20
Το Εθνικό μας προϊόν, αγαπητοί συνέλληνες δεν μπορεί να γίνεται προϊόν εκμετάλλευ- σης του κάθε Υπούργου, (κακούργου, πανούργου, κ.λπ., ή της οποιασδήποτε κυβέρνησης που αναρριχάται στην εξουσία με παραπλανητικές υποσχέσεις και ασύστολα ψέματα. Εάν ο καθένας από εμάς ρωτήσει τον εαυτό του ποιό είναι το σπουδαιότερο προϊόν που πα- ράγει η Πατρίδα μας; μερικοί από εσάς ίσως σκεφτείτε, τον Τουρισμό, ή την Ναυτιλία, ή πάλι το Λάδι, την Φέτα, το Κρασί, το Ούζο... Αλλά, αδιαμφισβήτητα το εθνικό μας προϊόν, το σήμα κατατεθέν, ο πιο σημαντικός μας πλούτος είναι η Εθνική μας Παιδεία. Ας μην το ξεχνάμε αυτό αγαπητοί μου φίλοι. Η Παιδεία μας και τα μάτια μας. Η κληρονομιά μας, όλο μας το βιος. Αυτό που δεν θα μπορέσουν οι δανειστές μας να μας πάρουν είναι η Παιδεία μας, ίσως γιατί δεν είναι χρήσιμο σ΄αυτούς. Δεν έχει ονομαστική αξία και κάποιο οικονομικό όφελος. Τα βλέπετε και τ΄ ακούτε. Στα στενά σημερινά όρια, η Πατρίδα μας έχει ξεπουληθεί στα κοράκια της παγκοσμιοποίησης και ότι έχει απομείνει, εάν δεν γίνει κανένας σεισμός και μετακινη- θούν οι πόλοι της Γης, θα ξεπουληθούν στο επόμενο διάστημα. Η αναρτημένη πινακίδα ΠΩΛΕΙΤΑΙ, σε τιμή ευκαιρίας όλη η ‘‘Γκρεκία’’ είναι φάτσα κάρτα. hellenic way Εποχιακή Εφημερίδα του Συνδέσμου Ελλήνων & Φιλελλήνων Καναδά εις οιωνος αριστος αμυνεσθai περι γλωσσης. Η ΑΡΧΑΙΑ ΨΥΧΗ ΖΕΙ ΜΕΣΑ ΜΑΣ ΑΘΕΛΗΤΑ ΚΡΥΜΜΕΝΗ. Κ. ΠΑΛΑΜΑΣ θερινο ηλιοστασιο 2016 τευχοσ 71 ον Συνέχεια στην σελίδα 13 χρονογράφημα Συνέχεια στην σελίδα 3 «Ιστορικά, είναι πολύ αμφίβολο ότι ο Ιησούς υπήρ- ξε. Αλλά και να υπήρξε, το σίγουρο είναι ότι δεν ξέρουμε σχεδόν τίποτα γι’ αυτόν». Μπέρτραντ Ράσελ (Βρετανός φιλόσοφος). Το γραπτό μήνυμα που διασώθηκε από τα βι- βλία της Καινής Διαθήκης, εξαφανίστηκε στην αρχική του μορφή. Δεν έχουμε στη διάθεση μας ούτε ένα απλό σπάραγμα παπύρου, της γραφικής ύλης των πρώτων αιώνων, που να περιέχει κείμενο της Καινής Διαθήκης όπως βγήκε από το χέρι του αρχικού συγγραφέα. Αυτό οφείλεται σε χιλιάδες αντιγραφείς, που από γενιά σε γενιά διέσωσαν και μετέδωσαν τα κείμε- Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας; Συνέχεια στην σελίδα 10 Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία Η Συνέχεια Από το Προηγούμενο Με κατάπληξη πληροφορηθήκαμε την πρόταση, που υπογράφεται από 56 πανεπιστημιακούς δασκάλους, σχετικά με την κατάργηση της διδασκαλίας της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο. Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των Αρχαίων Ελληνικών Η έκπληξή μας έγινε μεγαλύτερη από το γεγονός ότι το εν λόγω κείμενο υπογράφεται από συναδέλφους η συντριπτική πλειονότητα των οποίων δεν έχει σχέση με την Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Φιλολογία ή με την αρχαιογνωσία εν γένει, ενώ αρκετοί από αυτούς υπηρε- τούν σε πανεπιστημιακά τμήματα άσχετα με τη δευτερο- βάθμια εκπαίδευση γενικότερα. Το αποτέλεσμα είναι ότι η επίμαχη πρόταση υπερα- πλουστεύει κατά τρόπο ανεπίτρεπτο ζητήματα σύνθετα και χαρακτηρίζεται συνολικά από μεγάλη προχειρότητα. Πληροφορούμενοι, ωστόσο, ότι το θέμα έχει αρχίσει να αποτελεί σημείο προβληματισμού των υπευθύνων για τον Εθνικό Διάλογο για την Παιδεία θεωρούμε ότι αποτελεί υποχρέωσή μας ως μελών του Τομέα Κλασι- κής Φιλολογίας του Τμήματος Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών να δηλώ- σουμε τα εξής σχετικά με την αναγκαιότητα διατήρησης και περαιτέρω ενίσχυσης του μαθήματος των Αρχαίων Ελληνικών στο ωρολόγιο πρόγραμμα του Γυμνασίου: Η Αρχαία Ελληνική Γλώσσα είναι μαζί με τη Λατινική οι δύο κατ’ εξοχήν παγκόσμιες γλώσσες της Αρχαιό- τητας και του Μεσαίωνα, στις οποίες συγγράφηκαν πάμπολλα από τα σημαντικότερα αριστουργήματα της παγκόσμιας σκέψης όλων των εποχών και σχεδόν το σύνολο των πνευματικών δημιουργημάτων που έθεσαν τις βάσεις για τη δημιουργία του σημερινού δυτικού πο- λιτισμού. Η Αρχαία Ελληνική υπήρξε για χιλιετίες οικουμενική γλώσσα και κατείχε στον αρχαίο και μεσαιωνικό κόσμο θέση ανάλογη με αυτήν που κατέχουν σήμερα η Αγγλι- κή και η Γαλλική. Ενδεικτικός είναι ο τεράστιος αριθμός ελληνικών λέ- Τα αρχαία ελληνικά πε- ριλαμβάνονται στις ξένες γλώσσες, που θα διδά- σκονται οι μαθητές στη Βρετανία από την ηλικία των επτά ετών, σύμφωνα με το νέο σχολικό πρό- γραμμα που έθεσε προς δημόσια διαβούλευ- Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Τι αναφέρει εγκύκλιος του υπουργείου Παι- δείας για τη διδασκαλία τους. Από την Α' Δημοτικού θα ξεκινά η διδασκα- λία των Αγγλικών, και σύμφωνα με έγγραφο Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α' Δημοτικού στην Ελλάδα, δεύτερη ξένη γλώσσα από την Ε'. Συνέχεια στην σελίδα 9 Συνέχεια στην σελίδα 18 Η εκπαιδευτική – πολιτισμική στήριξη της Ελληνικής Πολιτείας συν- δέεται με οικονομική ενίσχυση των εκπαιδευτικών μονάδων του εξωτερικού, μέσα από τη διάθεση αποσπασμένων εκπαιδευτικών, τη συγγραφή και τη διάθεση βιβλίων – μέσων διδασκαλίας – ψηφιακού εκ- παιδευτικού υλικού, τη σύνταξη προγραμμάτων, τη μόρφωση και επιμόρ- φωση Ελλήνων εκπαιδευτικών για διάθεση στο εξωτερικό, καθώς και Αρχαία Ελληνικά: Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται! Συνέχεια στην σελίδα 5 Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά.

hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

Το Εθνικό μας προϊόν αγαπητοί συνέλληνες δεν μπορεί να γίνεται προϊόν εκμετάλλευ-

σης του κάθε Υπούργου (κακούργου πανούργου κλπ ή της οποιασδήποτε κυβέρνησης που αναρριχάται στην εξουσία με παραπλανητικές υποσχέσεις και ασύστολα ψέματα

Εάν ο καθένας από εμάς ρωτήσει τον εαυτό του ποιό είναι το σπουδαιότερο προϊόν που πα-ράγει η Πατρίδα μας μερικοί από εσάς ίσως σκεφτείτε τον Τουρισμό ή την Ναυτιλία ή πάλι το Λάδι την Φέτα το Κρασί το Ούζο Αλλά αδιαμφισβήτητα το εθνικό μας προϊόν το σήμα κατατεθέν ο πιο σημαντικός μας πλούτος είναι η Εθνική μας Παιδεία Ας μην το ξεχνάμε αυτό αγαπητοί μου φίλοι Η Παιδεία μας και τα μάτια μας Η κληρονομιά μας όλο μας το βιος Αυτό που δεν θα μπορέσουν οι δανειστές μας να μας πάρουν είναι η Παιδεία μας ίσως γιατί δεν είναι χρήσιμο σ΄αυτούς Δεν έχει ονομαστική αξία και κάποιο οικονομικό όφελος Τα βλέπετε και τ΄ ακούτε Στα στενά σημερινά όρια η Πατρίδα μας έχει ξεπουληθεί στα κοράκια της παγκοσμιοποίησης και ότι έχει απομείνει εάν δεν γίνει κανένας σεισμός και μετακινη-θούν οι πόλοι της Γης θα ξεπουληθούν στο επόμενο διάστημα

Η αναρτημένη πινακίδα ΠΩΛΕΙΤΑΙ σε τιμή ευκαιρίας όλη η lsquolsquoΓκρεκίαrsquorsquo είναι φάτσα κάρτα

hellenic wayΕ π ο χ ι α κ ή Ε φ ημ ε ρί δ α το υ Σ υ νδέ σ μ ο υ Ε λ λ ή ν ω ν amp Φι λ ε λ λ ή ν ω ν Κ α να δ ά

εις οιωνος αριστος αμυνεσθai περι γλωσσης

Η ΑΡΧΑΙΑ ΨΥΧΗ ΖΕΙ ΜΕΣΑ ΜΑΣ ΑΘΕΛΗΤΑ ΚΡΥΜΜΕΝΗ Κ ΠΑΛΑΜΑΣ

θερινοηλιοστασιο

2016 τευχοσ

71ον

Συνέχεια στην σελίδα 13

χρονογράφημα

Συνέχεια στην σελίδα 3

laquoΙστορικά είναι πολύ αμφίβολο ότι ο Ιησούς υπήρ-ξε Αλλά και να υπήρξε το σίγουρο είναι ότι δεν ξέρουμε σχεδόν τίποτα γιrsquo αυτόνraquo Μπέρτραντ Ράσελ (Βρετανός φιλόσοφος)

Το γραπτό μήνυμα που διασώθηκε από τα βι-βλία της Καινής Διαθήκης εξαφανίστηκε στην αρχική του μορφή Δεν έχουμε στη διάθεση μας ούτε ένα απλό σπάραγμα παπύρου της γραφικής ύλης των πρώτων αιώνων που να περιέχει κείμενο της Καινής Διαθήκης όπως βγήκε από το χέρι του αρχικού συγγραφέα Αυτό οφείλεται σε χιλιάδες αντιγραφείς που από γενιά σε γενιά διέσωσαν και μετέδωσαν τα κείμε-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο -

Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια στην σελίδα 10

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

Η Συνέχεια Από το Προηγούμενο

Με κατάπληξη πληροφορηθήκαμε την πρόταση που υπογράφεται από 56 πανεπιστημιακούς δασκάλους σχετικά με την κατάργηση της διδασκαλίας της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των Αρχαίων Ελληνικών

Η έκπληξή μας έγινε μεγαλύτερη από το γεγονός ότι το εν λόγω κείμενο υπογράφεται από συναδέλφους η συντριπτική πλειονότητα των οποίων δεν έχει σχέση με την Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Φιλολογία ή με την αρχαιογνωσία εν γένει ενώ αρκετοί από αυτούς υπηρε-τούν σε πανεπιστημιακά τμήματα άσχετα με τη δευτερο-βάθμια εκπαίδευση γενικότερα

Το αποτέλεσμα είναι ότι η επίμαχη πρόταση υπερα-πλουστεύει κατά τρόπο ανεπίτρεπτο ζητήματα σύνθετα και χαρακτηρίζεται συνολικά από μεγάλη προχειρότητα

Πληροφορούμενοι ωστόσο ότι το θέμα έχει αρχίσει να αποτελεί σημείο προβληματισμού των υπευθύνων για τον Εθνικό Διάλογο για την Παιδεία θεωρούμε ότι αποτελεί υποχρέωσή μας ως μελών του Τομέα Κλασι-κής Φιλολογίας του Τμήματος Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών να δηλώ-σουμε τα εξής σχετικά με την αναγκαιότητα διατήρησης και περαιτέρω ενίσχυσης του μαθήματος των Αρχαίων Ελληνικών στο ωρολόγιο πρόγραμμα του Γυμνασίου

Η Αρχαία Ελληνική Γλώσσα είναι μαζί με τη Λατινική οι δύο κατrsquo εξοχήν παγκόσμιες γλώσσες της Αρχαιό-

τητας και του Μεσαίωνα στις οποίες συγγράφηκαν πάμπολλα από τα σημαντικότερα αριστουργήματα της παγκόσμιας σκέψης όλων των εποχών και σχεδόν το σύνολο των πνευματικών δημιουργημάτων που έθεσαν τις βάσεις για τη δημιουργία του σημερινού δυτικού πο-λιτισμού

Η Αρχαία Ελληνική υπήρξε για χιλιετίες οικουμενική γλώσσα και κατείχε στον αρχαίο και μεσαιωνικό κόσμο θέση ανάλογη με αυτήν που κατέχουν σήμερα η Αγγλι-κή και η Γαλλική

Ενδεικτικός είναι ο τεράστιος αριθμός ελληνικών λέ-

Τα αρχαία ελληνικά πε-ριλαμβάνονται στις ξένες γλώσσες που θα διδά-σκονται οι μαθητές στη Βρετανία από την ηλικία των επτά ετών σύμφωνα με το νέο σχολικό πρό-γραμμα που έθεσε προς δημόσια διαβούλευ-

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην

Αγγλία και μέσω του διαδικτύου όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ

Τι αναφέρει εγκύκλιος του υπουργείου Παι-δείας για τη διδασκαλία τους

Από την Α Δημοτικού θα ξεκινά η διδασκα-λία των Αγγλικών και σύμφωνα με έγγραφο

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού στην Ελλάδα δεύτερη

ξένη γλώσσα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 9

Συνέχεια στην σελίδα 18

Η εκπαιδευτική ndash πολιτισμική στήριξη της Ελληνικής Πολιτείας συν-δέεται με οικονομική ενίσχυση των εκπαιδευτικών μονάδων του εξωτερικού μέσα από τη διάθεση αποσπασμένων εκπαιδευτικών

τη συγγραφή και τη διάθεση βιβλίων ndash μέσων διδασκαλίας ndash ψηφιακού εκ-παιδευτικού υλικού τη σύνταξη προγραμμάτων τη μόρφωση και επιμόρ-φωση Ελλήνων εκπαιδευτικών για διάθεση στο εξωτερικό καθώς και

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Συνέχεια στην σελίδα 5

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά

hellenic way Summer Solstice 2016 2

Ελληνικός δρόμοςHellenic Way

wwwhellenicwaycomΕκδότηςΠολιτιστικός Σύνδεσμος

Ελλήνων amp Φιλελλήνων ΚαναδάPublisher Cultural Association of Hellenes

amp Philhellenes of Canada1010 Broadview Avenue Suite 901

Toronto Ontario M4K 2R8 Tel 416 425-5728

Συντάσσεται από επιτροπή Editor Media Committee of the

CAHPC Άρθρα σύμφωνα με το πνεύμα της εφημερίδας είναι ευπρόσδεκτα αλλά η δημοσίευση τους εναπόκειται στη συντακτική επιτροπή Οι επιστολές θα πρέπει να φέρουν το πλήρες όνομα του αποστολέα αλλά μπορούν να δημοσιευθούν μόνο τα αρχικά του εάν αυτό επιθυμεί ο αποστολέας Τα άρθρα δεν επιστρέφονται

We welcome submis-sion of articles in the spirit of the news-paper but publication is at the discretion of the editing committee Letters should bear the full name of the sender but only their initial may be pub-lished if they so wish No articles will be returned

Ευχαριστήριο Ευχαριστούμε όλους τους φίλους και συνεργάτες που έχουν βοηθήσει για την έκδοση της εφημερίδας μας Ιδιαίτερα ευχαριστούμε τα περιοδικά laquoΕλληνική Αγωγήraquo laquo Ενδοχώραraquo laquo Δαυλόςraquo laquo Ιχώρraquo laquo Ελληνική Δι-εθνής Γλώσσαraquo και γενικά όλα τα έντυπα που τόσο πρόθυμα μας έχουν επιτρέψει την αναδημοσίευση άρ-θρων τους τόσο σημαντικών για τον Ελληνισμό

Πολιτιστικός Σύνδεσμος Ελλήνων και Φιλελλήνων Καναδά

bull Το παρόν τεύχος κυκλο-φόρησε σε 3000 φύλλαbull Η επόμενη έκδοση στην Φθινοπωρινή Ισημερία

Προς τον

Hellenic Way1010 Broadview Ave Suite 901Toronto On M4K 2R8

ΔΕΛΤΙΟ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΗ SUBSCRIPTION COUPON

Παρακαλώ εγγράψετε με ως συνδρομητή στον laquoελληνικό δρόμοraquoκαι ταχυδρομήστε το έντυπο στην παρακάτω διεύθυνση

Please include me as a subscriber for the Hellenic Way and to mail me the publication to the address below

Name_______________________________________________

Address_____________________________________________

Tel ____________________________Fax ________________

E-mail address________________________________________

I am enclosing $ _______________________________________

Ζούμε αγαπητοί αναγνώστες

στην εποχή των Άπληστων Σαρκο-φάγων Τεράτων και των Οικονομι-κών Τρομοκρατιών

Να ο νέος όρος για τους κοινωνιο-λόγους για έρευνα και διατριβή

Μέχρι πρότινος είχαμε δύο τρία συστήματα διακυβέρνησης

Συντηρητικά ή Προοδευτικά Κου-μουνιστικά και Φασιστικά

Και όλα τα παραπάνω συστήμα-τα είχαν και έχουν σαν πρωταρχικό τους στόχο τον Άνθρωπο και το κράτος

Σήμερα οι Οικονομικοί Τρομοκρά-τες έχουν σαν σκοπό να διαλύσουν το Κράτος- Έθνος για να μπορέσουν να επιβάλουν στο Μεγάλο Παγκό-σμιο Χωριό που δημιουργούν με απαράμιλλη μαεστρία τον νέο τρόπο της Διακυβέρνησης τους την ΟΙΚΟ-ΝΟΜΙΚΗ - ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ

Η Ελλάδα ήταν η πρώτη χώρα που ένιωσε βαθιά μέχρι το μεδούλι της τον οικονομικό στραγγαλισμό πέρυσι πριν από το δημοψήφισμα και ως σήμερα και αύριο και αν δεν αλ-λάξει κάτι άρδην και στο διηνεκές

Θυμάστε όταν είδαν ότι θίγονται τα συμφέροντα τους πως μετέτρε-ψαν το πιο ηχηρό ΟΧΙ του ατρόμη-του Ελληνικού λαού με μιας σε Ναι

Και δεν έφτανε αυτό αλλά μας έσπρωξαν και πιο βαθιά στον βούρκο υπογράφοντας το ένα πίσω από το άλλο δύο δυσβάσταχτα μνημόνια ενώ η μέγκενη των lsquolsquoκάπιταλ κο-ντρόλςrsquorsquo συνεχίζεται

Τα ίδια αλλά σε μικρότερη κλί-μακα λόγω μεγέθους βιώνουν και οι Βρετανοί μετά το δημοψήφισμα τους Έχουν κινήσει γη και ουρανό οι μεγαλοκαρχαρίες της παγκοσμιο-ποίησης να αλλάξουν την ψήφο του Βρετανικού λαού

Μην εκπλαγείτε εάν και το Βρε-τανικό ΟΧΙ μετατραπεί σε Ναι όπως ακριβώς συνέβη και στο δικό μας δημοψήφισμα

Τις περισσότερες φορές με την χει-ραγώγηση των μέσων μαζικής ενη-μέρωσης και την πλύση εγκεφάλου καταφέρνουν να αλλάζουν εκλογικά αποτελέσματα και δημοψηφίσματα

Όταν όμως δεν μπορέσουν να πάρουν το αποτέλεσμα που θέλουν τότε καταλύουν δημοκρατίες και αν-θρώπινα δικαιώματα και κάθε είδους φληναφήματα και δικτατορικά και απροκάλυπτα επιβάλουν με την οικο-νομική πυγμή τους τα Θέλω τους

Αυτή είναι η σκληρή πραγματικό-τητα του σήμερα αγαπητοί συμπα-τριώτες είτε μας αρέσει είτε όχι

Η λύση που προτείνουμε μία και μοναδική επιστροφή στις ρίζες μας

Η σύγχρονη Ευρωπαϊκή Φεου-δαρχία βρίσκεται εντός των Πυλών

Εάν παραμείνουμε αδρανείς και μαλθακοί η αποικιοποίηση μας και η δουλεία είναι προδιαγεγραμμένη

Έξω από τα σκλαβοπάζαρα της Ευρώπης

Ναι στον Οικουμενικό Ελληνισμό

Επιστολές ΑναγνωστώνΑφιερωμένο στην Μαύρη Επέ-

τειο της Εισβολής στην Κύπρο ndashΙούλιος 1974

Μνήμες από την Εισβολή στην Κύπρο

Σκίρτησε θανατερά η καρδιά της Κύ-

πρου κάτω από την κόκκινη μπότα της μαύ-ρης ψυχής προσπαθώντας απελπισμένα ν` ανασάνει Χίλια κομμάτια πόνου σκόρπισαν εδώ κι εκεί και πότισαν τη γη με αίμα Η θάλασσα λούφαξε στην αλμύρα της σίγασε να τραγουδάει τους νοσταλγικούς σκοπούς της και ο χρόνος έσβησε μέσα στη μαύρη φλόγα του Πενταδακτύλου

Η Αφροδίτη θρηνούσε την ομορφιά της και η ιστορία της Αρχαίας Σαλαμίνας έχασε την περηφάνια της Οι γέροντες μοναχοί ζωγράφοι του Απ Βαρνάβα έσκυψαν το κεφάλι και η πυργοδέσποινα ρήγαινα της Καντάρας χάθηκε στην ντροπή της Η Δεισδεμόνα νεκρή από τα χέρια του αγαπη-μένου της Οθέλλου αγνάντευε με τα γυάλινα μάτια της την συμφορά Οι κάμποι τα βου-νά η θάλασσα βάφτηκαν κόκκινα

Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή Οι πύρινοι δράκοι ρούφηξαν την αλμύρα της θάλασσας και το νησί γδαρμένο στην ντροπή του έμεινε μόνο χωρίς συμμάχους Ο καιρός ήταν μαύρος στο νησί Το σκοτει-νό υπόγειο της πολυκατοικίας φιλοξενού-σε τους ενοίκους στοιβαγμένους τον ένα πάνω στον άλλο Ανέμειναν κάθε ώρα το μουγκρητό του χάρου που ανελέητα σφυ-ροκοπούσε τη ζωή τους Τα ξενοδοχεία της πόλης άδειασαν από τουρίστες και οι κά-τοικοι παγιδευμένοι στις φωλιές περίμεναν κάθε φορά τα θανατερά κτυπήματα από το φτερούγισμα των αεροπλάνων

Τα κουφάρια των παλικαριών στοιβαγ-μένα το ένα πάνω στο άλλο σαν σακιά γεμά-τα από χαμένα όνειρα με μόνη παρηγοριά τους το αγκάλιασμα των σπαραγμών της μάνας πριν τους φάει το μαύρο χώμα

Το αίμα στις φλέβες της Αλάσιας στέ-γνωνε κάθε φορά που άκουγε τα ονόματα των νεκρών Ο θρήνος της μάνας κατασπά-ραζε την ψυχή της και ο πόνος έκοβε από τις σάρκες της τη ζωή Νεκρή επέστρεφε από το νοσοκομείο κάθε μέρα στο υπόγειο Μέχρι που έφτασαν και σε αυτή τα κακά μαντάτα Η μεραρχία του αδερφού της κι` αυτή θυσία μακροχρόνιων σχεδίων συμφερόντων των Μεγάλων Δυνάμεων εγκαταλείφθει στην

κόκκινη μπότα του Τούρκου Η ζωή είχε σταματήσει Η συμφορά

σφράγισε τα μάτια της Η θανατερή σιωπή άπλωσε το μαύρο πέπλο της στο κορμί και τότε έγινε το θαύμα Το φως ξεχύθηκε πα-ντού Οι πύρινες πέτρες που έκαψε το σημε-ρινό λιοπύρι είχαν φωνή ανασηκώθηκαν και σκίρτησε η ζωή Μέσα από αυτές εκείνο το απόγευμα μια λέξη αναπήδησε και χάιδεψε γλυκά τα αυτιά της Η μιλιά του αδελφού στρατιώτη ΖΩ Δεν μπορεί οι πεθαμένοι να μιλάνε Το ΘΑΥΜΑ του αγαπημένου χωρα-φιού των παιδικών μας χρόνων

Ο Αξιωματικός της μεραρχίας του βου-τηγμένος στις τύψεις δεν άντεξε άλλο τον σπαραγμό της μάνας Παράκουσε προς τιμή του τις εντολές των ανωτέρων να παραμεί-νει το στράτευμα στην θέση του Το θαύμα της ζωής μας τύφλωσε

Οι πέτρες στο χωράφι ανασηκώθηκαν και σκίρτησε ξανά η ελπίδα Ένα πανηγύρι χαράς φούντωσε στις καρδιές μας Οι πιερό-τοι χτύπησαν χαρμόσυνα τα τύμπανά τους και το καρουζέλ στριφογύριζε τρελά στη χαρά και τα γέλια των παιδιών Οι ελέφα-ντες θριαμβευτικά σήκωσαν τις προβοσκίδες τους και τους χαιρετούσαν Οι ακροβάτες κρεμασμένοι από τα σκοινιά τους χαμογε-λούσαν και οι κλόουν με τα ζωγραφισμένα δάκρυα στα μάτια γελούσαν ασταμάτητα κάνοντας τούμπες μπροστά στα έκπληκτα μάτια των παιδιών

Η Αλάσια γέμισε το αυτοκίνητο γυναι-κόπαιδα και έφυγε μέσα από το αγαπημένο της χωράφι που πάντα φιλοξενούσε γενναι-όδωρα τη χαρά μαζί με τα θαύματα των παιδικών της χρόνων Την αποχαιρετούσε δακρυσμένο αφήνοντας πια στο έλεος του Δράκου της Ανατολής Η προσφυγιά στα βήματά της ανέμεινε την τύχη Γυναίκες άντρες παιδιά προς φυγείν σε ανελέητες πατρίδες

Έμιλυ Αθανασιάδου κάτοικο Αμμοχώ-

στου νυν κάτοικο Διονύσου

Λεμονανθούσα μου κυρά Αμμόχωστος

Βαθιές ανεξίτηλες χαραγματιές για πάντα όργωσε στα πρόσωπά μαςτο καυτό μας δάκρυ

Μάτωσε την καρδιά μας ο πόνος κι`η πίκρα της χαμένης μας πατρίδας Το αίμα της ξεράθηκε πια στην άσφαλτο Χορτάριασε η τριανταφυλλιά μαράθηκε το γιασεμί στην αυλή μας Δείλιασε το περιστέρι να καθίσει στα μαλλιά της κόρης της λεμονανθούσας Παναγιάς Αμμμόχωστος ειν` τ` όνομα το ξακουστό της Μαράζωσε η παινεμένη κόρη κλαίει τη μαύρη μοίρα της γονατιστή παρακαλεί να πάρει πίσω την τιμή της Αλλοίμονο ποιός την αφουγκράζεται στων τάφων τα αλώνια

Έμιλυ Αθανασιάδου

ΙΣΤΟΡΙΑ ΓΕΝΕΣΕΩΣ ΤΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

του ΗΛΤσατσόμοιρου

Η Αποκρυπτογράφησις των σημασιών

των 24 Γραμμάτων του Αλφαβήτου

Συνέχεια από το προηγούμενο

Συνέχεια στην σελίδα 5

Συνέχεια από την σελίδα 1

ΠΛέγει λοιπόν ο Παυσανίας laquoΟι Αρκά-

δες ισχυρίζονται ότι στην χώρα αυτή ο πρώτος κάτοικος υπήρξε κατά κάποιον τρόπο πελασγός Ο ποιητής Άσιος εκ Σάμου ζήσας τον 6ον πχ αιώνα γράφει σχετικώς με αυτόν τα εξής laquoαντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι γαία μέλαιν` ανέδωκεν ίνα θνη-τών γένος είηraquoτον ισόθεο Πελασγό στα ψηλόκορφα βουνά η μαύρη γη εγέννησε για να δημιουγηθή το ανθρώπινο γένος Επί της βασιλείας του Πελασγού η χώρα ωνομάσθη Πελασγία Ο υιός του Πελασγού Λυκάων έκτισε την πόλιν Λυκόσουρα στο όρος Λύκαιον επέβαλε την λατρεία του Λυκαίου Διός και καθιέρωσε τον αγώνα Λύκαια ο οποίος κατά την γνώμην μου καθιερώθη προ των Παναθηναίων ( επί Θησέ-ως) Εγώ νομίζω ότι ο βασιλεύς των Αθηνών Κέκροψ και ο Λυκάων ήσαν σύγχρονοι Αλλά αιωνίως εκείνοι οι οποίοι στα αληθινά γεγονότα προσθέτουν ψεύτικα αναμιγνύοντας τα ψευδή με τ` αληθή εξηυτέλισαν τα αληθήraquo (Αρκαδικά Η)

Ας προσέξουμε τούτο Η laquoΘεογονίαraquo αγνο-εί τόσο τον Κέκροπα όσο και τον Λυκάονα Η laquoΘεογονίαraquo αγνοεί και τον Πελασγόν Η παρά-λειψι αυτή αποδεικνύει ότι τα ονόματα αυτά ή ανήκουν στην αμέσως μετά τον Δία περίοδο μέ-χρι της καταστροφής ή στην μετά την καταστρο-φή (Δευκαλίωνα) περίοδο οπότε εσημειώθη

Λέγει λοιπόν ο Παυσανίας laquoΟι

Αρκάδες ισχυρίζονται ότι στην χώρα αυτή ο πρώτος

κάτοικος υπήρξε κατά κάποιον τρόπο πελασγός Ο ποιητής Άσιος

εκ Σάμου ζήσας τον 6ον πχ αιώνα γράφει σχετικώς με αυτόν τα εξής laquoαντί-θεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι γαία μέλαιν` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquoτον ισόθεο Πελασγό στα ψηλόκορφα βουνά η μαύρη γη εγέννησε για να δη-μιουγηθή το ανθρώπινο γένος Επί της βασιλείας του Πελασγού η χώρα ωνομά-σθη Πελασγία

Ο υιός του Πελασγού Λυκάων έκτι-σε την πόλιν Λυκόσουρα στο όρος Λύκαιον επέβαλε την λατρεία

του Λυκαίου Διός και κα-θιέρωσε τον αγώνα

Λύκαια

Συνέχεια στην σελίδα 8

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 3

ξεων που υπάρχουν σε όλες τις σημερινές γλώσσες των χωρών της Δύσης και της Ανατολής

Οι Έλληνες μαθητές έχουν τη σπάνια ευκαιρία να μελετήσουν έξοχα δημιουργήματα της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς από το πρωτότυπο καταβάλ-λοντας ένα μικρό μόνο τμήμα του μόχθου που κατα-βάλλουν οι μαθητές των υπόλοιπων χωρών Δύσης και Ανατολής αφού τα κείμενα είναι γραμμένα σε μια πρωι-μότερη μορφή της ίδιας της μητρικής τους γλώσσας

Το όφελος από τη μικρή αυτή επένδυση χρόνου και κόπου είναι τεράστιο αυτοδύναμη δυνατότητα αδιαμε-σολάβητης προσέγγισης μεγάλου τμήματος των σπου-δαιότερων γραπτών μνημείων της ανθρωπότητας

Συνάμα η αυτόνομη αυτή δυνατότητα προσέγγισης δεν αφορά στα κείμενα κάποιας ξένης γλώσσας αλλά στα κείμενα της γλώσσας των μαθητών και της πολιτι-σμικής παράδοσης στην οποία ανήκουν και οι ίδιοι

Σε αυτά δεν ανήκουν μόνο τα κείμενα της αρχαι-οελληνικής γραμματείας ο Όμηρος ο Πλάτωνας ο Αισχύλος ο Σοφοκλής ο Ευριπίδης ο Αριστοφάνης ο Θουκυδίδης ο Αριστοτέλης

Ανήκουν επίσης τα Ευαγγέλια και όλα τα κείμενα της πρώιμης και ύστερης χριστιανικής γραμματείας καθώς επίσης και όλα τα λόγια και δημώδη κείμενα της βυζαντινής περιόδου δίχως τα οποία ο μαθητής και μετέπειτα πολίτης δεν θα μπορέσει ποτέ να κατανοήσει την αδιάκοπη πολιτισμική συνέχεια μέσα από την οποία οδηγηθήκαμε από την Αρχαιότητα στον Νέο Ελληνισμό

Ακόμη και η κατανόηση πάμπολλων σημαντικών μνημείων της νεοελληνικής διανόησης (και δεν αναφε-ρόμαστε εδώ μόνο στον Παπαδιαμάντη ή στον Ροΐδη αλλά και στις διακειμενικές αναφορές της ποίησης και της πεζογραφίας σε παλαιότερα κείμενα στο πρωτό-τυπο) καθίσταται προβληματική χωρίς τη γνώση των παλαιοτέρων μορφών της γλώσσας μας

Η Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση αξιοποιώντας διάφο-ρα διδακτικά αντικείμενα στοχεύει μεταξύ άλλων στο να καλλιεργήσει στον μαθητή κριτική ικανότητα πειθαρχία στη σκέψη και τον λόγο μνημονική ικανότητα επιστρα-τευμένη στις ανάγκες της δημιουργικής σκέψης παρα-τηρητικότητα κτλ

Τα Αρχαία Ελληνικά είναι ένα εργαλείο δοκιμασμένο στην πορεία του χρόνου για την αποτελεσματικότητά του στους τομείς αυτούς

Επίσης συμβάλλει στο να κατακτήσει ο μαθητής τον τρόπο με τον οποίο θα ανάγεται υπομονετικά από το γνωστό στο άγνωστο τον τρόπο δηλαδή με τον οποίο κατακτά τη νέα γνώση

Για την εκμάθηση της Νέας Ελληνικής η μελέτη της Αρχαίας Ελληνικής δεν αποτελεί εμπόδιο όπως με πε-ρισσή προχειρότητα και κατά τρόπο αντιεπιστημονικό αποφαίνονται οι συντάκτες της επίμαχης πρότασης

Αντιθέτως η καλή γνώση της Αρχαίας Ελληνικής είναι σημαντικότατη μεταξύ άλλων διότι η Νέα Ελληνική αφενός διατηρεί την ιστορική ορθογραφία των λέξεων για την οποία η ετυμολογία είναι απαραίτητη αφετέρου διότι περιέχει χιλιάδες λέξεις φράσεις και εν γένει γλωσ-σικό υλικό που προέρχεται κατrsquo ευθείαν από τις δεξαμε-νές της Αρχαίας και Μεσαιωνικής Ελληνικής

Ζητούμενο κατά τη σωστή εκμάθηση της Νέας Ελληνικής πρέπει να είναι και η κατανόηση των πλευ-ρών της που άπτονται της ιστορικής της διαχρονίας πράγμα που επιτυγχάνεται μόνο με τη στέρεα γνώση των προγενέστερων μορφών της ομιλούμενης σήμερα γλώσσας

Δεν διαφωνούμε ότι οι ώρες διδασκαλίας των Νέων Ελληνικών είναι λίγες και πρέπει να αυξηθούν Θα ήταν όμως ολέθριο σφάλμα να ληφθούν από το κατrsquo εξοχήν μάθημα που λειτουργεί μεταξύ άλλων ευεργετικά και για την ίδια τη σωστή εκμάθηση της Νέας Ελληνικής

Διαπιστώσεις όπως ότι τα Αρχαία Ελληνικά αντιμε-τωπίζονται με αντιπάθεια από τους μαθητές ή ότι υπάρ-χουν απόφοιτοι Λυκείου που δεν γνωρίζουν τέλεια τα Αρχαία Ελληνικά μπορούν να αποτελέσουν επιχειρήμα-τα μόνο για τη βελτίωση των μεθόδων διδασκαλίας τους

και όχι για τη μείωση ή την κατάργησή τουςΗ παραπάνω λογική των υπέρμαχων της κατάργη-

σης της διδασκαλίας των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο θα οδηγούσε μεταξύ άλλων σε παράλογα συμπεράσματα όπως πχ ότι δεν χρει-άζεται η διδασκαλία των Μαθηματικών ή και των Νέων Ελληνικών αφού υπάρχουν πάμπολλοι απόφοιτοι Λυ-κείου που δεν γνωρίζουν ικανοποιητικώς αριθμητικές και μαθηματικές πράξεις ή δεν χειρίζονται ορθώς τη μητρική τους Νέα Ελληνική μολονότι διδάσκονται Αριθ-μητικήΜαθηματικά και Νέα Ελληνικά όχι μόνο από την πρώτη τάξη του Γυμνασίου αλλά από τις πρώτες τάξεις του Δημοτικού

Τα κενά των αποφοίτων του Λυκείου στη χρήση των Μαθηματικών και της Νέας Ελληνικής δεν πρέπει να μας οδηγούν στην πρόταση κατάργησης των αντι-στοίχων μαθημάτων από το ωρολόγιο πρόγραμμα του Δημοτικού του Γυμνασίου και του Λυκείου αλλά σε γε-νικότερο προβληματισμό και προτάσεις βελτίωσης της διδασκαλίας τους

Το ίδιο ισχύει αυτονοήτως και για τα Αρχαία Ελλη-νικά που κατέχουν ούτως ή άλλως πολύ μικρότερο πο-σοστό στο συνολικό πρόγραμμα της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης

Δυνατότητα εκμάθησης της Αρχαίας Ελληνικής προσφέρεται στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση σχεδόν όλων των ευρωπαϊκών χωρών ενώ την ίδια στιγμή πα-ρατηρείται έξαρση στην κίνηση για την επαναφορά της μαζικής διδασκαλίας της Αρχαίας Ελληνικής στη Μέση Εκπαίδευση σημαντικών κρατών του πυρήνα της Ευρω-παϊκής Ένωσης όπως της Γερμανίας και της Γαλλίας

Ενδεικτικά διοργανώνεται αυτή τη στιγμή (με γερ-μανική πρωτοβουλία) πανευρωπαϊκό συνέδριο για το 2017 με θέμα την ανάγκη προστασίας γλωσσών που υπήρξαν φορείς σημαντικού πολιτισμού όπως είναι τα Αρχαία Ελληνικά Θα ήταν θλιβερό εάν η ίδια η Ελλάδα σε αυτό ακριβώς το χρονικό σημείο καταργούσε τη δι-δασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο

Η δυνατότητα κατανόησης στοιχείων της Αρχαίας Ελληνικής από το πρωτότυπο είναι ταυτόχρονα απαραί-τητη για το σύνολο σχεδόν των σύγχρονων επιστημών

Πώς θα μπορούσε να κινηθεί κανείς σε χώρους όπως αυτούς της Φιλοσοφίας της Ψυχολογίας της Ιστορίας της Αρχαιολογίας της Θεολογίας της Νομι-κής της Ιατρικής των Μαθηματικών της Φυσικής της Χημείας της Βιολογίας και τόσων άλλων επιστημονικών κλάδων χωρίς τη δυνατότητα προσέγγισης της αρχαίας ελληνικής γλώσσας

Σε σχέση με το πότε πρέπει να ξεκινά η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών έχουμε να παρατηρήσουμε το εξής η παιδαγωγική πράξη έχει δείξει ότι είναι προσφο-ρότερο να ξεκινά η γλωσσική διδασκαλία (κάθε γλώσ-σας) σε μικρή σχετικά ηλικία

Τούτο το γνωρίζουν όλοι όσοι έχουν προσπαθήσει να μάθουν κάποια γλώσσα σε προχωρημένη ηλικία

Αν δεχθούμε ότι η Αρχαία Ελληνική πρέπει να διδά-σκεται πράγμα που πιστεύουμε ακράδαντα τότε είναι παιδαγωγικώς προσφορότερο προς διευκόλυνση των μαθητών η διδασκαλία αυτή να ξεκινά στην ηλικία των δώδεκα και όχι των δεκαπέντε ετών

Όσο για την πρόταση να υπάρχει απλώς η δυνατό-τητα επιλογής της εκμάθησης των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο μόνο στην Τρίτη Γυμνασίου αυτό είναι παντελώς αδύνατο να εφαρμοστεί καθώς θα οδη-γούσε στην ανάγκη δημιουργίας παράλληλων τάξεων στο Λύκειο για αρχάριους και προχωρημένους

Ακόμη επιθυμούμε να τονίσουμε ότι θεωρούμε απα-ράδεκτο να διδάσκονται μόνο για ένα έτος στο Λύκειο τα Λατινικά

Πιστεύουμε ότι πρέπει να επανέλθει άμεσα η διδα-σκαλία τους τουλάχιστον για δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των Αρχαίων Ελληνικών

hellenic way Summer Solstice 2016 4

Ανδρέας Κωνσταντινίδης ΒΑ ΜΑ

Εάν γράψω ότι η Ελλάδα μας σήμερα βρίσκεται σε κρίση ndash δηλαδή σε μια οικονομική κοινωνικοπολιτική

και πολιτισμική κρίση ndash θα μου πείτε laquoμην κο-μίζεις γλαύκα εις Αθήναςraquo Ναι μην μας πα-ρουσιάζεις τις κοινές πραγματικότητες σανhellip καινούριες θεωρίες Δεν θα γράψω λοιπόν αυτό Επίσης δεν θα γράψω ότι χρειαζόμαστε αλλαγή της Ελληνικής Κυβέρνησης επειδή δο-κιμάσαμε όλες τις πολιτικές δυνάμεις ndash από τα δεξιά στο κέντρο και στα αριστερά ndash και ποτέ δενhellip μας βγήκε σε καλό Θα γράψω όμως ότι χρειαζόμαστε αλλαγή θρησκείας ndash ναι ριζική αλλαγή ndash αλλαγή θεούhellip

Όλοι μας γνωρίζουμε ότι η Ελληνική ιστορία των δύο τελευταίων χιλιετιών είναιhellip ανύπαρκτη ndash ναι ένα κομμάτι λευκό χαρτί Από σκλάβοι των laquoάγιωνraquo Βυζαντινών αυ-τοκρατόρων μεταπηδούμε στη σκλαβιά των Οθωμανών σουλτάνων και από εκεί πίσω στους laquoιερωμένουςraquo παπάδες τους οποίους μας άφησαν κληρονομιά οι Βυζαντινοί αυτο-κράτορες Και μια Ελληνική επανάσταση για ελευθερία το 1821 μετατράπηκε σε επανά-σταση της Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης εναντίον του Οθωμανικού Κορανίου Ο Ελληνισμός πάλι χα-μένος Ο Κολοκοτρώνης έμεινε με το ξύδι στα χείλη ndash και κλεισμένος πίσω από τις πόρτες της φυλακής όπου των καταδίκασαν οιhellip Έλληνες Είναι λοιπόν κατανοητό το γεγονός ότι οι Έλ-ληνες του 21ου αιώνα δεν γνωρίζουμε πως να ζήσουμε ελεύθερα καιhellip εποικοδομητικά Ναι έχουμε ανάγκη από αλλαγή προσανατολισμού Αλλαγή θρησκείας Αλλαγή θεού Προτού όμως αλλάξουμε τον θεό να εξετάσουμε τι ση-μαίνει θεός

Σύμφωνα με τη Παλαιά Διαθήκη της Εβραϊκής θρησκείας ndash καθώς και τοhellip ήμισυ του χριστιανισμού ndash ο θεός είναι ένα μυστήριο Όταν ο Μωυσής για παράδειγμα ανέβηκε στο Όρος Σινά για να πάρει δήθεν τις Δέκα Εντο-λές και ρώτησε τον θεό ποιος είναι η φωνή του θεού απάντησε laquoΕΙΜΑΙ Η ΥΠΑΡΞΗraquo (laquoΙ ΑΜ ΤΗΑΤ Ι ΑΜraquo Έξοδος 314) Εδώ γίνεται αναφο-ρά σε laquoφωνή του θεούraquo επειδή ο Μωυσής laquohellip έκρυψε το πρόσωπο του επειδή φοβόταν να αντικρύσει τον θεόraquo (laquoAnd Moses hid his face for he was afraid to look upon Godraquo Έξοδος 36) Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη- laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-φόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-raquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-του Μωυσή ήταν δικαιολογη- Μωυσή ήταν δικαιολογη-Μωυσή ήταν δικαιολογη- ήταν δικαιολογη-ήταν δικαιολογη- δικαιολογη-δικαιολογη-μένος βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- ο θεός της Παλαιάς Δια-ο θεός της Παλαιάς Δια- θεός της Παλαιάς Δια-θεός της Παλαιάς Δια- της Παλαιάς Δια-της Παλαιάς Δια- Παλαιάς Δια-Παλαιάς Δια- Δια-Δια-θήκης ήτανhellip εκδικητικός και ζηλόφθονος και τιμωρούσε τα παιδιά και τα εγγόνια όσωνhellip μισούσαν τον θεό ndash μέχρι τη τρίτη και τέταρτη γενιά (laquoFor I the Lord thy God am a jealous God visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate meraquo Έξοδος 205) Ναι ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης ήταν μιαhellip ύπαρξη εκδικητική και ζηλόφθονη αλλά ήτανhellip δημι-ουργική ndash δούλεψε σκληρά και σε έξι μέρες δη-μιούργησε όλο το σύμπαν καθώς και τον Αδάμ και την Εύα

Πριν δυο χιλιάδες χρόνια όμως ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης μεταμορφώθη-κε σε θεό της Καινής Διαθήκης ndash και η θεϊκή ύπαρξη υπέστηhellip ορισμένες αλλαγές Οι χρι-στιανοί της Καινής Διαθήκης κράτησαν τη δη-μιουργικότητα του θεού ndash ούτε και αυτοί γνώ-ριζαν ότι τα δισεκατομμύρια των αστεριών και των πλανητών γεννιούνται και πεθαίνουν και αυτά σαν τους ανθρώπους και ότι το γνωστό

μας σύμπαν έχει ηλικία τουλάχιστον δεκατεσ-σάρων δισεκατομμυρίων χρόνων ndash αλλά στην εκδικητικότητα του θεού προσέθεσαν ένα μέ-τροhellip φιλευσπλαχνίας και αγάπης Παντοδύ-ναμος παντογνώστης καιhellip φιλεύσπλαχνος ο χριστιανικός θεός αλλά είναι οhellip μόνος δρόμος προς τη σωτηρία και τον παράδεισο Μόνο το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo είναιhellip ευλογημένο Για τους αλλόθρησκους τους αμαρτωλούς και ταhellip απολωλότα πρόβατα δεν υπάρχει σωτη-ρία ndash πηγαίνουν όλοι στηhellip κόλαση Ο Ιησούς παρουσιάζεται ότι είπε το εξής laquoΑυτός που πιστεύει και βαπτίζεται θα σωθεί αλλά αυτός που δεν πιστεύει είναι καταδικασμένοςraquo (Μάρ-κου 1616)

Όσον αφορά τη μυστηριώδη φύση του χριστιανικού θεού είναι παρόμοια με τη φύση του θεού της Παλαιάς Διαθήκης Πα-ρόλο που ο χριστιανικός θεός κατέβηκε στη Γη σαν laquoΜεσσίαςraquo και σαν laquoθεάνθρωποςraquo οι χριστιανοί κράτησαν τα μάτια τους κλειστά ndash καθώς έκαμε ο Μωυσής της Παλαιάς Διαθήκης ndash και δεν είδαν τίποτε Ούτε παρθενογενέσεις κατάλαβαν ούτε νεκραναστάσεις ούτε τοhellip νερό που μετατρέπεται σε κρασί Ναιhellip θαύ-ματα Ένα μεγάλο μυστήριο Η ανθρώπινη διάνοια είναι πολύhellip περιορισμένη ndash για να χω-ρέσει τοhellip μεγαλείο του θεού Πίστευε και μηhellip ερεύνα Κράτησε τα μάτια σου κλειστά Το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo με σκυφτό κεφάλιhellip

Μόνο οι Έλληνες ndash οι προ-χριστιανοί Έλληνες ndash διέλυσαν το μυστή-ριο του θεού Ο θεός για τους σοφούς Έλληνες δεν είναι κάποια μυστηριώδης δύναμη ndash η οποία δημιούργησε το σύμπαν και όλα τα υπάρχοντα ζωντανά και μη μέσα στο σύμπαν ndash αλλά είναι τα ίδια τα συστατικά του σύμπα-ντος Και εξηγώ Το πάνθεον του Ολύμπου είναι η ανάλυση των δυνάμεων της φύσης των δυνατοτήτων του ανθρώπου και των περιμέ-τρων της ανθρώπινης κοινωνίας Ο Δίας με τον κεραυνό για παράδειγμα ο Ποσειδώνας με την τρίαινα του και ο Απόλλωνας με τον ήλιο του εκφράζουν τις δυνάμεις της φύσης τις ανησυχίες τον φόβο τις χαρές και τις ελ-πίδες που αισθάνονται οι άνθρωποι όταν εξετάζουν τη σχέση τους με τις δυνάμεις της φύσης που ουσιαστικά τους κρατά μέσα στην αγκαλιά της

Τοποθετώντας τον θεό μέσα στη φύση οι Έλληνες άρχισαν να φιλοσοφούν και να αναλύουν τη φύση και με τον τρόπο αυτό άφησαν πίσω τους θεούς Ο Σωκράτης για παράδειγμα κατηγορήθηκε ότι αγκάλιασε τη φιλοσοφία και δενhellip δόξαζε τους θεούς Και αργότερα ο Αριστοτέλης κατηγορούσε τον Πλάτωνα ότι είναι περισσότερο φιλόσοφος και λιγότεροhellip επιστήμονας Όταν ρωτήθηκε ο Αριστοτέλης γιατί διαφωνεί με τον δάσκα-λο και φίλο του Πλάτωνα απάντησε laquoΕνώ ο Πλάτων και η αλήθεια είναι και τα δύο αγαπητά σε μένα η ευλάβεια απαιτεί από εμάς να τοποθετούμε την αλήθεια πιο πάνω από τους φίλους μαςraquo (Nicomachean Ethics κεφ 6)

Επιπρόσθετα σαν δυνάμεις της φύσης οι θεοί των Ελλήνων δεν ήσαν πάνσο-φοι παντογνώστες καιhellip φιλεύσπλαχνοι Δεν υπήρχαν laquoάγιαraquo πνεύματα και laquoάγιεςraquo γραφές πράγματα τα οποία παραγκωνίζουν εκμη-δενίζουν και καθιστούν τους ανθρώπους ένα άβουλοhellip χριστιανικό laquoποίμνιοraquo Όσο laquoάγιοraquo

και να είναι ένα πνεύμα υπόκειται και αυτό στο νόμο του Ηράκλειτου laquoτα πάντα ρειraquo ndash και με τον καιρό η αγιότητα ξεθωριάζει καιhellip γί-νεται καπνός Χωρίς προστάτες θεούς λοιπόν Οι Έλληνες ήσαν αναγκασμένοι να χρησιμοποι-ήσουν τη δική τους εφευρετικότητα δημιουρ-γικότητα και σοφία για να καταστήσουν τη προσωπική και κοινωνική ζωή τους λιγότερο δύσκολη και περισσότερο ευτυχή Και έτσι δημιούργησαν το θαύμα του Ελληνικού πο-λιτισμού Δημιούργησαν τη δημοκρατία τη φιλοσοφία τις επιστήμες τις τέχνες τον πνευ-ματικό και σωματικό αγώνα ndash το φως Επίσης αφού οι θεοί είναι οι δυνάμεις της φύσης οι θεοί είναι παντοδύναμοι μόνο μέχρις ότου οι άνθρωποι κατορθώσουν να κυβερνήσουν τις δυνάμεις της φύσης ndash καθώς έκαμε ο Ηρακλής ο οποίος κατόρθωσε με τους άθλους του να γίνει ημίθεος Και καθώς κάνουμε λίγο-πολύ εμείς σήμεραhellip

Η φύση γύρω μας είναι βέβαια η μία όψη του θεού Η άλλη όψη είναι οι ανθρώπι-νες κοινωνίες μέσα στις οποίες ζούμε οι άν-θρωποι και οι οποίες δημιουργούν τους θεούς και τις θρησκείες Σύμφωνα με τους πατέρες της κοινωνιολογίας August Comte και Emile Durkheim η κάθε κοινωνία δημιουργεί τα ιερά και τα όσια της βασισμένη στη ζωή τις αξίες και την πνευματική ανάπτυξη των μελών της κοινωνίας Ο August Comte για παράδειγμα αποκαλούσε τη κοινωνία η Μεγάλη Ύπαρξη (the Great Being) Οι επιστημονικές μελέτες του Emile Durkheim όπου αποδεικνύεται ότι οι ανθρώπινες κοινωνίες είναι η πηγή της κάθε θρησκείας βρίσκονται στο βιβλίο του Elemen-Elemen-tary Forms of the Religious Life Είναι λοιπόν παράλογο για εμάς τους Έλληνες του 21ου αιώνα να γονατίζουμε μπροστά στο θεό της πανάρχαιας Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης Περισσότερες λεπτομέρειες στο ποίημα μου που ακολουθεί

Η ΟΚΤΑΗΜΕΡΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ laquoΚαι την έβδομη μέρα ο Θεός τέλειωσε τη δουλειά Του και ξεκουράστηκεhellipraquo Γένεση 22

Σαν τέλειωσες ndash αγαπητέ θεέ ndash τη δημιουργία του κόσμουθα μπορούσες υποθέτω να καθίσεις μερικές ώρες ακόμανα ρίξεις πίσω σου ένα βλέμμα στα laquoθαυμάσιαraquo έργα σουκαι να τα αξιολογήσεις με τη διάθεση του καλού κριτή

Ένα δεύτερο καλό βλέμμα θα σε έκαμνε επαρκώς ενήμεροπως η μάνα Γη είναι σπασμένη σε μισή ντουζίνα κομμάτιατα οποία βρίσκονται σε μια ατέρμονη θανάσιμη μάχη ndashμε κακό αποτέλεσμα ηφαίστεια σεισμούς καταποντισμούς

Επίσης θα έπεφτε στην αντίληψη σου πως το ανθρώπινο ονndash ναι αυτό το τελευταίο αγαπητό σου δημιούργημα ndashείναι απρεπώς οξύθυμο και ndash πολλές φορές ndash παράλογοχαρακτηριστικά που οδηγούν σε αιματηρούς πολέμους

Καταλαβαίνω πως πραγματικά θα ήσουν καταπονημένοςndash μετά από έξι μέρες φυτικής και ζωικής δημιουργίας ndashαλλά θα μπορούσες να σπρώξεις τον εαυτό σου λιγάκινα κάμεις ανακεφαλαίωση και να διορθώσεις τα λάθη σου

Γιατί ndash πέσrsquo μου παρακαλώ ndash δεν δούλεψες ακόμα μια μέραΓιατί τόσο βιαστικός να laquoξεκουραστείςraquo καλέ μου καλλιτέχνηΓια χάρη ενός καλύτερου κόσμου ndash αν με ρωτούσες εμένα ndash θα μπορούσα εύκολα να ζήσω με μιαhellip οκταήμερη εβδομάδα

Ανδρέας Κωνσταντινίδης

ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΘΕΟΣ

τα παντα ρει και ουδεν μενει και τα παντα ψυχην ειναι πληρη ηρακλειτοσ

Συνέχεια στην σελίδα 7

Συνέχεια από την σελίδα 3

Συνέχεια από την σελίδα 1

Συνέχεια στην σελίδα 8

και η σύγχυσι αλλά και η προσπάθεια άρσεως της διά του laquoΚαταλόγουraquo των ευγενών γενών όπως αυτός εδημοσιεύθη Ας συνεχίσουμε όμως την αναζήτησι του πελασγού Ο Παυσανίας ( Α Αττικά 28 3 ) διασώζει και μια ακόμη σπουδαία πληροφο-ρία ότι laquoτο υπόλοιπον του τείχους της ακροπό-λεως (Αθηνών) κατασκεύασαν πελασγοίraquo Επί-σης (Λακωνικά 20 5) ότι laquoξόανο του Ορφέως στο ιερό της Δήμητρος είναι έργο πελασγώνraquo

Ας επανέλθουμε όμως στην πανάρχαια γραμμα-τεία και στον Όμηρο Στην laquoΙλιάδαraquo (Β 681) ομιλεί περί laquoΆργους Πελασγικούraquo ( Β 840) όταν αναφέ-ρεται στον Ιππόθοο ο οποίος laquoάγε φύλα Πελα-σγών εγχεσιμώρων των οί Λάρισαν εριβώλακα ναιετάασκονraquo ωδηγούσε γένη πελασγών διά των δοράτων μαχομένων οι οποίοι την εριβώλακα Λάρισα κατοικούσαν Στο Κ 427-429 ο Δόλων του Ευμίδους υιός συλληφθείς από τόν Διομήδη και ανακρινόμενος από τον Οδυσσέα αποκαλύπτει την διάταξι των Τρώων εκτός των τειχών laquoΠρος μεν αλός Κάρες και Παίονες αγκυλότοξοι και Λέλεγες και Καύκωνες διοί τε Πελασγοίraquo προς την θάλασσαν είνα οι Κάρες και Καύκωνες και οι από της εποχής του Διός προερχόμενοι πελασγοί Στην laquoΟδύσσειαraquo τέλος (Τ 177) ο Οδυσσεύς ομι-λεί στην Πηνελόπη η οποία δεν τον έχει ακόμη αναγνωρίσει και μεταξύ των άλλων λέγει

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν δε άνθρωποι πολλοί απειρέσιοι και ενενήκοντα πόληες Άλλη δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλήτορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάικες διοί τε Πελα-σγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολλούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυτόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλλαίοι- Δυμάνες- Πάμφυ-λοι) και οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελασγοί

Η υπό του Ομήρου αναφορά στους Πελασγούς με κορωνίδα αυτήν της Ιλιάδος (Π 233-234) όπου ο Αχιλλεύς επικαλούμενος τον Δία τον αποκαλεί laquoΔωδωναίον Πελασγικόνraquo επιτρέπει τον συσχε-τισμό των πελασγών με τους σελλούς (ίδε γράμμα Ε)

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω

ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν

δε άνθρωποι πολλοί απειρέσι-οι και ενενήκοντα πόληες Άλλη

δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλή-

τορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάι-κες διοί τε Πελασγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολ-λούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυ-τόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες

οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλ-λαίοι- Δυμάνες- Πάμφυλοι) και

οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελα-

σγοί

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 5

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά

ομογενών και άλλων εκπαιδευ-τικών τη χορήγηση χρηματικών βραβείων και επαίνων σε μαθητές και φοιτητές και εν γένει με πό-ρους και επιχορηγήσεις για την αντιμετώπιση πάσης φύσεως λει-τουργικών αναγκών

Η αρχαία ελληνική διδάσκεται ποικιλόμορφα σε πλείστες χώρες εκπαιδευτικές μονάδες και βαθμίδες Από τα στοιχεία που χορηγούν στη Διεύθυνση Παιδείας Ομογενών Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ξένων και Μειονοτικών Σχολείων του ΥΠΟΠΑΙΘ τα Συντονιστικά Γραφεία Εκπαί-δευσης Εξωτερικού ισχύουν τα ακόλουθα

Α ΕΥΡΩΠΗ

Γερμανία

Στα 16 Ομόσπονδα κρατίδια της Γερμανίας τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως υποχρεωτικό μάθημα σε 208 Κλασικά Λύκεια Συγκεκριμένα στα 13 ΟΚ του ΣΓΕ Βερολίνου λειτουργούν 105 Κλασικά Λύκεια Βθμιας στα 3 ΟΚ του ΣΓΕ Μο-νάχου λειτουργούν 103

Πολωνία

Στην Πολωνία λειτουργούν 3 Κλασικά Λύκεια Βθμιας όπου διδάσκεται παράλληλα με την Αρχαία Ελληνική και ο Αρχαίος Ελληνικός Πο-λιτισμός

ΜΒρετανία

Στη Μ Βρετανία η διδασκαλία των Αρχαίων είναι προαιρετική στο πλαίσιο της διδασκα-λίας ξένων γλωσσών σε όλες τις εκπαιδευτι-κές βαθμίδες Κάθε σχολείο είναι αρμόδιο να αποφασίσει αν θα εντάξει τα Αρχαία Ελληνικά στο πρόγραμμά του Ωστόσο σε κάποια από τα ιδιωτικά σχολεία το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών και Λατινικών (Classics) προσφέ-ρεται στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο Ιδιαίτερη παράδοση και ποιότητα στις κλασικές σπουδές έχουν πολλά γνωστά Πανεπιστήμια της Αγγλί-ας Έδρες Ελληνικών Σπουδών στελεχώνονται με αποσπασμένους εκπαιδευτικούς στην Μ Βρετανία στη Β Ιρλανδία και τη Σουηδία

