32
Installation and operation manual Heat reclaim ventilation unit English Installation and operation manual Heat reclaim ventilation unit VAM350J7VEB VAM500J7VEB VAM650J7VEB VAM800J7VEB VAM1000J7VEB VAM1500J7VEB VAM2000J7VEB

Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

  • Upload
    dangbao

  • View
    215

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

Installation and operation manualHeat reclaim ventilation unit English

Name Plate

Installation and operationmanual

Heat reclaim ventilation unit

VAM350J7VEBVAM500J7VEBVAM650J7VEBVAM800J7VEBVAM1000J7VEBVAM1500J7VEBVAM2000J7VEB

Page 2: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

2P333093-3C

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJACE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJACE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE -

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGCE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

02

03 04

05

06 07 08

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declarationrelates:erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärungbestimmt ist:déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présentedéclaration:verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop dezeverklaring betrekking heeft:declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hacereferencia la declaración:dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποίααναφέρεται η παρούσα δήλωση:declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que estadeclaração se refere:

09 10 11 12 13 14 15 16 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, ккоторым относится настоящее заявление:erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av dennadeklaration innebär att:erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av dennedeklarasjon, innebærer at:ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteidenmallit:prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjavaodnosi:teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozatvonatkozik:

17 18 19 20 21 22 23 24 25 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczyniniejsza deklaracja:declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тазидекларация:visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma šideklaracija:ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šīdeklarācija:vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje totovyhlásenie:tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdakigibi olduǧunu beyan eder:

0102

0304

05

0607

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that theseare used in accordance with our instructions:der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisésconformément à nos instructions:conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde datze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempreque sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto chevengano usati in conformità alle nostre istruzioni:είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό τηνπροϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνταισύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08

091011

12

131415

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desdeque estes sejam utilizados deacordo com as nossas instruções:соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии ихиспользования согласно нашим инструкциям:overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disseanvendes i henhold til vore instrukser:respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andranormgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med vårainstruktioner:respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivendedokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, ettäniitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebonormativním dokumentům:u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se onikoriste u skladu s našim uputama:

161718

192021222324

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírásszerint használják:spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem żeużywane są zgodnie z naszymi instrukcjami:sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cucondiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našiminavodili:on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutataksevastavalt meie juhenditele:съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че сеизползват съгласно нашите инструкции:atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yranaudojami pagal mūsų nurodymus:tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviemdokumentiem:sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), zapredpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerleuyumludur:

010203040506070809

following the provisions of:gemäß den Vorschriften der:conformément aux stipulations des:overeenkomstig de bepalingen van:siguiendo las disposiciones de:secondo le prescrizioni per:με τήρηση των διατάξεων των:de acordo com o previsto em:в соответствии с положениями:

101112131415161718

under iagttagelse af bestemmelserne i:enligt villkoren i:gitt i henhold til bestemmelsene i:noudattaen määräyksiä:za dodržení ustanovení předpisu:prema odredbama:követi a(z):zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:în urma prevederilor:

19202122232425

ob upoštevanju določb:vastavalt nõuetele:следвайки клаузите на:laikantis nuostatų, pateikiamų:ievērojot prasības, kas noteiktas:održiavajúc ustanovenia:bunun koşullarına uygun olarak:

010203040506070809

Directives, as amended.Direktiven, gemäß Änderung.Directives, telles que modifiées.Richtlijnen, zoals geamendeerd.Directivas, según lo enmendado.Direttive, come da modifica.Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.Directivas, conforme alteração em.Директив со всеми поправками.

1011121314151617

Direktiver, med senere ændringer.Direktiv, med företagna ändringar.Direktiver, med foretatte endringer.Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.v platném znění.Smjernice, kako je izmijenjeno.irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.z późniejszymi poprawkami.

1819202122232425

Directivelor, cu amendamentele respective.Direktive z vsemi spremembami.Direktiivid koos muudatustega.Директиви, с техните изменения.Direktyvose su papildymais.Direktīvās un to papildinājumos.Smernice, v platnom znení.Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in <A> and judgedpositively by <B> according to theCertificate <C>.wie in <A> aufgeführt und von <B>positivbeurteilt gemäß Zertifikat <C>.tel que défini dans <A> et évaluépositivement par <B> conformémentau Certificat <C>.zoals vermeld in <A> en positiefbeoordeeld door <B>overeenkomstig Certificaat <C>.como se establece en <A> y esvalorado positivamente por <B> deacuerdo con el Certificado <C>.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечание*

10 Bemærk*

delineato nel <A> e giudicatopositivamente da <B> secondo ilCertificato <C>.όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεταιθετικάαπό το <B> σύμφωνα με τοΠιστοποιητικό <C>.tal como estabelecido em <A> e com oparecer positivo de <B> de acordo como Certificado <C>.как указано в <A> и в соответствиис положительным решением <B>согласно Свидетельству <C>.som anført i <A> og positivt vurderet af<B> i henhold til Certifikat <C>.

11 Information*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka*

15 Napomena*

enligt <A> och godkänts av <B>enligt Certifikatet <C>.som det fremkommer i <A> oggjennom positiv bedømmelse av <B>ifølge Sertifikat <C>.jotka on esitetty asiakirjassa <A> jajotka <B>on hyväksynyt Sertifikaatin <C>mukaisesti.jak bylo uvedeno v <A> a pozitivnězjištěno<B> v souladu s osvědčením <C>.kako je izloženo u <A> i pozitivnoocijenjeno od strane <B> premaCertifikatu <C>.

16 Megjegyzés*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta amegfelelést, a(z) <C> tanúsítványszerint.zgodnie z dokumentacją <A>,pozytywnąopinią <B> i Świadectwem <C>.aşa cum este stabilit în <A> şiapreciat pozitiv de <B> înconformitate cu Certificatul <C>.kot je določeno v <A> in odobreno sstrani <B> v skladus certifikatom <C>.nagu on näidatud dokumendis <A> jaheaks kiidetud <B> järgi vastavaltsertifikaadile <C>.

21 Забележка*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka*

25 Not*

както е изложено в <A> и оцененоположително от <B> съгласноСертификата <C>.kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamainuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>.kā norādīts <A> un atbilstoši <B>pozitīvajam vērtējumam saskaņā arsertifikātu <C>.ako bolo uvedené v <A> a pozitívnezistené <B> v súlade sosvedčením <C>.<A>’da belirtildiği gibi ve<C> Sertifikasına göre <B> tarafındanolumlu olarak değerlendirildiği gibi.

01**02**03**04**05**06**

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical ConstructionFile.Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsaktezusammenzustellen.Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de ConstructionTechnique.Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossiersamen te stellen.Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de ConstrucciónTécnica.Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07**08**09**10**11**12**

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελοκατασκευής.A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica defabrico.Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплекттехнической документации.Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniskekonstruktionsdata.Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniskakonstruktionsfilen.Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniskekonstruksjonsfilen.

13**14**15**16**17**18**

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technickékonstrukce.Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentációösszeállítására.Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywaniadokumentacji konstrukcyjnej.Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic deconstrucţie.

19**20**21**22**23**24**25**

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehničnomapo.Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническаконструкция.Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickejkonštrukcie.Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Dai

kin

Euro

pe N

.V.

VAM

350J

7VEB

*, VA

M50

0J7V

EB*,

VAM

650J

7VEB

*, VA

M80

0J7V

EB*,

VAM

1000

J7VE

B*,

VAM

1500

J7VE

B*,

VAM

2000

J7VE

B*,

* =   ,

  , 1,

2, 3,

..., 9

EN

6033

5-2-

40,

Mac

hine

ry 2

006/

42/E

CE

lect

rom

agne

tic C

ompa

tibili

ty 2

014/

30/E

U** *

CE - D

ECLA

RATIO

N-OF-C

ONFO

RMITY

CE - D

ECLA

RACIO

N-DE-C

ONFO

RMIDA

DCE

- DEC

LARA

ÇÃO-

DE-CO

NFOR

MIDA

DECE

- ERK

LÆRIN

G OM-

SAMS

VAR

CE - I

ZJAV

A-O-US

KLAĐ

ENOS

TICE

- IZJ

AVA O

SKLA

DNOS

TICE

- ATIT

IKTIES

-DEKL

ARAC

IJACE

- KON

FORM

ITÄTS

ERKL

ÄRUN

GCE

- DICH

IARAZ

IONE-D

I-CON

FORM

ITACE

- ЗАЯ

ВЛЕН

ИЕ-О

-СООТ

ВЕТС

ТВИИ

CE - I

LMOIT

US-YH

DENM

UKAIS

UUDE

STA

CE - M

EGFE

LELŐ

SÉGI-

NYILA

TKOZ

ATCE

- VAS

TAVU

SDEK

LARA

TSIOO

NCE

- ATB

ILSTĪB

AS-DE

KLAR

ĀCIJA

CE - D

ECLA

RATIO

N-DE-C

ONFO

RMITE

CE - Δ

HΛΩΣ

Η ΣΥΜ

ΜΟΡΦ

ΩΣΗΣ

CE - O

VERE

NSST

EMME

LSES

ERKL

ÆRING

CE - P

ROHL

ÁŠEN

Í-O-SH

ODĚ

CE - D

EKLA

RACJ

A-ZGO

DNOŚ

CICE

- ДЕК

ЛАРА

ЦИЯ-З

А-СЪО

ТВЕТ

СТВИ

ЕCE

- VYH

LÁSE

NIE-ZH

ODY

CE - C

ONFO

RMITE

ITSVE

RKLA

RING

CE - F

ÖRSÄ

KRAN

-OM-

ÖVER

ENST

ÄMME

LSE

CE - D

ECLA

RAŢIE

-DE-CO

NFOR

MITA

TECE

- UYG

UNLU

K-BEY

ANI

01

02

03 

04

05

06 

07 

08

decla

res un

der it

s sole

resp

onsib

ility th

at the

air c

ondit

ioning

mod

els to

which

this d

eclar

ation

relat

es:

erklär

t auf

seine

allein

ige Ve

rantwo

rtung

daß d

ie Mo

delle

der K

limag

eräte

für di

e dies

e Erkl

ärung

bestim

mt ist

:dé

clare

sous

sa se

ule re

spon

sabili

té qu

e les

appa

reils d

'air co

nditio

nné v

isés p

ar la

prése

nte dé

clarat

ion:

verkl

aart h

ierbij

op ei

gen e

xclus

ieve v

erantw

oorde

lijkhe

id da

t de a

ircon

dition

ing un

its wa

arop d

eze v

erklar

ing be

trekki

ng he

eft:

decla

ra ba

ja su

única

resp

onsa

bilida

d que

los m

odelo

s de a

ire ac

ondic

ionad

o a lo

s cua

les ha

ce re

feren

cia la

decla

ración

:dic

hiara

sotto

sua r

espo

nsab

ilità ch

e i co

ndizio

nator

i mod

ello a

cui è

riferi

ta qu

esta

dichia

razion

e:δη

λώνει

με απ

οκλει

στική

της ε

υθύν

η ότι τ

α μον

τέλα τ

ων κλ

ιματισ

τικών

συσκ

ευών σ

τα οπ

οία αν

αφέρε

ται η

παρο

ύσα δ

ήλωσ

η:de

clara

sob s

ua ex

clusiv

a res

pons

abilid

ade q

ue os

mod

elos d

e ar c

ondic

ionad

o a qu

e esta

decla

ração

se re

fere:

