousings
לאשרהl·ashrefor· the · fetish-of- happiness
::
:823 ויבאu·ibaand·he-is- cbringing
אתath»
־-
כלklall-of
־-
הכהניםe·kenimthe·priests
מעריm·orifrom·cities-of
יהודהieudeJudah
ויטמאu·itmaand·he-is- mdefiling
אתath»
־-
And he brought all thepriests out of the cities ofJudah, and defiled the highplaces where the priests hadburned incense, from Gebato Beersheba, and brakedown the high places of thegates that [were] in theentering in of the gate ofJoshua the governor of thecity, which [were] on aman's left hand at the gateof the city.
8
הבמ#תe·bmuththe·high-places
אשרashrwhich
קטרוqtruthey- mfumed -incense
־-
שמהshm·ethere
הכהניםe·kenimthe·priests
מגבעm·gbofrom·Geba
עדodunto
־-
שבע~בארbar~shboBeer~Sheba
ונתץu·nthtzand·he-broke-down
אתath»
־-
במ#תbmuthhigh-places-of
השעריםe·shorimthe·gates
אשרashrwhich
־-
פתחphthchportal-of
שערshorgate-of
יה#שעieushoJoshua
שרshrchief-of
־-
העירe·oirthe·city
אשרashrwhich
־-
עלolon
־-
שמאולshmaulleft
אישaishman
בשערb·shorin·gate-of
העירe·oirthe·city
::
:923 אךakyea
לאlanot
יעלוioluthey-are- going-up
כהניkenipriests-of
הבמ#תe·bmuththe·high-places
אלalto
־-
מזבחmzbchaltar-of
יהוהieueYahweh
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
כיkibut
Nevertheless the priests ofthe high places came not upto the altar of the LORD inJerusalem, but they did eatof the unleavened breadamong their brethren.
9
אםamrather
־-
אכלוakluthey-ate
מצ#תmtzuthunleavened- bread s
בת#ךb·thukin·midst-of
אחיהםachi·embrothers-of·them
::
:1023 וטמאu·tmaand·he- mdefiled
אתath»
־-
התפתe·thphththe·Topheth
אשרashrwhich
K
בני־הנם~בגיb·gi~bni-enmin·Ravine-of~Ben-Hinnom
Q
בן־הנם~בגיb·gi~bn-enmin·Ravine-of~Ben-Hinnom
And he defiled Topheth,which [is] in the valley ofthe children of Hinnom, thatno man might make his sonor his daughter to passthrough the fire to Molech.
10
לבלתיl·blthito·so-as-not
להעבירl·eobirto·to- cmake-pass-of
אישaishman
אתath»
־-
בנ#bn·uson-of·him
ואתu·athand·»
־-
בת#bth·udaughter-of·him
באשb·ashin· the ·fire
למלךl·mlkto· the ·Moloch
::
:1123 וישבתu·ishbthand·he-is- ceradicating
אתath»
־-
הסוסיםe·susimthe·horses
אשרashrwhich
נתנוnthnuthey-gave
מלכיmlkikings-of
יהודהieudeJudah
לשמשl·shmshto· the ·sun
And he took away thehorses that the kings ofJudah had given to the sun,at the entering in of thehouse of the LORD, by thechamber of Nathanmelechthe chamberlain, which[was] in the suburbs, andburned the chariots of thesun with fire.
11
מבאm·bafrom·to-enter-of
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
אלalto
־-
לשכתlshkthroom-of
נתן־מלךnthn-mlkNathan-Melech
הסריסe·sristhe·eunuch
אשרashrwhich
בפרוריםb·phrurimin· the ·precincts
ואתu·athand·»
־-
מרכב#תmrkbuthchariots-of
השמשe·shmshthe·sun
שרףshrphhe-burned
באשb·ashin· the ·fire
::
:1223 ואתu·athand·»
־-
המזבח#תe·mzbchuththe·altars
אשרashrwhich
עלolon
־-
הגגe·ggthe· house top
עליתolithupper-chamber-of
אחזachzAhaz
אשרashrwhich
־-
עשוoshuthey-made do
And the altars that[were] on the top of theupper chamber of Ahaz,which the kings of Judahhad made, and the altarswhich Manasseh had madein the two courts of the
12
מלכיmlkikings-of
יהודהieudeJudah
ואתu·athand·»
־-
המזבח#תe·mzbchuththe·altars
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-made do
מנשהmnsheManasseh
בשתיb·shthiin·two-of
חצר#תchtzruthcourts-of
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
2Kings 23
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
house of the LORD, did theking beat down, and brake[them] down from thence,and cast the dust of theminto the brook Kidron.
נתץnthtzhe-broke-down
המלךe·mlkthe·king
וירץu·irtzand·he-is-running
משםm·shmfrom·there
והשליךu·eshlikand·he- cflung
אתath»
־-
עפרםophr·msoil-of·them
אלalto
־-
נחלnchlwatercourse-of
קדר#ןqdrunKidron
::
:1323 ואתu·athand·»
־-
הבמ#תe·bmuththe·high-places
אשרashrwhich
עלolon
־-
פניphnifaces-of
ירושלםirushlmJerusalem
אשרashrwhich
מימיןm·iminfrom·right-of
להרl·erto·mountain-of
־-
And the high places that[were] before Jerusalem,which [were] on the righthand of the mount ofcorruption, which Solomonthe king of Israel hadbuilded for Ashtoreth theabomination of theZidonians, and for Chemoshthe abomination of theMoabites, and for Milcomthe abomination of thechildren of Ammon, did theking defile.
13
המשחיתe·mshchiththe·corruption
אשרashrwhich
בנהbnehe-built
שלמהshlmeSolomon
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
לעשתרתl·oshthrthto·Ashtoreth
שקץshqtzabomination-of
צידניםtzidnimSidonians
ולכמ#שu·l·kmushand·to·Chemosh
שקץshqtzabomination-of
מ#אבmuabMoab
ולמלכםu·l·mlkmand·to·Milcom
ת#עבתthuobthabhorrence-of
בניbnisons-of
־-
עמ#ןomunAmmon
טמאtmahe- mdefiled
המלךe·mlkthe·king
::
:1423 ושברu·shbrand·he- mbroke
אתath»
־-
המצב#תe·mtzbuththe·monuments
ויכרתu·ikrthand·he-is-cutting- down
אתath»
־-
האשריםe·ashrimthe· fetish es- of -happiness
And he brake in piecesthe images, and cut downthe groves, and filled theirplaces with the bones ofmen.
14
וימלאu·imlaand·he-is- mfilling
אתath»
־-
מק#מםmqum·mplace ri -of·them
עצמ#תotzmuthbones-of
אדםadmhuman
::
:1523 וגםu·gmand·moreover
אתath»
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
אשרashrwhich
בבית־אלb·bith-alin·Beth-El
הבמהe·bmethe·high-place
אשרashrwhich
עשהoshehe-made do
ירבעםirbomJeroboam
Moreover the altar that[was] at Bethel, [and] thehigh place which Jeroboamthe son of Nebat, who madeIsrael to sin, had made, boththat altar and the high placehe brake down, and burnedthe high place, [and]stamped [it] small topowder, and burned thegrove.
