30
7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 1/30 EN LA ZONA 1 Pieza en un acto EUGENE O´NEILL PERSONAJES SMITTY DAVIS SWANSON Marineros del "tramp" inglés "Glencairn" SCOTTY IVAN PAUL  JACK DRISCOLL COCKY Escenario: La proa de los marineros. A la derecha, por encima de las literas, tres o cuatro ojos de buey cubiertos de paño negro. En el piso, cerca de la puerta, un balde con un cucharón de latón. Una linterna colocada en el suelo, en el centro de la proa, y muy atenuada, proyecta una vaga luz sobre el recinto. Cinco hombres, Scotty, Ivan, Swanson, Smitty y Paul, están en sus literas, aparentemente dormidos. Son, poco más o menos, las doce menos diez de una noche del otoño de 1915. Smitty se vuelve lentamente en su litera y, asomándose, pasea la mirada  por todos los marineros como para cercioorarse de que están dormidos. Luego baja cuidadosamente de la litera y se para en medio de la proa, vestido de pies a cabeza, pero descalzo y mirando a su alrededor con aire receloso. Tranquilizado, saca cautelosamente una maleta de debajo de las literas. En ese momento aparece Davis en el vano de la puerta, trayendo una gran cafetera humeante. Se detiene bruscamente al ver a Smitty. Su semblante denota perplejidad y luego sospecha, y retrocede al pasadizo, desde donde  puede observar a Smitty sin ser visto. Todos los movimientos de Smitty revelan su temor de ser descubierto. Saca un pequeño llavero y abre la maleta, con leve ruido. Scotty despierta y lo atisba desde el borde de su litera. Smitty abre la maleta y saca una pe- queña caja negra de latón, la pone cuidadosamente debajo de su colchón, vuelve a dejar la maleta donde estaba, trepa a su lecho, cierra los ojos y 1 Traducción: León Mirlas 1

Eugene O Neill en La Zona Bilingue

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 1/30

EN LA ZONA1

Pieza en un acto

EUGENE O´NEILL

PERSONAJES

SMITTY

DAVIS

SWANSON Marineros del "tramp" inglés "Glencairn"

SCOTTY

IVAN

PAUL

 JACK 

DRISCOLLCOCKY

Escenario: La proa de los marineros. A la derecha, por encima de lasliteras, tres o cuatro ojos de buey cubiertos de paño negro. En el piso, cercade la puerta, un balde con un cucharón de latón. Una linterna colocada en elsuelo, en el centro de la proa, y muy atenuada, proyecta una vaga luz sobre

el recinto. Cinco hombres, Scotty, Ivan, Swanson, Smitty y Paul, están en susliteras, aparentemente dormidos. Son, poco más o menos, las doce menosdiez de una noche del otoño de 1915.

Smitty se vuelve lentamente en su litera y, asomándose, pasea la mirada por todos los marineros como para cercioorarse de que están dormidos.Luego baja cuidadosamente de la litera y se para en medio de la proa, vestidode pies a cabeza, pero descalzo y mirando a su alrededor con aire receloso.Tranquilizado, saca cautelosamente una maleta de debajo de las literas.

En ese momento aparece Davis en el vano de la puerta, trayendo una grancafetera humeante. Se detiene bruscamente al ver a Smitty. Su semblante

denota perplejidad y luego sospecha, y retrocede al pasadizo, desde donde puede observar a Smitty sin ser visto.

Todos los movimientos de Smitty revelan su temor de ser descubierto.Saca un pequeño llavero y abre la maleta, con leve ruido. Scotty despierta y lo atisba desde el borde de su litera. Smitty abre la maleta y saca una pe-queña caja negra de latón, la pone cuidadosamente debajo de su colchón,vuelve a dejar la maleta donde estaba, trepa a su lecho, cierra los ojos y 

1 Traducción: León Mirlas1

Page 2: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 2/30

empieza a roncar sonoramente.