09 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

заявл

яет, и

сключ

итель

но по

д сво

ю отв

етстве

ннос

ть, чт

о мод

ели к

онди

цион

еров

возд

уха, к

котор

ым от

носи

тся на

стоящ

ее за

явле

ние:

erklæ

rer un

der e

nean

svar, a

t klim

aanlæ

gmod

ellerne

, som

denn

e dek

larati

on ve

drører

:de

klarer

ar i e

gens

kap a

v huv

udan

svarig

, att l

uftko

nditio

nerin

gsmo

deller

na so

m be

rörs a

v den

na de

klarat

ion in

nebä

r att:

erklæ

rer et

fullst

endig

ansva

r for a

t de l

uftko

ndisjo

nerin

gsmo

deller

som

berør

es av

denn

e dek

laras

jon, in

nebæ

rer at

:ilm

oittaa

yksin

omaa

n oma

lla va

stuulla

an, e

ttä tä

män i

lmoit

ukse

n tark

oittam

at ilm

astoi

ntilait

teide

n malli

t:pro

hlašu

je ve

své p

lné od

pově

dnos

ti, že

mod

ely kli

matiza

ce, k

nimž

se to

to pro

hláše

ní vzt

ahuje

:izja

vljuje

pod i

sključ

ivo vla

stitom

odgo

vorno

šću da

su m

odeli

klima u

ređaja

na ko

je se

ova i

zjava

odno

si:tel

jes fe

lelőssé

ge tu

datáb

an kij

elenti

, hog

y a klí

mabe

rende

zés m

odelle

k, me

lyekre

e ny

ilatko

zat v

onatk

ozik:

17 

18 

19 

20 

21 

22 

23 

24 

25 

dekla

ruje n

a włas

ną i w

yłączn

ą odp

owied

zialno

ść, że

mod

ele kli

matyz

atorów

, któr

ych do

tyczy

niniejs

za de

klarac

ja:de

clară

pe pr

oprie

răsp

unde

re că

apara

tele d

e aer

cond

iţiona

t la ca

re se

refer

ă ace

astă

decla

raţie:

z vso

odgo

vorno

stjo izj

avlja,

da so

mod

eli klim

atskih

napra

v, na

kater

e se i

zjava

nana

ša:

kinnit

ab om

a täie

likul va

stutus

el, et

käes

oleva

dekla

ratsio

oni a

lla ku

uluva

d kliim

asea

dmete

mud

elid:

декла

рира

на св

оя от

говор

ност,

че мо

дели

те кли

матич

на ин

стала

ция,

за кои

то се

отна

ся та

зи де

клара

ция:

visišk

a sav

o atsa

komy

be sk

elbia,

kad o

ro ko

ndicio

navim

o prie

taisų

mod

eliai, k

uriem

s yra

taiko

ma ši

dekla

racija:

ar piln

u atbi

ldību

apliec

ina, k

a tālā

k uzsk

aitīto

mod

eļu ga

isa ko

ndicio

nētāj

i, uz k

uriem

attie

cas š

ī dek

larāc

ija:vyh

lasuje

na vla

stnú z

odpo

vedn

osť, ž

e tiet

o klim

atiza

čné m

odely

, na k

toré s

a vzťa

huje

toto v

yhlás

enie:

tamam

en ke

ndi so

rumlulu

ǧund

a olm

ak üz

ere bu

bildir

inin ilg

ili oldu

ǧu kli

ma m

odelle

rinin

aşaǧ

ıdaki g

ibi old

uǧun

u bey

an ed

er:

01 02 03 04 05 06 07

are in

confo

rmity

with t

he fo

llowing

stan

dard(

s) or

other

norm

ative

docu

ment(

s), pr

ovide

d tha

t thes

e are

used

in ac

corda

nce w

ith ou

r instr

uctio

ns:

der/d

en fo

lgend

en No

rm(en

) ode

r eine

m an

deren

Norm

doku

ment

oder

-doku

mente

n ents

prich

t/ents

prech

en, u

nter d

er Vo

rausse

tzung

, daß

sie ge

mäß

unse

ren An

weisu

ngen

eing

esetz

t werd

en:

sont

confo

rmes

à la/

aux n

orme(s

) ou a

utre(s

) doc

umen

t(s) n

ormati

f(s), p

our a

utant

qu'ils

soien

t utilis

és co

nform

émen

t à no

s instr

uctio

ns:

confo

rm de

volge

nde n

orm(en

) of é

én of

mee

r and

ere bi

nden

de do

cume

nten z

ijn, op

voorw

aarde

dat z

e word

en ge

bruikt

overe

enko

mstig

onze

instru

cties:

están

en co

nform

idad c

on la

(s) sig

uiente

(s) no

rma(s

) u ot

ro(s)

docu

mento

(s) no

rmati

vo(s)

, siem

pre qu

e sea

n utiliz

ados

de ac

uerdo

con n

uestr

asins

trucci

ones

:so

no co

nform

i al(i)

segu

ente(

i) stan

dard(

s) o a

ltro(i)

docu

mento

(i) a c

aratte

re no

rmati

vo, a

patto

che v

enga

no us

ati in

confo

rmità

alle

nostr

e istr

uzion

i:είν

αι σύ

μφων

α με τ

ο(α) α

κόλο

υθο(α

) πρό

τυπο(α

) ή άλ

λο έγ

γραφ

ο(α) κ

ανον

ισμών

, υπό

την π

ροϋπ

όθεσ

η ότι χ

ρησιμ

οποιο

ύνται

σύμφ

ωνα μ

ε τις ο

δηγίε

ς μας

:

08 09 10 11 12 13 14 15

estão

em co

nform

idade

com

a(s) s

eguin

te(s)

norm

a(s) o

u outr

o(s) d

ocum

ento(

s) no

rmati

vo(s)

, des

de qu

e este

s seja

m uti

lizado

s de

acord

o com

as no

ssas in

struç

ões:

соотв

етству

ют сл

едую

щим с

танда

ртам и

ли др

угим н

орма

тивны

м доку

мента

м, пр

и усл

овии

их ис

поль

зован

ия со

гласн

о наш

им ин

струкц

иям:

overh

older

følge

nde s

tanda

rd(er)

eller

ande

t/and

re ret

nings

given

de do

kume

nt(er)

, forud

sat a

t diss

e anv

ende

s i he

nhold

til vo

re ins

trukse

r:res

pektiv

e utru

stning

är ut

förd i

övere

nsstä

mmels

e med

och f

öljer fö

ljande

stan

dard(

er) el

ler an

dra no

rmgiv

ande

doku

ment,

unde

r förut

sättn

ing at

tan

vänd

ning s

ker i

övere

nsstä

mmels

e med

våra

instru

ktione

r:res

pektiv

e utst

yr er

i ove

rensst

emme

lse m

ed fø

lgend

e stan

dard(

er) el

ler an

dre no

rmgiv

ende

doku

ment(

er), u

nder

foruts

setni

ng av

at di

sse br

ukes

ihe

nhold

til vå

re ins

trukse

r:va

staav

at se

uraav

ien st

anda

rdien

ja m

uiden

ohjee

llisten

doku

mentt

ien va

atimu

ksia e

dellyt

täen,

että n

iitä kä

ytetää

n ohje

idemm

e muk

aises

ti:za

před

pokla

du, ž

e jso

u vyu

žíván

y v so

uladu

s na

šimi p

okyn

y, od

povíd

ají ná

sledu

jícím

norm

ám ne

bo no

rmati

vním

doku

mentů

m:u s

kladu

sa sli

jedeć

im st

anda

rdom(

ima)

ili drug

im no

rmati

vnim

doku

mento

m(im

a), uz

uvjet

da se

oni ko

riste

u skla

du s

našim

uputa

ma:

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

megfe

lelnek

az al

ábbi

szabv

ány(o

k)nak

vagy

egyé

b irán

yadó

doku

mentu

m(ok

)nak,

ha az

okat

előírá

s sze

rint h

aszn

álják:

spełn

iają wy

mogi

nastę

pując

ych no

rm i in

nych

doku

mentó

w norm

alizac

yjnych

, pod

warun

kiem

że uż

ywan

e są z

godn

ie z n

aszym

i instr

ukcja

mi:

sunt

în co

nform

itate

cu ur

mător

ul (ur

mătoa

rele)

stand

ard(e)

sau a

lt(e) d

ocum

ent(e

) norm

ativ(e

), cu c

ondiţ

ia ca

aces

tea să

fie ut

ilizate

în co

nform

itate

cuins

trucţiu

nile no

astre

:skl

adni

z nas

lednjim

i stan

dardi

in dr

ugim

i norm

ativi,

pod p

ogoje

m, da

se up

orablja

jo v s

kladu

z na

šimi n

avod

ili:on

vasta

vuse

s järgm

is(t)e

stan

dardi

(te)ga

või te

iste no

rmati

ivsete

doku

menti

dega

, kui

neid

kasu

tatak

se va

stava

lt meie

juhe

ndite

le:съ

ответс

тват н

а сле

дните

стан

дарти

или д

руги

норм

ативн

и доку

менти

, при

усло

вие,

че се

изпо

лзва

т съгл

асно

наши

те ин

струкц

ии:

atitin

ka že

miau

nurod

ytus s

tanda

rtus ir

(arba

) kitu

s norm

inius d

okum

entus

su są

lyga,

kad y

ra na

udoja

mi pa

gal m

ūsų n

urody

mus:

tad, ja

lietot

i atbi

lstoši r

ažotā

ja no

rādīju

miem

, atbi

lst se

kojoš

iem st

anda

rtiem

un cit

iem no

rmatī

viem

doku

menti

em:

sú v

zhod

e s na

sledo

vnou

(ými) n

ormou

(ami) a

lebo i

ným(

i) norm

atívn

ym(i)

doku

mento

m(am

i), za

pred

pokla

du, ž

e sa p

oužív

ajú v

súlad

e s na

šimná

vodo

m:ürü

nün,

talim

atları

mıza

göre

kullan

ılmas

ı koş

uluyla

aşağ

ıdaki s

tanda

rtlar v

e norm

belirt

en be

lgeler

le uy

umlud

ur:

01 02 03 04 05 06 07 08 09

follow

ing th

e prov

isions

of:

gemä

ß den

Vorsc

hrifte

n der:

confo

rmém

ent a

ux st

ipulat

ions d

es:

overe

enko

mstig

de be

paling

en va

n:sig

uiend

o las

disp

osicio

nes d

e:se

cond

o le p

rescri

zioni

per:

με τήρ

ηση τ

ων δι

ατάξεω

ν των

:de

acord

o com

o pre

visto

em:

в соо

тветст

вии с

поло

жени

ями:

10 11 12 13 14 15 16 17 18

unde

r iagtt

agels

e af b

estem

melse

rne i:

enligt

villko

ren i:

gitt i

henh

old til

beste

mmels

ene i

:no

udatt

aen m

ääräy

ksiä:

za do

držen

í usta

nove

ní pře

dpisu

:pre

ma od

redba

ma:

köve

ti a(z)

:zg

odnie

z po

stano

wienia

mi Dy

rektyw

:în

urma p

reved

erilor

:

19 20 21 22 23 24 25

ob up

oštev

anju

določ

b:va

stava

lt nõu

etele:

след

вайки

клау

зите н

а:laik

antis

nuos

tatų,

patei

kiamų

:iev

ērojot

pras

ības,

kas n

oteikta

s:od

ržiav

ajúc u

stano

venia

:bu

nun k

oşulla

rına u

ygun

olara

k:

01 02 03 04 05 06 07 08 09

Direc

tives,

as am

ende

d.Dir

ektive

n, ge

mäß Ä

nderu

ng.

Direc

tives,

telles

que m

odifié

es.

Richtl

ijnen,

zoals

geam

ende

erd.

Direc

tivas,

segú

n lo e

nmen

dado

.Dir

ettive

, com

e da m

odific

a.Οδ

ηγιών

, όπω

ς έχο

υν τρ

οποπ

οιηθεί

.Dir

ectiva

s, co

nform

e alte

ração

em.

Дире

ктив с

о все

ми по

прав

ками.

10 11 12 13 14 15 16 17

Direk

tiver, m

ed se

nere

ændri

nger.

Direk

tiv, m

ed fö

retag

na än

dring

ar.Dir

ektive

r, med

foret

atte e

ndrin

ger.

Direk

tiivejä

, sella

isina k

uin ne

ovat

muute

ttuina

.v p

latné

m zn

ění.

Smjer

nice,

kako

je izm

ijenjen

o.irá

nyelv

(ek) é

s mód

osítá

saik r

ende

lkezé

seit.

z póź

niejsz

ymi p

opraw

kami

.

18 19 20 21 22 23 24 25

Direc

tivelor

, cu a

mend

amen

tele r

espe

ctive.

