52
f1400 professional garment steamer www.fridja.com INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 02 | FRANÇAIS 22 | DEUTSCH 42 ESPAÑOL 62 | iTALIANO 82

INSTRUCTION MANUAL · 2020. 8. 20. · 2 3 ENGLISH f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER INTRODUCTION Thank you for purchasing this Fridja f1400 professional garment steamer!

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • f1400 professional garment steamer

    www.fridja.com

    I N S T R U C T I O N M A N UA L

    ENGLISH 02 | FRANÇAIS 22 | DEUTSCH 42ESPAÑOL 62 | iTALIANO 82

  • 2 3

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    I N T R O D U C T I O N

    Thank you for purchasing this Fridja f1400 professional garment steamer!

    This product has been designed and manufactured to give you years of trouble free service.

    You may already be familiar with using a similar product, but please take time to read these instructions prior to use - they have been written to ensure you get the very best from your purchase.

    As with any new electrical product please allow several hours of use before all components have acclimatized themselves with your surroundings and settled into optimum operation.

    T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S

    Model Number: f1400Gross Weight: 5.4 kgWater Tank Capacity: 3.2 LitresSteam Output Time: 45 SecondsInput Voltage: 220-240 V 50/60 HzOutput Power: 1500WInstruction Booklet: 1.5

  • 4 5

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    C O N T E N T S

    SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    YOUR FRIDJA STEAMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    HOW TO ASSEMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    HOW TO OPERATE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    FRIDJA SCHOOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    HAND IRONING MAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    FOLDING HANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    CLEANING AND STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    REMOVING MINERAL DEPOSITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

    TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    PLUG SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    GUARANTEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

    S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

    Please retain these instructions for future reference.

    Only use the appliance as described in this manual to avoid fire or electric shock. Do not use the appliance for any purpose other than that for which it is designed.

    When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed. Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply.

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified engineer in order to avoid a hazard. Ensure that the supply cord is kept away from heat or sharp edges that could cause damage.

    Steam produced by the unit is hot. Care must be taken to avoid scalding or other injuries. Do not shake the appliance during use to avoid hot water splashing out.

    The appliance must be unplugged from the power supply after use and during any maintenance or setting up, such as cleaning, refilling tank or attaching accessories. Avoid tilting the appliance during operation to prevent water spillage.

    Never immerse the unit, power cord or plug in water or any other types of liquid.

    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision and instruction in the use of the appliance by a person responsible for their safety.

  • 6 7

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    Do not add chemicals or detergents (other than those officially appoved by Fridja) to the water as this may damage the appliance or make it unsafe. Distilled or demineralised water is recommended.

    Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply. Children should be supervised to ensure they never play with the appliance.

    Never attempt to steam clothing while it being worn. Always point the appliance away from the body and never aim at other people or animals.

    Never operate the steamer without filling the water storage tank. Always check the water level before use and during operation.

    Never fold the hose or lay it on the ground.

    The steamer head and accessories will become hot during use. Do not touch them or attempt to change the accessories until they have cooled sufficiently. The appliance must be used on a stable heat-resistant surface.

    Only move the appliance by the base unit. Do not force the wheels if they are stuck. If this happens, turn the unit off, drain the water tank and water reservoir before inspecting the wheels. Always allow the appliance to cool completely and drain the water tank and water reservoir before re-filling with water, cleaning or storing.

    Never use the appliance if the cord is damaged. Do not use extension cords. This appliance contains no user-serviceable parts. All repairs should only be carried out by a qualified engineer. Improper repairs may place the user at risk of harm.

    Do not use on suede, velvet, leather, vinyl, plastic or any steam sensitive materials. If unsure, test first on a small, discreet part of the material.

    Never aim steam at a human or animal. Never disconnect the hose during operation.

    Never aim steam at ahuman or animal

    Never disconnect the hose during operation.

    Never add or remove attachments during operation.

    Never add detergents into the water storagetank.

    Always disconnect the plug before adding water or cleaning the steamer.

    Never tip the steamer or spill water out whilst in operation.

  • 8 9

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    H O W TO A S S E M B L E

    Carefully unpack all parts of the steamer including those in the polystyrene packaging.

    1. Insert the thicker end of the telescopic pole into the pole socket (Fig. A).

    2. Turn the pole nut clockwise until tightened. 3. Extend the telescopic pole fully, use clamps to tighten each 4. segment. Always keep pole at full height when steaming. 5. Screw the hose to the base and tighten the hose nut clockwise 6. (Fig. B). 7. Fit the head hanger to the top of the telescopic pole (Fig. C). 8. Insert two AAA batteries into remote control handle (Fig. D). 9. Hang the steamer head on the hanger head.

    23

    4

    5

    6

    8 9

    7

    13

    12

    11

    10

    1

    14 1615

    YO U R F R I D J A S T E A M E R

    1. Steamer head2. Head hanger3. Folding hanger4. Telescopic pole5. Hose6. Trouser bar7. Pole socket8. Hose connector nut9. Control panel10. Water storage tank11. Appliance water reservoir

    (under water tank)12. Drain plug13. Rolling casters14. Remote control handle15. Hand ironing mat16. Folding hanger17. Clasp attachment18. Upholstery brush

    CB

    A

    D

  • 10 11

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    H O W TO O P E R AT E

    1. Ensure the power cord is disconnected from the power outlet.2. Unscrew the water tank’s valve cap and fill with water. Screw the valve

    cap back in place and slot the water tank on to the unit. Never turn the steamer on with an empty tank or water reservoir.

    3. Plug the unit into a suitable power outlet and turn the power outlet to ‘on’ if applicable.

    4. Press the appliance’s power button. The digital display will illuminate ‘10’ and the steamer will begin heating the water.

    5. When you are finished, press the power button, unplug the unit and turn off the power outlet switch if applicable.

    Hang the steamer head on the head hanger when not in use. Never fold the hose.

    Never pull the hose with excessive force. This could cause damage and possibly a leak of steam. Do not move the appliance by pulling the hose.

    Glide the steamer head over garment until the creases are removed.

    CAUTION:

    Please refer to label on item of clothing / fabric to be sure it is suitable for steaming. Some fabrics like leather, suede and velvet may not be suitable for steaming. If you are unsure, steam a discreet part of the item to test that it does not damage the fabric before steaming the entire item.

