Upload
vanthu
View
248
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal
Products V5.0
Prepared by Yang Ping and Xiao Li Date 2014-11-26
Reviewed by Li Xiaochun, LiuYanjun,
Wu Lei, Hua Wan Date 2015-03-04
Approved by Date
Huawei Technologies Co., Ltd.
All rights reserved.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 Revision History
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
i
Revision History
Date Version Description Author
2011-11-9 V1.0 First release Liu Yanjun, Liu
Yu, Yang Ping,
and Hu Aihua
2013-03-18 V2.0 New UI elements added based on
Android 4.0 and Huawei Emotion UI.
Yang Ping and
Xiao Li
2014-11-26 V3.0 Updated based on EMUI 3.0. Yang Ping and
Xiao Li
2016-7-18 V4.0 Updated based on EMUI 5.0 James Brennan
2017-02-08 V5.0 Updated based on EMUI 6.0. Joong Woo Jae
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 Contents
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
ii
Contents
1 Principal Guidelines ..................................................................................................................... 1
1.1 Accuracy ....................................................................................................................................................................... 1
1.2 Conciseness .................................................................................................................................................................. 3
1.3 Consistency ................................................................................................................................................................... 6
1.4 Cohesion ....................................................................................................................................................................... 9
1.5 Friendliness ................................................................................................................................................................. 10
1.6 Translatability ............................................................................................................................................................. 12
2 UI elements................................................................................................................................... 13
2.1 UI element types ......................................................................................................................................................... 13
2.2 UI element descriptions .............................................................................................................................................. 14
2.2.1 Title .......................................................................................................................................................................... 14
2.2.2 Tab & Content filter ................................................................................................................................................. 16
2.2.3 App name ................................................................................................................................................................. 17
2.2.4 Feature name ............................................................................................................................................................ 18
2.2.5 Menu item ................................................................................................................................................................ 19
2.2.6 Button ...................................................................................................................................................................... 21
2.2.7 Message ................................................................................................................................................................... 24
2.2.8 Check box ................................................................................................................................................................ 27
2.2.9 Entry ........................................................................................................................................................................ 28
2.2.10 Secondary text ....................................................................................................................................................... 29
2.2.11 Spinner ................................................................................................................................................................... 31
2.2.12 Time line ................................................................................................................................................................ 32
2.2.13 List ......................................................................................................................................................................... 33
2.2.14 Switch .................................................................................................................................................................... 34
2.2.15 Text box ................................................................................................................................................................. 35
2.2.16 Slider ...................................................................................................................................................................... 36
2.2.17 Peek notifications ................................................................................................................................................... 37
2.2.18 Toolbar ................................................................................................................................................................... 37
2.2.19 Functional alerts ..................................................................................................................................................... 38
2.2.20 Help guide – announcements ................................................................................................................................. 39
2.2.21 Help guide – full screen ......................................................................................................................................... 40
2.2.22 Progress bar ........................................................................................................................................................... 41
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 Contents
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
iii
2.2.23 Drawer ................................................................................................................................................................... 42
2.2.24 In-app notification ................................................................................................................................................. 43
2.2.25 Chips ...................................................................................................................................................................... 44
2.2.26 Grid ........................................................................................................................................................................ 45
2.2.27 Bottom sheet .......................................................................................................................................................... 46
2.2.28 Badges ................................................................................................................................................................... 46
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
1
1 Principal Guidelines
Audience
Ideally, UI elements should be invisible to the user. They should not notice that any word or
phrase is out of the ordinary. If the user takes notice of UI, more than likely, they are noticing
because something strikes them as wrong or unprofessional. Therefore, UI language should be
neutral, tending towards positive and friendly.
Scope
This document applies to terminal products with screens. For user interface (UI) requirements
for PC software such as HiSuite (for handsets) and Mobile Partner (for data cards), refer to
Huawei GUI Style Guide.
Introduction
Smartphones, tablets, and other devices have more or less become daily household items over
the past decade or so. The user interface of a device is the primary interactive space that users
use to communicate with their device. With billions of devices, every UI string has the
potential to be replicated countless times and read by countless individuals. We must ensure
that UI elements on all Huawei devices are reasonably designed, written, organized, and
presented to help users understand and interact with the content they see.
This section covers the five principle guidelines for achieving seamless, user-friendly UI.
They are: accuracy, conciseness, consistency, cohesion, and friendliness.
1.1 Accuracy
Accuracy is the basic requirement for UI languages. To meet this requirement:
1. Use correct and clear expressions for UI elements, such as menus, buttons, and field
labels.