Direk

tive z

vsemi

sprem

emba

mi.

Direk

tiivid

koos

muu

datus

tega.

Дире

ктиви

, с те

хните

изме

нени

я.Dir

ektyv

ose s

u pap

ildyma

is.Dir

ektīv

ās un

to pa

pildinā

jumos

.Sm

ernice

, v pl

atnom

znen

í.De

ğiştiri

lmiş h

alleriy

le Yö

netm

elikler

.

01 No

te*

02 Hi

nweis

*

03 Re

marqu

e*

04 Be

merk*

05 No

ta*

as se

t out

in <A

> and

judg

ed po

sitive

ly by <

B>ac

cordi

ng to

the C

ertific

ate <C

>.wie

in <A

> aufg

eführt

und v

on <B

> pos

itivbe

urteilt

gemä

ß Zert

ifikat 

<C>.

tel qu

e défi

ni da

ns <A

> et é

valué

positi

veme

nt pa

r <B>

confo

rmém

ent a

u Cert

ificat 

<C>.

zoals

verm

eld in

<A> e

n pos

itief b

eoord

eeld

door

<B>

overe

enko

mstig

Certif

icaat 

<C>.

como

se es

tablec

e en <

A> y

es va

lorad

opo

sitiva

mente

por <

B> de

acue

rdo co

n el

Certif

icado

 <C>.

06 No

ta*

07 Ση

μείω

ση*

08 No

ta*

09 Пр

имеч

ание

*

10 Be

mærk*

deline

ato ne

l <A>

e giu

dicato

positi

vame

nte da

 <B>

seco

ndo i

l Cert

ificato

 <C>.

όπως

καθο

ρίζετα

ι στο

<A> κ

αι κρ

ίνεται

θετικ

άαπ

ό το <

B> σύ

μφων

α με τ

ο Πιστ

οποιη

τικό <

C>.

tal co

mo es

tabele

cido e

m <A

> e co

m o p

arece

r pos

itivo

de <B

> de a

cordo

com

o Cert

ificad

o <C>

.как

указа

но в

<A> и

в со

ответс

твии с

 поло

жител

ьным

реше

нием

<B> с

оглас

но Св

идете

льств

у <C>

.so

m an

ført i

<A> o

g pos

itivt v

urdere

t af <

B> i h

enho

ld til

Certif

ikat <

C>.

11 In

forma

tion*

12 M

erk*

13 Hu

om*

14 Po

znám

ka*

15 Na

pome

na*

enligt

<A> o

ch go

dkän

ts av

<B> e

nligt

Certif

ikatet

 <C>.

som

det fr

emko

mmer

i <A>

og gj

enno

m po

sitiv

bedø

mmels

e av <

B> ifø

lge Se

rtifika

t <C>

.jot

ka on

esite

tty as

iakirja

ssa <A

> ja j

otka <

B>on

hyvä

ksyny

t Sert

ifikaa

tin <C

> muk

aises

ti.jak

bylo

uved

eno v

<A> a

poziti

vně z

jištěn

o<B

> v so

uladu

s os

vědč

ením

 <C>.

kako

je izl

ožen

o u <A

> i po

zitivn

o ocije

njeno

od st

rane

<B> p

rema C

ertifik

atu <C

>.

16 M

egjeg

yzés*

17 Uw

aga*

18 No

tă*

19 Op

omba

*

20 M

ärkus

*

a(z) <

A> al

apján

, a(z)

<B> i

gazo

lta a

megfe

lelést,

a(z)

<C> t

anús

ítván

y sze

rint.

zgod

nie z

doku

menta

cją <A

>, po

zytyw

nąop

inią <B

> i Św

iadec

twem

 <C>.

aşa c

um es

te sta

bilit în

<A> ş

i apre

ciat p

ozitiv

de <B

>în

confo

rmita

te cu

Certif

icatul

 <C>.

kot je

določ

eno v

<A> i

n odo

breno

s str

ani <

B>v s

kladu

s ce

rtifika

tom <C

>.na

gu on

näida

tud do

kume

ndis <

A> ja

heak

s kiide

tud<B

> järg

i vasta

valt s

ertifik

aadil

e <C>

.

21 За

беле

жка*

22 Pa

staba

*

23 Pi

ezīme

s*

24 Po

znám

ka*

25 No

t*

както

е изл

ожен

о в <A

> и оц

енен

о пол

ожите

лно о

т <B>

съгла

сно С

ерти

фикат

а <C>

.ka

ip nu

statyt

a <A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręsta

<B> p

agal

Sertif

ikatą 

<C>.

kā no

rādīts

<A> u

n atbi

lstoši <

B> po

zitīva

jam vē

rtējum

amsa

skaņā

ar se

rtifikā

tu <C

>.ak

o bolo

uved

ené v

<A> a

pozití

vne z

istené

<B> v

 súlad

es o

sved

čením

 <C>.

<A>’d

a belir

tildiği

gibi ve

<C> S

ertifik

asına

göre

<B>

tarafı

ndan

olum

lu ola

rak de

ğerle

ndirild

iği gib

i.

<A>

<B>

<C>

DEK

RA

(NB

0344

)

5927

7-K

RQ

/EC

M95

-430

3

DA

IKIN

.TC

F.00

9J3/

09-2

017

01**

02**

03**

04**

05**

06**

Daikin

Europ

e N.V.

is au

thoris

ed to

comp

ile the

Tech

nical

Cons

tructio

n File.

Daikin

Europ

e N.V.

hat d

ie Be

rechti

gung

die T

echn

ische

Kons

truktio

nsak

te zu

samm

enzu

stellen

.Da

ikin Eu

rope N

.V. es

t auto

risé à

comp

iler le

Dossi

er de

Cons

tructio

n Tec

hniqu

e.Da

ikin Eu

rope N

.V. is

bevo

egd o

m he

t Tec

hnisc

h Con

struc

tiedo

ssier

same

n te s

tellen

.Da

ikin Eu

rope N

.V. es

tá au

toriza

do a

comp

ilar el

Arch

ivo de

Cons

trucci

ón Té

cnica

.Da

ikin Eu

rope N

.V. è

autor

izzata

a red

igere

il File

Tecn

ico di

Costr

uzion

e.

07**

08**

09**

10**

11**

12**

Η Daik

in Eu

rope N

.V. είν

αι εξο

υσιοδ

οτημέν

η να σ

υντάξ

ει τον

Τεχν

ικό φά

κελο κ

ατασκ

ευής.

A Daik

in Eu

rope N

.V. es

tá au

toriza

da a

comp

ilar a

docu

menta

ção t

écnic

a de f

abric

o.Ко

мпан

ия Da

ikin Eu

rope N

.V. уп

олно

моче

на со

стави

ть Ко

мпле

кт тех

ниче

ской д

окуме

нтаци

и.Da

ikin Eu

rope N

.V. er

autor

iseret

til at

udarb

ejde d

e tek

niske

kons

truktio

nsda

ta.Da

ikin Eu

rope N

.V. är

bemy

ndiga

de at

t sam

mans

tälla

den t

eknis

ka ko

nstru

ktions

filen.

Daikin

Europ

e N.V.

har ti

llatels

e til å

komp

ilere d

en Te

knisk

e kon

struk

sjons

filen.

13**

14**

15**

16**

17**

18**

Daikin

Europ

e N.V.

on va

ltuute

ttu la

atima

an Te

knise

n asia

kirjan

.Sp

olečn

ost D

aikin

Europ

e N.V.

má o

právn

ění k

e kom

pilaci s

oubo

ru tec

hnick

é kon

struk

ce.

Daikin

Europ

e N.V.

je ov

lašten

za izr

adu D

atotek

e o te

hničk

oj ko

nstru

kciji.

A Daik

in Eu

rope N

.V. jo

gosu

lt a m

űsza

ki kon

struk

ciós d

okum

entác

ió ös

szeállí

tására

.Da

ikin Eu

rope N

.V. m

a upo

ważn

ienie

do zb

ieran

ia i o

praco

wywa

nia do

kume

ntacji

kons

trukcy

jnej.

Daikin

Europ

e N.V.

este

autor

izat s

ă com

pileze

Dosa

rul te

hnic d

e con

struc

ţie.

19**

20**

21**

22**

23**

24**

25**

Daikin

Europ

e N.V.

je po

oblaš

čen z

a ses

tavo d

atotek

e s te

hničn

o map

o.Da

ikin Eu

rope N

.V. on

volita

tud ko

ostam

a teh

nilist

doku

menta

tsioon

i.Da

ikin Eu

rope N

.V. е

отори

зиран

а да с

ъстав

и Акта

за те

хнич

еска

констр

укция

.Da

ikin Eu

rope N

.V. yr

a įga

liota s

udary

ti šį te

chnin

ės ko

nstru

kcijos

failą.

Daikin

Europ

e N.V.

ir au

torizē

ts sa

stādīt

tehn

isko d

okum

entāc

iju.Sp

oločn

osť D

aikin

Europ

e N.V.

je op

rávne

ná vy

tvoriť

súbo

r tech

nicke

j konš

trukci

e.Da

ikin Eu

rope N

.V. Te

knik Y

apı D

osya

sını d

erlem

eye y

etkilid

ir.

Shi

geki

Mor

itaD

irect

orO

sten

d, 1

st o

f Dec

embe

r 201

7

Page 3: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

Table of contents

Installation and operation manual

3VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

Table of contents

1 About the documentation 31.1 About this document.................................................................. 3

For the installer 4

2 About the box 42.1 Heat reclaim ventilation unit ...................................................... 4

2.1.1 To remove the accessories......................................... 4

3 About the units and options 43.1 About the heat reclaim ventilation unit ...................................... 4

4 Preparation 44.1 Preparing the installation site .................................................... 4

4.1.1 Installation site requirements for the heat reclaimventilation unit ............................................................. 5

4.2 Preparing the unit ...................................................................... 54.2.1 To install the optional adapter PCB ............................ 54.2.2 To install the duct joints .............................................. 6

4.3 Preparing the electrical wiring ................................................... 64.3.1 Component electrical specifications............................ 64.3.2 Specifications for field supplied fuses and wires......... 6

4.4 Preparing the installation of the ducts ....................................... 7

5 Installation 75.1 Service space: Heat reclaim ventilation unit.............................. 75.2 Unit orientation .......................................................................... 75.3 To install the anchor bolts ......................................................... 85.4 Duct connections....................................................................... 95.5 Electrical wiring ......................................................................... 9

5.5.1 Precautions when connecting electrical wiring ........... 95.5.2 Opening the switch box............................................... 105.5.3 Power supply connection, control wire terminals and

switches on the PCB................................................... 13

6 Configuration 136.1 Operating procedure ................................................................. 13

6.1.1 To change settings...................................................... 136.2 List of settings ........................................................................... 156.3 Settings for all configurations .................................................... 19

6.3.1 About setting 19(29)-0-04 and 19(29)-0-05 ................ 206.4 About the controller ................................................................... 20

6.4.1 Controller for VRV system air conditioner................... 206.4.2 Controller for heat reclaim ventilation units................. 21

6.5 Detailed explanation of settings ................................................ 226.5.1 About the CO2 sensor ................................................ 22

7 Commissioning 247.1 Precautions when commissioning ............................................. 247.2 Checklist before commissioning................................................ 247.3 Checklist during commissioning ................................................ 24

7.3.1 About the test run........................................................ 24

8 Maintenance and service 248.1 Maintenance safety precautions................................................ 25

8.1.1 To prevent electrical hazards...................................... 25

9 Troubleshooting 259.1 Precautions when troubleshooting ............................................ 259.2 Solving problems based on error codes.................................... 25

9.2.1 Error codes: Overview ................................................ 25

10 Technical data 26

10.1 Wiring diagram: Heat reclaim ventilation unit ............................. 26

For the user 27

11 User interface 27

12 Maintenance and service 2712.1 Maintenance of the air filter ........................................................ 2712.2 Maintenance of the heat exchange element .............................. 28

13 Troubleshooting 28

14 Relocation 28

15 Disposal 28

1 About the documentation

1.1 About this documentINFORMATION

Make sure that the user has the printed documentation andask him/her to keep it for future reference.