Davis entra en la proa, pone la cajetera junto a la linterna, recorre a losdurmientes y los zamarrea vigorosamente, diciéndole a cada uno en voz baja: "Se acercan las ocho campanadas, Scotty. Levántate y lúcete, Swanson,Ocho campanadas, Ivan." Smitty bosteza sonoramente, con grandesalharacas de haber estado profundamente dormido. Todos los demás bajan

tambaleándose de sus literas, desperezándose y bostezando, y comienzan acalzarse los zapatos. Van uno tras otro al armario próxima a la puertaabierta, sacan sus tazas y cucharas y se sientan juntos sobre los bancos. Lacafetera circula de mano en mano. Los marineros mastican sus bizcochos y beben su café, en triste silencio.

DAVIS (levantándose bruscamente de un salto, dice con nerviosidad).— ¿Dedónde viene ese aire? (Todos se sobresaltan y lo miran con asombro.)

SWANSON (un sueco rechoncho y de aspecto rudo, con tono gruñón). — ¿Quéaire? No siento nada.

DAVIS (con excitación). — Lo siento... Es una corriente de aire. (Se para

sobre el banco, mira a su alrededor y se desahoga repentinamente.) ¡Malditoestúpido! (Se inclina por sobre la litera alta en que duerme Paul y cierra deun golpe el ojo de buey.) Ganas me dan de denunciarlo. ¡Y bien merecido selo tendría! ¿De qué sirve oscurecer los tragaluces si ese imbécil los dejaabiertos?

SWANSON (bostezando, harto soñoliento para que lo excite nada, connegligencia). — Esa poca claridad que sale por un solo tragaluz no se ve.

SCOTTY (protestando). — ¡No seas tonto, Swanson! ¿No adviertes el peligroque significa una luz con esa manada de submarinos que nos rodea?

IVAN (meneando su hirsuta cabeza bovina, con enfática afirmación).—

 Tienes razón, Scotty. ¡No me gustaría volar por los aires hecho pedazos!SMITTY (con aire ligeramente desdeñoso).—No creo que haya mucho peligro

de encontrarse con alguno de sus submarinos, al menos hasta quelleguemos a la zona de guerra.

DAVIS (que, como Scotty, mira con aire de sospecha a Smitty, con voz ronca). — Conque no... ¿eh? Bueno. Pues si quieres saberlo, en estepreciso momento estamos en la zona de guerra. (El efecto de estas palabrases instantáneo. Todos se sientan, muy erectos, sobre sus bancos y contemplan absortos a Davis.)

 SMITTY. — ¿Cómo lo sabes, Davis?

DAVIS (con irritación). — Porque Drisc oyó que el piloto primero enviaba altercero abajo a despertar al capitán cuando llegamos a la zona. . . Fueronunas cinco campanadas. Y ahora. . . ¿qué tienes que decir?

SMITTY (con tono conciliador). — ¡Oh...! Yo no dudaba de tu palabra, Davis;pero, como sabes, no pegan boletines para comunicarle a la tripulación enqué momento se llega a la zona. . . sobre todo cuando se trata de barcoscargados de municiones como éste.

IVAN (categóricamente). — Este viaje. . . no me gusta. ¡La vez próxima me2

Page 3: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 3/30

contrataré en un barco que haga la travesía de Boston al Río de la Plata, ycargado de madera, solamente!

SWANSON (con irritación).— ¡Confío en que la flota inglesa haga volar alinfierno a esos submarinos con sus bombas!

SCOTTY (mirando a Smitty, que contempla fijamente el vano de la puertacon aire soñador, el mentón apoyado sobre las manos, dice con tono

significativo). —Creo que no sólo tememos a los submarinos.DAVIS (asintiendo, con vehemencia).—Esa es la pura verdad, Scotty.

SWANSON. — ¿Te refieres a las minas?

SCOTTY. — Tampoco pensaba en las minas.

DAVIS.—Muchos buenos barcos han sido volados y se hallan en el fondo delmar sin haber sido víctimas de una mina ni de un torpedo.