2. Ensure that the language of the string corresponds to the actual action it performs.
3. Ensure that the UI information, including functional description, operation guide, key
information, proper nouns, commonly used terms, country and area names, time zones,
values, symbols, and numbers, are correct and clear.
4. Eliminate any incorrect spelling and ambiguous words.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2
5. Minimize "literal" (direct) translations. The translation of an original Chinese string does
not necessarily have to match the original string word for word. Strings translation
should take into account the purpose of the feature, app, or interface.
6. In Chinese, there is no distinction between singular and plural quantities in terms of the
object (noun). In English and many other languages, such a distinction exists and must
be factored in.
Example:
In Chinese, the message "您有%1$s 位联系人。" is valid for every quantity that %1$s
may be. In English, the message should be split into two different strings. All numerical
quantities other than 1 (0, 2, 3, 4, and so on) require the message to be displayed as "You
have %1$s contacts." For the numerical quantity of 1, the string needs to be displayed as
"You have %1$s contact." Usually, when the string needs to be translated to 40 or more
languages, six strings are required with one "You have %1$s contact." and five "You
have %1$s contacts."
7. Make sure basic formatting issues are minimized. Make sure there are no extra spaces at
the end of strings or after a colon.
Example:
Incorrect:
In the case shown, there is no space after the colon. This particular string should be displayed as "Size:
63.8KB". Sometimes, "Size:" and "63.8KB" are two separate strings, which causes this issue. In this
case, we need to use a placeholder and change "Size:" to "Size: %d". The values in the placeholder can
be any value.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
3
1.2 Conciseness
Because of the screen size limit, UI language style on terminals with screens should be
concise. Oftentimes, expressions that appear brief in Chinese require lengthy translations in
English and other languages. So please be mindful of this fact while designing interfaces.
1. Express a message concisely.
Examples:
Would you like to delete the message now? (Not recommended)
?האם ברצונך למחוק את ההודעה כעת
Delete message? (Recommended, especially for feature phones)
?למחוק את ההודעה
2. Extract repeated content from same-level options.
Examples:
Correct:
In the case shown, "as" is extracted from the second-level menu options. The menu option in the first
figure is "Set as" rather than "Set", and the second-level menu options are "Contact photo" and "Home
screen", rather than "As contact photo" and "As home screen".
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
4
3. Extract repeated content from options and add it to the title if possible.
Examples:
Correct:
Do not write the menu options as follows: "Open from recent", "Open from downloads"...
4. Use verbs or verb phrases for the buttons and options used to perform operations.
5. For longer descriptions, consider using point form notation
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
5
Example:
Smart screenshot offers additional ways for you to take screenshots or video clips.
− Take a screenshot: Knock twice firmly with your knuckle.
− Draw an enclosed region with your knuckle: Capture part of the screen.
− Knock twice firmly with two knuckles: Start or stop recording a video clip of your
onscreen actions.
− Knock firmly with you knuckle and draw an S: Take a scrolling screenshot.
6. Avoid wordy, literal translations if there is a shorter and more direct alternative that will
achieve the same meaning. Even if the English fits, you must consider other languages
(e.g. Russian, Arabic, German) that tend to be longer and wordier than English.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
6
Examples:
Incorrect:
Correct: The Chinese source here is "按城市查询" and "按邮编查询". While the
English makes sense (literal) and fits the context, it can be simplified so users can
understand the strings better. Here, users would only need to know the main point of
both strings, which asks them how they would like to view the available list of service
centers, either by area code or city. Revising the strings to "By area code" and "By city"
would work far better.
1.3 Consistency
Consistency is an important requirement that can invisibly improve user experience. By
remaining consistent, we can develop a "voice" for our UI. To meet this requirement:
1. Ensure that the UI style for products of the same type is consistent. For example, the
language style for all Android smartphones' UIs must be the same.
2. Use the same expressions to describe the same UI elements throughout the UI. For
example, the names and descriptions of the same buttons or applications must be the
same for the same product.
3. Use the same expressions or sentence patterns in similar UI messages. For example, the
expressions or sentence patterns for the error messages "insufficient system memory"
should be the same. Users should not see "system memory insufficient" in one place and
"not enough memory" in another. The expressions or sentence patterns for the messages
displayed after users have deleted an item should be the same every time.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
7
Examples:
No. For a Delete Operation For a Save Operation
1 Contact deleted. / איש הקשר נמחק. Photo saved. / התמונה נשמרה.
2 Deleted. / נמחק. Saved. / נשמר.
3 Done. / בוצע. Done. / בוצע.
The above table contains examples of the possible messages that may be displayed after a Delete or Save
operation.