Target audienceAuthorised installers + end users

INFORMATION

This appliance is intended to be used by expert or trainedusers in shops, in light industry and on farms, or forcommercial use by lay persons.

Documentation setThis document is part of a documentation set. The complete setconsists of:

▪ General safety precautions:

▪ Safety instructions that you MUST read before installing

▪ Format: Paper (in the accessory bag of the heat reclaimventilation unit)

▪ Heat reclaim ventilation unit installation and operationmanual:

▪ Installation and operation instructions

▪ Format: Paper (in the accessory bag of the heat reclaimventilation unit)

▪ Installer and user reference guide:

▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…

▪ Detailed step-by-step instructions and background informationfor basic and advanced usage

▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Latest revisions of the supplied documentation may be available onthe regional Daikin website or via your dealer.

The original documentation is written in English. All other languagesare translations.

Technical engineering data▪ A subset of the latest technical data is available on the regional

Daikin website (publicly accessible).

▪ The full set of latest technical data is available on the Daikinextranet (authentication required).

Page 4: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

2 About the box

Installation and operation manual

4VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

For the installer

2 About the box

2.1 Heat reclaim ventilation unit

2.1.1 To remove the accessoriesModels 350+500

Models 650~1000

Models 1500+2000

dcba e

a Connector for additional external damperb General safety precautionsc Installation and operation manuald Duct joints (models 350~1000 4×,models 1500+2000 8×)e Screws (models 350+500 16×, models 650~1000 24×,

models 1500+2000 48×)

3 About the units and options

3.1 About the heat reclaim ventilationunit

The heat reclaim ventilation unit is intended for indoor installation.

NOTICE

ALWAYS use the air filter. If the air filter is NOT used, theheat exchange elements can get clogged, possibly causingpoor performance and subsequent failure.

Operation range

Supply air + exhaustair

Temperature –10°C DB~46°C DBRelative humidity ≤80%

Operation range

Unit location

Temperature 0°C DB~40°C DBRelative humidity ≤80%

It is possible that, due to condensation, the paper heat exchangerdeteriorates when the unit operates in conditions with high indoorhumidity combined with low outdoor temperature. If such combinedconditions occur for an extended period of time, the necessaryprecautions must be taken to prevent condensation. Example: installa preheater to heat up outdoor air.

When the heat reclaim ventilation unit is installed upside down, theminimum allowed outdoor air temperature is 5°C. If this cannot beguaranteed, you MUST install a heater to heat up the outdoor air to5°C.

4 Preparation

4.1 Preparing the installation siteDo NOT install a heat reclaim ventilation unit or air suction/dischargegrille in the following places:

▪ Places, such as machinery plants and chemical plants, wherenoxious gases or corrosive components of materials such as acid,alkali, organic solvent and paint are present.

▪ Places, such as bathrooms, subject to moisture. Moisture cancause electric shock, electric leakage and other failures.

▪ Places subject to high temperature or direct flames.

▪ Places subject to much soot. Soot clings to air filter and heatexchange elements, disabling them.

Page 5: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

4 Preparation

Installation and operation manual

5VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

4.1.1 Installation site requirements for the heatreclaim ventilation unit

INFORMATION

Also read the general installation site requirements. Seethe "General safety precautions" chapter.

CAUTION

▪ The appliance is designed to be a built-in appliance. Itmust NOT be accessible to the general public.Adequate measures have to be taken to preventaccess by other than qualified persons.

▪ Check if the installation location can support the unit'sweight. Poor installation is hazardous. It can also causevibrations or unusual operating noise.

▪ Provide sufficient service space and inspection holes.Inspection holes are needed for the air filters, the heatexchange elements and the fans.

▪ Do NOT install the unit so that it is in contact with aceiling or wall, this may cause vibration.

CAUTION

Appliance NOT accessible to the general public, install it ina secured area, protected from easy access.

This unit is suitable for installation in a commercial andlight industrial environment.

For models 800~2000

NOTICE

This is a class A product. In a domestic environment thisproduct may cause radio interference in which case theuser may be required to take adequate measures.

Service spaceSee the installer and user reference guide for more information.

4.2 Preparing the unit

4.2.1 To install the optional adapter PCB

For models 350-500-800-1000

a

c

b

f

g

f

fa BRP4A50A (optional accessory)b KRP2A51 (optional accessory)c KRP1BA101 (installation box)f Screwg Screw (supplied with the installation box)

1 Remove the screws from the unit.

2 Attach the optional adapter PCB (KRP2A51) in the installationbox (KRP1BA101).

3 Follow the installation instructions provided with the option kits(BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).

4 Guide the PCB wire through the dedicated holes and attach itas instructed in Opening the switch box in the installer and userreference guide.

5 Attach the options to the unit, as shown in the figure.

6 After the wires are connected, fasten the switch box cover.

For model 650

a d

c

b

g

f

ff

a BRP4A50A (optional accessory)b KRP2A51 (optional accessory)c KRP1BA101 (installation box)d EKMP65VAM (mounting plate)f Screwg Screw (supplied with the installation box)

1 Remove the screws from the unit.

2 Attach the optional mounting plate (EKMP65VAM) to the unit.

3 Attach the optional adapter PCB (KRP2A51) in the installationbox (KRP1BA101).

4 Follow the installation instructions provided with the option kits(BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).

5 Guide the PCB wire through the dedicated holes and attach itas instructed in Opening the switch box in the installer and userreference guide.

6 Attach the options to the optional mounting plate, as shown inthe figure.

7 After the wires are connected, fasten the switch box cover.

Page 6: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

4 Preparation

Installation and operation manual

6VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

For models 1500+2000

a e

f

f

f

g

b

b + c

c

a BRP4A50A (optional accessory)b KRP2A51 (optional accessory)c KRP1BA101 (installation box)e EKMPVAM (mounting plate)f Screwg Screw (supplied with the installation box)

1 Remove the screws from the middle of the plate connecting the2 units.

2 Attach the optional mounting plate (EKMPVAM) on top of theplate connecting the 2 units.

3 Attach the optional adapter PCB (KRP2A51) in the installationbox (KRP1BA101).

4 Follow the installation instructions provided with the option kits(BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).

5 Guide the PCB wire through the dedicated holes and attach itas instructed in Opening the switch box in the installer and userreference guide.

6 Attach the options to the optional mounting plate, as shown inthe figure.

7 After the wires are connected, fasten the switch box cover.

4.2.2 To install the duct joints1 Position the duct joints over the duct holes.

2 Secure the duct joints with the provided screws (accessories).

12

Model Number of providedscrews

Number of providedduct joints

350 16 4× Ø200 mm500 16 4× Ø200 mm650 24 4× Ø250 mm

Model Number of providedscrews

Number of providedduct joints

800 24 4× Ø250 mm1000 24 4× Ø250 mm1500 48 8× Ø250 mm2000 48 8× Ø250 mm

4.3 Preparing the electrical wiring

4.3.1 Component electrical specificationsModel 350 500 650 800 1000 1500 2000

Power supply50 Hz 198~264 V

60 Hz 198~242 V

MCA (A) 1.56 2.08 2.80 4.39 4.90 8.78 9.80

MFA (A) 16 16 16 16 16 16 16

Fan motorP (kW) 0.08×2 0.08×2 0.106×2 0.21×2 0.21×2 0.21×4 0.21×4

FLA (A) 0.62×2 0.83×2 1.12×2 1.76×2 1.96×2 1.76×4 1.96×4

MCA Minimum Circuit AmpsMFA Maximum Fuse Amps

P Motor Rated LoadFLA Full Load Amps

NOTICE

When using residual current operated circuit breakers,make sure to use a high speed type 300 mA rated residualoperating current.

NOTICE

The power supply MUST be protected with the requiredsafety devices, i.e. a main switch, a slow blow fuse oneach phase and an earth leakage protector in accordancewith the applicable legislation.

NOTICE

See the engineering data book for details.

4.3.2 Specifications for field supplied fuses andwires

Power supply wiringField suppliedfuses

16 A

Wire H05VV-U3GSize Wire size MUST comply with the applicable

legislation.Transmission wiring

Wiring Shielded wire (2 wire)Size 0.75~1.25 mm²

PrecautionsWhen connecting more than one wire to the power supply wiring,use a 2 mm² (Ø1.6 mm) gauge wire.

When using 2 power wires of a gauge greater than 2  mm²(Ø1.6 mm), branch the line outside the terminal board of the unit, inaccordance with electrical equipment standards. The branch MUSTbe sheathed to provide a degree of insulation equal to or greaterthan the power supply wiring itself.

Keep the total current of crossover wiring between indoor units toless than 12 A.

Do NOT connect wires of different gauge to the same groundingterminal. Loose connections may reduce the protection.

Page 7: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

5 Installation

Installation and operation manual

7VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

For the controller wiring, refer to the installation manual of thecontroller delivered with the controller.

Wiring example

VRVHRV

P1

P1

P1

P2 P2

P2

L N1 2Out

VRV HRV

L N

L N 1 12 2 P1 P2 F1 F1 T1 T1 P2 P1 F1 F2 J2 J3JC L NJ1

a b

e

c

dd

g

f

f

a Outdoor unit/BS unitb Switch boxc Indoor unitd Power supply 220-240 V~50 Hze Controller for VRVf Transmission wiringg Controller for heat reclaim ventilation unit

▪ All transmission wiring, except for the controller wires, is polarisedand MUST match the terminal symbol.

▪ Use shielded cable for the transmission wiring. Ground the shieldof the shielded cable to at the grounding screw, with the C-cupwasher.

4.4 Preparing the installation of theducts

INFORMATION

▪ Flexible ducting with sound insulation is effective toreduce blowing noises.

▪ When selecting installation materials, consider therequired volume of air flow and the acceptable level ofnoise for that particular installation.

▪ When room air infiltrates into the ceiling and thetemperature and humidity in the ceiling become toohigh, insulate the metal parts of the unit.

▪ ONLY use the inspection hole to access the inside ofthe unit.

▪ The sound pressure level is less than 70 dBA.

CAUTION

▪ For safety reasons, the required minimum length of theducting is 1.5  m. If the ducting is shorter, or if noducting is installed, then you MUST install grilles in theduct openings or the openings of the unit.

▪ Make sure no wind can blow in the ducting.

5 Installation

5.1 Service space: Heat reclaimventilation unit

>50

a

>600

150-250

>1000

(mm)a Service space

5.2 Unit orientationThe following illustration helps you to install the heat reclaimventilation unit in the correct position:

Page 8: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

5 Installation

Installation and operation manual

8VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

INFORMATION

When the unit is installed vertically, the installer mustprovide a support under the unit to distribute the weight ofthe unit between the support and the installation bolts inthe wall.

NOTICE

When the heat reclaim ventilation unit is installed verticallyin low outdoor temperature conditions, dewing or freezingmay occur. If such operating conditions are to be expected,take the appropriate precautions, e.g. install an electricalheater.

Installation tips:

▪ Installing the unit upside down allows for common use of theinspection hole, thus reducing the required maintenance space.For example, if 2 units are installed closely together, only 1inspection hole is required for maintaining or replacing filters, heatexchange elements,…

a

b

c

a Control box

b Service coverc Inspection hole

NOTICE

When the heat reclaim ventilation unit is installed upsidedown, the minimum allowed outdoor air temperature is5°C. If this cannot be guaranteed, you MUST install aheater to heat up the outdoor air to 5°C.

▪ Keep in mind that the ceiling hooks must be rotated 180° whenthe heat reclaim ventilation unit is installed upside down (see thefigure).

b

a

a Ceiling hookb Service cover

5.3 To install the anchor boltsPrerequisite: Before installing the anchor bolts, remove any foreignobjects, such as vinyl and paper, from the inside of the fan housing.

1 Install the anchor bolts (M10 to M12).

2 Pass the metal suspension brackets over the anchor bolts.

3 Secure the anchor bolts with washer and nut.

For models 350~1000:

a

c

b

d

For models 1500+2000:

a

cb

d

a Ceiling hookb Nut

Page 9: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

5 Installation

Installation and operation manual

9VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

c Washerd Double nut

NOTICE

Always hang up the unit by its suspension brackets.