Δανία

Στη Δανία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται σε ένα πολύ μικρό αριθμό σχολείων (συνολικά 10) Διδάσκονται μόνο στο Λύκειο και προσφέ-ρονται ως μάθημα επιλογής και όχι ως ξένη γλώσσα Τα μαθήματα των Αρχαίων Ελληνικών ndash τα οποία προσφέρονται σε συνδυασμό με τα Λατινικά- απευθύνονται σε μαθητές που έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τα Αρχαία Ελληνικά και θέλουν να ακολουθήσουν σχετικές σπουδές στο πανεπιστήμιο Τα σχολεία αυτά συνιστούν laquoκανονικά σχολείαraquo και δεν αποτελούν ιδιαίτε-ρο τύπο σχολείου

Σουηδία

Στη Σουηδία δεν διδάσκονται Αρχαία Ελληνικά στα σχολεία

Νορβηγία

Στη Νορβηγία μαθητές που φοιτούν στο λύκειο έχουν τη δυνατότητα επιλογής παρακολού-θησης μαθήματος για τον αρχαίο ελληνικό

πολιτισμό σε δυο επίπεδα που περιλαμβάνει μεταξύ των άλλων την εκμάθηση των αρχαίων ελληνικών

Βέλγιο Γαλλία Ισπανία

Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως μάθημα επιλογής

Ιταλία

Στην Ιταλία τα Αρχαία διδάσκονται στα κλασι-κά Λύκεια

Ρωσία

Στη Μόσχα τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Μόσχας Λομονό-σοφ στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ανθρωπιστι-κών Σπουδών (RGGU) στο Πανεπιστήμιο Αγίας Πετρούπολης στο Πανεπιστήμιο Πετροζα-βόντσκ στη Θεολογική Ακαδημία Μόσχας και στα εκκλησιαστικά λύκεια Στην πόλη Κρασνο-ντάρ τα Αρχαία διδάσκονται εκτεταμένα στο Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού καθώς και στην Ανωτέρα Σχολή της Εκκλησίας

Γεωργία

Στη Γεωργία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού στο Ινστιτούτο Κλασικών Βυζαντινών και Ν Σπου-δών του Κρατικού Πανεπιστημίου Τιφλίδας με τετραετή κύκλο προπτυχιακών σπουδών και διετές μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών στην Κλασική Φιλολογία

Ουκρανία

Στην Ουκρανία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευ-τικού στο Κίεβο στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ταράς Σεβτσένκο στο Λβιβ ή Λβοφ της Δυτικής Ουκρανίας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο laquoΙβαν Φράνκοraquo του Λβιβ στην έδρα Κλασικής Φιλο-λογίας στη Φιλοσοφική Σχολή στο Καθολικό Πανεπιστήμιο του Λβιβ ndash σε όλα ως υποχρεω-τικό μάθημα κατά κανόνα

Κροατία

Στην Κροατία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαι-δευτικού σε 6 Δημοτικά σχολεία (σε παιδιά ηλικίας 13-14 χρονών) σε 12 κλασικά Λύκεια και σε 2 Τμήματα κλασικών Σπουδών σε όλα ως υποχρεωτικό μάθημα

Ουγγαρία

Στην Ουγγαρία τα Αρχαία διδάσκονται σε λίγα

hellenic way Summer Solstice 2016 6

ΟΛΒΙΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΣΤΟΡΙΗΣ ΕΣΧΕ ΜΑΘΗΣΙΝ ΕΥΡΥΠΙΔΗΣ

Της Βλασίας Μιχαηλίδου ndash Τριπολιτάκη Φιλολόγου Ιστορικού MSc vlassiamichyahoogr

Διάβαζα όλη την περασμένη εβδομάδα τις κριτικές για τις προτεινόμενες μεταρρυθμί-σεις του υπουργείου Παιδείας Είναι γνωστή η τακτική να εφαρμόζονται ριζοσπαστικά μέτρα σε τομείς που μπορούν να επέλθουν ανέξοδα θεαματικές αλλαγές ndash όχι απαραίτη-τα προς το καλύτερο Η Παιδεία κι ο Πολιτι-σμός είναι οι πιο πρόσφοροι τομείς δράσης όλων των επίδοξων μεταρρυθμιστών Κι αφού ο υπουργός Πολιτισμού εισέπραξε γενική κα-τακραυγή για τον διορισμό του ανεκδιήγητου κ Φαμπρ στη θέση του καλλιτεχνικού διευ-θυντή του Ελληνικού Φεστιβάλ επεδίωξε να λάμψει με τις φαεινές του ιδέες κι ο υπουργός Παιδείας

Είναι εύλογο πως ανάλογα με την οπτική γωνία του καθενός τα προτεινόμενα μέτρα μπορούν να ιδωθούν διαφορετικά Οι μα-θητές πανηγυρίζουν με την προοπτική να καταργηθούν οι εξετάσεις να αυξηθεί η ώρα του διαλείμματος να μειωθούν οι διδακτικές ώρες Οι εκπαιδευτικοί πάλι που βλέπουν πίσω από τις αλλαγές αυτές να μειώνονται οι ανάγκες σε εκπαιδευτικό προσωπικό αντι-δρούν καθώς διαφαίνεται η πρόθεση να ελα-χιστοποιηθούν τα κενά χωρίς να αυξηθούν οι προσλήψεις μόνιμων ή αναπληρωτών εκ-παιδευτικών Προσωπικά αν και ανήκω στη δεύτερη κατηγορία συμμερίζομαι τη χαρά των πρώτων γιατί είναι ιδιαίτερα αυξημένος ο όγκος των παρεχόμενων γνώσεων στο ελ-ληνικό σχολείο κι όλες οι έρευνες που διεξά-γονται κατά καιρούς πιστοποιούν την έντονη ψυχολογική πίεση των μαθητών ήδη από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού Άλλωστε κι εγώ ακολουθώντας ως μαθήτρια το εκπαι-δευτικό πρόγραμμα που εκπονήθηκε μετά τη γλωσσική μεταρρύθμιση του Ράλλη το 1976 δε διδάχτηκα καθόλου αρχαία από πρωτό-τυπο στο Γυμνάσιο Ήταν βέβαια επίπονη η διδασκαλία συμπυκνωμένης ύλης στην αrsquo Λυκείου αλλά αυτό δε λειτούργησε αρνητικά στις επιδόσεις μου εξ ου κι η επιλογή της συ-γκεκριμένης κατεύθυνσης

Αν και φιλόλογος λοιπόν δε θα είχα καμία αντίρρηση να μειωθούν οι διδακτικές ώρες των Αρχαίων στο Γυμνάσιο αν αυτό έδινε λίγο περισσότερο ελεύθερο χρόνο στους εφήβους μαθητές Όχι βέβαια για να αφοσιωθούν στα ηλεκτρονικά παιχνίδια και σε σχόλια γραμ-μένα με άθλια greeklish στο διαδίκτυο αλλά για να ασχοληθούν με δράσεις που αρμόζουν στην ηλικία τους όπως καλλιτεχνικές αθλη-τικές δραστηριότητες δημιουργικό χρόνο με τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας παρέα με φίλους ή συντροφιά μ΄ ένα καλό λογοτεχνικό βιβλίο Οι νέοι σήμερα δυστυχώς δε δια-βάζουν Η λογοτεχνία όμως συμβάλλει όχι μόνο στη γλωσσική τους ανάπτυξη αλλά και στην αισθητική καλλιέργεια στην ανάπτυξη της φαντασίας και στην ψυχική τους ωρίμαν-ση

Το σημαντικό κατά την ταπεινή μου γνώ-μη είναι να διδάσκεται σωστά τόσο η αρχαία όσο κι η νέα ελληνική γλώσσα με εμπνευσμέ-νους εκπαιδευτικούς νέες μεθόδους και αξι-όλογα σχολικά εγχειρίδια που εξυπηρετούν

και τη σκοπιμότητα του διδακτικού αντικει-μένου να συνειδητοποιήσουν δηλαδή τα ελ-ληνόπουλα την αδιάσπαστη συνέχεια της ελ-ληνικής γλώσσας επί 4000 έτη καταρρίπτο-ντας την επιχειρηματολογία των μαχητικών κηρύκων που αποκαλούν τα αρχαία laquoνεκρή γλώσσαraquo και να βελτιωθεί η επικοινωνιακή τους ικανότητα αποκτώντας ακρίβεια στην απόδοση νοημάτων

Η εξοικείωση με τον ορθολογισμό και τη μεθοδολογία της αρχαιοελληνικής σκέψης δε συνιστά συντηρητισμό ειδικά όταν η αξία αυτή έχει αναγνωριστεί από όλο τον δυτικό κόσμο Η μελέτη της κλασικής γραμματείας έχει ενταχθεί στο πρόγραμμα πολλών σχο-λείων στο εξωτερικό Πέρα από τις Έδρες Ελληνικών Σπουδών σε μεγάλου κύρους Πανεπιστήμια η διδασκαλία των αρχαίων Ελληνικών προσφέρεται ως υποχρεωτικό ή ως προαιρετικό μάθημα στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση πολλών χωρών αποτελώντας εργαλείο εξοικείωσης με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό

Χαρακτηριστική είναι η σχετική δήλωση της υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ-ματος στην Αγγλία με σκοπό την προώθηση της γνωριμίας με αρχαίες γλώσσες δομές και πολιτισμούς laquoΤα αρχαία Ελληνικά είναι απλά μια υπέροχη γλώσσα γεμάτη από όμορφα λόγια και συναρπαστικές ιδέες Τα έργα στην αρχαία Ελλάδα έχουν διαμορφώσει τη μελέτη των μαθηματικών της επιστήμης και του πο-λιτισμού για αιώνες Τα παιδιά (στην Αγγλία) θα επωφεληθούν από τις πάμπολλες χρήσεις κι εφαρμογές των Ελληνικών στην ζωή μας Δομή τρόπος σκέψης λύση προβλημάτων κατανόηση εννοιών φαντασία ετυμολογία ορθογραφία παραγωγή νέων λέξεωνraquo

Η γλωσσική ανεπάρκεια που χαρακτηρί-ζει τη νέα γενιά δεν οφείλεται στον ελλιπή αριθμό ωρών γλωσσικής διδασκαλίας αλλά σε καίρια δυσλειτουργία όλου του εκπαιδευ-τικού συστήματος με αποτέλεσμα όχι μόνο τη συρρίκνωση γλωσσικών εκφραστικών μέσων και τη βαθμιαία μείωση του λεξιλο-γικού πλούτου που χρησιμοποιούν οι σημε-ρινοί νέοι αλλά και την αποδυνάμωση της ιστορικής τους μνήμης και της κριτικής τους σκέψης Άλλωστε laquoλαός χωρίς γλώσσα είναι λαός χωρίς σκέψηraquo Η παρεχόμενη γνώση ακολουθώντας το χρησιμοθηρικό τρόπο ζωής και την καταναλωτική νοοτροπία που χα-ρακτηρίζουν την εποχή μας δεν καλλιεργεί ηθικές αξίες ενώ αποκόπτεται ολοένα και περισσότερο από παραδοσιακά σχήματα Η στυγερή δολοφονία ανήλικου με δράστη τον 14χρονο φίλο του αποδεικνύει περίτρανα την ηθική παρακμή της κοινωνίας και την πολιτι-στική κρίση που βιώνουμε μέρος της οποίας αποτελεί κι η γλωσσική

Αντί λοιπόν να διαπληκτιζόμαστε για το πόσες ώρες θα διδάσκονται τα αρχαία ελλη-νικά είναι καιρός να εξετασθούν οι εκπαιδευ-τικές τεχνικές και μέθοδοι στο πλαίσιο μιας συστηματικής διδασκαλίας της γλωσσικής μας παράδοσης ώστε το μάθημα αυτό να αποτελέσει όχι μόνο εργαλείο γνωριμίας με το ένδοξο παρελθόν και την πλούσια πνευμα-τική παρακαταθήκη των προγόνων μας αλλά να καταστεί κι οδοδείκτης για ένα λαμπρό μέλλον

Γλωσσική πενία hellipαφελληνισμό απεργάζεται

Νομίζω ότι ο ανώτερος και ιερότερος θεσμός σε κάθε κοι-νωνία ανθρώπων είναι η οικογένεια η οποία αποτελεί και τον ακρογωνιαίο λίθο της Όταν έρθει η μεγάλη ώρα που θα παντρευτούν δύο νέοι άνθρωποι είτε με δεσμό είτε με προξενιό από τους γονείς είναι η περίοδος ευτυχίας και εντατικής προετοιμασίας από όλους τους ενδιαφερόμενους( γονείς και μελλόνυμφους) Όταν δε έλθει η ευλογημένη ημέρα του Γάμου οι καλεσμένοι σμίγουν με τους συγγενείς του ζευγαριού και παντού βλέπεις χαρούμενα πρόσωπα και οι ευχές προφορικές ή γραμμένες σε κάρτες δίνουν και παίρνουν μαζί με τα δώρα για να ευχηθούν όλοι τους στους Νεονύμφους ευτυχία μακροζωία και με καλούς απογόνους αν είναι σε αναπαραγωγική ηλικία Αυτά είναι τα έθιμα του γάμου περίπου σε όλες τις φυλές του κόσμου ΌΜΩΣ στους Ελληνικούς Ορθόδοξους Χριστιανικούς γάμους που το μυστήριο γίνεται με παπά και με Κουμπάρο και στην εκκλησία οι ευχές που πρόκειται να δοθούν στο νεαρό ζευγάρι από τον ιερέα της εκκλησία στους Νεόνυμ-φους παρουσία πολλών συγγενών και καλεσμένων δεν είναι καθόλου ευχάριστες ευχές αλλά ΑΠΑΙΣΙΕΣ ΚΑΤΑΡΕΣΞέρεις Έλληνα και Ελληνίδα τι είναι να παντρεύεις το παιδί σου που το μεγάλωσες με τόσους κόπους και λαχτάρες να μπεις σε τόσα έξοδα για τον γάμο του να καλέσεις έναν παπά να ευλογήσει το Μυστήριο πληρώνοντάς τον γεναίως και εκείνος αναίσθητα και μηχανικά ίσως και εν αγνοία του να το φορτώσει κατάρες εκμεταλλευόμενος την βουβαμάρα του πλήθους βουβαμάρα γεννημένη ίσως από αμάθεια και αμορφωσιά Έλα τώρα να μάθεις τι λόγια είπε ο παπάς στον γάμο σου και στον γάμο του παιδιού σου και σε όλους τους γάμους των Ορθοδόξων Χριστιανών τους τελευταίους 17 αιώνες ( 1700 χρόνια) Να τι λέγει λοιπόν ο παπάς στο Μυστήριο του Γάμουlaquo Α Μεγαλύνθητι νυμφίε ως ο Αβραάμ και ευλογήθητι ως ο Ισαάκ και πληθύνθητι ως ο Ιακώβ πορευόμενος εν ειρήνη και εργαζόμενος εν δικαιοσύνη τας εντολάς του Θεού Β Και συ νύμφη μεγαλύνθητι ως η Σάρρα και ευφράνθητι ως η Ρεβέκκα και πληθύνθητι ως η Ραχήλ ευφραινομένη τω ιδίω ανδρί φυλάτουσσα τους όρους του Νόμου ότι ούτως ηυδόκησεν ο Θεόςraquo Αυτά εύχεται ο παπάς στα ανίδεα ζευγάρια επί 17 περίπου αιώνες και κανένας δεν διαμαρτυρήθηκε διότι το απαγορεύει η Εκκλησία και η αμάθεια ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΙΑ ΠΕΡΗΦΑΝΑ ΚΑΙ ΑΓΙΑ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΠΑΠΑΣ ΝΑ ΤΙ ΓΡΑΦΕΙ Η ΕΒΡΑΪΚΗ ΒΙ-ΒΛΟΣ 1ον Ο Αβραάμ και η Σάρρα ήταν αδέλφια διότι είχαν τόν ίδιο πατέρα ονόματι Τερά (Γέννεσις 1126) Παντρεύτηκαν λοιπόν και έγινε ΑΙΜΟΜΙΞΙΑ 2ον Ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ ως μαστροπός την γυναίκα του και αδελφή του Σάρρα στον Φαραώ ( ως σύζυγο) και αργότερα έλαβε πλούσια δώρα από τον Φαραώ για αποζη-μίωση (Γέννεσις 11-15) 3ον Πάλι ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ την Σάρρα σε έναν τοπικό Βασιλιά ονόματι Αβιμελέχ ως αδελφή του και εισέ-πραξε ο Αβραάμ χίλια δίδραχμα ( πρόβατα και μόσχους) ( Γέννεσις 20-1) 4ον Τώρα η Σάρρα διατάσσει τον Αβραάμ να εισέλθει στην Αιγύπτια υπηρέτριά τους Αγάρ η οποία από αυτήν την έντιμη συνουσία εγέννησε τον Ίσμαήλ (Γεννεσις 16-1) 5ον Τώρα ήρθε η σειρά της Σάρρας να γεννήσει στα βαθειά της γεράματα Γέννησε τόν Ισαάκ και για να μη πάρει την περιουσία του Αβραάμ υποχρέωσε τον Αβραάμ να εγκαταλείψει την Αγάρ και τον γυιό της Ισμαήλ στην έρημο Αυτός( ο Ισαάκ ) σαν μεγάλωσε παντρεύτηκε κάποια Ρε-βέκκακαι σαν καλός τίμιος και ευλογημένος σύζυγος πάει την Ρεβέκκα του και από αίσθημα φόβου μας λέει η Βίβλος των εβραίωνΠΡΟΣΕΦΕΡΕ στον ίδιο τοπικό Βασιλιά Αβιμε-λέχ(Γέννεσις 26- 1-18) 6ον Τέλος έχουμε τον Ιακώβ Παντρεύτηκε την Ραχήλ η οποία σαν άλλη Σάρρα τον διατάσσει ναεισέλθει στην υπηρέτριά τους Βαλά και αυτός υπακούει προθύμως (Γέν-νεσις 30-3) Και τώρα ερωτώ τους παπάδες εκ μέρους όλων των λογι-κών και ηθηκών ανθρώπων Τι πιστεύετε ΕΙΝΑΙ ΕΥΧΕΣ ή ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ Μίνως Κουρνιανός New York

ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ

oποιος κοπιaζει για το καλo δεν πρeπει ποτe να απελπiζεται και για τiποτε Μeνανδρος

Συνέχεια από την σελίδα 5

Συνέχεια στην σελίδα 9

Έχω ήδη αναπτύξει στα γράμματα Γ και Ξ αλλά και σποραδικώς στο κεφάλαιο laquoΙστορικό Πλαίσιοraquo ότι εκ του πλάνητος laquoαιπόλου αιγώνraquo (ΟδΥ 173 ) παρήχθησαν οι λέξεις laquoπέλωraquo (διατε-λώ εν κινήσει) laquoπολέωraquo( περιφέρομαι περιπλα-νώμαι συχνάζω κλπ) άπαντα εκ της ρίζας ΠΕΛ- εκ της και το laquoπωλέωraquo με την σημασία του ανταλ-λάσω εμπορεύματα κλπ και ακόμη ότι laquoπώλοςraquo ελέγετο το μικρό του ίππου αρσενικό ή θηλυκό ( Ιλ Λ 681) Σημειώνω εδώ ότι ο Ποσειδών απεκα-λείτο και Ίππιος Αυτό άνευ σχολίων

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελα-σγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρόπο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελα-σγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκαδίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 ) Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίωνος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμε-νη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κα-τοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αργότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζο-νται laquoΔωριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

Κατά τον Στράβωνα (laquo Γεωγραφικάraquo Ε 220 221) laquo Πελασγοί ήταν αρχαίο φύλο το οποίο επεκράτησε και εξηπλώθη σ` ολόκληρη την Ελ-λάδα και προ πάντων στην χώρα των Αιολέων και των κατοικούντων στη Θεσσαλία Πολλοί ονομάζουν laquo Πελασγικάraquo και τα Ηπειρωτικά έθνη διότι και μέχρι εκεί έφθασε η επικράτεια των πε-λασγών οι μεταγενέστεροι με το να ονομάσουν πελασγούς πολλούς ήρωες μετέδωσαν το όνομα τούτο διά των ηρώων σε πολλά έθνηraquo

Θα σχολιάσω τα μέχρι στιγμής για τους πε-λασγούς λεχθέντα υπό του Στράβωνος Δεν διερωτήθη όπως φαίνεται ούτε για ποιούς λόγους οι πελασγοί επεκράτησαν εστάθησαν επί της κο-ρυφής (laquoπάσαν επιπολάσανraquo) σ` ολόκληρο τον ευρύτατο χώρο της Ελλάδος και ιδιαιτέρως στην Αιολίδα και τη Θεσσαλία Το θέμα της γλώσσας ούτε που του επέρασε απ` το μυαλό Έδωσε δε μια ερμηνεία αφελή θεωρήσας ότι επειδή πολλούς ήρωες οι μεταγενέστεροι θεώρησαν πελασγούς laquoπολλά των εθνών επώνυμα πεποιήκασιraquoέχουν δώσει σε πολλά έθνη το όνομα laquoπελασγόςraquo ως επώνυμο δικό τους Σ` άλλο όμως σημείο των

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελασγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρό-πο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελασγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκα-δίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 )

Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίω-νος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμενη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κατοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αρ-γότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζονται laquoΔω-ριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 7

Άριστος γνώστης των μαθηματικών με ιδιαίτερη προτίμηση στον αριθμό 3 φαίνε-ται πως ήταν ο Όμηρος Τόσο στην Ιλιά-δα όσο και στην Οδύσσεια χρησιμοποιεί με αξιοσημείωτο τρόπο στις αναφορές του χαρακτηριστικούς αριθμούς από το ένα ως το εννέα και τα πολλαπλάσιά τους ενώ το ίδιο το μέτρο των στίχων διαπνέε-ται από αρμονία που θυμίζει τα πυθαγό-ρεια μαθηματικά μοντέλα Για τον ρόλο των μαθηματικών στα ομηρι-κά έπη μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η διδάκτωρ φιλοσοφίας Αναστασία Τσώνη ομιλήτρια στην 8η Μαθηματική Εβδομάδα που δι-οργανώνει στη Θεσσαλονίκη η Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία-Παράρτημα Κεντρι-κής Μακεδονίας laquoΤο έπος [της Ιλιάδας] είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο κάτι που σημαίνει ότι έχουμε μια μακρόχρονη συλλαβή και δύο βραχύχρονες Η εναλλαγή αυτή θυμίζει τα πυθαγόρεια μαθηματικά και πετυχαίνει αρμονία στον λόγο Η ποιητικότητα και η μαεστρία του Ομήρου υπάρχουν με αντί-στοιχο τρόπο και στην εσωτερική σύνταξη των Απολόγων [της Οδύσσειας]raquo εξηγεί η δρ Τσώνη σύμφωνα με την οποία ότι και να κάνει ο lsquoΟμηρος σχηματίζει πάντα και με επιμονή μαθηματικό λόγο Για να δώσει μαθηματικές προεκτάσεις στους στίχους του ο lsquoΟμηρος χρησιμο-ποιεί σύμφωνα με την κ Τσώνη τους λεξάριθμους στους οποίους το γράμμα laquoάλφαraquo αντιστοιχεί στον αριθμό laquoέναraquo το laquoΒraquo στο δύο και ούτω καθεξής (μετά το laquoκάππαraquo οι αριθμοί ανεβαίνουν ανά γράμμα σε δεκάδες και μετά το laquoροraquo σε εκατοντάδες) Ενδεικτικά αναφέρει ότι αν οι πρώτες τέσσερις λέξεις της Αrsquo Ραψω-δίας της Οδύσσειας (laquoάνδρα μοι έννεπε μούσαraquo) laquoαποκωδικοποιηθούνraquo με λεξά-ριθμους προκύπτει ο αριθμός 1182 που αν αθροιστεί ανά ψηφίο προκύπτει και πάλι ο αριθμός τρία laquoΟλόκληρες αριθμητικές παραστάσεις κα-ταλήγουν στον αριθμό τρία και τα πολλα-πλάσιά τουraquo υποστηρίζει η κ Τσώνη και προσθέτει ότι στην Ιλιάδα ολόκληρο το κείμενο οργανώνεται μαθηματικά σε τρία επίπεδα

Με μαθηματικό κώδικα έγραψε ο Όμηρος τα έπη

laquoΣτο κείμενο αναφέρονται 29 ελληνικά βασίλεια στη νότια Βαλκανική σε έξι γεω-γραφικές ενότητες σε 164 συγκεκριμένες θέσεις με 64 ηγεμόνες Κάθε βασίλειο συμμετέχει στην εκστρατεία με συγκεκρι-μένο αριθμό πλοίων κι όλα μαζί αθροίζο-νται σε 1186 Καθένα από αυτά έχει 50 έως 120 στρατιώτες Αν όλοι οι αριθμοί αθροιστούν καταλήγουμε και πάλι στο τρίαraquo εξηγεί η δρ Τσώνη η οποία διδά-σκει στο Βrsquo Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσα-λονίκης Αριθμητική επιμονή Ο Όμηρος αποδεικνύεται επίμονος - και με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρεια - και σε ότι αφορά τον αριθμό των δώρων του Αγαμέμνονα προς τον Αχιλλέα του Πρία-μου προς τον Αχιλλέα ακόμη και των λά-φυρων μετά από συγκεκριμένες μάχες Ολόκληρη η Ιλιάδα περιγράφει μια περίο-δο 51 ημερών (5+1=6 οπότε καταλήγου-με και πάλι σε πολλαπλάσιο του αριθμού τρία) ενώ εννέα μέρες διαρκεί ο λοιμός και 12 η απραξία του Έκτορα Επιπλέον laquoτρεις φορές τίναξε ο Θεός Απόλλωνας τη φωτεινή του ασπίδα στην Εrsquo Ραψωδία τρεις φορές σκάλωσε ο Πάτροκλος στο τείχος κτλraquo σημειώνει Σχετικά με τα επεισόδια της Οδύσσειας και την εσωτερική σύνταξη των Απολό-γων αυτά σχηματίζουν και πάλι τριάδες και μάλιστα με πολύ συγκεκριμένη σειρά Κίκονες Λωτοφάγοι και Κύκλωπες Αίο-λος Λαιστρυγόνες και Κίρκη και Σειρήνες Σκύλλα-Χάρυβδη Θρινάκια laquoΠάντοτε το πρώτο είναι συνοπτικό και τα άλλα δύο διεξοδικά Είναι συμμετρικά δεμένα μεταξύ τους με laquoκρίκουςraquo και ο τρίτος κόμβος της αφήγησης είναι αυτός που αλλάζει αποφασιστικά την τύχη του Οδυσσέα και των εταίρων τουraquo σημειώνει η κ Τσώνη laquoΘέλουν οι μαθηματικοί οι φιλόλογοι οι καλλιτέχνες να βρουν τον εαυτό τους Θα τον βρουν στα ομηρικά έπηraquo υπογραμμίζει η δρ Τσώνη κι ανα-φέρει εν κατακλείδι έναν στίχο του Κωστή Παλαμά από το ποίημά του laquoPαψωδίαraquo laquoω μεγαλόχαρο βιβλίο σε καρτερούσα μάθημα κι εσύ ήρθες θάμαraquo

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 2: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 2

Ελληνικός δρόμοςHellenic Way

wwwhellenicwaycomΕκδότηςΠολιτιστικός Σύνδεσμος

Ελλήνων amp Φιλελλήνων ΚαναδάPublisher Cultural Association of Hellenes

amp Philhellenes of Canada1010 Broadview Avenue Suite 901

Toronto Ontario M4K 2R8 Tel 416 425-5728

Συντάσσεται από επιτροπή Editor Media Committee of the

CAHPC Άρθρα σύμφωνα με το πνεύμα της εφημερίδας είναι ευπρόσδεκτα αλλά η δημοσίευση τους εναπόκειται στη συντακτική επιτροπή Οι επιστολές θα πρέπει να φέρουν το πλήρες όνομα του αποστολέα αλλά μπορούν να δημοσιευθούν μόνο τα αρχικά του εάν αυτό επιθυμεί ο αποστολέας Τα άρθρα δεν επιστρέφονται

We welcome submis-sion of articles in the spirit of the news-paper but publication is at the discretion of the editing committee Letters should bear the full name of the sender but only their initial may be pub-lished if they so wish No articles will be returned

Ευχαριστήριο Ευχαριστούμε όλους τους φίλους και συνεργάτες που έχουν βοηθήσει για την έκδοση της εφημερίδας μας Ιδιαίτερα ευχαριστούμε τα περιοδικά laquoΕλληνική Αγωγήraquo laquo Ενδοχώραraquo laquo Δαυλόςraquo laquo Ιχώρraquo laquo Ελληνική Δι-εθνής Γλώσσαraquo και γενικά όλα τα έντυπα που τόσο πρόθυμα μας έχουν επιτρέψει την αναδημοσίευση άρ-θρων τους τόσο σημαντικών για τον Ελληνισμό

Πολιτιστικός Σύνδεσμος Ελλήνων και Φιλελλήνων Καναδά

bull Το παρόν τεύχος κυκλο-φόρησε σε 3000 φύλλαbull Η επόμενη έκδοση στην Φθινοπωρινή Ισημερία

Προς τον

Hellenic Way1010 Broadview Ave Suite 901Toronto On M4K 2R8

ΔΕΛΤΙΟ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΗ SUBSCRIPTION COUPON

Παρακαλώ εγγράψετε με ως συνδρομητή στον laquoελληνικό δρόμοraquoκαι ταχυδρομήστε το έντυπο στην παρακάτω διεύθυνση

Please include me as a subscriber for the Hellenic Way and to mail me the publication to the address below

Name_______________________________________________

Address_____________________________________________

Tel ____________________________Fax ________________

E-mail address________________________________________

I am enclosing $ _______________________________________

Ζούμε αγαπητοί αναγνώστες

στην εποχή των Άπληστων Σαρκο-φάγων Τεράτων και των Οικονομι-κών Τρομοκρατιών

Να ο νέος όρος για τους κοινωνιο-λόγους για έρευνα και διατριβή

Μέχρι πρότινος είχαμε δύο τρία συστήματα διακυβέρνησης

Συντηρητικά ή Προοδευτικά Κου-μουνιστικά και Φασιστικά

Και όλα τα παραπάνω συστήμα-τα είχαν και έχουν σαν πρωταρχικό τους στόχο τον Άνθρωπο και το κράτος

Σήμερα οι Οικονομικοί Τρομοκρά-τες έχουν σαν σκοπό να διαλύσουν το Κράτος- Έθνος για να μπορέσουν να επιβάλουν στο Μεγάλο Παγκό-σμιο Χωριό που δημιουργούν με απαράμιλλη μαεστρία τον νέο τρόπο της Διακυβέρνησης τους την ΟΙΚΟ-ΝΟΜΙΚΗ - ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ

Η Ελλάδα ήταν η πρώτη χώρα που ένιωσε βαθιά μέχρι το μεδούλι της τον οικονομικό στραγγαλισμό πέρυσι πριν από το δημοψήφισμα και ως σήμερα και αύριο και αν δεν αλ-λάξει κάτι άρδην και στο διηνεκές

Θυμάστε όταν είδαν ότι θίγονται τα συμφέροντα τους πως μετέτρε-ψαν το πιο ηχηρό ΟΧΙ του ατρόμη-του Ελληνικού λαού με μιας σε Ναι

Και δεν έφτανε αυτό αλλά μας έσπρωξαν και πιο βαθιά στον βούρκο υπογράφοντας το ένα πίσω από το άλλο δύο δυσβάσταχτα μνημόνια ενώ η μέγκενη των lsquolsquoκάπιταλ κο-ντρόλςrsquorsquo συνεχίζεται

Τα ίδια αλλά σε μικρότερη κλί-μακα λόγω μεγέθους βιώνουν και οι Βρετανοί μετά το δημοψήφισμα τους Έχουν κινήσει γη και ουρανό οι μεγαλοκαρχαρίες της παγκοσμιο-ποίησης να αλλάξουν την ψήφο του Βρετανικού λαού

Μην εκπλαγείτε εάν και το Βρε-τανικό ΟΧΙ μετατραπεί σε Ναι όπως ακριβώς συνέβη και στο δικό μας δημοψήφισμα

Τις περισσότερες φορές με την χει-ραγώγηση των μέσων μαζικής ενη-μέρωσης και την πλύση εγκεφάλου καταφέρνουν να αλλάζουν εκλογικά αποτελέσματα και δημοψηφίσματα

Όταν όμως δεν μπορέσουν να πάρουν το αποτέλεσμα που θέλουν τότε καταλύουν δημοκρατίες και αν-θρώπινα δικαιώματα και κάθε είδους φληναφήματα και δικτατορικά και απροκάλυπτα επιβάλουν με την οικο-νομική πυγμή τους τα Θέλω τους

Αυτή είναι η σκληρή πραγματικό-τητα του σήμερα αγαπητοί συμπα-τριώτες είτε μας αρέσει είτε όχι

Η λύση που προτείνουμε μία και μοναδική επιστροφή στις ρίζες μας

Η σύγχρονη Ευρωπαϊκή Φεου-δαρχία βρίσκεται εντός των Πυλών

Εάν παραμείνουμε αδρανείς και μαλθακοί η αποικιοποίηση μας και η δουλεία είναι προδιαγεγραμμένη

Έξω από τα σκλαβοπάζαρα της Ευρώπης

Ναι στον Οικουμενικό Ελληνισμό

Επιστολές ΑναγνωστώνΑφιερωμένο στην Μαύρη Επέ-

τειο της Εισβολής στην Κύπρο ndashΙούλιος 1974

Μνήμες από την Εισβολή στην Κύπρο

Σκίρτησε θανατερά η καρδιά της Κύ-

πρου κάτω από την κόκκινη μπότα της μαύ-ρης ψυχής προσπαθώντας απελπισμένα ν` ανασάνει Χίλια κομμάτια πόνου σκόρπισαν εδώ κι εκεί και πότισαν τη γη με αίμα Η θάλασσα λούφαξε στην αλμύρα της σίγασε να τραγουδάει τους νοσταλγικούς σκοπούς της και ο χρόνος έσβησε μέσα στη μαύρη φλόγα του Πενταδακτύλου

Η Αφροδίτη θρηνούσε την ομορφιά της και η ιστορία της Αρχαίας Σαλαμίνας έχασε την περηφάνια της Οι γέροντες μοναχοί ζωγράφοι του Απ Βαρνάβα έσκυψαν το κεφάλι και η πυργοδέσποινα ρήγαινα της Καντάρας χάθηκε στην ντροπή της Η Δεισδεμόνα νεκρή από τα χέρια του αγαπη-μένου της Οθέλλου αγνάντευε με τα γυάλινα μάτια της την συμφορά Οι κάμποι τα βου-νά η θάλασσα βάφτηκαν κόκκινα

Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή Οι πύρινοι δράκοι ρούφηξαν την αλμύρα της θάλασσας και το νησί γδαρμένο στην ντροπή του έμεινε μόνο χωρίς συμμάχους Ο καιρός ήταν μαύρος στο νησί Το σκοτει-νό υπόγειο της πολυκατοικίας φιλοξενού-σε τους ενοίκους στοιβαγμένους τον ένα πάνω στον άλλο Ανέμειναν κάθε ώρα το μουγκρητό του χάρου που ανελέητα σφυ-ροκοπούσε τη ζωή τους Τα ξενοδοχεία της πόλης άδειασαν από τουρίστες και οι κά-τοικοι παγιδευμένοι στις φωλιές περίμεναν κάθε φορά τα θανατερά κτυπήματα από το φτερούγισμα των αεροπλάνων

Τα κουφάρια των παλικαριών στοιβαγ-μένα το ένα πάνω στο άλλο σαν σακιά γεμά-τα από χαμένα όνειρα με μόνη παρηγοριά τους το αγκάλιασμα των σπαραγμών της μάνας πριν τους φάει το μαύρο χώμα

Το αίμα στις φλέβες της Αλάσιας στέ-γνωνε κάθε φορά που άκουγε τα ονόματα των νεκρών Ο θρήνος της μάνας κατασπά-ραζε την ψυχή της και ο πόνος έκοβε από τις σάρκες της τη ζωή Νεκρή επέστρεφε από το νοσοκομείο κάθε μέρα στο υπόγειο Μέχρι που έφτασαν και σε αυτή τα κακά μαντάτα Η μεραρχία του αδερφού της κι` αυτή θυσία μακροχρόνιων σχεδίων συμφερόντων των Μεγάλων Δυνάμεων εγκαταλείφθει στην

κόκκινη μπότα του Τούρκου Η ζωή είχε σταματήσει Η συμφορά

σφράγισε τα μάτια της Η θανατερή σιωπή άπλωσε το μαύρο πέπλο της στο κορμί και τότε έγινε το θαύμα Το φως ξεχύθηκε πα-ντού Οι πύρινες πέτρες που έκαψε το σημε-ρινό λιοπύρι είχαν φωνή ανασηκώθηκαν και σκίρτησε η ζωή Μέσα από αυτές εκείνο το απόγευμα μια λέξη αναπήδησε και χάιδεψε γλυκά τα αυτιά της Η μιλιά του αδελφού στρατιώτη ΖΩ Δεν μπορεί οι πεθαμένοι να μιλάνε Το ΘΑΥΜΑ του αγαπημένου χωρα-φιού των παιδικών μας χρόνων

Ο Αξιωματικός της μεραρχίας του βου-τηγμένος στις τύψεις δεν άντεξε άλλο τον σπαραγμό της μάνας Παράκουσε προς τιμή του τις εντολές των ανωτέρων να παραμεί-νει το στράτευμα στην θέση του Το θαύμα της ζωής μας τύφλωσε

Οι πέτρες στο χωράφι ανασηκώθηκαν και σκίρτησε ξανά η ελπίδα Ένα πανηγύρι χαράς φούντωσε στις καρδιές μας Οι πιερό-τοι χτύπησαν χαρμόσυνα τα τύμπανά τους και το καρουζέλ στριφογύριζε τρελά στη χαρά και τα γέλια των παιδιών Οι ελέφα-ντες θριαμβευτικά σήκωσαν τις προβοσκίδες τους και τους χαιρετούσαν Οι ακροβάτες κρεμασμένοι από τα σκοινιά τους χαμογε-λούσαν και οι κλόουν με τα ζωγραφισμένα δάκρυα στα μάτια γελούσαν ασταμάτητα κάνοντας τούμπες μπροστά στα έκπληκτα μάτια των παιδιών

Η Αλάσια γέμισε το αυτοκίνητο γυναι-κόπαιδα και έφυγε μέσα από το αγαπημένο της χωράφι που πάντα φιλοξενούσε γενναι-όδωρα τη χαρά μαζί με τα θαύματα των παιδικών της χρόνων Την αποχαιρετούσε δακρυσμένο αφήνοντας πια στο έλεος του Δράκου της Ανατολής Η προσφυγιά στα βήματά της ανέμεινε την τύχη Γυναίκες άντρες παιδιά προς φυγείν σε ανελέητες πατρίδες

Έμιλυ Αθανασιάδου κάτοικο Αμμοχώ-

στου νυν κάτοικο Διονύσου

Λεμονανθούσα μου κυρά Αμμόχωστος

Βαθιές ανεξίτηλες χαραγματιές για πάντα όργωσε στα πρόσωπά μαςτο καυτό μας δάκρυ

Μάτωσε την καρδιά μας ο πόνος κι`η πίκρα της χαμένης μας πατρίδας Το αίμα της ξεράθηκε πια στην άσφαλτο Χορτάριασε η τριανταφυλλιά μαράθηκε το γιασεμί στην αυλή μας Δείλιασε το περιστέρι να καθίσει στα μαλλιά της κόρης της λεμονανθούσας Παναγιάς Αμμμόχωστος ειν` τ` όνομα το ξακουστό της Μαράζωσε η παινεμένη κόρη κλαίει τη μαύρη μοίρα της γονατιστή παρακαλεί να πάρει πίσω την τιμή της Αλλοίμονο ποιός την αφουγκράζεται στων τάφων τα αλώνια

Έμιλυ Αθανασιάδου

ΙΣΤΟΡΙΑ ΓΕΝΕΣΕΩΣ ΤΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

του ΗΛΤσατσόμοιρου

Η Αποκρυπτογράφησις των σημασιών

των 24 Γραμμάτων του Αλφαβήτου

Συνέχεια από το προηγούμενο

Συνέχεια στην σελίδα 5

Συνέχεια από την σελίδα 1

ΠΛέγει λοιπόν ο Παυσανίας laquoΟι Αρκά-

δες ισχυρίζονται ότι στην χώρα αυτή ο πρώτος κάτοικος υπήρξε κατά κάποιον τρόπο πελασγός Ο ποιητής Άσιος εκ Σάμου ζήσας τον 6ον πχ αιώνα γράφει σχετικώς με αυτόν τα εξής laquoαντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι γαία μέλαιν` ανέδωκεν ίνα θνη-τών γένος είηraquoτον ισόθεο Πελασγό στα ψηλόκορφα βουνά η μαύρη γη εγέννησε για να δημιουγηθή το ανθρώπινο γένος Επί της βασιλείας του Πελασγού η χώρα ωνομάσθη Πελασγία Ο υιός του Πελασγού Λυκάων έκτισε την πόλιν Λυκόσουρα στο όρος Λύκαιον επέβαλε την λατρεία του Λυκαίου Διός και καθιέρωσε τον αγώνα Λύκαια ο οποίος κατά την γνώμην μου καθιερώθη προ των Παναθηναίων ( επί Θησέ-ως) Εγώ νομίζω ότι ο βασιλεύς των Αθηνών Κέκροψ και ο Λυκάων ήσαν σύγχρονοι Αλλά αιωνίως εκείνοι οι οποίοι στα αληθινά γεγονότα προσθέτουν ψεύτικα αναμιγνύοντας τα ψευδή με τ` αληθή εξηυτέλισαν τα αληθήraquo (Αρκαδικά Η)

Ας προσέξουμε τούτο Η laquoΘεογονίαraquo αγνο-εί τόσο τον Κέκροπα όσο και τον Λυκάονα Η laquoΘεογονίαraquo αγνοεί και τον Πελασγόν Η παρά-λειψι αυτή αποδεικνύει ότι τα ονόματα αυτά ή ανήκουν στην αμέσως μετά τον Δία περίοδο μέ-χρι της καταστροφής ή στην μετά την καταστρο-φή (Δευκαλίωνα) περίοδο οπότε εσημειώθη

Λέγει λοιπόν ο Παυσανίας laquoΟι

Αρκάδες ισχυρίζονται ότι στην χώρα αυτή ο πρώτος

κάτοικος υπήρξε κατά κάποιον τρόπο πελασγός Ο ποιητής Άσιος

εκ Σάμου ζήσας τον 6ον πχ αιώνα γράφει σχετικώς με αυτόν τα εξής laquoαντί-θεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι γαία μέλαιν` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquoτον ισόθεο Πελασγό στα ψηλόκορφα βουνά η μαύρη γη εγέννησε για να δη-μιουγηθή το ανθρώπινο γένος Επί της βασιλείας του Πελασγού η χώρα ωνομά-σθη Πελασγία

Ο υιός του Πελασγού Λυκάων έκτι-σε την πόλιν Λυκόσουρα στο όρος Λύκαιον επέβαλε την λατρεία

του Λυκαίου Διός και κα-θιέρωσε τον αγώνα

Λύκαια

Συνέχεια στην σελίδα 8

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 3

ξεων που υπάρχουν σε όλες τις σημερινές γλώσσες των χωρών της Δύσης και της Ανατολής

Οι Έλληνες μαθητές έχουν τη σπάνια ευκαιρία να μελετήσουν έξοχα δημιουργήματα της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς από το πρωτότυπο καταβάλ-λοντας ένα μικρό μόνο τμήμα του μόχθου που κατα-βάλλουν οι μαθητές των υπόλοιπων χωρών Δύσης και Ανατολής αφού τα κείμενα είναι γραμμένα σε μια πρωι-μότερη μορφή της ίδιας της μητρικής τους γλώσσας

Το όφελος από τη μικρή αυτή επένδυση χρόνου και κόπου είναι τεράστιο αυτοδύναμη δυνατότητα αδιαμε-σολάβητης προσέγγισης μεγάλου τμήματος των σπου-δαιότερων γραπτών μνημείων της ανθρωπότητας

Συνάμα η αυτόνομη αυτή δυνατότητα προσέγγισης δεν αφορά στα κείμενα κάποιας ξένης γλώσσας αλλά στα κείμενα της γλώσσας των μαθητών και της πολιτι-σμικής παράδοσης στην οποία ανήκουν και οι ίδιοι

Σε αυτά δεν ανήκουν μόνο τα κείμενα της αρχαι-οελληνικής γραμματείας ο Όμηρος ο Πλάτωνας ο Αισχύλος ο Σοφοκλής ο Ευριπίδης ο Αριστοφάνης ο Θουκυδίδης ο Αριστοτέλης

Ανήκουν επίσης τα Ευαγγέλια και όλα τα κείμενα της πρώιμης και ύστερης χριστιανικής γραμματείας καθώς επίσης και όλα τα λόγια και δημώδη κείμενα της βυζαντινής περιόδου δίχως τα οποία ο μαθητής και μετέπειτα πολίτης δεν θα μπορέσει ποτέ να κατανοήσει την αδιάκοπη πολιτισμική συνέχεια μέσα από την οποία οδηγηθήκαμε από την Αρχαιότητα στον Νέο Ελληνισμό

Ακόμη και η κατανόηση πάμπολλων σημαντικών μνημείων της νεοελληνικής διανόησης (και δεν αναφε-ρόμαστε εδώ μόνο στον Παπαδιαμάντη ή στον Ροΐδη αλλά και στις διακειμενικές αναφορές της ποίησης και της πεζογραφίας σε παλαιότερα κείμενα στο πρωτό-τυπο) καθίσταται προβληματική χωρίς τη γνώση των παλαιοτέρων μορφών της γλώσσας μας

Η Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση αξιοποιώντας διάφο-ρα διδακτικά αντικείμενα στοχεύει μεταξύ άλλων στο να καλλιεργήσει στον μαθητή κριτική ικανότητα πειθαρχία στη σκέψη και τον λόγο μνημονική ικανότητα επιστρα-τευμένη στις ανάγκες της δημιουργικής σκέψης παρα-τηρητικότητα κτλ

Τα Αρχαία Ελληνικά είναι ένα εργαλείο δοκιμασμένο στην πορεία του χρόνου για την αποτελεσματικότητά του στους τομείς αυτούς

Επίσης συμβάλλει στο να κατακτήσει ο μαθητής τον τρόπο με τον οποίο θα ανάγεται υπομονετικά από το γνωστό στο άγνωστο τον τρόπο δηλαδή με τον οποίο κατακτά τη νέα γνώση

Για την εκμάθηση της Νέας Ελληνικής η μελέτη της Αρχαίας Ελληνικής δεν αποτελεί εμπόδιο όπως με πε-ρισσή προχειρότητα και κατά τρόπο αντιεπιστημονικό αποφαίνονται οι συντάκτες της επίμαχης πρότασης

Αντιθέτως η καλή γνώση της Αρχαίας Ελληνικής είναι σημαντικότατη μεταξύ άλλων διότι η Νέα Ελληνική αφενός διατηρεί την ιστορική ορθογραφία των λέξεων για την οποία η ετυμολογία είναι απαραίτητη αφετέρου διότι περιέχει χιλιάδες λέξεις φράσεις και εν γένει γλωσ-σικό υλικό που προέρχεται κατrsquo ευθείαν από τις δεξαμε-νές της Αρχαίας και Μεσαιωνικής Ελληνικής

Ζητούμενο κατά τη σωστή εκμάθηση της Νέας Ελληνικής πρέπει να είναι και η κατανόηση των πλευ-ρών της που άπτονται της ιστορικής της διαχρονίας πράγμα που επιτυγχάνεται μόνο με τη στέρεα γνώση των προγενέστερων μορφών της ομιλούμενης σήμερα γλώσσας

Δεν διαφωνούμε ότι οι ώρες διδασκαλίας των Νέων Ελληνικών είναι λίγες και πρέπει να αυξηθούν Θα ήταν όμως ολέθριο σφάλμα να ληφθούν από το κατrsquo εξοχήν μάθημα που λειτουργεί μεταξύ άλλων ευεργετικά και για την ίδια τη σωστή εκμάθηση της Νέας Ελληνικής

Διαπιστώσεις όπως ότι τα Αρχαία Ελληνικά αντιμε-τωπίζονται με αντιπάθεια από τους μαθητές ή ότι υπάρ-χουν απόφοιτοι Λυκείου που δεν γνωρίζουν τέλεια τα Αρχαία Ελληνικά μπορούν να αποτελέσουν επιχειρήμα-τα μόνο για τη βελτίωση των μεθόδων διδασκαλίας τους

και όχι για τη μείωση ή την κατάργησή τουςΗ παραπάνω λογική των υπέρμαχων της κατάργη-

σης της διδασκαλίας των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο θα οδηγούσε μεταξύ άλλων σε παράλογα συμπεράσματα όπως πχ ότι δεν χρει-άζεται η διδασκαλία των Μαθηματικών ή και των Νέων Ελληνικών αφού υπάρχουν πάμπολλοι απόφοιτοι Λυ-κείου που δεν γνωρίζουν ικανοποιητικώς αριθμητικές και μαθηματικές πράξεις ή δεν χειρίζονται ορθώς τη μητρική τους Νέα Ελληνική μολονότι διδάσκονται Αριθ-μητικήΜαθηματικά και Νέα Ελληνικά όχι μόνο από την πρώτη τάξη του Γυμνασίου αλλά από τις πρώτες τάξεις του Δημοτικού

Τα κενά των αποφοίτων του Λυκείου στη χρήση των Μαθηματικών και της Νέας Ελληνικής δεν πρέπει να μας οδηγούν στην πρόταση κατάργησης των αντι-στοίχων μαθημάτων από το ωρολόγιο πρόγραμμα του Δημοτικού του Γυμνασίου και του Λυκείου αλλά σε γε-νικότερο προβληματισμό και προτάσεις βελτίωσης της διδασκαλίας τους

Το ίδιο ισχύει αυτονοήτως και για τα Αρχαία Ελλη-νικά που κατέχουν ούτως ή άλλως πολύ μικρότερο πο-σοστό στο συνολικό πρόγραμμα της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης

Δυνατότητα εκμάθησης της Αρχαίας Ελληνικής προσφέρεται στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση σχεδόν όλων των ευρωπαϊκών χωρών ενώ την ίδια στιγμή πα-ρατηρείται έξαρση στην κίνηση για την επαναφορά της μαζικής διδασκαλίας της Αρχαίας Ελληνικής στη Μέση Εκπαίδευση σημαντικών κρατών του πυρήνα της Ευρω-παϊκής Ένωσης όπως της Γερμανίας και της Γαλλίας

Ενδεικτικά διοργανώνεται αυτή τη στιγμή (με γερ-μανική πρωτοβουλία) πανευρωπαϊκό συνέδριο για το 2017 με θέμα την ανάγκη προστασίας γλωσσών που υπήρξαν φορείς σημαντικού πολιτισμού όπως είναι τα Αρχαία Ελληνικά Θα ήταν θλιβερό εάν η ίδια η Ελλάδα σε αυτό ακριβώς το χρονικό σημείο καταργούσε τη δι-δασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο

Η δυνατότητα κατανόησης στοιχείων της Αρχαίας Ελληνικής από το πρωτότυπο είναι ταυτόχρονα απαραί-τητη για το σύνολο σχεδόν των σύγχρονων επιστημών

Πώς θα μπορούσε να κινηθεί κανείς σε χώρους όπως αυτούς της Φιλοσοφίας της Ψυχολογίας της Ιστορίας της Αρχαιολογίας της Θεολογίας της Νομι-κής της Ιατρικής των Μαθηματικών της Φυσικής της Χημείας της Βιολογίας και τόσων άλλων επιστημονικών κλάδων χωρίς τη δυνατότητα προσέγγισης της αρχαίας ελληνικής γλώσσας

Σε σχέση με το πότε πρέπει να ξεκινά η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών έχουμε να παρατηρήσουμε το εξής η παιδαγωγική πράξη έχει δείξει ότι είναι προσφο-ρότερο να ξεκινά η γλωσσική διδασκαλία (κάθε γλώσ-σας) σε μικρή σχετικά ηλικία

Τούτο το γνωρίζουν όλοι όσοι έχουν προσπαθήσει να μάθουν κάποια γλώσσα σε προχωρημένη ηλικία

Αν δεχθούμε ότι η Αρχαία Ελληνική πρέπει να διδά-σκεται πράγμα που πιστεύουμε ακράδαντα τότε είναι παιδαγωγικώς προσφορότερο προς διευκόλυνση των μαθητών η διδασκαλία αυτή να ξεκινά στην ηλικία των δώδεκα και όχι των δεκαπέντε ετών

Όσο για την πρόταση να υπάρχει απλώς η δυνατό-τητα επιλογής της εκμάθησης των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο μόνο στην Τρίτη Γυμνασίου αυτό είναι παντελώς αδύνατο να εφαρμοστεί καθώς θα οδη-γούσε στην ανάγκη δημιουργίας παράλληλων τάξεων στο Λύκειο για αρχάριους και προχωρημένους

Ακόμη επιθυμούμε να τονίσουμε ότι θεωρούμε απα-ράδεκτο να διδάσκονται μόνο για ένα έτος στο Λύκειο τα Λατινικά

Πιστεύουμε ότι πρέπει να επανέλθει άμεσα η διδα-σκαλία τους τουλάχιστον για δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των Αρχαίων Ελληνικών

hellenic way Summer Solstice 2016 4

Ανδρέας Κωνσταντινίδης ΒΑ ΜΑ

Εάν γράψω ότι η Ελλάδα μας σήμερα βρίσκεται σε κρίση ndash δηλαδή σε μια οικονομική κοινωνικοπολιτική

και πολιτισμική κρίση ndash θα μου πείτε laquoμην κο-μίζεις γλαύκα εις Αθήναςraquo Ναι μην μας πα-ρουσιάζεις τις κοινές πραγματικότητες σανhellip καινούριες θεωρίες Δεν θα γράψω λοιπόν αυτό Επίσης δεν θα γράψω ότι χρειαζόμαστε αλλαγή της Ελληνικής Κυβέρνησης επειδή δο-κιμάσαμε όλες τις πολιτικές δυνάμεις ndash από τα δεξιά στο κέντρο και στα αριστερά ndash και ποτέ δενhellip μας βγήκε σε καλό Θα γράψω όμως ότι χρειαζόμαστε αλλαγή θρησκείας ndash ναι ριζική αλλαγή ndash αλλαγή θεούhellip

Όλοι μας γνωρίζουμε ότι η Ελληνική ιστορία των δύο τελευταίων χιλιετιών είναιhellip ανύπαρκτη ndash ναι ένα κομμάτι λευκό χαρτί Από σκλάβοι των laquoάγιωνraquo Βυζαντινών αυ-τοκρατόρων μεταπηδούμε στη σκλαβιά των Οθωμανών σουλτάνων και από εκεί πίσω στους laquoιερωμένουςraquo παπάδες τους οποίους μας άφησαν κληρονομιά οι Βυζαντινοί αυτο-κράτορες Και μια Ελληνική επανάσταση για ελευθερία το 1821 μετατράπηκε σε επανά-σταση της Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης εναντίον του Οθωμανικού Κορανίου Ο Ελληνισμός πάλι χα-μένος Ο Κολοκοτρώνης έμεινε με το ξύδι στα χείλη ndash και κλεισμένος πίσω από τις πόρτες της φυλακής όπου των καταδίκασαν οιhellip Έλληνες Είναι λοιπόν κατανοητό το γεγονός ότι οι Έλ-ληνες του 21ου αιώνα δεν γνωρίζουμε πως να ζήσουμε ελεύθερα καιhellip εποικοδομητικά Ναι έχουμε ανάγκη από αλλαγή προσανατολισμού Αλλαγή θρησκείας Αλλαγή θεού Προτού όμως αλλάξουμε τον θεό να εξετάσουμε τι ση-μαίνει θεός

Σύμφωνα με τη Παλαιά Διαθήκη της Εβραϊκής θρησκείας ndash καθώς και τοhellip ήμισυ του χριστιανισμού ndash ο θεός είναι ένα μυστήριο Όταν ο Μωυσής για παράδειγμα ανέβηκε στο Όρος Σινά για να πάρει δήθεν τις Δέκα Εντο-λές και ρώτησε τον θεό ποιος είναι η φωνή του θεού απάντησε laquoΕΙΜΑΙ Η ΥΠΑΡΞΗraquo (laquoΙ ΑΜ ΤΗΑΤ Ι ΑΜraquo Έξοδος 314) Εδώ γίνεται αναφο-ρά σε laquoφωνή του θεούraquo επειδή ο Μωυσής laquohellip έκρυψε το πρόσωπο του επειδή φοβόταν να αντικρύσει τον θεόraquo (laquoAnd Moses hid his face for he was afraid to look upon Godraquo Έξοδος 36) Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη- laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-φόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-raquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-του Μωυσή ήταν δικαιολογη- Μωυσή ήταν δικαιολογη-Μωυσή ήταν δικαιολογη- ήταν δικαιολογη-ήταν δικαιολογη- δικαιολογη-δικαιολογη-μένος βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- ο θεός της Παλαιάς Δια-ο θεός της Παλαιάς Δια- θεός της Παλαιάς Δια-θεός της Παλαιάς Δια- της Παλαιάς Δια-της Παλαιάς Δια- Παλαιάς Δια-Παλαιάς Δια- Δια-Δια-θήκης ήτανhellip εκδικητικός και ζηλόφθονος και τιμωρούσε τα παιδιά και τα εγγόνια όσωνhellip μισούσαν τον θεό ndash μέχρι τη τρίτη και τέταρτη γενιά (laquoFor I the Lord thy God am a jealous God visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate meraquo Έξοδος 205) Ναι ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης ήταν μιαhellip ύπαρξη εκδικητική και ζηλόφθονη αλλά ήτανhellip δημι-ουργική ndash δούλεψε σκληρά και σε έξι μέρες δη-μιούργησε όλο το σύμπαν καθώς και τον Αδάμ και την Εύα

Πριν δυο χιλιάδες χρόνια όμως ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης μεταμορφώθη-κε σε θεό της Καινής Διαθήκης ndash και η θεϊκή ύπαρξη υπέστηhellip ορισμένες αλλαγές Οι χρι-στιανοί της Καινής Διαθήκης κράτησαν τη δη-μιουργικότητα του θεού ndash ούτε και αυτοί γνώ-ριζαν ότι τα δισεκατομμύρια των αστεριών και των πλανητών γεννιούνται και πεθαίνουν και αυτά σαν τους ανθρώπους και ότι το γνωστό

μας σύμπαν έχει ηλικία τουλάχιστον δεκατεσ-σάρων δισεκατομμυρίων χρόνων ndash αλλά στην εκδικητικότητα του θεού προσέθεσαν ένα μέ-τροhellip φιλευσπλαχνίας και αγάπης Παντοδύ-ναμος παντογνώστης καιhellip φιλεύσπλαχνος ο χριστιανικός θεός αλλά είναι οhellip μόνος δρόμος προς τη σωτηρία και τον παράδεισο Μόνο το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo είναιhellip ευλογημένο Για τους αλλόθρησκους τους αμαρτωλούς και ταhellip απολωλότα πρόβατα δεν υπάρχει σωτη-ρία ndash πηγαίνουν όλοι στηhellip κόλαση Ο Ιησούς παρουσιάζεται ότι είπε το εξής laquoΑυτός που πιστεύει και βαπτίζεται θα σωθεί αλλά αυτός που δεν πιστεύει είναι καταδικασμένοςraquo (Μάρ-κου 1616)

Όσον αφορά τη μυστηριώδη φύση του χριστιανικού θεού είναι παρόμοια με τη φύση του θεού της Παλαιάς Διαθήκης Πα-ρόλο που ο χριστιανικός θεός κατέβηκε στη Γη σαν laquoΜεσσίαςraquo και σαν laquoθεάνθρωποςraquo οι χριστιανοί κράτησαν τα μάτια τους κλειστά ndash καθώς έκαμε ο Μωυσής της Παλαιάς Διαθήκης ndash και δεν είδαν τίποτε Ούτε παρθενογενέσεις κατάλαβαν ούτε νεκραναστάσεις ούτε τοhellip νερό που μετατρέπεται σε κρασί Ναιhellip θαύ-ματα Ένα μεγάλο μυστήριο Η ανθρώπινη διάνοια είναι πολύhellip περιορισμένη ndash για να χω-ρέσει τοhellip μεγαλείο του θεού Πίστευε και μηhellip ερεύνα Κράτησε τα μάτια σου κλειστά Το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo με σκυφτό κεφάλιhellip

Μόνο οι Έλληνες ndash οι προ-χριστιανοί Έλληνες ndash διέλυσαν το μυστή-ριο του θεού Ο θεός για τους σοφούς Έλληνες δεν είναι κάποια μυστηριώδης δύναμη ndash η οποία δημιούργησε το σύμπαν και όλα τα υπάρχοντα ζωντανά και μη μέσα στο σύμπαν ndash αλλά είναι τα ίδια τα συστατικά του σύμπα-ντος Και εξηγώ Το πάνθεον του Ολύμπου είναι η ανάλυση των δυνάμεων της φύσης των δυνατοτήτων του ανθρώπου και των περιμέ-τρων της ανθρώπινης κοινωνίας Ο Δίας με τον κεραυνό για παράδειγμα ο Ποσειδώνας με την τρίαινα του και ο Απόλλωνας με τον ήλιο του εκφράζουν τις δυνάμεις της φύσης τις ανησυχίες τον φόβο τις χαρές και τις ελ-πίδες που αισθάνονται οι άνθρωποι όταν εξετάζουν τη σχέση τους με τις δυνάμεις της φύσης που ουσιαστικά τους κρατά μέσα στην αγκαλιά της