Within an individual product UI, use the same expressions or sentence patterns for the same operations
and message types. As shown in the preceding table, if the message displayed after a contact is deleted is
"Contact deleted" (noun + past tense verb) the message displayed after an image is saved must be
"Image saved" (noun + past tense verb).
4. Ensure that the style applied to all the options of the same parameter or configuration
item is consistent. For example, all the options below are nouns.
Example:
Correct:
As shown in the preceding example, all the options on the All tab are noun phrases, such as Bluetooth,
Display, and Sound.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
8
5. Use the same expressions or sentence patterns to describe the current status. For example,
use the "noun + complement" structure, such as "File copied" and "Password incorrect",
to describe the current status.
6. Ensure that the style for messages of the same type (for example, alerts, confirmation,
alarms, and notifications) is consistent. For example, expressions and sentence patterns
of all the messages in the dialog box displayed when users attempt to perform a Delete
operation must be the same.
Examples:
While both the following sentences are correct when used to ask users whether they want
to delete all contacts, within a single product's UI, only one of them can be used.
Furthermore, whichever of the sentence forms is used should be applied to all similar UI
messages.
− Delete all contacts?
− Are you sure you want to delete all contacts?
7. Ensure that punctuations are used consistently throughout a UI. For details, see
Chapter 2 "UI elements."
8. Ensure that style remains consistent for longer strings and descriptions of the same type.
Example 1: Description of UI feature
These two descriptions should be similar in style as both of them are describing features
of the EMUI. However, if we are to use the description of Eye comfort as a model, there
are some stylistic differences in the description for Smart headset control.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
9
We can perform a short analysis on these descriptions using two binaries: Descriptive
language and active language; conditional tense and indicative tense. From the example
of Eye comfort, using active language and indicative tense is best for these descriptions.
Following this analysis, we can improve the description of Smart headset as such:
(ORIGINAL: Descriptive language & conditional tense) If Smart headset control is turned on, more functions are available when songs are playing using Music. For
example, you can add a song to your favorites, and download or share a song using the headset control.
vs
(IMPROVED: Action language & imperative tense) Smart headset control allows you to
use more functions when songs are playing using Music. You can add a song to your
favorites, and download or share a song using the headset control.
9. Ensure that all units, for example, KB, MB, and bpm, are used consistently throughout a
UI.
The consistency requirement is posed not only for UI language, but also for UI layouts and operations.
In addition to the expressions and sentence patterns used on UIs, the control use, UI colors, and UI
layouts must also be consistent. The advantages of meeting the consistency requirement are as follows:
Users can easily build a mental model and understand the information provided on our products' UIs.
Once they have become familiar with a UI, they can easily switch to other similar UIs and predict
various functions available on these UIs.
Consistent user experience makes users feel comfortable when they use our products, which helps to
improve users' support for and loyalty to our products and brands.
UI consistency helps to reduce users' difficulty in first understanding and using our products.
1.4 Cohesion
The correlative menu elements, such as a main menu and its sub menus, or a stem sentence
and its item lists, should cohere to an internal logic. In other words, UI should invisibly teach
the user what to expect from each action. By doing this, they can form a phrase or sentence
correctly and for users to read easily. To meet this requirement:
1. Ensure the main menu and its sub menus, or a stem sentence and its item lists form a
phrase or sentence correctly.
2. Extract the repeated content from the sub menus to the main menu, or from the listed
items to its stem sentence.
Examples:
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
10
Correct:
In the case shown, "The device from which you want to import contacts" is the stem sentence and the
list contains "Supports Bluetooth" and "Does not support Bluetooth". By writing like this, the stem
sentence and listed items can form correct sentences, that is "The device from which you want to import
contacts supports Bluetooth" and "The device from which you want to import contacts does not support
Bluetooth".
1.5 Friendliness
Friendliness makes the users feel like they are taken care of, and being spoken to by a friend.
To determine if a phrase or string is friendly, put yourself in the user's place and consider how
you might feel if you saw each string appear on your device. Avoid UI language that is too
complex, technical, convoluted, imperative, demanding, threatening, accusatory, or indeed,
too casual.
To meet this requirement:
1. Do not use overly technical terms. Use sentences and expressions that users can easily
understand.
Example:
The PA is too hot. (Incorrect)
.חם מדי PA-ה
The phone is too hot. (Correct)
.הטלפון חם מדי
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
11
"PA" is a short for power amplifier. The PA is a critical electronic component in the phone's electronic
circuitry. For ordinary users PA has little meaning and could be confusing
2. Do not use words or expressions that users may be uncomfortable with (i.e. words with
political, racial, religious, or sexual connotations).
3. When providing help or tips to users to aid their use of the device, break the information
down into easily digestible paragraphs or steps.