    Always extend the telescope pole to the maximum length. Never allow the steam hose to form a loop as condensed water will be stored in the loop and it may spill out from the steamer head.

    gap

    hold taut

    Using a steamer takes a little getting used to, just like driving a car or learning to cook. However, once you’ve got the hang of it, it’s very rewarding.

    If you use the steamer with the steamer head pressed against the clothes, there is no room for the steam to come out and the creases won’t disappear (and you’ll get water marks on your clothes). Instead, lean the steamer head forward only touching with the top curve and allow a small gap between where the steam comes out and where it hits the clothing. With your other hand, make sure the material is taut. Stroke the clothing up and down to remove creases.

  • 12 13

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    F R I D J A S C H O O L

    This unique section of our website features over forty tutorial videos, designed to teach professional steaming techniques for a huge range of garments.

    www.fridja.com/school

    AC C E S S O R I E S

    Clasp Attachment

    Use the clasp attachment to achieve perfect straight and smooth trouser or shirt seams.

    1. Attach the clasp to the steamer head.2. Hang the garment up on the folding

    hanger.3. Holding the garment taut with your free

    hand, clip the clasp on to the seam and run back and forth.

    Upholstery Brush

    Use the upholstery brush to refresh and remove lint from bedding, sofas and cushions.

    1. Align the pegs on the back of the brush with the holes on the steamer head.

    2. Push the brush clip firmly until it clicks into place.

    18

    17

    CAUTION:

    To avoid injury, do not fit attachments whilst the unit is operational or hot.

  • 14 15

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    H A N D I R O N I N G M AT

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving

    in unison with the steamer head (Figure B).

    A B

    FO L D I N G H A N G E R

    1. Attach the folding hanger to the head hanger.2. Push the pun through the hole to secure the hanger (Figure C).3. Unfold the hanger and slide across to secure (Figure D).

    C D

    CAUTION:

    Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    C O N T R O L PA N E L A N D R E M OT E C O N T R O L

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    Power level

    On/Off button

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Power level button

    17

    FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    Power level

    Sensor

    On/Off button

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    Power level button

    17

    FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    Power level

    Sensor

    On/Off button

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    Power level button

  • 16 17

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    C L E A N I N G A N D S TO R AG E

    We recommend you clean the steamer at least once a month.

    1. Turn the steamer off.

    2. Switch the power outlet to the off position and unplug the appliance.

    3. Allow the steamer to completely cool down.

    4. Remove the hose and shorten the telescopic pole by turning each segment anti-clockwise.

    5. Remove the water storage tank and completely drain. Fill with fresh water and drain again.

    6. Drain the steamer by removing the drain plug and emptying the contents.

    7. Flush the unit by filling the water reservoir and hose connector with fresh water and completely drain. Replace the drain plug.

    8. Place the water storage tank back on the steamer.

    9. Replace the hose and the telescopic pole. Place the steamer head on the head hanger.

    10. Item can be wiped clean with a damp cloth.

    11. Store in a cool, dry place.

    CAUTION:

    Do not immerse the appliance in water or any other liquid.

    R E M OV I N G M I N E R A L D E P O S I T S

    Depending on the water you use, minerals and sediment may collect in the steamer and affect the free flow of steam.

    To reduce this, we recommend using demineralised or distilled water.

    To remove mineral deposits, please follow this procedure.

    1. Turn the unit off and unplug from the power outlet.

    2. Remove the hose and telescopic pole from the base.

    3. Drain the water from the water reservoir and empty the water storage tank.

    4. Mix a solution of 50% vinegar and 50% water or citric acid.

    5. Slowly pour the solution into the hose connector or pour into the water reservoir until full.

    6. Plug the appliance in to a suitable power outlet and turn on any power outlet switch if necessary. Turn the unit on and leave to steam for 2-3 minutes, or until the water reservoir is empty.

    7. Drain the water reservoir of any residual solution by removing the drain plug and allowing the liquid to drain into a sink or bucket.

    8. Pour clean water in the hose connector and water reservoir and then drain.

    9. Repeat the rinsing procedure until the vinegar odour disappears.

    10. Re-assemble the appliance and operate as usual.

  • 18 19

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    T R O U B L E S H O OT I N G

    Problem Reason Solution

    Unit fails to steam, light does not turn on

    Steamer is not plugged in

    Plug the unit into a suitable power outlet

    and turn on if applicable

    Unit fails to steam There is substantial mineral deposits

    throughout the unit

    Follow the remove mineral deposits

    procedure

    Water storage tank is empty

    Fill the water storage tank

    ‘Gurgling’ sound from hose, steamer head or

    base unit

    Condensation within the hose

    ‘Gurgling’ is normal during the steaming process. If there is excessive gurgling,

    extend the hose to allow excess water to drain back into the water

    storage tank

    Steam is intermittent Substantial mineral deposits in the unit

    It is normal for the unit to periodically stop steaming for a few

    seconds

    However if this occurs for longer periods, follow the remove

    deposits procedure

    P LU G S A F E T Y

    The appliance is fitted with a 13 amp plug. In the event of having to change the fuse in the plug supplied, a 13 amp ASTA approved (BS 1363) fuse must be used. Should the plug need to be replaced for any reason, proceed as described below. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

    • The wire coloured green and yellow must be connected to the terminal marked with the letter “E” or by the Earth symbol or coloured green and yellow. Under no circumstances should either the Neutral or Live be connected to the earth terminal

    • The wire coloured blue or black must be connected to the terminal “N”. Under no circumstances should either the Earth or Live be connected to the Neutral terminal.

    • The wire coloured brown or red must be connected to the terminal marked “L”. Under no circumstances should either the Earth or Neutral be connected to the Live terminal.

    • Upon completion there must be no cut, or stray strands of wire present and the cord clamp must be secure over the outer sheath.

    If in doubt please contact a qualified engineer for advice.

  • 20 21

    f1400 FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMERENGLISH

    N O N - R E W I R E A B L E M A I N S P LU G

    If your appliance is supplied with a non-rewireable plug fitted to the mains lead and should the fuse need replacing, you must use an ATSTA approved one (comforming to BS1362) of the same rating. If in doubt, consult a qualified electrician.

