2
Our Lady of Mt. Carmel R.C. Church 70 PARK HILL AV., YONKERS, NY 10701 Tel. (914) 963-4766; Fax (914) 410-4101 E-mail: [email protected] XXIII SUNDAY in Ordinary Time, C September 8, 2019 • Vol. 36 Anyone of you who does not renounce all your possessions cannot be my disciple. Welcome to Mount Carmel Catholic Church. If you have been away from the Church, we would love to welcome you back. Bienvenidos a la Iglesia Católica Monte Carmelo. Si ha estado alejado de la Iglesia, deseamos darle la bienvenida de regreso. Life messages: We need to accept the challenge of Christian discipleship with heroic commitment and practice it. We do so: 1) by daily recharging our spiritual batteries through prayer, i.e., by talking to God, and by listening to Him through the meditative reading and study of the Bible; 2) by sharing in God’s life through frequent and active participation in the Eucharistic celebration; 3) by practicing the spirit of detachment and the renunciation of evil habits; 4) by giving our time, talents and resources generously, for the Lord’s work in the Church universal, and especially in our parish community, relying on the guidance of the Holy Spirit, 5) by loving all God’s children, especially the less fortunate ones, through humble and selfless acts of kindness, mercy, forgiveness and service; 6) by showing true commitment to the obligations and duties entrusted to us by our vocation in life and our profession, like fidelity in marriage and firm adherence to justice in our living and profession. ¡El 8 de septiembre también es el cumpleaños de María! Aunque no lo celebremos litúrgicamente este año porque cae en domingo, es una forma más de honrar a nuestra Santa Madre María. ¡Feliz cumpleaños María! ¡Te amamos! ¡Gracias por amarnos! ESCUELA DE MARIACHI INSCRIPCIONES PARA NIÑOS Y JÓVENES. Desde octubre ensayos: Los lunes o los sábados 6:00 pm - 8:00 pm. Llama: (914) 963-4766 SUNDAY MASSES - DOMINGOS Saturday: 6:30 pm - in English SUNDAY: 9:00 am - en español 11:15 am - in English 12:30 pm - en español MISA DIARIA- DALY MASS Monday, Wednesday, Friday 9:00 am - English Monday - Friday: 7:00 pm - Español Saturday: 9:00 am - en bilingüe PARISH STAFF Fr. MAREK RUDECKI SAC, Pastor Fr. Wiesław Gąska SAC, Parochial vicar Alfred R. Impallomeni, Jr., Deacon Marc Bauman, Organist Maria Rodriguez, Secretary THE DEVOTION / Devociones HORA SANTA: First Friday’s de 6:00 pm ROSARY: 6:30 pm, en español (la iglesia) NOCHE DE MISERICORDIA Tercer Viernes del mes de 7:00 pm THE CONFESSION Saturday: 4:00 - 4:45 pm Monday/Friday: 6:30- 6:50 pm RECTORY OFFICE: Tuesday-Friday 9:30 am - 10:30 am & 12:30 - 5:30 pm THE DIVINE MERCY CHAPLET Fridays at 9:30 am CORONILLA A LA MISERICORDIA Viernes a las 7:30 pm REGISTRACIONES PARA NUEVOS ALUMNOS deben matricularse en persona. Ellos necesitan completar un formulario especial de matrícula, pagar la cuota y traer la siguiente documentación: - Certificados de Nacimiento y de Bautizo - Certificado de Primera Comunión si ya la recibió St. Casimir Church Saturday: 5:00 pm - in English SUNDAY: 8:00 am - in English 10:00 am - po polsku 6:00 pm - en español Mount Carmel Saturday: 6:30 pm - in English SUNDAY: 9:00 am - en español 11:15 am - in English 12:30 pm - en español RESERVE LA FECHA 8 de septiembre - Fiesta de Santo Niño 12:30 pm 13 de septiembre - Con María de Fátima, 7:00 pm 29 de septiembre - Fiesta de Mercedes, 12:30 pm CCD REGISTRATION 2019-2020 You may register your child at the rectory during office hours. Registration Fee: $80.00 INSCRIPCIÓN DE EDUCACIÓN Recuerde volver a inscribir a su hijo cada año. Catechistical Sunday, Sept. 15, at 11:15 am After the Mass registration. CCD SUNDAY CLASS: September 22, 29 @ 9:30 am-11:00 am. WELCOME / BIENVENIDOS VEN CON NOSOTROS! Buscas lo mejor horario de misas dominicales para Ti y Tu Familia? 