Upload
trancong
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Introduction
Navigation and Interface
Functions
Applications
Cervical Facet Rhizotomy
Lumbar Facet Rhizotomy (Standard)
Lumbar Facet Rhizotomy (Long)
Cervical Disc Decompression
Lumbar Disc Decompression
Trigeminal Rhizotomy
Brain Lesion Guided by Stereotaxy
Brain Lesion Guided by Stereotaxy with Body Guide
Morton’s Neuroma
02
03
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
/// Index
Radiofrequency Generator
Disposable Radiofrequency Sets
Radiofrequency Generator Gerador de Radiofrequência / Generador de Radiofrecuencia
The Micromar Digital Radiofrequency Generator was developed as a response to the new needs presented by techniques of
minimally invasive surgeries. Its many facilities are attributed to years of clinical experience associated to the tradition of Micromar
in the neurosurgery world market. The system offers the functions: Pulsed and Continuous Mode, Auto test, Timer, Timer Reset,
Impedance Mode, Stimulation, Radiofrequency-test, Manual and Automatic Lesion.
O Gerador de Radiofrequência Digital Micromar foi desenvolvido para atender as novas necessidades presentes nas técnicas cirúrgicas minimamente invasivas. Suas
facilidades são atribuídas aos anos de experiência clínica aliados à tradição da Micromar no mercado mundial de neurocirurgia. O sistema conta com as funções: Modo
Pulsátil e Contínuo, Auto test, Timer, Timer Reset, Modo Impedância, Estimulação, Teste de Radiofrequência e Lesão Manual e Automática.
El Generador de Radiofrecuencia Digital Micromar, fue desarrollado para atender a las nuevas necesidades presentes en las técnicas quirúrgicas menos invasivas.
La simplicidad de uso es resultado de años de experiencia clínica aliados a la tradición Micromar en el mercado mundial de neurocirugía. El sistema cuenta con las
funciones de: Modo Pulsado y Continuo, Prueba Automática, Temporizador, Timer Reset, el Modo de Impedancia, Estimulación, Teste de Radiofrecuencia, Lesiones
Manual y Automática.
TraditionTradição / Tradición
02
Front and Back Panel: Total Control Painel Frontal e Traseiro: Controle total / Painel Frontal y Trasero: Control total
Micromar has a wide range of electrodes and cannulas which enable the performance of numerous surgical applications. Has Auto Switch
source, wich automatically adjusts the current and frequency of use (127V-220V and 50-60Hz). The device also has a system of intelligent
electrode recognition, which facilitates use during surgical procedures. All interface screens have excellent ergonomic reading, making easier the
identification of data and parameters presented on it.
O equipamento possui interface digital amigável, que permite visualização clara e precisa dos parâmetros do procedimento. Os botões de controle garantem
uma navegação tranquila pelas funções do aparelho, possibilitando acesso rápido a todas as funções com simples toques. Possui fonte Auto Switch que ajusta
automaticamente a corrente e frequência de utilização (127V-230V e 50-60Hz). Todas as telas da interface possuem uma excelente ergonomia de leitura, o que
facilita a identificação de dados e parâmetros apresentados nas telas.
Micromar posee una gama de electrodos y cánulas que permiten la ejecución de innumeras aplicaciones quirúrgicas. Posse una Fuente Auto Swich que ajusta
automáticamente la corriente y frecuencia de utilización (127V-230V y 50-60Hz). El equipo además, dispone de un sistema inteligente de reconocimiento de
electrodos que facilita su utilización durante los procedimientos quirúrgicos. Todas las pantallas de interface poseen una excelente capacidad de lectura, lo que
facilita la identificación de datos y parámetros presentados.
Navigation and InterfaceNavegação e Interface / Navegación e Interface
03
Pulsed ModeModo Pulsátil / Modo Pulsátil
Pulsed mode allows the carrying out of surgical
not ablative procedures. Micromar Digital
Radiofrequency Generator allows the frequency
and width of the pulse.
O modo pulsátil possibilita que sejam realizados
procedimentos cirúrgicos que não demandam uma
lesão permanente. O Gerador de Radiofrequência
Digital Micromar possibilita programar a frequência
e largura de pulso.
El modo pulsátil permite que sean realizados
procedimientos quirúrgicos que no demandan una
lesión irreversible. El Generador de Radiofrecuencia
Digital Micromar permite programar la frecuencia y la
anchura de pulso eléctrico.