15
בןbnson-of
־-
נבטnbtNebat
אשרashrwho
החטיאechtiahe-caused- to -sin
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
גםgmmoreover
אתath»
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
ההואe·euathe·he
ואתu·athand·»
־-
הבמהe·bmethe·high-place
נתץnthtzhe-broke-down
וישרףu·ishrphand·he-is-burning
אתath»
־-
הבמהe·bmethe·high-place
הדקedqhe- cpulverized
לעפרl·ophrto·soil
ושרףu·shrphand·he-burned
אשרהashrefetish-of -happiness
::
:1623 ויפןu·iphnand·he-is-facing- about
יאשיהוiashieuJosiah
ויראu·iraand·he-is-seeing
אתath»
־-
הקבריםe·qbrimthe·tombs
אשרashrwhich
־-
שםshmthere
בהרb·erin· the ·mountain
And as Josiah turnedhimself, he spied thesepulchres that [were] therein the mount, and sent, andtook the bones out of thesepulchres, and burned[them] upon the altar, andpolluted it, according to theword of the LORD whichthe man of God proclaimed,who proclaimed thesewords.
16
וישלחu·ishlchand·he-is-sending
ויקחu·iqchand·he-is-taking
אתath»
־-
העצמ#תe·otzmuththe·bones
מןmnfrom
־-
הקבריםe·qbrimthe·tombs
וישרףu·ishrphand·he-is-burning
עלolon
־-
המזבחe·mzbchthe·altar
ויטמאהוu·itma·euand·he-is- mdefiling·him
כדברk·dbras·word-of
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
קראqrahe-called
אישaishman-of
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אשרashrwho
קראqrahe-proclaimed
אתath»
־-
הדבריםe·dbrimthe·things
האלהe·alethe·these
::
:1723 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
מהmewhat ?
הציוןe·tziunthe·cairn
הלזelzthis
אשרashrwhich
אניaniI
ראהraeseeing
ויאמרוu·iamruand·they-are-saying
אליוali·uto·him
Then he said, What title[is] that that I see? And themen of the city told him, [Itis] the sepulchre of the manof God, which came fromJudah, and proclaimed thesethings that thou hast doneagainst the altar of Bethel.
17
אנשיanshimortals-of
העירe·oirthe·city
הקברe·qbrthe·tomb-of
אישaishman-of
־-
האלהיםe·aleimthe·Elohim
אשרashrwho
־-
באbahe-came
מיהודהm·ieudefrom·Judah
ויקראu·iqraand·he-is-proclaiming
אתath»
־-
הדבריםe·dbrimthe·things
האלהe·alethe·these
אשרashrwhich
עשיתoshithyou-did
עלolon
המזבחe·mzbchthe·altar-of
בית־אלbith-alBeth-El
::
:1823 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
הניחוenichuc leave-you (p) !
ל#l·uto·him
אישaishman
אלalmust-not -be
־-
ינעinohe-is- cswaying
עצמתיוotzmthi·ubones-of·him
And he said, Let himalone; let no man move hisbones. So they let his bones
18
2Kings 23
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
alone, with the bones of theprophet that came out ofSamaria.
וימלטוu·imltuand·they-are- mescaping
עצמתיוotzmthi·ubones-of·him
אתath»
עצמ#תotzmuthbones-of
הנביאe·nbiathe·prophet
אשרashrwho
־-
באbahe-came
משמר#ןm·shmrunfrom·Samaria
::
:1923 וגםu·gmand·moreover
אתath»
־-
כלklall-of
־-
בתיbthihouses-of
הבמ#תe·bmuththe·high-places
אשרashrwhich
בעריb·oriin·cities-of
שמר#ןshmrunSamaria
אשרashrwhich
And all the houses alsoof the high places that[were] in the cities ofSamaria, which the kings ofIsrael had made to provoke[the LORD] to anger, Josiahtook away, and did to themaccording to all the acts thathe had done in Bethel.
19
עשוoshuthey-made do
מלכיmlkikings-of
ישראלishralIsrael
להכעיסl·ekoisto·to- cprovoke-to -vexation-of
הסירesirhe- ctook-away
יאשיהוiashieuJosiah
ויעשu·ioshand·he-is-doing
להםl·emto·them
ככלk·klas·all-of
־-
המעשיםe·moshimthe·deeds
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
בבית־אלb·bith-alin·Beth-El
::
:2023 ויזבחu·izbchand·he-is-sacrificing
אתath»
־-
כלklall-of
־-
כהניkenipriests-of
הבמ#תe·bmuththe·high-places
אשרashrwho
־-
שםshmthere
עלolon
־-
המזבח#תe·mzbchuththe·altars
And he slew all thepriests of the high placesthat [were] there upon thealtars, and burned men'sbones upon them, andreturned to Jerusalem.
20
וישרףu·ishrphand·he-is-burning
אתath»
־-
עצמ#תotzmuthbones-of
אדםadmhuman
עליהםoli·emon·them
וישבu·ishband·he-is-returning
ירושלםirushlmJerusalem
::
:2123 ויצוu·itzuand·he-is- minstructing
המלךe·mlkthe·king
אתath»
־-
כלklall-of
־-
העםe·omthe·people
לאמרl·amrto·to-say-of
עשוoshudo-you (p) !
פסחphschpassover
And the kingcommanded all the people,saying, Keep the passoverunto the LORD your God,as [it is] written in the bookof this covenant.
21
ליהוהl·ieueto·Yahweh
אלהיכםalei·kmElohim-of·you (p)
ככתובk·kthubas· the ·one - being-written
עלolon
ספרsphrscroll-of
הבריתe·briththe·covenant
הזהe·zethe·this
::
:2223 כיkithat
לאlanot
נעשהnoshehe-was-done
כפסחk·phschas· the ·passover
הזהe·zethe·this
מימיm·imifrom·days-of
השפטיםe·shphtimthe·ones-judging
אשרashrwho
Surely there was notholden such a passoverfrom the days of the judgesthat judged Israel, nor in allthe days of the kings ofIsrael, nor of the kings ofJudah;
22
שפטוshphtuthey-judged
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
וכלu·kland·all-of
ימיimidays-of
מלכיmlkikings-of
ישראלishralIsrael
ומלכיu·mlkiand·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:2323 כיkibut
אםamrather
־-
בשמנהb·shmnein·eight
עשרהoshreten
שנהshneyear
למלךl·mlkto· the ·king
יאשיהוiashieuJosiah
נעשהnoshehe-was-done
הפסחe·phschthe·passover
הזהe·zethe·this
But in the eighteenthyear of king Josiah,[wherein] this passover washolden to the LORD inJerusalem.
23
ליהוהl·ieueto·Yahweh
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
::
:2423 וגםu·gmand·moreover
אתath»
־-
האב#תe·abuththe·mediums
ואתu·athand·»
־-
הידעניםe·idonimthe·wizards
ואתu·athand·»
־-
התרפיםe·thrphimthe·household-gods
ואתu·athand·»
־-
Moreover the [workerswith] familiar spirits, andthe wizards, and the images,and the idols, and all theabominations that werespied in the land of Judahand in Jerusalem, did Josiahput away, that he mightperform the words of thelaw which were written inthe book that Hilkiah thepriest found in the house ofthe LORD.