239 Nepperhan Ave. 70 Park Hill Ave. Exposición y adoración del Santísimo - los viernes La exposición se llevaría a cabo inmediatamente des- pués de la Misa de 7:30 pm hasta 8:30 pm. Adoration of the Blessed Sacrament on each Friday. Exposition would take place immediately after the Mass 7:30 am until 8:30 pm met confession. SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN Todos los días de 6:30 pm y sábados 6:30 - 6:50 pm. Aprovechen esta maravillosa oportunidad de la miseri- cordia y el amor de Dios. SACRAMENT OF RECONCILIATION All dais et 6:30 pm and every Saturday: 5:30 pm to 6:20 pm. Take advantage of this wonderful opportunity of God’s mercy and love. Stewardship Appel 2019.08.30 Gol $ 23,000 Pledged $21,406 Paid $21,056 Donors 61 Goal % 92 Parishioners, if you have not yet made a five year pledge, please make and pick up a pledge card at the doors of the church or contact the Rectory. GOL $ 244,500 $ 141,450 Pledged, 57% $ 41,548 Gift received, 28% Oración para el Regreso a Clases. Te doy gracias, Señor, por la oportunidad de volver a clases porque con ellas, puedo aprender a ser mejor persona, tener los conocimientos necesarios para enfrentar la vida y convertirme en una persona de bien que pueda servir a los demás. Ayúdame a ser puntual, a estar atento y cumplir con mis deberes y tareas. Enséñame a ser cuidadoso y ordenado con mis útiles, tanto en casa como en la escuela. Ayúdame a comprender que hay cosas que no dependen de mis papás sino de mí, como la atención, la responsabilidad, la amabilidad y el estudio; sí como anotar y hacer las tareas. Bendice a mis padres para que me ayuden a ser mejor hijo y mejor alumno. Haz que me envíen siempre con su bendición y un ¡Te quiero! Ayúdales para que no les faltan los recursos económicos y así puedan proporcionarme todo lo que necesito en mis activida- des escolares. Bendice también a mis maestros para que tengan la mejor actitud. Enséñame a respetarlos. Que mi ángel de la guarda siempre me acompañé y me guie. Que tu bendición de Padre, Hijo y Espíritu Santo des- cienda sobre mi cada día. Y que me proteja, guie y acompañe la Virgen María. RESPETO EN LA IGLESIA Escuche respetuosamente la Palabra de Dios cuando se proclama, recuerde que Jesucristo está presente. Apague los teléfonos celulares o electrónicos. Cuando los niños lloran llévelos a afuera mientras se calman. Todo niño debe estar acompañado todo el tiempo. NO SE PERMITEN COMIDA O BEBIDAS. NO MASCAR CHICLE DENTRO DE LA IGLESIA. Recordatorio: Para celebrar eventos en la iglesia (bautismo, bodas, quinceañeras, tres años etc.) debe de ser miembro registrado de la catedral y debe de apartar la iglesia. SALÓN DE LA ESCUELA Para las cele- braciones: Las bodas, los bauzos, las quincea- ñeras... 914-963-4766 CCD CONFIRMATION September 11, 12, 6:00 pm Wednesday/Thursday BIENVENIDAS NUEVAS FAMILIAS Wandy PAREDES, Juan RODRIQUEZ, Chris SANCHEZ, Ester BLANCO REYES, Olga Cande- lario MENDEZ, Victoria BERMEJO, Carina, Denis y Jesus TOVAR, Carlos y Rosa BARBECHO, Silvi- na LUCERO. Estamos buscando candidatos para nuestro progra- ma RICA. ¡Cualquier persona de la escuela secun- daria, o cualquier adulto que quiera explorar ser bautizado en la Fe Católica, o cualquier persona que haya sido bautizada y necesite hacer su Prime- ra Comunión, llame a la oficina de la iglesia! ¡Los sacramentos se celebran en la Vigilia Pascual! 9/11- honoring the memory of the innocent victims in the trag- ic terrorist attacks of September 11, 2001, will be offered at 9:00 am on Wednesday.