Stimulation ModeModo Estimulação/ Modo Estimulación
Allows the emission of electrical pulses,
for motor or sensitive stimulation, with
adjustment of frequency, voltage and
width of pulse.
Permite emitir pulsos elétricos para estimulação
motora ou sensitiva, com ajustes de frequência,
voltagem e largura de pulso.
Permite emitir pulsos eléctricos para
estimulación motora o sensitiva, con ajustes
de frecuencia, voltaje y anchura de pulso.
Impedance ModeModo Impedância/ Modo Impedancia
Allows visualization and continuous
monitoring of impedance in the tissue
where the electrode is placed.
Permite visualizar e monitorar continuamente
a impedância do tecido em que se encontra o
eletrodo.
Permite visualizar y monitorear continuamente
la impedancia del tejido donde se localiza el
electrodo.
Lesion Mode – Automatic PowerModo Lesão - Automatic Power/
Modo Lesión – Automatic Power
In “Automatic Power” the system guarantees
that the temperature of the lesion does not
exceed the pre-established value.
Em “Automatic Power”, o sistema garante que
a temperatura da lesão não ultrapasse o valor
pré-estabelecido.
En “Automatic Power”, el sistema garantiza
que la temperatura de la lesión no ultrapase
el valor preestablecido.
Lesion Mode – Manual PowerModo Lesão - Manual Power/
Modo Lesión – Manual Power
In “Manual Power” the system allows the
manual adjustment of power.
Em “Manual Power” o sistema permite o
ajuste da potência e tempo de emissão da
radiofrequência para a lesão.
En “Manual Power”, el sistema permite el
ajuste de la potencia y el tiempo de emisión
de la radiofrecuencia para la lesión.
Radiofrequency TestTeste de Radiofrequência/
Teste de Radiofrecuencia
This mode allows automatic checking of
the equipment well-functioning.
Este modo possibilita a verificação automática
do bom funcionamento do equipamento.
Este modo permite la verificación automática
del perfecto funcionamiento del equipo.
04
Functions
Funcionalidades/ Funcionalidades
Micromar Digital Radiofrequency Generator aggregates, in a single device, all the necessary attributes for complete and secure procedures.
O Gerador de Radiofrequência Digital Micromar agrega, em um único aparelho, todos os atributos necessários para um procedimento completo e seguro:
El Generador de Radiofrecuencia Digital Micromar agrega, en un único aparato, todos los elementos necesarios para un procedimiento completo y seguro.
* Optional item.
Pedal de acionamento*, que permite iniciar a radiofrequência;
Indicador sonoro ajustável da frequência de estímulo;
Controles facilmente ajustáveis que garantem fidelidade e precisão dos parâmetros
planejados durante a cirurgia;
Detecção automática da placa de referência e alarme de impedância de retorno;
•
•
•
•
•
•
•
Display digital colorido de 6.4 polegadas;
Visualização em tempo real dos parâmetros: corrente, voltagem, impedância, potência
e temperatura;
Alça lateral integrada que garante fácil transporte.
•
•
•
•
•
•
•
Switch Pedal*, wich allows starting the radiofrequency;
Sound indicator according at the frequency stimulus;
Easily adjustable controls which guarantee accuracy and
precision of the parameters planned during the surgery;
Automatic detection of the reference plate and impedance
return alarm;
6.4inch LCD colored, digital display;
Visualization in real time of the parameters: current, voltage,
impedance, power and temperature;
Integrated side handle which guarantees easy transport.
•
•
•
•
•
•
•
Pedal de accionamiento*, que permite empezar la radiofrecuencia;
Indicador de tono ajustable a la frecuencia del estímulo;
Controles fácilmente ajustables que garantizan fidelidad y precisión de los
parámetros planificados durante la cirugía;
Detección automática de la placa de referencia y alarma de impedancia de retorno;
Display digital colorido de 6.4 pulgadas;
Visualización en tiempo real de los parámetros; corriente, voltaje, impedancia,
potencia y temperatura;
Mango lateral integrado que facilita el transporte.
05
Micromar Digital Radiofrequency Generator is very versatile and permits use in several surgical procedures. Micromar has developed a
number of solutions adaptable to each of these techniques.
A versatilidade do Gerador de Radiofrequência Digital Micromar permite sua utilização em diversos procedimentos cirúrgicos. A Micromar desenvolveu um conjunto de
soluções adaptadas a cada uma destas técnicas.