5.4 Duct connectionsDo NOT connect the ducts as follows:

Extreme bend. Do NOT bend the duct more than 90°.

Multi bend

Reduced diameter. Do NOT reduce the duct diameter.

▪ The minimum bend radius for flexible ducts is as follows:(Øduct/2)×1.5

▪ To prevent air leakage, wind aluminium tape around the sectionwhere the duct joints and the ducts are connected.

▪ Install the opening of the supply air as far as possible from theopening of the room air.

▪ Use ducts with a diameter that fits the unit model. See the databook.

▪ Install the two outdoor ducts with a downward slope (minimum1:50) to prevent entry of rain water. Also provide insulation forboth ducts, to prevent dew formation. (Insulation material: 25 mmthick glass wool)

▪ If the temperature and humidity levels inside the ceiling are alwayshigh, install ventilation inside the ceiling.

▪ Insulate the duct and the wall electrically when a metal duct has topenetrate the metal lattice and wire lattice or the metal lining of awooden structure wall.

▪ Install the ducts in such a way that the wind CANNOT blow insidethe ducting.

Models 350~1000

bc

a

d

a

Name Plate

Models 1500+2000

d

c e e fa Aluminium tape (field supply)b Insulation material (field supply)c Duct joint (accessories)d Slope minimum 1:50e Supply airf Room air

5.5 Electrical wiringINFORMATION

Also read the precautions and requirements in the"General safety precautions" chapter.

WARNING

▪ All wiring MUST be performed by an authorisedelectrician and MUST comply with the applicablelegislation.

▪ Make electrical connections to the fixed wiring.

▪ All components procured on-site and all electricalconstruction MUST comply with the applicablelegislation.

5.5.1 Precautions when connecting electricalwiring

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION

WARNING

If NOT factory installed, a main switch or other means fordisconnection, having a contact separation in all polesproviding full disconnection under overvoltage category  IIIcondition, MUST be installed in the fixed wiring.

Page 10: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

5 Installation

Installation and operation manual

10VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

WARNING

▪ ONLY use copper wires.

▪ Make sure the field wiring complies with the applicablelegislation.

▪ All field wiring MUST be performed in accordance withthe wiring diagram supplied with the product.

▪ NEVER squeeze bundled cables and make sure theydo NOT come in contact with the piping and sharpedges. Make sure no external pressure is applied to theterminal connections.

▪ Make sure to install earth wiring. Do NOT earth the unitto a utility pipe, surge absorber, or telephone earth.Incomplete earth may cause electrical shock.

▪ Make sure to use a dedicated power circuit. NEVERuse a power supply shared by another appliance.

▪ Make sure to install the required fuses or circuitbreakers.

▪ Make sure to install an earth leakage protector. Failureto do so may cause electric shock or fire.

▪ When installing the earth leakage protector, make sureit is compatible with the inverter (resistant to highfrequency electric noise) to avoid unnecessary openingof the earth leakage protector.

WARNING

▪ After finishing the electrical work, confirm that eachelectrical component and terminal inside the electricalcomponents box is connected securely.

▪ Make sure all covers are closed before starting up theunit.

NOTICE

If the power supply has a missing or wrong N-phase,equipment will break down.

NOTICE

Do NOT install a phase advancing capacitor, because thisunit is equipped with an inverter. A phase advancingcapacitor will reduce performance and may causeaccidents.

5.5.2 Opening the switch box

CAUTION

Before opening the cover, be sure to turn off the powerswitches of the main units and other devices connected tothe main units.

▪ Remove the screws that secure the cover and open theswitch box.

▪ Secure the power supply cable and the control wirewith a tie wrap, as shown in the figures.

Models 350~650

X33A

a

X14A

J3 J2 J1JC F2F1P2P1

X35A

X24A

X29A

C-

C+

b

b

k d+e

l

i

f

j

o

oh

g

r

m

p

n m

a

l

m

j

i

b

b

k d+e

Page 11: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

5 Installation

Installation and operation manual

11VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

c

nho

il

qq

q

r

a Switch boxb PCBc Switch box coverd Securing screw and washere Grounding terminalf Terminal boardg Transmission wiring terminal board (P1, P2, F1, F2)h Transmission wiring (to optional controller)i Power supply cablej Wires for connection of additional external damper

(supplied accessory)k Insulated splices-closed barrel connector (0.75 mm²) (field

supply)l Double or reinforced insulated flexible cable (0.75 mm²) to

external damper (field supply)m Tie wrap (field supply)n BRP4A50A (optional accessory)o KRP2A51 (optional accessory)p CO₂ sensor (optional accessory)q Tapping screwr Wires for fresh-up operation

Models 800+1000

a

p r h m

b

d+e kf lm

ni

j

b

b

g

o

F2 F1 P2 P1J3 J2 J1 JCX33A

X14A

X35A

X24A

X29A

m

j

li

k

rn

a

h

f d+e

c

o

i

qq

q

nrl

ha Switch boxb PCBc Switch box coverd Securing screw and washere Grounding terminalf Terminal boardg Transmission wiring terminal board (P1, P2, F1, F2)h Transmission wiring (to optional controller)i Power supply cablej Wires for connection of additional external damper

(supplied accessory)k Insulated splices-closed barrel connector (0.75 mm²) (field

supply)l Double or reinforced insulated flexible cable (0.75 mm²) to

external damper (field supply)m Tie wrap (field supply)n BRP4A50A (optional accessory)o KRP2A51 (optional accessory)p CO₂ sensor (optional accessory)q Tapping screwr Wires for fresh-up operation

Page 12: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

5 Installation

Installation and operation manual

12VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

Models 1500+2000a

g

p

b

m

b

b

b

f

k

im

lj

rnh

m

d+e

o

A1PX24A

X29A

X27A

X35A

X14AX33A F2 F1 P2P1J3 J2 J1JC

a

b

f

k

d+e

m

l

i

j

r n h

o

o

m

X35A

X24A

c

i

o

rnh

l

q

q

q c

a Switch boxb PCBc Switch box coverd Securing screw and washere Grounding terminal

Page 13: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

13VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

f Terminal boardg Transmission wiring terminal board (P1, P2, F1, F2)h Transmission wiring (to optional controller)i Power supply cablej Wires for connection of additional external damper

(supplied accessory)k Insulated splices-closed barrel connector (0.75 mm²) (field

supply)l Double or reinforced insulated flexible cable (0.75 mm²) to

external damper (field supply)m Tie wrap (field supply)n BRP4A50A (optional accessory)o KRP2A51 (optional accessory)p CO₂ sensor (optional accessory)q Tapping screwr Wires for fresh-up operation

5.5.3 Power supply connection, control wireterminals and switches on the PCB

To connect the power supply1 Connect the power supply to the L and N terminals.

2 Secure the power supply with the power supply clamp, asshown in Opening the switch box in the installer and userreference guide.

3 Be sure to connect the earth wire.

NOR. H M NOR. H M

SS1 SS1

q

a

b

e

cd

fg

hijklmn

o

p

X20AX21A

X41AX42A

X38AX14A

X33A

X35AX70A

X24AX26A

X28AX22A

X29A

X5A X6A X12A X11A J3 J2 J1 JC F2 F1 N/P2 P/P1

J3 J2 J1 JC F2 F1 P2 P1

X27AF1U 6.3AL N

a Power supplyb Terminalsc Damperd Damper (only models 1500+2000 bottom unit)e External damper (field supply)f Fan communicationsg KRP2A51 (option)h Controlleri Central controlj External input

k Outdoor air thermistorl Indoor air thermistor

m Damper (only models 1500+2000 bottom unit)n Dampero BRP4A50A (optional accessory)p CO₂ sensorq Factory setting (No operation if setting is changed)

NOTICE

Factory settings: Do NOT change the switch settings whena controller is connected. SS1 is a setting switch to operatethe unit without controller. Changing the switch settingwhen a controller is connected will stop the unit fromoperating normally. Keep the switch on the PCB in thefactory setting position.

6 ConfigurationThe settings (format: XX(XX)-X-XX), e.g. 19(29)-1-02, that are usedin this chapter are composed of 3 parts, divided by "-":

▪ Mode number: e.g. 19(29), where 19 is the mode number forgroup settings and 29 is the mode number for individual settings.

▪ Switch number: e.g. 1

▪ Position number: e.g. 02

6.1 Operating procedureThe heat reclaim ventilation unit settings can be adjusted using thecontroller of either the heat reclaim ventilation unit or the airconditioner.

Initial settings▪ Mode numbers 17, 18, and 19: group control of heat reclaim

ventilation units.

▪ Mode numbers 27, 28, and 29: individual control.

6.1.1 To change settingsCase 1: Change settings

With BRC1E53Make sure that the switch box lid on the heat reclaim ventilation unitis closed.

1 Briefly press a button to turn on the screen light.

2 Press and hold the Cancel button (a) for at least 4 seconds toenter the Service Settings menu.

3 Go to Field Settings with the Up/Down buttons and press theMenu/Enter button (b).

4 Press the Left/Right buttons to highlight the number underMode.

5 Press the Up/Down buttons to select the required modenumber.

Result: From mode 20 and up, you also have to select a unitnumber for individual control.

6 Use the Left/Right buttons to highlight the number under UnitNo..

7 Use the Up/Down buttons to select an indoor unit number.Selecting a unit number is NOT necessary when configuring theentire group.

8 Use the Left/Right buttons to select a switch number (0 to 15) tochange.

In case of individual settings:

Field SettingsUnit No.

0Mode

20

SettingReturn

Page 14: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

14VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

In case of group settings:

Field SettingsMode

10

SettingReturn

9 Use the Up/Down buttons to select the required positionnumber.

10 Press the Menu/Enter (b) button and confirm the selection withYes.

NoYes

Field SettingsSave the settings?

SettingReturn

11 After you have completed all changes, press the Cancel button(a) twice to return to the normal mode.

b

a

Case 2: Change settings

With BRC301B61Make sure that the switch box lid on the heat reclaim ventilation unitis closed.

1 With the unit in normal mode, press the Inspection/Trial button(a) for more than 4 seconds to enter the local setting mode.

2 Use the Ventilation mode button (up - b) and the Airflow ratebutton (down - b) to select a mode number.

Result: The code display is blinking.

3 To configure settings for individual units under group control,press the Timer setting on/off button (c) and select the numberof the unit that you want to configure.

4 To select the setting switch number, press the top section of theTimer button (d). To select the setting position number, pressthe lower section of the Timer button (e).

5 Press the Program/Cancel button (f) once to enter the setting.

Result: The code display stops blinking and lights up.

6 Press the Inspection/Trial button (a) to return to normal mode.

c

f

a

d e b

SETTING

INFORMATION

Setting 18(28)-11 CANNOT be selected with this controller.

Page 15: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

15VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

6.2

List

of s

ettin

gsSe

tting

mod

eSe

tting

switc

hno

.

Setti

ngde

scrip

tion

Setti

ng p

ositi

on n

o.01

0203

0405

0607

0809

1011

1213

1415

17(2

7)0

Filte

r cle

anin

gtim

e±2

500

hour

s±1

250

hour

s—

——

——

——

——

——

——

1N

ight

time

free

cool

ing

timer

(afte

r sto

p)

Off

On

afte

r2 

hour

sO

n af

ter

4 ho

urs

On

afte

r6 

hour

sO

n af

ter

8 ho

urs

——

——

——

——

——

2P

reco

ol/

preh

eat

Off

On

——

——

——

——

——

——

3P

reco

ol/

preh

eat

dura

tion

30m

inut

es45

min

utes

60m

inut

es—

——

——

——

——

——

4In

itial

fan

spee

dH

igh

Ultr

a-hi

gh—

——

——

——

——

——

——

5Y

es/N

o se

tting

for d

uct

conn

ectio

nw

ith V

RV

syst

em

With

out

duct

With

duc

tW

ithou

t duc

tW

ith d

uct

——

——

——

——

Set

ting

for c

old

area

s (d

raft

prev

entio

n)

——

Sto

pLo

wS

top

Low

——

——

——

——

17(2

7)6

Nig

httim

e fre

eco

olin

g (fa

nse

tting

s)

Hig

hU

ltra-

high

——

——

——

——

——

——

7Ta

rget

tem

pera

ture

for

inde

pend

ent

nigh

ttim

e fre

eco

olin

g

18°C

19°C

20°C

21°C

22°C

23°C

24°C

25°C

26°C

27°C

28°C

29°C

30°C

——

8C

entra

l zon

elin

kN

oY

es—

——

——

——

——

——

——

9P

rehe

at ti

me

exte

nsio

n0

min

utes

30

min

utes

60

min

utes

90

min

utes

——

——

——

——

——

Page 16: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

16VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

Setti

ngm

ode

Setti

ngsw

itch

no.