Τοποθετώντας τον θεό μέσα στη φύση οι Έλληνες άρχισαν να φιλοσοφούν και να αναλύουν τη φύση και με τον τρόπο αυτό άφησαν πίσω τους θεούς Ο Σωκράτης για παράδειγμα κατηγορήθηκε ότι αγκάλιασε τη φιλοσοφία και δενhellip δόξαζε τους θεούς Και αργότερα ο Αριστοτέλης κατηγορούσε τον Πλάτωνα ότι είναι περισσότερο φιλόσοφος και λιγότεροhellip επιστήμονας Όταν ρωτήθηκε ο Αριστοτέλης γιατί διαφωνεί με τον δάσκα-λο και φίλο του Πλάτωνα απάντησε laquoΕνώ ο Πλάτων και η αλήθεια είναι και τα δύο αγαπητά σε μένα η ευλάβεια απαιτεί από εμάς να τοποθετούμε την αλήθεια πιο πάνω από τους φίλους μαςraquo (Nicomachean Ethics κεφ 6)

Επιπρόσθετα σαν δυνάμεις της φύσης οι θεοί των Ελλήνων δεν ήσαν πάνσο-φοι παντογνώστες καιhellip φιλεύσπλαχνοι Δεν υπήρχαν laquoάγιαraquo πνεύματα και laquoάγιεςraquo γραφές πράγματα τα οποία παραγκωνίζουν εκμη-δενίζουν και καθιστούν τους ανθρώπους ένα άβουλοhellip χριστιανικό laquoποίμνιοraquo Όσο laquoάγιοraquo

και να είναι ένα πνεύμα υπόκειται και αυτό στο νόμο του Ηράκλειτου laquoτα πάντα ρειraquo ndash και με τον καιρό η αγιότητα ξεθωριάζει καιhellip γί-νεται καπνός Χωρίς προστάτες θεούς λοιπόν Οι Έλληνες ήσαν αναγκασμένοι να χρησιμοποι-ήσουν τη δική τους εφευρετικότητα δημιουρ-γικότητα και σοφία για να καταστήσουν τη προσωπική και κοινωνική ζωή τους λιγότερο δύσκολη και περισσότερο ευτυχή Και έτσι δημιούργησαν το θαύμα του Ελληνικού πο-λιτισμού Δημιούργησαν τη δημοκρατία τη φιλοσοφία τις επιστήμες τις τέχνες τον πνευ-ματικό και σωματικό αγώνα ndash το φως Επίσης αφού οι θεοί είναι οι δυνάμεις της φύσης οι θεοί είναι παντοδύναμοι μόνο μέχρις ότου οι άνθρωποι κατορθώσουν να κυβερνήσουν τις δυνάμεις της φύσης ndash καθώς έκαμε ο Ηρακλής ο οποίος κατόρθωσε με τους άθλους του να γίνει ημίθεος Και καθώς κάνουμε λίγο-πολύ εμείς σήμεραhellip

Η φύση γύρω μας είναι βέβαια η μία όψη του θεού Η άλλη όψη είναι οι ανθρώπι-νες κοινωνίες μέσα στις οποίες ζούμε οι άν-θρωποι και οι οποίες δημιουργούν τους θεούς και τις θρησκείες Σύμφωνα με τους πατέρες της κοινωνιολογίας August Comte και Emile Durkheim η κάθε κοινωνία δημιουργεί τα ιερά και τα όσια της βασισμένη στη ζωή τις αξίες και την πνευματική ανάπτυξη των μελών της κοινωνίας Ο August Comte για παράδειγμα αποκαλούσε τη κοινωνία η Μεγάλη Ύπαρξη (the Great Being) Οι επιστημονικές μελέτες του Emile Durkheim όπου αποδεικνύεται ότι οι ανθρώπινες κοινωνίες είναι η πηγή της κάθε θρησκείας βρίσκονται στο βιβλίο του Elemen-Elemen-tary Forms of the Religious Life Είναι λοιπόν παράλογο για εμάς τους Έλληνες του 21ου αιώνα να γονατίζουμε μπροστά στο θεό της πανάρχαιας Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης Περισσότερες λεπτομέρειες στο ποίημα μου που ακολουθεί

Η ΟΚΤΑΗΜΕΡΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ laquoΚαι την έβδομη μέρα ο Θεός τέλειωσε τη δουλειά Του και ξεκουράστηκεhellipraquo Γένεση 22

Σαν τέλειωσες ndash αγαπητέ θεέ ndash τη δημιουργία του κόσμουθα μπορούσες υποθέτω να καθίσεις μερικές ώρες ακόμανα ρίξεις πίσω σου ένα βλέμμα στα laquoθαυμάσιαraquo έργα σουκαι να τα αξιολογήσεις με τη διάθεση του καλού κριτή

Ένα δεύτερο καλό βλέμμα θα σε έκαμνε επαρκώς ενήμεροπως η μάνα Γη είναι σπασμένη σε μισή ντουζίνα κομμάτιατα οποία βρίσκονται σε μια ατέρμονη θανάσιμη μάχη ndashμε κακό αποτέλεσμα ηφαίστεια σεισμούς καταποντισμούς

Επίσης θα έπεφτε στην αντίληψη σου πως το ανθρώπινο ονndash ναι αυτό το τελευταίο αγαπητό σου δημιούργημα ndashείναι απρεπώς οξύθυμο και ndash πολλές φορές ndash παράλογοχαρακτηριστικά που οδηγούν σε αιματηρούς πολέμους

Καταλαβαίνω πως πραγματικά θα ήσουν καταπονημένοςndash μετά από έξι μέρες φυτικής και ζωικής δημιουργίας ndashαλλά θα μπορούσες να σπρώξεις τον εαυτό σου λιγάκινα κάμεις ανακεφαλαίωση και να διορθώσεις τα λάθη σου

Γιατί ndash πέσrsquo μου παρακαλώ ndash δεν δούλεψες ακόμα μια μέραΓιατί τόσο βιαστικός να laquoξεκουραστείςraquo καλέ μου καλλιτέχνηΓια χάρη ενός καλύτερου κόσμου ndash αν με ρωτούσες εμένα ndash θα μπορούσα εύκολα να ζήσω με μιαhellip οκταήμερη εβδομάδα

Ανδρέας Κωνσταντινίδης

ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΘΕΟΣ

τα παντα ρει και ουδεν μενει και τα παντα ψυχην ειναι πληρη ηρακλειτοσ

Συνέχεια στην σελίδα 7

Συνέχεια από την σελίδα 3

Συνέχεια από την σελίδα 1

Συνέχεια στην σελίδα 8

και η σύγχυσι αλλά και η προσπάθεια άρσεως της διά του laquoΚαταλόγουraquo των ευγενών γενών όπως αυτός εδημοσιεύθη Ας συνεχίσουμε όμως την αναζήτησι του πελασγού Ο Παυσανίας ( Α Αττικά 28 3 ) διασώζει και μια ακόμη σπουδαία πληροφο-ρία ότι laquoτο υπόλοιπον του τείχους της ακροπό-λεως (Αθηνών) κατασκεύασαν πελασγοίraquo Επί-σης (Λακωνικά 20 5) ότι laquoξόανο του Ορφέως στο ιερό της Δήμητρος είναι έργο πελασγώνraquo

Ας επανέλθουμε όμως στην πανάρχαια γραμμα-τεία και στον Όμηρο Στην laquoΙλιάδαraquo (Β 681) ομιλεί περί laquoΆργους Πελασγικούraquo ( Β 840) όταν αναφέ-ρεται στον Ιππόθοο ο οποίος laquoάγε φύλα Πελα-σγών εγχεσιμώρων των οί Λάρισαν εριβώλακα ναιετάασκονraquo ωδηγούσε γένη πελασγών διά των δοράτων μαχομένων οι οποίοι την εριβώλακα Λάρισα κατοικούσαν Στο Κ 427-429 ο Δόλων του Ευμίδους υιός συλληφθείς από τόν Διομήδη και ανακρινόμενος από τον Οδυσσέα αποκαλύπτει την διάταξι των Τρώων εκτός των τειχών laquoΠρος μεν αλός Κάρες και Παίονες αγκυλότοξοι και Λέλεγες και Καύκωνες διοί τε Πελασγοίraquo προς την θάλασσαν είνα οι Κάρες και Καύκωνες και οι από της εποχής του Διός προερχόμενοι πελασγοί Στην laquoΟδύσσειαraquo τέλος (Τ 177) ο Οδυσσεύς ομι-λεί στην Πηνελόπη η οποία δεν τον έχει ακόμη αναγνωρίσει και μεταξύ των άλλων λέγει

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν δε άνθρωποι πολλοί απειρέσιοι και ενενήκοντα πόληες Άλλη δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλήτορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάικες διοί τε Πελα-σγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολλούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυτόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλλαίοι- Δυμάνες- Πάμφυ-λοι) και οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελασγοί

Η υπό του Ομήρου αναφορά στους Πελασγούς με κορωνίδα αυτήν της Ιλιάδος (Π 233-234) όπου ο Αχιλλεύς επικαλούμενος τον Δία τον αποκαλεί laquoΔωδωναίον Πελασγικόνraquo επιτρέπει τον συσχε-τισμό των πελασγών με τους σελλούς (ίδε γράμμα Ε)

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω

ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν

δε άνθρωποι πολλοί απειρέσι-οι και ενενήκοντα πόληες Άλλη

δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλή-

τορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάι-κες διοί τε Πελασγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολ-λούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυ-τόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες

οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλ-λαίοι- Δυμάνες- Πάμφυλοι) και

οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελα-

σγοί

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 5

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά

ομογενών και άλλων εκπαιδευ-τικών τη χορήγηση χρηματικών βραβείων και επαίνων σε μαθητές και φοιτητές και εν γένει με πό-ρους και επιχορηγήσεις για την αντιμετώπιση πάσης φύσεως λει-τουργικών αναγκών

Η αρχαία ελληνική διδάσκεται ποικιλόμορφα σε πλείστες χώρες εκπαιδευτικές μονάδες και βαθμίδες Από τα στοιχεία που χορηγούν στη Διεύθυνση Παιδείας Ομογενών Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ξένων και Μειονοτικών Σχολείων του ΥΠΟΠΑΙΘ τα Συντονιστικά Γραφεία Εκπαί-δευσης Εξωτερικού ισχύουν τα ακόλουθα

Α ΕΥΡΩΠΗ

Γερμανία

Στα 16 Ομόσπονδα κρατίδια της Γερμανίας τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως υποχρεωτικό μάθημα σε 208 Κλασικά Λύκεια Συγκεκριμένα στα 13 ΟΚ του ΣΓΕ Βερολίνου λειτουργούν 105 Κλασικά Λύκεια Βθμιας στα 3 ΟΚ του ΣΓΕ Μο-νάχου λειτουργούν 103

Πολωνία

Στην Πολωνία λειτουργούν 3 Κλασικά Λύκεια Βθμιας όπου διδάσκεται παράλληλα με την Αρχαία Ελληνική και ο Αρχαίος Ελληνικός Πο-λιτισμός

ΜΒρετανία

Στη Μ Βρετανία η διδασκαλία των Αρχαίων είναι προαιρετική στο πλαίσιο της διδασκα-λίας ξένων γλωσσών σε όλες τις εκπαιδευτι-κές βαθμίδες Κάθε σχολείο είναι αρμόδιο να αποφασίσει αν θα εντάξει τα Αρχαία Ελληνικά στο πρόγραμμά του Ωστόσο σε κάποια από τα ιδιωτικά σχολεία το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών και Λατινικών (Classics) προσφέ-ρεται στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο Ιδιαίτερη παράδοση και ποιότητα στις κλασικές σπουδές έχουν πολλά γνωστά Πανεπιστήμια της Αγγλί-ας Έδρες Ελληνικών Σπουδών στελεχώνονται με αποσπασμένους εκπαιδευτικούς στην Μ Βρετανία στη Β Ιρλανδία και τη Σουηδία

Δανία

Στη Δανία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται σε ένα πολύ μικρό αριθμό σχολείων (συνολικά 10) Διδάσκονται μόνο στο Λύκειο και προσφέ-ρονται ως μάθημα επιλογής και όχι ως ξένη γλώσσα Τα μαθήματα των Αρχαίων Ελληνικών ndash τα οποία προσφέρονται σε συνδυασμό με τα Λατινικά- απευθύνονται σε μαθητές που έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τα Αρχαία Ελληνικά και θέλουν να ακολουθήσουν σχετικές σπουδές στο πανεπιστήμιο Τα σχολεία αυτά συνιστούν laquoκανονικά σχολείαraquo και δεν αποτελούν ιδιαίτε-ρο τύπο σχολείου

Σουηδία

Στη Σουηδία δεν διδάσκονται Αρχαία Ελληνικά στα σχολεία

Νορβηγία

Στη Νορβηγία μαθητές που φοιτούν στο λύκειο έχουν τη δυνατότητα επιλογής παρακολού-θησης μαθήματος για τον αρχαίο ελληνικό

πολιτισμό σε δυο επίπεδα που περιλαμβάνει μεταξύ των άλλων την εκμάθηση των αρχαίων ελληνικών

Βέλγιο Γαλλία Ισπανία

Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως μάθημα επιλογής

Ιταλία

Στην Ιταλία τα Αρχαία διδάσκονται στα κλασι-κά Λύκεια

Ρωσία

Στη Μόσχα τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Μόσχας Λομονό-σοφ στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ανθρωπιστι-κών Σπουδών (RGGU) στο Πανεπιστήμιο Αγίας Πετρούπολης στο Πανεπιστήμιο Πετροζα-βόντσκ στη Θεολογική Ακαδημία Μόσχας και στα εκκλησιαστικά λύκεια Στην πόλη Κρασνο-ντάρ τα Αρχαία διδάσκονται εκτεταμένα στο Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού καθώς και στην Ανωτέρα Σχολή της Εκκλησίας

Γεωργία

Στη Γεωργία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού στο Ινστιτούτο Κλασικών Βυζαντινών και Ν Σπου-δών του Κρατικού Πανεπιστημίου Τιφλίδας με τετραετή κύκλο προπτυχιακών σπουδών και διετές μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών στην Κλασική Φιλολογία

Ουκρανία

Στην Ουκρανία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευ-τικού στο Κίεβο στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ταράς Σεβτσένκο στο Λβιβ ή Λβοφ της Δυτικής Ουκρανίας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο laquoΙβαν Φράνκοraquo του Λβιβ στην έδρα Κλασικής Φιλο-λογίας στη Φιλοσοφική Σχολή στο Καθολικό Πανεπιστήμιο του Λβιβ ndash σε όλα ως υποχρεω-τικό μάθημα κατά κανόνα

Κροατία

Στην Κροατία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαι-δευτικού σε 6 Δημοτικά σχολεία (σε παιδιά ηλικίας 13-14 χρονών) σε 12 κλασικά Λύκεια και σε 2 Τμήματα κλασικών Σπουδών σε όλα ως υποχρεωτικό μάθημα

Ουγγαρία

Στην Ουγγαρία τα Αρχαία διδάσκονται σε λίγα

hellenic way Summer Solstice 2016 6

ΟΛΒΙΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΣΤΟΡΙΗΣ ΕΣΧΕ ΜΑΘΗΣΙΝ ΕΥΡΥΠΙΔΗΣ

Της Βλασίας Μιχαηλίδου ndash Τριπολιτάκη Φιλολόγου Ιστορικού MSc vlassiamichyahoogr

Διάβαζα όλη την περασμένη εβδομάδα τις κριτικές για τις προτεινόμενες μεταρρυθμί-σεις του υπουργείου Παιδείας Είναι γνωστή η τακτική να εφαρμόζονται ριζοσπαστικά μέτρα σε τομείς που μπορούν να επέλθουν ανέξοδα θεαματικές αλλαγές ndash όχι απαραίτη-τα προς το καλύτερο Η Παιδεία κι ο Πολιτι-σμός είναι οι πιο πρόσφοροι τομείς δράσης όλων των επίδοξων μεταρρυθμιστών Κι αφού ο υπουργός Πολιτισμού εισέπραξε γενική κα-τακραυγή για τον διορισμό του ανεκδιήγητου κ Φαμπρ στη θέση του καλλιτεχνικού διευ-θυντή του Ελληνικού Φεστιβάλ επεδίωξε να λάμψει με τις φαεινές του ιδέες κι ο υπουργός Παιδείας

Είναι εύλογο πως ανάλογα με την οπτική γωνία του καθενός τα προτεινόμενα μέτρα μπορούν να ιδωθούν διαφορετικά Οι μα-θητές πανηγυρίζουν με την προοπτική να καταργηθούν οι εξετάσεις να αυξηθεί η ώρα του διαλείμματος να μειωθούν οι διδακτικές ώρες Οι εκπαιδευτικοί πάλι που βλέπουν πίσω από τις αλλαγές αυτές να μειώνονται οι ανάγκες σε εκπαιδευτικό προσωπικό αντι-δρούν καθώς διαφαίνεται η πρόθεση να ελα-χιστοποιηθούν τα κενά χωρίς να αυξηθούν οι προσλήψεις μόνιμων ή αναπληρωτών εκ-παιδευτικών Προσωπικά αν και ανήκω στη δεύτερη κατηγορία συμμερίζομαι τη χαρά των πρώτων γιατί είναι ιδιαίτερα αυξημένος ο όγκος των παρεχόμενων γνώσεων στο ελ-ληνικό σχολείο κι όλες οι έρευνες που διεξά-γονται κατά καιρούς πιστοποιούν την έντονη ψυχολογική πίεση των μαθητών ήδη από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού Άλλωστε κι εγώ ακολουθώντας ως μαθήτρια το εκπαι-δευτικό πρόγραμμα που εκπονήθηκε μετά τη γλωσσική μεταρρύθμιση του Ράλλη το 1976 δε διδάχτηκα καθόλου αρχαία από πρωτό-τυπο στο Γυμνάσιο Ήταν βέβαια επίπονη η διδασκαλία συμπυκνωμένης ύλης στην αrsquo Λυκείου αλλά αυτό δε λειτούργησε αρνητικά στις επιδόσεις μου εξ ου κι η επιλογή της συ-γκεκριμένης κατεύθυνσης

Αν και φιλόλογος λοιπόν δε θα είχα καμία αντίρρηση να μειωθούν οι διδακτικές ώρες των Αρχαίων στο Γυμνάσιο αν αυτό έδινε λίγο περισσότερο ελεύθερο χρόνο στους εφήβους μαθητές Όχι βέβαια για να αφοσιωθούν στα ηλεκτρονικά παιχνίδια και σε σχόλια γραμ-μένα με άθλια greeklish στο διαδίκτυο αλλά για να ασχοληθούν με δράσεις που αρμόζουν στην ηλικία τους όπως καλλιτεχνικές αθλη-τικές δραστηριότητες δημιουργικό χρόνο με τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας παρέα με φίλους ή συντροφιά μ΄ ένα καλό λογοτεχνικό βιβλίο Οι νέοι σήμερα δυστυχώς δε δια-βάζουν Η λογοτεχνία όμως συμβάλλει όχι μόνο στη γλωσσική τους ανάπτυξη αλλά και στην αισθητική καλλιέργεια στην ανάπτυξη της φαντασίας και στην ψυχική τους ωρίμαν-ση

Το σημαντικό κατά την ταπεινή μου γνώ-μη είναι να διδάσκεται σωστά τόσο η αρχαία όσο κι η νέα ελληνική γλώσσα με εμπνευσμέ-νους εκπαιδευτικούς νέες μεθόδους και αξι-όλογα σχολικά εγχειρίδια που εξυπηρετούν

και τη σκοπιμότητα του διδακτικού αντικει-μένου να συνειδητοποιήσουν δηλαδή τα ελ-ληνόπουλα την αδιάσπαστη συνέχεια της ελ-ληνικής γλώσσας επί 4000 έτη καταρρίπτο-ντας την επιχειρηματολογία των μαχητικών κηρύκων που αποκαλούν τα αρχαία laquoνεκρή γλώσσαraquo και να βελτιωθεί η επικοινωνιακή τους ικανότητα αποκτώντας ακρίβεια στην απόδοση νοημάτων

Η εξοικείωση με τον ορθολογισμό και τη μεθοδολογία της αρχαιοελληνικής σκέψης δε συνιστά συντηρητισμό ειδικά όταν η αξία αυτή έχει αναγνωριστεί από όλο τον δυτικό κόσμο Η μελέτη της κλασικής γραμματείας έχει ενταχθεί στο πρόγραμμα πολλών σχο-λείων στο εξωτερικό Πέρα από τις Έδρες Ελληνικών Σπουδών σε μεγάλου κύρους Πανεπιστήμια η διδασκαλία των αρχαίων Ελληνικών προσφέρεται ως υποχρεωτικό ή ως προαιρετικό μάθημα στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση πολλών χωρών αποτελώντας εργαλείο εξοικείωσης με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό

Χαρακτηριστική είναι η σχετική δήλωση της υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ-ματος στην Αγγλία με σκοπό την προώθηση της γνωριμίας με αρχαίες γλώσσες δομές και πολιτισμούς laquoΤα αρχαία Ελληνικά είναι απλά μια υπέροχη γλώσσα γεμάτη από όμορφα λόγια και συναρπαστικές ιδέες Τα έργα στην αρχαία Ελλάδα έχουν διαμορφώσει τη μελέτη των μαθηματικών της επιστήμης και του πο-λιτισμού για αιώνες Τα παιδιά (στην Αγγλία) θα επωφεληθούν από τις πάμπολλες χρήσεις κι εφαρμογές των Ελληνικών στην ζωή μας Δομή τρόπος σκέψης λύση προβλημάτων κατανόηση εννοιών φαντασία ετυμολογία ορθογραφία παραγωγή νέων λέξεωνraquo

Η γλωσσική ανεπάρκεια που χαρακτηρί-ζει τη νέα γενιά δεν οφείλεται στον ελλιπή αριθμό ωρών γλωσσικής διδασκαλίας αλλά σε καίρια δυσλειτουργία όλου του εκπαιδευ-τικού συστήματος με αποτέλεσμα όχι μόνο τη συρρίκνωση γλωσσικών εκφραστικών μέσων και τη βαθμιαία μείωση του λεξιλο-γικού πλούτου που χρησιμοποιούν οι σημε-ρινοί νέοι αλλά και την αποδυνάμωση της ιστορικής τους μνήμης και της κριτικής τους σκέψης Άλλωστε laquoλαός χωρίς γλώσσα είναι λαός χωρίς σκέψηraquo Η παρεχόμενη γνώση ακολουθώντας το χρησιμοθηρικό τρόπο ζωής και την καταναλωτική νοοτροπία που χα-ρακτηρίζουν την εποχή μας δεν καλλιεργεί ηθικές αξίες ενώ αποκόπτεται ολοένα και περισσότερο από παραδοσιακά σχήματα Η στυγερή δολοφονία ανήλικου με δράστη τον 14χρονο φίλο του αποδεικνύει περίτρανα την ηθική παρακμή της κοινωνίας και την πολιτι-στική κρίση που βιώνουμε μέρος της οποίας αποτελεί κι η γλωσσική

Αντί λοιπόν να διαπληκτιζόμαστε για το πόσες ώρες θα διδάσκονται τα αρχαία ελλη-νικά είναι καιρός να εξετασθούν οι εκπαιδευ-τικές τεχνικές και μέθοδοι στο πλαίσιο μιας συστηματικής διδασκαλίας της γλωσσικής μας παράδοσης ώστε το μάθημα αυτό να αποτελέσει όχι μόνο εργαλείο γνωριμίας με το ένδοξο παρελθόν και την πλούσια πνευμα-τική παρακαταθήκη των προγόνων μας αλλά να καταστεί κι οδοδείκτης για ένα λαμπρό μέλλον

Γλωσσική πενία hellipαφελληνισμό απεργάζεται

Νομίζω ότι ο ανώτερος και ιερότερος θεσμός σε κάθε κοι-νωνία ανθρώπων είναι η οικογένεια η οποία αποτελεί και τον ακρογωνιαίο λίθο της Όταν έρθει η μεγάλη ώρα που θα παντρευτούν δύο νέοι άνθρωποι είτε με δεσμό είτε με προξενιό από τους γονείς είναι η περίοδος ευτυχίας και εντατικής προετοιμασίας από όλους τους ενδιαφερόμενους( γονείς και μελλόνυμφους) Όταν δε έλθει η ευλογημένη ημέρα του Γάμου οι καλεσμένοι σμίγουν με τους συγγενείς του ζευγαριού και παντού βλέπεις χαρούμενα πρόσωπα και οι ευχές προφορικές ή γραμμένες σε κάρτες δίνουν και παίρνουν μαζί με τα δώρα για να ευχηθούν όλοι τους στους Νεονύμφους ευτυχία μακροζωία και με καλούς απογόνους αν είναι σε αναπαραγωγική ηλικία Αυτά είναι τα έθιμα του γάμου περίπου σε όλες τις φυλές του κόσμου ΌΜΩΣ στους Ελληνικούς Ορθόδοξους Χριστιανικούς γάμους που το μυστήριο γίνεται με παπά και με Κουμπάρο και στην εκκλησία οι ευχές που πρόκειται να δοθούν στο νεαρό ζευγάρι από τον ιερέα της εκκλησία στους Νεόνυμ-φους παρουσία πολλών συγγενών και καλεσμένων δεν είναι καθόλου ευχάριστες ευχές αλλά ΑΠΑΙΣΙΕΣ ΚΑΤΑΡΕΣΞέρεις Έλληνα και Ελληνίδα τι είναι να παντρεύεις το παιδί σου που το μεγάλωσες με τόσους κόπους και λαχτάρες να μπεις σε τόσα έξοδα για τον γάμο του να καλέσεις έναν παπά να ευλογήσει το Μυστήριο πληρώνοντάς τον γεναίως και εκείνος αναίσθητα και μηχανικά ίσως και εν αγνοία του να το φορτώσει κατάρες εκμεταλλευόμενος την βουβαμάρα του πλήθους βουβαμάρα γεννημένη ίσως από αμάθεια και αμορφωσιά Έλα τώρα να μάθεις τι λόγια είπε ο παπάς στον γάμο σου και στον γάμο του παιδιού σου και σε όλους τους γάμους των Ορθοδόξων Χριστιανών τους τελευταίους 17 αιώνες ( 1700 χρόνια) Να τι λέγει λοιπόν ο παπάς στο Μυστήριο του Γάμουlaquo Α Μεγαλύνθητι νυμφίε ως ο Αβραάμ και ευλογήθητι ως ο Ισαάκ και πληθύνθητι ως ο Ιακώβ πορευόμενος εν ειρήνη και εργαζόμενος εν δικαιοσύνη τας εντολάς του Θεού Β Και συ νύμφη μεγαλύνθητι ως η Σάρρα και ευφράνθητι ως η Ρεβέκκα και πληθύνθητι ως η Ραχήλ ευφραινομένη τω ιδίω ανδρί φυλάτουσσα τους όρους του Νόμου ότι ούτως ηυδόκησεν ο Θεόςraquo Αυτά εύχεται ο παπάς στα ανίδεα ζευγάρια επί 17 περίπου αιώνες και κανένας δεν διαμαρτυρήθηκε διότι το απαγορεύει η Εκκλησία και η αμάθεια ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΙΑ ΠΕΡΗΦΑΝΑ ΚΑΙ ΑΓΙΑ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΠΑΠΑΣ ΝΑ ΤΙ ΓΡΑΦΕΙ Η ΕΒΡΑΪΚΗ ΒΙ-ΒΛΟΣ 1ον Ο Αβραάμ και η Σάρρα ήταν αδέλφια διότι είχαν τόν ίδιο πατέρα ονόματι Τερά (Γέννεσις 1126) Παντρεύτηκαν λοιπόν και έγινε ΑΙΜΟΜΙΞΙΑ 2ον Ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ ως μαστροπός την γυναίκα του και αδελφή του Σάρρα στον Φαραώ ( ως σύζυγο) και αργότερα έλαβε πλούσια δώρα από τον Φαραώ για αποζη-μίωση (Γέννεσις 11-15) 3ον Πάλι ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ την Σάρρα σε έναν τοπικό Βασιλιά ονόματι Αβιμελέχ ως αδελφή του και εισέ-πραξε ο Αβραάμ χίλια δίδραχμα ( πρόβατα και μόσχους) ( Γέννεσις 20-1) 4ον Τώρα η Σάρρα διατάσσει τον Αβραάμ να εισέλθει στην Αιγύπτια υπηρέτριά τους Αγάρ η οποία από αυτήν την έντιμη συνουσία εγέννησε τον Ίσμαήλ (Γεννεσις 16-1) 5ον Τώρα ήρθε η σειρά της Σάρρας να γεννήσει στα βαθειά της γεράματα Γέννησε τόν Ισαάκ και για να μη πάρει την περιουσία του Αβραάμ υποχρέωσε τον Αβραάμ να εγκαταλείψει την Αγάρ και τον γυιό της Ισμαήλ στην έρημο Αυτός( ο Ισαάκ ) σαν μεγάλωσε παντρεύτηκε κάποια Ρε-βέκκακαι σαν καλός τίμιος και ευλογημένος σύζυγος πάει την Ρεβέκκα του και από αίσθημα φόβου μας λέει η Βίβλος των εβραίωνΠΡΟΣΕΦΕΡΕ στον ίδιο τοπικό Βασιλιά Αβιμε-λέχ(Γέννεσις 26- 1-18) 6ον Τέλος έχουμε τον Ιακώβ Παντρεύτηκε την Ραχήλ η οποία σαν άλλη Σάρρα τον διατάσσει ναεισέλθει στην υπηρέτριά τους Βαλά και αυτός υπακούει προθύμως (Γέν-νεσις 30-3) Και τώρα ερωτώ τους παπάδες εκ μέρους όλων των λογι-κών και ηθηκών ανθρώπων Τι πιστεύετε ΕΙΝΑΙ ΕΥΧΕΣ ή ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ Μίνως Κουρνιανός New York

ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ

oποιος κοπιaζει για το καλo δεν πρeπει ποτe να απελπiζεται και για τiποτε Μeνανδρος

Συνέχεια από την σελίδα 5

Συνέχεια στην σελίδα 9

Έχω ήδη αναπτύξει στα γράμματα Γ και Ξ αλλά και σποραδικώς στο κεφάλαιο laquoΙστορικό Πλαίσιοraquo ότι εκ του πλάνητος laquoαιπόλου αιγώνraquo (ΟδΥ 173 ) παρήχθησαν οι λέξεις laquoπέλωraquo (διατε-λώ εν κινήσει) laquoπολέωraquo( περιφέρομαι περιπλα-νώμαι συχνάζω κλπ) άπαντα εκ της ρίζας ΠΕΛ- εκ της και το laquoπωλέωraquo με την σημασία του ανταλ-λάσω εμπορεύματα κλπ και ακόμη ότι laquoπώλοςraquo ελέγετο το μικρό του ίππου αρσενικό ή θηλυκό ( Ιλ Λ 681) Σημειώνω εδώ ότι ο Ποσειδών απεκα-λείτο και Ίππιος Αυτό άνευ σχολίων

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελα-σγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρόπο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελα-σγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκαδίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 ) Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίωνος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμε-νη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κα-τοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αργότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζο-νται laquoΔωριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

Κατά τον Στράβωνα (laquo Γεωγραφικάraquo Ε 220 221) laquo Πελασγοί ήταν αρχαίο φύλο το οποίο επεκράτησε και εξηπλώθη σ` ολόκληρη την Ελ-λάδα και προ πάντων στην χώρα των Αιολέων και των κατοικούντων στη Θεσσαλία Πολλοί ονομάζουν laquo Πελασγικάraquo και τα Ηπειρωτικά έθνη διότι και μέχρι εκεί έφθασε η επικράτεια των πε-λασγών οι μεταγενέστεροι με το να ονομάσουν πελασγούς πολλούς ήρωες μετέδωσαν το όνομα τούτο διά των ηρώων σε πολλά έθνηraquo

Θα σχολιάσω τα μέχρι στιγμής για τους πε-λασγούς λεχθέντα υπό του Στράβωνος Δεν διερωτήθη όπως φαίνεται ούτε για ποιούς λόγους οι πελασγοί επεκράτησαν εστάθησαν επί της κο-ρυφής (laquoπάσαν επιπολάσανraquo) σ` ολόκληρο τον ευρύτατο χώρο της Ελλάδος και ιδιαιτέρως στην Αιολίδα και τη Θεσσαλία Το θέμα της γλώσσας ούτε που του επέρασε απ` το μυαλό Έδωσε δε μια ερμηνεία αφελή θεωρήσας ότι επειδή πολλούς ήρωες οι μεταγενέστεροι θεώρησαν πελασγούς laquoπολλά των εθνών επώνυμα πεποιήκασιraquoέχουν δώσει σε πολλά έθνη το όνομα laquoπελασγόςraquo ως επώνυμο δικό τους Σ` άλλο όμως σημείο των

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελασγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρό-πο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελασγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκα-δίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 )

Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίω-νος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμενη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κατοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αρ-γότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζονται laquoΔω-ριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 7

Άριστος γνώστης των μαθηματικών με ιδιαίτερη προτίμηση στον αριθμό 3 φαίνε-ται πως ήταν ο Όμηρος Τόσο στην Ιλιά-δα όσο και στην Οδύσσεια χρησιμοποιεί με αξιοσημείωτο τρόπο στις αναφορές του χαρακτηριστικούς αριθμούς από το ένα ως το εννέα και τα πολλαπλάσιά τους ενώ το ίδιο το μέτρο των στίχων διαπνέε-ται από αρμονία που θυμίζει τα πυθαγό-ρεια μαθηματικά μοντέλα Για τον ρόλο των μαθηματικών στα ομηρι-κά έπη μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η διδάκτωρ φιλοσοφίας Αναστασία Τσώνη ομιλήτρια στην 8η Μαθηματική Εβδομάδα που δι-οργανώνει στη Θεσσαλονίκη η Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία-Παράρτημα Κεντρι-κής Μακεδονίας laquoΤο έπος [της Ιλιάδας] είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο κάτι που σημαίνει ότι έχουμε μια μακρόχρονη συλλαβή και δύο βραχύχρονες Η εναλλαγή αυτή θυμίζει τα πυθαγόρεια μαθηματικά και πετυχαίνει αρμονία στον λόγο Η ποιητικότητα και η μαεστρία του Ομήρου υπάρχουν με αντί-στοιχο τρόπο και στην εσωτερική σύνταξη των Απολόγων [της Οδύσσειας]raquo εξηγεί η δρ Τσώνη σύμφωνα με την οποία ότι και να κάνει ο lsquoΟμηρος σχηματίζει πάντα και με επιμονή μαθηματικό λόγο Για να δώσει μαθηματικές προεκτάσεις στους στίχους του ο lsquoΟμηρος χρησιμο-ποιεί σύμφωνα με την κ Τσώνη τους λεξάριθμους στους οποίους το γράμμα laquoάλφαraquo αντιστοιχεί στον αριθμό laquoέναraquo το laquoΒraquo στο δύο και ούτω καθεξής (μετά το laquoκάππαraquo οι αριθμοί ανεβαίνουν ανά γράμμα σε δεκάδες και μετά το laquoροraquo σε εκατοντάδες) Ενδεικτικά αναφέρει ότι αν οι πρώτες τέσσερις λέξεις της Αrsquo Ραψω-δίας της Οδύσσειας (laquoάνδρα μοι έννεπε μούσαraquo) laquoαποκωδικοποιηθούνraquo με λεξά-ριθμους προκύπτει ο αριθμός 1182 που αν αθροιστεί ανά ψηφίο προκύπτει και πάλι ο αριθμός τρία laquoΟλόκληρες αριθμητικές παραστάσεις κα-ταλήγουν στον αριθμό τρία και τα πολλα-πλάσιά τουraquo υποστηρίζει η κ Τσώνη και προσθέτει ότι στην Ιλιάδα ολόκληρο το κείμενο οργανώνεται μαθηματικά σε τρία επίπεδα

Με μαθηματικό κώδικα έγραψε ο Όμηρος τα έπη

laquoΣτο κείμενο αναφέρονται 29 ελληνικά βασίλεια στη νότια Βαλκανική σε έξι γεω-γραφικές ενότητες σε 164 συγκεκριμένες θέσεις με 64 ηγεμόνες Κάθε βασίλειο συμμετέχει στην εκστρατεία με συγκεκρι-μένο αριθμό πλοίων κι όλα μαζί αθροίζο-νται σε 1186 Καθένα από αυτά έχει 50 έως 120 στρατιώτες Αν όλοι οι αριθμοί αθροιστούν καταλήγουμε και πάλι στο τρίαraquo εξηγεί η δρ Τσώνη η οποία διδά-σκει στο Βrsquo Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσα-λονίκης Αριθμητική επιμονή Ο Όμηρος αποδεικνύεται επίμονος - και με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρεια - και σε ότι αφορά τον αριθμό των δώρων του Αγαμέμνονα προς τον Αχιλλέα του Πρία-μου προς τον Αχιλλέα ακόμη και των λά-φυρων μετά από συγκεκριμένες μάχες Ολόκληρη η Ιλιάδα περιγράφει μια περίο-δο 51 ημερών (5+1=6 οπότε καταλήγου-με και πάλι σε πολλαπλάσιο του αριθμού τρία) ενώ εννέα μέρες διαρκεί ο λοιμός και 12 η απραξία του Έκτορα Επιπλέον laquoτρεις φορές τίναξε ο Θεός Απόλλωνας τη φωτεινή του ασπίδα στην Εrsquo Ραψωδία τρεις φορές σκάλωσε ο Πάτροκλος στο τείχος κτλraquo σημειώνει Σχετικά με τα επεισόδια της Οδύσσειας και την εσωτερική σύνταξη των Απολό-γων αυτά σχηματίζουν και πάλι τριάδες και μάλιστα με πολύ συγκεκριμένη σειρά Κίκονες Λωτοφάγοι και Κύκλωπες Αίο-λος Λαιστρυγόνες και Κίρκη και Σειρήνες Σκύλλα-Χάρυβδη Θρινάκια laquoΠάντοτε το πρώτο είναι συνοπτικό και τα άλλα δύο διεξοδικά Είναι συμμετρικά δεμένα μεταξύ τους με laquoκρίκουςraquo και ο τρίτος κόμβος της αφήγησης είναι αυτός που αλλάζει αποφασιστικά την τύχη του Οδυσσέα και των εταίρων τουraquo σημειώνει η κ Τσώνη laquoΘέλουν οι μαθηματικοί οι φιλόλογοι οι καλλιτέχνες να βρουν τον εαυτό τους Θα τον βρουν στα ομηρικά έπηraquo υπογραμμίζει η δρ Τσώνη κι ανα-φέρει εν κατακλείδι έναν στίχο του Κωστή Παλαμά από το ποίημά του laquoPαψωδίαraquo laquoω μεγαλόχαρο βιβλίο σε καρτερούσα μάθημα κι εσύ ήρθες θάμαraquo

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 3: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

ΙΣΤΟΡΙΑ ΓΕΝΕΣΕΩΣ ΤΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

του ΗΛΤσατσόμοιρου

Η Αποκρυπτογράφησις των σημασιών

των 24 Γραμμάτων του Αλφαβήτου

Συνέχεια από το προηγούμενο

Συνέχεια στην σελίδα 5

Συνέχεια από την σελίδα 1

ΠΛέγει λοιπόν ο Παυσανίας laquoΟι Αρκά-

δες ισχυρίζονται ότι στην χώρα αυτή ο πρώτος κάτοικος υπήρξε κατά κάποιον τρόπο πελασγός Ο ποιητής Άσιος εκ Σάμου ζήσας τον 6ον πχ αιώνα γράφει σχετικώς με αυτόν τα εξής laquoαντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι γαία μέλαιν` ανέδωκεν ίνα θνη-τών γένος είηraquoτον ισόθεο Πελασγό στα ψηλόκορφα βουνά η μαύρη γη εγέννησε για να δημιουγηθή το ανθρώπινο γένος Επί της βασιλείας του Πελασγού η χώρα ωνομάσθη Πελασγία Ο υιός του Πελασγού Λυκάων έκτισε την πόλιν Λυκόσουρα στο όρος Λύκαιον επέβαλε την λατρεία του Λυκαίου Διός και καθιέρωσε τον αγώνα Λύκαια ο οποίος κατά την γνώμην μου καθιερώθη προ των Παναθηναίων ( επί Θησέ-ως) Εγώ νομίζω ότι ο βασιλεύς των Αθηνών Κέκροψ και ο Λυκάων ήσαν σύγχρονοι Αλλά αιωνίως εκείνοι οι οποίοι στα αληθινά γεγονότα προσθέτουν ψεύτικα αναμιγνύοντας τα ψευδή με τ` αληθή εξηυτέλισαν τα αληθήraquo (Αρκαδικά Η)

Ας προσέξουμε τούτο Η laquoΘεογονίαraquo αγνο-εί τόσο τον Κέκροπα όσο και τον Λυκάονα Η laquoΘεογονίαraquo αγνοεί και τον Πελασγόν Η παρά-λειψι αυτή αποδεικνύει ότι τα ονόματα αυτά ή ανήκουν στην αμέσως μετά τον Δία περίοδο μέ-χρι της καταστροφής ή στην μετά την καταστρο-φή (Δευκαλίωνα) περίοδο οπότε εσημειώθη

Λέγει λοιπόν ο Παυσανίας laquoΟι

Αρκάδες ισχυρίζονται ότι στην χώρα αυτή ο πρώτος

κάτοικος υπήρξε κατά κάποιον τρόπο πελασγός Ο ποιητής Άσιος

εκ Σάμου ζήσας τον 6ον πχ αιώνα γράφει σχετικώς με αυτόν τα εξής laquoαντί-θεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι γαία μέλαιν` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquoτον ισόθεο Πελασγό στα ψηλόκορφα βουνά η μαύρη γη εγέννησε για να δη-μιουγηθή το ανθρώπινο γένος Επί της βασιλείας του Πελασγού η χώρα ωνομά-σθη Πελασγία

Ο υιός του Πελασγού Λυκάων έκτι-σε την πόλιν Λυκόσουρα στο όρος Λύκαιον επέβαλε την λατρεία

του Λυκαίου Διός και κα-θιέρωσε τον αγώνα

Λύκαια

Συνέχεια στην σελίδα 8

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 3

ξεων που υπάρχουν σε όλες τις σημερινές γλώσσες των χωρών της Δύσης και της Ανατολής

Οι Έλληνες μαθητές έχουν τη σπάνια ευκαιρία να μελετήσουν έξοχα δημιουργήματα της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς από το πρωτότυπο καταβάλ-λοντας ένα μικρό μόνο τμήμα του μόχθου που κατα-βάλλουν οι μαθητές των υπόλοιπων χωρών Δύσης και Ανατολής αφού τα κείμενα είναι γραμμένα σε μια πρωι-μότερη μορφή της ίδιας της μητρικής τους γλώσσας

Το όφελος από τη μικρή αυτή επένδυση χρόνου και κόπου είναι τεράστιο αυτοδύναμη δυνατότητα αδιαμε-σολάβητης προσέγγισης μεγάλου τμήματος των σπου-δαιότερων γραπτών μνημείων της ανθρωπότητας

Συνάμα η αυτόνομη αυτή δυνατότητα προσέγγισης δεν αφορά στα κείμενα κάποιας ξένης γλώσσας αλλά στα κείμενα της γλώσσας των μαθητών και της πολιτι-σμικής παράδοσης στην οποία ανήκουν και οι ίδιοι

Σε αυτά δεν ανήκουν μόνο τα κείμενα της αρχαι-οελληνικής γραμματείας ο Όμηρος ο Πλάτωνας ο Αισχύλος ο Σοφοκλής ο Ευριπίδης ο Αριστοφάνης ο Θουκυδίδης ο Αριστοτέλης

Ανήκουν επίσης τα Ευαγγέλια και όλα τα κείμενα της πρώιμης και ύστερης χριστιανικής γραμματείας καθώς επίσης και όλα τα λόγια και δημώδη κείμενα της βυζαντινής περιόδου δίχως τα οποία ο μαθητής και μετέπειτα πολίτης δεν θα μπορέσει ποτέ να κατανοήσει την αδιάκοπη πολιτισμική συνέχεια μέσα από την οποία οδηγηθήκαμε από την Αρχαιότητα στον Νέο Ελληνισμό

Ακόμη και η κατανόηση πάμπολλων σημαντικών μνημείων της νεοελληνικής διανόησης (και δεν αναφε-ρόμαστε εδώ μόνο στον Παπαδιαμάντη ή στον Ροΐδη αλλά και στις διακειμενικές αναφορές της ποίησης και της πεζογραφίας σε παλαιότερα κείμενα στο πρωτό-τυπο) καθίσταται προβληματική χωρίς τη γνώση των παλαιοτέρων μορφών της γλώσσας μας

Η Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση αξιοποιώντας διάφο-ρα διδακτικά αντικείμενα στοχεύει μεταξύ άλλων στο να καλλιεργήσει στον μαθητή κριτική ικανότητα πειθαρχία στη σκέψη και τον λόγο μνημονική ικανότητα επιστρα-τευμένη στις ανάγκες της δημιουργικής σκέψης παρα-τηρητικότητα κτλ

Τα Αρχαία Ελληνικά είναι ένα εργαλείο δοκιμασμένο στην πορεία του χρόνου για την αποτελεσματικότητά του στους τομείς αυτούς

Επίσης συμβάλλει στο να κατακτήσει ο μαθητής τον τρόπο με τον οποίο θα ανάγεται υπομονετικά από το γνωστό στο άγνωστο τον τρόπο δηλαδή με τον οποίο κατακτά τη νέα γνώση

Για την εκμάθηση της Νέας Ελληνικής η μελέτη της Αρχαίας Ελληνικής δεν αποτελεί εμπόδιο όπως με πε-ρισσή προχειρότητα και κατά τρόπο αντιεπιστημονικό αποφαίνονται οι συντάκτες της επίμαχης πρότασης

Αντιθέτως η καλή γνώση της Αρχαίας Ελληνικής είναι σημαντικότατη μεταξύ άλλων διότι η Νέα Ελληνική αφενός διατηρεί την ιστορική ορθογραφία των λέξεων για την οποία η ετυμολογία είναι απαραίτητη αφετέρου διότι περιέχει χιλιάδες λέξεις φράσεις και εν γένει γλωσ-σικό υλικό που προέρχεται κατrsquo ευθείαν από τις δεξαμε-νές της Αρχαίας και Μεσαιωνικής Ελληνικής

Ζητούμενο κατά τη σωστή εκμάθηση της Νέας Ελληνικής πρέπει να είναι και η κατανόηση των πλευ-ρών της που άπτονται της ιστορικής της διαχρονίας πράγμα που επιτυγχάνεται μόνο με τη στέρεα γνώση των προγενέστερων μορφών της ομιλούμενης σήμερα γλώσσας

Δεν διαφωνούμε ότι οι ώρες διδασκαλίας των Νέων Ελληνικών είναι λίγες και πρέπει να αυξηθούν Θα ήταν όμως ολέθριο σφάλμα να ληφθούν από το κατrsquo εξοχήν μάθημα που λειτουργεί μεταξύ άλλων ευεργετικά και για την ίδια τη σωστή εκμάθηση της Νέας Ελληνικής

Διαπιστώσεις όπως ότι τα Αρχαία Ελληνικά αντιμε-τωπίζονται με αντιπάθεια από τους μαθητές ή ότι υπάρ-χουν απόφοιτοι Λυκείου που δεν γνωρίζουν τέλεια τα Αρχαία Ελληνικά μπορούν να αποτελέσουν επιχειρήμα-τα μόνο για τη βελτίωση των μεθόδων διδασκαλίας τους

και όχι για τη μείωση ή την κατάργησή τουςΗ παραπάνω λογική των υπέρμαχων της κατάργη-

σης της διδασκαλίας των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο θα οδηγούσε μεταξύ άλλων σε παράλογα συμπεράσματα όπως πχ ότι δεν χρει-άζεται η διδασκαλία των Μαθηματικών ή και των Νέων Ελληνικών αφού υπάρχουν πάμπολλοι απόφοιτοι Λυ-κείου που δεν γνωρίζουν ικανοποιητικώς αριθμητικές και μαθηματικές πράξεις ή δεν χειρίζονται ορθώς τη μητρική τους Νέα Ελληνική μολονότι διδάσκονται Αριθ-μητικήΜαθηματικά και Νέα Ελληνικά όχι μόνο από την πρώτη τάξη του Γυμνασίου αλλά από τις πρώτες τάξεις του Δημοτικού

Τα κενά των αποφοίτων του Λυκείου στη χρήση των Μαθηματικών και της Νέας Ελληνικής δεν πρέπει να μας οδηγούν στην πρόταση κατάργησης των αντι-στοίχων μαθημάτων από το ωρολόγιο πρόγραμμα του Δημοτικού του Γυμνασίου και του Λυκείου αλλά σε γε-νικότερο προβληματισμό και προτάσεις βελτίωσης της διδασκαλίας τους

Το ίδιο ισχύει αυτονοήτως και για τα Αρχαία Ελλη-νικά που κατέχουν ούτως ή άλλως πολύ μικρότερο πο-σοστό στο συνολικό πρόγραμμα της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης

Δυνατότητα εκμάθησης της Αρχαίας Ελληνικής προσφέρεται στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση σχεδόν όλων των ευρωπαϊκών χωρών ενώ την ίδια στιγμή πα-ρατηρείται έξαρση στην κίνηση για την επαναφορά της μαζικής διδασκαλίας της Αρχαίας Ελληνικής στη Μέση Εκπαίδευση σημαντικών κρατών του πυρήνα της Ευρω-παϊκής Ένωσης όπως της Γερμανίας και της Γαλλίας

Ενδεικτικά διοργανώνεται αυτή τη στιγμή (με γερ-μανική πρωτοβουλία) πανευρωπαϊκό συνέδριο για το 2017 με θέμα την ανάγκη προστασίας γλωσσών που υπήρξαν φορείς σημαντικού πολιτισμού όπως είναι τα Αρχαία Ελληνικά Θα ήταν θλιβερό εάν η ίδια η Ελλάδα σε αυτό ακριβώς το χρονικό σημείο καταργούσε τη δι-δασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο στο Γυμνάσιο

Η δυνατότητα κατανόησης στοιχείων της Αρχαίας Ελληνικής από το πρωτότυπο είναι ταυτόχρονα απαραί-τητη για το σύνολο σχεδόν των σύγχρονων επιστημών

Πώς θα μπορούσε να κινηθεί κανείς σε χώρους όπως αυτούς της Φιλοσοφίας της Ψυχολογίας της Ιστορίας της Αρχαιολογίας της Θεολογίας της Νομι-κής της Ιατρικής των Μαθηματικών της Φυσικής της Χημείας της Βιολογίας και τόσων άλλων επιστημονικών κλάδων χωρίς τη δυνατότητα προσέγγισης της αρχαίας ελληνικής γλώσσας

Σε σχέση με το πότε πρέπει να ξεκινά η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών έχουμε να παρατηρήσουμε το εξής η παιδαγωγική πράξη έχει δείξει ότι είναι προσφο-ρότερο να ξεκινά η γλωσσική διδασκαλία (κάθε γλώσ-σας) σε μικρή σχετικά ηλικία

Τούτο το γνωρίζουν όλοι όσοι έχουν προσπαθήσει να μάθουν κάποια γλώσσα σε προχωρημένη ηλικία

Αν δεχθούμε ότι η Αρχαία Ελληνική πρέπει να διδά-σκεται πράγμα που πιστεύουμε ακράδαντα τότε είναι παιδαγωγικώς προσφορότερο προς διευκόλυνση των μαθητών η διδασκαλία αυτή να ξεκινά στην ηλικία των δώδεκα και όχι των δεκαπέντε ετών

Όσο για την πρόταση να υπάρχει απλώς η δυνατό-τητα επιλογής της εκμάθησης των Αρχαίων Ελληνικών από το πρωτότυπο μόνο στην Τρίτη Γυμνασίου αυτό είναι παντελώς αδύνατο να εφαρμοστεί καθώς θα οδη-γούσε στην ανάγκη δημιουργίας παράλληλων τάξεων στο Λύκειο για αρχάριους και προχωρημένους

Ακόμη επιθυμούμε να τονίσουμε ότι θεωρούμε απα-ράδεκτο να διδάσκονται μόνο για ένα έτος στο Λύκειο τα Λατινικά

Πιστεύουμε ότι πρέπει να επανέλθει άμεσα η διδα-σκαλία τους τουλάχιστον για δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των Αρχαίων Ελληνικών

hellenic way Summer Solstice 2016 4

Ανδρέας Κωνσταντινίδης ΒΑ ΜΑ

Εάν γράψω ότι η Ελλάδα μας σήμερα βρίσκεται σε κρίση ndash δηλαδή σε μια οικονομική κοινωνικοπολιτική

και πολιτισμική κρίση ndash θα μου πείτε laquoμην κο-μίζεις γλαύκα εις Αθήναςraquo Ναι μην μας πα-ρουσιάζεις τις κοινές πραγματικότητες σανhellip καινούριες θεωρίες Δεν θα γράψω λοιπόν αυτό Επίσης δεν θα γράψω ότι χρειαζόμαστε αλλαγή της Ελληνικής Κυβέρνησης επειδή δο-κιμάσαμε όλες τις πολιτικές δυνάμεις ndash από τα δεξιά στο κέντρο και στα αριστερά ndash και ποτέ δενhellip μας βγήκε σε καλό Θα γράψω όμως ότι χρειαζόμαστε αλλαγή θρησκείας ndash ναι ριζική αλλαγή ndash αλλαγή θεούhellip

Όλοι μας γνωρίζουμε ότι η Ελληνική ιστορία των δύο τελευταίων χιλιετιών είναιhellip ανύπαρκτη ndash ναι ένα κομμάτι λευκό χαρτί Από σκλάβοι των laquoάγιωνraquo Βυζαντινών αυ-τοκρατόρων μεταπηδούμε στη σκλαβιά των Οθωμανών σουλτάνων και από εκεί πίσω στους laquoιερωμένουςraquo παπάδες τους οποίους μας άφησαν κληρονομιά οι Βυζαντινοί αυτο-κράτορες Και μια Ελληνική επανάσταση για ελευθερία το 1821 μετατράπηκε σε επανά-σταση της Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης εναντίον του Οθωμανικού Κορανίου Ο Ελληνισμός πάλι χα-μένος Ο Κολοκοτρώνης έμεινε με το ξύδι στα χείλη ndash και κλεισμένος πίσω από τις πόρτες της φυλακής όπου των καταδίκασαν οιhellip Έλληνες Είναι λοιπόν κατανοητό το γεγονός ότι οι Έλ-ληνες του 21ου αιώνα δεν γνωρίζουμε πως να ζήσουμε ελεύθερα καιhellip εποικοδομητικά Ναι έχουμε ανάγκη από αλλαγή προσανατολισμού Αλλαγή θρησκείας Αλλαγή θεού Προτού όμως αλλάξουμε τον θεό να εξετάσουμε τι ση-μαίνει θεός

Σύμφωνα με τη Παλαιά Διαθήκη της Εβραϊκής θρησκείας ndash καθώς και τοhellip ήμισυ του χριστιανισμού ndash ο θεός είναι ένα μυστήριο Όταν ο Μωυσής για παράδειγμα ανέβηκε στο Όρος Σινά για να πάρει δήθεν τις Δέκα Εντο-λές και ρώτησε τον θεό ποιος είναι η φωνή του θεού απάντησε laquoΕΙΜΑΙ Η ΥΠΑΡΞΗraquo (laquoΙ ΑΜ ΤΗΑΤ Ι ΑΜraquo Έξοδος 314) Εδώ γίνεται αναφο-ρά σε laquoφωνή του θεούraquo επειδή ο Μωυσής laquohellip έκρυψε το πρόσωπο του επειδή φοβόταν να αντικρύσει τον θεόraquo (laquoAnd Moses hid his face for he was afraid to look upon Godraquo Έξοδος 36) Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη- laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-φόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-raquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-του Μωυσή ήταν δικαιολογη- Μωυσή ήταν δικαιολογη-Μωυσή ήταν δικαιολογη- ήταν δικαιολογη-ήταν δικαιολογη- δικαιολογη-δικαιολογη-μένος βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- ο θεός της Παλαιάς Δια-ο θεός της Παλαιάς Δια- θεός της Παλαιάς Δια-θεός της Παλαιάς Δια- της Παλαιάς Δια-της Παλαιάς Δια- Παλαιάς Δια-Παλαιάς Δια- Δια-Δια-θήκης ήτανhellip εκδικητικός και ζηλόφθονος και τιμωρούσε τα παιδιά και τα εγγόνια όσωνhellip μισούσαν τον θεό ndash μέχρι τη τρίτη και τέταρτη γενιά (laquoFor I the Lord thy God am a jealous God visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate meraquo Έξοδος 205) Ναι ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης ήταν μιαhellip ύπαρξη εκδικητική και ζηλόφθονη αλλά ήτανhellip δημι-ουργική ndash δούλεψε σκληρά και σε έξι μέρες δη-μιούργησε όλο το σύμπαν καθώς και τον Αδάμ και την Εύα

Πριν δυο χιλιάδες χρόνια όμως ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης μεταμορφώθη-κε σε θεό της Καινής Διαθήκης ndash και η θεϊκή ύπαρξη υπέστηhellip ορισμένες αλλαγές Οι χρι-στιανοί της Καινής Διαθήκης κράτησαν τη δη-μιουργικότητα του θεού ndash ούτε και αυτοί γνώ-ριζαν ότι τα δισεκατομμύρια των αστεριών και των πλανητών γεννιούνται και πεθαίνουν και αυτά σαν τους ανθρώπους και ότι το γνωστό

μας σύμπαν έχει ηλικία τουλάχιστον δεκατεσ-σάρων δισεκατομμυρίων χρόνων ndash αλλά στην εκδικητικότητα του θεού προσέθεσαν ένα μέ-τροhellip φιλευσπλαχνίας και αγάπης Παντοδύ-ναμος παντογνώστης καιhellip φιλεύσπλαχνος ο χριστιανικός θεός αλλά είναι οhellip μόνος δρόμος προς τη σωτηρία και τον παράδεισο Μόνο το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo είναιhellip ευλογημένο Για τους αλλόθρησκους τους αμαρτωλούς και ταhellip απολωλότα πρόβατα δεν υπάρχει σωτη-ρία ndash πηγαίνουν όλοι στηhellip κόλαση Ο Ιησούς παρουσιάζεται ότι είπε το εξής laquoΑυτός που πιστεύει και βαπτίζεται θα σωθεί αλλά αυτός που δεν πιστεύει είναι καταδικασμένοςraquo (Μάρ-κου 1616)

Όσον αφορά τη μυστηριώδη φύση του χριστιανικού θεού είναι παρόμοια με τη φύση του θεού της Παλαιάς Διαθήκης Πα-ρόλο που ο χριστιανικός θεός κατέβηκε στη Γη σαν laquoΜεσσίαςraquo και σαν laquoθεάνθρωποςraquo οι χριστιανοί κράτησαν τα μάτια τους κλειστά ndash καθώς έκαμε ο Μωυσής της Παλαιάς Διαθήκης ndash και δεν είδαν τίποτε Ούτε παρθενογενέσεις κατάλαβαν ούτε νεκραναστάσεις ούτε τοhellip νερό που μετατρέπεται σε κρασί Ναιhellip θαύ-ματα Ένα μεγάλο μυστήριο Η ανθρώπινη διάνοια είναι πολύhellip περιορισμένη ndash για να χω-ρέσει τοhellip μεγαλείο του θεού Πίστευε και μηhellip ερεύνα Κράτησε τα μάτια σου κλειστά Το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo με σκυφτό κεφάλιhellip

Μόνο οι Έλληνες ndash οι προ-χριστιανοί Έλληνες ndash διέλυσαν το μυστή-ριο του θεού Ο θεός για τους σοφούς Έλληνες δεν είναι κάποια μυστηριώδης δύναμη ndash η οποία δημιούργησε το σύμπαν και όλα τα υπάρχοντα ζωντανά και μη μέσα στο σύμπαν ndash αλλά είναι τα ίδια τα συστατικά του σύμπα-ντος Και εξηγώ Το πάνθεον του Ολύμπου είναι η ανάλυση των δυνάμεων της φύσης των δυνατοτήτων του ανθρώπου και των περιμέ-τρων της ανθρώπινης κοινωνίας Ο Δίας με τον κεραυνό για παράδειγμα ο Ποσειδώνας με την τρίαινα του και ο Απόλλωνας με τον ήλιο του εκφράζουν τις δυνάμεις της φύσης τις ανησυχίες τον φόβο τις χαρές και τις ελ-πίδες που αισθάνονται οι άνθρωποι όταν εξετάζουν τη σχέση τους με τις δυνάμεις της φύσης που ουσιαστικά τους κρατά μέσα στην αγκαλιά της