La versatilidad del Generador de Radiofrecuencia Digital Micromar, permite su utilización en diversos procedimientos quirúrgicos. Micromar ha desarrollado una serie
de soluciones adaptadas a cada una de las siguientes técnicas.
Applications
Aplicações/ Aplicaciones
Example of an AP Approach (“Owl`s eyes”) Exemplo de uma abordagem AP (“Olho de coruja”) / Ejemplo de un abordaje AP (“Ojo de Coruja”)
Read the QR Code and check the Facet Rhizotomy animation
Leia o QR Code e assista a animação de Rizotomia de Faceta
Acceda el QR Code y vea la animación de Rizotomia de Faceta
06
01
01
01
0,6mm
0,6mm
0,6mm
02
04
03
87,5mm
87,5mm
87,5mm
0,9mm
0,9mm
0,9mm
4,5mm
4,5mm
4,5mm
65,5mm
65,5mm
65,5mm
KR0015FAA
KR0025FAA
KR0020FAA
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Cervical Facet Rhizotomy Rizotomia de Faceta CervicalRizotomia de Faceta Cervical
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Electrode with Connection Cable› Insulated Cannula Guide with Mandrel
› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão
› Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril
› 01 Electrodo con Cable de Conexión
› Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril
Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta
Kit Code Código do Kit
Código del Conjunto Quantity Quantidade / Cantidad
Quantity Quantidade / Cantidad
DiameterDiâmetro / Diámetro
DiameterDiâmetro / Diámetro
LengthComprimento / Longitud
LengthComprimento / Longitud
ElectrodeEletrodo / Electrodo
Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril
07
08
01
01
01
01
01
01
0,9mm
0,6mm
0,9mm
0,6mm
0,9mm
0,6mm
03
02
04
02
04
03
114,5mm
114,5mm
114,5mm
114,5mm
114,5mm
114,5mm
0,9mm
1,27mm
1,27mm
0,9mm
0,9mm
1,27mm
92,5mm
92,5mm
92,5mm
92,5mm
92,5mm
92,5mm
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Lumbar Facet Rhizotomy (Standard)Rizotomia de Faceta Lombar (Standard)Rizotomia de Faceta Lumbar (Standard)
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Electrode with Connection Cable › Insulated Cannula Guide with Mandrel
› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão › Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril
› 01 Electrodo con Cable de Conexión › Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril
Kit Code Código do Kit / Código del Conjunto
Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta
Quantity Quantidade / Cantidad
DiameterDiâmetro / Diámetro
LengthComprimento / Longitud
Quantity Quantidade / Cantidad
Diameter Diâmetro / Diámetro
Length Comprimento / Longitud
ElectrodeEletrodo / Electrodo
Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril
4,5mm 10mm
KR0120FAA
KR0115FAA
KR0215FAA
KR0130FAA
KR0220FAA
KR0230FAA
KR1020FAA
KR2020FAA
KR1015FAA
KR2015FAA
KR1030FAA
KR2030FAA
09
01
01
01
0,9mm
0,9mm
0,9mm
03
02
04
171,5mm
171,5mm
171,5mm
1,27mm
1,27mm
1,27mm
149,5mm
149,5mm
149,5mm
KR0620FAA KR6020FAA
KR0615FAA KR6015FAA
KR0630FAA KR6030FAA
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Lumbar Facet Rhizotomy (Long)Rizotomia de Faceta Lombar (Longo)Rizotomia de Faceta Lumbar (Longo)
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Electrode with Connection Cable › Insulated Cannula Guide with Mandrel
› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão › Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril
› 01 Electrodo con Cable de Conexión › Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril
4,5mm 10mm
Quantity Quantidade / Cantidad
DiameterDiâmetro / Diámetro
LengthComprimento / Longitud
Quantity Quantidade / Cantidad
Diameter Diâmetro / Diámetro
Length Comprimento / Longitud
ElectrodeEletrodo / Electrodo
Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril
Kit Code Código do Kit / Código del Conjunto
Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Electrode with Connection Cable and Distance Marks› 01 Insulated Cannula Guide with Mandrel › 01 Cannula with Mandrel for Contrast Injection› 01 Electrode Depth Stop
› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão e Marcas de Distância
› 01 Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril
› 01 Conjunto Cânula Guia com Mandril para Contraste
› 01 Tope para Eletrodo
› 01 Electrodo con Cable de Conexión y Marcas de Distancia
› 01 Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril
› 01 Conjunto Cánula con Mandril para inyección de Contraste
› 01 Tope para Electrodo
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Cervical Disc Decompression Lesão Intradiscal Cervical Lesión Intradiscal Cervical
10
01 0,6mm 01 0,9mm 65,5mm
Kit CodeCódigo do Kit
Código del Conjunto
ElectrodeEletrodo / Electrodo
Cannula/Mandrel Set Conjunto Cânula com Mandril / Conjunto Cánula con Mandril
Cannula /Mandrel Set for Contrast Conj. Cânula / Mandril para Contraste
Conj. Cánula / Mandril para Contraste
KN0040FAA 109,5mm 01 0,5mm 90mm
Quantity QuantidadeCantidad
Quantity QuantidadeCantidad
Quantity QuantidadeCantidad
DiameterDiâmetro Diámetro
DiameterDiâmetro Diámetro
DiameterDiâmetro Diámetro
Length Comprimento
Longitud
Length Comprimento
Longitud
Length Comprimento
Longitud
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Lumbar Disc DecompressionLesão Intradiscal Lombar Lesión Intradiscal Lumbar
11
01
Quantity Quantidade Cantidad
Diameter DiâmetroDiámetro
Length Comprimento
Longitud
KN0030FAA 220,5mm0,9mm
Exposed TipTipo de Pta.