24
הגלליםe·gllimthe·ordure- idol s
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
השקציםe·shqtzimthe·abominations
אשרashrwhich
נראוnrauthey-were-seen
בארץb·artzin·land-of
יהודהieudeJudah
ובירושלםu·b·irushlmand·in·Jerusalem
בערborhe- meradicated
יאשיהוiashieuJosiah
למעןlmonin-order-to
הקיםeqimto- cperform-of
אתath»
־-
דבריdbriwords-of
הת#רהe·thurethe·law
הכתביםe·kthbimthe·ones-being-written
עלolon
־-
הספרe·sphrthe·scroll
אשרashrwhich
מצאmtzahe-found
חלקיהוchlqieuHilkiah
הכהןe·kenthe·priest
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
::
:2523 וכמהוu·km·euand·like·him
לאlanot
־-
היהeiehe-was bc
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
מלךmlkking
אשרashrwho
־-
שבshbhe-turned-back
אלalto
־-
יהוהieueYahweh
. And like unto him wasthere no king before him,that turned to the LORDwith all his heart, and withall his soul, and with all hismight, according to all thelaw of Moses; neither afterhim arose there [any] likehim.
25
בכלb·klin·all-of
־-
לבב#lbb·uheart-of·him
ובכלu·b·kland·in·all-of
־-
נפש#nphsh·usoul-of·him
ובכלu·b·kland·in·all-of
־-
מאד#mad·uintensity·of-him
ככלk·klas·all-of
ת#רתthurthlaw-of
משהmsheMoses
ואחריוu·achri·uand·after·him
לאlanot
־-
קםqmhe-arose
כמהוkm·eulike·him
::
:2623 אךakyea
לאlanot
־-
שבshbhe-turned-back
יהוהieueYahweh
מחר#ןm·chrunfrom·heat-of
אפ#aph·uanger-of·him
הגד#לe·gdulthe·great
אשרashrwhich
־-
חרהchrehe- was-hot
Notwithstanding theLORD turned not from thefierceness of his great
26
2Kings 23
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
wrath, wherewith his angerwas kindled against Judah,because of all theprovocations that Manassehhad provoked him withal.
אפ#aph·uanger-of·him
ביהודהb·ieudein·Judah
עלolon
כלklall-of
־-
הכעסיםe·kosimthe·vexations
אשרashrwhich
הכעיס#ekois·uhe- cprovok ed- to -vexation·him
מנשהmnsheManasseh
::
:2723 ויאמרu·iamrand·he-is-saying
יהוהieueYahweh
גםgmmoreover
אתath»
־-
יהודהieudeJudah
אסירasirI-shall- ctake-away
מעלm·olfrom·on
פניphn·ifaces-of·me
And the LORD said, Iwill remove Judah also outof my sight, as I haveremoved Israel, and willcast off this city Jerusalemwhich I have chosen, andthe house of which I said,My name shall be there.
27
כאשרk·ashras·which
הסרתיesrthiI- ctook-away
אתath»
־-
ישראלishralIsrael
ומאסתיu·masthiand·I-reject
אתath»
־-
העירe·oirthe·city
הזאתe·zaththe·this
אשרashrwhich
־-
בחרתיbchrthiI-chose
אתath»
־-
ירושלםirushlmJerusalem
ואתu·athand·»
־-
הביתe·biththe·house
אשרashrwhich
אמרתיamrthiI-said
יהיהieiehe-shall-be bc
שמיshm·iname-of·me
שםshmthere
::
:2823 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
יאשיהוiashieuJosiah
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
Now the rest of the actsof Josiah, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Judah?
28
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:2923 בימיוb·imi·uin·days-of·him
עלהolehe- went -up
פרעהphroePharaoh
נכהnkeNeco
מלךmlkking-of
־-
מצריםmtzrimEgypt
עלolon
־-
מלךmlkking-of
אשורashurAssyria
עלolon
־-
In his daysPharaohnechoh king ofEgypt went up against theking of Assyria to the riverEuphrates: and king Josiahwent against him; and heslew him at Megiddo, whenhe had seen him.
29
נהרnerstream-of
־-
פרתphrthEuphrates
וילךu·ilkand·he-is-going
המלךe·mlkthe·king
יאשיהוiashieuJosiah
לקראת#l·qrath·uto·to-meet-of·him
וימיתהוu·imith·euand·he-is- cputt ing- to -death·him
במגד#b·mgduin·Megiddo
כראת#k·rath·uas·to-see-of·him
את#ath·u»·him
::
:3023 וירכבהוu·irkb·euand·they-are- criding·him
עבדיוobdi·uservants-of·him
מתmthbeing-dead
ממגד#m·mgdufrom·Megiddo
ויבאהוu·iba·euand·they-are- cbringing·him
And his servants carriedhim in a chariot dead fromMegiddo, and brought himto Jerusalem, and buriedhim in his own sepulchre.And the people of the landtook Jehoahaz the son ofJosiah, and anointed him,and made him king in hisfather's stead.
30
ירושלםirushlmJerusalem
ויקברהוu·iqbr·euand·they-are-entombing·him
בקברת#b·qbrth·uin·tomb-of·him
ויקחu·iqchand·he-is-taking
עםompeople-of
־-
הארץe·artzthe·land
אתath»
־-
יה#אחזieuachzJehoahaz
בןbnson-of
־-
יאשיהוiashieuJosiah
וימשחוu·imshchuand·they-are-anointing
את#ath·u»·him
וימליכוu·imlikuand·they-are- cmaking-king
את#ath·u»·him
תחתthchthinstead-of
אביוabi·ufather-of·him
::
פp
:3123 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
ושלשu·shlshand·three
שנהshneyear
יה#אחזieuachzJehoahaz
במלכ#b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ושלשהu·shlsheand·three
חדשיםchdshimmonths
. Jehoahaz [was] twentyand three years old when hebegan to reign; and hereigned three months inJerusalem. And his mother'sname [was] Hamutal, thedaughter of Jeremiah ofLibnah.
31
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ#am·umother-of·him
חמוטלchmutlHamutal
בתbthdaughter-of
־-
ירמיהוirmieuJeremiah
מלבנהm·lbnefrom·Libnah
::
:3223 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
עשוoshuthey-did
אבתיוabthi·ufathers-of·him
::
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all thathis fathers had done.
32
:3323 ויאסרהוu·iasr·euand·he-is-binding·him
פרעהphroePharaoh
נכהnkeNeco
ברבלהb·rblein·Riblah
בארץb·artzin·land-of
חמתchmthHamath
K
במלךb·mlkin·to-reign-of
And Pharaohnechoh puthim in bands at Riblah inthe land of Hamath, that hemight not reign inJerusalem; and put the landto a tribute of an hundredtalents of silver, and a talentof gold.
33
Q
ממלךm·mlkfrom·to-reign-of
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ויתןu·ithnand·he-is-giving
־-
ענשonshfine
עלolon
־-
הארץe·artzthe·land
מאהmaehundred
ככרkkrtalent-of
־-
כסףksphsilver
וככרu·kkrand·talent-of
זהבzebgold
::
:3423 וימלךu·imlkand·he-is- cmaking-king
פרעהphroePharaoh
נכהnkeNeco
אתath»
־-
אליקיםaliqimEliakim
בןbnson-of
־-
יאשיהוiashieuJosiah
תחתthchthinstead-of
יאשיהוiashieuJosiah
And Pharaohnechohmade Eliakim the son ofJosiah king in the room of
34
2Kings 23
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Josiah his father, and turnedhis name to Jehoiakim, andtook Jehoahaz away: and hecame to Egypt, and diedthere.