Exposición , C€¦ · Our Lady of Mt. Carmel R.C. Church 70 PARK HILL AV., YONKERS, NY 10701 September 8 Tel. (914) 963-4766; Fax (914) 410-4101 E-mail: [email protected]

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Exposición , C€¦ · Our Lady of Mt. Carmel R.C. Church 70 PARK HILL AV., YONKERS, NY 10701 September 8 Tel. (914) 963-4766; Fax (914) 410-4101 E-mail: ourladyofmtcarmel1915@gmail.com

Our Lady of Mt. Carmel R.C. Church 70 PARK HILL AV., YONKERS, NY 10701

Tel. (914) 963-4766; Fax (914) 410-4101 E-mail: [email protected]

XXIII SUNDAY in Ordinary Time, C September 8, 2019 • Vol. 36

Anyone of you who does not renounce all your possessions cannot be my disciple.

Welcome to Mount Carmel Catholic Church. If you have been away from the Church, we would love to welcome you back. Bienvenidos a la Iglesia Católica Monte Carmelo. Si ha estado alejado de la Iglesia, deseamos darle la bienvenida de regreso. Life messages: We need to accept the challenge of Christian discipleship with heroic commitment and practice it. We do so: 1) by daily recharging our spiritual batteries through prayer, i.e., by talking to God, and by listening to Him through the meditative reading and study of the Bible; 2) by sharing in God’s life

through frequent and active participation in the Eucharistic celebration; 3) by practicing the spirit of detachment and the renunciation of evil habits; 4) by giving our time, talents and resources generously, for the Lord’s work in the Church universal, and especially in our parish community, relying on the guidance of the Holy Spirit, 5) by loving all God’s children, especially the less fortunate ones, through humble and selfless acts of kindness, mercy, forgiveness and service; 6) by showing true commitment to the obligations and duties entrusted to us by our vocation in life and our profession, like fidelity

in marriage and firm adherence to justice in our living and profession. ¡El 8 de septiembre también es el cumpleaños de María! Aunque

no lo celebremos litúrgicamente este año porque cae en domingo, es una forma más de honrar a nuestra Santa Madre María. ¡Feliz cumpleaños María! ¡Te amamos! ¡Gracias por amarnos!

ESCUELA DE MARIACHI INSCRIPCIONES PARA NIÑOS Y JÓVENES. Desde octubre ensayos: Los lunes o los sábados 6:00 pm - 8:00 pm.

Llama: (914) 963-4766

SUNDAY MASSES - DOMINGOS Saturday: 6:30 pm - in English

SUNDAY: 9:00 am - en español 11:15 am - in English 12:30 pm - en español

MISA DIARIA- DALY MASS

Monday, Wednesday, Friday 9:00 am - English

Monday - Friday: 7:00 pm - Español Saturday: 9:00 am - en bilingüe

PARISH STAFF Fr. MAREK RUDECKI SAC, Pastor Fr. Wiesław Gąska SAC, Parochial vicar Alfred R. Impallomeni, Jr., Deacon

Marc Bauman, Organist Maria Rodriguez, Secretary

THE DEVOTION / Devociones HORA SANTA: First Friday’s de 6:00 pm ROSARY: 6:30 pm, en español (la iglesia)

NOCHE DE MISERICORDIA Tercer Viernes del mes de 7:00 pm

THE CONFESSION Saturday: 4:00 - 4:45 pm

Monday/Friday: 6:30- 6:50 pm

RECTORY OFFICE: Tuesday-Friday 9:30 am - 10:30 am & 12:30 - 5:30 pm

THE DIVINE MERCY CHAPLET

Fridays at 9:30 am CORONILLA A LA MISERICORDIA

Viernes a las 7:30 pm

REGISTRACIONES PARA NUEVOS ALUMNOS deben matricularse en persona. Ellos necesitan completar un formulario especial de matrícula, pagar la cuota y traer la siguiente documentación: - Certificados de Nacimiento y de Bautizo - Certificado de Primera Comunión si ya la recibió

St. Casimir Church Saturday:

5:00 pm - in English

SUNDAY: 8:00 am - in English

10:00 am - po polsku 6:00 pm - en español

Mount Carmel Saturday:

6:30 pm - in English

SUNDAY: 9:00 am - en español 11:15 am - in English 12:30 pm - en español

RESERVE LA FECHA 8 de septiembre - Fiesta de Santo Niño 12:30 pm 13 de septiembre - Con María de Fátima, 7:00 pm 29 de septiembre - Fiesta de Mercedes, 12:30 pm

CCD REGISTRATION 2019-2020 You may register your child at the rectory during office hours. Registration Fee: $80.00

INSCRIPCIÓN DE EDUCACIÓN Recuerde volver a inscribir a su hijo cada año. Catechistical Sunday, Sept. 15, at 11:15 am

After the Mass registration. CCD SUNDAY CLASS: September 22, 29 @ 9:30 am-11:00 am.