Tipo de Punta
Straight Reto / Recta
01 1,27mm 171,5mm 01 0,7mm 200mm
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Electrode with Connection Cable and Distance Marks
› 01 Insulated Cannula Guide with Mandrel (Straight)
› 01 Cannula with Mandrel Set for Contrast Injection
› 01 Electrode Depth Stop
› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão e Marcas de Distância
› 01 Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril (Reto)
› 01 Conjunto Cânula com Mandril para Contraste
› 01 Tope para Eletrodo
› 01 Electrodo con Cable de Conexión y Marcas de Distancia › 01 Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril (Recta) › 01 Conjunto Cánula con Mandril para Inyección de Contraste › 01 Tope para Electrodo
Kit CodeCódigo do Kit
Código del Conjunto
ElectrodeEletrodo / Electrodo
Cannula/Mandrel Set Conjunto Cânula com Mandril / Conjunto Cánula con Mandril
Cannula /Mandrel Set for ContrastConj. Cânula / Mandril para Contraste
Conj. Cánula / Mandril para Contraste
Quantity QuantidadeCantidad
Quantity QuantidadeCantidad
DiameterDiâmetroDiámetro
DiameterDiâmetro Diámetro
Length Comprimento
Longitud
Length Comprimento
Longitud
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Trigeminal Rhizotomy Rizotomia TrigeminalRizotomia Trigeminal
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Electrode with Connection Cable › 01 Insulated Cannula Guide with Mandrel Set
› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão
› Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril
› 01 Electrodo con Cable de Conexión
› Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril
Exposed tip / Pta. Exposta / Punta Expuesta 4 mm
Exposed tip / Pta. Exposta / Punta Expuesta 4,5 mm
Exposed tip / Pta. Exposta / Punta Expuesta 5 mm
12
01
01
0,6mm
0,9mm
01
01
114,5mm
114,5mm
0,9mm
1,27mm
92,5mm
92,5mm
KT0010FAA
KT0020FAA
Kit Code Código do Kit
Código del Conjunto Quantity Quantidade / Cantidad
Quantity Quantidade / Cantidad
DiameterDiâmetro / Diámetro
DiameterDiâmetro / Diámetro
LengthComprimento / Longitud
LengthComprimento / Longitud
ElectrodeEletrodo / Electrodo
Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril
01 1,27mm 4245mm 44mm 1KL0230FAA
70mm 48mm 31mm
Standard Screws
Parafusos Standard / Tornillos Standard
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Insulated Electrode with Connection Cable› 03 Adapting Quick Bolting Bushing Guides› 09 Standard Screws
› 01 Eletrodo Isolado com Cabo de Conexão
› 03 Buchas Adaptadoras de Trava Rápida
› 09 Parafusos
› 01 Electrodo Aislado con Cable de Conexión
› 03 Bujes Adaptadores de Ajuste Rápido
› 09 Tornillos Standard
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Brain Lesion Guided by Stereotaxy* Lesão Cerebral Guiada por Estereotaxia*Lesión Cerebral Guiada por Estereotaxia*
13
Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta
Kit Code Código do Kit / Código del Conjunto Quantity
Quantidade / CantidadDiameter
Diâmetro / DiámetroLength
Comprimento / Longitud
ElectrodeEletrodo / Electrodo
* The screws and bushing guides above mentioned are compatible with Micromar Stereotactic System. Check the availability for other stereotactic system brands.The 1,27mm diameter electrodes allow the integrated use with intraoperative microelectrode recording.