אביוabi·ufather-of·him
ויסבu·isband·he-is- cturn ing-around
אתath»
־-
שמ#shm·uname-of·him
יה#יקיםieuiqimJehoiakim
ואתu·athand·»
־-
יה#אחזieuachzJehoahaz
לקחlqchhe-took
ויבאu·ibaand·he-is-coming
מצריםmtzrimEgypt
וימתu·imthand·he-is-dying
שםshmthere
::
:3523 והכסףu·e·ksphand·the·silver
והזהבu·e·zeband·the·gold
נתןnthnhe-gave
יה#יקיםieuiqimJehoiakim
לפרעהl·phroeto·Pharaoh
אךakyea
העריךeorikhe- chad -appraised
אתath»
־-
And Jehoiakim gave thesilver and the gold toPharaoh; but he taxed theland to give the moneyaccording to thecommandment of Pharaoh:he exacted the silver and thegold of the people of theland, of every oneaccording to his taxation, togive [it] untoPharaohnechoh.
35
הארץe·artzthe·land
לתתl·ththto·to-give-of
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
עלolon
־-
פיphibidding-of
פרעהphroePharaoh
אישaishman
כערכ#k·ork·uas·appraisal-of·him
נגשngshhe-exacted
אתath»
־-
הכסףe·ksphthe·silver
ואתu·athand·»
־-
הזהבe·zebthe·gold
אתath»
־-
עםompeople-of
הארץe·artzthe·land
לתתl·ththto·to-give-of
לפרעהl·phroeto·Pharaoh
נכהnkeNeco
::
סs
:3623 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
וחמשu·chmshand·five
שנהshneyear
יה#יקיםieuiqimJehoiakim
במלכ#b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ואחתu·achthand·one-of
עשרהoshreten
שנהshneyear
Jehoiakim [was] twentyand five years old when hebegan to reign; and hereigned eleven years inJerusalem. And his mother'sname [was] Zebudah, thedaughter of Pedaiah ofRumah.
36
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ#am·umother-of·him
K
זבידהzbideZebidah
Q
זבודהzbudeZebudah
בתbthdaughter-of
־-
פדיהphdiePedaiah
מןmnfrom
־-
רומהrumeRumah
::
:3723 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
עשוoshuthey-did
אבתיוabthi·ufathers-of·him
::
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all thathis fathers had done.
37
2Kings 23 - 2Kings 24
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:124 בימיוb·imi·uin·days-of·him
עלהolehe- came-up
נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
ויהיu·ieiand·he-is-becoming
־-
ל�l·uto·him
. In his daysNebuchadnezzar king ofBabylon came up, andJehoiakim became hisservant three years: then heturned and rebelled againsthim.
1
יה�יקיםieuiqimJehoiakim
עבדobdservant
שלשshlshthree
שניםshnimyears
וישבu·ishband·he-is-turning-back
וימרדu·imrdand·he-is-revolting
־-
ב�b·uin·him
::
:224 וישלחu·ishlchand·he-is- msending
יהוהieueYahweh
ב�b·uin·him
אתath»
־-
גדודיgdudiraiding- partie s-of
כשדיםkshdimChaldeans
ואתu·athand·»
־-
And the LORD sentagainst him bands of theChaldees, and bands of theSyrians, and bands of theMoabites, and bands of thechildren of Ammon, andsent them against Judah todestroy it, according to theword of the LORD, whichhe spake by his servants theprophets.
2
גדודיgdudiraiding- partie s-of
ארםarmAram
ואתu·athand·»
גדודיgdudiraiding- partie s-of
מ�אבmuabMoab
ואתu·athand·»
גדודיgdudiraiding- partie s-of
בניbnisons-of
־-
עמ�ןomunAmmon
וישלחםu·ishlch·mand·he-is- msending·them
ביהודהb·ieudein·Judah
להאביד�l·eabid·uto·to- cdestroy-of·him
כדברk·dbras·word-of
יהוהieueYahweh
אשרashrwhich
דברdbrhe- mspoke
בידb·idin·hand-of
עבדיוobdi·uservants-of·him
הנביאיםe·nbiaimthe·prophets
::
:324 אךakyea
עלolon
־-
פיphibidding-of
יהוהieueYahweh
היתהeitheshe-became
ביהודהb·ieudein·Judah
להסירl·esirto·to- ctake-away-of
מעלm·olfrom·on
פניוphni·ufaces-of·him
Surely at thecommandment of theLORD came [this] uponJudah, to remove [them] outof his sight, for the sins ofManasseh, according to allthat he did;
3
בחטאתb·chtathin·sins-of
מנשהmnsheManasseh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
::
:424 וגםu·gmand·moreover
דםdmblood-of
־-
הנקיe·nqithe·innocent-one
אשרashrwhich
שפךshphkhe-shed
וימלאu·imlaand·he-is- mfilling
אתath»
־-
ירושלםirushlmJerusalem
And also for the innocentblood that he shed: for hefilled Jerusalem withinnocent blood; which theLORD would not pardon.
4
דםdmblood
נקיnqiinnocent
ולאu·laand·not
־-
אבהabehe-would
יהוהieueYahweh
לסלחl·slchto·to-pardon-of
::
:524 ויתרu·ithrand·rest-of
דבריdbriaffairs-of
יה�יקיםieuiqimJehoiakim
וכלu·kland·all-of
־-
אשרashrwhich
עשהoshehe-did
הלאe·la?·not
־-
הםemthey
כתוביםkthubimones-being-written
Now the rest of the acts ofJehoiakim, and all that hedid, [are] they not written inthe book of the chroniclesof the kings of Judah?
5
עלolon
־-
ספרsphrscroll-of
דבריdbriannals-of
הימיםe·imimthe·days
למלכיl·mlkito·kings-of
יהודהieudeJudah
::
:624 וישכבu·ishkband·he-is-lying- down
יה�יקיםieuiqimJehoiakim
עםomwith
־-
אבתיוabthi·ufathers-of·him
וימלךu·imlkand·he-is-reigning
יה�יכיןieuikinJehoiachin
בנ�bn·uson-of·him
So Jehoiakim slept withhis fathers: and Jehoiachinhis son reigned in his stead.
6
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
::
:724 ולאu·laand·not
־-
הסיףesiphhe- cproceeded
ע�דoudfurther
מלךmlkking-of
מצריםmtzrimEgypt
לצאתl·tzathto·to- go-forth-of
מארצ�m·artz·ufrom·land-of·him
כיkithat
־-
And the king of Egyptcame not again any moreout of his land: for the kingof Babylon had taken fromthe river of Egypt unto theriver Euphrates all thatpertained to the king ofEgypt.
7
לקחlqchhe-took
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
מנחלm·nchlfrom·watercourse-of
מצריםmtzrimEgypt
עדodas-far-as
־-
נהרnerstream-of
־-
פרתphrthEuphrates
כלklall
אשרashrwhich
היתהeitheshe-was bc
למלךl·mlkto·king-of
מצריםmtzrimEgypt
::
פp
:824 בןbnson-of
־-
שמנהshmneeight
עשרהoshreten
שנהshneyear
יה�יכיןieuikinJehoiachin
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ושלשהu·shlsheand·three
חדשיםchdshimmonths
מלךmlkhe-reigned
. Jehoiachin [was]eighteen years old when hebegan to reign, and hereigned in Jerusalem threemonths. And his mother'sname [was] Nehushta, thedaughter of Elnathan ofJerusalem.