Scotty . — ¿Nunca oíste hablar de los espías alemanes y del sucio trabajoque están haciendo durante la guerra? (El y Davis miran rápidamente aSmitty, abismado en sus cavilaciones y que no escucha la conversación.)

DAVIS. — ¡Y la astucia con que lo engañan a uno!SWANSON.—Por cierto que sí. Lo he leído muchas veces en los periódicos.

DAVIS. — Bueno.. . (Va a hablar, pero vacila y concluye, débilmente.) Hayque tener cuidado, eso es todo lo que digo.

IVAN (bebiendo el resto de su café y descargando el puño sobre el bancoexplosivamente).— ¡Les digo que este horrible café me causa dolor deestómago! ¡Eso es! (Todos lo miran, con divertida repulsión.)

SCOTTY (sardónicamente). — No te preocupes por eso. Ivan. Si volamos, note importará el dolor de estómago. (Entra Jack. Es un joven norteamericano

de rostro tosco y jovial. Viste pantalón de dril y una gruesa camiseta.) JACK . — Ocho campanadas, compañeros.

IVAN (estúpidamente). —No oigo sonar a la campana.

 JACK . —No, ni la oirás, imbécil. . . (bajando involuntariamente la voz) . . .ahora que estamos en la zona de guerra.

SWANSON (con ansiedad).— ¿Están listos los botes?

 JACK . — Claro. Podemos bajarlos en un momento.

DAVIS.— ¡De mucho nos servirían los botes, si estamos cargados hasta eltope de toda clase de dinamita y cosas parecidas! Si un torpedo hace

impacto en este barco, iremos a parar al infierno en un abrir y cerrar de ojos. JACK .—No podrán alcanzarnos... ¿comprendes? Te lo pronostico. ¿A quién le

toca ir al timón?

IVAN (hoscamente). — A mí. (Sale, con pesados pasos.)

 JACK . — ¿Ya quién le toca ser vigía?

SWANSON. — A mí, me parece. (Sigue a Ivan.)

 JACK  (desdeñosamente). — ¡Para lo que sirve tener un vigía! No podríamos

3

Page 4: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 4/30

huir ni combatir si quisiéramos nacerlo. (A Scotty y Smitty.) Más vale quetengan cuidado con el contramaestre o el cuarto piloto y que ellos los veandespiertos. (Scotty va hacia la puerta y se vuelve Para esperar a Smitty, quesigue en la misma postura, con la cabeza apoyada sobre las manos, sin notar nada aparentemente. Jack le da una ruda palmada en el hombro y Smitty vuelve en sí, sobresaltado.) ¡A popa y preséntate, Duque! ¿Qué te pasa? ¿Hasfumado opio? (Smitty sale en pos de Scotty, sin contestar, Jack lo sigue con lamirada, frunciendo el ceño.) Es un individuo raro. No lo entiendo.

DAVIS. — Ni tú ni nadie. (Baja la voz, con tono significativo.) Y puederesultar más peligroso que cualquiera de nosotros si no nos andamos concuidado.

 JACK  (recelosamente). — ¿Qué quieres decir? (Los interrumpe la entrada deDriscoll y Cocky.)

COCKY (protestando).—Que me condenen si no prefiero la guardia en lacubierta. (Él y Driscoll aferran sus tazas.) No quiero que me atrapen en esteagujero si nos alcanzan con un torpedo. (Se sirve café.)

DRISCOLL (sirviéndose). — ¡Para lo que importaría el sitio donde estás!Volarías despedazado antes de que pudieras decir tu nombre. (Se sienta y hace caer entonces la taza de café no tocada que Smitty ha olvidado sobreel banco. Todos se levantan nerviosamente de un salto cuando la taza delatón golpea el suelo, con metálica estridencia. Driscoll monta en cólera,irrazonablemente.) ¿Quién es el sucio bribón que ha dejado esta taza en ellugar donde debe sentarse un hombre?

DAvis. — Es la de Smitty.