Τοποθετώντας τον θεό μέσα στη φύση οι Έλληνες άρχισαν να φιλοσοφούν και να αναλύουν τη φύση και με τον τρόπο αυτό άφησαν πίσω τους θεούς Ο Σωκράτης για παράδειγμα κατηγορήθηκε ότι αγκάλιασε τη φιλοσοφία και δενhellip δόξαζε τους θεούς Και αργότερα ο Αριστοτέλης κατηγορούσε τον Πλάτωνα ότι είναι περισσότερο φιλόσοφος και λιγότεροhellip επιστήμονας Όταν ρωτήθηκε ο Αριστοτέλης γιατί διαφωνεί με τον δάσκα-λο και φίλο του Πλάτωνα απάντησε laquoΕνώ ο Πλάτων και η αλήθεια είναι και τα δύο αγαπητά σε μένα η ευλάβεια απαιτεί από εμάς να τοποθετούμε την αλήθεια πιο πάνω από τους φίλους μαςraquo (Nicomachean Ethics κεφ 6)

Επιπρόσθετα σαν δυνάμεις της φύσης οι θεοί των Ελλήνων δεν ήσαν πάνσο-φοι παντογνώστες καιhellip φιλεύσπλαχνοι Δεν υπήρχαν laquoάγιαraquo πνεύματα και laquoάγιεςraquo γραφές πράγματα τα οποία παραγκωνίζουν εκμη-δενίζουν και καθιστούν τους ανθρώπους ένα άβουλοhellip χριστιανικό laquoποίμνιοraquo Όσο laquoάγιοraquo

και να είναι ένα πνεύμα υπόκειται και αυτό στο νόμο του Ηράκλειτου laquoτα πάντα ρειraquo ndash και με τον καιρό η αγιότητα ξεθωριάζει καιhellip γί-νεται καπνός Χωρίς προστάτες θεούς λοιπόν Οι Έλληνες ήσαν αναγκασμένοι να χρησιμοποι-ήσουν τη δική τους εφευρετικότητα δημιουρ-γικότητα και σοφία για να καταστήσουν τη προσωπική και κοινωνική ζωή τους λιγότερο δύσκολη και περισσότερο ευτυχή Και έτσι δημιούργησαν το θαύμα του Ελληνικού πο-λιτισμού Δημιούργησαν τη δημοκρατία τη φιλοσοφία τις επιστήμες τις τέχνες τον πνευ-ματικό και σωματικό αγώνα ndash το φως Επίσης αφού οι θεοί είναι οι δυνάμεις της φύσης οι θεοί είναι παντοδύναμοι μόνο μέχρις ότου οι άνθρωποι κατορθώσουν να κυβερνήσουν τις δυνάμεις της φύσης ndash καθώς έκαμε ο Ηρακλής ο οποίος κατόρθωσε με τους άθλους του να γίνει ημίθεος Και καθώς κάνουμε λίγο-πολύ εμείς σήμεραhellip

Η φύση γύρω μας είναι βέβαια η μία όψη του θεού Η άλλη όψη είναι οι ανθρώπι-νες κοινωνίες μέσα στις οποίες ζούμε οι άν-θρωποι και οι οποίες δημιουργούν τους θεούς και τις θρησκείες Σύμφωνα με τους πατέρες της κοινωνιολογίας August Comte και Emile Durkheim η κάθε κοινωνία δημιουργεί τα ιερά και τα όσια της βασισμένη στη ζωή τις αξίες και την πνευματική ανάπτυξη των μελών της κοινωνίας Ο August Comte για παράδειγμα αποκαλούσε τη κοινωνία η Μεγάλη Ύπαρξη (the Great Being) Οι επιστημονικές μελέτες του Emile Durkheim όπου αποδεικνύεται ότι οι ανθρώπινες κοινωνίες είναι η πηγή της κάθε θρησκείας βρίσκονται στο βιβλίο του Elemen-Elemen-tary Forms of the Religious Life Είναι λοιπόν παράλογο για εμάς τους Έλληνες του 21ου αιώνα να γονατίζουμε μπροστά στο θεό της πανάρχαιας Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης Περισσότερες λεπτομέρειες στο ποίημα μου που ακολουθεί

Η ΟΚΤΑΗΜΕΡΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ laquoΚαι την έβδομη μέρα ο Θεός τέλειωσε τη δουλειά Του και ξεκουράστηκεhellipraquo Γένεση 22

Σαν τέλειωσες ndash αγαπητέ θεέ ndash τη δημιουργία του κόσμουθα μπορούσες υποθέτω να καθίσεις μερικές ώρες ακόμανα ρίξεις πίσω σου ένα βλέμμα στα laquoθαυμάσιαraquo έργα σουκαι να τα αξιολογήσεις με τη διάθεση του καλού κριτή

Ένα δεύτερο καλό βλέμμα θα σε έκαμνε επαρκώς ενήμεροπως η μάνα Γη είναι σπασμένη σε μισή ντουζίνα κομμάτιατα οποία βρίσκονται σε μια ατέρμονη θανάσιμη μάχη ndashμε κακό αποτέλεσμα ηφαίστεια σεισμούς καταποντισμούς

Επίσης θα έπεφτε στην αντίληψη σου πως το ανθρώπινο ονndash ναι αυτό το τελευταίο αγαπητό σου δημιούργημα ndashείναι απρεπώς οξύθυμο και ndash πολλές φορές ndash παράλογοχαρακτηριστικά που οδηγούν σε αιματηρούς πολέμους

Καταλαβαίνω πως πραγματικά θα ήσουν καταπονημένοςndash μετά από έξι μέρες φυτικής και ζωικής δημιουργίας ndashαλλά θα μπορούσες να σπρώξεις τον εαυτό σου λιγάκινα κάμεις ανακεφαλαίωση και να διορθώσεις τα λάθη σου

Γιατί ndash πέσrsquo μου παρακαλώ ndash δεν δούλεψες ακόμα μια μέραΓιατί τόσο βιαστικός να laquoξεκουραστείςraquo καλέ μου καλλιτέχνηΓια χάρη ενός καλύτερου κόσμου ndash αν με ρωτούσες εμένα ndash θα μπορούσα εύκολα να ζήσω με μιαhellip οκταήμερη εβδομάδα

Ανδρέας Κωνσταντινίδης

ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΘΕΟΣ

τα παντα ρει και ουδεν μενει και τα παντα ψυχην ειναι πληρη ηρακλειτοσ

Συνέχεια στην σελίδα 7

Συνέχεια από την σελίδα 3

Συνέχεια από την σελίδα 1

Συνέχεια στην σελίδα 8

και η σύγχυσι αλλά και η προσπάθεια άρσεως της διά του laquoΚαταλόγουraquo των ευγενών γενών όπως αυτός εδημοσιεύθη Ας συνεχίσουμε όμως την αναζήτησι του πελασγού Ο Παυσανίας ( Α Αττικά 28 3 ) διασώζει και μια ακόμη σπουδαία πληροφο-ρία ότι laquoτο υπόλοιπον του τείχους της ακροπό-λεως (Αθηνών) κατασκεύασαν πελασγοίraquo Επί-σης (Λακωνικά 20 5) ότι laquoξόανο του Ορφέως στο ιερό της Δήμητρος είναι έργο πελασγώνraquo

Ας επανέλθουμε όμως στην πανάρχαια γραμμα-τεία και στον Όμηρο Στην laquoΙλιάδαraquo (Β 681) ομιλεί περί laquoΆργους Πελασγικούraquo ( Β 840) όταν αναφέ-ρεται στον Ιππόθοο ο οποίος laquoάγε φύλα Πελα-σγών εγχεσιμώρων των οί Λάρισαν εριβώλακα ναιετάασκονraquo ωδηγούσε γένη πελασγών διά των δοράτων μαχομένων οι οποίοι την εριβώλακα Λάρισα κατοικούσαν Στο Κ 427-429 ο Δόλων του Ευμίδους υιός συλληφθείς από τόν Διομήδη και ανακρινόμενος από τον Οδυσσέα αποκαλύπτει την διάταξι των Τρώων εκτός των τειχών laquoΠρος μεν αλός Κάρες και Παίονες αγκυλότοξοι και Λέλεγες και Καύκωνες διοί τε Πελασγοίraquo προς την θάλασσαν είνα οι Κάρες και Καύκωνες και οι από της εποχής του Διός προερχόμενοι πελασγοί Στην laquoΟδύσσειαraquo τέλος (Τ 177) ο Οδυσσεύς ομι-λεί στην Πηνελόπη η οποία δεν τον έχει ακόμη αναγνωρίσει και μεταξύ των άλλων λέγει

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν δε άνθρωποι πολλοί απειρέσιοι και ενενήκοντα πόληες Άλλη δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλήτορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάικες διοί τε Πελα-σγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολλούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυτόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλλαίοι- Δυμάνες- Πάμφυ-λοι) και οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελασγοί

Η υπό του Ομήρου αναφορά στους Πελασγούς με κορωνίδα αυτήν της Ιλιάδος (Π 233-234) όπου ο Αχιλλεύς επικαλούμενος τον Δία τον αποκαλεί laquoΔωδωναίον Πελασγικόνraquo επιτρέπει τον συσχε-τισμό των πελασγών με τους σελλούς (ίδε γράμμα Ε)

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω

ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν

δε άνθρωποι πολλοί απειρέσι-οι και ενενήκοντα πόληες Άλλη

δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλή-

τορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάι-κες διοί τε Πελασγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολ-λούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυ-τόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες

οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλ-λαίοι- Δυμάνες- Πάμφυλοι) και

οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελα-

σγοί

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 5

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά

ομογενών και άλλων εκπαιδευ-τικών τη χορήγηση χρηματικών βραβείων και επαίνων σε μαθητές και φοιτητές και εν γένει με πό-ρους και επιχορηγήσεις για την αντιμετώπιση πάσης φύσεως λει-τουργικών αναγκών

Η αρχαία ελληνική διδάσκεται ποικιλόμορφα σε πλείστες χώρες εκπαιδευτικές μονάδες και βαθμίδες Από τα στοιχεία που χορηγούν στη Διεύθυνση Παιδείας Ομογενών Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ξένων και Μειονοτικών Σχολείων του ΥΠΟΠΑΙΘ τα Συντονιστικά Γραφεία Εκπαί-δευσης Εξωτερικού ισχύουν τα ακόλουθα

Α ΕΥΡΩΠΗ

Γερμανία

Στα 16 Ομόσπονδα κρατίδια της Γερμανίας τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως υποχρεωτικό μάθημα σε 208 Κλασικά Λύκεια Συγκεκριμένα στα 13 ΟΚ του ΣΓΕ Βερολίνου λειτουργούν 105 Κλασικά Λύκεια Βθμιας στα 3 ΟΚ του ΣΓΕ Μο-νάχου λειτουργούν 103

Πολωνία

Στην Πολωνία λειτουργούν 3 Κλασικά Λύκεια Βθμιας όπου διδάσκεται παράλληλα με την Αρχαία Ελληνική και ο Αρχαίος Ελληνικός Πο-λιτισμός

ΜΒρετανία

Στη Μ Βρετανία η διδασκαλία των Αρχαίων είναι προαιρετική στο πλαίσιο της διδασκα-λίας ξένων γλωσσών σε όλες τις εκπαιδευτι-κές βαθμίδες Κάθε σχολείο είναι αρμόδιο να αποφασίσει αν θα εντάξει τα Αρχαία Ελληνικά στο πρόγραμμά του Ωστόσο σε κάποια από τα ιδιωτικά σχολεία το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών και Λατινικών (Classics) προσφέ-ρεται στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο Ιδιαίτερη παράδοση και ποιότητα στις κλασικές σπουδές έχουν πολλά γνωστά Πανεπιστήμια της Αγγλί-ας Έδρες Ελληνικών Σπουδών στελεχώνονται με αποσπασμένους εκπαιδευτικούς στην Μ Βρετανία στη Β Ιρλανδία και τη Σουηδία

Δανία

Στη Δανία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται σε ένα πολύ μικρό αριθμό σχολείων (συνολικά 10) Διδάσκονται μόνο στο Λύκειο και προσφέ-ρονται ως μάθημα επιλογής και όχι ως ξένη γλώσσα Τα μαθήματα των Αρχαίων Ελληνικών ndash τα οποία προσφέρονται σε συνδυασμό με τα Λατινικά- απευθύνονται σε μαθητές που έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τα Αρχαία Ελληνικά και θέλουν να ακολουθήσουν σχετικές σπουδές στο πανεπιστήμιο Τα σχολεία αυτά συνιστούν laquoκανονικά σχολείαraquo και δεν αποτελούν ιδιαίτε-ρο τύπο σχολείου

Σουηδία

Στη Σουηδία δεν διδάσκονται Αρχαία Ελληνικά στα σχολεία

Νορβηγία

Στη Νορβηγία μαθητές που φοιτούν στο λύκειο έχουν τη δυνατότητα επιλογής παρακολού-θησης μαθήματος για τον αρχαίο ελληνικό

πολιτισμό σε δυο επίπεδα που περιλαμβάνει μεταξύ των άλλων την εκμάθηση των αρχαίων ελληνικών

Βέλγιο Γαλλία Ισπανία

Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως μάθημα επιλογής

Ιταλία

Στην Ιταλία τα Αρχαία διδάσκονται στα κλασι-κά Λύκεια

Ρωσία

Στη Μόσχα τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Μόσχας Λομονό-σοφ στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ανθρωπιστι-κών Σπουδών (RGGU) στο Πανεπιστήμιο Αγίας Πετρούπολης στο Πανεπιστήμιο Πετροζα-βόντσκ στη Θεολογική Ακαδημία Μόσχας και στα εκκλησιαστικά λύκεια Στην πόλη Κρασνο-ντάρ τα Αρχαία διδάσκονται εκτεταμένα στο Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού καθώς και στην Ανωτέρα Σχολή της Εκκλησίας

Γεωργία

Στη Γεωργία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού στο Ινστιτούτο Κλασικών Βυζαντινών και Ν Σπου-δών του Κρατικού Πανεπιστημίου Τιφλίδας με τετραετή κύκλο προπτυχιακών σπουδών και διετές μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών στην Κλασική Φιλολογία

Ουκρανία

Στην Ουκρανία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευ-τικού στο Κίεβο στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ταράς Σεβτσένκο στο Λβιβ ή Λβοφ της Δυτικής Ουκρανίας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο laquoΙβαν Φράνκοraquo του Λβιβ στην έδρα Κλασικής Φιλο-λογίας στη Φιλοσοφική Σχολή στο Καθολικό Πανεπιστήμιο του Λβιβ ndash σε όλα ως υποχρεω-τικό μάθημα κατά κανόνα

Κροατία

Στην Κροατία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαι-δευτικού σε 6 Δημοτικά σχολεία (σε παιδιά ηλικίας 13-14 χρονών) σε 12 κλασικά Λύκεια και σε 2 Τμήματα κλασικών Σπουδών σε όλα ως υποχρεωτικό μάθημα

Ουγγαρία

Στην Ουγγαρία τα Αρχαία διδάσκονται σε λίγα

hellenic way Summer Solstice 2016 6

ΟΛΒΙΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΣΤΟΡΙΗΣ ΕΣΧΕ ΜΑΘΗΣΙΝ ΕΥΡΥΠΙΔΗΣ

Της Βλασίας Μιχαηλίδου ndash Τριπολιτάκη Φιλολόγου Ιστορικού MSc vlassiamichyahoogr

Διάβαζα όλη την περασμένη εβδομάδα τις κριτικές για τις προτεινόμενες μεταρρυθμί-σεις του υπουργείου Παιδείας Είναι γνωστή η τακτική να εφαρμόζονται ριζοσπαστικά μέτρα σε τομείς που μπορούν να επέλθουν ανέξοδα θεαματικές αλλαγές ndash όχι απαραίτη-τα προς το καλύτερο Η Παιδεία κι ο Πολιτι-σμός είναι οι πιο πρόσφοροι τομείς δράσης όλων των επίδοξων μεταρρυθμιστών Κι αφού ο υπουργός Πολιτισμού εισέπραξε γενική κα-τακραυγή για τον διορισμό του ανεκδιήγητου κ Φαμπρ στη θέση του καλλιτεχνικού διευ-θυντή του Ελληνικού Φεστιβάλ επεδίωξε να λάμψει με τις φαεινές του ιδέες κι ο υπουργός Παιδείας

Είναι εύλογο πως ανάλογα με την οπτική γωνία του καθενός τα προτεινόμενα μέτρα μπορούν να ιδωθούν διαφορετικά Οι μα-θητές πανηγυρίζουν με την προοπτική να καταργηθούν οι εξετάσεις να αυξηθεί η ώρα του διαλείμματος να μειωθούν οι διδακτικές ώρες Οι εκπαιδευτικοί πάλι που βλέπουν πίσω από τις αλλαγές αυτές να μειώνονται οι ανάγκες σε εκπαιδευτικό προσωπικό αντι-δρούν καθώς διαφαίνεται η πρόθεση να ελα-χιστοποιηθούν τα κενά χωρίς να αυξηθούν οι προσλήψεις μόνιμων ή αναπληρωτών εκ-παιδευτικών Προσωπικά αν και ανήκω στη δεύτερη κατηγορία συμμερίζομαι τη χαρά των πρώτων γιατί είναι ιδιαίτερα αυξημένος ο όγκος των παρεχόμενων γνώσεων στο ελ-ληνικό σχολείο κι όλες οι έρευνες που διεξά-γονται κατά καιρούς πιστοποιούν την έντονη ψυχολογική πίεση των μαθητών ήδη από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού Άλλωστε κι εγώ ακολουθώντας ως μαθήτρια το εκπαι-δευτικό πρόγραμμα που εκπονήθηκε μετά τη γλωσσική μεταρρύθμιση του Ράλλη το 1976 δε διδάχτηκα καθόλου αρχαία από πρωτό-τυπο στο Γυμνάσιο Ήταν βέβαια επίπονη η διδασκαλία συμπυκνωμένης ύλης στην αrsquo Λυκείου αλλά αυτό δε λειτούργησε αρνητικά στις επιδόσεις μου εξ ου κι η επιλογή της συ-γκεκριμένης κατεύθυνσης

Αν και φιλόλογος λοιπόν δε θα είχα καμία αντίρρηση να μειωθούν οι διδακτικές ώρες των Αρχαίων στο Γυμνάσιο αν αυτό έδινε λίγο περισσότερο ελεύθερο χρόνο στους εφήβους μαθητές Όχι βέβαια για να αφοσιωθούν στα ηλεκτρονικά παιχνίδια και σε σχόλια γραμ-μένα με άθλια greeklish στο διαδίκτυο αλλά για να ασχοληθούν με δράσεις που αρμόζουν στην ηλικία τους όπως καλλιτεχνικές αθλη-τικές δραστηριότητες δημιουργικό χρόνο με τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας παρέα με φίλους ή συντροφιά μ΄ ένα καλό λογοτεχνικό βιβλίο Οι νέοι σήμερα δυστυχώς δε δια-βάζουν Η λογοτεχνία όμως συμβάλλει όχι μόνο στη γλωσσική τους ανάπτυξη αλλά και στην αισθητική καλλιέργεια στην ανάπτυξη της φαντασίας και στην ψυχική τους ωρίμαν-ση

Το σημαντικό κατά την ταπεινή μου γνώ-μη είναι να διδάσκεται σωστά τόσο η αρχαία όσο κι η νέα ελληνική γλώσσα με εμπνευσμέ-νους εκπαιδευτικούς νέες μεθόδους και αξι-όλογα σχολικά εγχειρίδια που εξυπηρετούν

και τη σκοπιμότητα του διδακτικού αντικει-μένου να συνειδητοποιήσουν δηλαδή τα ελ-ληνόπουλα την αδιάσπαστη συνέχεια της ελ-ληνικής γλώσσας επί 4000 έτη καταρρίπτο-ντας την επιχειρηματολογία των μαχητικών κηρύκων που αποκαλούν τα αρχαία laquoνεκρή γλώσσαraquo και να βελτιωθεί η επικοινωνιακή τους ικανότητα αποκτώντας ακρίβεια στην απόδοση νοημάτων

Η εξοικείωση με τον ορθολογισμό και τη μεθοδολογία της αρχαιοελληνικής σκέψης δε συνιστά συντηρητισμό ειδικά όταν η αξία αυτή έχει αναγνωριστεί από όλο τον δυτικό κόσμο Η μελέτη της κλασικής γραμματείας έχει ενταχθεί στο πρόγραμμα πολλών σχο-λείων στο εξωτερικό Πέρα από τις Έδρες Ελληνικών Σπουδών σε μεγάλου κύρους Πανεπιστήμια η διδασκαλία των αρχαίων Ελληνικών προσφέρεται ως υποχρεωτικό ή ως προαιρετικό μάθημα στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση πολλών χωρών αποτελώντας εργαλείο εξοικείωσης με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό

Χαρακτηριστική είναι η σχετική δήλωση της υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ-ματος στην Αγγλία με σκοπό την προώθηση της γνωριμίας με αρχαίες γλώσσες δομές και πολιτισμούς laquoΤα αρχαία Ελληνικά είναι απλά μια υπέροχη γλώσσα γεμάτη από όμορφα λόγια και συναρπαστικές ιδέες Τα έργα στην αρχαία Ελλάδα έχουν διαμορφώσει τη μελέτη των μαθηματικών της επιστήμης και του πο-λιτισμού για αιώνες Τα παιδιά (στην Αγγλία) θα επωφεληθούν από τις πάμπολλες χρήσεις κι εφαρμογές των Ελληνικών στην ζωή μας Δομή τρόπος σκέψης λύση προβλημάτων κατανόηση εννοιών φαντασία ετυμολογία ορθογραφία παραγωγή νέων λέξεωνraquo

Η γλωσσική ανεπάρκεια που χαρακτηρί-ζει τη νέα γενιά δεν οφείλεται στον ελλιπή αριθμό ωρών γλωσσικής διδασκαλίας αλλά σε καίρια δυσλειτουργία όλου του εκπαιδευ-τικού συστήματος με αποτέλεσμα όχι μόνο τη συρρίκνωση γλωσσικών εκφραστικών μέσων και τη βαθμιαία μείωση του λεξιλο-γικού πλούτου που χρησιμοποιούν οι σημε-ρινοί νέοι αλλά και την αποδυνάμωση της ιστορικής τους μνήμης και της κριτικής τους σκέψης Άλλωστε laquoλαός χωρίς γλώσσα είναι λαός χωρίς σκέψηraquo Η παρεχόμενη γνώση ακολουθώντας το χρησιμοθηρικό τρόπο ζωής και την καταναλωτική νοοτροπία που χα-ρακτηρίζουν την εποχή μας δεν καλλιεργεί ηθικές αξίες ενώ αποκόπτεται ολοένα και περισσότερο από παραδοσιακά σχήματα Η στυγερή δολοφονία ανήλικου με δράστη τον 14χρονο φίλο του αποδεικνύει περίτρανα την ηθική παρακμή της κοινωνίας και την πολιτι-στική κρίση που βιώνουμε μέρος της οποίας αποτελεί κι η γλωσσική

Αντί λοιπόν να διαπληκτιζόμαστε για το πόσες ώρες θα διδάσκονται τα αρχαία ελλη-νικά είναι καιρός να εξετασθούν οι εκπαιδευ-τικές τεχνικές και μέθοδοι στο πλαίσιο μιας συστηματικής διδασκαλίας της γλωσσικής μας παράδοσης ώστε το μάθημα αυτό να αποτελέσει όχι μόνο εργαλείο γνωριμίας με το ένδοξο παρελθόν και την πλούσια πνευμα-τική παρακαταθήκη των προγόνων μας αλλά να καταστεί κι οδοδείκτης για ένα λαμπρό μέλλον

Γλωσσική πενία hellipαφελληνισμό απεργάζεται

Νομίζω ότι ο ανώτερος και ιερότερος θεσμός σε κάθε κοι-νωνία ανθρώπων είναι η οικογένεια η οποία αποτελεί και τον ακρογωνιαίο λίθο της Όταν έρθει η μεγάλη ώρα που θα παντρευτούν δύο νέοι άνθρωποι είτε με δεσμό είτε με προξενιό από τους γονείς είναι η περίοδος ευτυχίας και εντατικής προετοιμασίας από όλους τους ενδιαφερόμενους( γονείς και μελλόνυμφους) Όταν δε έλθει η ευλογημένη ημέρα του Γάμου οι καλεσμένοι σμίγουν με τους συγγενείς του ζευγαριού και παντού βλέπεις χαρούμενα πρόσωπα και οι ευχές προφορικές ή γραμμένες σε κάρτες δίνουν και παίρνουν μαζί με τα δώρα για να ευχηθούν όλοι τους στους Νεονύμφους ευτυχία μακροζωία και με καλούς απογόνους αν είναι σε αναπαραγωγική ηλικία Αυτά είναι τα έθιμα του γάμου περίπου σε όλες τις φυλές του κόσμου ΌΜΩΣ στους Ελληνικούς Ορθόδοξους Χριστιανικούς γάμους που το μυστήριο γίνεται με παπά και με Κουμπάρο και στην εκκλησία οι ευχές που πρόκειται να δοθούν στο νεαρό ζευγάρι από τον ιερέα της εκκλησία στους Νεόνυμ-φους παρουσία πολλών συγγενών και καλεσμένων δεν είναι καθόλου ευχάριστες ευχές αλλά ΑΠΑΙΣΙΕΣ ΚΑΤΑΡΕΣΞέρεις Έλληνα και Ελληνίδα τι είναι να παντρεύεις το παιδί σου που το μεγάλωσες με τόσους κόπους και λαχτάρες να μπεις σε τόσα έξοδα για τον γάμο του να καλέσεις έναν παπά να ευλογήσει το Μυστήριο πληρώνοντάς τον γεναίως και εκείνος αναίσθητα και μηχανικά ίσως και εν αγνοία του να το φορτώσει κατάρες εκμεταλλευόμενος την βουβαμάρα του πλήθους βουβαμάρα γεννημένη ίσως από αμάθεια και αμορφωσιά Έλα τώρα να μάθεις τι λόγια είπε ο παπάς στον γάμο σου και στον γάμο του παιδιού σου και σε όλους τους γάμους των Ορθοδόξων Χριστιανών τους τελευταίους 17 αιώνες ( 1700 χρόνια) Να τι λέγει λοιπόν ο παπάς στο Μυστήριο του Γάμουlaquo Α Μεγαλύνθητι νυμφίε ως ο Αβραάμ και ευλογήθητι ως ο Ισαάκ και πληθύνθητι ως ο Ιακώβ πορευόμενος εν ειρήνη και εργαζόμενος εν δικαιοσύνη τας εντολάς του Θεού Β Και συ νύμφη μεγαλύνθητι ως η Σάρρα και ευφράνθητι ως η Ρεβέκκα και πληθύνθητι ως η Ραχήλ ευφραινομένη τω ιδίω ανδρί φυλάτουσσα τους όρους του Νόμου ότι ούτως ηυδόκησεν ο Θεόςraquo Αυτά εύχεται ο παπάς στα ανίδεα ζευγάρια επί 17 περίπου αιώνες και κανένας δεν διαμαρτυρήθηκε διότι το απαγορεύει η Εκκλησία και η αμάθεια ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΙΑ ΠΕΡΗΦΑΝΑ ΚΑΙ ΑΓΙΑ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΠΑΠΑΣ ΝΑ ΤΙ ΓΡΑΦΕΙ Η ΕΒΡΑΪΚΗ ΒΙ-ΒΛΟΣ 1ον Ο Αβραάμ και η Σάρρα ήταν αδέλφια διότι είχαν τόν ίδιο πατέρα ονόματι Τερά (Γέννεσις 1126) Παντρεύτηκαν λοιπόν και έγινε ΑΙΜΟΜΙΞΙΑ 2ον Ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ ως μαστροπός την γυναίκα του και αδελφή του Σάρρα στον Φαραώ ( ως σύζυγο) και αργότερα έλαβε πλούσια δώρα από τον Φαραώ για αποζη-μίωση (Γέννεσις 11-15) 3ον Πάλι ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ την Σάρρα σε έναν τοπικό Βασιλιά ονόματι Αβιμελέχ ως αδελφή του και εισέ-πραξε ο Αβραάμ χίλια δίδραχμα ( πρόβατα και μόσχους) ( Γέννεσις 20-1) 4ον Τώρα η Σάρρα διατάσσει τον Αβραάμ να εισέλθει στην Αιγύπτια υπηρέτριά τους Αγάρ η οποία από αυτήν την έντιμη συνουσία εγέννησε τον Ίσμαήλ (Γεννεσις 16-1) 5ον Τώρα ήρθε η σειρά της Σάρρας να γεννήσει στα βαθειά της γεράματα Γέννησε τόν Ισαάκ και για να μη πάρει την περιουσία του Αβραάμ υποχρέωσε τον Αβραάμ να εγκαταλείψει την Αγάρ και τον γυιό της Ισμαήλ στην έρημο Αυτός( ο Ισαάκ ) σαν μεγάλωσε παντρεύτηκε κάποια Ρε-βέκκακαι σαν καλός τίμιος και ευλογημένος σύζυγος πάει την Ρεβέκκα του και από αίσθημα φόβου μας λέει η Βίβλος των εβραίωνΠΡΟΣΕΦΕΡΕ στον ίδιο τοπικό Βασιλιά Αβιμε-λέχ(Γέννεσις 26- 1-18) 6ον Τέλος έχουμε τον Ιακώβ Παντρεύτηκε την Ραχήλ η οποία σαν άλλη Σάρρα τον διατάσσει ναεισέλθει στην υπηρέτριά τους Βαλά και αυτός υπακούει προθύμως (Γέν-νεσις 30-3) Και τώρα ερωτώ τους παπάδες εκ μέρους όλων των λογι-κών και ηθηκών ανθρώπων Τι πιστεύετε ΕΙΝΑΙ ΕΥΧΕΣ ή ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ Μίνως Κουρνιανός New York

ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ

oποιος κοπιaζει για το καλo δεν πρeπει ποτe να απελπiζεται και για τiποτε Μeνανδρος

Συνέχεια από την σελίδα 5

Συνέχεια στην σελίδα 9

Έχω ήδη αναπτύξει στα γράμματα Γ και Ξ αλλά και σποραδικώς στο κεφάλαιο laquoΙστορικό Πλαίσιοraquo ότι εκ του πλάνητος laquoαιπόλου αιγώνraquo (ΟδΥ 173 ) παρήχθησαν οι λέξεις laquoπέλωraquo (διατε-λώ εν κινήσει) laquoπολέωraquo( περιφέρομαι περιπλα-νώμαι συχνάζω κλπ) άπαντα εκ της ρίζας ΠΕΛ- εκ της και το laquoπωλέωraquo με την σημασία του ανταλ-λάσω εμπορεύματα κλπ και ακόμη ότι laquoπώλοςraquo ελέγετο το μικρό του ίππου αρσενικό ή θηλυκό ( Ιλ Λ 681) Σημειώνω εδώ ότι ο Ποσειδών απεκα-λείτο και Ίππιος Αυτό άνευ σχολίων

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελα-σγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρόπο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελα-σγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκαδίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 ) Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίωνος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμε-νη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κα-τοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αργότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζο-νται laquoΔωριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

Κατά τον Στράβωνα (laquo Γεωγραφικάraquo Ε 220 221) laquo Πελασγοί ήταν αρχαίο φύλο το οποίο επεκράτησε και εξηπλώθη σ` ολόκληρη την Ελ-λάδα και προ πάντων στην χώρα των Αιολέων και των κατοικούντων στη Θεσσαλία Πολλοί ονομάζουν laquo Πελασγικάraquo και τα Ηπειρωτικά έθνη διότι και μέχρι εκεί έφθασε η επικράτεια των πε-λασγών οι μεταγενέστεροι με το να ονομάσουν πελασγούς πολλούς ήρωες μετέδωσαν το όνομα τούτο διά των ηρώων σε πολλά έθνηraquo

Θα σχολιάσω τα μέχρι στιγμής για τους πε-λασγούς λεχθέντα υπό του Στράβωνος Δεν διερωτήθη όπως φαίνεται ούτε για ποιούς λόγους οι πελασγοί επεκράτησαν εστάθησαν επί της κο-ρυφής (laquoπάσαν επιπολάσανraquo) σ` ολόκληρο τον ευρύτατο χώρο της Ελλάδος και ιδιαιτέρως στην Αιολίδα και τη Θεσσαλία Το θέμα της γλώσσας ούτε που του επέρασε απ` το μυαλό Έδωσε δε μια ερμηνεία αφελή θεωρήσας ότι επειδή πολλούς ήρωες οι μεταγενέστεροι θεώρησαν πελασγούς laquoπολλά των εθνών επώνυμα πεποιήκασιraquoέχουν δώσει σε πολλά έθνη το όνομα laquoπελασγόςraquo ως επώνυμο δικό τους Σ` άλλο όμως σημείο των

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελασγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρό-πο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελασγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκα-δίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 )

Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίω-νος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμενη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κατοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αρ-γότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζονται laquoΔω-ριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 7

Άριστος γνώστης των μαθηματικών με ιδιαίτερη προτίμηση στον αριθμό 3 φαίνε-ται πως ήταν ο Όμηρος Τόσο στην Ιλιά-δα όσο και στην Οδύσσεια χρησιμοποιεί με αξιοσημείωτο τρόπο στις αναφορές του χαρακτηριστικούς αριθμούς από το ένα ως το εννέα και τα πολλαπλάσιά τους ενώ το ίδιο το μέτρο των στίχων διαπνέε-ται από αρμονία που θυμίζει τα πυθαγό-ρεια μαθηματικά μοντέλα Για τον ρόλο των μαθηματικών στα ομηρι-κά έπη μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η διδάκτωρ φιλοσοφίας Αναστασία Τσώνη ομιλήτρια στην 8η Μαθηματική Εβδομάδα που δι-οργανώνει στη Θεσσαλονίκη η Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία-Παράρτημα Κεντρι-κής Μακεδονίας laquoΤο έπος [της Ιλιάδας] είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο κάτι που σημαίνει ότι έχουμε μια μακρόχρονη συλλαβή και δύο βραχύχρονες Η εναλλαγή αυτή θυμίζει τα πυθαγόρεια μαθηματικά και πετυχαίνει αρμονία στον λόγο Η ποιητικότητα και η μαεστρία του Ομήρου υπάρχουν με αντί-στοιχο τρόπο και στην εσωτερική σύνταξη των Απολόγων [της Οδύσσειας]raquo εξηγεί η δρ Τσώνη σύμφωνα με την οποία ότι και να κάνει ο lsquoΟμηρος σχηματίζει πάντα και με επιμονή μαθηματικό λόγο Για να δώσει μαθηματικές προεκτάσεις στους στίχους του ο lsquoΟμηρος χρησιμο-ποιεί σύμφωνα με την κ Τσώνη τους λεξάριθμους στους οποίους το γράμμα laquoάλφαraquo αντιστοιχεί στον αριθμό laquoέναraquo το laquoΒraquo στο δύο και ούτω καθεξής (μετά το laquoκάππαraquo οι αριθμοί ανεβαίνουν ανά γράμμα σε δεκάδες και μετά το laquoροraquo σε εκατοντάδες) Ενδεικτικά αναφέρει ότι αν οι πρώτες τέσσερις λέξεις της Αrsquo Ραψω-δίας της Οδύσσειας (laquoάνδρα μοι έννεπε μούσαraquo) laquoαποκωδικοποιηθούνraquo με λεξά-ριθμους προκύπτει ο αριθμός 1182 που αν αθροιστεί ανά ψηφίο προκύπτει και πάλι ο αριθμός τρία laquoΟλόκληρες αριθμητικές παραστάσεις κα-ταλήγουν στον αριθμό τρία και τα πολλα-πλάσιά τουraquo υποστηρίζει η κ Τσώνη και προσθέτει ότι στην Ιλιάδα ολόκληρο το κείμενο οργανώνεται μαθηματικά σε τρία επίπεδα

Με μαθηματικό κώδικα έγραψε ο Όμηρος τα έπη

laquoΣτο κείμενο αναφέρονται 29 ελληνικά βασίλεια στη νότια Βαλκανική σε έξι γεω-γραφικές ενότητες σε 164 συγκεκριμένες θέσεις με 64 ηγεμόνες Κάθε βασίλειο συμμετέχει στην εκστρατεία με συγκεκρι-μένο αριθμό πλοίων κι όλα μαζί αθροίζο-νται σε 1186 Καθένα από αυτά έχει 50 έως 120 στρατιώτες Αν όλοι οι αριθμοί αθροιστούν καταλήγουμε και πάλι στο τρίαraquo εξηγεί η δρ Τσώνη η οποία διδά-σκει στο Βrsquo Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσα-λονίκης Αριθμητική επιμονή Ο Όμηρος αποδεικνύεται επίμονος - και με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρεια - και σε ότι αφορά τον αριθμό των δώρων του Αγαμέμνονα προς τον Αχιλλέα του Πρία-μου προς τον Αχιλλέα ακόμη και των λά-φυρων μετά από συγκεκριμένες μάχες Ολόκληρη η Ιλιάδα περιγράφει μια περίο-δο 51 ημερών (5+1=6 οπότε καταλήγου-με και πάλι σε πολλαπλάσιο του αριθμού τρία) ενώ εννέα μέρες διαρκεί ο λοιμός και 12 η απραξία του Έκτορα Επιπλέον laquoτρεις φορές τίναξε ο Θεός Απόλλωνας τη φωτεινή του ασπίδα στην Εrsquo Ραψωδία τρεις φορές σκάλωσε ο Πάτροκλος στο τείχος κτλraquo σημειώνει Σχετικά με τα επεισόδια της Οδύσσειας και την εσωτερική σύνταξη των Απολό-γων αυτά σχηματίζουν και πάλι τριάδες και μάλιστα με πολύ συγκεκριμένη σειρά Κίκονες Λωτοφάγοι και Κύκλωπες Αίο-λος Λαιστρυγόνες και Κίρκη και Σειρήνες Σκύλλα-Χάρυβδη Θρινάκια laquoΠάντοτε το πρώτο είναι συνοπτικό και τα άλλα δύο διεξοδικά Είναι συμμετρικά δεμένα μεταξύ τους με laquoκρίκουςraquo και ο τρίτος κόμβος της αφήγησης είναι αυτός που αλλάζει αποφασιστικά την τύχη του Οδυσσέα και των εταίρων τουraquo σημειώνει η κ Τσώνη laquoΘέλουν οι μαθηματικοί οι φιλόλογοι οι καλλιτέχνες να βρουν τον εαυτό τους Θα τον βρουν στα ομηρικά έπηraquo υπογραμμίζει η δρ Τσώνη κι ανα-φέρει εν κατακλείδι έναν στίχο του Κωστή Παλαμά από το ποίημά του laquoPαψωδίαraquo laquoω μεγαλόχαρο βιβλίο σε καρτερούσα μάθημα κι εσύ ήρθες θάμαraquo

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 4: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 4

Ανδρέας Κωνσταντινίδης ΒΑ ΜΑ

Εάν γράψω ότι η Ελλάδα μας σήμερα βρίσκεται σε κρίση ndash δηλαδή σε μια οικονομική κοινωνικοπολιτική

και πολιτισμική κρίση ndash θα μου πείτε laquoμην κο-μίζεις γλαύκα εις Αθήναςraquo Ναι μην μας πα-ρουσιάζεις τις κοινές πραγματικότητες σανhellip καινούριες θεωρίες Δεν θα γράψω λοιπόν αυτό Επίσης δεν θα γράψω ότι χρειαζόμαστε αλλαγή της Ελληνικής Κυβέρνησης επειδή δο-κιμάσαμε όλες τις πολιτικές δυνάμεις ndash από τα δεξιά στο κέντρο και στα αριστερά ndash και ποτέ δενhellip μας βγήκε σε καλό Θα γράψω όμως ότι χρειαζόμαστε αλλαγή θρησκείας ndash ναι ριζική αλλαγή ndash αλλαγή θεούhellip

Όλοι μας γνωρίζουμε ότι η Ελληνική ιστορία των δύο τελευταίων χιλιετιών είναιhellip ανύπαρκτη ndash ναι ένα κομμάτι λευκό χαρτί Από σκλάβοι των laquoάγιωνraquo Βυζαντινών αυ-τοκρατόρων μεταπηδούμε στη σκλαβιά των Οθωμανών σουλτάνων και από εκεί πίσω στους laquoιερωμένουςraquo παπάδες τους οποίους μας άφησαν κληρονομιά οι Βυζαντινοί αυτο-κράτορες Και μια Ελληνική επανάσταση για ελευθερία το 1821 μετατράπηκε σε επανά-σταση της Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης εναντίον του Οθωμανικού Κορανίου Ο Ελληνισμός πάλι χα-μένος Ο Κολοκοτρώνης έμεινε με το ξύδι στα χείλη ndash και κλεισμένος πίσω από τις πόρτες της φυλακής όπου των καταδίκασαν οιhellip Έλληνες Είναι λοιπόν κατανοητό το γεγονός ότι οι Έλ-ληνες του 21ου αιώνα δεν γνωρίζουμε πως να ζήσουμε ελεύθερα καιhellip εποικοδομητικά Ναι έχουμε ανάγκη από αλλαγή προσανατολισμού Αλλαγή θρησκείας Αλλαγή θεού Προτού όμως αλλάξουμε τον θεό να εξετάσουμε τι ση-μαίνει θεός

Σύμφωνα με τη Παλαιά Διαθήκη της Εβραϊκής θρησκείας ndash καθώς και τοhellip ήμισυ του χριστιανισμού ndash ο θεός είναι ένα μυστήριο Όταν ο Μωυσής για παράδειγμα ανέβηκε στο Όρος Σινά για να πάρει δήθεν τις Δέκα Εντο-λές και ρώτησε τον θεό ποιος είναι η φωνή του θεού απάντησε laquoΕΙΜΑΙ Η ΥΠΑΡΞΗraquo (laquoΙ ΑΜ ΤΗΑΤ Ι ΑΜraquo Έξοδος 314) Εδώ γίνεται αναφο-ρά σε laquoφωνή του θεούraquo επειδή ο Μωυσής laquohellip έκρυψε το πρόσωπο του επειδή φοβόταν να αντικρύσει τον θεόraquo (laquoAnd Moses hid his face for he was afraid to look upon Godraquo Έξοδος 36) Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-Ο laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη- laquoφόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-φόβοςraquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-raquo του Μωυσή ήταν δικαιολογη-του Μωυσή ήταν δικαιολογη- Μωυσή ήταν δικαιολογη-Μωυσή ήταν δικαιολογη- ήταν δικαιολογη-ήταν δικαιολογη- δικαιολογη-δικαιολογη-μένος βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-βέβαια επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια-επειδή ο θεός της Παλαιάς Δια- ο θεός της Παλαιάς Δια-ο θεός της Παλαιάς Δια- θεός της Παλαιάς Δια-θεός της Παλαιάς Δια- της Παλαιάς Δια-της Παλαιάς Δια- Παλαιάς Δια-Παλαιάς Δια- Δια-Δια-θήκης ήτανhellip εκδικητικός και ζηλόφθονος και τιμωρούσε τα παιδιά και τα εγγόνια όσωνhellip μισούσαν τον θεό ndash μέχρι τη τρίτη και τέταρτη γενιά (laquoFor I the Lord thy God am a jealous God visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate meraquo Έξοδος 205) Ναι ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης ήταν μιαhellip ύπαρξη εκδικητική και ζηλόφθονη αλλά ήτανhellip δημι-ουργική ndash δούλεψε σκληρά και σε έξι μέρες δη-μιούργησε όλο το σύμπαν καθώς και τον Αδάμ και την Εύα

Πριν δυο χιλιάδες χρόνια όμως ο θεός της Παλαιάς Διαθήκης μεταμορφώθη-κε σε θεό της Καινής Διαθήκης ndash και η θεϊκή ύπαρξη υπέστηhellip ορισμένες αλλαγές Οι χρι-στιανοί της Καινής Διαθήκης κράτησαν τη δη-μιουργικότητα του θεού ndash ούτε και αυτοί γνώ-ριζαν ότι τα δισεκατομμύρια των αστεριών και των πλανητών γεννιούνται και πεθαίνουν και αυτά σαν τους ανθρώπους και ότι το γνωστό

μας σύμπαν έχει ηλικία τουλάχιστον δεκατεσ-σάρων δισεκατομμυρίων χρόνων ndash αλλά στην εκδικητικότητα του θεού προσέθεσαν ένα μέ-τροhellip φιλευσπλαχνίας και αγάπης Παντοδύ-ναμος παντογνώστης καιhellip φιλεύσπλαχνος ο χριστιανικός θεός αλλά είναι οhellip μόνος δρόμος προς τη σωτηρία και τον παράδεισο Μόνο το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo είναιhellip ευλογημένο Για τους αλλόθρησκους τους αμαρτωλούς και ταhellip απολωλότα πρόβατα δεν υπάρχει σωτη-ρία ndash πηγαίνουν όλοι στηhellip κόλαση Ο Ιησούς παρουσιάζεται ότι είπε το εξής laquoΑυτός που πιστεύει και βαπτίζεται θα σωθεί αλλά αυτός που δεν πιστεύει είναι καταδικασμένοςraquo (Μάρ-κου 1616)

Όσον αφορά τη μυστηριώδη φύση του χριστιανικού θεού είναι παρόμοια με τη φύση του θεού της Παλαιάς Διαθήκης Πα-ρόλο που ο χριστιανικός θεός κατέβηκε στη Γη σαν laquoΜεσσίαςraquo και σαν laquoθεάνθρωποςraquo οι χριστιανοί κράτησαν τα μάτια τους κλειστά ndash καθώς έκαμε ο Μωυσής της Παλαιάς Διαθήκης ndash και δεν είδαν τίποτε Ούτε παρθενογενέσεις κατάλαβαν ούτε νεκραναστάσεις ούτε τοhellip νερό που μετατρέπεται σε κρασί Ναιhellip θαύ-ματα Ένα μεγάλο μυστήριο Η ανθρώπινη διάνοια είναι πολύhellip περιορισμένη ndash για να χω-ρέσει τοhellip μεγαλείο του θεού Πίστευε και μηhellip ερεύνα Κράτησε τα μάτια σου κλειστά Το χριστιανικό laquoποίμνιοraquo με σκυφτό κεφάλιhellip

Μόνο οι Έλληνες ndash οι προ-χριστιανοί Έλληνες ndash διέλυσαν το μυστή-ριο του θεού Ο θεός για τους σοφούς Έλληνες δεν είναι κάποια μυστηριώδης δύναμη ndash η οποία δημιούργησε το σύμπαν και όλα τα υπάρχοντα ζωντανά και μη μέσα στο σύμπαν ndash αλλά είναι τα ίδια τα συστατικά του σύμπα-ντος Και εξηγώ Το πάνθεον του Ολύμπου είναι η ανάλυση των δυνάμεων της φύσης των δυνατοτήτων του ανθρώπου και των περιμέ-τρων της ανθρώπινης κοινωνίας Ο Δίας με τον κεραυνό για παράδειγμα ο Ποσειδώνας με την τρίαινα του και ο Απόλλωνας με τον ήλιο του εκφράζουν τις δυνάμεις της φύσης τις ανησυχίες τον φόβο τις χαρές και τις ελ-πίδες που αισθάνονται οι άνθρωποι όταν εξετάζουν τη σχέση τους με τις δυνάμεις της φύσης που ουσιαστικά τους κρατά μέσα στην αγκαλιά της

Τοποθετώντας τον θεό μέσα στη φύση οι Έλληνες άρχισαν να φιλοσοφούν και να αναλύουν τη φύση και με τον τρόπο αυτό άφησαν πίσω τους θεούς Ο Σωκράτης για παράδειγμα κατηγορήθηκε ότι αγκάλιασε τη φιλοσοφία και δενhellip δόξαζε τους θεούς Και αργότερα ο Αριστοτέλης κατηγορούσε τον Πλάτωνα ότι είναι περισσότερο φιλόσοφος και λιγότεροhellip επιστήμονας Όταν ρωτήθηκε ο Αριστοτέλης γιατί διαφωνεί με τον δάσκα-λο και φίλο του Πλάτωνα απάντησε laquoΕνώ ο Πλάτων και η αλήθεια είναι και τα δύο αγαπητά σε μένα η ευλάβεια απαιτεί από εμάς να τοποθετούμε την αλήθεια πιο πάνω από τους φίλους μαςraquo (Nicomachean Ethics κεφ 6)

Επιπρόσθετα σαν δυνάμεις της φύσης οι θεοί των Ελλήνων δεν ήσαν πάνσο-φοι παντογνώστες καιhellip φιλεύσπλαχνοι Δεν υπήρχαν laquoάγιαraquo πνεύματα και laquoάγιεςraquo γραφές πράγματα τα οποία παραγκωνίζουν εκμη-δενίζουν και καθιστούν τους ανθρώπους ένα άβουλοhellip χριστιανικό laquoποίμνιοraquo Όσο laquoάγιοraquo

και να είναι ένα πνεύμα υπόκειται και αυτό στο νόμο του Ηράκλειτου laquoτα πάντα ρειraquo ndash και με τον καιρό η αγιότητα ξεθωριάζει καιhellip γί-νεται καπνός Χωρίς προστάτες θεούς λοιπόν Οι Έλληνες ήσαν αναγκασμένοι να χρησιμοποι-ήσουν τη δική τους εφευρετικότητα δημιουρ-γικότητα και σοφία για να καταστήσουν τη προσωπική και κοινωνική ζωή τους λιγότερο δύσκολη και περισσότερο ευτυχή Και έτσι δημιούργησαν το θαύμα του Ελληνικού πο-λιτισμού Δημιούργησαν τη δημοκρατία τη φιλοσοφία τις επιστήμες τις τέχνες τον πνευ-ματικό και σωματικό αγώνα ndash το φως Επίσης αφού οι θεοί είναι οι δυνάμεις της φύσης οι θεοί είναι παντοδύναμοι μόνο μέχρις ότου οι άνθρωποι κατορθώσουν να κυβερνήσουν τις δυνάμεις της φύσης ndash καθώς έκαμε ο Ηρακλής ο οποίος κατόρθωσε με τους άθλους του να γίνει ημίθεος Και καθώς κάνουμε λίγο-πολύ εμείς σήμεραhellip

Η φύση γύρω μας είναι βέβαια η μία όψη του θεού Η άλλη όψη είναι οι ανθρώπι-νες κοινωνίες μέσα στις οποίες ζούμε οι άν-θρωποι και οι οποίες δημιουργούν τους θεούς και τις θρησκείες Σύμφωνα με τους πατέρες της κοινωνιολογίας August Comte και Emile Durkheim η κάθε κοινωνία δημιουργεί τα ιερά και τα όσια της βασισμένη στη ζωή τις αξίες και την πνευματική ανάπτυξη των μελών της κοινωνίας Ο August Comte για παράδειγμα αποκαλούσε τη κοινωνία η Μεγάλη Ύπαρξη (the Great Being) Οι επιστημονικές μελέτες του Emile Durkheim όπου αποδεικνύεται ότι οι ανθρώπινες κοινωνίες είναι η πηγή της κάθε θρησκείας βρίσκονται στο βιβλίο του Elemen-Elemen-tary Forms of the Religious Life Είναι λοιπόν παράλογο για εμάς τους Έλληνες του 21ου αιώνα να γονατίζουμε μπροστά στο θεό της πανάρχαιας Εβραίο-Βυζαντινής θρησκείας της Παλαιάς και Καινής Διαθήκης Περισσότερες λεπτομέρειες στο ποίημα μου που ακολουθεί

Η ΟΚΤΑΗΜΕΡΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ laquoΚαι την έβδομη μέρα ο Θεός τέλειωσε τη δουλειά Του και ξεκουράστηκεhellipraquo Γένεση 22

Σαν τέλειωσες ndash αγαπητέ θεέ ndash τη δημιουργία του κόσμουθα μπορούσες υποθέτω να καθίσεις μερικές ώρες ακόμανα ρίξεις πίσω σου ένα βλέμμα στα laquoθαυμάσιαraquo έργα σουκαι να τα αξιολογήσεις με τη διάθεση του καλού κριτή

Ένα δεύτερο καλό βλέμμα θα σε έκαμνε επαρκώς ενήμεροπως η μάνα Γη είναι σπασμένη σε μισή ντουζίνα κομμάτιατα οποία βρίσκονται σε μια ατέρμονη θανάσιμη μάχη ndashμε κακό αποτέλεσμα ηφαίστεια σεισμούς καταποντισμούς

Επίσης θα έπεφτε στην αντίληψη σου πως το ανθρώπινο ονndash ναι αυτό το τελευταίο αγαπητό σου δημιούργημα ndashείναι απρεπώς οξύθυμο και ndash πολλές φορές ndash παράλογοχαρακτηριστικά που οδηγούν σε αιματηρούς πολέμους

Καταλαβαίνω πως πραγματικά θα ήσουν καταπονημένοςndash μετά από έξι μέρες φυτικής και ζωικής δημιουργίας ndashαλλά θα μπορούσες να σπρώξεις τον εαυτό σου λιγάκινα κάμεις ανακεφαλαίωση και να διορθώσεις τα λάθη σου

Γιατί ndash πέσrsquo μου παρακαλώ ndash δεν δούλεψες ακόμα μια μέραΓιατί τόσο βιαστικός να laquoξεκουραστείςraquo καλέ μου καλλιτέχνηΓια χάρη ενός καλύτερου κόσμου ndash αν με ρωτούσες εμένα ndash θα μπορούσα εύκολα να ζήσω με μιαhellip οκταήμερη εβδομάδα

Ανδρέας Κωνσταντινίδης

ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΘΕΟΣ

τα παντα ρει και ουδεν μενει και τα παντα ψυχην ειναι πληρη ηρακλειτοσ

Συνέχεια στην σελίδα 7

Συνέχεια από την σελίδα 3

Συνέχεια από την σελίδα 1

Συνέχεια στην σελίδα 8

και η σύγχυσι αλλά και η προσπάθεια άρσεως της διά του laquoΚαταλόγουraquo των ευγενών γενών όπως αυτός εδημοσιεύθη Ας συνεχίσουμε όμως την αναζήτησι του πελασγού Ο Παυσανίας ( Α Αττικά 28 3 ) διασώζει και μια ακόμη σπουδαία πληροφο-ρία ότι laquoτο υπόλοιπον του τείχους της ακροπό-λεως (Αθηνών) κατασκεύασαν πελασγοίraquo Επί-σης (Λακωνικά 20 5) ότι laquoξόανο του Ορφέως στο ιερό της Δήμητρος είναι έργο πελασγώνraquo

Ας επανέλθουμε όμως στην πανάρχαια γραμμα-τεία και στον Όμηρο Στην laquoΙλιάδαraquo (Β 681) ομιλεί περί laquoΆργους Πελασγικούraquo ( Β 840) όταν αναφέ-ρεται στον Ιππόθοο ο οποίος laquoάγε φύλα Πελα-σγών εγχεσιμώρων των οί Λάρισαν εριβώλακα ναιετάασκονraquo ωδηγούσε γένη πελασγών διά των δοράτων μαχομένων οι οποίοι την εριβώλακα Λάρισα κατοικούσαν Στο Κ 427-429 ο Δόλων του Ευμίδους υιός συλληφθείς από τόν Διομήδη και ανακρινόμενος από τον Οδυσσέα αποκαλύπτει την διάταξι των Τρώων εκτός των τειχών laquoΠρος μεν αλός Κάρες και Παίονες αγκυλότοξοι και Λέλεγες και Καύκωνες διοί τε Πελασγοίraquo προς την θάλασσαν είνα οι Κάρες και Καύκωνες και οι από της εποχής του Διός προερχόμενοι πελασγοί Στην laquoΟδύσσειαraquo τέλος (Τ 177) ο Οδυσσεύς ομι-λεί στην Πηνελόπη η οποία δεν τον έχει ακόμη αναγνωρίσει και μεταξύ των άλλων λέγει

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν δε άνθρωποι πολλοί απειρέσιοι και ενενήκοντα πόληες Άλλη δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλήτορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάικες διοί τε Πελα-σγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολλούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυτόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλλαίοι- Δυμάνες- Πάμφυ-λοι) και οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελασγοί

Η υπό του Ομήρου αναφορά στους Πελασγούς με κορωνίδα αυτήν της Ιλιάδος (Π 233-234) όπου ο Αχιλλεύς επικαλούμενος τον Δία τον αποκαλεί laquoΔωδωναίον Πελασγικόνraquo επιτρέπει τον συσχε-τισμό των πελασγών με τους σελλούς (ίδε γράμμα Ε)

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω

ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν

δε άνθρωποι πολλοί απειρέσι-οι και ενενήκοντα πόληες Άλλη

δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλή-

τορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάι-κες διοί τε Πελασγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολ-λούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυ-τόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες

οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλ-λαίοι- Δυμάνες- Πάμφυλοι) και

οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελα-

σγοί

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 5

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά

ομογενών και άλλων εκπαιδευ-τικών τη χορήγηση χρηματικών βραβείων και επαίνων σε μαθητές και φοιτητές και εν γένει με πό-ρους και επιχορηγήσεις για την αντιμετώπιση πάσης φύσεως λει-τουργικών αναγκών

Η αρχαία ελληνική διδάσκεται ποικιλόμορφα σε πλείστες χώρες εκπαιδευτικές μονάδες και βαθμίδες Από τα στοιχεία που χορηγούν στη Διεύθυνση Παιδείας Ομογενών Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ξένων και Μειονοτικών Σχολείων του ΥΠΟΠΑΙΘ τα Συντονιστικά Γραφεία Εκπαί-δευσης Εξωτερικού ισχύουν τα ακόλουθα

Α ΕΥΡΩΠΗ

Γερμανία

Στα 16 Ομόσπονδα κρατίδια της Γερμανίας τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως υποχρεωτικό μάθημα σε 208 Κλασικά Λύκεια Συγκεκριμένα στα 13 ΟΚ του ΣΓΕ Βερολίνου λειτουργούν 105 Κλασικά Λύκεια Βθμιας στα 3 ΟΚ του ΣΓΕ Μο-νάχου λειτουργούν 103

Πολωνία

Στην Πολωνία λειτουργούν 3 Κλασικά Λύκεια Βθμιας όπου διδάσκεται παράλληλα με την Αρχαία Ελληνική και ο Αρχαίος Ελληνικός Πο-λιτισμός

ΜΒρετανία

Στη Μ Βρετανία η διδασκαλία των Αρχαίων είναι προαιρετική στο πλαίσιο της διδασκα-λίας ξένων γλωσσών σε όλες τις εκπαιδευτι-κές βαθμίδες Κάθε σχολείο είναι αρμόδιο να αποφασίσει αν θα εντάξει τα Αρχαία Ελληνικά στο πρόγραμμά του Ωστόσο σε κάποια από τα ιδιωτικά σχολεία το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών και Λατινικών (Classics) προσφέ-ρεται στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο Ιδιαίτερη παράδοση και ποιότητα στις κλασικές σπουδές έχουν πολλά γνωστά Πανεπιστήμια της Αγγλί-ας Έδρες Ελληνικών Σπουδών στελεχώνονται με αποσπασμένους εκπαιδευτικούς στην Μ Βρετανία στη Β Ιρλανδία και τη Σουηδία

Δανία

Στη Δανία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται σε ένα πολύ μικρό αριθμό σχολείων (συνολικά 10) Διδάσκονται μόνο στο Λύκειο και προσφέ-ρονται ως μάθημα επιλογής και όχι ως ξένη γλώσσα Τα μαθήματα των Αρχαίων Ελληνικών ndash τα οποία προσφέρονται σε συνδυασμό με τα Λατινικά- απευθύνονται σε μαθητές που έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τα Αρχαία Ελληνικά και θέλουν να ακολουθήσουν σχετικές σπουδές στο πανεπιστήμιο Τα σχολεία αυτά συνιστούν laquoκανονικά σχολείαraquo και δεν αποτελούν ιδιαίτε-ρο τύπο σχολείου

Σουηδία

Στη Σουηδία δεν διδάσκονται Αρχαία Ελληνικά στα σχολεία

Νορβηγία

Στη Νορβηγία μαθητές που φοιτούν στο λύκειο έχουν τη δυνατότητα επιλογής παρακολού-θησης μαθήματος για τον αρχαίο ελληνικό

πολιτισμό σε δυο επίπεδα που περιλαμβάνει μεταξύ των άλλων την εκμάθηση των αρχαίων ελληνικών

Βέλγιο Γαλλία Ισπανία

Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως μάθημα επιλογής

Ιταλία

Στην Ιταλία τα Αρχαία διδάσκονται στα κλασι-κά Λύκεια

Ρωσία

Στη Μόσχα τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Μόσχας Λομονό-σοφ στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ανθρωπιστι-κών Σπουδών (RGGU) στο Πανεπιστήμιο Αγίας Πετρούπολης στο Πανεπιστήμιο Πετροζα-βόντσκ στη Θεολογική Ακαδημία Μόσχας και στα εκκλησιαστικά λύκεια Στην πόλη Κρασνο-ντάρ τα Αρχαία διδάσκονται εκτεταμένα στο Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού καθώς και στην Ανωτέρα Σχολή της Εκκλησίας

Γεωργία

Στη Γεωργία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού στο Ινστιτούτο Κλασικών Βυζαντινών και Ν Σπου-δών του Κρατικού Πανεπιστημίου Τιφλίδας με τετραετή κύκλο προπτυχιακών σπουδών και διετές μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών στην Κλασική Φιλολογία