Setti

ngde

scrip

tion

Setti

ng p

ositi

on n

o.01

0203

0405

0607

0809

1011

1213

1415

18(2

8)0

Ext

erna

l sig

nal

JC/J

2La

stco

mm

and

Prio

rity

onex

tern

alin

put

Prio

rity

onop

erat

ion

Dis

able

nigh

ttim

efre

eco

olin

g /

Per

form

forc

edst

op

—24

hou

rsve

ntila

tion

On/

Off

——

——

——

——

1D

irect

pow

erO

NO

ffO

n—

——

——

——

——

——

——

2A

uto

rest

art

Off

On

——

——

——

——

——

——

—3

Out

put s

igna

lto

ext

erna

lda

mpe

r(X

24A

)

——

Dam

per

outp

ut(fa

nop

erat

ion)

Dam

per

outp

ut(fa

nop

erat

ion)

——

——

——

——

——

4In

dica

tion

ofve

ntila

tion

mod

e

On

Off

——

——

——

——

——

——

18(2

8)6

Aut

omat

icve

ntila

tion

air

flow

mod

e

Line

ar—

Fixe

d A

Fixe

d B

——

——

——

——

——

7Fr

esh-

upm

ode

Sup

ply

–no

indi

catio

n

Exh

aust

– no

indi

catio

n

Sup

ply

–in

dica

tion

Exh

aust

–in

dica

tion

——

——

——

——

——

8E

xter

nal i

nput

term

inal

func

tion

sele

ctio

n(b

etw

een

J1an

d JC

)

Fres

h-up

Err

orou

tput

Err

orou

tput

and

stop

oper

atio

n

Forc

ed o

ffFa

nfo

rced

off

Air-

flow

up—

——

——

——

——

9B

RP

4A50

Aou

tput

switc

hing

sele

ctio

n(b

etw

een

X3

and

X4)

Hea

ter

outp

utE

rror

outp

utFa

nou

tput

(Low

/H

igh/

Ultr

a-hi

gh)

Fan

outp

ut(H

igh/

Ultr

a-hi

gh)

Fan

outp

ut(U

ltra-

high

)

Fan

outp

ut (L

ow/

Hig

h/U

ltra-

high

)—

——

——

——

(bet

wee

n X

1an

d X

2)O

pera

tion

outp

utO

pera

tion

outp

ut24

-hou

rve

ntila

tion

and

oper

atio

nou

tput

24-h

our

vent

ilatio

nou

tput

——

——

——

——

18(2

8)11

Filte

rco

ntam

inat

ion

chec

k**

No

actio

nR

eset

filte

rch

eck

Forc

efil

ter

chec

k

——

——

——

——

——

——

Page 17: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

17VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

Setti

ngm

ode

Setti

ngsw

itch

no.

Setti

ngde

scrip

tion

Setti

ng p

ositi

on n

o.01

0203

0405

0607

0809

1011

1213

1415

19(2

9)0

Filte

rco

ntam

inat

ion

insp

ectio

n

Pre

ssur

e-ba

sed

chec

kw

ith fa

nst

ep 1

-15

Pre

ssur

e-b

ased

chec

kw

ith n

ewfa

n st

ep

Tim

erba

sed

chec

k

Filte

rco

ntam

inat

ion

targ

etde

tect

ion

with

fan

step

1-1

5

Aut

oE

SP

sele

ctio

n+

filte

rco

ntam

inat

ion

targ

etde

tect

ion

with

new

fan

step

——

——

——

——

——

1Lo

w ta

pO

ffR

un 1

/15

(28

min

.of

f/2 m

in.

on)

Run

1/1

0(2

7 m

in.

off/3

min

.on

)

Run

1/6

(25

min

.of

f/5 m

in.

on)

Run

1/4

(22.

5m

in.

off/7

.5m

in. o

n)

Run

1/3

(20

min

.of

f/10

min

. on)

Run

1/2

(15

min

.of

f/15

min

. on)

Con

tinuo

us o

pera

tion

Ste

p 1

Ste

p 2

Ste

p 3

Ste

p 4

Ste

p 5

Ste

p 6

Ste

p 7

Ste

p 8

2S

uppl

y fa

nst

ep*

Ste

p 1

Ste

p 2

Ste

p 3

Ste

p 4

Ste

p 5

Ste

p 6

Ste

p 7

Ste

p 8

Ste

p 9

Ste

p 10

Ste

p 11

Ste

p 12

Ste

p 13

Ste

p 14

Ste

p 15

3E

xhau

st fa

nst

ep*

Ste

p 1

Ste

p 2

Ste

p 3

Ste

p 4

Ste

p 5

Ste

p 6

Ste

p 7

Ste

p 8

Ste

p 9

Ste

p 10

Ste

p 11

Ste

p 12

Ste

p 13

Ste

p 14

Ste

p 15

424

-hou

rve

ntila

tion

Off

Run

1/1

5(2

8 m

in.

off/2

min

.on

)

Run

1/1

0(2

7 m

in.

off/3

min

.on

)

Run

1/6

(25

min

.of

f/5 m

in.

on)

Run

1/4

(22.

5m

in.

off/7

.5m

in. o

n)

Run

1/3

(20

min

.of

f/10

min

. on)

Run

1/2

(15

min

.of

f/15

min

. on)

Con

tinuo

us o

pera

tion

Ste

p 1

Ste

p 2

Ste

p 3

Ste

p 4

Ste

p 5

Ste

p 6

Ste

p 7

Ste

p 8

19(2

9)7

Ref

eren

ceco

ncen

tratio

nsh

ift fo

rve

ntila

tion

air

flow

con

trol

(ppm

)

0+2

00+4

00+6

00–2

00–4

00–6

00—

——

——

——

8S

top

vent

ilatio

n by

auto

mat

icve

ntila

tion

air

flow

con

trol

Allo

wed

NO

Tal

low

edA

llow

edN

OT

allo

wed

——

——

——

——

——

Fan

resi

dual

oper

atio

nO

ffO

ffH

eate

rop

erat

ion

Hea

ter

oper

atio

n9

Nor

mal

vent

ilatio

n ta

pon

aut

omat

icve

ntila

tion

air

flow

con

trol

——

——

Con

trol

by C

O₂

sens

or

——

——

——

——

——

1A0

Fres

h-up

oper

atio

n **

Off

On

——

——

——

——

——

——

Page 18: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

18VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

INFO

RM

ATI

ON

▪Fa

ctor

y se

tting

s ar

e m

arke

d w

ith g

rey

back

grou

nds.

▪(*

) See

the

tech

nica

l dat

a bo

ok fo

r pre

ssur

e dr

op c

urve

s an

d se

lect

ion

of fa

n cu

rves

(ste

p 1

to 1

5).

▪(*

*) T

his

setti

ng C

AN

NO

T be

don

e w

ith B

RC

301B

61.

▪Th

e se

tting

mod

es a

re m

entio

ned

as g

roup

set

tings

. Bet

wee

n pa

rent

hese

s ar

e th

e se

tting

mod

es fo

r ind

ivid

ual u

nit c

ontro

l.

▪G

roup

num

ber s

ettin

g fo

r cen

tral c

ontro

ller

Mod

e N

o. 0

0: G

roup

con

trolle

r

Mod

e N

o. 3

0: In

divi

dual

con

trolle

r

For t

he s

ettin

g pr

oced

ure,

see

"Gro

up n

umbe

r set

ting

for c

entra

l con

trol"

in th

e op

erat

ion

man

ual o

f eith

er th

e O

N/O

FF c

ontro

ller o

r the

cen

tral c

ontro

ller.

Exam

ple

To a

djus

t the

aut

o re

star

t set

ting

to 'o

n' in

the

grou

p se

tting

mod

e, e

nter

mod

e N

o. "1

8", s

ettin

g sw

itch

No.

"2" a

nd p

ositi

on N

o. "0

2".

Page 19: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

19VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

6.3 Settings for all configurationsSetting 17(27)-4: First choose the fan speed. Set it to high or ultra-high.

Direct duct connection or external fan

All other system configurations

Models 1500+2000

Choose between 19(29)-0-04 and 19(29)-0-05

Warning: The ducting pressure drop of the top and bottom units must be equal in order to have a balanced system.

Models 350~1000

Settings 19(29)-2 and 19(29)-3: Balance exhaust air and supply air with fan steps 1-15, based on the air flow curves (see the databook) and the system pressure drop.

Settings 19(29)-2 and 19(29)-3: Balance exhaust air and supply air with fan steps 1-15, based on the air flow curves (see the databook) and the system pressure drop.

You MUST activate setting 19(29)-0-03.

Warning: If this setting is NOT activated, the clean filter signal will NOT be given at the correct time.

You can activate setting 19(29)-0-04.

Warning: If this setting is NOT activated, the clean filter signal will NOT be given at the correct time.

You can activate setting 19(29)-0-05: the nominal point is automatically determined at the nominal flow rate (see the databook for specific values).

Page 20: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

20VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

6.3.1 About setting 19(29)-0-04 and 19(29)-0-05▪ When you have configured setting 19(29)‑0‑04 successfully, the

system automatically changes it to setting 19(29)‑0‑01.

▪ When you have configured setting 19(29)‑0‑05 successfully, thesystem automatically changes it to setting 19(29)‑0‑02.

NOTICE

If the ducting is changed, install clean filters andreconfigure setting 19(29)‑0‑04 or 19(29)‑0‑05. Otherwisethe signal to clean the filters will come too soon. Do NOTadjust the dampers when setting 19(29)‑0‑04 or 05 isactivated.

▪ If the controller is switched off while activating setting 19(29)‑0‑04or 19(29)‑0‑05, configuration is aborted. When you switch thecontroller back on, the function starts from the beginning.

▪ Setting 19(29)‑0‑04 takes between 1 and 6 minutes to complete.You can check if the setting was completed successfully bychecking if the field setting is changed to 0‑01.

▪ Setting 19(29)‑0‑05 takes between 3 and 35 minutes to complete.You can check if the setting was completed successfully bychecking if the field setting is changed to 0‑02.

INFORMATION

While activating setting 19(29)‑0‑04 and 19(29)‑0‑05, theunit is set to heat recovery and the fan is on high or ultrahigh. After configuration, the settings are returned to whatthey were before the configuration.

▪ These settings can ONLY be activated with clean filters.

▪ For models 1500+2000, make sure that the ducting pressure dropof the top and bottom units is balanced.

▪ The function starts as soon as it is selected and the controller ison.

▪ Setting 19(29)‑0‑04 CANNOT be configured if the outsidetemperature is ≤–10°C, which is out of the operation range.

▪ Setting 19(29)‑0‑05 CANNOT be configured if the outsidetemperature is ≤5°C. In this case, error 65‑03 is shown and theunit stops working. Change the setting to 19(29)‑0‑04.

▪ The setting CANNOT be configured if there are alerts or errorspresent.

▪ If booster fans are used, you can ONLY configure setting19(29)‑0‑03.

▪ Settings 19(29)‑0‑04 and 19(29)‑0‑05 can be configured formultiple units with 1 controller.

6.4 About the controller

6.4.1 Controller for VRV system air conditionerPlease read the manual supplied with the controller (BRC1E53) formore detailed instructions.

de

g

k

c

i

h

j

b

f

a

a Operation Mode Selector buttonb Fan Speed/Airflow Direction buttonc Menu/Enter buttond Up buttone Down buttonf Right buttong Left buttonh ON/OFF buttoni Operation lampj Cancel button

k LCD (with backlight)

To change the ventilation rate1 Press the Menu/Enter button to display the main menu.