WELCOME / BIENVENIDOS VEN CON NOSOTROS!

Buscas lo mejor horario de misas dominicales para Ti y Tu Familia?

239 Nepperhan Ave. 70 Park Hill Ave.

Exposición y adoración del Santísimo - los viernes

La exposición se llevaría a cabo inmediatamente des-pués de la Misa de 7:30 pm hasta 8:30 pm. Adoration of the Blessed Sacrament on each Friday.

Exposition would take place immediately after the Mass 7:30 am until 8:30 pm met confession.

SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN

Todos los días de 6:30 pm y sábados 6:30 - 6:50 pm. Aprovechen esta maravillosa oportunidad de la miseri-cordia y el amor de Dios.

SACRAMENT OF RECONCILIATION All dais et 6:30 pm and every Saturday: 5:30 pm to 6:20 pm. Take advantage of this wonderful opportunity of God’s mercy and love.

Stewardship Appel 2019.08.30

Gol $ 23,000

Pledged $21,406

Paid $21,056

Donors 61

Goal % 92

Parishioners, if you have not yet made a five year pledge, please make and pick up a pledge card at the doors of the church or contact the Rectory.

GOL $ 244,500 $ 141,450 Pledged, 57%

$ 41,548 Gift received, 28%

Oración para el Regreso a Clases. Te doy gracias, Señor, por la oportunidad de volver a clases porque con ellas, puedo aprender a ser mejor persona, tener los conocimientos necesarios para enfrentar la vida y convertirme en una persona de bien que pueda servir a los demás. Ayúdame a ser puntual, a estar atento y cumplir con mis deberes y tareas. Enséñame a ser cuidadoso y ordenado con mis útiles, tanto en casa como en la escuela. Ayúdame a comprender que hay cosas que no dependen de mis papás sino de mí, como la atención, la responsabilidad, la amabilidad y el estudio; sí como anotar y hacer las tareas. Bendice a mis padres para que me ayuden a ser mejor hijo y mejor alumno. Haz que me envíen siempre con su bendición y un ¡Te quiero! Ayúdales para que no les faltan los recursos económicos y así puedan proporcionarme todo lo que necesito en mis activida-des escolares. Bendice también a mis maestros para que tengan la mejor actitud. Enséñame a respetarlos. Que mi ángel de la guarda siempre me acompañé y me guie. Que tu bendición de Padre, Hijo y Espíritu Santo des-cienda sobre mi cada día. Y que me proteja, guie y acompañe la Virgen María.

RESPETO EN LA IGLESIA Escuche respetuosamente la Palabra de Dios cuando se proclama, recuerde que Jesucristo está presente. Apague los teléfonos celulares o electrónicos. Cuando los niños lloran llévelos a afuera mientras se calman. Todo niño debe estar acompañado todo el tiempo. NO SE PERMITEN COMIDA O BEBIDAS. NO MASCAR CHICLE DENTRO DE LA IGLESIA.

Recordatorio: Para celebrar eventos en la iglesia (bautismo, bodas, quinceañeras, tres años etc.) debe de ser miembro registrado de la catedral y debe de apartar la iglesia.

SALÓN DE LA ESCUELA

Para las cele-braciones:

Las bodas, los bautizos,

las quincea-ñeras...

914-963-4766

CCD CONFIRMATION September 11, 12, 6:00 pm Wednesday/Thursday

BIENVENIDAS NUEVAS FAMILIAS Wandy PAREDES, Juan RODRIQUEZ, Chris SANCHEZ, Ester BLANCO REYES, Olga Cande-lario MENDEZ, Victoria BERMEJO, Carina, Denis y Jesus TOVAR, Carlos y Rosa BARBECHO, Silvi-na LUCERO.

Estamos buscando candidatos para nuestro progra-ma RICA. ¡Cualquier persona de la escuela secun-daria, o cualquier adulto que quiera explorar ser bautizado en la Fe Católica, o cualquier persona que haya sido bautizada y necesite hacer su Prime-ra Comunión, llame a la oficina de la iglesia! ¡Los sacramentos se celebran en la Vigilia Pascual!