Ουκρανία

Στην Ουκρανία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευ-τικού στο Κίεβο στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ταράς Σεβτσένκο στο Λβιβ ή Λβοφ της Δυτικής Ουκρανίας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο laquoΙβαν Φράνκοraquo του Λβιβ στην έδρα Κλασικής Φιλο-λογίας στη Φιλοσοφική Σχολή στο Καθολικό Πανεπιστήμιο του Λβιβ ndash σε όλα ως υποχρεω-τικό μάθημα κατά κανόνα

Κροατία

Στην Κροατία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαι-δευτικού σε 6 Δημοτικά σχολεία (σε παιδιά ηλικίας 13-14 χρονών) σε 12 κλασικά Λύκεια και σε 2 Τμήματα κλασικών Σπουδών σε όλα ως υποχρεωτικό μάθημα

Ουγγαρία

Στην Ουγγαρία τα Αρχαία διδάσκονται σε λίγα

hellenic way Summer Solstice 2016 6

ΟΛΒΙΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΣΤΟΡΙΗΣ ΕΣΧΕ ΜΑΘΗΣΙΝ ΕΥΡΥΠΙΔΗΣ

Της Βλασίας Μιχαηλίδου ndash Τριπολιτάκη Φιλολόγου Ιστορικού MSc vlassiamichyahoogr

Διάβαζα όλη την περασμένη εβδομάδα τις κριτικές για τις προτεινόμενες μεταρρυθμί-σεις του υπουργείου Παιδείας Είναι γνωστή η τακτική να εφαρμόζονται ριζοσπαστικά μέτρα σε τομείς που μπορούν να επέλθουν ανέξοδα θεαματικές αλλαγές ndash όχι απαραίτη-τα προς το καλύτερο Η Παιδεία κι ο Πολιτι-σμός είναι οι πιο πρόσφοροι τομείς δράσης όλων των επίδοξων μεταρρυθμιστών Κι αφού ο υπουργός Πολιτισμού εισέπραξε γενική κα-τακραυγή για τον διορισμό του ανεκδιήγητου κ Φαμπρ στη θέση του καλλιτεχνικού διευ-θυντή του Ελληνικού Φεστιβάλ επεδίωξε να λάμψει με τις φαεινές του ιδέες κι ο υπουργός Παιδείας

Είναι εύλογο πως ανάλογα με την οπτική γωνία του καθενός τα προτεινόμενα μέτρα μπορούν να ιδωθούν διαφορετικά Οι μα-θητές πανηγυρίζουν με την προοπτική να καταργηθούν οι εξετάσεις να αυξηθεί η ώρα του διαλείμματος να μειωθούν οι διδακτικές ώρες Οι εκπαιδευτικοί πάλι που βλέπουν πίσω από τις αλλαγές αυτές να μειώνονται οι ανάγκες σε εκπαιδευτικό προσωπικό αντι-δρούν καθώς διαφαίνεται η πρόθεση να ελα-χιστοποιηθούν τα κενά χωρίς να αυξηθούν οι προσλήψεις μόνιμων ή αναπληρωτών εκ-παιδευτικών Προσωπικά αν και ανήκω στη δεύτερη κατηγορία συμμερίζομαι τη χαρά των πρώτων γιατί είναι ιδιαίτερα αυξημένος ο όγκος των παρεχόμενων γνώσεων στο ελ-ληνικό σχολείο κι όλες οι έρευνες που διεξά-γονται κατά καιρούς πιστοποιούν την έντονη ψυχολογική πίεση των μαθητών ήδη από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού Άλλωστε κι εγώ ακολουθώντας ως μαθήτρια το εκπαι-δευτικό πρόγραμμα που εκπονήθηκε μετά τη γλωσσική μεταρρύθμιση του Ράλλη το 1976 δε διδάχτηκα καθόλου αρχαία από πρωτό-τυπο στο Γυμνάσιο Ήταν βέβαια επίπονη η διδασκαλία συμπυκνωμένης ύλης στην αrsquo Λυκείου αλλά αυτό δε λειτούργησε αρνητικά στις επιδόσεις μου εξ ου κι η επιλογή της συ-γκεκριμένης κατεύθυνσης

Αν και φιλόλογος λοιπόν δε θα είχα καμία αντίρρηση να μειωθούν οι διδακτικές ώρες των Αρχαίων στο Γυμνάσιο αν αυτό έδινε λίγο περισσότερο ελεύθερο χρόνο στους εφήβους μαθητές Όχι βέβαια για να αφοσιωθούν στα ηλεκτρονικά παιχνίδια και σε σχόλια γραμ-μένα με άθλια greeklish στο διαδίκτυο αλλά για να ασχοληθούν με δράσεις που αρμόζουν στην ηλικία τους όπως καλλιτεχνικές αθλη-τικές δραστηριότητες δημιουργικό χρόνο με τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας παρέα με φίλους ή συντροφιά μ΄ ένα καλό λογοτεχνικό βιβλίο Οι νέοι σήμερα δυστυχώς δε δια-βάζουν Η λογοτεχνία όμως συμβάλλει όχι μόνο στη γλωσσική τους ανάπτυξη αλλά και στην αισθητική καλλιέργεια στην ανάπτυξη της φαντασίας και στην ψυχική τους ωρίμαν-ση

Το σημαντικό κατά την ταπεινή μου γνώ-μη είναι να διδάσκεται σωστά τόσο η αρχαία όσο κι η νέα ελληνική γλώσσα με εμπνευσμέ-νους εκπαιδευτικούς νέες μεθόδους και αξι-όλογα σχολικά εγχειρίδια που εξυπηρετούν

και τη σκοπιμότητα του διδακτικού αντικει-μένου να συνειδητοποιήσουν δηλαδή τα ελ-ληνόπουλα την αδιάσπαστη συνέχεια της ελ-ληνικής γλώσσας επί 4000 έτη καταρρίπτο-ντας την επιχειρηματολογία των μαχητικών κηρύκων που αποκαλούν τα αρχαία laquoνεκρή γλώσσαraquo και να βελτιωθεί η επικοινωνιακή τους ικανότητα αποκτώντας ακρίβεια στην απόδοση νοημάτων

Η εξοικείωση με τον ορθολογισμό και τη μεθοδολογία της αρχαιοελληνικής σκέψης δε συνιστά συντηρητισμό ειδικά όταν η αξία αυτή έχει αναγνωριστεί από όλο τον δυτικό κόσμο Η μελέτη της κλασικής γραμματείας έχει ενταχθεί στο πρόγραμμα πολλών σχο-λείων στο εξωτερικό Πέρα από τις Έδρες Ελληνικών Σπουδών σε μεγάλου κύρους Πανεπιστήμια η διδασκαλία των αρχαίων Ελληνικών προσφέρεται ως υποχρεωτικό ή ως προαιρετικό μάθημα στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση πολλών χωρών αποτελώντας εργαλείο εξοικείωσης με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό

Χαρακτηριστική είναι η σχετική δήλωση της υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ-ματος στην Αγγλία με σκοπό την προώθηση της γνωριμίας με αρχαίες γλώσσες δομές και πολιτισμούς laquoΤα αρχαία Ελληνικά είναι απλά μια υπέροχη γλώσσα γεμάτη από όμορφα λόγια και συναρπαστικές ιδέες Τα έργα στην αρχαία Ελλάδα έχουν διαμορφώσει τη μελέτη των μαθηματικών της επιστήμης και του πο-λιτισμού για αιώνες Τα παιδιά (στην Αγγλία) θα επωφεληθούν από τις πάμπολλες χρήσεις κι εφαρμογές των Ελληνικών στην ζωή μας Δομή τρόπος σκέψης λύση προβλημάτων κατανόηση εννοιών φαντασία ετυμολογία ορθογραφία παραγωγή νέων λέξεωνraquo

Η γλωσσική ανεπάρκεια που χαρακτηρί-ζει τη νέα γενιά δεν οφείλεται στον ελλιπή αριθμό ωρών γλωσσικής διδασκαλίας αλλά σε καίρια δυσλειτουργία όλου του εκπαιδευ-τικού συστήματος με αποτέλεσμα όχι μόνο τη συρρίκνωση γλωσσικών εκφραστικών μέσων και τη βαθμιαία μείωση του λεξιλο-γικού πλούτου που χρησιμοποιούν οι σημε-ρινοί νέοι αλλά και την αποδυνάμωση της ιστορικής τους μνήμης και της κριτικής τους σκέψης Άλλωστε laquoλαός χωρίς γλώσσα είναι λαός χωρίς σκέψηraquo Η παρεχόμενη γνώση ακολουθώντας το χρησιμοθηρικό τρόπο ζωής και την καταναλωτική νοοτροπία που χα-ρακτηρίζουν την εποχή μας δεν καλλιεργεί ηθικές αξίες ενώ αποκόπτεται ολοένα και περισσότερο από παραδοσιακά σχήματα Η στυγερή δολοφονία ανήλικου με δράστη τον 14χρονο φίλο του αποδεικνύει περίτρανα την ηθική παρακμή της κοινωνίας και την πολιτι-στική κρίση που βιώνουμε μέρος της οποίας αποτελεί κι η γλωσσική

Αντί λοιπόν να διαπληκτιζόμαστε για το πόσες ώρες θα διδάσκονται τα αρχαία ελλη-νικά είναι καιρός να εξετασθούν οι εκπαιδευ-τικές τεχνικές και μέθοδοι στο πλαίσιο μιας συστηματικής διδασκαλίας της γλωσσικής μας παράδοσης ώστε το μάθημα αυτό να αποτελέσει όχι μόνο εργαλείο γνωριμίας με το ένδοξο παρελθόν και την πλούσια πνευμα-τική παρακαταθήκη των προγόνων μας αλλά να καταστεί κι οδοδείκτης για ένα λαμπρό μέλλον

Γλωσσική πενία hellipαφελληνισμό απεργάζεται

Νομίζω ότι ο ανώτερος και ιερότερος θεσμός σε κάθε κοι-νωνία ανθρώπων είναι η οικογένεια η οποία αποτελεί και τον ακρογωνιαίο λίθο της Όταν έρθει η μεγάλη ώρα που θα παντρευτούν δύο νέοι άνθρωποι είτε με δεσμό είτε με προξενιό από τους γονείς είναι η περίοδος ευτυχίας και εντατικής προετοιμασίας από όλους τους ενδιαφερόμενους( γονείς και μελλόνυμφους) Όταν δε έλθει η ευλογημένη ημέρα του Γάμου οι καλεσμένοι σμίγουν με τους συγγενείς του ζευγαριού και παντού βλέπεις χαρούμενα πρόσωπα και οι ευχές προφορικές ή γραμμένες σε κάρτες δίνουν και παίρνουν μαζί με τα δώρα για να ευχηθούν όλοι τους στους Νεονύμφους ευτυχία μακροζωία και με καλούς απογόνους αν είναι σε αναπαραγωγική ηλικία Αυτά είναι τα έθιμα του γάμου περίπου σε όλες τις φυλές του κόσμου ΌΜΩΣ στους Ελληνικούς Ορθόδοξους Χριστιανικούς γάμους που το μυστήριο γίνεται με παπά και με Κουμπάρο και στην εκκλησία οι ευχές που πρόκειται να δοθούν στο νεαρό ζευγάρι από τον ιερέα της εκκλησία στους Νεόνυμ-φους παρουσία πολλών συγγενών και καλεσμένων δεν είναι καθόλου ευχάριστες ευχές αλλά ΑΠΑΙΣΙΕΣ ΚΑΤΑΡΕΣΞέρεις Έλληνα και Ελληνίδα τι είναι να παντρεύεις το παιδί σου που το μεγάλωσες με τόσους κόπους και λαχτάρες να μπεις σε τόσα έξοδα για τον γάμο του να καλέσεις έναν παπά να ευλογήσει το Μυστήριο πληρώνοντάς τον γεναίως και εκείνος αναίσθητα και μηχανικά ίσως και εν αγνοία του να το φορτώσει κατάρες εκμεταλλευόμενος την βουβαμάρα του πλήθους βουβαμάρα γεννημένη ίσως από αμάθεια και αμορφωσιά Έλα τώρα να μάθεις τι λόγια είπε ο παπάς στον γάμο σου και στον γάμο του παιδιού σου και σε όλους τους γάμους των Ορθοδόξων Χριστιανών τους τελευταίους 17 αιώνες ( 1700 χρόνια) Να τι λέγει λοιπόν ο παπάς στο Μυστήριο του Γάμουlaquo Α Μεγαλύνθητι νυμφίε ως ο Αβραάμ και ευλογήθητι ως ο Ισαάκ και πληθύνθητι ως ο Ιακώβ πορευόμενος εν ειρήνη και εργαζόμενος εν δικαιοσύνη τας εντολάς του Θεού Β Και συ νύμφη μεγαλύνθητι ως η Σάρρα και ευφράνθητι ως η Ρεβέκκα και πληθύνθητι ως η Ραχήλ ευφραινομένη τω ιδίω ανδρί φυλάτουσσα τους όρους του Νόμου ότι ούτως ηυδόκησεν ο Θεόςraquo Αυτά εύχεται ο παπάς στα ανίδεα ζευγάρια επί 17 περίπου αιώνες και κανένας δεν διαμαρτυρήθηκε διότι το απαγορεύει η Εκκλησία και η αμάθεια ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΙΑ ΠΕΡΗΦΑΝΑ ΚΑΙ ΑΓΙΑ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΠΑΠΑΣ ΝΑ ΤΙ ΓΡΑΦΕΙ Η ΕΒΡΑΪΚΗ ΒΙ-ΒΛΟΣ 1ον Ο Αβραάμ και η Σάρρα ήταν αδέλφια διότι είχαν τόν ίδιο πατέρα ονόματι Τερά (Γέννεσις 1126) Παντρεύτηκαν λοιπόν και έγινε ΑΙΜΟΜΙΞΙΑ 2ον Ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ ως μαστροπός την γυναίκα του και αδελφή του Σάρρα στον Φαραώ ( ως σύζυγο) και αργότερα έλαβε πλούσια δώρα από τον Φαραώ για αποζη-μίωση (Γέννεσις 11-15) 3ον Πάλι ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ την Σάρρα σε έναν τοπικό Βασιλιά ονόματι Αβιμελέχ ως αδελφή του και εισέ-πραξε ο Αβραάμ χίλια δίδραχμα ( πρόβατα και μόσχους) ( Γέννεσις 20-1) 4ον Τώρα η Σάρρα διατάσσει τον Αβραάμ να εισέλθει στην Αιγύπτια υπηρέτριά τους Αγάρ η οποία από αυτήν την έντιμη συνουσία εγέννησε τον Ίσμαήλ (Γεννεσις 16-1) 5ον Τώρα ήρθε η σειρά της Σάρρας να γεννήσει στα βαθειά της γεράματα Γέννησε τόν Ισαάκ και για να μη πάρει την περιουσία του Αβραάμ υποχρέωσε τον Αβραάμ να εγκαταλείψει την Αγάρ και τον γυιό της Ισμαήλ στην έρημο Αυτός( ο Ισαάκ ) σαν μεγάλωσε παντρεύτηκε κάποια Ρε-βέκκακαι σαν καλός τίμιος και ευλογημένος σύζυγος πάει την Ρεβέκκα του και από αίσθημα φόβου μας λέει η Βίβλος των εβραίωνΠΡΟΣΕΦΕΡΕ στον ίδιο τοπικό Βασιλιά Αβιμε-λέχ(Γέννεσις 26- 1-18) 6ον Τέλος έχουμε τον Ιακώβ Παντρεύτηκε την Ραχήλ η οποία σαν άλλη Σάρρα τον διατάσσει ναεισέλθει στην υπηρέτριά τους Βαλά και αυτός υπακούει προθύμως (Γέν-νεσις 30-3) Και τώρα ερωτώ τους παπάδες εκ μέρους όλων των λογι-κών και ηθηκών ανθρώπων Τι πιστεύετε ΕΙΝΑΙ ΕΥΧΕΣ ή ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ Μίνως Κουρνιανός New York

ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ

oποιος κοπιaζει για το καλo δεν πρeπει ποτe να απελπiζεται και για τiποτε Μeνανδρος

Συνέχεια από την σελίδα 5

Συνέχεια στην σελίδα 9

Έχω ήδη αναπτύξει στα γράμματα Γ και Ξ αλλά και σποραδικώς στο κεφάλαιο laquoΙστορικό Πλαίσιοraquo ότι εκ του πλάνητος laquoαιπόλου αιγώνraquo (ΟδΥ 173 ) παρήχθησαν οι λέξεις laquoπέλωraquo (διατε-λώ εν κινήσει) laquoπολέωraquo( περιφέρομαι περιπλα-νώμαι συχνάζω κλπ) άπαντα εκ της ρίζας ΠΕΛ- εκ της και το laquoπωλέωraquo με την σημασία του ανταλ-λάσω εμπορεύματα κλπ και ακόμη ότι laquoπώλοςraquo ελέγετο το μικρό του ίππου αρσενικό ή θηλυκό ( Ιλ Λ 681) Σημειώνω εδώ ότι ο Ποσειδών απεκα-λείτο και Ίππιος Αυτό άνευ σχολίων

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελα-σγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρόπο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελα-σγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκαδίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 ) Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίωνος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμε-νη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κα-τοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αργότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζο-νται laquoΔωριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

Κατά τον Στράβωνα (laquo Γεωγραφικάraquo Ε 220 221) laquo Πελασγοί ήταν αρχαίο φύλο το οποίο επεκράτησε και εξηπλώθη σ` ολόκληρη την Ελ-λάδα και προ πάντων στην χώρα των Αιολέων και των κατοικούντων στη Θεσσαλία Πολλοί ονομάζουν laquo Πελασγικάraquo και τα Ηπειρωτικά έθνη διότι και μέχρι εκεί έφθασε η επικράτεια των πε-λασγών οι μεταγενέστεροι με το να ονομάσουν πελασγούς πολλούς ήρωες μετέδωσαν το όνομα τούτο διά των ηρώων σε πολλά έθνηraquo

Θα σχολιάσω τα μέχρι στιγμής για τους πε-λασγούς λεχθέντα υπό του Στράβωνος Δεν διερωτήθη όπως φαίνεται ούτε για ποιούς λόγους οι πελασγοί επεκράτησαν εστάθησαν επί της κο-ρυφής (laquoπάσαν επιπολάσανraquo) σ` ολόκληρο τον ευρύτατο χώρο της Ελλάδος και ιδιαιτέρως στην Αιολίδα και τη Θεσσαλία Το θέμα της γλώσσας ούτε που του επέρασε απ` το μυαλό Έδωσε δε μια ερμηνεία αφελή θεωρήσας ότι επειδή πολλούς ήρωες οι μεταγενέστεροι θεώρησαν πελασγούς laquoπολλά των εθνών επώνυμα πεποιήκασιraquoέχουν δώσει σε πολλά έθνη το όνομα laquoπελασγόςraquo ως επώνυμο δικό τους Σ` άλλο όμως σημείο των

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελασγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρό-πο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελασγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκα-δίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 )

Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίω-νος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμενη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κατοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αρ-γότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζονται laquoΔω-ριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 7

Άριστος γνώστης των μαθηματικών με ιδιαίτερη προτίμηση στον αριθμό 3 φαίνε-ται πως ήταν ο Όμηρος Τόσο στην Ιλιά-δα όσο και στην Οδύσσεια χρησιμοποιεί με αξιοσημείωτο τρόπο στις αναφορές του χαρακτηριστικούς αριθμούς από το ένα ως το εννέα και τα πολλαπλάσιά τους ενώ το ίδιο το μέτρο των στίχων διαπνέε-ται από αρμονία που θυμίζει τα πυθαγό-ρεια μαθηματικά μοντέλα Για τον ρόλο των μαθηματικών στα ομηρι-κά έπη μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η διδάκτωρ φιλοσοφίας Αναστασία Τσώνη ομιλήτρια στην 8η Μαθηματική Εβδομάδα που δι-οργανώνει στη Θεσσαλονίκη η Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία-Παράρτημα Κεντρι-κής Μακεδονίας laquoΤο έπος [της Ιλιάδας] είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο κάτι που σημαίνει ότι έχουμε μια μακρόχρονη συλλαβή και δύο βραχύχρονες Η εναλλαγή αυτή θυμίζει τα πυθαγόρεια μαθηματικά και πετυχαίνει αρμονία στον λόγο Η ποιητικότητα και η μαεστρία του Ομήρου υπάρχουν με αντί-στοιχο τρόπο και στην εσωτερική σύνταξη των Απολόγων [της Οδύσσειας]raquo εξηγεί η δρ Τσώνη σύμφωνα με την οποία ότι και να κάνει ο lsquoΟμηρος σχηματίζει πάντα και με επιμονή μαθηματικό λόγο Για να δώσει μαθηματικές προεκτάσεις στους στίχους του ο lsquoΟμηρος χρησιμο-ποιεί σύμφωνα με την κ Τσώνη τους λεξάριθμους στους οποίους το γράμμα laquoάλφαraquo αντιστοιχεί στον αριθμό laquoέναraquo το laquoΒraquo στο δύο και ούτω καθεξής (μετά το laquoκάππαraquo οι αριθμοί ανεβαίνουν ανά γράμμα σε δεκάδες και μετά το laquoροraquo σε εκατοντάδες) Ενδεικτικά αναφέρει ότι αν οι πρώτες τέσσερις λέξεις της Αrsquo Ραψω-δίας της Οδύσσειας (laquoάνδρα μοι έννεπε μούσαraquo) laquoαποκωδικοποιηθούνraquo με λεξά-ριθμους προκύπτει ο αριθμός 1182 που αν αθροιστεί ανά ψηφίο προκύπτει και πάλι ο αριθμός τρία laquoΟλόκληρες αριθμητικές παραστάσεις κα-ταλήγουν στον αριθμό τρία και τα πολλα-πλάσιά τουraquo υποστηρίζει η κ Τσώνη και προσθέτει ότι στην Ιλιάδα ολόκληρο το κείμενο οργανώνεται μαθηματικά σε τρία επίπεδα

Με μαθηματικό κώδικα έγραψε ο Όμηρος τα έπη

laquoΣτο κείμενο αναφέρονται 29 ελληνικά βασίλεια στη νότια Βαλκανική σε έξι γεω-γραφικές ενότητες σε 164 συγκεκριμένες θέσεις με 64 ηγεμόνες Κάθε βασίλειο συμμετέχει στην εκστρατεία με συγκεκρι-μένο αριθμό πλοίων κι όλα μαζί αθροίζο-νται σε 1186 Καθένα από αυτά έχει 50 έως 120 στρατιώτες Αν όλοι οι αριθμοί αθροιστούν καταλήγουμε και πάλι στο τρίαraquo εξηγεί η δρ Τσώνη η οποία διδά-σκει στο Βrsquo Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσα-λονίκης Αριθμητική επιμονή Ο Όμηρος αποδεικνύεται επίμονος - και με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρεια - και σε ότι αφορά τον αριθμό των δώρων του Αγαμέμνονα προς τον Αχιλλέα του Πρία-μου προς τον Αχιλλέα ακόμη και των λά-φυρων μετά από συγκεκριμένες μάχες Ολόκληρη η Ιλιάδα περιγράφει μια περίο-δο 51 ημερών (5+1=6 οπότε καταλήγου-με και πάλι σε πολλαπλάσιο του αριθμού τρία) ενώ εννέα μέρες διαρκεί ο λοιμός και 12 η απραξία του Έκτορα Επιπλέον laquoτρεις φορές τίναξε ο Θεός Απόλλωνας τη φωτεινή του ασπίδα στην Εrsquo Ραψωδία τρεις φορές σκάλωσε ο Πάτροκλος στο τείχος κτλraquo σημειώνει Σχετικά με τα επεισόδια της Οδύσσειας και την εσωτερική σύνταξη των Απολό-γων αυτά σχηματίζουν και πάλι τριάδες και μάλιστα με πολύ συγκεκριμένη σειρά Κίκονες Λωτοφάγοι και Κύκλωπες Αίο-λος Λαιστρυγόνες και Κίρκη και Σειρήνες Σκύλλα-Χάρυβδη Θρινάκια laquoΠάντοτε το πρώτο είναι συνοπτικό και τα άλλα δύο διεξοδικά Είναι συμμετρικά δεμένα μεταξύ τους με laquoκρίκουςraquo και ο τρίτος κόμβος της αφήγησης είναι αυτός που αλλάζει αποφασιστικά την τύχη του Οδυσσέα και των εταίρων τουraquo σημειώνει η κ Τσώνη laquoΘέλουν οι μαθηματικοί οι φιλόλογοι οι καλλιτέχνες να βρουν τον εαυτό τους Θα τον βρουν στα ομηρικά έπηraquo υπογραμμίζει η δρ Τσώνη κι ανα-φέρει εν κατακλείδι έναν στίχο του Κωστή Παλαμά από το ποίημά του laquoPαψωδίαraquo laquoω μεγαλόχαρο βιβλίο σε καρτερούσα μάθημα κι εσύ ήρθες θάμαraquo

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 5: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

τα παντα ρει και ουδεν μενει και τα παντα ψυχην ειναι πληρη ηρακλειτοσ

Συνέχεια στην σελίδα 7

Συνέχεια από την σελίδα 3

Συνέχεια από την σελίδα 1

Συνέχεια στην σελίδα 8

και η σύγχυσι αλλά και η προσπάθεια άρσεως της διά του laquoΚαταλόγουraquo των ευγενών γενών όπως αυτός εδημοσιεύθη Ας συνεχίσουμε όμως την αναζήτησι του πελασγού Ο Παυσανίας ( Α Αττικά 28 3 ) διασώζει και μια ακόμη σπουδαία πληροφο-ρία ότι laquoτο υπόλοιπον του τείχους της ακροπό-λεως (Αθηνών) κατασκεύασαν πελασγοίraquo Επί-σης (Λακωνικά 20 5) ότι laquoξόανο του Ορφέως στο ιερό της Δήμητρος είναι έργο πελασγώνraquo

Ας επανέλθουμε όμως στην πανάρχαια γραμμα-τεία και στον Όμηρο Στην laquoΙλιάδαraquo (Β 681) ομιλεί περί laquoΆργους Πελασγικούraquo ( Β 840) όταν αναφέ-ρεται στον Ιππόθοο ο οποίος laquoάγε φύλα Πελα-σγών εγχεσιμώρων των οί Λάρισαν εριβώλακα ναιετάασκονraquo ωδηγούσε γένη πελασγών διά των δοράτων μαχομένων οι οποίοι την εριβώλακα Λάρισα κατοικούσαν Στο Κ 427-429 ο Δόλων του Ευμίδους υιός συλληφθείς από τόν Διομήδη και ανακρινόμενος από τον Οδυσσέα αποκαλύπτει την διάταξι των Τρώων εκτός των τειχών laquoΠρος μεν αλός Κάρες και Παίονες αγκυλότοξοι και Λέλεγες και Καύκωνες διοί τε Πελασγοίraquo προς την θάλασσαν είνα οι Κάρες και Καύκωνες και οι από της εποχής του Διός προερχόμενοι πελασγοί Στην laquoΟδύσσειαraquo τέλος (Τ 177) ο Οδυσσεύς ομι-λεί στην Πηνελόπη η οποία δεν τον έχει ακόμη αναγνωρίσει και μεταξύ των άλλων λέγει

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν δε άνθρωποι πολλοί απειρέσιοι και ενενήκοντα πόληες Άλλη δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλήτορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάικες διοί τε Πελα-σγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολλούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυτόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλλαίοι- Δυμάνες- Πάμφυ-λοι) και οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελασγοί

Η υπό του Ομήρου αναφορά στους Πελασγούς με κορωνίδα αυτήν της Ιλιάδος (Π 233-234) όπου ο Αχιλλεύς επικαλούμενος τον Δία τον αποκαλεί laquoΔωδωναίον Πελασγικόνraquo επιτρέπει τον συσχε-τισμό των πελασγών με τους σελλούς (ίδε γράμμα Ε)

laquoΚρήτη τις γαιrsquo έστι μεσω

ενί οίνοπι πόντω καλή και πίειρα περίρρυτος εν

δε άνθρωποι πολλοί απειρέσι-οι και ενενήκοντα πόληες Άλλη

δrsquo άλλων γλώσσα μεμιγμένη εν μεν Αχαιοί εν δrsquo Ετεόκρητες μεγαλή-

τορες εν δε Κύδωνες Δωριέες τριχάι-κες διοί τε Πελασγοίraquo

Η Κρήτη είναι μια στεριά στο μέσο του μαύρου πόντου όμορφη χώρα εύφορη και με πολλά νερά Έχει δε αυτή ανθρώπους πολ-λούς μυριάδες και ενενήντα πόλεις Δεν ομιλούν δε όλοι την ίδια γλώσσα αλλά μια ανάμικτη (των λαών που την κατοικούν) Είναι δε αυτοί Αχαιοί και ακόμη οι αυ-τόχθονες Κρήτες επίσης οι Κύδωνες

οι τρείς φυλές των Δωριέων ( Υλ-λαίοι- Δυμάνες- Πάμφυλοι) και

οι από της εποχής του Διός ονομασθέντες Πελα-

σγοί

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 5

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά

ομογενών και άλλων εκπαιδευ-τικών τη χορήγηση χρηματικών βραβείων και επαίνων σε μαθητές και φοιτητές και εν γένει με πό-ρους και επιχορηγήσεις για την αντιμετώπιση πάσης φύσεως λει-τουργικών αναγκών

Η αρχαία ελληνική διδάσκεται ποικιλόμορφα σε πλείστες χώρες εκπαιδευτικές μονάδες και βαθμίδες Από τα στοιχεία που χορηγούν στη Διεύθυνση Παιδείας Ομογενών Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ξένων και Μειονοτικών Σχολείων του ΥΠΟΠΑΙΘ τα Συντονιστικά Γραφεία Εκπαί-δευσης Εξωτερικού ισχύουν τα ακόλουθα

Α ΕΥΡΩΠΗ

Γερμανία

Στα 16 Ομόσπονδα κρατίδια της Γερμανίας τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως υποχρεωτικό μάθημα σε 208 Κλασικά Λύκεια Συγκεκριμένα στα 13 ΟΚ του ΣΓΕ Βερολίνου λειτουργούν 105 Κλασικά Λύκεια Βθμιας στα 3 ΟΚ του ΣΓΕ Μο-νάχου λειτουργούν 103

Πολωνία

Στην Πολωνία λειτουργούν 3 Κλασικά Λύκεια Βθμιας όπου διδάσκεται παράλληλα με την Αρχαία Ελληνική και ο Αρχαίος Ελληνικός Πο-λιτισμός

ΜΒρετανία

Στη Μ Βρετανία η διδασκαλία των Αρχαίων είναι προαιρετική στο πλαίσιο της διδασκα-λίας ξένων γλωσσών σε όλες τις εκπαιδευτι-κές βαθμίδες Κάθε σχολείο είναι αρμόδιο να αποφασίσει αν θα εντάξει τα Αρχαία Ελληνικά στο πρόγραμμά του Ωστόσο σε κάποια από τα ιδιωτικά σχολεία το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών και Λατινικών (Classics) προσφέ-ρεται στο Γυμνάσιο και στο Λύκειο Ιδιαίτερη παράδοση και ποιότητα στις κλασικές σπουδές έχουν πολλά γνωστά Πανεπιστήμια της Αγγλί-ας Έδρες Ελληνικών Σπουδών στελεχώνονται με αποσπασμένους εκπαιδευτικούς στην Μ Βρετανία στη Β Ιρλανδία και τη Σουηδία

Δανία

Στη Δανία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται σε ένα πολύ μικρό αριθμό σχολείων (συνολικά 10) Διδάσκονται μόνο στο Λύκειο και προσφέ-ρονται ως μάθημα επιλογής και όχι ως ξένη γλώσσα Τα μαθήματα των Αρχαίων Ελληνικών ndash τα οποία προσφέρονται σε συνδυασμό με τα Λατινικά- απευθύνονται σε μαθητές που έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τα Αρχαία Ελληνικά και θέλουν να ακολουθήσουν σχετικές σπουδές στο πανεπιστήμιο Τα σχολεία αυτά συνιστούν laquoκανονικά σχολείαraquo και δεν αποτελούν ιδιαίτε-ρο τύπο σχολείου

Σουηδία

Στη Σουηδία δεν διδάσκονται Αρχαία Ελληνικά στα σχολεία

Νορβηγία

Στη Νορβηγία μαθητές που φοιτούν στο λύκειο έχουν τη δυνατότητα επιλογής παρακολού-θησης μαθήματος για τον αρχαίο ελληνικό

πολιτισμό σε δυο επίπεδα που περιλαμβάνει μεταξύ των άλλων την εκμάθηση των αρχαίων ελληνικών

Βέλγιο Γαλλία Ισπανία

Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως μάθημα επιλογής

Ιταλία

Στην Ιταλία τα Αρχαία διδάσκονται στα κλασι-κά Λύκεια

Ρωσία

Στη Μόσχα τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Μόσχας Λομονό-σοφ στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ανθρωπιστι-κών Σπουδών (RGGU) στο Πανεπιστήμιο Αγίας Πετρούπολης στο Πανεπιστήμιο Πετροζα-βόντσκ στη Θεολογική Ακαδημία Μόσχας και στα εκκλησιαστικά λύκεια Στην πόλη Κρασνο-ντάρ τα Αρχαία διδάσκονται εκτεταμένα στο Κρατικό Πανεπιστήμιο του Κουμπάν και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού καθώς και στην Ανωτέρα Σχολή της Εκκλησίας

Γεωργία

Στη Γεωργία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευτικού στο Ινστιτούτο Κλασικών Βυζαντινών και Ν Σπου-δών του Κρατικού Πανεπιστημίου Τιφλίδας με τετραετή κύκλο προπτυχιακών σπουδών και διετές μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών στην Κλασική Φιλολογία

Ουκρανία

Στην Ουκρανία τα Αρχαία διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαιδευ-τικού στο Κίεβο στο Κρατικό Πανεπιστήμιο Ταράς Σεβτσένκο στο Λβιβ ή Λβοφ της Δυτικής Ουκρανίας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο laquoΙβαν Φράνκοraquo του Λβιβ στην έδρα Κλασικής Φιλο-λογίας στη Φιλοσοφική Σχολή στο Καθολικό Πανεπιστήμιο του Λβιβ ndash σε όλα ως υποχρεω-τικό μάθημα κατά κανόνα

Κροατία

Στην Κροατία τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται και με την υποστήριξη αποσπασμένου εκπαι-δευτικού σε 6 Δημοτικά σχολεία (σε παιδιά ηλικίας 13-14 χρονών) σε 12 κλασικά Λύκεια και σε 2 Τμήματα κλασικών Σπουδών σε όλα ως υποχρεωτικό μάθημα

Ουγγαρία

Στην Ουγγαρία τα Αρχαία διδάσκονται σε λίγα

hellenic way Summer Solstice 2016 6

ΟΛΒΙΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΣΤΟΡΙΗΣ ΕΣΧΕ ΜΑΘΗΣΙΝ ΕΥΡΥΠΙΔΗΣ

Της Βλασίας Μιχαηλίδου ndash Τριπολιτάκη Φιλολόγου Ιστορικού MSc vlassiamichyahoogr

Διάβαζα όλη την περασμένη εβδομάδα τις κριτικές για τις προτεινόμενες μεταρρυθμί-σεις του υπουργείου Παιδείας Είναι γνωστή η τακτική να εφαρμόζονται ριζοσπαστικά μέτρα σε τομείς που μπορούν να επέλθουν ανέξοδα θεαματικές αλλαγές ndash όχι απαραίτη-τα προς το καλύτερο Η Παιδεία κι ο Πολιτι-σμός είναι οι πιο πρόσφοροι τομείς δράσης όλων των επίδοξων μεταρρυθμιστών Κι αφού ο υπουργός Πολιτισμού εισέπραξε γενική κα-τακραυγή για τον διορισμό του ανεκδιήγητου κ Φαμπρ στη θέση του καλλιτεχνικού διευ-θυντή του Ελληνικού Φεστιβάλ επεδίωξε να λάμψει με τις φαεινές του ιδέες κι ο υπουργός Παιδείας

Είναι εύλογο πως ανάλογα με την οπτική γωνία του καθενός τα προτεινόμενα μέτρα μπορούν να ιδωθούν διαφορετικά Οι μα-θητές πανηγυρίζουν με την προοπτική να καταργηθούν οι εξετάσεις να αυξηθεί η ώρα του διαλείμματος να μειωθούν οι διδακτικές ώρες Οι εκπαιδευτικοί πάλι που βλέπουν πίσω από τις αλλαγές αυτές να μειώνονται οι ανάγκες σε εκπαιδευτικό προσωπικό αντι-δρούν καθώς διαφαίνεται η πρόθεση να ελα-χιστοποιηθούν τα κενά χωρίς να αυξηθούν οι προσλήψεις μόνιμων ή αναπληρωτών εκ-παιδευτικών Προσωπικά αν και ανήκω στη δεύτερη κατηγορία συμμερίζομαι τη χαρά των πρώτων γιατί είναι ιδιαίτερα αυξημένος ο όγκος των παρεχόμενων γνώσεων στο ελ-ληνικό σχολείο κι όλες οι έρευνες που διεξά-γονται κατά καιρούς πιστοποιούν την έντονη ψυχολογική πίεση των μαθητών ήδη από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού Άλλωστε κι εγώ ακολουθώντας ως μαθήτρια το εκπαι-δευτικό πρόγραμμα που εκπονήθηκε μετά τη γλωσσική μεταρρύθμιση του Ράλλη το 1976 δε διδάχτηκα καθόλου αρχαία από πρωτό-τυπο στο Γυμνάσιο Ήταν βέβαια επίπονη η διδασκαλία συμπυκνωμένης ύλης στην αrsquo Λυκείου αλλά αυτό δε λειτούργησε αρνητικά στις επιδόσεις μου εξ ου κι η επιλογή της συ-γκεκριμένης κατεύθυνσης

Αν και φιλόλογος λοιπόν δε θα είχα καμία αντίρρηση να μειωθούν οι διδακτικές ώρες των Αρχαίων στο Γυμνάσιο αν αυτό έδινε λίγο περισσότερο ελεύθερο χρόνο στους εφήβους μαθητές Όχι βέβαια για να αφοσιωθούν στα ηλεκτρονικά παιχνίδια και σε σχόλια γραμ-μένα με άθλια greeklish στο διαδίκτυο αλλά για να ασχοληθούν με δράσεις που αρμόζουν στην ηλικία τους όπως καλλιτεχνικές αθλη-τικές δραστηριότητες δημιουργικό χρόνο με τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας παρέα με φίλους ή συντροφιά μ΄ ένα καλό λογοτεχνικό βιβλίο Οι νέοι σήμερα δυστυχώς δε δια-βάζουν Η λογοτεχνία όμως συμβάλλει όχι μόνο στη γλωσσική τους ανάπτυξη αλλά και στην αισθητική καλλιέργεια στην ανάπτυξη της φαντασίας και στην ψυχική τους ωρίμαν-ση

Το σημαντικό κατά την ταπεινή μου γνώ-μη είναι να διδάσκεται σωστά τόσο η αρχαία όσο κι η νέα ελληνική γλώσσα με εμπνευσμέ-νους εκπαιδευτικούς νέες μεθόδους και αξι-όλογα σχολικά εγχειρίδια που εξυπηρετούν

και τη σκοπιμότητα του διδακτικού αντικει-μένου να συνειδητοποιήσουν δηλαδή τα ελ-ληνόπουλα την αδιάσπαστη συνέχεια της ελ-ληνικής γλώσσας επί 4000 έτη καταρρίπτο-ντας την επιχειρηματολογία των μαχητικών κηρύκων που αποκαλούν τα αρχαία laquoνεκρή γλώσσαraquo και να βελτιωθεί η επικοινωνιακή τους ικανότητα αποκτώντας ακρίβεια στην απόδοση νοημάτων

Η εξοικείωση με τον ορθολογισμό και τη μεθοδολογία της αρχαιοελληνικής σκέψης δε συνιστά συντηρητισμό ειδικά όταν η αξία αυτή έχει αναγνωριστεί από όλο τον δυτικό κόσμο Η μελέτη της κλασικής γραμματείας έχει ενταχθεί στο πρόγραμμα πολλών σχο-λείων στο εξωτερικό Πέρα από τις Έδρες Ελληνικών Σπουδών σε μεγάλου κύρους Πανεπιστήμια η διδασκαλία των αρχαίων Ελληνικών προσφέρεται ως υποχρεωτικό ή ως προαιρετικό μάθημα στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση πολλών χωρών αποτελώντας εργαλείο εξοικείωσης με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό

Χαρακτηριστική είναι η σχετική δήλωση της υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ-ματος στην Αγγλία με σκοπό την προώθηση της γνωριμίας με αρχαίες γλώσσες δομές και πολιτισμούς laquoΤα αρχαία Ελληνικά είναι απλά μια υπέροχη γλώσσα γεμάτη από όμορφα λόγια και συναρπαστικές ιδέες Τα έργα στην αρχαία Ελλάδα έχουν διαμορφώσει τη μελέτη των μαθηματικών της επιστήμης και του πο-λιτισμού για αιώνες Τα παιδιά (στην Αγγλία) θα επωφεληθούν από τις πάμπολλες χρήσεις κι εφαρμογές των Ελληνικών στην ζωή μας Δομή τρόπος σκέψης λύση προβλημάτων κατανόηση εννοιών φαντασία ετυμολογία ορθογραφία παραγωγή νέων λέξεωνraquo

Η γλωσσική ανεπάρκεια που χαρακτηρί-ζει τη νέα γενιά δεν οφείλεται στον ελλιπή αριθμό ωρών γλωσσικής διδασκαλίας αλλά σε καίρια δυσλειτουργία όλου του εκπαιδευ-τικού συστήματος με αποτέλεσμα όχι μόνο τη συρρίκνωση γλωσσικών εκφραστικών μέσων και τη βαθμιαία μείωση του λεξιλο-γικού πλούτου που χρησιμοποιούν οι σημε-ρινοί νέοι αλλά και την αποδυνάμωση της ιστορικής τους μνήμης και της κριτικής τους σκέψης Άλλωστε laquoλαός χωρίς γλώσσα είναι λαός χωρίς σκέψηraquo Η παρεχόμενη γνώση ακολουθώντας το χρησιμοθηρικό τρόπο ζωής και την καταναλωτική νοοτροπία που χα-ρακτηρίζουν την εποχή μας δεν καλλιεργεί ηθικές αξίες ενώ αποκόπτεται ολοένα και περισσότερο από παραδοσιακά σχήματα Η στυγερή δολοφονία ανήλικου με δράστη τον 14χρονο φίλο του αποδεικνύει περίτρανα την ηθική παρακμή της κοινωνίας και την πολιτι-στική κρίση που βιώνουμε μέρος της οποίας αποτελεί κι η γλωσσική

Αντί λοιπόν να διαπληκτιζόμαστε για το πόσες ώρες θα διδάσκονται τα αρχαία ελλη-νικά είναι καιρός να εξετασθούν οι εκπαιδευ-τικές τεχνικές και μέθοδοι στο πλαίσιο μιας συστηματικής διδασκαλίας της γλωσσικής μας παράδοσης ώστε το μάθημα αυτό να αποτελέσει όχι μόνο εργαλείο γνωριμίας με το ένδοξο παρελθόν και την πλούσια πνευμα-τική παρακαταθήκη των προγόνων μας αλλά να καταστεί κι οδοδείκτης για ένα λαμπρό μέλλον

Γλωσσική πενία hellipαφελληνισμό απεργάζεται

Νομίζω ότι ο ανώτερος και ιερότερος θεσμός σε κάθε κοι-νωνία ανθρώπων είναι η οικογένεια η οποία αποτελεί και τον ακρογωνιαίο λίθο της Όταν έρθει η μεγάλη ώρα που θα παντρευτούν δύο νέοι άνθρωποι είτε με δεσμό είτε με προξενιό από τους γονείς είναι η περίοδος ευτυχίας και εντατικής προετοιμασίας από όλους τους ενδιαφερόμενους( γονείς και μελλόνυμφους) Όταν δε έλθει η ευλογημένη ημέρα του Γάμου οι καλεσμένοι σμίγουν με τους συγγενείς του ζευγαριού και παντού βλέπεις χαρούμενα πρόσωπα και οι ευχές προφορικές ή γραμμένες σε κάρτες δίνουν και παίρνουν μαζί με τα δώρα για να ευχηθούν όλοι τους στους Νεονύμφους ευτυχία μακροζωία και με καλούς απογόνους αν είναι σε αναπαραγωγική ηλικία Αυτά είναι τα έθιμα του γάμου περίπου σε όλες τις φυλές του κόσμου ΌΜΩΣ στους Ελληνικούς Ορθόδοξους Χριστιανικούς γάμους που το μυστήριο γίνεται με παπά και με Κουμπάρο και στην εκκλησία οι ευχές που πρόκειται να δοθούν στο νεαρό ζευγάρι από τον ιερέα της εκκλησία στους Νεόνυμ-φους παρουσία πολλών συγγενών και καλεσμένων δεν είναι καθόλου ευχάριστες ευχές αλλά ΑΠΑΙΣΙΕΣ ΚΑΤΑΡΕΣΞέρεις Έλληνα και Ελληνίδα τι είναι να παντρεύεις το παιδί σου που το μεγάλωσες με τόσους κόπους και λαχτάρες να μπεις σε τόσα έξοδα για τον γάμο του να καλέσεις έναν παπά να ευλογήσει το Μυστήριο πληρώνοντάς τον γεναίως και εκείνος αναίσθητα και μηχανικά ίσως και εν αγνοία του να το φορτώσει κατάρες εκμεταλλευόμενος την βουβαμάρα του πλήθους βουβαμάρα γεννημένη ίσως από αμάθεια και αμορφωσιά Έλα τώρα να μάθεις τι λόγια είπε ο παπάς στον γάμο σου και στον γάμο του παιδιού σου και σε όλους τους γάμους των Ορθοδόξων Χριστιανών τους τελευταίους 17 αιώνες ( 1700 χρόνια) Να τι λέγει λοιπόν ο παπάς στο Μυστήριο του Γάμουlaquo Α Μεγαλύνθητι νυμφίε ως ο Αβραάμ και ευλογήθητι ως ο Ισαάκ και πληθύνθητι ως ο Ιακώβ πορευόμενος εν ειρήνη και εργαζόμενος εν δικαιοσύνη τας εντολάς του Θεού Β Και συ νύμφη μεγαλύνθητι ως η Σάρρα και ευφράνθητι ως η Ρεβέκκα και πληθύνθητι ως η Ραχήλ ευφραινομένη τω ιδίω ανδρί φυλάτουσσα τους όρους του Νόμου ότι ούτως ηυδόκησεν ο Θεόςraquo Αυτά εύχεται ο παπάς στα ανίδεα ζευγάρια επί 17 περίπου αιώνες και κανένας δεν διαμαρτυρήθηκε διότι το απαγορεύει η Εκκλησία και η αμάθεια ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΙΑ ΠΕΡΗΦΑΝΑ ΚΑΙ ΑΓΙΑ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΠΑΠΑΣ ΝΑ ΤΙ ΓΡΑΦΕΙ Η ΕΒΡΑΪΚΗ ΒΙ-ΒΛΟΣ 1ον Ο Αβραάμ και η Σάρρα ήταν αδέλφια διότι είχαν τόν ίδιο πατέρα ονόματι Τερά (Γέννεσις 1126) Παντρεύτηκαν λοιπόν και έγινε ΑΙΜΟΜΙΞΙΑ 2ον Ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ ως μαστροπός την γυναίκα του και αδελφή του Σάρρα στον Φαραώ ( ως σύζυγο) και αργότερα έλαβε πλούσια δώρα από τον Φαραώ για αποζη-μίωση (Γέννεσις 11-15) 3ον Πάλι ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ την Σάρρα σε έναν τοπικό Βασιλιά ονόματι Αβιμελέχ ως αδελφή του και εισέ-πραξε ο Αβραάμ χίλια δίδραχμα ( πρόβατα και μόσχους) ( Γέννεσις 20-1) 4ον Τώρα η Σάρρα διατάσσει τον Αβραάμ να εισέλθει στην Αιγύπτια υπηρέτριά τους Αγάρ η οποία από αυτήν την έντιμη συνουσία εγέννησε τον Ίσμαήλ (Γεννεσις 16-1) 5ον Τώρα ήρθε η σειρά της Σάρρας να γεννήσει στα βαθειά της γεράματα Γέννησε τόν Ισαάκ και για να μη πάρει την περιουσία του Αβραάμ υποχρέωσε τον Αβραάμ να εγκαταλείψει την Αγάρ και τον γυιό της Ισμαήλ στην έρημο Αυτός( ο Ισαάκ ) σαν μεγάλωσε παντρεύτηκε κάποια Ρε-βέκκακαι σαν καλός τίμιος και ευλογημένος σύζυγος πάει την Ρεβέκκα του και από αίσθημα φόβου μας λέει η Βίβλος των εβραίωνΠΡΟΣΕΦΕΡΕ στον ίδιο τοπικό Βασιλιά Αβιμε-λέχ(Γέννεσις 26- 1-18) 6ον Τέλος έχουμε τον Ιακώβ Παντρεύτηκε την Ραχήλ η οποία σαν άλλη Σάρρα τον διατάσσει ναεισέλθει στην υπηρέτριά τους Βαλά και αυτός υπακούει προθύμως (Γέν-νεσις 30-3) Και τώρα ερωτώ τους παπάδες εκ μέρους όλων των λογι-κών και ηθηκών ανθρώπων Τι πιστεύετε ΕΙΝΑΙ ΕΥΧΕΣ ή ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ Μίνως Κουρνιανός New York

ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ

oποιος κοπιaζει για το καλo δεν πρeπει ποτe να απελπiζεται και για τiποτε Μeνανδρος

Συνέχεια από την σελίδα 5

Συνέχεια στην σελίδα 9

Έχω ήδη αναπτύξει στα γράμματα Γ και Ξ αλλά και σποραδικώς στο κεφάλαιο laquoΙστορικό Πλαίσιοraquo ότι εκ του πλάνητος laquoαιπόλου αιγώνraquo (ΟδΥ 173 ) παρήχθησαν οι λέξεις laquoπέλωraquo (διατε-λώ εν κινήσει) laquoπολέωraquo( περιφέρομαι περιπλα-νώμαι συχνάζω κλπ) άπαντα εκ της ρίζας ΠΕΛ- εκ της και το laquoπωλέωraquo με την σημασία του ανταλ-λάσω εμπορεύματα κλπ και ακόμη ότι laquoπώλοςraquo ελέγετο το μικρό του ίππου αρσενικό ή θηλυκό ( Ιλ Λ 681) Σημειώνω εδώ ότι ο Ποσειδών απεκα-λείτο και Ίππιος Αυτό άνευ σχολίων

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελα-σγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρόπο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελα-σγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκαδίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 ) Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίωνος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμε-νη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κα-τοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αργότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζο-νται laquoΔωριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

Κατά τον Στράβωνα (laquo Γεωγραφικάraquo Ε 220 221) laquo Πελασγοί ήταν αρχαίο φύλο το οποίο επεκράτησε και εξηπλώθη σ` ολόκληρη την Ελ-λάδα και προ πάντων στην χώρα των Αιολέων και των κατοικούντων στη Θεσσαλία Πολλοί ονομάζουν laquo Πελασγικάraquo και τα Ηπειρωτικά έθνη διότι και μέχρι εκεί έφθασε η επικράτεια των πε-λασγών οι μεταγενέστεροι με το να ονομάσουν πελασγούς πολλούς ήρωες μετέδωσαν το όνομα τούτο διά των ηρώων σε πολλά έθνηraquo

Θα σχολιάσω τα μέχρι στιγμής για τους πε-λασγούς λεχθέντα υπό του Στράβωνος Δεν διερωτήθη όπως φαίνεται ούτε για ποιούς λόγους οι πελασγοί επεκράτησαν εστάθησαν επί της κο-ρυφής (laquoπάσαν επιπολάσανraquo) σ` ολόκληρο τον ευρύτατο χώρο της Ελλάδος και ιδιαιτέρως στην Αιολίδα και τη Θεσσαλία Το θέμα της γλώσσας ούτε που του επέρασε απ` το μυαλό Έδωσε δε μια ερμηνεία αφελή θεωρήσας ότι επειδή πολλούς ήρωες οι μεταγενέστεροι θεώρησαν πελασγούς laquoπολλά των εθνών επώνυμα πεποιήκασιraquoέχουν δώσει σε πολλά έθνη το όνομα laquoπελασγόςraquo ως επώνυμο δικό τους Σ` άλλο όμως σημείο των

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελασγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρό-πο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελασγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκα-δίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 )

Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίω-νος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμενη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κατοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αρ-γότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζονται laquoΔω-ριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 7

Άριστος γνώστης των μαθηματικών με ιδιαίτερη προτίμηση στον αριθμό 3 φαίνε-ται πως ήταν ο Όμηρος Τόσο στην Ιλιά-δα όσο και στην Οδύσσεια χρησιμοποιεί με αξιοσημείωτο τρόπο στις αναφορές του χαρακτηριστικούς αριθμούς από το ένα ως το εννέα και τα πολλαπλάσιά τους ενώ το ίδιο το μέτρο των στίχων διαπνέε-ται από αρμονία που θυμίζει τα πυθαγό-ρεια μαθηματικά μοντέλα Για τον ρόλο των μαθηματικών στα ομηρι-κά έπη μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η διδάκτωρ φιλοσοφίας Αναστασία Τσώνη ομιλήτρια στην 8η Μαθηματική Εβδομάδα που δι-οργανώνει στη Θεσσαλονίκη η Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία-Παράρτημα Κεντρι-κής Μακεδονίας laquoΤο έπος [της Ιλιάδας] είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο κάτι που σημαίνει ότι έχουμε μια μακρόχρονη συλλαβή και δύο βραχύχρονες Η εναλλαγή αυτή θυμίζει τα πυθαγόρεια μαθηματικά και πετυχαίνει αρμονία στον λόγο Η ποιητικότητα και η μαεστρία του Ομήρου υπάρχουν με αντί-στοιχο τρόπο και στην εσωτερική σύνταξη των Απολόγων [της Οδύσσειας]raquo εξηγεί η δρ Τσώνη σύμφωνα με την οποία ότι και να κάνει ο lsquoΟμηρος σχηματίζει πάντα και με επιμονή μαθηματικό λόγο Για να δώσει μαθηματικές προεκτάσεις στους στίχους του ο lsquoΟμηρος χρησιμο-ποιεί σύμφωνα με την κ Τσώνη τους λεξάριθμους στους οποίους το γράμμα laquoάλφαraquo αντιστοιχεί στον αριθμό laquoέναraquo το laquoΒraquo στο δύο και ούτω καθεξής (μετά το laquoκάππαraquo οι αριθμοί ανεβαίνουν ανά γράμμα σε δεκάδες και μετά το laquoροraquo σε εκατοντάδες) Ενδεικτικά αναφέρει ότι αν οι πρώτες τέσσερις λέξεις της Αrsquo Ραψω-δίας της Οδύσσειας (laquoάνδρα μοι έννεπε μούσαraquo) laquoαποκωδικοποιηθούνraquo με λεξά-ριθμους προκύπτει ο αριθμός 1182 που αν αθροιστεί ανά ψηφίο προκύπτει και πάλι ο αριθμός τρία laquoΟλόκληρες αριθμητικές παραστάσεις κα-ταλήγουν στον αριθμό τρία και τα πολλα-πλάσιά τουraquo υποστηρίζει η κ Τσώνη και προσθέτει ότι στην Ιλιάδα ολόκληρο το κείμενο οργανώνεται μαθηματικά σε τρία επίπεδα

Με μαθηματικό κώδικα έγραψε ο Όμηρος τα έπη

laquoΣτο κείμενο αναφέρονται 29 ελληνικά βασίλεια στη νότια Βαλκανική σε έξι γεω-γραφικές ενότητες σε 164 συγκεκριμένες θέσεις με 64 ηγεμόνες Κάθε βασίλειο συμμετέχει στην εκστρατεία με συγκεκρι-μένο αριθμό πλοίων κι όλα μαζί αθροίζο-νται σε 1186 Καθένα από αυτά έχει 50 έως 120 στρατιώτες Αν όλοι οι αριθμοί αθροιστούν καταλήγουμε και πάλι στο τρίαraquo εξηγεί η δρ Τσώνη η οποία διδά-σκει στο Βrsquo Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσα-λονίκης Αριθμητική επιμονή Ο Όμηρος αποδεικνύεται επίμονος - και με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρεια - και σε ότι αφορά τον αριθμό των δώρων του Αγαμέμνονα προς τον Αχιλλέα του Πρία-μου προς τον Αχιλλέα ακόμη και των λά-φυρων μετά από συγκεκριμένες μάχες Ολόκληρη η Ιλιάδα περιγράφει μια περίο-δο 51 ημερών (5+1=6 οπότε καταλήγου-με και πάλι σε πολλαπλάσιο του αριθμού τρία) ενώ εννέα μέρες διαρκεί ο λοιμός και 12 η απραξία του Έκτορα Επιπλέον laquoτρεις φορές τίναξε ο Θεός Απόλλωνας τη φωτεινή του ασπίδα στην Εrsquo Ραψωδία τρεις φορές σκάλωσε ο Πάτροκλος στο τείχος κτλraquo σημειώνει Σχετικά με τα επεισόδια της Οδύσσειας και την εσωτερική σύνταξη των Απολό-γων αυτά σχηματίζουν και πάλι τριάδες και μάλιστα με πολύ συγκεκριμένη σειρά Κίκονες Λωτοφάγοι και Κύκλωπες Αίο-λος Λαιστρυγόνες και Κίρκη και Σειρήνες Σκύλλα-Χάρυβδη Θρινάκια laquoΠάντοτε το πρώτο είναι συνοπτικό και τα άλλα δύο διεξοδικά Είναι συμμετρικά δεμένα μεταξύ τους με laquoκρίκουςraquo και ο τρίτος κόμβος της αφήγησης είναι αυτός που αλλάζει αποφασιστικά την τύχη του Οδυσσέα και των εταίρων τουraquo σημειώνει η κ Τσώνη laquoΘέλουν οι μαθηματικοί οι φιλόλογοι οι καλλιτέχνες να βρουν τον εαυτό τους Θα τον βρουν στα ομηρικά έπηraquo υπογραμμίζει η δρ Τσώνη κι ανα-φέρει εν κατακλείδι έναν στίχο του Κωστή Παλαμά από το ποίημά του laquoPαψωδίαraquo laquoω μεγαλόχαρο βιβλίο σε καρτερούσα μάθημα κι εσύ ήρθες θάμαraquo

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 6: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 6

ΟΛΒΙΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΣΤΟΡΙΗΣ ΕΣΧΕ ΜΑΘΗΣΙΝ ΕΥΡΥΠΙΔΗΣ

Της Βλασίας Μιχαηλίδου ndash Τριπολιτάκη Φιλολόγου Ιστορικού MSc vlassiamichyahoogr

Διάβαζα όλη την περασμένη εβδομάδα τις κριτικές για τις προτεινόμενες μεταρρυθμί-σεις του υπουργείου Παιδείας Είναι γνωστή η τακτική να εφαρμόζονται ριζοσπαστικά μέτρα σε τομείς που μπορούν να επέλθουν ανέξοδα θεαματικές αλλαγές ndash όχι απαραίτη-τα προς το καλύτερο Η Παιδεία κι ο Πολιτι-σμός είναι οι πιο πρόσφοροι τομείς δράσης όλων των επίδοξων μεταρρυθμιστών Κι αφού ο υπουργός Πολιτισμού εισέπραξε γενική κα-τακραυγή για τον διορισμό του ανεκδιήγητου κ Φαμπρ στη θέση του καλλιτεχνικού διευ-θυντή του Ελληνικού Φεστιβάλ επεδίωξε να λάμψει με τις φαεινές του ιδέες κι ο υπουργός Παιδείας

Είναι εύλογο πως ανάλογα με την οπτική γωνία του καθενός τα προτεινόμενα μέτρα μπορούν να ιδωθούν διαφορετικά Οι μα-θητές πανηγυρίζουν με την προοπτική να καταργηθούν οι εξετάσεις να αυξηθεί η ώρα του διαλείμματος να μειωθούν οι διδακτικές ώρες Οι εκπαιδευτικοί πάλι που βλέπουν πίσω από τις αλλαγές αυτές να μειώνονται οι ανάγκες σε εκπαιδευτικό προσωπικό αντι-δρούν καθώς διαφαίνεται η πρόθεση να ελα-χιστοποιηθούν τα κενά χωρίς να αυξηθούν οι προσλήψεις μόνιμων ή αναπληρωτών εκ-παιδευτικών Προσωπικά αν και ανήκω στη δεύτερη κατηγορία συμμερίζομαι τη χαρά των πρώτων γιατί είναι ιδιαίτερα αυξημένος ο όγκος των παρεχόμενων γνώσεων στο ελ-ληνικό σχολείο κι όλες οι έρευνες που διεξά-γονται κατά καιρούς πιστοποιούν την έντονη ψυχολογική πίεση των μαθητών ήδη από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού Άλλωστε κι εγώ ακολουθώντας ως μαθήτρια το εκπαι-δευτικό πρόγραμμα που εκπονήθηκε μετά τη γλωσσική μεταρρύθμιση του Ράλλη το 1976 δε διδάχτηκα καθόλου αρχαία από πρωτό-τυπο στο Γυμνάσιο Ήταν βέβαια επίπονη η διδασκαλία συμπυκνωμένης ύλης στην αrsquo Λυκείου αλλά αυτό δε λειτούργησε αρνητικά στις επιδόσεις μου εξ ου κι η επιλογή της συ-γκεκριμένης κατεύθυνσης