    If you need to remove the plug – DISCONNECT IT FROM THE MAINS and then cut off the mains lead and immediately dispose of it safely. Never attempt to re-use the plug or insert it into a socket outlet as there is a danger of an electric shock.

    CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)

    This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

    G UA R A N T E E

    This guarantee is applicable for goods bought directly from Fridja Ltd. If you purchased your steamer from another vendor please contact them.

    If by chance you are unhappy with your purchase, please contact us within fourteen days of delivery for a refund. Returned items must be in unused condition with all supplied Fridja accessories and packaging. You are responsible for the condition of your goods until they reach us, so pack your items carefully to prevent damage in transit. Worn, damaged or incomplete returns will not be eligible for a refund and will be returned to you.

    All our goods are supplied with a 12 month warranty from the date of purchase, covering defects in materials and workmanship under conditions of normal use and maintenance. If your goods develop a fault within this period, we will repair or replace the item. If we cannot do this we will refund your actual purchase price.

    If goods become defective within three months of delivery, we will pay for collection of the items and delivery of the replacement. After this time, we will not pay to collect items.

    In the unlikely event that your goods arrive damaged, please inform us within 24 hours of delivery, including photos of the damage. The claim will be assessed, and if approved we will arrange for the goods to be collected and we will replace or refund as necessary.

    It is your responsibility to securely package items for their safe return to us using a trackable service. Not doing so will void your warranty.

    To arrange the return of your item please contact: [email protected].

    This guarantee is subject to the following provisions:• The product must be correctly installed and operated in accordance with the

    instructions contained in these operating instructions.• This guarantee does not cover accidental damage or misuse.• This guarantee will be rendered invalid if the product is resold or has been

    damaged by inexpert repairs. The manufacturers disclaim any liability for incidental or consequential damages.

    This guarantee is in addition to, and does not diminish, your statutory or legal rights.

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENT

    2322

    ENGLISH

    I N T R O D U C T I O N

    Merci d’utiliser ce Fridja F1400 professionnel steam dispositif pour Acheté des vêtements!

    Ce produit a été conçu et fabriqué pour vous donner des années Pour assurer un bon fonctionnement.

    Vous connaissez peut-être déjà l’utilisation d’un produit similaire, Mais s’il vous plaît prendre le temps d’utiliser ces instructions avant d’utiliser à lire-ils ont été écrits pour s’assurer qu’ils étaient les meilleurs de votre achat.

    Comme pour les nouveaux produits électriques, s’il vous plaît Effacer plusieurs heures d’utilisation un à tous les composants avec votre environnement s’acclimater au fonctionnement optimal.

    I N FO R M AT I O N S T E C H N I Q U E S

    Modèle no: F1400Poids total: 5,4 kgCapacité de réservoir d’eau: 3,2 litresTemps de sortie de vapeur: 45 secondsTension d’entrée: 220-240 v 50/60 HzPuissance de sortie: 1500WLivret d’instructions: 1,5

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    24 25

    C O N T E N U

    CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    VOTRE FRIDJA STEAMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    COMMENT ASSEMBLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    COMMENT OPERER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    ECOLE FRIDJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    NATTE DE REPASSAGE DE MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    CINTRE PLIANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    NETTOYAGE ET RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    RETRAIT DES GISEMENTS MINERAUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    SECURITE DE LA FICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    FICHE SECTEUR NON RECABLEABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    ELIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É

    Veuillez soulever ces instructions pour référence ultérieure.

    Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel pour tirer Ou pour éviter les chocs électriques. Ne pas utiliser l’appareil À des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.

    L’utilisation d’équipements électriques doit toujours être basée sur des les consignes de sécurité sont respectées. Vérifiez que le tension indiquée sur la plaque signalétique avec celle de votre avant de raccorder l’appareil à la prise Connecter.

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être alimenté par un Les techniciens sont échangés pour éviter un danger. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est de la chaleur ou des bords tranchants qui peut l’endommager.

    La vapeur produite par l’appareil est chaude. Il est important de prêter attention aux Pour éviter les brûlures ou autres blessures. L’appareil ne pas secouer pendant l’utilisation pour éclabousser l’eau à éviter.

    L’appareil doit être déconnecté de la puissance après utilisation et pendant tout entretien ou réglage, comme le nettoyage, le remplissage réservoirs ou accessoires de fixation. Évitez de basculer l’appareil Pendant le fonctionnement pour empêcher le renversement de l’eau.

    Ne jamais immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.

    L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris enfants) avec des limites physiques, sensorielles ou mentales compétences ou le manque d’expérience ou de connaissances, sauf surveillance et après instruction dans l’utilisation de l’appareil par un Personne responsable de leur sécurité.

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    26 27

    N’ajoutez pas de produits chimiques ou de détergents (autres que ceux qui sont officiellement de par Fridja) à l’eau car cela peut endommager l’appareil ou le rendre dangereux. L’eau distillée ou déminéralisée est recommandée.

    Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au réseau alimentation. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent jamais avec l’appareil.

    Ne jamais essayer de vêtements de vapeur pendant qu’il est usé. Toujours pointer le l’appareil loin du corps et ne jamais viser d’autres personnes ou animaux.

    Ne jamais faire fonctionner le cuiseur sans remplir le réservoir de stockage d’eau. Toujours vérifier le niveau d’eau avant utilisation et Pendant le fonctionnement.

    Ne pliez jamais le tuyau ou ne le posez pas sur le sol.

    La tête de vapeur et les accessoires deviendront chauds pendant l’utilisation. Ne pas les toucher ou essayer de changer les accessoires jusqu’à ce qu’ils aient refroidi suffisamment. L’appareil doit être utilisé sur une surface stable et résistante à la chaleur. Ne déplacez l’appareil que par l’unité de base. Ne forcez pas les roues si elles sont coincés. Si cela se produit, éteignez l’appareil, videz le réservoir d’eau et réservoir avant d’inspecter les roues. Toujours laisser refroidir l’appareil complètement et vider le réservoir d’eau et le réservoir d’eau avant de re-remplissage avec l’eau, le nettoyage ou le stockage.

    Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon est endommagé. Ne pas utiliser l’extension cordons. Cet appareil ne contient pas de pièces de service à l’utilisateur. Toutes les réparations doivent seulement être effectuée par un ingénieur qualifié. Des réparations incorrectes peuvent utilisateur à risque de nuire.

    Ne pas utiliser sur daim, velours, cuir, vinyle, plastique ou toute vapeur sensible matériaux. Si vous n’êtes pas sûr, testez d’abord sur une petite partie discrète du matériau. Ne jamais viser la vapeur sur un humain ou un animal. Ne débranchez jamais le tuyau pendant le fonctionnement.

    Ne jamais viser la vapeur humain ou animal

    Ne jamais débrancher le tuyau pendant le fonctionnement.

    Ne jamais ajouter ou supprimer pièces jointes pendant

    Ne jamais ajouter de détergents opération dans le stockage de l’eau réservoir

    Débranchez toujours le branchez avant d’ajouter de l’eau ou le nettoyage du cuiseur à vapeur

    Ne jamais renverserl’eau pendant lefonctionnement

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    28 29

    23

    4

    5

    6

    8 9

    7

    13

    12

    11

    10

    1

    14 1615

    V OT R E F R I D J A S T E A M E R

    1. Tête de vapeur2. Tête de suspension3. Cintre pliant4. Pôle télescopique5. Tuyau6. Barre de pantalon7. Douille de pôle8. Ecrou de raccord de tuyau9. Panneau de commande10. Réservoir de stockage d’eau11. Réservoir d’eau de l’appareil

    (sous le réservoir d’eau)12. Bouchon de vidange13. Roulettes roulantes14. Poignée de télécommande15. Tapis de repassage à la main16. Cintre pliant17. Attache de fermoir18. Brosse d’ameublement

    C O M M E N T A S S E M B L E R

    Déballer soigneusement toutes les parties du cuiseur, y compris celles du polystyrène Emballage.

    1. Insérez l’extrémité la plus épaisse du mât télescopique dans la douille de pôle (Fig. A).

    2. Tourner l’écrou de pôle dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré.

    3. Etendre complètement le mât télescopique, utiliser des pinces pour serrer chaque

    4. Segment. Toujours garder le mât à pleine hauteur lors de la cuisson.5. Vissez le tuyau à la base et serrez l’écrou du tuyau dans le sens

    des aiguilles d’une montre6. (Fig. B).7. Placer le support de tête sur le dessus du mât télescopique (Fig. C).8. Insérez deux piles AAA dans la poignée de la télécommande

    (Fig. D).9. 9. Accrocher la tête de vapeur sur la tête du cintre.

    CB

    A

    D

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    30 31

    C O M M E N T O P E R E R

    1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est déconnecté de la prise de courant.

    2. Dévisser le capuchon de soupape du réservoir d’eau et remplir d’eau. Visser la valve Remettez le capuchon en place et placez le réservoir d’eau sur l’appareil. Ne jamais tourner le vaporiser avec un réservoir vide ou un réservoir d’eau.

    3. Branchez l’appareil dans une prise de courant appropriée et mettez la prise de courant ‘on’s’il y a lieu.

    4. Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’appareil. L’afficheur numérique s’illuminera’10’ et le cuiseur à vapeur va commencer à chauffer l’eau.

    5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton d’alimentation, débranchez l’appareil et éteignez le commutateur de prise de courant s’il y a lieu.

    Accrocher la tête de vapeur sur le cintre de tête lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pliez jamais le tuyau.

    Ne jamais tirer le tuyau avec une force excessive. Cela pourrait causer des dommages et peut-être une fuite de vapeur. Ne déplacez pas l’appareil en tirant sur le tuyau. Glissez la tête du cuiseur sur le vêtement jusqu’à ce que les plis soient retirés.

    ATTENTION:

    Veuillez vous référer à l’étiquette sur l’article de vêtement/tissu pour être sûr qu’il est approprié pour la cuisson à la vapeur. Certains tissus comme le cuir, le daim et le velours peuvent ne pas convenir à la vapeur. Si vous n’êtes pas sûr, vapeur une partie discrète de l’élément pour tester qu’il n’endommage pas le tissu avant de la vapeur de l’article entier.

    Toujours étendre le mât de télescope à la longueur maximale.

    Ne jamais laisser le tuyau de vapeur former une boucle comme l’eau condensée sera stockée dans la boucle et elle peut se déverser hors de la tête de vapeur

    gap

    hold taut

    Utiliser un steamer prend un peu de s’habituer à, tout comme la conduite une voiture ou apprendre à cuisiner. Cependant, une fois que vous avez le tiens, c’est très gratifiant.

    Si vous utilisez le cuiseur vapeur avec la tête de vapeur pressée contre les vêtements, il n’y a pas de place pour la vapeur à sortir et le les plis ne disparaîtront pas (et vous obtiendrez des traces d’eau sur votre vêtements). Au lieu de cela, penchez la tête de vapeur en avant seulement toucher avec la courbe supérieure et permettent un petit écart entre l’endroit où le la vapeur sort et où il frappe les vêtements. Avec votre autre main, assurez-vous que le matériau est tendu. Caresser les vêtements et vers le bas pour enlever les plis.

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    32 33

    E C O L E F R I D J A

    Cette section unique de nos fonctionnalités site plus de 40 vidéos Tutorial, conçu pour enseigner techniques de vapeur professionnel pour un énorme gamme de vêtements.

    www.fridja.com/school

    AC C E S S O I R E S

    Attachement de fermoir

    Utilisez l’accessoire fermoir pour obtenir des Coutures de pantalon ou de chemise droites et lisses.

    1. Fixez le fermoir à la tête de vapeur.2. Accrocher le vetement sur le cintre pliant3. Tenant le vetement tendu avec votre libre

    La main, agrafez le fermoir sur la couture et courez en avant et en arrière.

    Brosse d’ameublement

    Utilisez la brosse de rembourrage pour rafraîchir et enlever Peluches de literie, canapés et coussins.

    1. Alignez les chevilles à l’arrière de la brosse avec les trous sur la tête de vapeur.

    2. Poussez fermement la pince du pinceau jusqu’à ce qu’elle s’enclenche place. 18

    17

    ATTENTION::

    Pour éviter les blessures, ne pas monter les attaches alors que l’appareil est opérationnel ou chaud.