DRISCOLL (asestándole un puntapié a la taza y arrojándola al, otro extremode la proa). — ¿Creerá Smitty que es demasiado caballero para poner su

taza donde están las nuestras? Si es así, le quitaré esa idea de la cabeza.COCKY. — A juzgar por sus ínfulas, podría creerse que es el príncipe de

Gales. ¿Qué está haciendo a bordo, quieren decirme? ¡No sirve para nadacomo marinero! ¿No les parece? ¡Sólo se pasea por la cubierta, haraga-neando como un pollo degollado!

 JACK  (jovialmente).— ¡Oh, el Duque es un muchacho muy correcto! Y si haolvidado su taza. . . ¿qué? Este asunto de la zona de guerra te ha puesto losnervios de punta, Drisc. . . y también a ti, Cocky. . . y tampoco me alegramucho a mí.

COCKY (con un suspiro). — ¡Vamos! ¡No es cosa de broma saber que, en el

primer viaje de uno, el barco está cargado de explosivos y puede volar encualquier momento bajo nuestros propios pies, digámoslo así, si nosencontramos con un torpedo o una mina! (En repentino arranque salvaje.) ¡Yésos dicen que son seres humanos! ¡Malditos hunos!

DRISCOLL (sombrío). — Es mi último viaje por esta condenada Zona, Dios meayude. ¡Que el diablo se lleve el veinticinco por ciento de prima que meofrecen. . .! Para que me ahogue como una rata en la trampa, por añadidura,quizá.

4

Page 5: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 5/30

DAVIS. — El asunto no sería tan grave si el barco no llevara municiones. Esuna de esas naves que acechan los submarinos.

DRISCOLL (con irritación).— ¡No hables de eso, por amor de Dios! Estoycansado de pensar en ese asunto y de sobresaltarme a cada ruido que oigo.(Hay una pausa, durante la cual todos fijan sombríamente la mirada en elsuelo.)

 JACK .— ¡Oye, Davis! ¿Qué decías sobre Smitty cuando ellos entraron?DAVIS (con aire muy misterioso).—Te lo diré dentro de un momento. Quiero

esperar para ver si vuelve. (Con tono solemne.) No dirás que Smitty es unmuchacho muy correcto cuando oigas lo que he visto con mis propios ojos.(Agrega, con aire satisfecho.) Y tampoco te sentirás tan a salvo. (Todos lomiran con aire intrigado y vaga aprensión.)

DRISCOLL. — ¡Que se vaya al cuerno! (Carga su pipa y la enciende. Losdemás, con el aire de quien recuerda algo olvidado, lo imitan. Entra Scotty.)

SCOTTY (con temor).—¡En la cubierta hay mucha Caridad! Parece de día.

DAVIS (en voz baja).— ¿Dónde está Smitty, Scotty?SCOTTY. — Sobre la escotilla, contemplando absorto la luna como unchiflado.

DAvis. — ¿Puedes verlo desde la puerta?

SCOTTY (va hacia el vano y se asoma cuidadosamente).— Sí. Todavía estáahí.

Davis. — Vigílalo durante unos instantes. Quiero decirles algo a losmuchachos sin correr el peligro de que entre Smitty en ese momento.Grítanos si viene para aquí.

SCOTTY (con reprimida excitación). — Sí, lo vigilaré. Y también yo tengo algoque decir sobre Su Señoría.

DRISCOLL (con impaciencia).— ¡Vamos, habla! Charlas más que un par deviejas que se han parado en el camino y no llegan más lejos.

DAvis. — ¡Escuchen! ¿Recuerdas el momento en que fuí en busca delcafé, Jack?

 JACK . — Claro que sí.

DAvis. — Pues bien... Lo traje aquí como de costumbre y había llegadohasta esa puerta cuando lo vi.

 JACK . — ¿A Smitty?