Αν και φιλόλογος λοιπόν δε θα είχα καμία αντίρρηση να μειωθούν οι διδακτικές ώρες των Αρχαίων στο Γυμνάσιο αν αυτό έδινε λίγο περισσότερο ελεύθερο χρόνο στους εφήβους μαθητές Όχι βέβαια για να αφοσιωθούν στα ηλεκτρονικά παιχνίδια και σε σχόλια γραμ-μένα με άθλια greeklish στο διαδίκτυο αλλά για να ασχοληθούν με δράσεις που αρμόζουν στην ηλικία τους όπως καλλιτεχνικές αθλη-τικές δραστηριότητες δημιουργικό χρόνο με τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας παρέα με φίλους ή συντροφιά μ΄ ένα καλό λογοτεχνικό βιβλίο Οι νέοι σήμερα δυστυχώς δε δια-βάζουν Η λογοτεχνία όμως συμβάλλει όχι μόνο στη γλωσσική τους ανάπτυξη αλλά και στην αισθητική καλλιέργεια στην ανάπτυξη της φαντασίας και στην ψυχική τους ωρίμαν-ση

Το σημαντικό κατά την ταπεινή μου γνώ-μη είναι να διδάσκεται σωστά τόσο η αρχαία όσο κι η νέα ελληνική γλώσσα με εμπνευσμέ-νους εκπαιδευτικούς νέες μεθόδους και αξι-όλογα σχολικά εγχειρίδια που εξυπηρετούν

και τη σκοπιμότητα του διδακτικού αντικει-μένου να συνειδητοποιήσουν δηλαδή τα ελ-ληνόπουλα την αδιάσπαστη συνέχεια της ελ-ληνικής γλώσσας επί 4000 έτη καταρρίπτο-ντας την επιχειρηματολογία των μαχητικών κηρύκων που αποκαλούν τα αρχαία laquoνεκρή γλώσσαraquo και να βελτιωθεί η επικοινωνιακή τους ικανότητα αποκτώντας ακρίβεια στην απόδοση νοημάτων

Η εξοικείωση με τον ορθολογισμό και τη μεθοδολογία της αρχαιοελληνικής σκέψης δε συνιστά συντηρητισμό ειδικά όταν η αξία αυτή έχει αναγνωριστεί από όλο τον δυτικό κόσμο Η μελέτη της κλασικής γραμματείας έχει ενταχθεί στο πρόγραμμα πολλών σχο-λείων στο εξωτερικό Πέρα από τις Έδρες Ελληνικών Σπουδών σε μεγάλου κύρους Πανεπιστήμια η διδασκαλία των αρχαίων Ελληνικών προσφέρεται ως υποχρεωτικό ή ως προαιρετικό μάθημα στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση πολλών χωρών αποτελώντας εργαλείο εξοικείωσης με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό

Χαρακτηριστική είναι η σχετική δήλωση της υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ υπεύθυνης προγράμ-ματος στην Αγγλία με σκοπό την προώθηση της γνωριμίας με αρχαίες γλώσσες δομές και πολιτισμούς laquoΤα αρχαία Ελληνικά είναι απλά μια υπέροχη γλώσσα γεμάτη από όμορφα λόγια και συναρπαστικές ιδέες Τα έργα στην αρχαία Ελλάδα έχουν διαμορφώσει τη μελέτη των μαθηματικών της επιστήμης και του πο-λιτισμού για αιώνες Τα παιδιά (στην Αγγλία) θα επωφεληθούν από τις πάμπολλες χρήσεις κι εφαρμογές των Ελληνικών στην ζωή μας Δομή τρόπος σκέψης λύση προβλημάτων κατανόηση εννοιών φαντασία ετυμολογία ορθογραφία παραγωγή νέων λέξεωνraquo

Η γλωσσική ανεπάρκεια που χαρακτηρί-ζει τη νέα γενιά δεν οφείλεται στον ελλιπή αριθμό ωρών γλωσσικής διδασκαλίας αλλά σε καίρια δυσλειτουργία όλου του εκπαιδευ-τικού συστήματος με αποτέλεσμα όχι μόνο τη συρρίκνωση γλωσσικών εκφραστικών μέσων και τη βαθμιαία μείωση του λεξιλο-γικού πλούτου που χρησιμοποιούν οι σημε-ρινοί νέοι αλλά και την αποδυνάμωση της ιστορικής τους μνήμης και της κριτικής τους σκέψης Άλλωστε laquoλαός χωρίς γλώσσα είναι λαός χωρίς σκέψηraquo Η παρεχόμενη γνώση ακολουθώντας το χρησιμοθηρικό τρόπο ζωής και την καταναλωτική νοοτροπία που χα-ρακτηρίζουν την εποχή μας δεν καλλιεργεί ηθικές αξίες ενώ αποκόπτεται ολοένα και περισσότερο από παραδοσιακά σχήματα Η στυγερή δολοφονία ανήλικου με δράστη τον 14χρονο φίλο του αποδεικνύει περίτρανα την ηθική παρακμή της κοινωνίας και την πολιτι-στική κρίση που βιώνουμε μέρος της οποίας αποτελεί κι η γλωσσική

Αντί λοιπόν να διαπληκτιζόμαστε για το πόσες ώρες θα διδάσκονται τα αρχαία ελλη-νικά είναι καιρός να εξετασθούν οι εκπαιδευ-τικές τεχνικές και μέθοδοι στο πλαίσιο μιας συστηματικής διδασκαλίας της γλωσσικής μας παράδοσης ώστε το μάθημα αυτό να αποτελέσει όχι μόνο εργαλείο γνωριμίας με το ένδοξο παρελθόν και την πλούσια πνευμα-τική παρακαταθήκη των προγόνων μας αλλά να καταστεί κι οδοδείκτης για ένα λαμπρό μέλλον

Γλωσσική πενία hellipαφελληνισμό απεργάζεται

Νομίζω ότι ο ανώτερος και ιερότερος θεσμός σε κάθε κοι-νωνία ανθρώπων είναι η οικογένεια η οποία αποτελεί και τον ακρογωνιαίο λίθο της Όταν έρθει η μεγάλη ώρα που θα παντρευτούν δύο νέοι άνθρωποι είτε με δεσμό είτε με προξενιό από τους γονείς είναι η περίοδος ευτυχίας και εντατικής προετοιμασίας από όλους τους ενδιαφερόμενους( γονείς και μελλόνυμφους) Όταν δε έλθει η ευλογημένη ημέρα του Γάμου οι καλεσμένοι σμίγουν με τους συγγενείς του ζευγαριού και παντού βλέπεις χαρούμενα πρόσωπα και οι ευχές προφορικές ή γραμμένες σε κάρτες δίνουν και παίρνουν μαζί με τα δώρα για να ευχηθούν όλοι τους στους Νεονύμφους ευτυχία μακροζωία και με καλούς απογόνους αν είναι σε αναπαραγωγική ηλικία Αυτά είναι τα έθιμα του γάμου περίπου σε όλες τις φυλές του κόσμου ΌΜΩΣ στους Ελληνικούς Ορθόδοξους Χριστιανικούς γάμους που το μυστήριο γίνεται με παπά και με Κουμπάρο και στην εκκλησία οι ευχές που πρόκειται να δοθούν στο νεαρό ζευγάρι από τον ιερέα της εκκλησία στους Νεόνυμ-φους παρουσία πολλών συγγενών και καλεσμένων δεν είναι καθόλου ευχάριστες ευχές αλλά ΑΠΑΙΣΙΕΣ ΚΑΤΑΡΕΣΞέρεις Έλληνα και Ελληνίδα τι είναι να παντρεύεις το παιδί σου που το μεγάλωσες με τόσους κόπους και λαχτάρες να μπεις σε τόσα έξοδα για τον γάμο του να καλέσεις έναν παπά να ευλογήσει το Μυστήριο πληρώνοντάς τον γεναίως και εκείνος αναίσθητα και μηχανικά ίσως και εν αγνοία του να το φορτώσει κατάρες εκμεταλλευόμενος την βουβαμάρα του πλήθους βουβαμάρα γεννημένη ίσως από αμάθεια και αμορφωσιά Έλα τώρα να μάθεις τι λόγια είπε ο παπάς στον γάμο σου και στον γάμο του παιδιού σου και σε όλους τους γάμους των Ορθοδόξων Χριστιανών τους τελευταίους 17 αιώνες ( 1700 χρόνια) Να τι λέγει λοιπόν ο παπάς στο Μυστήριο του Γάμουlaquo Α Μεγαλύνθητι νυμφίε ως ο Αβραάμ και ευλογήθητι ως ο Ισαάκ και πληθύνθητι ως ο Ιακώβ πορευόμενος εν ειρήνη και εργαζόμενος εν δικαιοσύνη τας εντολάς του Θεού Β Και συ νύμφη μεγαλύνθητι ως η Σάρρα και ευφράνθητι ως η Ρεβέκκα και πληθύνθητι ως η Ραχήλ ευφραινομένη τω ιδίω ανδρί φυλάτουσσα τους όρους του Νόμου ότι ούτως ηυδόκησεν ο Θεόςraquo Αυτά εύχεται ο παπάς στα ανίδεα ζευγάρια επί 17 περίπου αιώνες και κανένας δεν διαμαρτυρήθηκε διότι το απαγορεύει η Εκκλησία και η αμάθεια ΓΙΑ ΤΑ ΤΡΙΑ ΠΕΡΗΦΑΝΑ ΚΑΙ ΑΓΙΑ ΖΕΥΓΑΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΠΑΠΑΣ ΝΑ ΤΙ ΓΡΑΦΕΙ Η ΕΒΡΑΪΚΗ ΒΙ-ΒΛΟΣ 1ον Ο Αβραάμ και η Σάρρα ήταν αδέλφια διότι είχαν τόν ίδιο πατέρα ονόματι Τερά (Γέννεσις 1126) Παντρεύτηκαν λοιπόν και έγινε ΑΙΜΟΜΙΞΙΑ 2ον Ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ ως μαστροπός την γυναίκα του και αδελφή του Σάρρα στον Φαραώ ( ως σύζυγο) και αργότερα έλαβε πλούσια δώρα από τον Φαραώ για αποζη-μίωση (Γέννεσις 11-15) 3ον Πάλι ο Αβραάμ ΠΡΟΣΕΦΕΡΕ την Σάρρα σε έναν τοπικό Βασιλιά ονόματι Αβιμελέχ ως αδελφή του και εισέ-πραξε ο Αβραάμ χίλια δίδραχμα ( πρόβατα και μόσχους) ( Γέννεσις 20-1) 4ον Τώρα η Σάρρα διατάσσει τον Αβραάμ να εισέλθει στην Αιγύπτια υπηρέτριά τους Αγάρ η οποία από αυτήν την έντιμη συνουσία εγέννησε τον Ίσμαήλ (Γεννεσις 16-1) 5ον Τώρα ήρθε η σειρά της Σάρρας να γεννήσει στα βαθειά της γεράματα Γέννησε τόν Ισαάκ και για να μη πάρει την περιουσία του Αβραάμ υποχρέωσε τον Αβραάμ να εγκαταλείψει την Αγάρ και τον γυιό της Ισμαήλ στην έρημο Αυτός( ο Ισαάκ ) σαν μεγάλωσε παντρεύτηκε κάποια Ρε-βέκκακαι σαν καλός τίμιος και ευλογημένος σύζυγος πάει την Ρεβέκκα του και από αίσθημα φόβου μας λέει η Βίβλος των εβραίωνΠΡΟΣΕΦΕΡΕ στον ίδιο τοπικό Βασιλιά Αβιμε-λέχ(Γέννεσις 26- 1-18) 6ον Τέλος έχουμε τον Ιακώβ Παντρεύτηκε την Ραχήλ η οποία σαν άλλη Σάρρα τον διατάσσει ναεισέλθει στην υπηρέτριά τους Βαλά και αυτός υπακούει προθύμως (Γέν-νεσις 30-3) Και τώρα ερωτώ τους παπάδες εκ μέρους όλων των λογι-κών και ηθηκών ανθρώπων Τι πιστεύετε ΕΙΝΑΙ ΕΥΧΕΣ ή ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ Μίνως Κουρνιανός New York

ΚΑΤΑΡΕΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΝΥΜΦΟΥΣ

oποιος κοπιaζει για το καλo δεν πρeπει ποτe να απελπiζεται και για τiποτε Μeνανδρος

Συνέχεια από την σελίδα 5

Συνέχεια στην σελίδα 9

Έχω ήδη αναπτύξει στα γράμματα Γ και Ξ αλλά και σποραδικώς στο κεφάλαιο laquoΙστορικό Πλαίσιοraquo ότι εκ του πλάνητος laquoαιπόλου αιγώνraquo (ΟδΥ 173 ) παρήχθησαν οι λέξεις laquoπέλωraquo (διατε-λώ εν κινήσει) laquoπολέωraquo( περιφέρομαι περιπλα-νώμαι συχνάζω κλπ) άπαντα εκ της ρίζας ΠΕΛ- εκ της και το laquoπωλέωraquo με την σημασία του ανταλ-λάσω εμπορεύματα κλπ και ακόμη ότι laquoπώλοςraquo ελέγετο το μικρό του ίππου αρσενικό ή θηλυκό ( Ιλ Λ 681) Σημειώνω εδώ ότι ο Ποσειδών απεκα-λείτο και Ίππιος Αυτό άνευ σχολίων

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελα-σγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρόπο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελα-σγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκαδίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 ) Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίωνος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμε-νη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κα-τοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αργότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζο-νται laquoΔωριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

Κατά τον Στράβωνα (laquo Γεωγραφικάraquo Ε 220 221) laquo Πελασγοί ήταν αρχαίο φύλο το οποίο επεκράτησε και εξηπλώθη σ` ολόκληρη την Ελ-λάδα και προ πάντων στην χώρα των Αιολέων και των κατοικούντων στη Θεσσαλία Πολλοί ονομάζουν laquo Πελασγικάraquo και τα Ηπειρωτικά έθνη διότι και μέχρι εκεί έφθασε η επικράτεια των πε-λασγών οι μεταγενέστεροι με το να ονομάσουν πελασγούς πολλούς ήρωες μετέδωσαν το όνομα τούτο διά των ηρώων σε πολλά έθνηraquo

Θα σχολιάσω τα μέχρι στιγμής για τους πε-λασγούς λεχθέντα υπό του Στράβωνος Δεν διερωτήθη όπως φαίνεται ούτε για ποιούς λόγους οι πελασγοί επεκράτησαν εστάθησαν επί της κο-ρυφής (laquoπάσαν επιπολάσανraquo) σ` ολόκληρο τον ευρύτατο χώρο της Ελλάδος και ιδιαιτέρως στην Αιολίδα και τη Θεσσαλία Το θέμα της γλώσσας ούτε που του επέρασε απ` το μυαλό Έδωσε δε μια ερμηνεία αφελή θεωρήσας ότι επειδή πολλούς ήρωες οι μεταγενέστεροι θεώρησαν πελασγούς laquoπολλά των εθνών επώνυμα πεποιήκασιraquoέχουν δώσει σε πολλά έθνη το όνομα laquoπελασγόςraquo ως επώνυμο δικό τους Σ` άλλο όμως σημείο των

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελασγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρό-πο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελασγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκα-δίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 )

Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίω-νος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμενη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κατοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αρ-γότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζονται laquoΔω-ριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 7

Άριστος γνώστης των μαθηματικών με ιδιαίτερη προτίμηση στον αριθμό 3 φαίνε-ται πως ήταν ο Όμηρος Τόσο στην Ιλιά-δα όσο και στην Οδύσσεια χρησιμοποιεί με αξιοσημείωτο τρόπο στις αναφορές του χαρακτηριστικούς αριθμούς από το ένα ως το εννέα και τα πολλαπλάσιά τους ενώ το ίδιο το μέτρο των στίχων διαπνέε-ται από αρμονία που θυμίζει τα πυθαγό-ρεια μαθηματικά μοντέλα Για τον ρόλο των μαθηματικών στα ομηρι-κά έπη μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η διδάκτωρ φιλοσοφίας Αναστασία Τσώνη ομιλήτρια στην 8η Μαθηματική Εβδομάδα που δι-οργανώνει στη Θεσσαλονίκη η Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία-Παράρτημα Κεντρι-κής Μακεδονίας laquoΤο έπος [της Ιλιάδας] είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο κάτι που σημαίνει ότι έχουμε μια μακρόχρονη συλλαβή και δύο βραχύχρονες Η εναλλαγή αυτή θυμίζει τα πυθαγόρεια μαθηματικά και πετυχαίνει αρμονία στον λόγο Η ποιητικότητα και η μαεστρία του Ομήρου υπάρχουν με αντί-στοιχο τρόπο και στην εσωτερική σύνταξη των Απολόγων [της Οδύσσειας]raquo εξηγεί η δρ Τσώνη σύμφωνα με την οποία ότι και να κάνει ο lsquoΟμηρος σχηματίζει πάντα και με επιμονή μαθηματικό λόγο Για να δώσει μαθηματικές προεκτάσεις στους στίχους του ο lsquoΟμηρος χρησιμο-ποιεί σύμφωνα με την κ Τσώνη τους λεξάριθμους στους οποίους το γράμμα laquoάλφαraquo αντιστοιχεί στον αριθμό laquoέναraquo το laquoΒraquo στο δύο και ούτω καθεξής (μετά το laquoκάππαraquo οι αριθμοί ανεβαίνουν ανά γράμμα σε δεκάδες και μετά το laquoροraquo σε εκατοντάδες) Ενδεικτικά αναφέρει ότι αν οι πρώτες τέσσερις λέξεις της Αrsquo Ραψω-δίας της Οδύσσειας (laquoάνδρα μοι έννεπε μούσαraquo) laquoαποκωδικοποιηθούνraquo με λεξά-ριθμους προκύπτει ο αριθμός 1182 που αν αθροιστεί ανά ψηφίο προκύπτει και πάλι ο αριθμός τρία laquoΟλόκληρες αριθμητικές παραστάσεις κα-ταλήγουν στον αριθμό τρία και τα πολλα-πλάσιά τουraquo υποστηρίζει η κ Τσώνη και προσθέτει ότι στην Ιλιάδα ολόκληρο το κείμενο οργανώνεται μαθηματικά σε τρία επίπεδα

Με μαθηματικό κώδικα έγραψε ο Όμηρος τα έπη

laquoΣτο κείμενο αναφέρονται 29 ελληνικά βασίλεια στη νότια Βαλκανική σε έξι γεω-γραφικές ενότητες σε 164 συγκεκριμένες θέσεις με 64 ηγεμόνες Κάθε βασίλειο συμμετέχει στην εκστρατεία με συγκεκρι-μένο αριθμό πλοίων κι όλα μαζί αθροίζο-νται σε 1186 Καθένα από αυτά έχει 50 έως 120 στρατιώτες Αν όλοι οι αριθμοί αθροιστούν καταλήγουμε και πάλι στο τρίαraquo εξηγεί η δρ Τσώνη η οποία διδά-σκει στο Βrsquo Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσα-λονίκης Αριθμητική επιμονή Ο Όμηρος αποδεικνύεται επίμονος - και με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρεια - και σε ότι αφορά τον αριθμό των δώρων του Αγαμέμνονα προς τον Αχιλλέα του Πρία-μου προς τον Αχιλλέα ακόμη και των λά-φυρων μετά από συγκεκριμένες μάχες Ολόκληρη η Ιλιάδα περιγράφει μια περίο-δο 51 ημερών (5+1=6 οπότε καταλήγου-με και πάλι σε πολλαπλάσιο του αριθμού τρία) ενώ εννέα μέρες διαρκεί ο λοιμός και 12 η απραξία του Έκτορα Επιπλέον laquoτρεις φορές τίναξε ο Θεός Απόλλωνας τη φωτεινή του ασπίδα στην Εrsquo Ραψωδία τρεις φορές σκάλωσε ο Πάτροκλος στο τείχος κτλraquo σημειώνει Σχετικά με τα επεισόδια της Οδύσσειας και την εσωτερική σύνταξη των Απολό-γων αυτά σχηματίζουν και πάλι τριάδες και μάλιστα με πολύ συγκεκριμένη σειρά Κίκονες Λωτοφάγοι και Κύκλωπες Αίο-λος Λαιστρυγόνες και Κίρκη και Σειρήνες Σκύλλα-Χάρυβδη Θρινάκια laquoΠάντοτε το πρώτο είναι συνοπτικό και τα άλλα δύο διεξοδικά Είναι συμμετρικά δεμένα μεταξύ τους με laquoκρίκουςraquo και ο τρίτος κόμβος της αφήγησης είναι αυτός που αλλάζει αποφασιστικά την τύχη του Οδυσσέα και των εταίρων τουraquo σημειώνει η κ Τσώνη laquoΘέλουν οι μαθηματικοί οι φιλόλογοι οι καλλιτέχνες να βρουν τον εαυτό τους Θα τον βρουν στα ομηρικά έπηraquo υπογραμμίζει η δρ Τσώνη κι ανα-φέρει εν κατακλείδι έναν στίχο του Κωστή Παλαμά από το ποίημά του laquoPαψωδίαraquo laquoω μεγαλόχαρο βιβλίο σε καρτερούσα μάθημα κι εσύ ήρθες θάμαraquo

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 7: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

oποιος κοπιaζει για το καλo δεν πρeπει ποτe να απελπiζεται και για τiποτε Μeνανδρος

Συνέχεια από την σελίδα 5

Συνέχεια στην σελίδα 9

Έχω ήδη αναπτύξει στα γράμματα Γ και Ξ αλλά και σποραδικώς στο κεφάλαιο laquoΙστορικό Πλαίσιοraquo ότι εκ του πλάνητος laquoαιπόλου αιγώνraquo (ΟδΥ 173 ) παρήχθησαν οι λέξεις laquoπέλωraquo (διατε-λώ εν κινήσει) laquoπολέωraquo( περιφέρομαι περιπλα-νώμαι συχνάζω κλπ) άπαντα εκ της ρίζας ΠΕΛ- εκ της και το laquoπωλέωraquo με την σημασία του ανταλ-λάσω εμπορεύματα κλπ και ακόμη ότι laquoπώλοςraquo ελέγετο το μικρό του ίππου αρσενικό ή θηλυκό ( Ιλ Λ 681) Σημειώνω εδώ ότι ο Ποσειδών απεκα-λείτο και Ίππιος Αυτό άνευ σχολίων

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελα-σγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρόπο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελα-σγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκαδίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 ) Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίωνος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμε-νη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κα-τοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αργότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζο-νται laquoΔωριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

Κατά τον Στράβωνα (laquo Γεωγραφικάraquo Ε 220 221) laquo Πελασγοί ήταν αρχαίο φύλο το οποίο επεκράτησε και εξηπλώθη σ` ολόκληρη την Ελ-λάδα και προ πάντων στην χώρα των Αιολέων και των κατοικούντων στη Θεσσαλία Πολλοί ονομάζουν laquo Πελασγικάraquo και τα Ηπειρωτικά έθνη διότι και μέχρι εκεί έφθασε η επικράτεια των πε-λασγών οι μεταγενέστεροι με το να ονομάσουν πελασγούς πολλούς ήρωες μετέδωσαν το όνομα τούτο διά των ηρώων σε πολλά έθνηraquo

Θα σχολιάσω τα μέχρι στιγμής για τους πε-λασγούς λεχθέντα υπό του Στράβωνος Δεν διερωτήθη όπως φαίνεται ούτε για ποιούς λόγους οι πελασγοί επεκράτησαν εστάθησαν επί της κο-ρυφής (laquoπάσαν επιπολάσανraquo) σ` ολόκληρο τον ευρύτατο χώρο της Ελλάδος και ιδιαιτέρως στην Αιολίδα και τη Θεσσαλία Το θέμα της γλώσσας ούτε που του επέρασε απ` το μυαλό Έδωσε δε μια ερμηνεία αφελή θεωρήσας ότι επειδή πολλούς ήρωες οι μεταγενέστεροι θεώρησαν πελασγούς laquoπολλά των εθνών επώνυμα πεποιήκασιraquoέχουν δώσει σε πολλά έθνη το όνομα laquoπελασγόςraquo ως επώνυμο δικό τους Σ` άλλο όμως σημείο των

Μετά τον Όμηρο ας δούμε τι λέγει περί πελασγών ο Ηρόδοτος κατά συνοπτικό τρό-πο Οι Ίωνες ωνομάζοντο πριν laquoΠελασγοί Αιγιαλείςraquo (Ζ 94) Οι νησιώτες είναι laquoέθνος Πελασγικόνraquo (Ζ 95) Οι Αιολείς ωνομάζοντο τον παλαιόν καιρό laquoΠελασγοίraquo (Ζ 95) Οι Αρκάδες ωνομάζοντο laquoΠελασγοί της Αρκα-δίαςraquo (Α 146 ) Οι Αθηναίοι κατάγονται από τους laquoαρχαίους Πελασγούςraquo ( Ι 56 )

Οι Δωριείς επί της βασιλείας του Δευκαλίω-νος κατοικούν την Φθιώτιδα Επί Δώρου η εκτεινόμενη στους πρόποδες της ΄Οσσας και του Ολύμπου περιοχή καλείται laquo Ιστιαιώτιςraquo Επί Καδμείων κατοικούν την Πίνδο λαός μέ το όνομα laquoΜακεδνοίraquo Μετατοπίζονται αρ-γότερα στην Δρυοπίδα και μετά έρχονται στην Πελοπόννησο όπου και ονομάζονται laquoΔω-ριείςraquo ( Α 56) Η Ελλοπία είναι τμήμα της laquoΙστιαιώτιδος γηςraquo (Η 23) Η laquoνυν Ελλάς πρότερον δε Πελασγίη καλευμένηraquo ( Ζ 95)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 7

Άριστος γνώστης των μαθηματικών με ιδιαίτερη προτίμηση στον αριθμό 3 φαίνε-ται πως ήταν ο Όμηρος Τόσο στην Ιλιά-δα όσο και στην Οδύσσεια χρησιμοποιεί με αξιοσημείωτο τρόπο στις αναφορές του χαρακτηριστικούς αριθμούς από το ένα ως το εννέα και τα πολλαπλάσιά τους ενώ το ίδιο το μέτρο των στίχων διαπνέε-ται από αρμονία που θυμίζει τα πυθαγό-ρεια μαθηματικά μοντέλα Για τον ρόλο των μαθηματικών στα ομηρι-κά έπη μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η διδάκτωρ φιλοσοφίας Αναστασία Τσώνη ομιλήτρια στην 8η Μαθηματική Εβδομάδα που δι-οργανώνει στη Θεσσαλονίκη η Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία-Παράρτημα Κεντρι-κής Μακεδονίας laquoΤο έπος [της Ιλιάδας] είναι γραμμένο σε δακτυλικό εξάμετρο κάτι που σημαίνει ότι έχουμε μια μακρόχρονη συλλαβή και δύο βραχύχρονες Η εναλλαγή αυτή θυμίζει τα πυθαγόρεια μαθηματικά και πετυχαίνει αρμονία στον λόγο Η ποιητικότητα και η μαεστρία του Ομήρου υπάρχουν με αντί-στοιχο τρόπο και στην εσωτερική σύνταξη των Απολόγων [της Οδύσσειας]raquo εξηγεί η δρ Τσώνη σύμφωνα με την οποία ότι και να κάνει ο lsquoΟμηρος σχηματίζει πάντα και με επιμονή μαθηματικό λόγο Για να δώσει μαθηματικές προεκτάσεις στους στίχους του ο lsquoΟμηρος χρησιμο-ποιεί σύμφωνα με την κ Τσώνη τους λεξάριθμους στους οποίους το γράμμα laquoάλφαraquo αντιστοιχεί στον αριθμό laquoέναraquo το laquoΒraquo στο δύο και ούτω καθεξής (μετά το laquoκάππαraquo οι αριθμοί ανεβαίνουν ανά γράμμα σε δεκάδες και μετά το laquoροraquo σε εκατοντάδες) Ενδεικτικά αναφέρει ότι αν οι πρώτες τέσσερις λέξεις της Αrsquo Ραψω-δίας της Οδύσσειας (laquoάνδρα μοι έννεπε μούσαraquo) laquoαποκωδικοποιηθούνraquo με λεξά-ριθμους προκύπτει ο αριθμός 1182 που αν αθροιστεί ανά ψηφίο προκύπτει και πάλι ο αριθμός τρία laquoΟλόκληρες αριθμητικές παραστάσεις κα-ταλήγουν στον αριθμό τρία και τα πολλα-πλάσιά τουraquo υποστηρίζει η κ Τσώνη και προσθέτει ότι στην Ιλιάδα ολόκληρο το κείμενο οργανώνεται μαθηματικά σε τρία επίπεδα

Με μαθηματικό κώδικα έγραψε ο Όμηρος τα έπη

laquoΣτο κείμενο αναφέρονται 29 ελληνικά βασίλεια στη νότια Βαλκανική σε έξι γεω-γραφικές ενότητες σε 164 συγκεκριμένες θέσεις με 64 ηγεμόνες Κάθε βασίλειο συμμετέχει στην εκστρατεία με συγκεκρι-μένο αριθμό πλοίων κι όλα μαζί αθροίζο-νται σε 1186 Καθένα από αυτά έχει 50 έως 120 στρατιώτες Αν όλοι οι αριθμοί αθροιστούν καταλήγουμε και πάλι στο τρίαraquo εξηγεί η δρ Τσώνη η οποία διδά-σκει στο Βrsquo Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσα-λονίκης Αριθμητική επιμονή Ο Όμηρος αποδεικνύεται επίμονος - και με μεγάλη προσοχή στη λεπτομέρεια - και σε ότι αφορά τον αριθμό των δώρων του Αγαμέμνονα προς τον Αχιλλέα του Πρία-μου προς τον Αχιλλέα ακόμη και των λά-φυρων μετά από συγκεκριμένες μάχες Ολόκληρη η Ιλιάδα περιγράφει μια περίο-δο 51 ημερών (5+1=6 οπότε καταλήγου-με και πάλι σε πολλαπλάσιο του αριθμού τρία) ενώ εννέα μέρες διαρκεί ο λοιμός και 12 η απραξία του Έκτορα Επιπλέον laquoτρεις φορές τίναξε ο Θεός Απόλλωνας τη φωτεινή του ασπίδα στην Εrsquo Ραψωδία τρεις φορές σκάλωσε ο Πάτροκλος στο τείχος κτλraquo σημειώνει Σχετικά με τα επεισόδια της Οδύσσειας και την εσωτερική σύνταξη των Απολό-γων αυτά σχηματίζουν και πάλι τριάδες και μάλιστα με πολύ συγκεκριμένη σειρά Κίκονες Λωτοφάγοι και Κύκλωπες Αίο-λος Λαιστρυγόνες και Κίρκη και Σειρήνες Σκύλλα-Χάρυβδη Θρινάκια laquoΠάντοτε το πρώτο είναι συνοπτικό και τα άλλα δύο διεξοδικά Είναι συμμετρικά δεμένα μεταξύ τους με laquoκρίκουςraquo και ο τρίτος κόμβος της αφήγησης είναι αυτός που αλλάζει αποφασιστικά την τύχη του Οδυσσέα και των εταίρων τουraquo σημειώνει η κ Τσώνη laquoΘέλουν οι μαθηματικοί οι φιλόλογοι οι καλλιτέχνες να βρουν τον εαυτό τους Θα τον βρουν στα ομηρικά έπηraquo υπογραμμίζει η δρ Τσώνη κι ανα-φέρει εν κατακλείδι έναν στίχο του Κωστή Παλαμά από το ποίημά του laquoPαψωδίαraquo laquoω μεγαλόχαρο βιβλίο σε καρτερούσα μάθημα κι εσύ ήρθες θάμαraquo

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 8: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 8

ΟΛΗ Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΝΗΚΕΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΦΥΣΙΝ ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ

Συνέχεια από την σελίδα 3

ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

δύο χρόνια στο Λύκειο Τα Λατινικά αποτελούν τον έτερο πυλώνα του σύγχρονου ευρωπαϊκού πολιτισμού και τη γέφυρα με την οποία ο Ελληνισμός μπορεί να κατανοήσει τις λοιπές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνδεθεί και να συνεργαστεί με αυτές

Ας μην ξεχνούμε ότι και μετά τον Μεσαίωνα από την Αναγέννηση έως τις μέρες μας τα Λατινικά αποτέλε-σαν και αποτελούν την κατrsquo εξοχήν γλώσσα της επιστή-μης για τα περισσότερα ευρωπαϊκά κράτη Μάλιστα σε πολλές χώρες της Δυτικής και της Ανατολικής Ευρώπης (πχ Γερμανία και Τσεχοσλοβακία) η Λατινική υπήρξε ως και τη δεκαετία του 1980 η μοναδική εναλλακτική γλώσσα συγγραφής διδακτορικών διατριβών

Τέλος με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να αναφερ-θούμε σε έναν γενικότερο ισχυρισμό που θεωρεί την αρχαία ελληνική laquoνεκρήraquo γλώσσα και χρησιμοποιείται συχνά από τους υποστηρικτές της κατάργησης της δι-δασκαλίας της

Η αρχαία ελληνική δεν θεωρείται laquoνεκρήraquo γλώσσα με βάση επιστημονικά κριτήρια

Μία γλώσσα θεωρείται νεκρή όταν συντρέχουν δύο απαραιτήτως προϋποθέσεις (α) δεν έχει φυσικούς ομι-λητές και (β) δεν έχει αφήσει πίσω της (μέσω της εξέλι-ξής της) γλωσσικούς απογόνους

Με την έννοια αυτή οι ειδικοί δεν θεωρούν ότι η αρ-χαία ελληνική έχει laquoπεθάνειraquo εφόσον υπάρχουν Νεοέλ-ληνες που έχουν ως μητρική τους γλώσσα τη σύγχρονη μορφή της ελληνικής

Πέρα από το ζήτημα του ορισμού όμως που εν προκειμένω δεν είναι και το πλέον ουσιαστικό ο καθέ-νας αντιλαμβάνεται ότι μια γλώσσα της οποίας η πλού-σια γραμματειακή παραγωγή γεμίζει τις βιβλιοθήκες πανεπιστημιακές και μη όλου του κόσμου και η οποία επηρέασε και επηρεάζει άλλοτε περισσότερο κι άλλοτε λιγότερο την πορεία του ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πολιτισμού εκ των πραγμάτων δεν είναι νεκρή

Ιδιαίτερα μάλιστα για μας τους Νεοέλληνες η αρ-χαία ελληνική εξακολουθεί να αποτελεί μέρος της ζωής μας όχι μόνο γιατί η σημερινή μας γλώσσα δεν είναι τίποτε άλλο παρά η εξέλιξη εκείνης αλλά και γιατί η ίδια η αρχαία μορφή της γλώσσας μας είτε είναι παρούσα αυτούσια δίπλα μας (βλ πχ επιγραφές σε αρχαιολογι-κούς χώρους μουσεία) είτε ενσωματώνεται ανά πάσα στιγμή στον φυσικό νεοελληνικό μας λόγο με απόλυτα ομαλό τρόπο

Αυτή η τελευταία απόδειξη της ζωντά-νιας της είναι ταυτόχρονα και ένα προ-νόμιο που η αρχαία γλώσσα προσφέρει μόνο σε μας τους φυσικούς συνεχιστές της και προφανώς οφείλουμε να το αξιο-ποιήσουμε

Αθήνα 31052016Τα μέλη του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας του

Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθη-νών

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Πανεπιστημιακοί αντιδρούν στην κατάργηση των

Αρχαίων Ελληνικών

σχολεία της Βθμιας ως μάθημα επιλογής αλλά εκτεταμένα στα Τμήματα Κλασικής Φιλο-λογίας Αιγυπτιολογίας Φιλοσοφίας σε 5 ΑΕΙ της χώρας καθώς και στα 2 Εκκλησιαστικά Πα-νεπιστήμια της Βουδαπέστης

Σερβία

Στη Σερβία τα Αρχαία διδάσκονται στο Πα-νεπιστήμιο του Βελιγραδίου ως υποχρεωτικό μάθημα Επίσης τα Αρχαία διδάσκονται στα σχολεία Filoloska Gimnazija στο Βελιγράδι και στην πόλη Sremski Karlovci στα πανεπιστήμια Filozofski Fakultet στο Βελιγράδι (ως το κεντρι-κό αντικείμενο σπουδών) και Filozofski Fakultet στο Novi Sad

Σλοβενία

Ρουμανία

Στη Ρουμανία τα Αρχαία διδάσκονται σε όλα τα εκκλησιαστικά λύκεια της χώρας και σε όλες τις Θεολογικές σχολές

ΒΑΦΡΙΚΗ- ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ

Στις χώρες αρμοδιότητας του ΣΓΕ Β Αφρικής ndash ΜΑνατολής (Αραβικές και Ισραήλ) τα Αρχαία δεν διδάσκονται σε κανένα Δημόσιο Σχολείο

Γ Ν ΑΦΡΙΚΗ

Στη Ν Αφρική μαθήματα Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού παραδίδονται στο University of Pretoria στο Rhodew University Cape Town University of Cape Town University of Stellenbosch Kuazulu Natal University

Το δε Τμήμα Ελληνικών και Λατινικών Σπου-δών του Πανεπιστημίου του Γιοχάνεσμπουργκ στελεχώνονται και με αποσπασμένο εκπαιδευ-τικό ΠΕ02

Β ΑΜΕΡΙΚΗ

Καναδά

Στον Καναδά τα Αρχαία διδάσκονται στα Τμή-ματα Κλασικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Mc Gill ndash Montreal New Brunswick ndash Fredericton Waterloo-Ontario Manitoba- Manitoba και η παρακολούθησή τους είναι ως επί το πλείστον υποχρεωτική

Νέα Υόρκη

Στη Ν Υόρκη τα Αρχαία διδάσκονται ως υπο-χρεωτικό μάθημα μόνο στο Saint Demetrios Greek American School το μοναδικό Ελληνοα-μερικανικό Λύκειο στις ΗΠΑ από αποσπασμέ-νους Έλληνες και ομογενείς εκπαιδευτικούς Στα Πανεπιστήμια των ΗΠΑ τα Αρχαία διδά-σκονται όπου υπάρχει αντίστοιχο τμήμα και πρόγραμμα Σπουδών

Λατινική Αμερική

Στη Λατινική Αμερική τα Αρχαία δεν διδάσκο-νται στη Δευτεροβάθμια παρά μόνο στην Τρι-τοβάθμια στο πλαίσιο των κλασικών σπουδών ως ακολούθως

Αργεντική

Στο πολιτιστικό ίδρυμα Fundacion Helenica en Argentina που τελεί υπό την αιγίδα του ΥΠΟ-ΠΑΙΘ διδάσκονται τα Αρχαία σε ενηλίκους από αποσπασμένο φιλόλογο Διδάσκεται σε πανεπιστημιακό επίπεδο στα UBA (Πανεπιστή-μιο του Mπουένος Άιρες) UCA ( Universidad

Catolica Argentina) Universidad del Salvador Universidad Nacional de Cordoba

Βενεζουέλα Στα Universidad Central Universidad Catolica

Βραζιλία Στα USP Universidade do Estado do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro Universidade de Brasilia Universidade Federal do Rio de Janeiro UFBA UNESP Araracuara Universidade Catolica

Περού Στα Universidad Nacional de San Marco Universidad Catolica

Μεξικό Στα UNAM Universidad Catolica

Ουρουγουάη Στα Universidad de Montevideo Universidad Catolica

Χιλή Στα Universidad de Chile Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Noehelenicos Universidad Catolica

Παναμάς Στο Universidad Catolica

Ε ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Τα Αρχαία Ελληνικά διδάσκονται ως επιλεγόμενο μάθημα για τις Πολιτειακές εξετάσεις (Πανελλήνιες) σε σχολεία της Δευτε-ροβάθμιας ως ακολούθως

Balwyn High School ndash Μελβούρνη ndash Ανεξάρτητο Κρατικό ( η λειτουργία του Τμήματος υποστη-ρίζεται και για φέτος με αποσπασμένο εκπαι-δευτικό ενώ το 2016 παύει πλέον να προ-σφέρεται η διδασκαλία των Αρχαία) Xavier ndash Μελβούρνη ndash Ιδιωτικό ndash Καθολικό Alphington Grammar ndash Μελβούρνη ndash Ελλ Ορθ Κοινότητα Μελβ Και Βικτώριας ( υποστηρίζεται από απο-σπασμένο άνευ μισθού ndash επιμισθίου εκπαιδευ-τικό) Pymble Ladies College ndash Sydney- Ανεξάρ-τητο Κρατικό Sydney Grammar School ndashSydney

Στα ελληνικά σχολεία

Α Η διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών πραγματοποιείται στα Ελληνικά Σχολεία του εξωτερικού τα οποία εποπτεύονται από το ελληνικό κράτος και τα οποία λειτουργούν με laquoεμφυτευμέναraquo τα ισχύοντα της ημεδαπής Οι εκπαιδευτικές μονάδες που λειτουργούν με αυτή τη μορφή οργάνωσης όπως κατανέμο-νται στα κατά τόπους Συντονιστικά Γραφεία Εκπαίδευσης (ΣΓΕ) είναι οι εξής

ΣΓΕ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Λύκειο Ανόβερου Γυμνάσιο-Λύκειο Κολωνίας Γυμνάσιο-Λύκειο Ντύσσελ-ντοφ Γυμνάσιο-Λύκειο Μπιλεφελντ

ΣΓΕ ΜΟΝΑΧΟΥ 2 Γυμνάσια Μονάχου 1 Λύκειο Μονάχου Λύκειο Στουτγάρδης Γυ-μνάσιο-Λύκειο Φρανκφούρτης Γυμνάσιο-ΛύκειοΝυρεμβέργης

ΣΓΕ ΛΟΝΔΙΝΟΥ Γυμνάσιο-Λύκειο Λονδίνου

ΣΓΕ ΒΡΥΞΕΛΛΩΝ Γυμνάσιο-Λύκειο Βρυξελών

ΣΓΕ Καίρου Αβερώφειο Γυμνάσιο-Λύκειο (Αλε-ξάνδρεια) Αμπέτειος (Σχολή) Γυμνάσιο-Λύκειο (Κάιρο) Γυμνάσιο-Λύκειο Ιερού Κοινού του Πα-ναγίου Τάφου (Ισραήλ)

ΣΓΕ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ Γυμνάσιο-Λύκειο Αντίς- Αμπέμπα (Αιθιoπία) Γυμνάσιο-Λύκειο Κινσάσα (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Λουλου-μπάσι (Κονγκό) Γυμνάσιο-Λύκειο Χαρτούμ (Σουδάν)

Αρχαία Ελληνικά Η λίστα με τις χώρες που θα διδάσκονται

Ενημερωθείτε παρακάτω το ποιες χώρες θα διδάσκονται τα Αρχαία Ελληνικά Συνέχεια από την σελίδα 5

wwwhellenicwaycomo laquoελληνικός δρόμοςraquo

στα πέρατα της οικουμένης

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 9: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

Ο ΜΕΝ ΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΕΥΣ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ

Συνέχεια στην σελίδα 13

Συνέχεια από την σελίδα 7laquoΓεωγραφικώνraquo (C 372) γράφει laquo Η μεν λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορμητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώπωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώπεια στην εποχή των τραγικών ποιητών πολύ πριν από την παρουσία του Στράβωνος ωνο-μάζοντο και laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμηρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρχέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντή-κοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελ-λάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομάζοντο Πελασγιώταιraquo Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο ανα-γνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κατανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρόδοτος λέγει για την Θεσσα-λία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία αργότερα laquoΠελα-σγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη ( Στράβων Ε 221)

Ας δούμε τώρα την λέξι laquoΠελασγόςraquo και ας ανα-γνώσουμε τα γράμματά της Ξεκινώ όπως πάντα από την δόκιμη ερμηνεία εκ των στοιχείων του λεξικού Liddell και Scott Γράφει το λεξικό laquoΗ αρχή της λέξεως είναι θέμα πολλών θεωριών τινές αναφέρουσιν αυτήν εις την ρίζαν ΠΕΛ- έτεροι εις την ΠΕΡ-raquo Παρ` όλον ότι στην δική μου έρευνα οι ρίζες των λέξεων έχουν σχετική αξία (μόνο ως προς τους φθόγγους με σημασία ) εν τούτοις θεωρώ ότι η λέξι προέρχεται εκ της ρίζας ΠΛΑΓ- εκ της οποίας και η λέξι πελασγός Η ρίζα ΠΛΑΓ- όπως έλεγα είναι το ηχητικό ερέθισμα το οποίο προκαλούν τα κύματα όταν ξεσπούν στην ακτή και τους βράχους Η λέξι laquoπελασγόςraquo έχει προς την λέξι laquoθάλασσαraquo την σχέσι του μέρους προς το όλον Η μεγάλη laquoενδοχωρική λίμνηraquo είναι πολύ πιθανόν να απεκα-λείτο laquoΠέλαγοςraquo και οι κατοικούντες εις laquoπελαγίας αγκάλαςraquo δηλαδή στα πέριξ του πελάγους laquoπελά-γιοιraquo Ετόνισα στην αρχή την απόλυτη σχέσι με-

laquo Η μεν

λοιπόν Τίρυνθα την οποίαν ως ορ-

μητήριο χρησιμοποίησε ο Προίτος ετειχίσθη υπό Κυκλώ-

πωνraquo Τα τείχη αυτά τα κυκλώ-πεια στην εποχή των τραγικών

ποιητών πολύ πριν από την παρου-σία του Στράβωνος ωνομάζοντο και

laquoπελασγικάraquo όπως και τα τείχη των Μυκηνών Αναφέρει επίσης τους Όμη-

ρο Ησίοδο Αισχύλο και Ευριπίδη για τον οποίο μάλιστα λέγει ότι στον laquo Αρ-χέλαονraquo ο Δαναός ο πατήρ πεντήκοντα θυγατέρων αφού ήλθε στο ΄Αργος έκτισε την πόλι του ΄Ιναχου και διά νόμου ώρισε στην Ελλάδα να ονομάζωνται οι κάτοικοι Δαναοί οι οποίοι προηγουμένως ωνομά-ζοντο Πελασγιώταιraquo

Εξ όλων όσα περί πελασγών ανέπτυξα ο αναγνώστης θα πρέπει να έχη ήδη κα-τανοήσει ότι ο Π-ΕΛ ndashασγός υπήρξε ο κάτοικος των περιοχών περί την μεγάλην ενδοχωρική λίμνη την laquoπάσαν πέλαγοςraquo όπως ο Ηρό-δοτος λέγει για την Θεσσαλία (πολύμνια Ζ Ι 29 ) η οποία

αργότερα laquoΠελασγικόν ΄Αργοςraquo απεκλήθη

( Στράβων Ε 221)

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 9

Αρχαία ελληνικά θα διδάσκονται τα παιδιά του δημοτικού στην Αγγλία και μέσω του διαδικτύου

όσοι το επιθυμούν στις ΗΠΑ Συνέχεια από την σελίδα 1

ση η βρετανική κυβέρνηση και πρόκειται να τεθεί σε εφαρμογή από το 2014Η υποχρεωτική διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από τις πρώτες τάξεις του δημοτικού είναι μία από τις επτά μεταρρυθμίσεις που εισηγείται η βρετανική κυβέρνηση

Οι μαθητές θα μαθαίνουν να διατυπώνουν ολοκληρωμένες προτάσεις με τη σωστή προ-φορά και να εκφράζουν απλές ιδέες Ανάμεσα στις προτεινόμενες ξένες γλώσσες είναι τα αρχαία ελληνικά τα λατινικά και τα μανδαρί-νικα

Τραγούδια και ποιήματα θα χρησιμοποιηθούν ως εκπαιδευτικά εργαλεία που θα φέρουν σε επαφή τους μαθητές με τη γλώσσα δια μέ-σου της αποστήθισης

Η εισαγωγή της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών στο δημοτικό φαίνεται να τυχαίνει ευρείας συναίνεσης Ο σκιώδης υπουργός Παιδείας Στίβεν Τουίγκ δήλωσε στο BBC ότι η κυβέρνηση έχει laquoαπόλυτο δίκιοraquo να κάνει υποχρεωτική τη διδασκαλία των ξένων γλωσ-σών από την ηλικία των επτά ετών Πρότεινε μάλιστα να ξεκινάει σε ακόμη μικρότερες ηλι-κίες

laquoΤα παιδιά θα αγαπήσουν τις γλώσσες εάν τους δοθεί η ευκαιρία να τις μάθουν από μι-κρή ηλικία Η κυβέρνηση προτείνει τα επτά χρόνια Θα ενθάρρυνα τα σχολεία να αρχί-σουν τη διδασκαλία από ακόμη μικρότερες ηλικίεςraquo ανέφερε χαρακτηριστικά

Στη Βρετανία σήμερα οι ξένες γλώσσες είναι προαιρετικό μάθημα στο γυμνάσιο Όπως διαπιστώθηκε όμως το ενδιαφέρον των μα-θητών μειωνόταν χρόνο με τον χρόνο Είναι χαρακτηριστικό ότι το 2010 μόλις το 43 των 14χρονων μαθητών ζήτησε να διδαχθεί κάποια ξένη γλώσσα όταν το ποσοστό αυτό ήταν 75 το 2002

Γενιές ολόκληρες έχουν μάθει την ελληνική γλώσσα ιστορία και πολιτισμό μέσα από τα βιβλία του επί πενήντα και πλέον χρόνια στην Αμερική του δάσκαλου και συγγραφέα Θεόδωρου Παπαλοΐζου που σύμφωνα με ρεπορτάζ του laquoΕθνικού Κήρυκαraquo τώρα όσοι επιθυμούν ανεξαρτήτως ηλικίας μπορούν να μάθουν τη γλώσσα μας μέσω διαδικτύου και μάλιστα δωρεάν

Η σειρά ηλεκτρονικών μαθημάτων που δια-θέτει ο Παπαλοΐζος περιλαμβάνει βίντεο και άλλες μεθόδους που έχει καθιερώσει κατά τη 50χρονη καριέρα του

laquoΤα παιδιά αρέσκονται να μαθαίνουν και χρη-σιμοποιούν τους υπολογιστές και το ίντερνετ κάθε μέρα με το οποίο αισθάνονται σαν στο σπίτι τουςraquo επισημαίνει ο κ Παπαλοΐζος Και συνεχίζει laquoΕίναι φυσιολογικό να χρησιμοποι-ήσουμε αυτό το εξαιρετικό μέσο να τα βοηθή-σουμε να μάθουν να μιλούν Ελληνικάraquo

Η ιστοσελίδα μέσω της οποίας παρέχονται τα μαθήματα είναι η wwwGreek123com

laquoΤα βίντεο και τα μαθήματα έχουν δομηθεί κατά τέτοιο τρόπο που είναι εύκολα και ευ-χάριστα Άσχετα αν κάποιος είναι έξη ή εξή-

ντα ετών μπορεί να μάθει Ελληνικά μέσω ίντερνετ ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιήσει άλλη φορά ηλεκτρονικό υπολογιστήraquo λέει ο κ Παπαλοΐζος

Ο δάσκαλος που χαίρει εκτίμησης όπως τονίζει ο laquoΕθνικός Κήρυκαςraquo είναι ο πρώτος συγγραφέας και εκδότης συστηματικών βιβλί-ων και εγχειριδίων εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας στην Αμερική Πεντακόσιες και πλέον χιλιάδες αντίτυπα βιβλίων του έχουν κυκλοφορήσει σrsquo όλα τα σχολεία των κοινοτή-των της Αμερικής και εξακολουθούν χρησιμο-ποιούνται και σήμερα Το 1957 εκδόθηκε το πρώτο βιβλίο το Αλφαβητάριο το οποίο έγινε δεκτό τότε από είκοσι κοινότητες

laquoΜου ζήτησαν να εξακολουθήσω την έκδο-ση της Δευτέρας και Τρίτης τάξης και ούτω καθrsquo εξής Μέχρι τότε υπήρχαν τα βιβλία του Μητροπολίτη Γερμανού Πολυζωίδη και του Ντίβρι τα οποία ήταν γραμμένα στην καθα-ρεύουσα και μάλλον δυσκόλευαν το έργο της διδασκαλίαςraquo θυμάται ο κ Παπαλοϊζος

Το 1964 ο τότε Αρχιεπίσκοπος Βορείου και Ν Αμερικής Ιάκωβος έδωσε γραπτή έγκριση στον κ Παπαλοΐζο για τα βιβλία του και τη διάθεσή τους στα σχολεία των ελληνικών κοι-νοτήτων

Ο Θεόδωρος Παπαλοΐζος γεννήθηκε στο Κά-ιρο της Αιγύπτου Ο πατέρας του Κώστας ήταν από την Κύπρο και η μητέρα του Μα-ρία από τη Σάμο Η οικογένειά του μετοίκησε στην Κύπρο όταν ήταν τριών χρονών Τέ-λειωσε το Δημοτικό Σχολείο και το Γυμνάσιο της Επαρχίας Πάφου όπως και το Αγγλικό Διδασκαλικό Κολλέγιο του Μόρφου Φοίτησε ένα χρόνο στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανε-πιστημίου Αθηνών

Στην Αμερική και συγκεκριμένα στο Πί-τσμπουργκ πήγε το 1947 όπου και διορίστη-κε δάσκαλος γραμματέας και ψάλτης στην κοινότητα της Αγίας Τριάδος

Μετά από δύο χρόνια ανέλαβε καθήκοντα διευθυντή των σχολείων χοράρχης ψάλτης και γραμματέας στον Καθεδρικό Ναό της Αγί-ας Σοφίας στην Ουάσιγκτον Στη θέση αυτή έμεινε για δέκα χρόνια (1949-1959) και στη συνέχεια ανέλαβε τα ίδια καθήκοντα στην κοι-νότητα των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στην Αμερικανική πρωτεύουσα

Συνέχισε τις σπουδές του επί τρία χρόνια στο laquoisorsquos achs oraquo της Ουάσι-isorsquos achs oraquo της Ουάσι-rsquos achs oraquo της Ουάσι-s achs oraquo της Ουάσι- achs oraquo της Ουάσι-achs oraquo της Ουάσι- oraquo της Ουάσι-oraquo της Ουάσι-raquo της Ουάσι-γκτον στο πανεπιστήμιο Μέριλαντ (m-m-tay ducatio) αποφοιτώντας με Βacho of Scic και στο athoic Uivsity της Ουάσιγκτoν απ΄ όπου έλαβε διδακτορικό στα Ελληνικά και Λατινικά

daiyws24

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΔΡΟΜΟΣ

ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΤΟΥenspΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ

ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ

amp ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ ΚΑΝΑΔΑ

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 10: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 10

Οι τα φώτα έχοντες αλλήλοις δόσωσιν

Συνέχεια από την σελίδα 1

να αυτά Είτε δεν διάβασαν σωστά κάποιες λέξεις είτε εσφαλμένα αντέγραψαν άλλες μετέθεσαν ολόκληρες προτάσεις παρέλειψαν ολόκληρες φράσεις καθώς ήταν δυνατό από κάποια φυσική φθορά στο κείμενο του υποδείγματος να είχαν σβηστεί λίγα ή πολλά γράμματα και αυτά να πα-ραλείπονται στο αντίγραφο διάφορες προσθήκες παρουσιάζονταν και γενικά έκαναν όλα τα λάθη που η μελέτη της παλαιογραφίας και της κριτικής κειμένων έχει εντοπίσει σε κάθε ανθρώπινη προ-σπάθεια αντιγραφής

Υπήρχαν επίσης πολλοί άλλοι αντιγραφείς που αναλάμβαναν να βελτιώσουν την ατελή γραμματική μερικών συγγραφέων της Καινής Διαθήκης να προσθέσουν επεξηγήσεις όταν κάτι φαινόταν πως απαιτούσε αποσαφήνιση ή να εισα-γάγουν κάποιες αλλαγές έτσι ώστε να κερδίσουν κάποια μάχη που δινόταν στα χρόνια τους Πολ-λοί αντιγραφείς εμπιστεύονταν περιστασιακά περισσότερο τη μνήμη τους παρά την όραση τους γράφοντας αυτό που θυμόντουσαν και όχι αυτό που έβλεπαν μπροστά τους Παρόλο λοιπόν που οι αντιγραφείς αυτοί πίστευαν πως τα κείμενα που αντέγραφαν ήταν ο λόγος του Θεού μας κληροδό-τησαν ένα πλήθος από παραλλαγές και παραφθο-ρές του κειμένου της Καινής Διαθήκης

Την σύγκριση και αποκατάσταση των αρχαίων χειρογράφων ώστε να φτάσουμε όσο είναι ανθρώ-πινα δυνατό στο αρχικό κείμενο των ευαγγελιστών και επιστολογράφων ανέλαβαν ερευνητές που η ειδικότητα τους είναι γνωστή ως laquoΚριτική του κειμένουraquo Οι ερευνητές αυτοί κατά τη διάρκεια του έργου τους έπρεπε να μελετήσουν μαρτυρίες χιλιάδων χειρογράφων από τον δεύτερο ως τον δέ-κατο πέμπτο αιώνα να αξιολογήσουν το υλικό να ταχθούν υπέρ ή ενάντια αυτής ή της άλλης λέξης υπέρ της μιας ή της άλλης φράσης υπέρ της κρί-σης μιας περικοπής ως αυθεντικής ή ως μεταγενέ-στερης προσθήκης

Το σημερινό κείμενο της Καινής Διαθήκης είναι προϊόν όλων αυτών των συντονισμένων προσπα-θειών Σήμερα σώζονται πάνω από 2500 ελληνικά χειρόγραφα που περιέχουν είτε πλήρη είτε απο-σπάσματα του κειμένου Ο συνολικός αριθμός παραλλαγών θελητών και αθέλητων των ιερών κειμένων κυμαίνεται γύρω στις 200000() στο μεγαλύτερο μέρος τους όμως πρόκειται για παραλ-λαγές ασήμαντες όσον αφορά το νόημα και την ουσία του κειμένου Σε κάθε περίπτωση όμως ο τεράστιος αριθμός χειρογράφων και παραθέσεων χωρίων από τους εκκλησιαστικούς συγγραφείς μας επιτρέπει να έχουμε ένα κείμενο κατά πολύ ανώτερο απέναντι στις περισσότερες σχεδόν νεώ-τερες φιλολογικές συνθέσεις

Το κείμενο της 27ης έκδ laquoNestle-Alandraquo και 4ης έκδ της laquoGreek New Testamentraquo θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως ένα οικουμενικά αποδεκτό κεί-μενο αφού απrsquo αυτό διδάσκονται οι φοιτητές την ερμηνεία στα Πανεπιστήμια του κόσμου και απrsquo αυτό γίνονται οι μεταφράσεις στις διάφορες γλώσ-σες και διαλέκτους

Ο Τίμιος Σταυρός και η Αγία Ελένη Τη θέση της στην Ιστορία η Ελένη μητέρα του Μεγάλου Κωνσταντίνου την οφείλει στο ταξίδι της στην Παλαιστίνη και τις υπόλοιπες ανατολικές επαρχίες της αυτοκρατορίας Κατά τη διάρκεια της Αrsquo Οικουμενικής Συνόδου (325 μΧ) πληροφορή-θηκε για την κατάσταση που επικρατούσε στους Αγίους Τόπους και προς το τέλος του 326 μΧ ανα-χώρησε για την Ιερουσαλήμ Ο Ευσέβιος περιγράφει με λεπτομέρειες το ταξίδι της 78χρονης τότε Ελένης (VC 342-47) Το παρου-σιάζει ως ένα ευλαβέστατο προσκύνημα στους Αγίους Τόπους κατά το οποίο η Ελένη επιδιδόταν σε πράξεις φιλανθρωπίας συντηρώντας ολόκληρες κοινότητες ανεγείροντας ιδρύματα κοινής ωφελεί-ας με αυτοκρατορικές επιχορηγήσεις και ιδρύοντας μονές Κάποιοι σύγχρονοι ιστορικοί όμως εκφρά-ζουν ορισμένες επιφυλάξεις για το κατά πόσο τα κίνητρα της Ελένης πήγαζαν αποκλειστικά από τη θερμή χριστιανική της πίστη Είναι πιθανόν το κύρος του μεγάλου Κωνσταντίνου να είχε κλονι-στεί μετά από την υιοκτονία και συζυγοκτονία που είχε διαπράξει Έτσι σκοπός της Ελένης ίσως ήταν να κατευνάσει τη δυσαρέσκεια των κατοίκων στις ανατολικές περιοχές της αυτοκρατορίας

Στη Βηθλεέμ και το Γολγοθά διεξήγαγε μεγά-λες ανασκαφές κατά τις οποίες βρέθηκαν οι τόποι της Γέννησης της Σταύρωσης και της Ανάστασης του Χριστού Εκεί αφού έδωσε εντολή να κατεδα-φιστεί ο ναός της Αφροδίτης από το Γολγοθά η Ελένη ανέγειρε με αυτοκρατορικές χορηγίες τους μεγαλοπρεπείς ναούς της Γέννησης (στη Βηθλεέμ) και της Ανάστασης (στο λόφο του Γολγοθά) που μέχρι σήμερα αποτελούν τα σημαντικότερα μνη-μεία του Χριστιανισμού