8
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
נחשתאnchshthaNehushta
בתbthdaughter-of
־-
אלנתןalnthnElnathan
מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem
::
:924 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-did
אביוabi·ufather-of·him
::
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all that
9
2Kings 24
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
his father had done.:1024 בעת
b·othin· the ·time
ההיאe·eiathe·she
K
עלהolehe- came-up
Q
עלוoluthey- came-up
עבדיobdiservants-of
נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar
מלךmlkking-of
־-
At that time the servantsof Nebuchadnezzar king ofBabylon came up againstJerusalem, and the city wasbesieged.
10
בבלbblBabylon
ירושלםirushlmJerusalem
ותבאu·thbaand·she-is-coming
העירe·oirthe·city
במצ�רb·mtzurin· the ·siege
::
:1124 ויבאu·ibaand·he-is-coming
נבוכדנאצרnbukdnatzrNebuchadnezzar
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
עלolon
־-
העירe·oirthe·city
ועבדיוu·obdi·uand·servants-of·him
And Nebuchadnezzarking of Babylon cameagainst the city, and hisservants did besiege it.
11
צריםtzrimones-besieging
עליהoli·eon·her
::
:1224 ויצאu·itzaand·he-is- going-forth
יה�יכיןieuikinJehoiachin
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
עלolon
־-
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
הואeuahe
ואמ�u·am·uand·mother-of·him
And Jehoiachin the kingof Judah went out to theking of Babylon, he, and hismother, and his servants,and his princes, and hisofficers: and the king ofBabylon took him in theeighth year of his reign.
12
ועבדיוu·obdi·uand·servants-of·him
ושריוu·shri·uand·chiefs-of·him
וסריסיוu·srisi·uand·eunuchs-of·him
ויקחu·iqchand·he-is-taking
את�ath·u»·him
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
בשנתb·shnthin·year-of
שמנהshmneeight
למלכ�l·mlk·uto·to-reign-of·him
::
:1324 וי�צאu·iutzaand·he-is- cbring ing-forth
משםm·shmfrom·there
אתath»
־-
כלklall-of
־-
א�צר�תautzruthtreasures-of
ביתbithhouse-of
יהוהieueYahweh
And he carried outthence all the treasures ofthe house of the LORD, andthe treasures of the king'shouse, and cut in pieces allthe vessels of gold whichSolomon king of Israel hadmade in the temple of theLORD, as the LORD hadsaid.
13
וא�צר�תu·autzruthand·treasures-of
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
ויקצץu·iqtztzand·he-is- mcutting-away
אתath»
־-
כלklall-of
־-
כליklifurnishings-of
הזהבe·zebthe·gold
אשרashrwhich
עשהoshehe-made do
שלמהshlmeSolomon
מלךmlkking-of
־-
ישראלishralIsrael
בהיכלb·eiklin·temple-of
יהוהieueYahweh
כאשרk·ashras·which
דברdbrhe- mspoke
יהוהieueYahweh
::
:1424 והגלהu·egleand·he- cdeported
אתath»
־-
כלklall-of
־-
ירושלםirushlmJerusalem
ואתu·athand·»
־-
כלklall-of
־-
השריםe·shrimthe·chiefs
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
And he carried away allJerusalem, and all theprinces, and all the mightymen of valour, [even] tenthousand captives, and allthe craftsmen and smiths:none remained, save thepoorest sort of the people ofthe land.
14
גב�ריgburimasterful- men-of
החילe·chilthe·valor
K
עשרהoshreten
Q
עשרתoshrthten-of
אלפיםalphimthousands
ג�להgulebeing-deport ed
וכלu·kland·all-of
־-
החרשe·chrshthe·artificer
והמסגרu·e·msgrand·the·locksmith
לאlanot
נשארnsharhe- nremained
זולתzulthexcept
דלתdlthpoor-one-of
עםompeople-of
־-
הארץe·artzthe·land
::
:1524 ויגלu·igland·he-is- cdeporting
אתath»
־-
יה�יכיןieuikinJehoiachin
בבלהbbl·eBabylon·ward
ואתu·athand·»
־-
אםammother-of
המלךe·mlkthe·king
ואתu·athand·»
־-
And he carried awayJehoiachin to Babylon, andthe king's mother, and theking's wives, and hisofficers, and the mighty ofthe land, [those] carried heinto captivity fromJerusalem to Babylon.
15
נשיnshiwomen-of
המלךe·mlkthe·king
ואתu·athand·»
־-
סריסיוsrisi·ueunuchs-of·him
ואתu·athand·»
K
אוליaulifoolish-ones-of
Q
איליailiarbiters-of
הארץe·artzthe·land
ה�ליךeulikhe-caused- to -go
ג�להguledeportation
מירושלםm·irushlmfrom·Jerusalem
בבלהbbl·eBabylon·ward
::
:1624 ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
אנשיanshimortals-of
החילe·chilthe·valor
שבעתshbothseven-of
אלפיםalphimthousands
והחרשu·e·chrshand·the·artificer
והמסגרu·e·msgrand·the·locksmith
And all the men ofmight, [even] seventhousand, and craftsmenand smiths a thousand, all[that were] strong [and] aptfor war, even them the kingof Babylon brought captiveto Babylon.
16
אלףalphthousand
הכלe·klthe·all
גב�ריםgburimmasterful- men
עשיoshiones-making-of
מלחמהmlchmewar
ויביאםu·ibia·mand·he-is- cbringing·them
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
ג�להguledeportation
בבלהbbl·eBabylon·ward
::
:1724 וימלךu·imlkand·he-is- cmaking-king
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
אתath»
־-
מתניהmthnieMattaniah
דד�dd·uuncle-of·him
תחתיוthchthi·uinstead-of·him
And the king of Babylonmade Mattaniah his father'sbrother king in his stead,
17
2Kings 24
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
and changed his name toZedekiah.ויסב
u·isband·he-is- cturn ing-around
אתath»
־-
שמ�shm·uname-of·him
צדקיהוtzdqieuZedekiah
::
פp
:1824 בןbnson-of
־-
עשריםoshrimtwenty
ואחתu·achthand·one
שנהshneyear
צדקיהוtzdqieuZedekiah
במלכ�b·mlk·uin·to-be come-king-of·him
ואחתu·achthand·one-of
עשרהoshreten
שנהshneyear
Zedekiah [was] twentyand one years old when hebegan to reign, and hereigned eleven years inJerusalem. And his mother'sname [was] Hamutal, thedaughter of Jeremiah ofLibnah.
18
מלךmlkhe-reigned
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
ושםu·shmand·name-of
אמ�am·umother-of·him
K
חמיטלchmitlHamutal
Q
חמוטלchmutlHamutal
בתbthdaughter-of
־-
ירמיהוirmieuJeremiah
מלבנהm·lbnefrom·Libnah
::
:1924 ויעשu·ioshand·he-is-doing
הרעe·rothe·evil
בעיניb·oiniin·eyes-of
יהוהieueYahweh
ככלk·klas·all
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-did
יה�יקיםieuiqimJehoiakim
::
And he did [that whichwas] evil in the sight of theLORD, according to all thatJehoiakim had done.
19
:2024 כיkithat
עלolon
־-
אףaphanger-of
יהוהieueYahweh
היתהeitheshe-became
בירושלםb·irushlmin·Jerusalem
וביהודהu·b·ieudeand·in·Judah
עדoduntil
־-
השלכ�eshlk·uto- cfling-of·him
For through the anger ofthe LORD it came to pass inJerusalem and Judah, untilhe had cast them out fromhis presence, that Zedekiahrebelled against the king ofBabylon.