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    34 35

    N AT T E D E R E PA S S AG E D E M A I N

    Utilisez le tapis de repassage à la main pour aider à la vapeur de tissu.

    1. Placez votre main à l’arrière du tapis de repassage à la main (figure A).2. Utilisez le tapis de repassage à la main derrière les tissus pour un

    soutien supplémentaire, en déplaçant à l’unisson avec la tête de vapeur (figure B)

    A B

    C I N T R E P L I A N T

    1. Fixez le cintre pliant sur le support de tête (figure C).2. Poussez la goupille dans le trou pour fixer le support.3. Dépliez le cintre et le verrou coulissant pour sécuriser (figure d)

    C D

    ATTENTION:

    Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez le tapis à main pour éviter les brûlures de la vapeur.

    PA N N E AU D E C O M M A N D E E T T É L É C O M M A N D E

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    Lorsque vous allumez la mise sous tension sur le secteur, l’afficheur indique le symbole Standby suivant:

    Power level

    On/Off button

    Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le panneau de commande ou la commande allumera le radiateur du cuiseur.

    Il commencera au niveau de puissance le plus élevé 10 (comme montré ci-dessus). Sur les boutons de niveau de puissance sur le panneau de commande ou à distance commande pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance de vapeur.

    Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir en mode veille

    Power level button

    17

    FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    Power level

    Sensor

    On/Off button

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    Power level button

    17

    FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    Power level

    Sensor

    On/Off button

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    Power level button

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    36 37

    N E T TOYAG E E T R A N G E M E N T

    Nous vous conseillons de nettoyer le cuiseur au moins une fois par mois.

    1. Éteignez le cuiseur.

    2. Mettez la prise de courant en position OFF et débranchez l’appareil.

    3. Laisser le cuiseur refroidir complètement.

    4. Enlevez le tuyau et raccourcissez le mât télescopique en tournant chaque segment dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

    5. Enlevez le réservoir de stockage d’eau et videz complètement. Remplir d’eau fraîche et égoutter à nouveau.

    6. Vider le cuiseur à vapeur en enlevant le bouchon de vidange et en vidant le contenu.

    7. Rincer l’appareil en remplissant le réservoir d’eau et le raccord de tuyau avec de l’eau fraîche et complètement égoutter. Remplacez le bouchon de vidange.

    8. Replacez le réservoir de stockage d’eau sur le cuiseur à vapeur.

    9. Remplacez le tuyau et le mât télescopique. Placez la tête de vapeur sur le cintre de tête.

    10. L’article peut être nettoyé avec un chiffon humide.

    11. Entreposer dans un endroit frais et sec.

    ATTENTION:

    Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

    R E T R A I T D E S G I S E M E N T S M I N E R AU X

    Selon l’eau que vous utilisez, les minéraux et les sédiments peuvent se recueillir dans le cuiseur à vapeur et affectent la libre circulation de la vapeur. Pour réduire cela, nous vous conseillons d’utiliser de l’eau déminéralisée ou distillée.

    Pour retirer les dépôts minéraux, veuillez suivre cette procédure.

    1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.

    2. Enlevez le tuyau et le mât télescopique de la base.

    3. Vider l’eau du réservoir d’eau et vider le réservoir de stockage d’eau.

    4. Mélanger une solution de 50% de vinaigre et de 50% d’eau ou d’acide citrique.

    5. Versez lentement la solution dans le raccord du tuyau ou versez dans le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il soit plein.

    6. Branchez l’appareil dans une prise de courant appropriée et allumez.

    7. Tout interrupteur de prise de courant si nécessaire. Mettez l’appareil en marche et laissez-le à la vapeur pendant 2-3 minutes, ou jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.

    8. Vider le réservoir d’eau de toute solution résiduelle en enlevant le bouchon de vidange et en permettant au liquide de s’écouler dans un évier ou un seau.

    9. Verser de l’eau propre dans le raccord de tuyau et le réservoir d’eau, puis égoutter.

    10. Répétez la procédure de rinçage jusqu’à ce que l’odeur du vinaigre disparaisse.

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    38 39

    D É PA N N AG E

    Problème Raison Solution

    L’unité échoue à la vapeur, la lumière ne

    s’allume pas

    Steamer n’est pas branché

    Branchez l’appareil dans un prise de courant

    appropriée et allumer le cas échéant

    L’unité échoue à la vapeur il ya

    substantielle

    Gisements minéraux tout au

    long de l’unité

    Suivre la suppression gisements minéraux

    procédure

    Réservoir de stockage d’eau est

    vide

    Remplissez le réservoir d’eau réservoir

    ‘Gargouillement’ du son de tuyau, tête de vapeur ou unité de

    base

    Condensation dans le tuyau

    ‘Gargouillement’ est normal pendant la cuisson à la vapeur processus. S’il y a

    gargouillement excessif, prolonger le tuyau pour permettre excès d’eau à drainer retour dans l’eau

    stockage

    La vapeur est intermittente

    Substantielle minérale dépôts

    dans l’unité

    Il est normal que l’appareil pour arrêter

    périodiquement vapeur pour quelques seconde toutefois, si

    cela se produit pour des périodes plus longues, suivre la suppression procédure de dépôt

    S E C U R I T E D E L A F I C H E

    L’appareil est équipé d’une fiche de 13 ampères. En cas de changement de le fusible de la fiche fournie, un fusible de 13 ampères approuvé par asta (BS 1363) doit être utilisé. Si la fiche doit être remplacée pour une raison quelconque, procédez comme décrits ci-dessous. Les fils du cordon d’alimentation sont colorés selon avec le code suivant:

    • Le fil de couleur vert et jaune doit être raccordé à la borne marquée de la lettre “E” ou du symbole de la terre ou de la couleur vert et jaune. En aucun cas, ni le neutre ni le live être connecté à la borne de terre

    • Le fil bleu ou noir de couleur doit être raccordé à la borne «N». en aucun cas, ni la terre ni la vie ne doivent être connectées à la borne neutre.

    • Le fil de couleur marron ou rouge doit être raccordé à la borne marqué “L”. En aucun cas, ni la terre ni le neutre être connecté à la borne Live.