Η μεγάλη δόξα της Ελένης μεταξύ προπάντων των χριστιανικών πληθυσμών οφείλεται στην εύ-ρεση του Τιμίου Σταυρού Οι ιστορικοί διατηρούν κάποιες επιφυλάξεις για το κατά πόσο η παράδο-ση αυτή αποτελεί ιστορικό γεγονός Ο Ευσέβιος παρόλο που δίνει λεπτομερείς πληροφορίες για τα έργα της Ελένης στα Ιεροσόλυμα δεν αναφέρει την ανακάλυψη του Τιμίου Σταυρού Ο Ρουφίνος είναι εκείνος που στη δική του laquoΕκκλησιαστική Ιστορίαraquo συνδέει την Ελένη με την εύρεση του Τι-μίου Σταυρού (Hist Eccl 10 7-8) Όπως επισημαίνει και ο γνωστός αρχαιολόγος και άριστος γνώστης του χώρου τής Ορθόδοξης Λατρείας καθηγητής και ακαδημαϊκός Κωνσταντί-νος Καλοκύρης στο βιβλίο του laquoΤο αρχιτεκτονικό συγκρότημα τού Ναού τής Αναστάσεως Ιεροσολύ-μων και το θέμα τού Αγίου Φωτόςraquo laquoη εύρεση τού Σταυρού (ή -κατά τους επιφυλακτικούς κριτικούς- τού ξύλου που ταυτίστηκε με τον Σταυρό) βεβαιώ-νεται από τις πηγές ότι έγινε επί της βασιλείας τού Μ Κωνσταντίνου όμως δεν αναφέρεται ως ευρέ-τρια η αγία Ελένη μέχρι το τέλος τού 4ου αιώνοςraquo

Οι εκδοχές βέβαια για το πώς ακριβώς συνέβη αυτό ποικίλλουν κοινός όμως παρονομαστής εί-ναι ότι τόσο ο καθορισμός τού ακριβούς σημείου ανασκαφής όσο και η επιλογή τού σωστού σταυ-ρού ανάμεσα στους συνολικά τρεις που βρέθηκαν κατέστη δυνατός μέσω μιας σειράς θαυμάτων λουλούδια κατεύθυναν με την ευωδιά τους νεκροί

αναστήθηκαν μυαλά φωτίστηκαν

Κατά μία εκδοχή όταν η Αγία Ελένη με τους συνοδούς της άρχισε τις έρευνες μια νεαρή Εβραι-οπούλα οδήγησε την Βασιλομήτορα στον Ιούδα πού έμενε στα Ιεροσόλυμα διότι εκείνος εγνώριζε από τους παλαιοτέρους την τοποθεσία όπου είχαν ρίξει τους τρεις σταυρούς Εκεί μάλιστα φύτρωνε κάθε χρόνο μόνο του και το ευωδιαστό laquoβασιλικό χόρτοraquo αυτό που λέγεται και σήμερα βασιλικός Πήγε λοιπόν η Αγ Ελένη στην τοποθεσία αυτή και πριν δώσει εντολή να αρχίσουν οι ανασκαφές γονάτισε και προσευχήθηκε θερμά στον Χριστό Μόλις όμως σηκώθηκε στα πόδια της και πριν να πει μια λέξη έγινε μέγας σεισμός μόνον στο σημείον αυτό και το έδαφος σχίστηκε σε μεγάλο βάθος Τότε άρχισαν αμέσως οι ανασκαφές και σε λίγη ώρα βρέθηκαν και οι τρεις σταυροί προς γενι-κή κατάπληξη όλων των παρισταμένων Όλοι έκλαιγαν από χαρά και άλλοι δόξαζαν τον Θεόν και προσεύχονταν Η στιγμή ήταν μοναδική και πανίερη Καθάρισαν τους τρεις σταυρούς από τα χώματα μολονότι βρέθηκαν σε ένα κοίλωμα της γης και ήταν καλά προστατευμένοι Δεν ήξε-ραν όμως ποιος από τους τρεις ήταν ο Σταυρός επάνω στον όποιον σταυρώθηκε ο Χριστός Εκεί κοντά βρισκόταν σε μια καλύβα μια ετοιμοθάνα-τη γυναίκα που έπασχε από χρόνια ασθένεια Η Αγ Ελένη σκέφθηκε αμέσως ότι ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός θα θεράπευε αμέσως την γυναί-κα εάν της έβαζαν πάνω της τον Σταυρόν του Κυρίου Έτσι έβαλαν διαδοχικά τους δύο πρώτους σταυρούς αλλά χωρίς κανένα αποτέλεσμα Μόλις όμως έβαλαν στο σώμα της τον τρίτον Σταυρόν η ετοιμοθάνατη γυναίκα έγινε αμέσως καλά και σηκώθηκε στα πόδια της Έτσι αποδείχτηκε ότι αυ-τός ήταν ο πραγματικός Τίμιος Σταυρός Και όπως γράφει και ο Ευθύμιος Ζυγαβηνός στον Σταυρόν του Κυρίου υπήρχε και η μικρή σανίδα με την επι-γραφή laquoΙΝΒΙraquo (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιου-δαίων) πού είχε βάλει ο Πόντιος Πιλάτος Βέβαια στην παραπάνω εκδοχή υπάρχει η αντί-φαση Απrsquo την στιγμή που υπήρχε η επιγραφή ΙΝΒΙ πως μπερδεύτηκαν ανάμεσα στους τρεις σταυρούς Ας παραβλέψουμε το ότι μέχρι να γίνει η ταυτοποίηση του laquoπραγματικούraquo σταυρού προη-γήθηκε η κινηματογραφικά τυποποιημένη σκηνή των δυο laquoτζούφιωνraquo σταυρών που εμπεριέχει όλα τα στοιχεία του laquoθρίλερraquo μέχρι επιτέλους να γίνει το θαύμα

Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή η Αγία Ελένη πήγε στην Ιερουσαλήμ για να προσκυνήσει τους Αγίους Τόπους και να ευχαριστήσει τον Θεό για τους θριάμβους του γιου της Μεγάλου Κωνσταντί-νου Ο θείος ζήλος όμως έκανε την αγία Ελένη να αρχίσει έρευνες για την ανεύρεση του Τιμίου Σταυ-ρού Επάνω στο Γολγοθά υπήρχε ειδωλολατρικός ναός της θεάς Αφροδίτης τον οποίο γκρέμισε και άρχισε τις ανασκαφές Έτσι ξάφνου διέκρινε διά της laquoΘείας Φώτισηςraquo τρεις σταυρούς ανάμεσα σε εκατοντάδες που υπήρχαν εκεί γιατί ο Γολογοθάς ήταν μέρος όπου επί πολλά έτη σταύρωναν κόσμο ο τόπος έβριθε από ξύλινα κομμάτια σταυρών Δεν είναι επομέ-νως εύκολο να βρεις τον συγκεκριμένο σταυρό του

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 11: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

laquo Δεν μπορώ να διδάξω τίποτα σε κανένα παρά μόνο να τον κάνω να σκέπτεταιraquo ΣΩΚΡΑΤΗΣ

Συνέχεια στην σελίδα 12

Κυρίου Η συγκίνηση υπήρξε μεγάλη αλλά ποιος από τους τρεις ήταν του Κυρίου Τότε ο επίσκοπος Ιεροσολύμων Μακάριος με αρκετούς ιερείς αφού έκαναν δέηση άγγιξε στους σταυρούς το σώμα μιας ευσεβεστάτης κυρίας που είχε πεθάνει Όταν ήλθε η σειρά και άγγιξε τον τρίτο σταυρό που ήταν του Κυρίου η γυναίκα αμέσως αναστήθηκε Η είδηση διαδόθηκε σαν αστραπή σε όλα τα μέρη της Ιερουσαλήμ Πλήθη πιστών άρχισαν να συρ-ρέουν για να αγγίξουν το Τίμιο Ξύλο Επειδή όμως συνέβησαν πολλά δυστυχήματα από το συνωστι-σμό ύψωσαν τον Τίμιο Σταυρό μέσα στο ναό σε μέρος υψηλό για να μπορέσουν να τον δουν και να τον προσκυνήσουν όλοι

Κατά μια άλλη εκδοχή πήγε στα Ιεροσόλυμα και ζήτησε να μάθει σε ποιο μέρος ήταν θαμμένος ο Σταυρός Όμως κανένας Χριστιανός δεν ήξερε να της πει Εκείνοι που πριν από πολλά χρόνια τον είχαν θάψει βαθιά στο χώμα είχαν πια πεθάνει Έβαλε λοιπόν η Αγία Ελένη χιλιάδες εργάτες κι άρχισαν να σκάβουν όλα τα χωράφια εκεί γύρω Είχε ακλόνητη πίστη πως κάπου θα τον έβρισκε Πολλούς μήνες δούλευαν οι εργάτες χωρίς αποτέ-λεσμα Κάποια μέρα καθώς η Αγία Ελένη βάδιζε μέσα σrsquo ένα χωράφι πάτησε ένα χορτάρι και αμέ-σως μια γλυκιά μυρωδιά γέμισε τον αέρα Καθώς κοίταξε γύρω της έσκυψε κι έκοψε ένα κλαδάκι απrsquo το φυτό που πάτησε το μύρισε και τότε κατάλαβε πως το χορτάρι εκείνο ήταν που σκορπούσε την γλυκιά ευωδιά Με μιας ο νους της laquoφωτίστηκεraquo φώναξε έναν εργάτη και του είπε να σκάψει σrsquo εκείνο το μέρος Σε λίγο τι θαύμα Ο εργάτης βρήκε εκεί τον Τίμιο Σταυρό Από εκείνη τη στιγμή το μυρωδάτο αυτό φυτό λέγεται βασιλικός γιατί φύτρωσε στο σημείο που ήταν θαμμένος ο Σταυρός όπου είχε σταυρωθεί ο βασιλιάς του κόσμου

Η επιγραφή ΙΝΒΙ του Τιμίου Σταυρού

Την 1η Φεβρουαρίου του 1492 έγινε μια ανακάλυψη στην αρχαία πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής Αυτοκρα-τορίας Κατά τη διάρκεια αποκατάστασης μίας τοιχογραφίας στην οποία εικονίζεται η εύρεση του Τιμίου Σταυρού από την Αγία Ελένη βρέθηκε πίσω από αυτήν μία πέτρινη πλάκα στην οποία ήταν χαραγμένη η επιγραφή laquoTITULUS CRUCISraquo

Οι εργάτες αφαίρεσαν την πλάκα και ανακάλυψαν μία κόγχη εντός της οποίας υπήρχε ένα μολύβδι-νο κιβώτιο σφραγισμένο από τον Αρχιεπίσκοπο

της Μπολόνια καρδινάλιο Γεράρδο τον μετέπειτα Πάπα Φωτεινό Β΄ (1144-1145) πάνω στο οποίο υπήρχε μία επιγραφή η οποία πιστοποιούσε το περιεχόμενο του Μέσα σε αυτό υπήρχε ένα τεμά-χιο της εγχάρακτης πινακίδας από το Σταυρό του Ιησού

Το τεμάχιο ήταν από ξύλο καρυδιάς είχε πλάτος 253 εκατοστά ύψος 14 πάχος 26 και ζύγιζε 687 γραμμάρια που σημαίνει ότι οι διαστάσεις ολό-κληρης της πινακίδας πρέπει να ήταν περίπου 60 εκατοστά πλάτος και 21 ύψος Αρχικά ήταν βαμ-μένη άσπρη και το χρώμα των γραμμάτων ήταν μάλλον βαθύ κόκκινο με τα γράμματα χαραγμένα από τα δεξιά προς τα αριστερά σύμφωνα με τον εβραϊκό τρόπο γραφής Παρrsquo όλη τη μεγάλη φθο-ρά την οποίαν είχε υποστεί προϊόντος του χρόνου ήταν δυνατόν να διαβαστούν η δεύτερη και η τρίτη λέξη ενώ η πρώτη σχεδόν αδύνατον

Ωστόσο αυτή η εκ πρώτης όψεως εκπληκτική ανακάλυψη έγειρε κάποια σοβαρά ερωτήματα όσον αφορά στη γνησιότητα της εν λόγω επιγρα-φής Υπάρχουν μαρτυρίες για την ύπαρξη τέτοιας επιγραφής Εκτός από τις αναφορές των προα-ναφερθέντων εκκλησιαστικών συγγραφέων για την ανακάλυψη μαζί με το Σταυρό του Ιησού της επιγραφής με την αιτία της θανατικής Του καταδί-κης υπάρχουν και δύο μαρτυρίες για την ύπαρξη της τον 4ο αιώνα μΧ Η πρώτη προέρχεται από τον ανώνυμο laquoπροσκυνητή του Μπορντώraquo ένα Χριστιανό από τη Γαλλία ο οποίος επισκέφτηκε την Ιερουσαλήμ το 333 μΧ και η δεύτερη από την Αιθέρια μία Χριστιανή από την Ισπανία η οποία επισκέφθηκε τους Αγίους Τόπους το 382 μΧ

Στην επιγραφή υπάρχουν τρεις σειρές από γράμ-ματα η μία κάτω από την άλλη Η πρώτη είναι τόσο πολύ κατεστραμμένη που μόνο έξι ίσως επτά απολήξεις γραμμάτων έχουν διασωθεί Αν και έχουν προταθεί κατά καιρούς διάφορες θεωρί-ες όπως των καθηγητών Γκέρχαρντ Κρολλ (Αρα-μαϊκή) Σαλόμ Μπεν Χορίν (Εβραϊκή) και Κάρστεν Πίτερ Τίεντε (Εβραϊκή) η γλώσσα και το περιεχό-μενο της πρώτης γραμμής καλύπτονται μέχρι σή-μερα από ένα πέπλο αβεβαιότητας Συνεχίζοντας στη δεύτερη (Ελληνική) και την τρίτη (Λατινική) γραμμή παρατηρούμε ότι και αυτές είναι γραμ-μένες από δεξιά προς τrsquo αριστερά κάτι εντελώς φυσιολογικό για την πρώτη γραμμή όχι όμως γιrsquo αυτές τις δύο Όπως και για την προηγούμενη έτσι και γιrsquo αυτήν δεν υπάρχει μία πειστική απάντηση Ο καθηγητής Κ Π Τίεντε ερμήνευσε το γεγονός αυτό ως ένα λάθος του Εβραίου γραφέα ο οποίος δεν ήξερε Ελληνικά και Λατινικά αλλά γνωρίζο-ντας το ελληνικό και λατινικό αλφάβητο έγραψε με τον εβραϊκό τρόπο (από δεξιά προς τrsquo αριστερά) αυτά που του υπαγόρευσαν στις δύο προαναφερ-θείσες γλώσσες Στη δεύτερη σειρά διαβάζουμε laquoΝΑΖΑΡΕΝΟΥΣ Β[ΑΣΙΛΕΥΣ]raquo το οποίο έρχεται σε συμφωνία με τη μαρτυρία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου (κεφ 19 στιχ 19) laquoΙΗΣΟΥΣ Ο ΝΑΖΩ-ΡΑΙΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝraquo Σrsquo αυτό όμως διασώζεται ο λεκτικός τύπος laquoΝΑΖΩΡΑΙΟΣraquo και όχι ο προαναφερθείς Η λύση γιrsquo αυτό το πρό-βλημα βρίσκεται στην επόμενη σειρά η οποία είναι γραμμένη στα Λατινικά και έχει ως εξής

laquoΝΑΖΑRINUS RΕ[Χ]raquo Σύμφωνα με τον καθηγητή Κ Π Τίεντε πρόκειται για κλασική περίπτωση μεταγραφής δηλαδή ο γραφέας δεν μετέφρασε αλλά μετέγραφε στα Ελληνικά από τα Λατινικά το επίθετο το οποίο δήλωνε τον τόπο καταγωγής του Ιησού

Το εν λόγω εύρημα όμως όπως έδειξε η ραδιοχρο-νολόγηση που έγινε το 2002 προέρχεται από μια πολύ μεταγενέστερη εποχή και συνεπώς ΔΕΝ υπάρχει περίπτωση να είναι η αυθεντική πινακίδα που κατά την Αγία Γραφή χρησιμοποιήθηκε στη Σταύρωση Κατόπιν εμπεριστατωμένων φιλολογικών και παλαιογραφικών αναλύσεων ωστόσο θεωρήθηκε δυνατόν -για την ακρίβεια προτάθηκε η πιθανότη-τα- η ανευρεθείσα πινακίδα να αποτελεί το ακρι-βές αντίγραφο της αυθεντικής Εδώ όμως θα πρέπει να επισημανθεί ότι παρόμοια έλεγαν και πριν από μερικά χρόνια για το περιβόη-το laquoοστεοφυλάκιο του Ιακώβουraquo Κατά τον πατέρα Φίτσμαγιερ έναν από τους μεγαλύτερους ειδικούς παγκοσμίως στην αραμαϊκή η εγχάρακτη επιγρα-φή της οστεοθήκης δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ήταν αυθεντική και ως εκ τούτου αποτελούσε την αρχαι-ότερη απόδειξη τής ιστορικότητας του Ιησού

Κι όμως η αυθεντία με την οποία laquoκανείς δεν θέ-λει να αναμετρηθεί όταν έχουμε να κάνουμε με Αραμαϊκάraquo τελικά έσφαλε Διότι όπως αργότερα αποδείχθηκε το υποτιθέμενο αρχαιολογικό εύρη-μα δεν ήταν τίποτα άλλο παρά μια καλοστημένη απάτη Έτσι λοιπόν η σιγουριά του καθηγητή Τίεντε ότι η πινακίδα ΙΝΒΙ δεν μπορεί να είναι προϊόν νοθείας δεν λέει και πολλά Άλλωστε ήδη έπεσε μια φορά έξω στις εκτιμήσεις του και μά-λιστα δραματικά Ενώ αρχικά δεν απέκλειε τον 1ο μεταχριστιανικό αιώνα η ραδιοχρονολόγηση έβγαλε τελικά 980 - 1146 μ Χ

Ούτως ή άλλως τα ερωτήματα που αναζητούν απάντηση δεν είναι και λίγα Κατrsquo αρχάς το κείμε-νο της ελληνικής φράσης δεν συμφωνεί με κανένα από τα Ευαγγέλια όπως ούτε κι αυτά μεταξύ τους Οι εκδοχές των Συνοπτικών απέχουν παρασάγγας από αυτό που (έστω και αποσπασματικά) ανα-γράφεται στον Titulus ενώ και με την εκδοχή του Κατά Ιωάννην υπάρχει πρόβλημα Πρώτον το όνο-μα laquoΙησούςraquo δεν είναι γραμμένο ολόκληρο αλλά με τα αρχικά του (ΙC) ενώ λείπουν και τα δύο από την Αγία Γραφή παραδεδομένα οριστικά άρθρα (laquoΙησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς raquo)

Οι μαθητές του Χριστού Το γεγονός ότι ο ίδιος ο Ιησούς φέρεται ότι επέλεξε δώδεκα μαθητές ερμηνεύεται από μελετητές της ιστορικότητας του προσώπου ότι είναι συμβολι-σμός Ήθελε με αυτό τον τρόπο να δείξει ότι η διδασκα-λία και το μήνυμά του αγκαλιάζει ολόκληρο το Ισραήλ Και τα τέσσερα Ευαγγέλια συμφωνούν πως υπάρ-χουν 12 μαθητές δεν συμφωνούν όμως στα ονό-ματά τους Ένα παράδειγμα Ο 12ος μαθητής σύμ-φωνα με τον Ματθαίο και τον Μάρκο ονομαζόταν Θαδδαίος Σύμφωνα με τον Λουκά ήταν ο Ιούδας ο

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 11

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 12: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 12

Συνέχεια από την σελίδα 11

Συνέχεια στην σελίδα 14

υιός του Ιακώβου ενώ ο Ιωάννης τον αναφέρει ως ο laquoΙούδας ουχί ο Ισκαριώτηςraquo Μια άλλη εξήγηση που έχει δοθεί είναι ότι ορισμέ-νοι μαθητές ίσως είχαν δύο ονόματα Για παρά-δειγμα πιθανόν το Λευί να είναι το δεύτερο όνομα του Ματθαίου Ενώ ο Θαδδαίος που αναφέρεται στον Ματθαίο και τον Μάρκο να είναι το ίδιο πρό-σωπο με το laquoγιο του Ιακώβουraquo που αναφέρεται στον Λουκά και με τον Ιούδα (όχι τον Ισκαριώτη) που αναφέρεται στον Ιωάννη

Ο Χριστός όμως φαίνεται είχε έναν κύκλο με στα-θερούς μαθητές έναν άλλο με laquoοπαδούςraquo στον οποίο πρέπει να συμπεριληφθούν οι γυναίκες (Μα-γδαληνή Μάρθα Μαρία κά) και έναν τρίτο με laquoσυμπαθούντεςraquo Αξίζει να σημειωθεί ότι η οικογένεια του Ιησού δεν συμπεριλαμβανόταν στους οπαδούς Του Ο laquoπατέ-ραςraquo Ιωσήφ δεν ξαναεμφανίζεται στα Ευαγγέλια μετά τη γέννηση Μάλιστα ο Χριστός φαίνεται να διάκειται αρνητικά απέναντι στην οικογένειά Του Αναφέρει ο Μάρκος ότι η μητέρα και τrsquo αδέλφια Του βρίσκονταν έξω από έναν χώρο που δίδασκε και του έστειλαν μήνυμα Κι η απάντησή Του ήταν laquoΤις είναι η μήτηρ μου ή οι αδελφοί μουraquo Και κοι-τάζοντας γύρω τους οπαδούς του πρόσθεσε laquoΙδού η μήτηρ μου και οι αδελφοί μου διότι όστις κάμη το θέλημα του Θεού ούτος είναι αδελφός και αδελ-φή και μήτηρ μουraquo Παρrsquo όλrsquo αυτά μετά το θάνατό Του ο αδελφός του ο Ιάκωβος είναι ένας από τους ηγέτες της πρώτης Εκκλησίας

Οι Οικουμενικές Σύνοδοι και ο καθορι-σμός τωνπροδιαγραφών της θρησκείας και της πίστης

Η Α΄ Οικουμενική Σύνοδος διήρκεσε δύο μήνες και δώδεκα ημέρες και πραγματοποιήθηκε στη Νίκαια της Βιθυνίας Συγκλήθηκε από τον Μέγα Κωνσταντίνο στις 20 Μαΐου του 325 και έλαβαν μέρος 318 επίσκοποι Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε την ομοουσιότητα του Υιού με τον Πατέρα

Η Β΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Αrsquo τον Μέγα στην Κωνστα-ντινούπολη το 381 και συμμετείχαν 150 ορθόδοξοι επίσκοποι και 36 Μακεδονιανοί Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων συμπλήρωσε το Σύμβολο της Πίστεως (Σύμβολο Νικαίας ndash Κωνσταντινουπόλε-ως)

Η Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος συνήλθε στην Έφε-σο στη βασιλική της Θεοτόκου το 431 από τον Αυτοκράτορα Θεοδόσιο Βrsquo Συμμετείχαν 200 επί-σκοποι ανάμεσα στους οποίους ο Άγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας ως προεδρεύων Η Σύνοδος μεταξύ άλλων αποφάσεων διακήρυξε ότι ο Ιησούς είναι τέλειος Θεός και τέλειος άνθρωπος με πλήρη ένωση των δύο φύσεων και απέδωσε επίσημα στην Παρθένο Μαρία τον τίτλο laquoΘεοτόκοςraquo

Η Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Μαρκιανό και τη σύζυγό του Αυγούστα Πουλχερία το 451 στη Χαλκηδόνα Απο-τελούνταν από 650 επισκόπους και καταπολέμησε τη διδασκαλία του Μονοφυσιτισμού η οποία με πρωτεργάτη τον αρχιμανδρίτη Ευτυχή δίδασκε ότι η θεία φύση του Χριστού απορρόφησε πλήρως την ανθρώπινη

Η Ε΄ Οικουμενική Σύνοδος έλαβε χώρα από τις 5 Μαΐου έως τις 21 Ιουνίου του 553 στην Κωνστα-

ντινούπολη με τη συμμετοχή 165 επισκόπων υπό την προεδρία του Πατριάρχη Κωνσταντινουπό-λεως Ευτυχίου Την συγκάλεσαν ο Αυτοκράτορας Ιουστινιανός Α΄ και η σύζυγός του Αυτοκράτειρα Θεοδώρα Επαναβεβαίωσε τα ορθόδοξα δόγματα περί της Αγίας Τριάδας και του Ιησού Χριστού και καταδίκασε πλήθος μη ορθοδόξων συγγραμμάτων καθώς και ορισμένους συγγραφείς (Ευάγριο Δίδυ-μο Ωριγένη κα)

Η ΣΤrsquo Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 680 από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Δ΄ Πωγωνάτο και παραβρέθηκαν από 150 έως 289 επίσκοποι Η Σύνοδος αυτή διατύ-πωσε ότι ο Χριστός έχει Θεία και Ανθρώπινη θέλη-ση η οποία υποτάσσεται στη Θεία

Η Ζ΄ Οικουμενική Σύνοδος συγκλήθηκε από τον Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο ΣΤ΄ και τη μητέρα του Αυτοκράτειρα Ειρήνη την Αθηναία στη Νίκαια της Βιθυνίας στο Ναό της Αγίας Σοφίας το 787 κατό-πιν αίτησης του Πατριάρχη Κωνσταντινουπόλεως Ταρασίου Εκεί εκφράσθηκε το δόγμα ότι η εικο-νογράφηση του Χριστού και των Αγίων εδράζεται στην ενανθρώπηση του δευτέρου προσώπου της Αγίας Τριάδας και διευκρινίστηκε ότι η τιμή προς τις εικόνες αναφέρεται στο πρόσωπο που αυτή απεικονίζει και όχι στο υλικό από το οποίο είναι αυτή φτιαγμένη

Για την Ορθόδοξη Εκκλησία οι κανόνες που εξέδωσαν laquoαι επτά θεόπνευστοι Οικουμενικαί Σύ-νοδοιraquo υποδεικνύουν το ορθό επειδή Στηρίζονται στη θεόπνευστη Αγία Γραφή και την αυθεντική αποστολική και εκκλησιαστική παρά-δοση Θεσπίσθηκαν ή επικυρώθηκαν (εγκρίθηκαν) από την Εκκλησία με Οικουμενικές Συνόδους που εκ-φράζουν το αλάθητο της Εκκλησίας Η έγκριση από Οικουμενική Σύνοδο δίνει στον Κανόνα οικουμενικότητα διαχρονικότητα διατο-πικότητα και αυθεντικότητα

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο

Η Σινδόνη του Τορίνο ή Ιερά Σινδόνη είναι ένα κομ-μάτι ύφασμα πάνω στο οποίο είναι αποτυπωμένη η εικόνα ενός γενειοφόρου άνδρα και η τοποθέτηση του πάνω στο ύφασμα πι-στεύεται ότι ταιριάζει σε σώμα που έχει σταυρωθεί και τραυματιστεί Η Σινδόνη φέ-ρει την εικόνα του γενειοφό-ρου άνδρα εμπρός και πίσω ηλικίας περίπου 33 ετών με ύψος περίπου 180 μ και βάρος 77 κιλά Σε όλο το μήκος του υφάσματος υπάρχουν κηλίδες αίματος που αποδίδονται σε θάνατο από σταύρω-ση Είναι εμφανείς τρύπες από καψίματα και με-ρικές σταγόνες νερού από την πυρκαγιά του 1532

Ο άνθρωπος της Σινδόνης φέρει στους καρπούς των χεριών και στα πόδια σημάδια από αίμα που σημαίνει ότι σταυρώθηκε και επίσης στην πλάτη σημάδια από μαστίγωση Στο πρόσωπο υπάρχουν διογκώσεις που είναι αιματώματα τα οποία είναι ιδιαίτερα ορατά στο δεξί μάγουλο Σε όλο το σώμα υπάρχουν σημάδια από μώλωπες και πληγές Στο μέτωπο στον αυχένα και στα μαλλιά που είναι μακριά υπάρχει αίμα ενώ πληγές καλύπτουν την περιφέρεια του κεφαλιού που μάλλον έχουν προ-κληθεί από στεφάνι φτιαγμένο από μυτερά αγκά-θια Στο στήθος και στην πλάτη φαίνονται γδαρσί-ματα που πιθανώς έγιναν από μαστίγιο όργανο βασανισμού των ρωμαϊκών χρόνων Στη δεξιά ωμοπλάτη υπάρχουν τετραγωνικές εκχυμώσεις που αποδίδονται σε βαρύ αντικείμενο που μπο-ρεί να ήταν ο οριζόντιος δοκός του σταυρού που ο καταδικασμένος κουβαλούσε μέχρι τον τόπο της εκτέλεσης Στη δεξιά θωρακική περιοχή βρέθηκαν σημάδια αίματος που έχουν τα χαρακτηριστικά εκείνα πτωτικού αίματος

Πριν το Μεσαίωνα η ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο είναι σκοτεινή και καλύπτεται από μυστή-ριο Ιστορικές αναφορές στη Σινδόνη του Τορίνο χρονολογούνται από το 1354 Νωρίτερα υπάρχουν υπόνοιες πως ανήκε στο Τάγμα των Ναϊτών Ιπ-ποτών για τους οποίους υποστηρίζεται πως την είχαν στην κατοχή τους για 200 χρόνια περίπου Οι τελευταίοι Ναΐτες που εικάζεται ότι κατείχαν τη σινδόνη ήταν ο Ζακ Ντε Μολέ και ο Ζοφρέ Ντε Σαρνέ οι οποίοι κάηκαν στην πυρά το 1314 μετά την διάλυση του Τάγματος Ως πρώτος κάτοχός της αναγνωρίζεται με ασφάλεια ο Γάλλος ιππότης Ζοφρέ Ντε Σαρνέ ο οποίος δίσταζε να δημοσιοποι-ήσει το γεγονός της ύπαρξής της πιθανώς λόγω των μυστηριωδών συνθηκών με τις οποίες είχε έρ-θει στα χέρια του μάλλον λόγω συγγένειας με τον Ναΐτη Ντε Σαρνέ Ο ίδιος είχε χτίσει μία φτωχική εκκλησία στο Λιρέ της Γαλλίας και ενώ η οικογέ-νειά του ήταν σε οικονομικό αδιέξοδο αποφάσισε να εκθέσει εκεί τη Σινδόνη Ο επίσκοπος της περι-οχής Ερρίκος του Πουατιέ αντέδρασε για την αυ-θεντικότητα της και υπέβαλλε μνημόνιο το οποίο ανέφερε πως μετά από εξετάσεις που έκανε στη Σινδόνη την βρήκε πλαστή αναφέροντας επίσης πως είχε ανακαλύψει και τον καλλιτέχνη που τη φιλοτέχνησε Η Σινδόνη αμέσως αποσύρθηκε για να εκτεθεί εκ νέου το 1389 Ο γιος του Ντε Σαρνέ αγνοώντας τον τοπικό επίσκοπο πήρε άδεια από τον Πάπα παραδεχόμενος εξ αρχής πως δεν ήταν γνήσια αλλά αντίγραφο O επίσκοπος της περι-οχής Πιέρ Ντ΄Αρσί σε μνημόνιο προς τον Πάπα Κλημέντιο Ζrsquo χαρακτήριζε τη Σινδόνη ως απάτη αναφερόμενος στις προγενέστερες έρευνες του Ερ-ρίκου του Πουατιέ

Το 1452 το ύφασμα πωλήθηκε στον Δούκα του Σαβόϋ ο οποίος ανέγειρε ειδικό παρεκκλήσι και τοποθέτησε τη Σινδόνη στο Σαμπερύ της Γαλλίας το 1464 Το 1532 προκλήθηκε πυρκαγιά στο πα-ρεκκλήσι που προκάλεσε φθορές στη Σινδόνη με αποτέλεσμα η οικογένεια του Σαβόϋ να τη μεταφέρει στο Τορίνο της Ιταλίας όπου βρίσκεται μέχρι σήμερα Η μοναδική φορά που μεταφέρθηκε από το Τορίνο ήταν τα χρόνια του Βrsquo Παγκοσμίου Πολέμου όταν τοποθετήθηκε στο μοναστήρι του Μοντεβεγκίνε στο Αβελίνο της νότιας Ιταλίας για να παραμείνει αργότερα οριστικά στο Τορίνο

Η Ιερά Σινδόνη του Τορίνο έχει αποτελέσει πηγή διαμάχης μεταξύ της θρησκευτικής και της επιστημονικής κοινότητας για αιώνες καθώς υπο-

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

ΕΙ ΘΕΟΙ ΕΙΣΙ ΚΑΚΟΙ ΟΥΚ ΕΙΣΙ ΘΕΟΙ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 13: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

ΜΗΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΑΤΡΟΣ ΤΕ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΑΠΑΝΤΩΝ ΤΙΜΙΩΤΕΡΟΝ Η ΠΑΤΡΙΣ ΕΣΤΙ () ΠΛΑΤΩΝ

Συνέχεια στην σελίδα 15

Συνέχεια από την σελίδα 9

electrocardiographelectrocardiographyelectrochemicalelectrochemistryelectrodeelectrodynamicselectroencephalogramelectroencephalographelectrokineticselectrolysiselectrolyteelectrolyticelectrolyze

electromagnetelectromagneticelectromagnetismelectromechanicselectrometerelectrometryelectronelectronicelectronicselectrophoruselectrophysics

ilektrokardiographosilektrokardiographiailektrohimikosilektrohimiailektrodioilektrodinamikiilektroengephalographimailektroengephalographosilektrokinitikiilektrolisisilektrolitisilektrolitikosilektrolio

ilektromagnitisilektromagnitikosilektromagnitizmosilektromihanikiilektrometroilektrometriailektronionilektronikosilektronikiilektrophorosilektrophisiki

ηλεκτροκαρδιογράφοςηλεκτροκαρδιογραφίαηλεκτροχημικόςηλεκτροχημείαηλεκτρόδιοηλεκτροδυναμικήηλεκτροεγκεφαλογράφημαηλεκτροεγκεφαλογράφοςηλεκτροκινητικήηλεκτρόλυσιςηλεκτρολύτηςηλεκτρολυτικόςηλεκτρολύω

ηλεκτρομαγνήτηςηλεκτρομαγνητικόςηλεκτρομαγνητισμόςηλεκτρομηχανικήηλεκτρόμετροηλεκτρομετρίαηλεκτρόνιονηλεκτρονικόςηλεκτρονικήηλεκτροφόροςηλεκτροφυσική

Από τον Πρωθ-υπούργο και μέχρι τον τελευταίο μεσίτη παζαρεύουν τα διάφορα φιλέτα της lsquolsquoΓκρεκίαςrsquorsquo

Δυστυχώς όπως ήρθαν τα πράγματα ή όπως τα ψιλομαγειρέψαμε και εμείς λιγάκι με τις κακές επιλογές μας κάτι τις με τον εφησυχασμό μας ή με την ασυγχώρητη ξενομανίας μας ή πάλι με τις απρόβλεπτες και ραγδαίες εξελίξεις της δήθεν κοινωνικής προόδου και εξέλιξης που δεν ήμασταν έτοιμοι να τις δεχθούμε φτάσαμε εδώ που φτάσαμε

Τώρα τί κάνουμεΠού θα πρέπει να τραβήξουμε Εμείς τις Εθνικές μας γραμμές Ξεχάστε τις κόκκινες αυτές

τραβήχτηκαν πάνω στις αμμουδιές μας και όπως αντιλαμβάνεστε τις εξαφάνισε το πρώτο κυματάκι

Το αμυντικό μας κάστρο δεν θα το οικοδομήσουμε όπως τα μικρά παιδιά οι όπως οι κυ-βερνήτες μας πάνω στην άμμο Αλλά θα πρέπει να το εμφυτέψουμε μέσα στα στήθια των παιδιών μας

Γι΄ αυτό σας έλεγα πιο πάνω ότι το Εθνικό μας προϊόν είναι η Εθνική μας Παιδεία και πως αυτή δεν είναι προς διαπραγμάτευση

Πρέπει να το διαμηνύσουμε προς πάσα κατεύθυνση Δεν θα πρέπει να επιτρέψουμε τον κάθε ανιστόρητο Φίλη ή την κάθε Ρεπούση να παραχα-

ράζει την μόρφωση και διαπαιδαγώγηση των παιδιών μας Χρειαζόμαστε μία Εθνική στρατηγική στο θέμα της Παιδείας μακριά από μικροκομματι-

σμούς και πολιτικά συμφέροντα Όλη η Υφήλιος μαθαίνει Αρχαία Ελληνικά και μεις επιτρέπουμε στον υπούργο Φίλη να απαξιώνει το Εθνικό Προϊόν που κληρονομήσαμε από τους προγόνους μας

Τέρμα στους πειραματισμούς της Ελληνικής Γλώσσας Είδατε που την καταντήσαμε Επιστροφή στο πολυτονικό Ναι στα Αρχαία Ελληνικά σωστά και με σεβασμό για να

εντρυφήσουμε στα παιδιά μας την απαραίτητη αγάπη και θαυμασμό προς στους προγόνους μας από την Α τάξη του Δημοτικού όπως γίνεται στην Αγγλία και την Αυστραλία και τόσες άλλες χώρες

Δεν είμαστε ενάντια στις ξένες γλώσσες αλλά πρώτα και πάνω απ΄ όλα να θωρακίσου-με τα παιδιά μας με την γλώσσα του Ομήρου την μητρική μας γλώσσα και μετά πολύ πιο εύκολα θα μάθουν μία άλλη γλώσσα αφού όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες γεννήθηκαν από την μητέρα όλων των γλωσσών Την Ελληνική

Χρονογράφημα

Ο Φιλαλήθης

Συνέχεια από την σελίδα 1

ταξύ έλλοπος ndashσελλού-πελασγού και έλληνος Θε-ωρώ όμως ως βέβαιο ότι οι πρώτοι κάτοικοι στο έδαφος του πάλαι ποτέ laquoΠελάγουςraquo ήταν φυσικό να είναι οι κάτοικοι των πέριξ ορεινών περιοχών οι άλλοτε πελάγιοι και νυν πελασγοί

Η επικράτησι των πελασγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των laquoΜουσείων Λό-γωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γραφή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες κτηνοτρόφους αιπό-λους κλπ τους λιθοξόους κύκλωπες τους laquoπω-λητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώ-ρου την γλώσσα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφίλησε Ελλοπί-ην και ον χρηστήριον είναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δημιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δωδώνη

Και τώρα η λέξι ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώ-

σω αμέσως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώ-στης αρκετά πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόημα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενικό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύν-σεις και επιστρέφων παλινδρομών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυμίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισό-θεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπελασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής

Η επικρά-τησι των πελα-

σγών ήταν γλωσσική και η γλώσσα αυτών ήταν

η ελλοπική Εξ αυτής δε της γλώσσας ανεπτύχθη υπό των

laquoΜουσείων Λόγωνraquo η ελληνική γλώσσα και επίσης η ελληνική γρα-

φή Γλώσσα =πολιτισμός ΄Η σχέσι πάλι του πελασγού με τους πλάνητες

κτηνοτρόφους αιπόλους κλπ τους λι-θοξόους κύκλωπες τους laquoπωλητέςraquo των μικρών laquoπώλωνraquo(ίππων) τους αιολείς και όσα περί ελλών και σελλών ήδη έχω αναπτύξει οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι πελασγοί είναι οι μεταδώσαντες στους κατοίκους του ελληνικού χώρου την γλώσ-σα την ελλοπική και κάποια γραφή οι οποίες ανεπτύχθησαν αργότερα υπό του Διός Για τον λόγον αυτό ν ο Ζευς laquoεφί-λησε Ελλοπίην και ον χρηστήριον εί-ναι τίμιον ανθρώποις (ώρισεν) ένθα Δωδώνηraquo ο Ζευς (αισθανόμενος υποχρέωσι προς τους έλλοπες δη-μιουργούς της γλώσσας ) δικό του μαντείο ώρισε τιμώμενον

εν μέσω των ανθρώπων εκεί που είναι η Δω-

δώνη

Η Πεπαιδευμένη μας Παιδεία

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 13

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 14: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 14

στηρίζεται ότι πρόκειται για το σάβανο στο οποίο εναποτέθηκε το σώμα του Ιησού Χριστού μετά την αποκαθήλωσή του από τον Σταυρό ενώ σύμφωνα με επιστημονικές μελέτες αποτελεί ανθρώπινο δημιούργημα Η Σινδόνη είναι ένα λινό ύφασμα κιτρινωπού χρώματος διαστάσεων 430 μέτρων μάκρος και 110 μέτρων φάρδος που φυλάσσεται από το 1578 στον καθεδρικό ναό του Τορίνο Η ύφανση του είναι από ψαροκόκκαλο από ίνες λινα-ριού υλικά που χρησιμοποιούνταν την εποχή του Ιησού Χριστού

Για την αυθεντικότητα και την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί πολλές απόψεις Επιστημονι-κές αναλύσεις και χρονολογήσεις του υφάσματος χρονολογούνται από τα τέλη του 19ου αιώνα όταν παρατηρήθηκε πως οι χρωματικοί τόνοι των εικό-νων της Σινδόνης είχαν μάλλον το χαρακτήρα φω-τογραφικών αρνητικών Το 1988 τρεις ανεξάρτητες μελέτες που πραγματοποιήθηκαν σε εργαστήρια του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης της Αριζόνας και του Ινστιτούτου Τεχνολογίας της Ελβετίας αντίστοιχα κατέληξαν στο συμπέρασμα πως πρό-κειται για δημιούργημα που χρονολογείται την περίοδο 1290-1390 Με βάση τα αποτελέσματα των ερευνών η Ρωμαιοκαθολική εκκλησία αποδέχτηκε τη Σινδόνη ως μη αυθεντική

Απολλώνιος ο Τυανέας και Ιησούς Χρι-στός Η μεγάλη laquoκλοπήraquo

Γνωρίζουμε όλοι μας ότι η ιστορία ως συνήθως γράφεται από τον νικητή Επίσης γνωρίζουμε ότι η παραχάραξη της ιστορίας με όποια laquoυλικάraquo απαι-τούνται αποτέλεσε εργαλείο προσπορισμού των νικητών Χριστιανών Και ιδιαίτερα από την έναρξη (Αrsquo Οικουμ Σύνοδος) της νεοτέρας laquoΧριστολογίαςraquo

Μία τέτοια περίπτωση laquoκαραμπινάτηςraquo παρα-χάραξης είναι και αυτή του μεγάλου Έλληνα σο-φού Απολλώνιου Τυανέα Γεννήθηκε το έτος 4 πχ και πέθανε σε βαθιά γε-ράματα το 100 μχ περίπου Υπήρξε ανθρωπιστής μέγας διδάσκαλος και κατά την διάρκεια της ζωής του θαυμάζονταν σε τέτοιο βαθμό ώστε παντού (Ρωμαϊκή επικράτεια) υπήρχαν εικόνες του αγάλ-ματα ναοί αφιερωμένοι στο όνομα του αλλά και νομίσματα

Ήτανε γιος πάμπλουτου Καππαδόκη με βαθιά Ελληνική παιδεία και ολοκλήρωσε τις σπουδές του στην Ταρσό της Κιλικίας η οποία φημίζονταν ως μέγιστη εστία της ελληνικής φιλοσοφίας Χάρισε από νωρίς τα πλούτη του σε laquoαυτούς που νομίζουν ότι τα έχουν ανάγκηraquo και ξεκίνησε τον αγώνα του για πνευματικές κατακτήσεις

Ο Τυανέας υπήρξε ένα ειρηνικός επαναστάτης ένας αναθεωρητής της θρησκείας ένας άνθρωπος που μεταξύ των άλλων επιτέθηκε στην laquoτάσηraquo της εποχής να αλλάζουνε οι Έλληνες τα παραδοσι-ακά τους ονόματα με ΛατινοεβραΙκά Υπήρξε μέγας μύστης και παρrsquo όλες τις ικανότη-τες του και τις βαθιές του γνώσεις έζησε ως ένα απόλυτο υπόδειγμα ηθικής και απλότητας με βα-σικό του σκοπό την αποκατάσταση του Ελληνικού τρόπου σκέψης και ζωής στον τότε Ελλαδικό χώρο

Την περίοδο που έζησε δίδαξε αλλά και λατρεύ-τηκε από άκρη σε άκρη της Ρωμαϊκής επικράτειας είναι συνάμα και η περίοδο που τοποθετείται η αρχή του Χριστιανισμού Είναι η εποχή όπου στις

περιοχές που ζουν Εβραίοι κυριαρχεί το μεσσια-νιστικό δόγμα (σύμφωνα και με την τοπική τους παράδοση) καθώς και ακούγονται πολλά περί του ερχομού του Μεσσία

Έζησε ζωή ενάρετη λιτή αποποιούμενος τα υλικά αγαθά και καταδικάζοντας αυστηρά τις καταχρή-σεις και την αμαρτία Γιrsquo αυτό τον αποκάλεσαν laquoθείον άνδραraquo Την ζωή του Απολλώνιου συνόδευσαν και αρκετοί θρύλοι και μύθοι (περισσότερες πληροφορίες πα-ρακάτω) περίθαυμάτων που έκανε (όπως η ανά-σταση μιας νεκρής κοπέλας) που φυσικά σήμερα κανένας ορθολογιστής δεν δύναται νrsquo αποδεχθεί

Όταν πολύ αργότερα περί τα τέλη του τρίτου αι-ώνα η διαμάχη ανάμεσα στους εθνικούς και τους χριστιανούς είχε φουντώσει για τα καλά πολλοί πολέμιοι της laquoφρέσκιαςraquo θρησκείας αντιπαρέβαλ-λαν τον Απολλώνιο και την ιδιαίτερα διαδεδομένη διδασκαλία του στην χριστιανική διδαχή

Με λίγα λόγια O Απολλώνιος Τυανέας ήτανε κάτι σαν τον Χριστό για τους Εθνικούς Σε όλα του τα θαύματα υπάρχουνε laquoομοιότητεςraquo με τα θαύματα που έκανε ο Χριστός

Έτσι το 325 μχ ο ηλιολάτρης (αλλά και θαυμα-στής του Απολλώνιου) Κωνσταντίνος μέσω της Αrsquo Οικ Συνόδου αφομοίωσε την διδασκαλία και την μεγάλη φήμη του Τυανέα και παραχαράσσοντας την διδασκαλία του μαζί με τον Πυθαγορισμό με κάποιες δήθεν Θεϊκές διδασκαλίες ενός υπερφυσι-κού Μεσσία (οι οποίες θα ήτανε όμως πιο συμφέ-ρουσες για την Αυτοκρατορία από τις ριζοσπαστι-κές απόψεις του Τυανέα) δημιούργησε τον μύθο του laquoΜεσσία Χριστούraquo

Οι δε γραφιάδες εκείνου του ανοσιουργήματος που βαπτίστηκε Αrsquo Σύνοδος ονομάστηκαν αργότεραΠΑΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΝΙΚΑΙΑΣ

Κάπως έτσι αυτοχρίστηκαν όλοι τους και ο αρχι-μάγειρας της υπόθεσης ανακηρύχθηκε ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΑΓΙΟΣ

Μέχρι πριν από λίγα χρόνια σχεδόν όλοι οι αρχαι-ογνώστες πίστευαν εσφαλμένα ότι ο Απολλώνιος από τα Τύανα της Μ Ασίας ήταν πλάσμα της φα-ντασίας του Φλάβιου Φιλόστρατου (3ος αι μΧ) Αποκορύφωμα της πλάνης αποτελεί το έργο του U Weisser (στα γερμανικά) laquoΤο Βιβλίο για το μυστικό της δημιουργίας του Ψευδο-Απολλώνιου από τα Τύανα Βερολίνο - Ν Υόρκη 1980 Και όμως Από το 1942 έχει ανακοινωθεί σε ινδικό ερευνητικό περιοδικό ότι βρέθηκε χειρόγραφο στα σανσκριτικά που αποκάλυψε τη δράση και την παρουσία ενός laquoΑπαλούναraquo και του συνοδού και συνεργάτη του laquoΝταμίζεraquo ανάμεσα στους Ινδούς γιόγκι σε εποχή που ταυτίζεται με τα χρόνια του Χριστού Φυσικά πρόκειται για τον Απολλώνιο και τον Δάμιν για τους οποίους ο Φιλόστρατος μαρτυ-ρεί ότι έφτασαν μέχρι την Ινδία Κάτι τέτοιο φαίνεται να το αγνοεί η ΜD που το βιβλίο της πρωτοκυκλοφόρησε το 1984

Όπως γράφει ο Fauste ο μεγάλος Μανιχαϊστής του 3ου μΧ αιώνα Καθένας γνωρίζει ότι τα Ευ-αγγέλια δεν γράφτηκαν ούτε από τον Ιησού ούτε από τους αποστόλους του αλλά πολύ μετά από αυτούς από κάποια άγνωστα πρόσωπα οι οποίοι κρίνοντας ορθά ότι δύσκολα θα γινόντουσαν πι-

στευτοί καθώς διηγιόντουσαν πράγματα που δεν είχαν δει οι ίδιοι κυκλοφόρησαν τις διηγήσεις τους με τα ονόματα των αποστόλων ή των μαθητών

Αντίθετα η καταγραφή της ζωής του Απολλώνιου είναι πλήρης Καταγράφηκε από ένα προσωπικό φίλο και αφοσιωμένο μαθητή του Απολλώνιου ο οποίος ήταν σταθερός σύντροφός του για πάνω από πενήντα χρόνια και ο οποίος κατέγραφε σε καθημερινή βάση όλα όσα ο Απολλώνιος έκανε ή έλεγε εκείνο τον καιρό Αυτή η καταγραφή αντιγράφηκε και πήρε τη μορφή βιβλίου από έναν από τους πιο γνωστούς ιστορικούς εκείνης της εποχής και δημοσιεύτηκε το έτος 210 μΧ - περισσότερα από εκατό χρόνια πριν από την εμφάνιση των Ευαγγελίων Ο συντάκτης αυτού του βιβλίου ήταν όπως ανα-φέρθηκε ο Φλάβιος Φιλόστρατος (170 - 246 μΧ) ο οποίος αποκαλείται ο Ταλλεϋράνδος του 2ου αιώνα Ήταν διάσημος ακαδημαϊκός συγγραφέ-ας μεγάλου αριθμού φιλοσοφικών και ιστορικών βιβλίων και στενός φίλος του αυτοκράτορα Σεπτί-μιου Σεβήρου (146 - 211 μΧ) και της συζύγου του Ιουλίας Δόμνας (158 - 217 μΧ)

Στο αμφισβητήσιμο αυτό βιβλίο φαίνεται να ανα-φέρονται και κάποιες υπερβολές και τερατολογίες όπως

Αναφερόμενος στην γέννηση του Απολλώ-bullνιου ο Φιλόστρατος λέει πως η μητέρα του Απολλώνιου είχε αποκοιμηθεί σε ένα αγρό όπου οι κύκνοι που ζούσαν εκεί έστησαν χορό γύρω από αυτήν μετά άρχισαν να κραυγάζουν δυνατά προκαλώντας την να γεννήσει πρόωρα [PhLAT 13]

Ο Απολλώνιος καταδικάζει συγκεκριμένα bullτην πρακτική των θερμών λουτρών (του ιδίου 47)

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως είναι ικανός να bullομιλεί όλες τις γλώσσες των ανθρώπων ndash χωρίς να τις έχει σπουδάσει ποτέ (του ιδίου 53)

Επίσης μαθαίνει την γλώσσα των πουλιών bull(του ιδίου 57)

Διατείνεται πως είχε δει τις αλυσίδες του bullΠρομηθέα όταν ταξίδευε στα Καυκάσια όρη [MeadApT 60]

Ο ίδιος και η παρέα του συναντούν έναν bullκαλικάντζαρο τον οποίο έδιωξαν μακρυά φωνάζοντάς τον με διάφορα ονόματα [PhLAT 125]

Ο Απολλώνιος δηλώνει πως οι αιχμαλωτι-bullσμένοι ελέφαντες κλαίνε και θρηνούν την νύχτα όταν οι άνθρωποι δεν τους παρατη-ρούν όμως όταν πλησιάζουν άνθρωποι σταματούν το κλάμα διότι νοιώθουν ντροπή (του ιδίου 145 ndash πρόκειται για απόσπασμα ενός μακροσκελέστατου τμήματος αφιερω-μένου στους ελέφαντες δανεισμένο από το έργο του Juba το laquoHistory of Libyaraquo (Ιστορία της Λιβύης) - MeadApT 60n)

Μια μικρή παράγραφος του Φιλόστρατου πε-bullριγράφει τους διαφορετικούς τύπους δράκων (του ιδίου 245-7)

Ο Απολλώνιος αντιμετωπίζει ένα Σάτυρο bull

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας Συνέχεια από την σελίδα 12

Συνέχεια στην σελίδα 17

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 15: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

laquoΕμοί εις άνθρωπος τρισμύριοι oι δrsquoανάριθμοι ουδrsquo είςraquo Ηράκλειτος Εφέσιος

Συνέχεια από την σελίδα 13

Συνέχεια στην σελίδα 17

΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότερη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσι-κό κάποτε επί των ορέων ο θεός ndashάνθρωπος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

Ρ laquoΠρώτον μεν τοίνυν το lsquolsquoρωrsquorsquo έμοιγε φαί-

νεται ώσπερ όργανον είναι πάσης κινήσεως ην ουδ` είπομεν δι` ότι έχει τούτο τούνομα Το δε ουν lsquolsquoρωrsquorsquo το στοιχείον ώσπερ λέγω καλόν έδοξεν όργανον είναι της κι-νήσεως τω τα ονόματα τιθεμένω προς το αφομοιούν τη φορά πολλαχού γουν χρήται αυτώ εις αυτήν πρώτον μεν εν αυτώ το laquoρεινraquo και laquoροήraquo διά τούτου του γράμματος την φοράν μιμείταιraquo

( Πλάτων laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d ) Κατά πρώτον μεν λοιπόν το γράμμα Ρ

κατά την γνώμη μου χρησιμεύει ως μέσον

Και τώρα η λέξι

ΠΕΛΑΣΓΟΣ Θα αναγνώσω αμέ-

σως την λέξι και νομίζω ότι ο αναγνώστης αρκετά

πλέον κατατοπισμένος θα συλλάβη το βαθύτατο νόη-

μα το οποίο υποκρύπτουν τα γράμματα κατά την σειρά με την

οποία laquoεκτίσθηraquo η λέξι Ως πνοή (laquoΠraquo) εγείρουσα τα κύματα της αλός ο laquoΕΛraquo (ο κτηνοτρόφος ελλός ελαύνει ωθεί τώρα τον λόγο ομιλία-επικοινωνία ndashοικισμό-πολιτισμό) στους ανθρώπους (laquoΑraquo) διά σημείων (laquoΣraquo) γραφής (laquoΓraquo) στον ευρύτερον οικουμενι-κό χώρο (laquoΟraquo) κινούμενος προς όλες τις κατευθύνσεις και επιστρέφων παλινδρο-μών (laquoΣraquo) Ιδού ο λόγος της προσωνυ-μίας των πελασγών ως laquoδίωνraquo Η δόκιμη ερμηνεία του laquoδίοςraquo είναι βεβαίως ο κα-ταγόμενος εκ του Διός ο από της εποχής του Διός ο ανήκων στον Δία ο λαμπρός ο εξαίρετος ο ισόθεος Εγώ θα προσθέσω ότι όλα αυτά κοσμούν τον άνθρωπο laquoπε-λασγόνraquo μόνον ο Σάμιος ποιητής ΄Ασιος ερμήνευσε με τους στοίχους του laquo Αντίθεον δε πελασγόν εν υψικόμοισιν όρεσσι Γαία μέλαιν ` ανέδωκεν ίνα θνητών γένος είηraquo Διότι πράγματι στην αναδυθείσα εκ της αλός προ εκατό σαράντα εκατομμυρίων ετών laquoΠελα(σ)γονικήν οροσειράνraquo υψηλότε-ρη κορυφή της οποίας ήταν ο Όλυμπος εγεννήθη ως ήταν φυσικό κάποτε επί των

ορέων ο θεός ndashάνθρω-πος ο ΠΕΛΑΣΓΟΣ

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 15

Ελεωνόρα Μπούσουλα Μεταφράστρια - Κειμενογράφος

Τα λάθη που κάνουμε καθημερινά στο γραπτό και τον προφορικό λόγο είναι αμέτρητα Η ελληνική γλώσσα είναι από τις δυσκολότερες εξ ου και το itrsquos all greek to me Μια έκφραση που χρησιμοποιούμε κι εμείς αντι-καθιστώντας τα greekελληνικά βέβαια με τα κινέζικα όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι Μερικά λοιπόν μόνο από τα πιο συνηθισμένα λάθη που κάνουμε καθημερινά όταν μιλάμε και όταν γρά-φουμε είναι τα παρακάτω

Ποιος ποιες ποιοι ποιους κτλ δεν τονίζονται bullΕίναι μονοσύλλαβαΕίναι τριάμισι λεπτά και όχι τρεισήμισι λεπτά bullΑπό τα τρία λεπτά και όχι τρεις λεπτάΕίναι τεσσερισήμισι ώρες και όχι τεσσεράμισι bullώρες Από τις τέσσερις ώρες κι όχι τέσσερα ώρεςΡαντεβού στη μία και όχι ραντεβού στις μίαbullΧάρη σε και εξαιτίας Το πρώτο έχει θετική ση-bullμασία το δεύτερο αρνητική Θα πούμε λοιπόν χάρη σε σένα είμαι καλά και όχι εξαιτίας σου είμαι bullκαλάΤο επίθετο πολύς-πολλή-πολύ συνοδεύει ου-bullσιαστικά ενώ το επίρρημα πολύ συνοδεύει ρήματα bull επιρρήματα ή επίθετα Άρα το σωστό είναι με πολλή αγάπη κι όχι με πολύ αγάπη Έχει πολλή τύχη bull και όχι πολύ τύχηΤο πού και το πώς είναι επιρρήματα που ρω-bullτάνε Και θέλουνε τόνο ακόμα και σε πλάγια ερώτησηΤο laquoπουraquo είναι αντωνυμία για ευκολία μπορεί bullνα αντικατασταθεί με τη φράση laquoτο οποίοraquo και το laquoπωςraquo είναι σύνδεσμος και μπορεί να αντι-bullκατασταθεί με το laquoότιraquo Αυτά που δεν ρωτάνε δεν θέλουν bull τόνοΟι παράμετροι αυτέςbull κι όχι οι παράμετροι αυ-τοί όπως και οι ψήφοι αυτές οι μέθοδοι αυτές Το σωστό είναι ανενημέρωτος και όχι ανημέ-bullρωτοςΚοινότοπος και όχι κοινότυποςbullΜεγεθύνω μεγέθυνση και όχι μεγενθύνω με-bullγένθυσηΑπαθανατίζω και όχι αποθανατίζω bullΟκτώβριος και όχι ΟκτώμβριοςbullΟι εποχές γράφονται με μικρό ενώ οι μήνες με bullκεφαλαίοΥποθάλπω περιθάλπω και όχι υποθάλπτω bullπεριθάλπτωΑκατονόμαστος και όχι ακατανόμαστοςbullΑθυρόστομος και όχι ανθηρόστομοςbull

Το τελικό laquoνraquo στα άρθρα τον την και τα μό-bullρια δεν μην διατηρούν το ν μόνο όταν όταν ακολουθεί λέξη που αρχίζει από φωνήεν από στιγμιαίο σύμφωνο κ π τ μπ ντ γκ τσ τζ και από τα διπλά ξ ψ

[Σχόλιο το τελικό ν ισχύει μόνο για το θηλυκό γένος Το αρσενικό άρθρο παίρνει ΠΑΝΤΑ ν το ίδιο συμβαίνει και με το αρνητικό μόριο ΔΕΝ δηλαδή λέμε ή γράφουμε laquoθα πάω στοΝ σιδηροδρο-μικό σταθμόraquo λάθος μου φαίνεται Η αιτιατική ενικού τού άρθρου αρσενικού γένους είναι πάντοτε ΤΟΝ Το ν εδώ δεν είναι ευφωνικό επίτηδες για να διαχωρίζεται από την αιτιατική ενικού ουδετέ-ρου γένους laquoΘα πάω στον σιδηροδρομικό σταθμόraquo γιατί είναι ο σταθμός και όχι το σταθμό Ανάλογη περίπτωση και το δεν Πρέπει να διαχωριστεί από το laquoμενδεraquoΕίναι λάθος τα αρσενικά να ακούγονται σαν να είναι ουδέτερα

Οι μετοχές σε -νταςbull γράφονται με -ω όταν αυτό τονίζεται και με -ο όταν δεν τονίζεται Παραδείγματος χάριν κάνοντας τραβώνταςΤο σωστό είναι ο επικεφαλής του επικεφαλής bull

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

τον επικεφαλής κλπ Δεν κλίνεταιΌσο για το κατrsquoαρχήν και το κατrsquoαρχάς που bullδυσκολεύει πολύ κόσμο κατrsquo αρχάς σημαίνει στην αρχή αρχικά πρώτα Έχει δηλαδή χρονι-κή σημασία Κατrsquo αρχήν σημαίνει κατά κανόνα κατά νόμοΚαι τέλος ακούμε και διαβάζουμε στα πλαίσια bullτου το οποίο μάλιστα κοντεύει να καθιερω-θεί αντί για το σωστό που είναι στο πλαίσιο του

Ο κατάλογος είναι φυσικά πολύ μακρύς αλλά μην ξε-χνάμε ότι η γλώσσα μας είναι υπέροχη Η γλώσσα του Ομήρου του Αριστοτέλη του Σολωμού του Ελύτη και εκατοντάδων άλλων σημαντικών ανθρώπων στους αιώνες η οποία αντικατοπτρίζει τη συνέχεια και τη δύναμη του Ελληνισμού από την αρχαιότητα έως σή-μερα