20
אתםath·m»·them
מעלm·olfrom·on
פניוphni·ufaces-of·him
וימרדu·imrdand·he-is-revolting
צדקיהוtzdqieuZedekiah
במלךb·mlkin·king-of
בבלbblBabylon
::
סs
2Kings 24 - 2Kings 25
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:125 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בשנתb·shnthin·year-of
התשיעיתe·thshioiththe·ninth
למלכl·mlk·uto·to-reign-of·him
בחדשb·chdshin· the ·month
העשיריe·oshirithe·tenth
. And it came to pass inthe ninth year of his reign,in the tenth month, in thetenth [day] of the month,[that] Nebuchadnezzar kingof Babylon came, he, andall his host, againstJerusalem, and pitchedagainst it; and they builtforts against it round about.
1
בעש רb·oshurin· the ·ten
לחדשl·chdshto· the ·month
באbahe-came
נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
הואeuahe
וכלu·kland·all-of
־-
חילchil·uarmy-of·him
עלolon
־-
ירושלםirushlmJerusalem
ויחןu·ichnand·he-is-encamping
עליהoli·eon·her
ויבנוu·ibnuand·they-are-building
עליהoli·eon·her
דיקdiqsiege-work
סביבsbibround-about
::
:225 ותבאu·thbaand·she-is-coming
העירe·oirthe·city
במצ רb·mtzurin· the ·siege
עדoduntil
עשתיoshthione-of
עשרהoshreten
שנהshneyear
למלךl·mlkto· the ·king
צדקיהוtzdqieuZedekiah
::
And the city was besiegedunto the eleventh year ofking Zedekiah.
2
:325 בתשעהb·thshoein·nine
לחדשl·chdshto· the ·month
ויחזקu·ichzqand·he-is-unyielding
הרעבe·robthe·famine
בעירb·oirin· the ·city
ולאu·laand·not
־-
היהeiehe-was bc
לחםlchmbread
And on the ninth [day] ofthe [fourth] month thefamine prevailed in the city,and there was no bread forthe people of the land.
3
לעםl·omfor·people-of
הארץe·artzthe·land
::
:425 ותבקעu·thbqoand·she-is-being-rent
העירe·oirthe·city
וכלu·kland·all-of
־-
אנשיanshimortals-of
המלחמהe·mlchmethe·war
הלילהe·lilethe·night
דרךdrkway-of
שערshorgate
And the city was brokenup, and all the men of war[fled] by night by the wayof the gate between twowalls, which [is] by theking's garden: (now theChaldees [were] against thecity round about:) and [theking] went the way towardthe plain.
4
ביןbinbetween
החמתיםe·chmthimthe· two -walls
אשרashrwhich
עלolon
־-
גןgngarden-of
המלךe·mlkthe·king
וכשדיםu·kshdimand·Chaldeans
עלolon
־-
העירe·oirthe·city
סביבsbibround-about
וילךu·ilkand·he-is-going
דרךdrkway-of
הערבהe·orbethe·gorge
::
:525 וירדפוu·irdphuand·they-are-pursuing
חילchilarmy-of
־-
כשדיםkshdimChaldeans
אחרachrafter
המלךe·mlkthe·king
וישגוu·ishguand·they-are- covertaking
אתath·u»·him
And the army of theChaldees pursued after theking, and overtook him inthe plains of Jericho: and allhis army were scatteredfrom him.
5
בערב תb·orbuthin·gorges-of
ירחirchuJericho
וכלu·kland·all-of
־-
חילchil·uarmy-of·him
נפצוnphtzuthey-were-scattered
מעליוm·oli·ufrom·on·him
::
:625 ויתפשוu·ithphshuand·they-are-grasping
אתath»
־-
המלךe·mlkthe·king
ויעלוu·ioluand·they-are- cbring ing-up
אתath·u»·him
אלalto
־-
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
So they took the king, andbrought him up to the kingof Babylon to Riblah; andthey gave judgment uponhim.
6
רבלתהrblth·eRiblah·ward
וידברוu·idbruand·they-are- mspeaking
אתath·uwith ·him
משפטmshphtjudgment
::
:725 ואתu·athand·»
־-
בניbnisons-of
צדקיהוtzdqieuZedekiah
שחטוshchtuthey-slew
לעיניוl·oini·uto·eyes-of·him
ואתu·athand·»
־-
עיניoinieyes-of
צדקיהוtzdqieuZedekiah
עורourhe- mblinded
And they slew the sons ofZedekiah before his eyes,and put out the eyes ofZedekiah, and bound himwith fetters of brass, andcarried him to Babylon.
7
ויאסרהוu·iasr·euand·he-is-binding·him
בנחשתיםb·nchshthimin· the ·copper- gyve s
ויבאהוu·iba·euand·he-is- cbringing·him
בבלbblBabylon
::
סs
:825 ובחדשu·b·chdshand·in· the ·month
החמישיe·chmishithe·fifth
בשבעהb·shboein·seven
לחדשl·chdshto· the ·month
היאeiashe
שנתshnthyear-of
תשעthshonine-of
־-
עשרהoshreten
שנהshneyear
למלךl·mlkto· the ·king
. And in the fifth month,on the seventh [day] of themonth, which [is] thenineteenth year of kingNebuchadnezzar king ofBabylon, cameNebuzaradan, captain of theguard, a servant of the kingof Babylon, unto Jerusalem:
8
נבכדנאצרnbkdnatzrNebuchadnezzar
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
באbahe-came
נבוזראדןnbuzradnNebuzaradan
רבrbgrandee-of
־-
טבחיםtbchimexecutioners
עבדobdservant-of
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
ירושלםirushlmJerusalem
::
:925 וישרףu·ishrphand·he-is-burning
אתath»
־-
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
ואתu·athand·»
־-
ביתbithhouse-of
המלךe·mlkthe·king
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
בתיbthihouses-of
And he burnt the house ofthe LORD, and the king'shouse, and all the houses ofJerusalem, and every great[man's] house burnt he withfire.
9
ירושלםirushlmJerusalem
ואתu·athand·»
־-
כלklall-of
־-
ביתbithhouse-of
גד לgdulgreat-one
שרףshrphhe-burned
באשb·ashin· the ·fire
::
2Kings 25
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
:1025 ואתu·athand·»
־-
ח מתchumthwalls-of
ירושלםirushlmJerusalem
סביבsbibround-about
נתצוnthtzuthey-broke-down
כלklall-of
־-
חילchilarmy-of
כשדיםkshdimChaldeans
אשרashrwhich
And all the army of theChaldees, that [were with]the captain of the guard,brake down the walls ofJerusalem round about.
10
רבrbgrandee-of
־-
טבחיםtbchimexecutioners
::
:1125 ואתu·athand·»
יתרithrrest-of
העםe·omthe·people
הנשאריםe·nsharimthe·ones- nremaining
בעירb·oirin· the ·city
ואתu·athand·»
־-
הנפליםe·nphlimthe·ones-falling
אשרashrwho
Now the rest of thepeople [that were] left in thecity, and the fugitives thatfell away to the king ofBabylon, with the remnantof the multitude, didNebuzaradan the captain ofthe guard carry away.
11
נפלוnphluthey-fell
עלolon
־-
המלךe·mlkthe·king-of
בבלbblBabylon
ואתu·athand·»
יתרithrrest-of
ההמ ןe·emunthe·throng
הגלהeglehe- cdeported
נבוזראדןnbuzradnNebuzaradan
רבrbgrandee-of
־-
טבחיםtbchimexecutioners
::
:1225 ומדלתu·m·dlthand·from·poor-one-of
הארץe·artzthe·land
השאירeshairhe- c let -remain
רבrbgrandee-of
־-
טבחיםtbchimexecutioners
But the captain of theguard left of the poor of theland [to be] vinedressersand husbandmen.