Example:
4. Do not use non-standard acronyms and abbreviations, such as "Ip" and "Wlan".
5. Ensure that error messages are easy to understand. Do not use system codes or
system-returned values. In addition, clearly identify problems and provide possible
solutions.
6. Avoid using sentences or expressions that may cause users to feel they are blamed,
threatened, or obliged to do something. Avoid using "should" or "must" in sentences
when possible (e.g. "You must update your phone now" vs. "Please update your phone").
7. Do not use brackets in messages to provide supplementary information because doing so
may interrupt users' train of thought. Start a new sentence to give supplementary
information.
8. Ensure that warnings are obvious in both language and symbols used to remind users of
the possible results and losses that may be caused if they perform operations such as
deleting data, formatting a disk drive, or incorrectly powering off a device. Explain the
possible impacts of the operations first and then ask users whether they want to continue.
9. Do not design functions that are overly complex or confusing to use. A big part of user
friendliness is how easy and straightforward a complex function is simplified to.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 1 Principal Guidelines
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
12
1.6 Translatability
English is the apex language for UI at Huawei, meaning that English strings will be translated
into up to 64 other languages. Although it is impossible to create English strings with
meanings that are 100% clear in all 64 languages, best practice is to keep in mind that Russian,
Arabic, or Hindi translators may not understand some of the more idiomatic or culturally
specific terms or phrases used in English. To meet this requirement:
1. Edit strings so that meaning is conveyed more directly. For example:
"Only when charging" is clearer than "Only when plugged in"
2. Avoid idioms or slang in translation and edits.
3. If you foresee a translation issue, include an explanatory note in the comments for the
other translators that explains the context/scenario.
Example:
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
13
2 UI elements
2.1 UI element types
UIs may include elements of the following types:
Title / כותרת
Tab & Content filter / לשונית ומסנן תוכן
App name / שם אפליקציה
Feature name / שם תכונה
Menu item / פריט תפריט
Button / לחצן
Message / הודעה
Check box / תיבת סימון
Entry / ערך
Secondary text / טקסט משני
Spinner / מסחרר
Time line / קו זמן
List / רשימה
Switch / מתג
Text box / תיבת טקסט
Slider / מחוון
Peek notifications / הודעות זמן שיא
Toolbar / סרגל כלים
Functional alerts / התראות פונקציונליות
Help guide – announcements / הודעות –מדריך עזרה
Help guide – full screen / מסך מלא –מדריך עזרה
Progress bar / סרגל התקדמות
Drawer / מגירה
In-app notification / הודעות באפליקציה
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
14
2.2 UI element descriptions
This section describes examples of each UI element.
2.2.1 Title
Figure 2-1 Screen title Figure 2-2 Dialog box title
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
15
Figure 2-3 Section dividers
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern For task-oriented titles, use "Verb" or "Verb + Noun."
For non-task-oriented titles, use nominal phrases.
Examples Share (task-oriented title) / שיתוף
My music / המוסיקה שלי
Tips Function descriptions within titled screens do not need to
repeat the title again. For example:
Under Device, there is no need to say "Device home screen
style, Device display, Device sound"
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
16
2.2.2 Tab & Content filter
Figure 2-4 Tabs Figure 2-5 Content filter
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern One word. Two if absolutely necessary
Examples General / כללי
All / הכל
Songs / שירים
Me / אני
Tips Keep it short and concise
When editing UI for strings under each tab/content filter,
think about the user's experience thus far – i.e. what have
they navigated through to get where they are.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
17
2.2.3 App name
App names should meet the following requirements:
Avoid any negative implications in local culture
Conciseness - the shorter, the better
Consistency - apply the same conventions in regards to length and structure
If possible, name should describe the function comprehensively
Two apps do not share the same name.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
18
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use nominal or verb phrases.
Examples Huawei Club/
Huaweiמועדון
2.2.4 Feature name
Feature names should meet the following requirements:
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
19
Avoid any negative implications in local culture
Conciseness - the shorter, the better
Consistency - apply the same conventions in regards to length and structure
If possible, name should describe the function comprehensively
Two features do not share the same name.
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use nominal or verb phrases.
Examples Do not disturb / נא לא להפריע
2.2.5 Menu item
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
20
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb", "Verb + Noun", or nominal phrases.
Example Edit / עריכה
Copy / העתקה
Set as / הגדרה בשם
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
21
2.2.6 Button
Figure 2-6 Frameless buttons
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
22
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
23
Figure 2-7 Stepper buttons
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
24
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb", "Verb + Noun", or nominal phrases.