2 Press the Up/Down buttons to select Ventilation and press theMenu/Enter button.

Airflow DirectionIndividual Air DirectionQuick StartVentilationEnergy Saving OptionsSchedule

1/2

SettingReturn

Main Menu

3 Press the Up/Down buttons to select Ventilation Rate and pressthe Menu/Enter button.

2/2

Ventilation RateVentilation Mode

Ventilation

SettingReturn

4 Press the Up/Down buttons to change the setting to Low orHigh and press the Menu/Enter button to confirm.

Ventilation Rate

Ventilation

High

SettingReturn

To select ventilation modeVentilation mode is used when cooling or heating is not necessary,so only the heat reclaim ventilation units are operating.

1 Press the Operation Mode Selector button several times untilthe ventilation mode is selected.

Page 21: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

21VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

Vent

To change the ventilation mode1 Press the Menu/Enter button to display the main menu.

2 Press the Up/Down buttons to select Ventilation and press theMenu/Enter button.

Airflow DirectionIndividual Air DirectionQuick StartVentilationEnergy Saving OptionsSchedule

1/2

SettingReturn

Main Menu

3 Press the Up/Down buttons to select Ventilation Mode andpress the Menu/Enter button.

2/2

Ventilation RateVentilation Mode

Ventilation

SettingReturn

4 Press the Up/Down buttons to select the required ventilationmode. For more information about ventilation modes, seeVentilation modes in the installer and user reference guide.

Bypass

2/2

Ventilation mode

Ventilation

SettingReturn

Bypass Energy Reclain Vent. Auto

Ventilation modesYou can change the ventilation mode in the main menu.

Mode DescriptionAuto mode Using information from the air

conditioner (cooling, heating, fan,and set temperature) and heatreclaim ventilation unit (indoorand outdoor temperatures), thismode automatically switchesbetween Heat ReclaimVentilation mode and Bypassmode.

Heat Reclaim Ventilation mode(Energy Reclaim Ventilation)

Outdoor air is supplied to theroom after passing through aheat exchange element, whereheat is exchanged with the roomair.

Bypass mode The outdoor air bypasses theheat exchange element. Thismeans that outdoor air issupplied to the room without heatexchange with the room air.

Time to clean filter indicationWhen the filter pressure drop becomes too large, the followingmessage or icon is displayed at the bottom of the basic screen: Timeto clean filter or . Clean the filters. For more information, see"8 Maintenance and service" on page 24.

Cool Set to

28°CTime to clean filter

To remove the Time to clean filter indication1 Press the Menu/Enter button.

2 Press the Up/Down buttons to select Reset Filter Indicator.

3 Press the Menu/Enter button.

Result: You return to the basic screen. The Time to clean filterindication is no longer displayed.

1/3

SettingReturn

Reset Filter IndicatorAirflow DirectionIndividual Air DirectionQuick StartVentilationEnergy Saving Options

Main Menu

Cool Set to

28°C

About error indicationsIf an error occurs, there is an error icon in the basic screen and theoperation lamp blinks. If a warning occurs, ONLY the error iconblinks and the operation lamp does NOT. Press the Menu/Enterbutton to display the error code or warning and contact information.

Cool Set to

28°CError : Push Menu Button

The error code blinks and the contact address and model nameappear as shown below. In this case, notify your dealer about theerror code.

Contact Info0123–4567–8900

Indoor Model –––/000Outdoor Model –––/000

Error Code:A1

Return

6.4.2 Controller for heat reclaim ventilationunits

For non-independent systems, starting, stopping and setting a timeris NOT possible with this controller (BRC301B61). In such cases,use the air conditioner controller (BRC1E53) or the central controller.

Page 22: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

22VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

TEST

FRESH UP

1 2

8

4

3

910

131211

6

1 Operation lampThis red pilot lamp lights up while the unit is in operation.

2 Operation/Stop buttonPress this button once and the unit starts to operate. Press thisbutton again and the unit stops.

3 Air flow rate changeover button

Use this button to change the air flow to " " Low, " " High, "FRESH UP" Low Fresh-up, or " FRESH UP" High Fresh-upmode.

When this indication does NOT show, the volume of outdoor airsupplied into the room and that of the room air exhaustedoutdoors is equal.For "FRESH UP" operation

▪ If the Fresh-up setting is set to "Fresh up air supply": Thevolume of outdoor air supplied into the room is larger than thatof room air exhausted outdoors. This prevents odours andmoisture from kitchens and toilets from flowing into the room.This is the factory setting.

▪ If the Fresh-up setting is set to "Fresh up air exhaust": Thevolume of room air exhausted outdoors is larger than that ofoutdoor air supplied into the room. This prevents hospitalodours and airborne micro-organisms from flowing out of theroom into the corridors.To change this setting, see List of settings in the installer anduser reference guide.

4 Ventilation mode changeover button:

"A

( (" Automatic modeThe unit's temperature sensor automatically changes theoperation mode of the unit to Bypass mode or Heat ReclaimVentilation mode.

" " Heat Reclaim Ventilation mode

In this mode, the outdoor air passes through the heat exchangeelement to effect Heat Reclaim Ventilation.

" " Bypass modeIn this mode, the outdoor air does NOT pass through the heatexchange element, but bypasses it to effect Bypass ventilation.

5 Indication of operation control method: When operation of the heat reclaim ventilation units is linked tothe air conditioners, this indication may be displayed. While thisindication is displayed, the heat reclaim ventilation unitsCANNOT be turned on or off with the controller of the heatreclaim ventilation units.

6 Indication of operation standby: This icon indicates that the unit is precooling/preheating. Theunit's start-up is delayed until precooling/preheating is finished.Precooling/preheating means that the heat reclaim ventilationunits are NOT started while linked air conditioners are startingup, for example, before office hours.During this period, the cooling or heating load is reduced tobring the room temperature to the set temperature in a shorttime.

7 Indication of central control: When a controller for air conditioners or devices for centralcontrol are connected to the heat reclaim ventilation units, thisicon may be displayed.While this indication is displayed, you may NOT be able to turnthe heat reclaim ventilation units on or off, or use the timerfunction with the controller of the heat reclaim ventilation unit.

8 Indication of air filter cleaning

When the display shows " ", clean the air filter.9 Filter signal reset button10 Inspection button

Use this button ONLY when servicing the unit.

11 Schedule timer button: /This button enables or disables the schedule timer.

12 Time adjust button:

13 Programming button: /

To set the timer1 Press the schedule timer button.

2 Press the time adjust button to set the time.

3 Press the programming button to save the setting.

6.5 Detailed explanation of settings

6.5.1 About the CO2 sensorWith the CO2 (carbon dioxide) sensor installed, you can adjust theventilation volume in function of measured CO2 concentration. Themeasured concentration value is compared to programmed triggervalues. Make sure that the ventilation mode and air flow rate are setto automatic.

See "6.2 List of settings" on page 15 for the field setting overview.

▪ Use setting 19(29)‑9‑05 to give control to the CO2 sensor.

▪ Use setting 19(29)‑7 to shift the trigger values.

▪ Use setting 18(28)‑6 to switch between linear and fixed control.

Linear control Fixed controlInitialising 20 minutes in high 20 minutes in highMeasuring Every 5 minutes Every 20 minutes

Page 23: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

6 Configuration

Installation and operation manual

23VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

Linear control Fixed controlEvaluation Every 30 minutes

(average of 6measurements)

Every 20 minutes

Triggervalue

CO₂ ppm (1)

Linear control (minutes) Fixed controlUH H L Mode A Mode B

≥1450 30 — — UH UH1300~1450 20 10 — UH UH1150~1300 10 20 — H H1000~1150 — 30 — H H850~1000 — 20 10 H L700~850 — 10 20 L L550~700 — — 30 L L400~550 — — 20 L stop0~400 — — 10 L stop

(1) CO₂ parts per millionUH Ultra high

H HighL Low

ExampleWhen the sensor measures 900 ppm in linear control, the unit runsin high mode for 20 minutes and the next 10 minutes in low mode,then measures again.

Essential wiringSee "5.5.2 Opening the switch box" on page 10 and the installationmanual that is delivered with the CO2 sensor.

To remove the components

a

b

cd

d

d

d

c

e

PS

f g

a Hinge mechanism

b Service coverc Heat exchange elementd Air filtere Heat exchange element railf Screw 1g Screw 2

1 Open the service cover hinge by loosening the screw.

2 Remove the service cover.

3 Remove the 2 heat exchange elements and the 4 air filters.

4 Remove the screw from the right heat exchange element rail.

5 Remove the heat exchange element rail.

6 Loosen screw 2, and remove screw 1.

INFORMATION

Use a crosshead screwdriver with a shank of more than65 mm and a total length of less than 120 mm.

To install the CO2 sensor

PS

a

c

b

da Screw 1b Screw 2c Damper motor wired Clamp

1 Use the 2 screws to install the CO₂ sensor. See "To remove thecomponents" on page 23 for details.

NOTICE

Make sure that the damper motor wire is NOT trappedunder the kit.

To route the wiring of the CO2 sensor

a d e

g

cb

f

X20AX21A

X41AX42A

X38AX14A

X33A

X5A X6A X12A X11A J3 J2 J1 JC F2 F1 N/P2 P/P1

b c

c

a CO₂ sensorb Clamp

Page 24: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

7 Commissioning

Installation and operation manual

24VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

c Sealing materiald Bushe Switch boxf X14A connectorg Screw

1 Remove the screws of the switch box cover.

2 Open the switch box.

3 Follow the same path with the CO₂ sensor wire as the damperswitch (red) and thermistor (black) wires: through the bushinside the unit and through the left bush in the switch box.

4 Firmly insert the CO₂ sensor wire into the X14A connector.

5 Clamp the CO₂ sensor wire together with the damper switch(red) and thermistor (black) wires inside the switch box.

6 Cut the accompanying sealing material along the slit. Stick eachpiece on top of the sealing material that is attached to thebushing, in order to seal the gap around the CO₂ sensor wire.

7 Bundle the excess CO₂ sensor wire together with the damperswitch (red) and thermistor (black) wires from the inside of theunit with the accompanying clamp.

8 Cut off the excess part of the clamp.

NOTICE

To install the heat exchanger rail correctly, the wire MUSTbe clamped.

NOTICE

When bundling the wires, make sure to open the controlbox completely.

To install the components1 Close the switch box cover.

2 Install the components. Follow the reverse procedure of "Toremove the components" on page 23.

7 CommissioningAfter installation and once the field settings are defined, the installeris obliged to verify correct operation. Therefore a test run MUST beperformed according to the procedures described below.

7.1 Precautions when commissioningCAUTION

Do NOT perform the test operation while working onthe indoor units, the outdoor unit or the heat reclaimventilation units.

When performing the test operation, NOT only the unit towhich the controller is connected will operate, but all unitsthat are linked to this one as well. Working on an indoorunit or the heat reclaim ventilation unit while performing atest operation is dangerous.

7.2 Checklist before commissioningAfter the installation of the unit, first check the following items. Onceall below checks are fulfilled, the unit MUST be closed, ONLY thencan the unit be powered up.

You read the complete installation and operationinstructions, as described in the installer and userreference guide.Installation

Check that the unit is properly installed, to avoid abnormalnoises and vibrations when starting up the unit.

Field wiring

Be sure that the field wiring has been carried outaccording to the instructions described in "5.5  Electricalwiring"  on page 9, according to the wiring diagrams andaccording to the applicable legislation.Power supply voltage

Check the power supply voltage on the local supply panel.The voltage MUST correspond to the voltage on theidentification label of the unit.Earth wiring

Be sure that the earth wires have been connectedproperly and that the earth terminals are tightened.Insulation test of the main power circuit

Using a megatester for 500  V, check that the insulationresistance of 2  MΩ or more is attained by applying avoltage of 500 V DC between power terminals and earth.NEVER use the megatester for the transmission wiring.Fuses, circuit breakers, or protection devices

Check that the fuses, circuit breakers, or the locallyinstalled protection devices are of the size and typespecified in Preparing electrical wiring. Be sure thatneither a fuse nor a protection device has been bypassed.Internal wiring

Visually check the electrical component box and theinside of the unit for loose connections or damagedelectrical components.Air inlet/outlet

Check that the air inlet and outlet of the unit is NOTobstructed by paper sheets, cardboard, or any othermaterial.Installation date and field setting

Be sure to keep a record of the installation date on thesticker on the rear of the front panel according toEN60335‑2‑40 and keep record of the contents of the fieldsetting(s).