Σχόλια Το ότι είναι κάτι σαν ο ενικός του όσα Ότι μου είπε όσα μου είπε ότι θέλεις όσα θέλεις (Αντίθετα μου είπε ότι θα συναντηθούμε ξέρω ότι άργησα κλπ)Το πρώτο είναι επεξηγηματικό το δεύτερο σημαίνει οτιδήποτεΌrsquo τι πχ πήγα σrsquo ένα κατάστημα και είχε ό τι ήθελεςΌταν το ότι σημαίνει οτιδήποτε θέλει κόμμα πχ Θέλει ότι έχω ενώ αν πεις laquoμου είπε ότι θα πάει εκείraquo αυτό το οτι δεν θέλει κόμμα

Ανεξαρτήτως και όχι ανεξαρτήτου όπως λένε πολλοίΠαλιότερα με μπέρδευε η κατάληξη ισηηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ώ τότε το ουσια-στικό του παίρνει κατάληξη σε -ηση Όταν η κατάληξη του ρήματος είναι -ίζω τότε το ουσι-αστικό του παίρνει κατάληξη σε -ισηπαρεμπιπτόντως (με μι) και όχι παρεπιπτόντωςκι άλλοι πολλοί σολοικισμοί μεταξύ των οποίων δυο συνήθη ορθογραφικά και λεκτικά λάθη 1 laquoΣυγγνώμηraquo Συνάγεται εκ του συνδέσμου laquoσυνraquo και του ουσιαστικού laquoγνώμηraquo όπου συναιρούμενα τα δύο σύμφωνα (το τελικό της πρώτης και το αρχικό της δεύτερης λέξης υπερτερούντος του ουσιαστικού) προκύπτει το laquoγγraquo Δυστυχώς όμως ακούμε ή βλέπουμε το προβεβλημένο κυρίως από τα μέσα ενημέρωσης γραπτού και ηλε-κτρονικού λόγου laquoΣυγνώμηraquo 2 laquoΕάν τυχόνraquo Συνηθέστατος λεκτικός τύπος ο οποί-ος έχει υποστεί μέγιστη βαναυσότητα στην χρήση του Ορθώς λέμε laquoεάν τυχόνraquo προκύψει κάτι αλλά ουδό-λως ορθό είναι όταν λέμε για laquoτυχόν περιπτώσειςraquo Διότι το laquoτυχόνraquo -εν προκειμένω- ως ουδέτερο του τριγενούς τροπικού επιρρήματος (ο τυχών η τυχού-σα το τυχόν) προηγείται αποκλειστικά και μόνον ουδετέρων ουσιαστικών Όταν όμως λέμε η laquoτυχόν περίπτωσηraquo τα laquoτυχόν προβλήματαraquo οι laquoτυχόν περιορισμοίraquo τα κάνουμε θάλασσα αφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημα που σαφώς δικαιούται γενών πτώσεων και αριθμών Άρα επί το ορθότερον έχουμε Η laquoτυχούσαraquo περί-πτωση τα laquoτυχόνταraquo προβλήματα για laquoοι τυχώντεςraquo περιορισμοίΣωστός ειδικά όσον αφορά το 1 γίνεται πολύ συχνά και με τον συγγραφέα και το έγγραφο Όμως στον προφορικό λόγο προφέρεται συνγραφέας ένγραφο και συνγνώμηΓια το πρώτο ξέρω ότι σε ιδιωτική σχολή δημοσιογρα-φίας τους μάθαιναν το laquoσυγνώμηraquo κάποιοι laquoδάσκα-λοιraquo και το laquoσυγραφέαςraquoΆλλο το λήμμα laquoτυχόνraquo και άλλο το laquoτυχών -ούσα -όνraquo Αν πρόκειται για επίρρημα είναι πράγματι άκλι-το Ένα επίρρημα όμως κάλλιστα μπορεί να χρησιμο-

Συνέχεια στην σελίδα 17

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 16: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 16

Η ελληνική γλώσσα λειτουργούσε ανέκαθεν με αυστηρούς κανόνες Όταν όμως επεβλήθη αυτή η διαστρεβλωμένη εκτρωματική laquoδη-

μοτικιάraquo η οποία ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία σχέση έχει με την αληθινή γλώσσα του λαού την πραγματική δημοτική με τις αρχαιοελληνικές ρίζες την γ΄ κλίση της την ορθογραφία της τις προθέσεις της κλπ αυτό άλλαξε Καταργήθηκαν γραμματικά μέρη αλλά και τμήματα των μερών τού λόγου καταστρατηγήθηκαν και άλλα-ξαν γραμματικοί κανόνες διαστρεβλώθηκαν ορισμοί και στοιχεία Και μαζί με όλα αυτά επεβλήθη και ο τονισμός τής προπαραλήγουσας Έτσι αφού βρήκαμε αλάτι ας ρίξουμε και στα λάχανα όπως λέει κι ο λαός μας

Όπως λοιπόν συμβαίνει με οτιδήποτε νέο και laquoπροοδευτικόraquo ο τονισμός αυτός έγινε της μόδας οπότε δεν άργησε να έλθει και η κατάχρηση Τα πάντα τονίζονταν στην προπαραλήγουσα ακόμη και όταν δεν έπρεπε laquoΟλύμπιαraquo αντί laquoΟλυμπίαraquo laquoάνηκεraquo αντί laquoανήκεraquo κλπ Η γλώσσα έγινε πραγματική κωμωδία Αποτέλεσμα αυτού ήταν ο μεγάλος και ευφυέστατος δάσκαλος Ν Μέρτζος όταν πήγαινε κάποιος νέος δημοσιογράφος για συνέντευξη ή laquoρεπορτάζraquo τον ρωτούσε laquoΕσύ τώρα είσαι ldquoδημοσιογράφοςrdquo ή ldquoδη-μοσιόγραφοςrdquo θέλοντας από την θέση τού τόνου να αποκαλύψει την γλωσσική κατάρτιση του νέου Θυμήθηκα ακόμη με αφορμή αυτό τα γέλια που κάνουμε κάθε φορά που βλέποντας την περίφημη κωμωδία laquoμιας πεντάρας νειάταraquo ακούμε τον κινημα-τογραφικό πατέρα τής Έλλης Φωτίου Νικήτα Πλατή ο οποίος υπεδύετο τον μπουζουξή Τσεβά να δηλώνει στον ερωτευμένο Στέφανο Ληναίο ότι θα του παίξει ένα τραγούδι να του ανακουφίσει τον ερωτικό πόνο Θα σου παίξω του λέει τον laquoανθρακώρυχοraquo Κι όταν τον διόρθωσαν ότι το σωστό ήταν laquoανθρακωρύχοςraquo τους είπε το αμίμητο laquoΑνθρακώρυχοςraquo κύριοι έχει μεγαλύτερο βάθος

Αυτά τα ολίγα για το πού μπορεί να φθάσει η ανε-ξέλεγκτη χρήση τής αλλαγής τού τόνου Στην ελληνική γλώσσα μας όμως όταν δεν επεμβαίνουν οι βίαιοι νόμοι που καταργούν κανόνες και κλίσεις διαστρε-βλώνουν τονισμούς και αλλοιώνουν λεκτικούς τύπους η αλλαγή τονισμού λειτουργεί ως δείκτης τής αλλαγής τής εννοίας τής λέξεως Ας εξετάσουμε λοιπόν λίγο αυτό το σημαντικό φαινόμενο

Ο τόνος κατά το λεξικό τού Ησυχίου είναι laquoέντασις ισχύς δύναμιςraquo Και η δύναμη αυτή φαίνεται από την θέση που τίθεται ο τόνος μέσα στην λέξη Πράγματι από την εξέταση της Ελληνικής γλώσσης διαπιστώ-νουμε ότι laquoο τονισμός των λέξεων σε πολλές και ουσι-ώδεις περιπτώσεις αλλάζει την έννοιά τους δίνοντας αναλόγως την θετική ή αρνητική έννοιαraquo

Είναι γνωστόν παραδείγματος χάριν (και αυτή η παρατήρηση συμπληρώνει την αμέσως προηγούμε-νη) ότι η λέξη laquoέργονraquo συντιθέμενη με ένα συνθετικό αποδίδει ιδιότητα δημιουργώντας την κατάληξη laquo-ουργόςraquo Και εδώ έρχεται το μεγαλείο τής Ελληνικής

η οποία προστάζει Εάν το έργο είναι για το καλό των ανθρώπων τότε η λέξη τονίζεται στην λήγουσα και παίρνει οξεία όπως ldquoμελισσουργόςrdquo ldquoσιδηρουργόςrdquo ldquoχειρουργόςrdquo ldquoμουσουργόςrdquo ldquoιερουργόςrdquo κλπ Όταν όμως το έργο ήταν προς βλάβη τού ανθρώπου τότε σιγά σιγά ο τόνος μετεφέρθη από την λήγουσα στην παραλήγουσα και από οξεία έγινε περισπωμένη Πχ ldquoκακούργοςrdquo ldquoπανούργοςrdquo ldquoραδιούργοςrdquo [ραδιούργον μηχανάς κατασκευάζοντα (Σχολιαστής Σοφοκλέους)] Γιrsquo αυτό τον λόγο πχ δεν πρέπει να αποκαλούμε ανε-ξέλεγκτα έναν γιατρό laquoχειρούργοraquo αλλά laquoχειρουργόraquo Διότι laquoχειρουργόςraquo είναι ο καλός γιατρός ο οποίος κά-νει το καλό έργο την καλή εγχείρηση επrsquo ωφελεία τού ασθενούς ενώ laquoχειρούργοςraquo είναι ο γιατρός που δεν προσέχει πάντοτε αυτός που σε κάποιες περιπτώσεις ο θυμόσοφος λαός μας αποκαλεί laquoχασάπηraquo

Ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και στην ρωμαϊκή περίοδο Και θα αναφέρω ένα ακόμη παράδειγμα Η λέξη laquorufusraquo στα λατινικά σήμαινε laquoαυ-τόν πού έχει το χρώμα τής φωτιάςraquo δηλαδή τον κοκ-κινοπρόσωπο Οι Ρωμαίοι μάλιστα οι οποίοι έβαζαν συχνά κάποιο παρατσούκλι στα ονόματα τους [πχ Μάρκος Τούλιος Κικέρων (=Ρεβύθης)] πρόσθεταν και το προσωνύμιο laquoΡούφοςraquo συχνά στα ονόματα τους Έτσι έχομε Κούρτιο Ρούφο Ρουτίλιο Ρούφο Σουλπίκιο Ρούφο κλπ

Κατά την εποχή τού σπουδαίου Ρωμαίου αυτο-κράτορος της δυναστείας τών Αντωνίνων Τραϊανού στα 98-117 μΧ ζούσε στην ελληνική πόλη Έφεσο της Μικράς Ασίας ένας γιατρός πού είχε το όνομα Ρού-φος Ήταν πράγματι ένας εξαίρετος γιατρός ο οποίος έγραψε πολλά ιατρικά συγγράμματα και διεκρίθη στην ειδικότητα του

Τόσο διάσημος μάλιστα υπήρξε ο γιατρός αυτός πού οι μαθητές του δεν ονομάζονταν γιατροί όπως οι άλλοι συνάδελφοί τους αλλά η ειδικότης τού επαγ-γέλματός τους πήρε το όνομά της από τον σπουδαίο δάσκαλό τους Έτσι αυτοί απεκαλούντο laquoΡουφιανοί γιατροίraquo ή απλώς laquoΡουφιανοίraquo Διακρίθηκαν κι εκείνοι όπως και ο δάσκαλός τους ο Ρούφος στο ιατρικό τους λειτούργημα Εξ άλλου laquoμrsquo όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθειςraquo

Ωρισμένοι από αυτούς όμως παρασυρμένοι από την ανθρώπινη φύση τους πρόδιδαν το λειτούργημά τους διότι λόγω της φύσεως αυτού ήσαν σε θέση να μαθαίνουν πολλά μυστικά τών γυναικών τις οποίες είχαν πελάτισσές τους Έτσι μερικοί ασυνείδητοι απrsquo αυτούς κάποιες φορές τις εξεβίαζαν και ξεχνώντας την επιστημονική αποστολή την ιατρική δεοντολογία και τον όρκο τους ανακατεύονταν σε υποθέσεις πού δεν είχαν καμμία σχέση με την επιστήμη τους Έτσι ή λέξη laquoΡουφιανόςraquo κατά την συνήθη τακτική τής ελληνικής γλώσσης με ένα ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα πήρε την κακή - αρνητική σημασία με την οποία την χρησιμοποιούμε σήμερα δηλαδή laquoρου-φιάνοςraquo

Η αναβίβαση τού τόνου όμως δεν δίνει μόνο την θετική ή αρνητική έννοια την καλή ή την κακή σημα-σία αλλά διαφοροποιεί και την τελειότητα από κάτι το κοινό Ας παρατηρήσουμε για παράδειγμα λίγο την λέξη laquoΛυκούργοςraquo η οποία προέρχεται με την σειρά της από τις λέξεις λύκη (=φως) + έργον Η λέξη αυτή τονίζεται στην παραλήγουσα Από την laquoλύκηraquo μάλιστα προέρχεται και η λέξη laquoλυκόφωςraquo όπως και η λέξη laquoαμφιλύκηraquo [Λύκη το φως Αμφιλύκη η μήποτε πεφωτισμένη νυξ ο βαθύς όρθρος (Ετυμολογικό Γου-διανό Λεξικό)] Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι ο Λυκούρ-γος είχε όνομα αρνητικό Απλώς ο τρόπος αυτός τού τονισμού συνεχίσθηκε και σε έναν άλλο τομέα Όχι μόνο σε αυτόν της αλλαγής μιας θετικής εννοίας σε αρνητική αλλά και σrsquo αυτόν της διαφοροποίησης μιας

ιδιαίτερης λέξης που απεδίδετο σε κάποιον από μία άλλη που διεχώριζε τους υπολοίπους

Παρατηρούμε ακόμη ότι η λέξη laquoΛυκούργοςraquo που σημαίνει laquoτον πράττοντα το έργο του φωτόςraquo τονίζε-ται στην παραλήγουσα διότι θεωρητικά το αληθινό έργο τού φωτός εφrsquo όσον ο ίδιος ο Θεός είναι Φώς μόνον η Θεία Δύναμις θα μπορούσε να το πράξει δη-λαδή μόνον η Θεία Δύναμις ο Θεός θα μπορούσε να είναι Λυκουργός Ο άνθρωπος επομένως επειδή δεν είναι θεός θα φέρει αναγκαστικά το όνομα laquoΛυκούρ-γοςraquo για να μη ταυτισθεί με το laquoθείοraquo και να διαχωρί-ζεται απrsquo αυτό

Κατrsquo επέκτασιν δε τούτου οτιδήποτε συνδέεται με το καλό με μοναδικό τρόπο θα τονισθεί στην λήγουσα Πχ ο (Ιησούς) Χριστός που είναι η προσω-ποποίηση του καλού τονίζεται στην λήγουσα Όποιος όμως έχει το όνομά Του ονομάζεται Χρίστος επειδή δεν μπορεί να ταυτισθεί με το απόλυτο καλό Κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια αιτία χαρακτηρίζονται και ονόματα αποδιδόμενα σε ιδιότητες του Θεού Ο Θεός πχ είναι Λαμπρός μέχρι σήμερα όμως όσοι θέλουν να έχουν στο όνομά τους αυτή Του την ιδιότητα φέρουν το όνομα laquoΛάμπροςraquo Το σύμβολο ακόμη του Χριστού είναι ο Σταυρός Οι φέροντες όμως αυτό το χαρακτη-ριστικό αποκαλούνται με το όνομα laquoΣταύροςraquo

Ας κλείσουμε όμως το σημερινό μας άρθρο με μία σκέψη η οποία εκ πρώτης όψεως θα μας κάνει να ευ-θυμήσουμε αν όμως την εξετάσουμε προσεκτικώτερα θα δούμε ότι υπάρχουν στοιχεία αληθείας και αν η γλώσσα λειτουργούσε αβίαστα και όχι μέσω νόμων ίσως να είχαμε άλλα αποτελέσματα Υπάρχει λοιπόν μία βαρύγδουπη λέξη στην ελληνική γλώσσα Είναι η λέξη laquoυπουργόςraquo Εκ προοιμίου όταν δημιουργήθηκε αυτή η λέξη τής εδόθη ο τονισμός τής ληγούσης διότι ο δημιουργός αυτής δεν μπορούσε να διανοηθεί ότι η λέξη laquoυπουργόςraquo που στην κλασσική ελληνική γλώσ-σα σημαίνει τον υπηρετούντα κάποιον τον ldquoβοηθόrdquo (προέρχεται εκ του laquoυπο-εργόςraquo) θα κατέληγε να έχει αρνητική σημασία Αναφέρω μία από τις εκατοντάδες παραπομπές της λέξεως που πιστοποιούν την θετική και μόνο σημασία της Στα laquoΣχόλια στον Πίνδαροraquo (2112) πχ αναφέρεται ότι laquoαναξιφόρμιγγες ήγουν άνακτες της φόρμιγγοςmiddot υπουργός γαρ η φόρμιγξ των ύμνων και προς αυτούς αυτή αρμόζεταιraquo laquoΗ φόρμιγξ λοιπόν είναι βοηθός των ύμνωνraquo

Η σημασία λοιπόν τής λέξεως προκύπτει από τους υπουργούς ως βοηθούς Βεβαίως δεν εννοεί βοηθούς στο ldquoμαζί τα φάγαμεrdquo αλλά βοηθούς στην επίλυση των προβλημάτων τού λαού λόγω των γνώσεων του ήθους και της αποφασιστικότητας που πρέπει αυτοί να έχουν

Με τα τόσα όμως που έχουμε δει για υπουργούς που έκλεψαν τα χρήματα του ελληνικού λαού παίρ-νοντας μίζες για προσωπικό όφελος και μάλιστα με νόμο laquoπερί ευθύνηςraquo τους που στην πράξη τους απαλλάσσει πάσης ευθύνης πρέπει να διαφοροποιη-θούν αυτοί από τους άλλους τους καλούς υπουργούς που κάνουν πραγματικά καλό έργο Κι οι δεύτεροι μεν να αποκαλούνται laquoυπουργοίraquo διότι το έργο τους αποβαίνει επrsquo ωφελεία του λαού Εκείνοι όμως οι άλλοι οι κλέφτες πρέπει να λέγονται laquoυπούργοιraquo Ίσως έτσι διά της γλώσσης αποκατασταθεί και μία ηθική δικαιοσύνη Να χαρακτηρίζονται οι κλέφτες και ταυτοχρόνως να διαφοροποιούνται από τους καλούς με μία απλή αλλαγή τού τονισμού τής λέξε-ως

Tου Αντωνίου Α Αντωνάκου Καθηγητού - Κλασσικού Φι-λολόγου Ιστορικού - Συγγραφέως

ΠηγήΠερισσότερα httpwwwschizascom

Η αλλαγή του τόνου στην Ελληνική Γλώσσα

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 17: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΕΡΓΟΝ ΕΣΤΙ Η ΣΩΤΗΡΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ

Συνέχεια από την σελίδα 15

για να αποδώσωμε (φωνολογικώς ) κάθε κίνησι για την οποία μάλιστα δεν είπαμε για ποίους λόγους απέκτησε τούτο το όνομα το δε laquoρωraquo το στοιχείο όπως λέγω φάνηκε στον ονοματοθέτη κατάλληλο μέσο για να εκφράση την κίνησι διότι μοιάζει να δίδη την έννοια της φοράς και πρώτον μεν υπάρχει σ` αυτό το laquoρέεινraquo και ως laquoροήraquo διά του γράμ-ματος αυτού (Ρ) την κίνησι μιμήται

Είναι τόσο αποκαλυπτικό το στοιχείο Ρ για την σύλληψι του περιεχομένου και των υπολοίπων γραμμάτων του ελληνικού αλ-φαβήτου ώστε να είναι απορίας άξιο πως μία διάνοια όπως αυτή του Πλάτωνος ενώ έφθασε στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος μι-μείται δι` αυτού την κίνησι της laquoροήςraquo του υγρού στοιχείου δεν συνέλαβε ότι αυτομάτως ωνοματοθετούσε το φαινόμεο laquoροήraquo και επε-τύγχανε διά του τρόπου αυτού την αναγκαία επικοινωνία με τους ανθρώπους της ομάδος στην οποία και αυτός ήταν μέλος Η διέγερσι δηλαδή της ακουστικής μνήμης της ομάδος διά του φθάγγου laquoΡraquo ως του ήχου που προ-καλούσε η ροή του ύδατος επέτρεπε την αιτι-ώδη συσχέτισι του ήχου και της μιμήσεώς του (φθόγγου με σημασία ) οπότε επετυγχάνετο η κατανόησι του μηνύματος Αυτή δηλαδή η ουσιώδης παρατήρησι δεν έλυσε τελικώς τις απορίες του Πλάτωνος περί της προελεύσεως των ονομάτων και εδέχθη χωρίς να την κα-τονομάζη ότι κάποια laquoμείζων δύναμιςraquo ήταν η θέσασα laquoτα ονόματα τοις πράγμασινraquo (θα επανέλθω σ` αυτό) Το φυσικό όμως αυτό φαινόμενο που τόσο αναγκαίο ήταν και είναι στη ζωή των ανθρώπων ο έλλοψ άνθρωπος του ελληνικού χώρου πρέπει όχι μόνο πρώτο απ` όλα να εξέφρασε γλωσσικώς αλλά και να παρατήρησε σ` όλες του τις εκδηλώσεις από την γέννησί του μέχρις εκεί που η κίνησι εφαίνετο να σταματά ή να παίρνη την μορφή των λιμναζόντων υδάτων

Κάτοικος ο έλλοψ των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογονίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκι-νούσε εκ των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημάτιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε

Συνέχεια στην σελίδα 19

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 17

ποιηθεί ως επίθετο Πρόκειται για τη σημασία 2 του λήμματος laquoτυχόνraquo Αλλιώς δεν θα λέγαμε ούτε laquoοι Κάτω Χώρεςraquo Είναι επίρρημα με χρήση επιθέτουlsquorsquoως ουδέτερο του τριτογενούς τροπικού επιρρήμα-τοςrsquorsquo Τριτογενές επίρρημα άλλο πάλι και τούτο lsquorsquoαφήνοντας άκλιτο το έρμο το επίρρημαrsquorsquo Μα τα επιρρήματα είναι ΑΚΛΙΤΑΒαρβαρισμός το γραμματικό λάθος Σολοικισμός το συντακτικό λάθοςΑλλά όμως και επίσης που δεν πάνε μαζί επειδή είναι συνώνυμα άρα κάνουν πλεονασμό Το γιατί μόνο ρωτάει δεν απαντάει Τα επειδήδιότι απαντάνε Οι μύες και οι ιχθύες είναι σωστό όχι οι μυς και οι ιχθύς Θυρεοειδής όχι θυροειδής Με το άρα βγάζουμε συμπέρασμα με το άραγε ανα-ρωτιόμαστεΕπίσης είναι αντεπεξέρχομαι όχι ανταπεξέρχομαιαρκετοί άνθρωποι μπερδεύουν την προστακτική με τον αόριστο ενεστώτος πχ συνέδεσε αντί του ορθού σύνδεσεΤο καταρχάς χωρίς απόστροφο Το κατrsquo αρχήν με από-στροφο Είναι κρίμα να θέλουμε να ενημερώσουμε για το σωστό και να είμαστε ανεπαρκείςΤο πλαίσιο και όχι τα πλαίσια ανακύκληση και όχι ανα-

κύκλωσηΘα ήταν χρήσιμο επίσης η λεξικογραφία μας να απαλ-λαγεί κάποια στιγμή από το άχθος του συντηρητι-σμού το οποίο βαραίνει ακόμη στα λεξικά μας και να ενταχθούν λέξεις που καλώς ή κακώς δημιούργησε ο λαός από τύπους της αρχαίας Να μην αντιμετωπί-ζονται ως laquoμιασμένεςraquo λχ λέξεις όπως το λαϊκό ρήμα εξοκείλω (ltθ αορ του ρημ εξοκέλλω ) το οποίο ενώ χρησιμοποιείται κατά κόρον δεν αναγράφεται στα περισσότερα λεξικάΚαι ξαφνικά εμφανίζονται κάποιοι και μας λένε laquoΑς απλοποιήσουμε τη γλώσσα μαςraquo Ας γίνουν οι καταλή-ξεις όλες σε ι και ο κτλ Αποδικοποιητής (τρώμε το κω απο-κωδικο-ποιητής)ΤΣΑΤΙΖΟΜΑΙ ΤΣΑΤΙΛΑ ΚΤΛ ΚΑΙ ΟΧΙ ΤΣΑΝΤΙΖΟΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΤΣΑ-ΝΤΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΟΥΦΟ (σχόλιο)Ενταξει φτανει πια το μαθημα και το δασκαλεμα Εγω στα φιλολογικα μαθηματα παλευα με 10αρια και 11ρια αλλα στη ζωη μου προκοψα και κονομησα χωρις να ειμαι και Μπαμπινιωτης Σχολαστικισμοι αρωστημενοι και με αυτη την ευκαιρια που βρηκαν καποιοι εδω μεσα βγαζουν τα απωθημενα τους και μας ζαλιζουν με τις καθηγητιστικες παπαριες Τι εγινε ρε ΦΙΛΟΛΟΙΔΕΣ εκανα πολλα ΛΑΘΙΑ

Κά-τοικος ο έλλοψ

των ορέων (laquoούρεα μακράraquo) όπως η laquoΘεογο-

νίαraquo λέγει για τους πρώτους ανθρώπους παρετήρησε ότι

από τον όμβ-ρ-ον (βροχήν) που έπιπτε στα όρη ξεκινούσε εκ

των δει-ρ-άδων ο μικρός σαν φίδι ρ-υάξ που όσο κατήρχετο σχημά-τιζε ρ-είθρον (αυλάκι) αποκτούσε ρ-ύμην (ορμήν) και συνεχίζοντας την ρ-ώσιν (ενίσχυσιν) έπιπτε στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρ-ρο έλεγαν ότι είχε ουρά φιδιού με-σοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέο-ντος Και πράγματι ο χείμαρ-ρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε

καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-

θρώπινο

Συχνά λάθη στην χρήση της γλώσσας μας

και τον αποκοιμίζει προσφέροντάς του κρα-σί (του ιδίου εδ 2 107-9)

Κατά την διάρκεια της δίκης του ο Απολλώ-bullνιος καταφέρνει να εξαφανίσει την γραφή από τις πλάκες ενός των κατηγόρων του [MeadApT 188]

Δεν υπήρξε Αγγλική μετάφραση μέχρι το έτος 1209 Εκείνη τη χρονιά ο αιδεσιμότατος Έντουαρντ Μπέρβικ προκαθήμενος του Λίσλιπ στην Ιρλαν-δία δημοσίευσε τη δική του μετάφραση ζητώντας εκ βαθέων συγχώρεση από το Χριστιανικό κόσμο για τις ομοιότητες (οι οποίες ήταν ολοφάνερες σε όλους) ανάμεσα στις ζωές του Ιησού και του Απολ-λώνιου

Τα laquoθαύματαraquo που έκανε ο Απολλώνιος προκάλε-σαν μεγάλη περισυλλογή στη νεοσύστατη Χριστια-νική Εκκλησία Ο μάρτυρας Ιουστίνος ο μεγάλος Πατέρας της εκκλησίας του 2ου αιώνα ρώτησε σχετικά Πώς γίνεται και τα φυλαχτά του Απολλώ-νιου έχουν ισχύ πάνω σε συγκεκριμένα μέρη της δημιουργίας επειδή αποτρέπουν όπως βλέπουμε τη μανία των κυμάτων τη σφοδρότητα των ανέ-μων και τις επιθέσεις των αγρίων ζώων Και ενώ τα θαύματα του Κυρίου μας συντηρούνται μόνο από την Παράδοση αυτά του Απολλώνιου είναι πο-λυαριθμότερα και αποδεικνύονται πραγματικά σε γεγονότα του παρόντος έτσι ώστε να παρασύρουν όλους αυτούς που τα βλέπουν

Ο Ράλστον Σκίννερ (1830-1893) συγγραφέας του έργου laquoΗ Πηγή των Μέτρωνraquo πιστεύει ότι αυτή η ομοιότητα βοηθά να εξηγήσουμε γιατί η ζωή του Απολλώνιου Τυανέα από τον Φιλόστρατο κρα-τήθηκε τόσο προσεκτικά μακριά από μετάφραση και από το να γίνει ευρέως γνωστή Λέει ότι αυτοί που έχουν μελετήσει αυτό το έργο στο πρωτότυ-πο αναγκάζονται να συμπεράνουν ότι η ζωή του Απολλώνιου πάρθηκε από την Καινή Διαθήκη ή η Καινή Διαθήκη από το έργο του Φιλόστρατου Καθώς η Καινή Διαθήκη δεν εμφανίστηκε παρά εκατό χρόνια μετά τη δημοσίευση του βιβλίου του Φιλόστρατου αφήνουμε τον αναγνώστη να βγάλει τα δικά του συμπεράσματαΟ χριστιανισμός ως θρησκεία Στα Ευαγγέλια δεν αναφέρεται πουθενά ο όρος θρησκεία ούτε φαίνεται από το περιεχόμενο της

διδασκαλίας του Ιησού να υπήρχε ως στόχος η ίδρυση μιας νέας θρησκείας Αντίθετα οι ευαγγε-λικές περιγραφές (Ματθαίος 5 17-18) δείχνουν μια συμπεριφορά και ομιλία πιστού ΙουδαίουΜην νομίσητε ότι ήλθον καταλύσαι τον νόμον και τους προφήτας ούκ ήλθον καταλύσαι αλλά πλη-ρώσαι(πληρώ = εκπληρώ συμπληρώνω) Η εκτροπή των εξελίξεων προς μια νέα θρησκεία αφενός με σύμπτυξη στοιχείων (συγκρητισμός) από την εβραϊκή από το ελληνικό δωδεκάθεο και από διάφορες εθνικές θρησκείες στο χώρο της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και της εκείθεν Ανα-τολής (Μίθρας Άττις Όσιρις κλπ) αφετέρου με καθιέρωση απλοϊκών διαδικασιών για εύκολη με-τάνοια ύστερα από κάθε μορφής αμαρτίες (μέχρι και δολοφονίες) έγκαιρη επίγεια συγχώρεση (των πιστών) και ελπίδες για κατάκτηση της laquoμετά θά-νατον ζωήςraquo φαίνεται ότι έγινε από τον Απόστολο Παύλο διάφορους οπαδούς και από μαθητές τού Ιησού - σε αντιπαράθεση με τον Απόστολο Πέτρο - οι οποίοι με τη δράση και το κήρυγμά τους ανύψω-σαν τον ευαγγελικό Ιησού στη θέση τού ιδρυτή και ηγέτη Η διδασκαλία του Ιησού και των μαθητών του που κωδικοποιήθηκε στην laquoΚαινή Διαθήκηraquo αναγνωρίστηκε ως επίσημη κρατική θρησκεία στη ρωμαϊκή αυτοκρατορία από τον Κωνσταντίνο και επεβλήθη ως μοναδική από τον ΘεοδόσιοΟ χριστιανισμός αποτελεί το τέκνο της σύγκρου-σης μεταξύ του ανατολικού μεταφυσικού μυστι-κισμού και του ελληνικού ορθολογικού ανθρωπο-κεντρισμού ο μεταφυσικός μυστικισμός έκδηλος στο μονοθεϊστικό χαρακτήρα της χριστιανικής θρησκείας επικράτησε σrsquo αυτή τη σύγκρουση με τη δυναμική υποστήριξη των Ρωμαίων στρατηγών και με την καταπίεση αποσιώπηση και σε μερικές περιπτώσεις διαστρέβλωση της φιλοσοφίας του ελληνορωμαϊκού πολιτισμού Αποτέλεσμα ήταν να χρειασθεί να φθάσει η ανθρωπότητα στον Kαρ-τέσιο για να ανακαλύψει εκ νέου τον ορθολογισμό ο οποίος φαινόταν να έχει εκλείψει με την παρακ-μή της ελληνικής αρχαιότητας

Πηγές Διαβάστε περισσότερα Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας | Πάρε-Δώσε httpwwwpare-dosenet

Συνέχεια από την σελίδα 17

Ιησούς Χριστός ως ιστορικό πρόσωπο - Η μεγαλύτερη απάτη της ανθρωπότητας

Συνέχεια από την σελίδα 15

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 18: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 18

Τί ψυχή έχει ένα ($50) Πενηντάρικο

Αγαπητοί φίλοι αναγνώστες και υποστηριχτές του laquo Ελληνικού Δρόμουraquo Όπως αντιλαμβάνεστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς για τόν Ελλη-νισμό προσπαθούμε κι` εμείς να συμβάλλουμε στη διατήρηση και μετάδοση των ιδεών και αξιών του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και της ιστορικής αλήθειας των γεγονότων

Δεν σκεφθήκαμε ποτέ να εμποροποιήσουμε τον Ελληνικό Δρόμο δεχόμενοι διαφημίσεις Βασιστήκαμε στις εθελοντικές μας δυνάμεις και στην οικονομική υποστήριξη των φίλων της εφημερίδας

Ο Ελληνικός Δρόμος κυκλοφορεί από το έτος 2002 με τρεις χιλιάδες αντίτυπα σε κάθε έκδοση Έχει στοιχίσει περισσότερο από εκατόν πενήντα χιλιάδες δολάρια και δι-ανέμεται δωρεάν στο ooto και υπόλοιπο Otaio Mota Qubc και αποστέλλεται ταχυδρομικώς στον Καναδά Ηνωμένες Πολι-τείες της Αμερικής Αυστραλία και Ελλάδα

Όσοι είναι συνδρομητές παρακαλούνται

για την ανανέωση της συνδρομής τους όσοι δε αγαπούν την εφημερίδα και σκέπτονται ελ-ληνικά όπως οι φίλοι του Ελληνικού Δρόμου μπορούν να βοηθήσουν τον Ελληνικό Δρόμο με μια δωρεά για την συνέχιση της εφημερίδας μας

Να είστε δε βέβαιοι ότι με τον τρόπον αυτόν συμβάλλετε και σεις στην επιτυχία του έργου της εφημερίδας και να αισθάνεστε υπε-ρήφανοι για την εφημερίδα και την προσφορά σας

Στη σκέψη laquoΠόσο παλιά είναι η Ελ-ληνική Γλώσσαraquo αυθόρμητα θεωρούμε ότι η Ελληνική γλώσσα είναι τόσο παλιά όσο είναι και τα κείμενα που γράφτηκαν με το αλφάβητο (7ος ndash 8ος πΧ αιώνας Ομηρικά Έπη έργα του Ησίοδου) Η αρ-χαιολογική σκαπάνη όμως έφερε στο φως στις αρχές του 20ου αιώνα τις πινακίδες της Γραμμικής Β [ο Α Εβανς στην Κρήτη ο Κ Μπλεγκεν στην Πύλο και άλλοι ερευνητές αργότερα στα Χα-νιά (1973) στις Μυκήνες (δεκαετία του 50rsquo) Τίρυνθα (δεκαετία του 70rsquo) στην Θήβα στην Κέα και αλλού] Αυτές μάλι-στα της Θήβας ήταν και οι πολυπληθέ-στερες που ανακαλύφθηκαν σε τοποθε-σία πάνω απrsquo τον Ισθμό της Κορίνθου

Ο αρχιτέκτονας Μ Βεντρις με τη βο-ήθεια του Ελληνιστή Τσαντγουϊκ απο-κρυπτογράφησε την Γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα το 1952 και απέδειξε ότι η γλώσσα που κρυβόταν πίσω από την γραμμική Β ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής ήταν η Ελληνική γλώσσα Υπόψη ότι μέχρι τότε η διεθνής επιστημονική κοινότητα δεν δεχόταν ότι υπήρχαν Έλληνες και κατά συνέπεια ούτε και μιλιόταν στην Ελλάδα η Ελληνική πριν από το 1000 πΧ

Η κρατούσα άποψη σήμερα είναι ότι οι πινακίδες της Γραμμικής Β δεν εί-ναι παλαιότερες του 1400 πΧ Τόσο οι πινακίδες της Κρήτης όσο και οι πινα-κίδες της Πύλου γράφτηκαν από τους Μυκηναίους Έτσι βγήκε και το ασφαλές συμπέρασμα ότι οι Μυκηναίοι (Αχαιοί ) μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά

Οι πινακίδες της Γραμμικής Β από την Κρήτη είναι και οι παλαιότερες και ανέρχονται στις 3000 περίπου Οι αντί-στοιχες της Πύλου προέρχονται από μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή Κάποια άνοιξη κοντά στο 1200 πΧ το ανάκτορο της Πύλου καταστράφηκε από φωτιά οι πινακίδες (περίπου 1300 τον αριθμό) κατασκευασμένες από νωπό άργιλο που απλά είχε στεγνώσει στον ήλιο ψήθη-καν σκλήρυναν και έτσι διατηρήθηκαν μέχρι που τις έφερε στο φως η σκαπάνη των αρχαιολόγων (1939)

Ο Α Εβανς πρώτος διατύπωσε την άποψη που ισχύει ακόμα και σήμερα ότι δηλ Στο χρονικό διάστημα 1900 -1200 πΧ αναπτύχθηκαν στην Κρήτη τρία είδη γραφής η εικονογραφική η ιερογλυφική (Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-Pictographic) η Γραμμική Α και η Γραμμι-) η Γραμμική Α και η Γραμμι-κή Β [3]

1 Άποψη του Τσαντγουϊκ είναι ότι οι Έλληνες δανείστηκαν από την Κρήτη τα

σύμβολα της Γραμμικής Β και τα προ-σάρμοσαν στην γλώσσα τους [1] (δηλ κάτι ανάλογο με τη χρήση του Λατινικού αλφαβήτου από διάφορους λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες) Σε άλλο σημείο του βίβλου του [1] υποστη-ρίζει ότι στην Πύλο η Ελληνική laquoθα πρέ-πει να λαλούνταν πολλούς αιώνες πριν από την εποχή των πινακίδωνraquo

Η Γραμμική Β είναι μια συλλαβική γραφή δηλ κάθε σύμβολο αποδίδει μια συλλαβή Σύμφωνα με τον κατάλογο που δημοσίευσε ο Αμερικανός EL Bennett τα συλλαβογράμματα της Γραμμικής Βrsquo είναι 87 Σήμερα είναι αποδεκτό ότι δεν είναι περισσότερα από 90 [2] Στα κείμενα τα σύμβολα χρησιμοποιούνται ως συλλα-βογράμματα και ως ιδεογράμματα [3] Γραφόταν δε από τα αριστερά προς τα δεξιά

Στην πλειοψηφία τους οι πινακίδες της Γραμμικής Β είναι λογιστικές καταγρα-φές των τοπικών ανακτόρων της Κρήτης και της Πύλου Μέσα από τις πινακίδες μας μεταφέρονται περισσότερα από 150 κύρια ονόματα ανδρικά ή γυναικεία πολλά από τα οποία απαντώνται στα Ομηρικά έπη καθώς και στους μετέπειτα αιώνες (πχ Ιδομενεύς Αιγεύς Δευκα-λίων Αμφιμήδης Τριπτόλεμος κα) και πλήθος τοπωνυμίων (περίπου 200 όπως Κνωσός Φαιστός Ρίον Κυδωνία κα)

Το χρησιμοποιηθέν σύστημα αρίθμη-σης ήταν δεκαδικό και έχουν καταγραφεί αγαθά σε ποσότητες που δηλώνονται με πενταψήφιο αριθμό

Οι πινακίδες μας μετέφεραν πλήθος επαγγελμάτων για άνδρες και γυναίκες (πχ κναφεύς δουοτόμους δηλ ξυλουρ-γός χαλκεύς ποιμήν κυανουργός δηλ τεχνίτης του λαζουρίτη μελέτρια δηλ αλέστρια λοετροχόος δηλ λουστροκό-μος κα ) ή αξιωμάτων ανθρώπων της εποχής πχ άναξ βασιλεύς έπετας δηλ ακόλουθος κορετήρ δηλ κυβερνήτης λαγέτας δηλ ηγέτης Στράτου κα πράγ-μα που δηλώνει μιαν οργανωμένη κοι-νωνία

Από τη μελέτη του γραφικού χαρα-κτήρα διαπιστώθηκαν περίπου 70 γρα-φείς στην Κρήτη και 40 περίπου στην Πύλο

Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα των πινακίδων περιέχει κατά τους ειδικούς στοιχεία της δωρικής διαλέκτου Αυτό γέννησε πολλά ερωτηματικά σχετικά με το πότε τελικά εμφανίζονται στο ιστορι-κό προσκήνιο οι Δωριείς δεδομένου ότι η επίσημη εκδοχή είναι ο 11ος πΧ αιώ-νας Περί τούτου ο Τσαντγουικ το 1976 διατύπωσε τη θεωρεία ότι οι Δωριείς προϋπήρχαν στα μυκηναϊκά βασίλεια και κάποια στιγμή επαναστάτησαν και τα ανέτρεψαν Ο Όμηρος πάντως αναφέρει ότι στα χρόνια του Τρωικού πολέμου η Κρήτη κατοικείται από Ετεοκρήτες Μεγαλήτορες από Κύδωνες από Δίους

Πελασγούς από Δωριείς τριχαΐκες και Αχαιούς

Όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο των πινακίδων της Γραμμικής Β αποτελούν γραπτά μνημεία της Ελληνικής γλώσσας και αποδεικνύουν με το περιεχόμενο τους την χωρίς διακοπή συνεχεία της Ελ-ληνικής γλώσσας επί τέσσαρες περίπου χιλιετίες Βιβλιογραφία [1] Ο Μυκηναϊκός Κόσμος John Chadwick ΕκδGutenberg Αθηνα 1999 [2] Η Γραμμική Β και οι συγγενικές γραφές John Chadwick Εκδ Παπαδήμα Αθηνά 2005 [3] Εισαγωγή στην Γραμμική Β JT ooker Μορ-JT ooker Μορ-T ooker Μορ-T ooker Μορ- ooker Μορ-ooker Μορ- Μορ-φωτικό ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης Αθηνά 19Πηγή Περισσότερα httpwwwschizascom

Αποδείξεις της παλαιότητας της Ελληνικής γλώσσας και γραφής

Αγγλικά θα διδάσκονται από την Α Δημοτικού

στην Ελλάδα δεύτερη ξένη γλώσ-σα από την Ε

Συνέχεια στην σελίδα 1του Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής από τη Γ Δημοτικού η διδασκαλία της θα γίνεται ακόμα πιο συστηματικήΗ δεύτερη ξένη γλώσσα θα εισάγεται στην Ε τάξη σύμφωνα με εγκύκλιο του υπουργείου Παιδείας όπως δηλαδή γινόταν μέχρι σήμε-ρα αλλά διευρύνεται πλέον στα τετραθέσια δημοτικά σχολείαΗ δεύτερη ξένη γλώσσα στην Ε΄ και την Στ΄ τάξη μπορεί να είναι είτε η γαλλική είτε η γερ-μανική Η διδασκαλία της δεύτερης γλώσσας θα εξαρτάται από τον αριθμό των μαθητών που θα επιλέξουν τη μια ή την άλλη και από τη διαθεσιμότητα των εκπαιδευτικών γαλλικής και γερμανικής

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 19: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

Την Πατρίδα ουκ ελάττω παραδώσω

στας ρ-ωγάς (κρημνούς) και ως χειμα-ρρ-όος έφθανε στην ά-ρ-ουρα (την καλλιεργήσιμη γη) Για τον χείμαρρο έλεγαν ότι είχε ουρά φι-διού μεσοκόρμι γίδας (διότι αναπηδούσε στα εμπόδια ) και κεφαλή λέοντος Και πράγματι ο χείμαρρος ως λέων εβρυχάτο και μαινόμεος προκαλούσε καταστροφές στο laquoβιόςraquo το αν-θρώπινο

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πάντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο ήχο ο οποίος είναι το νοηματικό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκα-λυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερείκεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απεικάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρούεινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματίζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ` όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά του Ρ

Η παρατήρησι η δική μου είναι ότι Σ` όλες τις λέξεις η συμμετοχή του Ρ υπηρε-τεί μια κίνησι όπως αυτή του ύδατος αλλά μια κίνησι προς τα κάτω γενικώς ενδίδουσα εξασθενούσα μέχρι της ηρεμίας Χάριν δε παραδείγματος αναφέρω ότι και τον ανθρώ-πινο λόγο ως έχοντα τα ίδια φαινόμενα (ροής κλπ ) ωνόμασαν laquoρήμαraquo (πρβλρήσις ρή-τωρ ερώ κλπ)

Συνοψίζοντας θα τονίσω και εδώ ότι είναι επαρκής η γνώσι της σημασίας του πρωτογενούς ήχου laquoΡraquo ως laquoροήraquo για να απο-κωδικοποιήσουμε κάθε άλλη λέξι στη δομή της οποίας υπάρχει το γράμμα αυτό Είναι δε φανερό ότι αναλόγως του νοήματος που περικλείει εκάστη λέξι η ερμηνεία του Ρ χω-ρίς ποτέ να χάνη την πρωτογενή σημασία του (κίνησι εν τω χώρω κατιούσα) δύναται να δί-δεται δι` όλου του πλούτου των σχηματισμών των λέξεων που αρμόζουν στο οριζόμενο υπό της λέξεως νόημα

Από εδώ ξεκινά το Ρ και αρχίζει να

αποκτά ένα ευρύτερο φάσμα εννοιών που πά-

ντως όλες θα ευρίσκωνται σε αιτιώδη σχέσι με τον αρχέγονο

ήχο ο οποίος είναι το νοηματι-κό θεμέλιο η έννοια της αρχής και προελεύσεως του ήχου laquoΡraquo Η παρατήρησι της συμμετοχής του Ρ στις λέξεις που έγινε και πάλι υπό του Πλάτωνος είναι αποκαλυπτική λέγει laquoείτα εν τω lsquolsquoτρώμωrsquorsquo είτα εν τω lsquolsquoκρούεινrsquorsquo lsquolsquoθραύεινrsquorsquo lsquolsquoερεί-κεινrsquorsquo lsquolsquoθρύπτεινrsquorsquo lsquolsquoκερματίζεινrsquorsquo lsquolsquoρύμβεινrsquorsquo πάντα ταύτα πολύ απει-κάζει διά του ρωraquo (laquoΚρατύλοςraquo 426 c-d) έπειτα στην λέξι laquoτρόμοςraquo στη λέξι laquoτραχύςraquo ακόμη δε στα (ακόλουθα ρήματα) laquoκρού-εινraquo laquoθραύεινraquo laquoσυντρίβεινraquo laquoθρυμματίζεινraquo laquoκερματί-ζεινraquo laquoεκσφενδονίζεινraquo σ`

όλα αυτά απεικονίζεται η φορά (κίνησι) διά

του Ρ

Η Συνέχεια Στο Επόμενο

ελληνικός δρόμος Θερινό Ηλιοστάσιο 2016 19

Αναμφίβολα ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά στην ανθρώπινη Ιστορία Ένας σπουδαίος φιλόσοφος μα-

θηματικός θρησκευτικός και πολιτικός Δάσκαλος μας κληροδότησε λόγια από χρυσάφι Τα laquoΧρυσά Έπηraquo

Ο Πυθαγόρας γεννήθηκε στη Σάμο το 580 πκχ και από την παιδική του ηλικία εκδήλωσε μία ιδι-αίτερη αγάπη για τη μάθηση Για καλή του ndash και καλή μας ndash τύχη ο πατέρας του Μνήσαρχος τον έπαιρνε μαζί του στα ταξίδια σε Ανατολή και Δύση με αποτέλεσμα ο νεαρός Πυθαγόρας να αναπτύξει από νωρίς διευρυμένη αντίληψη για τον κόσμο Ο πατέρας του φρόντισε ακόμα να λάβει ο γιος του την καλύτερη μόρφωση κοντά στους μύστες της Ανατο-λής και στον διάσημο τότε φιλόσοφο από τη Σύρο Φερεκύδη

Ακόμα και αν δεν γνωρίζετε τίποτα για τον Πυ-θαγόρα οπωσδήποτε κάτι θα έχετε ακούσει για το πυθαγόρειο θεώρημα Ο Πυθαγόρας ήταν πρω-τοπόρος στα μαθηματικά και στη γεωμετρία ήταν εξαιρετικός θεωρητικός της μουσικής φιλόσοφος με πολύ ιδιαίτερη κοσμοθεωρία θρησκευτικού τύπου και όταν εγκαταστάθηκε στον Κρότωνα της Ιταλίας φανέρωσε και το πολιτικό του ταλέντο επίσης

Εδώ θα ασχοληθούμε με τον φιλόσοφο Πυθαγό-ρα και τη διδασκαλία του σχετικά με τις αρετές που οφείλει να επιδιώκει κάθε άνθρωπος ώστε να είναι αγνός έτοιμος για μία καλύτερη ενσάρκωση Είναι ένα απόσπασμα από τα laquoΧρυσά Έπηraquo ένα κείμενο με τα βασικά σημεία της διδασκαλίας του Πυθαγόρα που γράφτηκε από πυθαγόρειους του 5ου αι πκχ πολλές δεκαετίες μετά τον θάνατο του δασκάλου Για να διευκολύνουμε την ανάγνωση δώσαμε στο απόσπασμα τη μορφή δεκαλόγου 1 Κάνε συνήθεια να κυριαρχείς στον ύπνο στο στομάχι στη λαγνεία και στον θυμό 2 Μην πράξεις κάτι επαίσχυντο ούτε μόνος σου ούτε μαζί με άλλους και από όλους πιο πολύ τον εαυτό σου να ντρέπεσαι 3 Να ασκείς τη δικαιοσύνη με έργα και με λόγια 4 Να μην εθίζεσαι σε τίποτα ασυλλόγιστα αλλά να γνωρίζεις πως ο θάνατος για όλους είναι αναπόφευκτος και τα χρήματα άλλοτε είναι καλό να τrsquo αποκτάς και άλλοτε να τα χάνεις 5 Ό τι σου αναλογεί από τις δυστυχίες που συμβαίνουν τυχαία στους θνητούς να το υποφέ-ρεις χωρίς αγανάκτηση Και όσα από αυτά μπο-ρείς να τα θεραπεύεις Σκέψου πως οι θεοί δεν δίνουν μεγάλο μερίδιο από αυτά στους αγαθούς ανθρώπους

Πυθαγόρας Λόγια από χρυσάφι

Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε Μην επιτρέπεις στον εαυτό σου να εκπλήσσε-ται και να απορεί ούτε από τα άθλια ούτε από τα καλά λόγια των ανθρώπων που άφθονα ακούς Κι αν ακούσεις ψέμα για κάτι να είσαι πράος Να μην σε παραπλανήσει κανείς ούτε με λόγια ούτε με έργα να κάνεις ή να πεις οτιδήποτε δεν είναι καλό 7 Πριν πράξεις οτιδήποτε να σκέπτεσαι προσε-κτικά ώστε να μην κάνεις κάτι ανόητο Ο ανόη-τος ( εκείνος που δεν σκέπτεται) λέει και πράττει ανόητα πράγματα 8 Να πράττεις εκείνα που δεν θα σου προκα-λέσουν στεναχώρια αργότερα Μην πράττεις εκείνα που δεν γνωρίζεις αλλά να φροντίσεις να μάθεις για όσα έχεις άγνοια κι έτσι η ζωή σου θα είναι ευχάριστη 9 Δεν πρέπει να παραμελείς την υγεία του σώ-ματός σου αλλά με μέτρο να πίνεις να τρως και να γυμνάζεσαι και μέτρο εννοώ εκείνο που δεν θα σε στεναχωρήσει Συνήθισε σε διατροφή κα-θαρή και λιτή και ζώντας έτσι φυλάξου από όσα επισύρουν φθόνο Μην δαπανάς άκαιρα τα καλά όπως κάνουν οι αδαείς ούτε να στερείσαι σε σημείο που να γίνεις ανελεύθερος διότι το μέτρο είναι η άριστη κατάσταση σε όλα 10 Μην επιτρέψεις στα μάτια σου ύπνο απαλό πριν εξετάσεις τρεις φορές τις πράξεις της ημέ-ρας laquoΣε τι αστόχησα Τι έπραξα Τι δεν έπραξα από εκείνα που έπρεπε να πράξωraquo Ξεκινώντας από το πρώτο να επεκτείνεσαι στα επόμενα για τα άσχημα που έκανες να επιπλήττεις τον εαυτό σου για τα καλά να ευχαριστιέσαι Για τούτα να κοπιάζεις αυτά να μελετάς αυτά πρέ-πει να επιθυμείς laquoΕκείνος το είπεraquo όπως συνήθιζαν να λένε οι μαθητές του από σεβασμό στον δάσκαλο και δέος για το κύρος της αυθεντίας του Αλλά εμείς δεν τον γνωρίζουμε τόσο καλά όσο εκείνοι για να τον εμπιστευτούμε με τόση ευκολία Ας εμπιστευτούμε την ίδια τη ζωή εξετάζοντας αν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε καθημερινά οφείλονται στην αστοχία μας να αποφύγουμε κάτι από αυτά που είχε laquoΕκείνοςraquo εντοπίσει ως πηγές της δυστυχίας μας Αν δυσκολεύεστε να αντιμετωπίσετε τον εαυτό σας σε αυτή την εξέταση σας προτείνω να ξεκινήσετε από το νούμερο 10 Αυτό θα σας διευκολύνει να βάλετε τις σκέψεις σας (και μετά τις πράξεις σας) σε τάξη και θα σας οδηγήσει με μεγαλύτερη ευκολία σε όλα τα άλλα Αν ο Πυθαγόρας είχε δίκιο τότε αυτή η διαδικασία θα αναβαθμίσει την ψυχή σας και θα την προετοιμά-σει για τα δρώμενα του Κόσμου Σε κάθε περίπτωση όμως θα σας βοηθήσει να γνωρίσετε καλύτερα τον εαυτό σας να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση και αντο-χή και να διαμορφώσετε έναν χαρακτήρα αξιοθαύ-μαστο Πηγή thessalonikiartsandculturegr

Συνέχεια από την σελίδα 17

Γραφτείτε συνδρομητέςστον laquoΕλληνικό Δρόμοraquo

τηλεφωνήστε στο 416 425-5728

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS

Page 20: hellenic way€¦ · Οι ορδές μεθυσμένες από τοv θρίαμβός τους, καταβρόχθιζαν ανελέητα κάθε πνοή. Οι πύρινοι

hellenic way Summer Solstice 2016 20

Μήγαρις ἔχω ἄλλο στὸ νοῦ μου πάρεξ ἐλευθερία καὶ γλώσσα Δ Σολωμός

Οι με αυτοκρατορικά διατάγματα διωγμοί των Ελλήνων (εθνικών) από το χριστιανικό ιερα-τείο την εποχή της ανατολικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας (Βυζάντιο)

Τα παρακάτω είναι αυτοκρατορικά διατάγματα από την εποχή του Βυζαντίου με τα οποία δίνονται οδηγίες προς τους τοπικούς άρχοντες για το πως θα εξαλείψουν τους ldquoΈλληνεςrdquo Σαν Έλληνες θεωρούνται αυτοί που δεν ασπάστηκαν τον χριστιανισμό αλλά συνέχιζαν να εξασκούν την προγονική τους Ελληνική θρησκεία και να διαβάζουν και να μελετούν αρχαία κείμενα φιλοσόφων

Εντύπωση προκαλεί η φράση ldquoδιαπράττουν την ασέβεια του Ελληνισμούldquo Ο ορισμός του μίσους Απολαύστε

Στην Ελευσίνα πυρπολείται το εκεί πανάρχαιο Ιερό και θανατώνονται στην πυρά ο Θεσπιεύς Ιεροφάντης Ιλάριος και όλοι οι ιερείς των Μυστηρίων τα οποία είχαν ανα-βιώσει από τους Μιθραϊστές λίγο μετά τον θάνατο του Νεστορίου Την ίδια εποχή περίπου το βεβηλωθέν Ιερό της Θεάς Κελαιστίδος αρχίζει να επαναλειτουργεί ως χριστιανική εκκλησία έως το έτος 421 που οι χριστιανοί θα το πυρπολήσουν επειδή οι θρησκευτές μέσα από την χριστιανική λατρεία τιμούσαν και την Θεά Στο έργο του laquoParaenesisraquo ο Ισπανός επίσκοπος Βαρκελώνης Πασιανός (Pacianus) δυσανα-σχετεί με πολύ γλαφυρό μάλιστα τρόπο (laquoMe Miserum Quid ego facinoris admisi raquo) για το γεγονός ότι παρά τους διωγμούς εξακολουθούν να υπάρχουν στην περιο-χή του ενεργοί Εθνικοί που τιμούν τους Θεούς τους πράξη η οποία κατά το μισαλ-λόδοξο μυαλό του είναι στον ίδιο βαθμό laquoεγκληματικήraquo με την ανθρωποκτονία

401 Ο χριστιανικός όχλος της Καρχηδόνος λυντσάρει Εθνικούς και καταστρέφει Να-ούς και αγάλματα Ο (laquoάγιοςraquo) επίσκοπος Πορφύριος οργανώνει μαζικά λυντσαρί-σματα Εθνικών και καταστρέφει με τη βοήθεια του φανατισμένου όχλου τους οκτώ εν ενεργεία Ναούς της Γάζης Η ΙΕ Σύνοδος της Καρχηδόνος εκδίδει κανόνα με τον οποίο αφορίζονται ακόμη και μετά θάνατον όλοι όσοι δημιουργούν συγγένειες με Εθνικούς ή δεν αποκληρώνουν τους ήδη συγγενείς τους που παραμένουν Εθνικοί

440 ndash 450 Καταστροφή όλων των μνημείων βωμών και Ναών που έστεκαν ακόμη στην Αθήνα την Ολυμπία και τις άλλες ελληνικές πόλεις

448Ο Θεοδόσιος διατάσσει να παραδοθούν στις φλόγες όλα τα laquoαντιχριστιανικάraquo βιβλία Ανάμεσά τους καταστρέφονται και τα βιβλία του νεοπλατωνικού Πορφυρίου που βήμα προς βήμα ξεσκέπαζαν την αληθινή φύση του Χριστιανισμού

500 Η χριστιανική εσχατολογία προβλέπει ανεπιτυχώς φυσικά ότι το συγκεκριμέ-νο έτος θα γίνει η συντέλεια του Κόσμου Νέες πυρές των χριστιανών καταστρέ-φουν ότι είχε απομείνει από την σοφία και επιστήμη των Εθνικών Η ανθρωπότητα πέφτει σε ακόμη μεγαλύτερη αποκτήνωση Εξαφανίζονται παντελώς η αποχέτευση των οικιών η ρωμαϊκή κεντρική θέρμανση και τα κρεβάτια

Η συνέχεια στο επόμενο

Η αναβίωση των γιορτών της αρχαίας Νεμέας

Με στίχους από τη ραψωδία Ζ΄ της Ιλιάδας ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος κήρυξε την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας στον ναό του Νεμείου Διός στον αρχαι-ολογικό χώρο της Νεμέας

laquoΚηρύσσω την έναρξη των αγώνων της 6ης Νεμεάδας σύγχρονης αναβίωσης των αρχαίων Νεμέων αγώνων Πάντοτε εμπνεόμενοι από τις αρχές του αθάνατου αρχαίου Ελληνικού πνεύ-ματος Κυρίως δε τις αρχές του ευ αγωνίζεσθαι και του αίειν αριστεύειν και υπείροχον έμμεναι άλλωνraquo ανέφερε χαρακτηριστικά ο Προκόπης Παυλόπουλος έμπροσθεν των στηλών του ιερού του Νεμείου Διός

Στην τελετή που προηγήθηκε η ιστορική χορω-δία του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών καλωσό-ρισε τους επισκέπτες στον αρχαιολογικό χώρο και ακολούθησαν χαιρετισμοί από τον πρόεδρο του Συλλόγου Αναβίωσης Νεμέων Αγώνων Σπύρο Κυριάκο τον δήμαρχο Νεμέας Κωνστα-ντίνο Καλαντζή τον εκπρόσωπο της Εφορείας Αρχαιοτήτων Κορινθίας Παναγιώτα Κασίμη και τον αναπληρωτή γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης για την Εκπαίδευση και τον Πολιτι-σμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Js Nymad hists ενώ ακολούθως η Νεμέα και η Εκε-χειρία άναψαν τον πυρσό από την ιερή φλόγα του βωμού και η υψίφωνος Γελένα Γιοβάνοβιτς - Μπακοπούλου απήγγειλε στο μέσον του Ναού την ωδή στη Νεμέα σε στοίχους και μελωδία του Γιώργου Κωστούρου και σε διασκευή του Χρή-στου Ζορμπά

Την πραγματικά εντυπωσιακή τελετή και έναρξη της 6ης Νεμεάδας παρακολούθησε εκτός του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας ο υφυ-πουργός παρά τω πρωθυπουργό Τέρενς Κουίκ οι βουλευτές Κορίνθιας Μαρία Θελερίτη Γιώργος

Ψυχογιός Γιώργος Τσόγκας και Χρήστος Δήμας ο δήμαρχος Νεμέας Κώστας Καλαντζής και πλή-θος κόσμου που είχε από νωρίς συρρεύσει στον αρχαιολογικό χώροΑμέσως μετά έδωσε το έναυσμα για την τέλεση

αύριο των αγώνων που δεν έχουν ρεκόρ και απονομή μεταλλίων αλλά οι νικητές στεφανώ-νονται όπως και στην αρχαιότητα με ένα στεφάνι αγριοσέλινου PRO NEWS