Example Delete / מחק
Cancel / ביטול
Share contacts / שיתוף אנשי קשר
Tips Keep it short (One or two words)
2.2.7 Message
Figure 2-8 Dialog box message Figure 2-9 Toast message
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
25
Figure 2-10 No content message Figure 2-11 Instruction message
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
26
Figure 2-12 Status bar message Figure 2-13 Notification panel message
Figure 2-14 Introduction message
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
27
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern See examples.
Examples No contacts / אין אנשי קשר
No help document available. / זמיןאין מסמך עזרה.
Operation failed. / הפעולה נכשלה.
Failed to delete the contact. / מחיקת איש הקשר נכשלה.
Incorrect password. / סיסמה שגויה.
Memory is full. / הזיכרון מלא.
Clear the call log? / למחוק את יומן השיחות?
Delete all images? / למחוק את כל התמונות?
Loading... / טוען...
Scanning... / סורק...
2.2.8 Check box
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
28
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases.
Examples Do not remind again / לא להזכיר שוב
Use default weekend / השתמש בסוף שבוע ברירת מחדל
2.2.9 Entry
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases.
Examples Voicemail service / שירות תא קולי
Week starts on / השבוע מתחיל ביום
Manage applications / ניהול יישומים
Running services / הפעלת שירותים
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
29
2.2.10 Secondary text
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Usually use an imperative sentence or the value of the
corresponding entry.
Examples Show password as you type / הצג את הסיסמה בזמן ההקלדה
Allow applications to access secure certificates and other
credentials / אפשר ליישומים לגשת לאישורים מאובטחים ותעודות אחרות
Enabled / מופעל
Do not use personal pronoun in secondary text if possible.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
30
It could be fixed in the manner below:
(ORIGINAL, personal pronoun) Remind me to clean up large files and apps that I
haven't used for a long time
(IMPROVED, no personal pronoun) Send reminders to clean up large files and apps that
have not been used for a long time
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
31
2.2.11 Spinner
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases.
Examples Mobile / סלולרי
Home / בית
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
32
2.2.12 Time line
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use date or time.
Examples 12/11
14:30
PM
2:45 (AM or PM is displayed above the time)
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
33
2.2.13 List
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases.
Examples Add album / הוסף אלבום
Others / אחרים
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
34
2.2.14 Switch
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases.
Examples Turn on Bluetooth /
Bluetoothהפעל
Visibility / נראות
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
35
2.2.15 Text box
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases.
Examples Search for contacts / חיפוש אנשי קשר
Name / שם
Enter password / הזן סיסמה
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
36
2.2.16 Slider
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use nominal phrases. It is recommended that you use only one
word.
Examples Warm / חם
Cold / קר
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
37
2.2.17 Peek notifications
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern See examples
Examples House to sell / בית למכירה
Investment opportunity / הזדמנות השקעה
2.2.18 Toolbar
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
38
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases
Examples Search / חיפוש
New contact / איש קשר חדש
Delete / מחק
2.2.19 Functional alerts
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
39
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases
Examples To adjust blur, drag the slider / גרור את המחוון, כדי לכוונן טשטוש
To refocus, touch here / גע כאן, כדי למקד מחדש
To edit your photo, touch here / גע כאן, כדי לערוך את התמונה
2.2.20 Help guide – announcements
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Used to display important information that needs immediate attention.
Examples Your phone's system settings do not support this feature. / הגדרות המערכת של הטלפון לא תומכות בתכונה זו
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
40
2.2.21 Help guide – full screen
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern Use "Verb + Noun" or nominal phrases.
Examples Start recording / התחל להקליט
Quick start / התחלה מהירה
Pause and end / השהה וסיים
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
41
2.2.22 Progress bar
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern See example
Examples Loading… / טוען...
Updating... / מעדכן...
Upgrading…Pleasewait. / נא להמתין ...משדרג.
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
42
2.2.23 Drawer
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
43
Capitalization NA
Punctuation NA
Article NA
Sentence Pattern NA
Examples WLAN
Dual SIM Management /
כפול SIMניהול
2.2.24 In-app notification
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
44
Capitalization NA
Punctuation NA
Article Use articles
Sentence Pattern See examples
Examples Contact's birthday has been synced to the Calendar /
יום הולדת של איש הקשר סונכרן עם לוח השנה
2.2.25 Chips
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
45
2.2.26 Grid
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
46
2.2.27 Bottom sheet
2.2.28 Badges
Figure 2-15 Home screen badge
Huawei Hebrew UI Style Guide for Terminal Products V5.0 2 UI elements
Issue 5.0 (2017-05-03) Huawei Proprietary and Confidential
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
47
Figure 2-16 Tool bar badge
Figure 2-17 List badge