    • À l’achèvement, il ne doit pas y avoir de coupe, ou brins de fil errants présents et le serre-câble doit être fixé sur la gaine extérieure.

    En cas de doute, s’il vous plaît contacter un ingénieur qualifié pour obtenir des conseils.

  • FRIDJA PROFESSIONNEL DE LA VAPEUR DE VETEMENTFRANÇAIS

    40 41

    F I C H E S E C T E U R N O N R E C A B L E A B L E

    Si votre appareil est fourni avec une fiche non recâblée montée sur le secteur de plomb et si le fusible doit être remplacé, vous devez utiliser un ATSTA approuvé un (qui se conforme à BS1362) de la même note. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.

    Si vous devez retirer la fiche, DEBRANCHEZ-LE DU SECTEUR et coupez ensuite le cordon d’alimentation et jetez-le immédiatement en toute sécurité. N’essayez jamais de réutiliser la fiche ou de l’insérer dans une prise de courant car il y a danger d’électrocution.

    ELIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT (DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES)

    Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la littérature indique que le produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être éliminés avec d’autres déchets ménagers à la fin de leur vie professionnelle. Afin de prévenir les dommages éventuels à l’environnement ou à la santé humaine contre les déchets non contrôlés, veuillez séparer ces articles des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les utilisateurs des ménages doivent communiquer avec le détaillant où ils ont acheté ce produit, ou leur bureau de gouvernement local, pour plus de détails sur l’endroit et la façon dont ils peuvent prendre ces articles pour le recyclage écologiquement sûr. Les utilisateurs d’entreprises doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux pour être éliminés.

    G A R A N T I E

    Cette garantie s’applique aux marchandises achetées directement auprès de Fridja Ltd. Si vous avez acheté votre Steamer d’un autre fournisseur s’il vous plaît les contacter.

    Si, par hasard, vous n’êtes pas satisfait de votre achat, veuillez nous contacter dans les quatorze jours de livraison pour un remboursement. Les éléments retournés doivent être en état non utilisé avec tous les Fridja accessoires et emballages. Vous êtes responsable de l’état de vos biens jusqu’à ce qu’ils nous atteignent, ainsi emballer vos articles soigneusement pour empêcher des dommages en transit. Porté, les retours endommagés ou incomplets ne seront pas admissibles à un remboursement et seront retournés à vous.

    Toutes nos marchandises sont fournies avec une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, couvrant défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation et d’entretien normaux.

    Si vos marchandises développent un défaut pendant cette période, nous allons réparer ou remplacer l’article. Si on ne peut pas faire cela, nous vous rembourserons votre prix d’achat réel.

    Si les marchandises deviennent défectueuses dans les trois mois suivant la livraison, nous paierons pour la collecte dès les articles et la livraison du remplacement. Après ce temps, nous ne paierons pas pour collecter des articles.

    Dans le cas improbable où vos marchandises arrivent endommagées, veuillez nous informer dans les 24 heures livraison, y compris les photos des dommages. La réclamation sera évaluée, et si elle est approuvée, nous s’arrangera pour que les marchandises soient collectées et nous remplacerons ou rembourserons au besoin.

    Il est de votre responsabilité d’emballer en toute sécurité les articles pour leur retour sûr à nous en utilisant un service de suivi. Ne pas faire va annuler votre garantie.

    Pour organiser le retour de votre article, veuillez contacter: [email protected].

    Cette garantie est soumise aux dispositions suivantes:

    • Le produit doit être correctement installé et utilisé conformément à l’instruction contenue dans ces instructions d’utilisation.

    • Cette garantie ne couvre pas les dommages accidentels ou l’utilisation abusive.• Cette garantie sera rendue invalide si le produit est revendu ou a été endommagé

    par des réparations inexpérimentées. Les fabricants déclinent toute responsabilité dommages accidentels ou consécutifs.

    Cette garantie s’ajoute, et ne diminue pas, vos droits statutaires ou légaux.

  • FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKE

    4342

    ENGLISH

    E I N L E I T U N G

    Danke, dass Sie dieses Fridja f1400 Professionelles Dampfgerät für Kleidungsstücke gekauft haben!

    Dieses Produkt wurde entworfen und hergestellt, um Ihnen Jahre reibungslosen Betriebes zu bieten.

    Sie sind vielleicht schon damit vertraut ein ähnliches Produkt zu benutzen, aber nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese Anweisungen vor der Benutzung zu lesen - sie wurden geschrieben, um sicherzustellen, dass Sie das Beste von Ihrem Kauf haben.

    Wie bei neuen elektrischen Produkten räumen Sie bitte mehrere Nutzungsstunden ein bis alle Bestandteile sich mit Ihrer Umgebung akklimatisiert haben und sich auf den optimalen Betrieb eingestellt haben.

    T E C H N I S C H E A N G A B E N

    Modellnummer: f1400Gesamtgewicht: 5,4 kgWassertank-Kapazität: 3,2 LiterDampfausstoß-Zeit: 45 SekundenEingangsspannung: 220-240 V 50/60 HzAusgangsleistung: 1500WAnleitungsheft: 1.5

  • FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKEDEUTSCH

    44 45

    I N H A LT E

    SICHERHEITSANWEISUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    IHR FRIDJA DAMPFGERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    INBETRIEBNAHME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    Fridja Schule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

    ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    HANDBÜGELMATTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    KLAPPBARER BÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

    ENTFERNUNG VON MINERALISCHEN ABLAGERUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

    PROBLEMBEHANDLUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

    SICHERHEIT DES STECKERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    NICHT NEU VERDRAHTBARER NETZSTECKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

    RICHTIGE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

    GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N

    Bitte heben Sie diese Anweisungen zum zukünftigen Nachschlagen auf.

    Benutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben, um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als solche, für die es entworfen wurde.

    Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Überprüfen Sie, dass die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung mit der Ihres örtlichen Anschlusses übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen.

    Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel von Hitze oder scharfen Kanten ferngehalten wird, die es beschädigen können.

    Der von dem Gerät erzeugte Dampf ist heiß. Es ist darauf zu achten, um Verbrennungen oder andere Verletzungen zu vermeiden. Das Gerät während der Benutzung nicht schütteln, um das Herausspritzen von Wasser zu vermeiden.