7.3 Checklist during commissioningTo perform a test run.

7.3.1 About the test runAfter completing the installation of the system, turn on the power ofthe heat reclaim ventilation units. Refer to the manual of thecontroller of each unit (controller for air conditioner, centralcontroller, etc.) to conduct a trial operation.

8 Maintenance and serviceNOTICE

Maintenance MUST be done by an authorized installer orservice agent.

We recommend performing maintenance at least once ayear. However, applicable legislation might require shortermaintenance intervals.

NOTICE

We recommend to clean at least once every 2 years (forgeneral office use). If necessary, shorter maintenanceintervals might be required.

Page 25: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

9 Troubleshooting

Installation and operation manual

25VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

CAUTION

Before accessing, make sure to turn off the operationswitch and disconnect the power.

CAUTION

During operation, NEVER check or clean the unit. It maycause electrical shock. Do NOT touch the rotating parts, itwill cause injury.

8.1 Maintenance safety precautionsDANGER: RISK OF ELECTROCUTION

DANGER: RISK OF BURNING

NOTICE: Risk of electrostatic discharge

Before performing any maintenance or service work, toucha metal part of the unit in order to eliminate static electricityand to protect the PCB.

8.1.1 To prevent electrical hazardsWhen performing service to inverter equipment:

1 Do NOT open the electrical component box cover for10 minutes after turning off the power supply.

2 Measure the voltage between terminals on the terminal blockfor power supply with a tester and confirm that the power supplyis shut off. In addition, measure points as shown in the figure,with a tester and confirm that the voltage of the capacitor in themain circuit is less than 50 V DC.

Models 350~650

C+

C–

A2P

C–

C+

Models 800~2000

C+

C–

A1P

C–

C+

For details, refer to the wiring diagram on the outside of the servicecover.

9 Troubleshooting

9.1 Precautions when troubleshootingWARNING

▪ When carrying out an inspection on the switch box ofthe unit, ALWAYS make sure that the unit isdisconnected from the mains. Turn off the respectivecircuit breaker.

▪ When a safety device was activated, stop the unit andfind out why the safety device was activated beforeresetting it. NEVER shunt safety devices or changetheir values to a value other than the factory defaultsetting. If you are unable to find the cause of theproblem, call your dealer.

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION

WARNING

Prevent hazards due to inadvertent resetting of the thermalcut-out: power to this appliance MUST NOT be suppliedthrough an external switching device, such as a timer, orconnected to a circuit that is regularly turned ON and OFFby the utility.

9.2 Solving problems based on errorcodes

In case a malfunction code is shown on the display, consult thedealer where the unit was purchased.

9.2.1 Error codes: Overview

Malfunction code Specific code DescriptionEEPROM failureLocked rotorUnstable fan rpm: failure of filter contamination check or failure of function 19(29)-0-04/-05Power supply malfunctionCapacity setting malfunctionFan communication errorMalfunction of fan motor sensor or fan control driverCO2 sensor warningTransmission error between unit and controllerTransmission error between master controller and slave controllerWrong controller installedRepeated central addressTransmission error between unit and central controllerExternal protection device activated

Page 26: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

10 Technical data

Installation and operation manual

26VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

Malfunction code Specific code DescriptionIndoor air thermistor (R1T) malfunctionIndoor air thermistor (R1T) out of operation rangeOutdoor air thermistor (R2T) malfunctionOutdoor air thermistor (R2T) out of operation rangeFunctions 19(29)-0-04/-05 not possible due to low outdoor temperatureDamper-related malfunctionDamper-related malfunction+thermistor

In case of malfunction with the code on grey background, the unit still operates. However, make sure to have it inspected and repaired as soon aspossible.

10 Technical data▪ A subset of the latest technical data is available on the regional

Daikin website (publicly accessible).

▪ The full set of latest technical data is available on the Daikinextranet (authentication required).

10.1 Wiring diagram: Heat reclaimventilation unit

The wiring diagram can be found on the outside of the service cover.

Legend for wiring diagrams:

A1P Printed circuit board

A2P~A5P Printed circuit board assy (fan)

C7 Capacitor (M1F)

F1U Fuse (250 V, 6.3 A, T) (A1P)

HAP Pilot lamp (service monitor - green)

K1R Magnetic relay (A1P)

K2R Magnetic relay (A1P)

L1R~L4R Reactor

M1D Motor (damper)

PS Switching power supply

Q1DI Field earth leak detector (≤300 mA)

R1T Thermistor (indoor air)

R2T Thermistor (outdoor air)

R3T Thermistor (PTC)

S1C Limit switch damper motor

V1R Diode bridge

X1M Terminal (A1P)

X2M Terminal (outside input) (A1P)

X3M Terminal (power supply)

Z1C Noise filter (ferrite core)

Z1F Noise filter

Controller

SS1 Selector switch

Connector for option

X14A Connector (CO2 sensor)

X24A Connector (outside damper)

X33A Connector (contact printed circuit board)

X35A Connector (power supply printed circuitboard)

For models 350~650

C1 Capacitor (A2P)

F2U Fuse (250 V, 5 A, T) (A2P)

F4U Fuse (250 V, 6.3 A, T) (A2P)

K1R Magnetic relay (A2P)

M1F Motor (supply air fan)

M2F Motor (exhaust air fan)

Z2C Noise filter (ferrite core)

For models 800+1000

F3U Fuse (250 V, 6.3 A, T) (A2P+A3P)

M1F Motor (exhaust air fan)

M2F Motor (supply air fan)

For models 1500+2000

F3U Fuse (250 V, 6.3 A, T) (A2P~A5P)

K5R Magnetic relay (A1P)

M2D Motor (damper)

M1F Motor (exhaust air fan) (bottom)

M2F Motor (supply air fan) (bottom)

M3F Motor (exhaust air fan) (top)

M4F Motor (supply air fan) (top)

S2C Limit switch damper motor

Symbols:

Field wiring

Terminals

Connectors

Protective earth

Noiseless earth

Colours:

BLK Black

BLU Blue

BRN Brown

GRN Green

ORG Orange

RED Red

WHT White

YLW Yellow

Page 27: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

11 User interface

Installation and operation manual

27VAM350~2000J7VEBHeat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

For the user

11 User interfaceCAUTION

▪ NEVER touch the internal parts of the controller.

▪ Do NOT remove the front panel. Some parts inside aredangerous to touch and appliance problems mayhappen. For checking and adjusting the internal parts,contact your dealer.

This operation manual will give a non-exhaustive overview of themain functions of the system.

12 Maintenance and serviceNOTICE

Maintenance MUST be done by an authorized installer orservice agent.

We recommend performing maintenance at least once ayear. However, applicable legislation might require shortermaintenance intervals.

NOTICE

We recommend to clean at least once every 2 years (forgeneral office use). If necessary, shorter maintenanceintervals might be required.

CAUTION

Before accessing, make sure to turn off the operationswitch and disconnect the power.

CAUTION

During operation, NEVER check or clean the unit. It maycause electrical shock. Do NOT touch the rotating parts, itwill cause injury.

12.1 Maintenance of the air filterNOTICE

▪ Do NOT wash the air filter in hot water.

▪ Do NOT dry the air filter over a fire.

▪ Do NOT subject the air filter to direct sunlight.

▪ Do NOT use organic solvents, such as gasoline orthinner, on the air filter.

▪ Make sure to install the air filter after servicing (missingair filter causes clogged heat exchange element).Replacement air filters are available.

To clean the air filters

1 Go into the ceiling through the inspection hole, loosen thescrew of the hinge mechanism (on the left side) to open theservice cover. Take the service cover off by rotating it aroundthe vertical axis of the hanging metal.

b c

a

A

a

cb

B

a Service coverb Hinge mechanismc Hanging metalA Models 350~1000B Models 1500+2000

2 Take out the air filters from the unit body.

a

b

d

A

c

a

b

d

B

c

a Heat exchange elementb Handlec Raild Air filterA Models 350~1000B Models 1500+2000

3 To clean the air filter, lightly pat it with your hand or removedust with a vacuum cleaner. If excessively dirty, wash it inwater.

Page 28: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

13 Troubleshooting

Installation and operation manual

28VAM350~2000J7VEB

Heat reclaim ventilation unit4P487292-1B – 2018.05

4 If the air filter is washed, remove water completely and allow todry for 20 to 30 minutes in the shade.

5 When dried completely, install the air filter back in place afterthe installation of the heat exchange element. Make sure the airfilter is orientated correctly, as shown in the figure.

6 Install the service cover securely in place.

12.2 Maintenance of the heat exchangeelement

NOTICE

▪ NEVER wash the heat exchange element with water.

▪ NEVER touch the heat exchange element paperbecause it can be damaged if it is forced.

▪ Do NOT crush the heat exchange element.

To clean the heat exchange element

1 Take out the heat exchange elements. Refer to"12.1 Maintenance of the air filter" on page 27.

2 Equip a vacuum cleaner with a brush on the end of the suctionnozzle.

3 Use the vacuum cleaner and lightly apply the brush to thesurface of the heat exchange element to remove dust.

4 Place the heat exchange element on the rail and insert it in theunit.

5 Install the air filters in the unit.

6 Install the service cover.

13 TroubleshootingIf one of the following malfunctions occur, take the measures shownbelow and contact your dealer.

WARNING

Stop operation and shut off the power if anythingunusual occurs (burning smells etc.).

Leaving the unit running under such circumstances maycause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.

If the system does NOT properly operate, investigate the systemaccording to the following procedures.

Malfunction MeasureIf the system doesNOT operate at all.

▪ Check if there is no power failure. Waituntil power is restored and restartoperation.

▪ Check if no fuse has blown or breaker isactivated. Change the fuse or reset thebreaker if necessary.

▪ Check if the indication of the operationcontrol method on the controller isshown. This is normal. Operate the unitusing the air conditioner remote controlor the central controller. Refer to"6 Configuration" on page 13.

▪ Check if the indication of operationstandby is displayed on the controller,indicating that the unit is precooling/preheating. The unit is at stop and willstart operation after the precooling/preheating operation is completed. Referto "6 Configuration" on page 13.

The amount ofdischarged air is smalland the dischargingsound is high.

▪ Check if the air filter and heat exchangeelement are NOT clogged. Refer to"12  Maintenance and service"  onpage 27.

The amount ofdischarged air is largeand the dischargingsound is high.

▪ Check if the air filter and heat exchangeelement are installed. Refer to"12  Maintenance and service"  onpage 27.

INFORMATION

The unit may not operate as requested due to a filtercontamination check.

If after checking all above items, it is impossible to fix the problemyourself, contact your installer and state the symptoms, the completemodel name of the unit (with manufacturing number if possible) andthe installation date (possibly listed on the warranty card).

In case a malfunction code appears on the indoor unit user interfacedisplay, contact your installer and inform the malfunction code, theunit type, and serial number (you can find this information on thenameplate of the unit).

For your reference, a list with malfunction codes is provided. Refer to"  Error codes: Overview"  on page  25. You can, depending on thelevel of the malfunction code, reset the code by pushing the ON/OFFbutton. If NOT, ask your installer for advice.

14 RelocationContact your dealer for removing and reinstalling the total unit.Moving units requires technical expertise.

15 DisposalNOTICE

Do NOT try to dismantle the system yourself: thedismantling of the system MUST comply with applicablelegislation. Units MUST be treated at a specialisedtreatment facility for reuse, recycling and recovery.

Page 29: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)
Page 30: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)
Page 31: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)
Page 32: Installation and operation manual - daikin.co.uk · que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i)

4P487292-1B 2018.05

Cop

yrig

ht 2

017

Dai

kin