12
לכרמיםl·krmimto·ones-being-vineyardists
וליגביםu·l·igbimand·to·ones-working-fields
::
:1325 ואתu·athand·»
־-
עמודיomudicolumns-of
הנחשתe·nchshththe·copper
אשרashrwhich
ביתbithhouse-of
־-
יהוהieueYahweh
ואתu·athand·»
־-
המכנ תe·mknuththe·bases
ואתu·athand·»
־-
יםimsea-of
And the pillars of brassthat [were] in the house ofthe LORD, and the bases,and the brasen sea that[was] in the house of theLORD, did the Chaldeesbreak in pieces, and carriedthe brass of them toBabylon.
13
הנחשתe·nchshththe·copper
אשרashrwhich
בביתb·bithin·house-of
־-
יהוהieueYahweh
שברוshbruthey- mbroke
כשדיםkshdimChaldeans
וישאוu·ishauand·they-are-carrying
אתath»
־-
נחשתםnchshth·mcopper-of·them
בבלהbbl·eBabylon·ward
::
:1425 ואתu·athand·»
־-
הסירתe·sirththe·pots
ואתu·athand·»
־-
היעיםe·ioimthe·shovels
ואתu·athand·»
־-
המזמר תe·mzmruththe·snippers
ואתu·athand·»
־-
הכפ תe·kphuththe·spoons
ואתu·athand·»
כלklall-of
־-
And the pots, and theshovels, and the snuffers,and the spoons, and all thevessels of brass wherewiththey ministered, took theyaway.
14
כליkliarticles-of
הנחשתe·nchshththe·copper
אשרashrwhich
ישרתוishrthuthey-are- mministering
־-
בםb·min·them
לקחוlqchuthey-took
::
:1525 ואתu·athand·»
־-
המחת תe·mchthuththe·firepans
ואתu·athand·»
־-
המזרק תe·mzrquththe·sprinkling- bowl s
אשרashrwhich
זהבzebgold
זהבzebgold
ואשרu·ashrand·which
־-
כסףksphsilver
כסףksphsilver
And the firepans, and thebowls, [and] such things as[were] of gold, [in] gold,and of silver, [in] silver, thecaptain of the guard tookaway.
15
לקחlqchhe-took
רבrbgrandee-of
־-
טבחיםtbchimexecutioners
::
:1625 העמודיםe·omudimthe·columns
שניםshnimtwo
היםe·imthe·sea
האחדe·achdthe·one
והמכנ תu·e·mknuthand·the·bases
אשרashrwhich
־-
עשהoshehe-made do
שלמהshlmeSolomon
לביתl·bithto·house-of
The two pillars, one sea,and the bases whichSolomon had made for thehouse of the LORD; thebrass of all these vesselswas without weight.
16
יהוהieueYahweh
לאlanot
־-
היהeiehe-became
משקלmshqlweight
לנחשתl·nchshthto·copper-of
כלklall-of
־-
הכליםe·klimthe·articles
האלהe·alethe·these
::
:1725 שמנהshmneeight
עשרהoshreten
אמהamecubit
ק מתqumthrise-of
העמודe·omudthe·column
האחדe·achdthe·one
וכתרתu·kthrthand·capital
עליוoli·uon·him
נחשתnchshthcopper
וק מתu·qumthand·rise-of
The height of the onepillar [was] eighteen cubits,and the chapiter upon it[was] brass: and the heightof the chapiter three cubits;and the wreathen work, andpomegranates upon thechapiter round about, all ofbrass: and like unto thesehad the second pillar withwreathen work.
17
הכתרתe·kthrththe·capital
שלשshlshthree
K
אמהamecubit
Q
אמ תamuthcubits
ושבכהu·shbkeand·meshing
ורמניםu·rmnimand·pomegranates
עלolon
־-
הכתרתe·kthrththe·capital
סביבsbibround-about
הכלe·klthe·all
נחשתnchshthcopper
וכאלהu·k·aleand·as·these
לעמודl·omudto· the ·column
השניe·shnithe·second
עלolon
־-
השבכהe·shbkethe·meshing
::
:1825 ויקחu·iqchand·he-is-taking
רבrbgrandee-of
־-
טבחיםtbchimexecutioners
אתath»
־-
שריהshrieSeraiah
כהןkenpriest-of
הראשe·rashthe·principal
ואתu·athand·»
־-
And the captain of theguard took Seraiah the chiefpriest, and Zephaniah the
18
2Kings 25
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
second priest, and the threekeepers of the door:צפניהו
tzphnieuZephaniah
כהןkenpriest-of
משנהmshnesecond
ואתu·athand·»
־-
שלשתshlshththree-of
שמריshmriones-keeping-of
הסףe·sphthe·threshold
::
:1925 ומןu·mnand·from
־-
העירe·oirthe·city
לקחlqchhe-took
סריסsriseunuch
אחדachdone
אשרashrwho
־-
הואeuahe
פקידphqidsupervisor
עלolover
־-
אנשיanshimortals-of
המלחמהe·mlchmethe·war
And out of the city hetook an officer that was setover the men of war, andfive men of them that werein the king's presence,which were found in thecity, and the principal scribeof the host, which musteredthe people of the land, andthreescore men of thepeople of the land [thatwere] found in the city:
19
וחמשהu·chmsheand·five
אנשיםanshimmortals
מראיm·raifrom·ones-seeing-of
פניphnifaces-of
־-
המלךe·mlkthe·king
אשרashrwho
נמצאוnmtzauthey-were-found
בעירb·oirin· the ·city
ואתu·athand·»
הספרe·sphrthe·scribe
שרshrchief-of
הצבאe·tzbathe·host
המצבאe·mtzbathe·one- cmustering
אתath»
־-
עםompeople-of
הארץe·artzthe·land
וששיםu·shshimand·sixty
אישaishman
מעםm·omfrom·people-of
הארץe·artzthe·land
הנמצאיםe·nmtzaimthe·ones-being-found
בעירb·oirin· the ·city
::
:2025 ויקחu·iqchand·he-is-taking
אתםath·m»·them
נבוזראדןnbuzradnNebuzaradan
רבrbgrandee-of
־-
טבחיםtbchimexecutioners
וילךu·ilkand·he-is- cmaking-go
אתםath·m»·them
And Nebuzaradancaptain of the guard tookthese, and brought them tothe king of Babylon toRiblah:
20
עלolon
־-
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
רבלתהrblth·eRiblah·ward
::
:2125 ויךu·ikand·he-is- csmiting
אתםath·m»·them
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
וימיתםu·imith·mand·he-is- cputt ing- to -death·them
ברבלהb·rblein·Riblah
And the king of Babylonsmote them, and slew themat Riblah in the land ofHamath. So Judah wascarried away out of theirland.
21
בארץb·artzin·land-of
חמתchmthHamath
ויגלu·igland·he-is- being-deport ed
יהודהieudeJudah
מעלm·olfrom·on
אדמתadmth·uground-of·him
::
:2225 והעםu·e·omand·the·people
הנשארe·nsharthe·one- nremaining
בארץb·artzin·land-of
יהודהieudeJudah
אשרashrwhom
השאירeshairhe- c let -remain
נבוכדנאצרnbukdnatzrNebuchadnezzar
. And [as for] the peoplethat remained in the land ofJudah, whomNebuchadnezzar king ofBabylon had left, even overthem he made Gedaliah theson of Ahikam, the son ofShaphan, ruler.