    Das Gerät muss vom Strom getrennt werden nach der Benutzung und während jeglicher Wartung oder Einstellung, wie Reinigung, Auffüllen des Tanks oder Anbringen von Zubehör. Vermeiden Sie das Kippen des Gerätes während des Betriebs, um das Verschütten von Wasser zu verhindern.

    Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den -stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

    Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen bestimmt, außer unter Aufsicht und nach Einweisung in die Nutzung des Gerätes durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

  • FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKEDEUTSCH

    46 47

    Fügen Sie dem Wasser keine Chemikalien oder Reinigungsmittel hinzu (außer die offiziell von Fridja zugelassenen), da dies das Gerät beschädigen oder unsicher machen kann. Es wird destilliertes oder entmineralisiertes Wasser empfohlen.

    Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während es an den Strom angeschlossen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nie mit dem Gerät spielen.

    Versuchen Sie nie Kleidung zu bedampfen, während Sie getragen wird. Richten Sie das Gerät immer vom Körper weg und richten Sie es nie auf andere Leute oder Tiere.

    Benutzen Sie das Dampfgerät nie ohne den Wassersammelbehälter zu befüllen. Überprüfen Sie immer den Wasserstand vor der Benutzung und während des Betriebs.

    Knicken Sie nie den Schlauch oder legen ihn auf den Boden.

    Der Kopf des Dampfgerätes und das Zubehör werden heiß während der Benutzung. Fassen Sie diese nicht an oder versuchen Sie sie nicht zu wechseln, bis sie ausreichend abgekühlt sind. Das Gerät muss auf einem stabilen hitzebeständigen Untergrund benutzt werden.

    Bewegen Sie das Gerät nur durch das Grundgerät. Versuchen Sie es nicht mit Gewalt, wenn die Räder klemmen. Falls das passiert, schalten Sie das Gerät aus und leeren Sie den Wassertank und den Wasserbehälter bevor Sie die Räder untersuchen. Lassen Sie das Gerät immer komplett abkühlen und leeren Sie den Wassertank und den Wasserbehälter vor dem Wiederbefüllen mit Wasser, Reinigen oder Aufbewahren.

    Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Kabel beschädigt ist. Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Dieses Gerät hat keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen. Alle Reparaturen dürfen nur durch einen qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können eine Verletzungsgefahr für den Benutzer darstellen.

    Nicht an Wildleder, Samt, Leder, Vinyl, Plastik oder anderen dampfempfindlichen Materialien benutzen. Wenn Sie sich unsicher sind, testen Sie zunächst an einer kleinen, unauffälligen Stelle des Materials.

    Richten Sie den Dampf niemals auf Menschen oder Tiere. Trennen Sie niemals den Schlauch während des Betriebs

    Niemals den Dampf auf Menschen oder Tiere richten

    Niemals den Schlauch während des Betriebes trennen

    Niemals Zubehör hinzufügen oder entfernen während des Betriebes

    Niemals Reinigungsmittel in den Wassersammelbe-hälter hinzufügen

    Immer den Stecker ausstecken vor dem Hinzufügen von Wasser oder dem Reinigen des Dampfgerätes

    Niemals Wasser verschütten während des Betriebes

  • FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKEDEUTSCH

    48 49

    23

    4

    5

    6

    8 9

    7

    13

    12

    11

    10

    1

    14 1615

    I H R F R I D J A D A M P F G E R ÄT

    1. Kopf des Dampfgerätes2. Kopfaufhänger3. Klappbarer Bügel4. Teleskopstange5. Schlauch6. Hosenstange7. Stangensockel8. Schlauchanschlussmutter9. Bedienfeld10. Wassersammelbehälter11. Wasserbehälter des Gerätes

    (Unterwassertank)12. Abflussstopfen13. Lenkrollen14. Fernbedienungsgriff15. Handbügelmatte16. Klappbarer Bügel17. Spangenaufsatz18. Polsterbürste

    M O N TAG E

    Packen Sie alle Teile des Dampfgerätes sorgfältig aus, einschließlich denen in Styroporverpackungen.

    1. Stecken Sie das dickere Ende der Teleskopstange in den Stangensockel (Abb. A).

    2. Drehen Sie die Stangenmutter im Uhrzeigersinn bis sie fest ist. 3. Ziehen Sie die Teleskopstange vollständig aus, benutzen Sie

    Klammern um jedes4. Segment zu befestigen.Lassen Sie die Stange immer auf voller

    Höhe, wenn sie bedampfen.5. Schrauben Sie den Schlauch an die Basis und ziehen Sie die

    Schlauchmutter im Uhrzeigersinn fest.6. (Abb. B).7. Montieren Sie den Kopfaufhänger auf die Spitze der

    Teleskopstange (Abb. C). 8. Legen Sie zwei AAA-Batterien in den Fernbedienungsgriff ein (Abb. D).9. Hängen Sie den Kopf des Dampfgerätes an den Kopf des

    Aufhängers.

    CB

    A

    D

  • FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKEDEUTSCH

    50 51

    I N B E T R I E B N A H M E

    1. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel aus der Steckdose ausgesteckt ist.2. Schrauben Sie die Ventilkappe des Wassertanks ab und befüllen Sie

    ihn mit Wasser. Schrauben Sie die Ventilkappe wieder fest und stecken Sie den Wassertank wieder auf das Gerät. Schalten sie das Dampfgerät niemals mit einem leeren Wassertank oder Wasserbehälter ein.

    3. Stecken Sie das Gerät in eine passende Steckdose ein und stellen Sie die Steckdose auf ‚An‘, falls zutreffend.

    4. Drücken Sie die An-/Aus-Taste des Gerätes. Die Digitalanzeige leuchtet auf mit ‚10‘ und das Dampfgerät beginnt das Wasser aufzuheizen.

    5. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die An-/Aus-Taste des Gerätes, stecken Sie das Gerät aus und schalten die Steckdose aus, falls zutreffend.

    Hängen Sie den Kopf des Dampfgerätes an den Kopfaufhänger, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Knicken Sie niemals den Schlauch.