9/11- honoring the memory of the innocent victims in the trag-ic terrorist attacks of September 11, 2001, will be offered at 9:00 am on Wednesday.

Page 2: Exposición , C€¦ · Our Lady of Mt. Carmel R.C. Church 70 PARK HILL AV., YONKERS, NY 10701 September 8 Tel. (914) 963-4766; Fax (914) 410-4101 E-mail: ourladyofmtcarmel1915@gmail.com

Hoy celebramos el 23º Domingo del Tiempo Ordinario. Las lecturas de hoy nos recuerdan que el costo de seguir a Jesús es exigente. A veces nos lleva en direcciones a las que no queremos ir. A veces exige que hagamos cosas que no queremos hacer. Muy a menudo nos pide que renunciemos a algo que no queremos renunciar.

Today we celebrate the 23rd Sunday in Ordi-nary Time. The readings today remind us that the cost of following Jesus is demanding. Some-times it leads us in directions we do not want to go. Sometimes it demands we do things that we do not want to do. Quite often it asks us to give up something that we do not want to give up. How much arewe willing to sacrifice.

September 8 is also the Birthday of Mary! Even though we do not celebrate it liturgically this year because it falls on a Sunday, it is one more way for us to honor our Holy Mother Mary. Happy Birthday Mary! We love you! Thank you for loving us!

We are seeking candidates for our RCIA Pro-gram. Any adult who would like to explore being baptized in the Catholic Faith, or anyone who has been baptized and needs to make their First Communion, call the church office! The Sacraments are celebrated at the Easter Vigil!

The first reading, taken from the Book of Wisdom, instructs us to ask for the gifts of discernment and strength from the Holy Spirit so that we may do the will of God as His true disciples. The Responsorial Psalm (Ps 90), instructs true disciples to lead holy lives by remaining constantly aware of the brevity and uncertainty of life. The second reading, taken from St. Paul’s letter to Philemon, teaches us that detachment and re-nunciation are necessary for a true disciple of Christ. As a responsible Apostle and zealous disciple of Christ, Paul had to renounce the service of his new helper, Onesimus, and return him to his master. As a new disciple of Christ, Onesimus had to leave Paul, face his owner as a runaway slave and accept the consequences. Today’s Gospel re-minds us to count the cost of being a disciple and follower of Christ because the cost is high: true Christian discipleship requires one to “renounce” both earthly possessions and possessions of the heart. In today’s Gospel, Jesus lays out four conditions for true Christian disci-pleship. i) Renounce too much attachment to family, giving priority to God and His commandments. ii) Break off the excessive attachment to possessions by leading a detached life, willingly sharing one’s blessings with others. iii) Accept the hard consequences of discipleship which include daily sacrificial service done for others and even the giving one’s life for them. iv) Calculate the cost involved in following Je-sus. Using the two parables of the tower-builder and the king defending his country, Jesus says: think long and hard about Christian discipleship before a decision is made. “Whoever does not renounce all of his pos-sessions and even life itself, cannot be my disciple.” Jesus asserted it in the Sermon on the Mount: “No one can serve two masters; for he will either hate the one and love the other or be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon” (Mt 6:24). When Jesus says that we must give up all our possessions in order to follow him, he doesn’t mean that we must all hold a giant yard sale and live as mendicants on the streets. He means that we should lead a detached life, willingly sharing our blessings with others. The radical demands of Jesus call us to center our lives.

CALENDARIO DE SEPTIEMBRE

09.08 FIESTA SANTO NIÑO y bendiciones 12:30 am 09.11 Miércoles, 18 Aniversario de victimas in NY 09.13 Viernes, Noche con María de Fátima, 7:00 pm 09.14 FIESTA DE SANTA CRUS 09.29 Fiesta de Mercedes, 12:30 pm

DE CADA DIA CONFESIONES Y ROSARIO: 6:30 pm de 6:55 pm

DE CADA SEMANA GRUPO DE ORACIÓN, los martes de 7:00 pm

LEGIÓN MARÍA, los sábado de 9:00 am Adoración del Santísimo, los viernes 7:30 - 8:00 pm