22
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
ויפקדu·iphqdand·he-is- cgiv ing-supervision
עליהםoli·emover·them
אתath»
־-
גדליהוgdlieuGedaliah
בןbnson-of
־-
אחיקםachiqmAhikam
בןbnson-of
־-
שפןshphnShaphan
::
פp
:2325 וישמעוu·ishmouand·they-are-hearing
כלklall-of
־-
שריshrichiefs-of
החיליםe·chilimthe·armies
המהemethey
והאנשיםu·e·anshimand·the·mortals
כיkithat
־-
And when all thecaptains of the armies, theyand their men, heard thatthe king of Babylon hadmade Gedaliah governor,there came to Gedaliah toMizpah, even Ishmael theson of Nethaniah, andJohanan the son of Careah,and Seraiah the son ofTanhumeth theNetophathite, and Jaazaniahthe son of a Maachathite,they and their men.
23
הפקידephqidhe- cgave -supervison
מלךmlkking-of
־-
בבלbblBabylon
אתath»
־-
גדליהוgdlieuGedaliah
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
אלalto
־-
גדליהוgdlieuGedaliah
המצפהe·mtzphethe·Mizpah
וישמעאלu·ishmoaland·Ishmael
בןbnson-of
־-
נתניהnthnieNethaniah
וי חנןu·iuchnnand·Johanan
בןbnson-of
־-
קרחqrchKareah
ושריהu·shrieand·Seraiah
בןbnson-of
־-
תנחמתthnchmthTanhumeth
הנטפתיe·ntphthithe·Netophathite
ויאזניהוu·iaznieuand·Jaazaniah
בןbnson-of
־-
המעכתיe·mokthithe·Maacathite
המהemethey
ואנשיהםu·anshi·emand·mortals-of·them
::
:2425 וישבעu·ishboand·he-is- nadjuring
להםl·emto·them
גדליהוgdlieuGedaliah
ולאנשיהםu·l·anshi·emand·to·mortals-of·them
ויאמרu·iamrand·he-is-saying
להםl·emto·them
And Gedaliah sware tothem, and to their men, andsaid unto them, Fear not tobe the servants of theChaldees: dwell in the land,and serve the king ofBabylon; and it shall bewell with you.
24
אלalmust-not -be
־-
תיראוthirauyou (p) -are-fearing
מעבדיm·obdifrom·servants-of
הכשדיםe·kshdimthe·Chaldeans
שבוshbudwell-you (p) !
בארץb·artzin· the ·land
ועבדוu·obduand·serve-you (p) !
אתath»
־-
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
ויטבu·itband·he-shall-be-good
לכםl·kmto·you (p)
::
סs
:2525 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בחדשb·chdshin· the ·month
השביעיe·shbioithe·seventh
באbahe-came
ישמעאלishmoalIshmael
בןbnson-of
־-
נתניהnthnieNethaniah
בןbnson-of
־-
But it came to pass in theseventh month, that Ishmaelthe son of Nethaniah, the
25
2Kings 25
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
son of Elishama, of the seedroyal, came, and ten menwith him, and smoteGedaliah, that he died, andthe Jews and the Chaldeesthat were with him atMizpah.
אלישמעalishmoElishama
מזרעm·zrofrom·seed-of
המלוכהe·mlukethe·kingdom
ועשרהu·oshreand·ten
אנשיםanshimmortals
אתath·uwith ·him
ויכוu·ikuand·they-are- csmiting
אתath»
־-
גדליהוgdlieuGedaliah
וימתu·imthand·he-is-dying
ואתu·athand·»
־-
היהודיםe·ieudimthe·Judeans
ואתu·athand·»
־-
הכשדיםe·kshdimthe·Chaldeans
אשרashrwho
־-
היוeiuthey-were bc
אתath·uwith ·him
במצפהb·mtzphein· the ·Mizpah
::
:2625 ויקמוu·iqmuand·they-are-getting-up
כלklall-of
־-
העםe·omthe·people
מקטןm·qtnfrom·small-one
ועדu·odand·unto
־-
גד לgdulgreat-one
ושריu·shriand·chiefs-of
And all the people, bothsmall and great, and thecaptains of the armies,arose, and came to Egypt:for they were afraid of theChaldees.
26
החיליםe·chilimthe·armies
ויבאוu·ibauand·they-are-coming
מצריםmtzrimEgypt
כיkithat
יראוirauthey-feared
מפניm·phnifrom·faces-of
כשדיםkshdimChaldeans
::
פp
:2725 ויהיu·ieiand·he-is-becoming
בשלשיםb·shlshimin·thirty
ושבעu·shboand·seven
שנהshneyear
לגלותl·gluthto·deportation-of
יה יכיןieuikinJehoiachin
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
And it came to pass inthe seven and thirtieth yearof the captivity ofJehoiachin king of Judah, inthe twelfth month, on theseven and twentieth [day] ofthe month, [that]Evilmerodach king ofBabylon in the year that hebegan to reign did lift up thehead of Jehoiachin king ofJudah out of prison;
27
בשניםb·shnimin·two
עשרoshrten
חדשchdshmonth
בעשריםb·oshrimin·twenty
ושבעהu·shboeand·seven
לחדשl·chdshto· the ·month
נשאnshahe-lifted- up
מרדך~אוילauil~mrdkEvil~Merodach
מלךmlkking-of
בבלbblBabylon
בשנתb·shnthin·year-of
מלכmlk·uto-be come-king-of·him
אתath»
־-
ראשrashhead-of
יה יכיןieuikinJehoiachin
מלךmlkking-of
־-
יהודהieudeJudah
מביתm·bithfrom·house-of
כלאkladetention
::
:2825 וידברu·idbrand·he-is- mspeaking
אתath·uwith ·him
טב תtbuthgoodnesses
ויתןu·ithnand·he-is-giving
אתath»
־-
כסאksa·ucovered- seat -of·him
מעלm·olfrom·on
And he spake kindly tohim, and set his throneabove the throne of thekings that [were] with himin Babylon;
28
כסאksacovered- seat -of
המלכיםe·mlkimthe·kings
אשרashrwho
אתath·uwith ·him
בבבלb·bblin·Babylon
::
:2925 ושנאu·shnaand·he-made-alter
אתath»
בגדיbgdiclothes-of
כלאkla·udetention-of·him
ואכלu·akland·he-ate
לחםlchmbread
תמידthmidcontinually
And changed his prisongarments: and he did eatbread continually beforehim all the days of his life.
29
לפניוl·phni·uto·faces-of·him
כלklall-of
־-
ימיimidays-of
חייוchii·ulives-of·him
::
:3025 וארחתu·archth·uand·ration-of·him
ארחתarchthration-of
תמידthmidcontinually
נתנהnthneshe-was-given
־-
לl·uto·him
מאתm·athfrom· with
המלךe·mlkthe·king
And his allowance [was]a continual allowance givenhim of the king, a daily ratefor every day, all the daysof his life.
30
דברdbrmatter-of
־-
י םiumday
בי מb·ium·uin·day-of·him
כלklall-of
ימיimidays-of
חיוchi·ulives-of·him
::
2Kings 25 - 1Chronicles 1
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org