    Ziehen Sie niemals zu kräftig am Schlauch. Dies kann zu Schäden führen und möglicherweise Austritt von Dampf. Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Schlauch

    Gleiten Sie mit dem Kopf des Dampfgerätes über das Kleidungsstück bis alle Falten entfernt sind.

    ACHTUNG:

    Bitte sehen Sie auf dem Etikett des Kleidungsstückes / Stoffes nach, um sicherzugehen, dass es für das Bedampfen geeignet ist. Einige Stoffe, wie Leder, Wildleder und Samt sind nicht für das Bedampfen geeignet. Wenn Sie sich unsicher sind, bedampfen Sie einen unauffälligen Teil des Stückes, um zu testen, dass der Stoff nicht beschädigt wird, bevor Sie das komplette Stück bedampfen.

    Ziehen Sie die Teleskopstange immer auf die Maximallänge aus. Lassen Sie den Schlauch nie eine Schlaufe bilden, da sich kondensiertes Wasser in der Schlaufe ansammeln kann und aus dem Kopf des Dampfgerätes austreten kann.

    Lücke

    straff halten

    Die Benutzung eines Dampfgerätes benötigt ein wenig Gewöhnung, genauso wie Autofahren oder Kochen lernen. Sobald man jedoch den Dreh raushat, lohnt es sich sehr.

    Wenn Sie das Dampfgerät mit dem Kopf des Dampfgerätes gegen die Kleidung gepresst benutzen, hat der Dampf keinen Platz zum Austreten und die Falten verschwinden nicht (und Sie bekommen Wasserflecken auf Ihrer Kleidung). Lehnen Sie den Kopf des Dampfgerätes stattdessen nach vorne, nur mit der oberen Kante berührend und lassen Sie eine kleine Lücke dazwischen wo der Dampf herauskommt und wo er die Kleidung trifft. Stellen Sie mit Ihrer anderen Hand sicher, dass das Material gestrafft ist. Streichen Sie hoch und runter entlang der Kleidung, um Falten zu entfernen.

  • FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKEDEUTSCH

    52 53

    F R I D J A S C H U L E

    Dieser einzigartige Bereich unserer Webseite weist über vierzig Lehrvideos auf, dazu entworfen professionelle Dampftechniken für ein großes Spektrum an Kleidungsstücken zu lehren.

    www.fridja.com/school

    Z U B E H Ö R

    Spangenaufsatz

    Benutzen Sie den Spangenaufsatz, um perfekte gerade und glatte Hosen- oder Hemdsäume zu erzielen.

    1. Bringen Sie die Spange am Kopf des Dampfgerätes an.

    2. Hängen Sie das Kleidungsstück auf den klappbaren Bügel.

    3. Halten Sie das Kleidungsstück mit Ihrer freien Hand straff, klemmen Sie die Spange an den Saum und führen sie vor und zurück

    Polsterbürste

    Benutzen Sie die Polsterbürste zum Auffrischen und um Fusseln von Bettwäsche, Sofas und Kissen zu entfernen.

    1. Richten Sie die Stifte auf der Rückseite der Bürste passend zu den Löchern am Kopf des Dampfgerätes aus.

    2. Drücken Sie die Bürstenklemme fest bis sie einrastet.

    17

    18

    ACHTUNG:

    Um Verletzungen zu vermeiden, montieren Sie kein Zubehör während das Gerät in Betrieb oder heiß ist.

  • FRIDJA PROFESSIONELLES DAMPFGERÄT FÜR KLEIDUNGSSTÜCKEDEUTSCH

    54 55

    H A N D B Ü G E L M AT T E

    Benutzen Sie die Handbügelmatte, um das Bedampfen von Stoff zu unterstützen.

    1. Platzieren Sie Ihre Hand an der Rückseite der Handbügelmatte (Abbildung A).2. Benutzen Sie die Handbügelmatte hinter dem Stoff für zusätzliche

    Unterstützung und bewegen sie im Einklang mit dem Kopf des Dampfgerätes (Abbildung B).

    A B

    K L A P P B A R E R B Ü G E L

    1. Bringen Sie den klappbaren Bügel am Kopfaufhänger an.2. Schieben Sie den Stift durch das Loch, um den Bügel zu sichern (Abbildung C).3. Klappen Sie den Bügel auf und rüberschieben zum Sichern (Abbildung D).

    C D

    ACHTUNG:

    Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie die Handmatte benutzen, um Verbrennung durch den Dampf zu vermeiden.

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    Wenn Sie den Strom am Netz einschalten, zeigt die Anzeige das folgende Standby-Symbol an:

    Das Drücken der An- / Aus-Taste entweder auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung schaltet die Heizung des Dampfgerätes ein.

    Es startet auf der höchsten Stärkestufe 10 (wie oben gezeigt). Drücken Sie die Stärkestufen-Tasten entweder auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Dampfstärkestufe zu senken oder zu erhöhen.

    Drücken Sie die An- / Aus-Taste, um in den Standby-Modus zurückzukehren.

    17

    FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    Power level

    Sensor

    On/Off button

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    Power level button

    17

    FRIDJA PROFESSIONAL GARMENT STEAMER

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    Power level

    Sensor

    On/Off button

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 Fridja Professional Garment Steamer

    Control Panel

    Power level

    Sensor

    On / Off button

    Power level button

    Remote Control

    Pressing the On / Off button on either the control panel or remote control will switch on your steamer’s heater.

    It will start at the highest power level 10 (as shown above). Press the power level buttons on either the control panel or remote control to increase or decrease the steam power level.

    Press the On / Off button to return to standby mode.

    Hand Ironing Mat

    Use the hand ironing mat to aid fabric steaming.

    1. Place your hand at the back of the hand ironing mat (Figure A).2. Use the hand ironing mat behind fabrics for additional support, moving in unison with the steamer head (Figure B).

    Caution:Exercise caution when using the hand mat to avoid scalding from steam.

    A B

    Folding Hanger

    1. Attach the folding hanger to the head hanger (Figure C).2. Push the pin through the hole to secure the hanger.3. Unfold the hanger and slide lock across to secure (Figure D).

    C D

    F-1400 Instructions April 2013.indd 12-13 24/04/2013 12:31

    When you switch the power on at the mains, the display will show the following standby symbol:

    12 13

    F-1400 F