SOLO TÚ, SEÑOR Eres riqueza que me da la posibilidad de hacer-me con un futuro eterno y mejor Eres grandeza, que, en mi pobreza, me hace mirarte con ojos agradecidos sentirme pequeño ante Ti gigante, frente a los que creen poderosos. con un corazón necesitado de ti, con la seguridad de que Tú, eres lo mejor. Eres capaz de despertar en mí sentimientos de ale-gría profunda y verdadera de conversión y de encuentro de fe y de es-peranza de ilusión por trabajar por tu reino. SOLO TÚ, SEÑOR

LECTURAS DE LA SEMANA 09.08: Sab 9:13-18; Film 9-10, 12-17; Lc 14:25-33 09.09: Col 1, 24--2, 3; Sal 62, 6-9; Lc 6, 6-11 09.10: Col 2, 6-15; Sal 145, 1-2. 8-11; Lc 6, 12-19 09.11: Col 3, 1-11; Sal 145; Lc 6, 20-26 09.12: Col 3, 12-17; Sal 150, 1-4. 5-6; Lc 6, 27-38 09.13: 1 Tim 1, 1-2. 12-14; Sal 16, 1-11; Lc 6, 39-42 09.14: Nm 21, 4-9; Sal 78; Flp 2, 6-11; Jn 3, 13-17 09.15: Ex 32, 7-11. 13-14;1 Tim 1, 12-17; Lc 15, 1-32

MASS INTENTIONS / Intenciones de la Misa

SATURDAY – September 7th

6:30 pm -

XXIII SUNDAY - September 8th

9:00 am - Bendición por Jackson Reyes Blanco por sus 2 años de vida - de los Padres † Isael Matilde Maryn de Familia 11:15 am - Madonna del Oriente from Italian Community † Anthony Joseph Bulatewicz, 16th anniversary by Fe Bulatewicz Nicholas Louise & Vincent Troiano, Thanksgiving by Troiano Family 12:30 pm - Acción de gracias por la Familia Ilagorre Por los Niños a Santo Niño

MONDAY – September 9th

9:00 am - Mary Manno, Birthday by Mr. Romano 7:00 pm -

TUESDAY – September 10th

St. Gregory the Great

7:00 pm -

WEDNESDAY - September 11th

r 9:00 am - Memorial Mass of 9/11 7:00 pm - Por la Parroquia de Mt. Carmelo y St. Casimiro

THURSDAY – September 12th

9:00 am -

7:00 pm - Por las nuevas vocaciones a Pallotinos

FRIDAY – September 13th

FATIMA 9:00 am - 7:00 pm - 7:30 pm - GRAN NOCHE CON MARÍA DE FÁTIMA

SATURDAY – September 14th

Exaltation of The Holy Cross

9:00 pm - 1:00 pm - Bautizo: Haylee Leal 3:00 pm - Helen Malo, 15 anos 6:30 pm - † Juana Sime (4 meses de fallecida)

XXIII SUNDAY - September 15th

9:00 am - 11:15 am - Eileen Kiely, Thanksgiving by Kiely & D’Angelo Family 12:30 pm - Por los Fieles

EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO

Recuerden de acompañar a Nuestro

Señor en la Exposición y Adoración del Santísimo Sacramento en la Iglesia del Carmelo todos los viernes después de la Misa de las 7:30 pm.

Mass Intentions / Intenciones de masas La sana práctica católica nos anima a ofrecer la misa por los difun-tos y por aquellos en cualquier necesidad y visite la oficina.

Weekday Mass Intentions are available if you would like to have a Mass offered for a friend, relative, or family member.

WOULD YOU LIKE TO BE A CATECHIST?

QUIERES SER CATEQUISTA?

Necesitamos Catequistas y Asistentes. El programa de Educación Religiosa tiene a 300 niños, jóvenes, y adultos inscritos para clases cada año ¡Tenemos necesidad de catequistas que enseñen so-bre la fe. Habla con Padre Marcos. CURSO PARA CATEQUISTAS y ASISTENTES los LUNES 7:00 pm.

Pope Francis Monthly Prayer Intentions The Protection of the Oceans - That politi-cians, scientists and economists work togeth-er to protect the world’s seas and oceans.

Intención mensual de oración del Papa Francisco La protección de los océanos - Para que los políticos, los científicos y los economistas trabajen juntos por la protección de los ma-res y los océanos.

FIESTA DE NIÑOS,

8 de Septiembre

12:30 pm - EUCARISTÍA, bendición para nuevo ano escolar

SANCTUARY LAMP , - September 7 - 14

Por la salud de José Gutiérrez. Humberto y Erica Gutiérrez

de Familia