01 1,27mm 4245mm 44mm 1KL0130FAA
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Insulated Electrode with Connection Cable
› 09 Standard Screws
› 03 Adapting Quick Bolting Bushing Guides
› 01 Body Guide
› 01 Eletrodo Isolado com Cabo de Conexão
› 09 Parafusos
› 03 Buchas Adaptadoras de Trava Rápida
› 01 Implantador
› 01 Electrodo Aislado con Cable de Conexión
› 09 Tornillos Standard › 03 Bujes Adaptadores de Ajuste Rápido
› 01 Cuerpo Guia
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Brain Lesion Guided by Stereotaxy with Body Guide (DBS)*Lesão Cerebral Guiada por Estereotaxia com Implantador (DBS)*Lesión Cerebral Guiada por Estereotaxia con Implantador (DBS)*
14
70mm 48mm 31mm
Kit Code Código do Kit
Código del Conjunto Quantity Quantidade / Cantidad
DiameterDiâmetro / Diámetro
LengthComprimento / Longitud
ElectrodeEletrodo / Electrodo
Standard Screws
Parafusos Standard / Tornillos Standard Exposed Tip
Pta. Exposta / Pta. Expuesta
* The screws and bushing guides above mentioned are compatible with Micromar Stereotactic System. Check the availability for other stereotactic system brands.The 1,27mm diameter electrodes allow the integrated use with intraoperative microelectrode recording.
Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para
Morton’s Neuroma Neuroma de MortonNeuroma de Morton
Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:
› 01 Electrode with Connection Cable › 01 Cannula Guide with Mandrel
› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão
› 01 Cânula / Mandril
› 01 Electrodo con cabo de conexión › 01 Cánula Guía Aislada con Mandril
01 0,6mm 0172mm 0,9mm 5mm50mm
Electrode Eletrodo / Electrodo
NM0001FAA
15
LengthComprimento
Longitud
Quantity QuantidadeCantidad
DiameterDiâmetroDiámetro
LengthComprimento
Longitud
Exposed Tip Pta. Exposta Pta. Expuesta
Quantity QuantidadeCantidad
DiameterDiâmetroDiámetro
Kit Code Código do Kit
Código del Conjunto
Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril
Micromar Europe S.L.Calle Alemania 1, 1CCP 45005Toledo ∙ SpainPhone: +34 925 718 [email protected]
Micromar Ind. Com. Ltda.Av. Marginal ao Córrego da Serraria, nº 168 CEP 09980-390Diadema ∙ São Paulo ∙ BrasilTelefone/Fax +55 11 [email protected]
Weight: 7 KgMeasurements: 398 (L) x 200 (H) x 330 (D)Display: Colored liquid crystalDimensions of display: 480 x 380 pixels /6.4 inchesPower entry- Tension: 127V/230V- Frequency: 50/60 Hz, sinoidal- Entry fuse: 2A- Entry power: 200VA- Entry current: 2A (110V), 1A (220V)Impedance- 0 a 4 KΩ
Stimulation- Frequency: 1-200 Hz - Width of pulse: 0,1 to 4,0 ms - Voltage: 0 to 10 V Pulsed Function Mode- Temperature: 37 to 42º- Time: 1-999 s- Pulse Frequency: 1-10 Hz- Width of pulse: 10-30 ms Continuous Function Mode- Resistance: 100-1000 ohms- Frequency: 500 kHz, sinusoidal- Power: 50WElectrode: Thermocouple Sensor
Technical Specifications
MRFG - 03B - VER:06 - 30/11/2016. * All trademarks and brands of this catalogue are Micromar property.
These disposable kits should only be used with the Micromar Radiofrequency Generator MRFG-01B/MRFG-03B models. Sterilized by Ethylene Oxide.Check availability in your market.
The pictures in this catalogue are illustrative.
Micromar Dealer:
The best products easily attainable
Guarantee of services that fit your needs
Personal training. Micromar products used to their
best potential.
Technical Assistance. Revision and calibration of
products at your disposal.
Parts replacement.
Find out more about these and other Micromar products
at : www.micromar.com
RF1001CTU