DAvis. — ¡Sí, a Smitty! Estaba parado en el centro de la proa. Ahí. (Señala.)Miró furtivamente a Ivan y a Swanson y a los demás, como si quisieracerciorarse de que estaban dormidos. (Hace una pausa con aire significativo, paseando la mirada por sus oyentes. Scotty divide nerviosamente suatención entre Smitty, sentado sobre la escotilla, y el relato de Davis,ansioso de divulgar sus propias revelaciones.)

 JACK  (con impaciencia). — ¿Y qué?

DAVIS.— ¡Escuchen! Estaba parado ahí... (vuelve a señalar) . . .descalzo. .5

Page 6: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 6/30

. ¡sin zapatos, fíjense bien, para no hacer ruido!

 JACK  (escupiendo, con fastidio). — ¡Oh!

DAVIS (haciendo vaso omiso de la interrupción). — Inmediatamenteadiviné que se avecinaba algo raro, de modo que me escurrí de nuevo alpasadizo, desde donde podía verlo sin que él me viera. Cuando se convencióde que todos dormían, Smity se inclinó debajo de las literas... —¡cuidando de

no hacer ruido, fíjense bien!— y sacó esa maleta. (A esta altura todos,inclusive Jack, escuchan el relato sin aliento.) Luego sacó del bolsillo unllavero y se arrodilló junto a la maleta y la abrió.

SCOTTY (sin poder contenerse por más tiempo).— Pues yo le vi hacer lomismo con estos dos ojos. En ese momento, precisamente, me habíadespertado y lo espié.

DAVIS (sorprendido y algo picado al verse obligado a compartir su relatocon alguien).— ¡Ah! ¿También tú lo viste? (A los demás.) Entonces Scottypodrá decirles si les miento o no.

DRISCOLL. — ¿Y qué hizo Smitty cuando abrió la maleta?

DAVIS.—Se inclinó y tendió la mano con temor, al parecer, como si buscaraalgo peligroso, y tanteó —aquello estaba oculto bajo sus trapos y envuelto enellos—, ¡y sacó una caja negra de hierro!

COCKY (mirando a su alrededor, con aire asustado). — ¡Dios me ampare!(Los demás, asimismo, denotan su inquietud, moviendo nerviosamente los pies.)

DAVIS. — ¿Verdad que es así, Scotty?

SCOTTY. — ¡La pura verdad, les digo!

Davis (a los demás, con aire de satisfacción).— ¡Ya lo ven! (Bajando la

voz.) ¿Y qué creen que hizo Smitty luego? Se deslizó cautelosamnte hacia sulitera y metió la caja negra bajo el colchón. . . ¡bajo el colchón, fíjense!

 JACK . — ¿Y está ahí ahora?

DAVIS. — ¡Claro! (Jack se abalanza hacia la litera de Smitty; Driscoll loaferra del brazo.)

DRISCOLL. — ¡No la toques, Jack!

 JACK . — No tienes por qué inquietarte. (Levanta el colchón de Smitty y miradebajo de él. Los demás lo observan fijamente, conteniendo el aliento. Jack se vuelve hacia ellos, esforzándose en adoptar un tono negligente.) Está ahí,efectivamente.

CoCKY (afligido). — Voy a tirarlo sobre la cubierta. (Se levanta, peroDriscoll lo obliga a sentarse. Cocky protesta.) Me causa escalofríos seguirsentado aquí.

DRISCOLL (desdeñosamente). — ¿Tienes miedo, escuerzo? Es una vergüenzaque un hombre maduro tiemble como un niño por una pequeña caja negra.(Rascándose la cabeza, con inquieta perplejidad.) Con todo, el asuntoparece muy extraño.

6

Page 7: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 7/30

DAvis (sarcásticamente).—Una pequeña caja negra. . . ¿eh? ¿Y cómotienen que ser esas (vacila) cosas, a tu entender? ¿Grandes como estaproa?

 JACK  (con voz que quiere ser tranquilizadora). — ¡Oh, qué diablos! Apostaríaa que ahí no hay nada, solamente algún dinero que Smitty ha ahorrado.

DAVIS (desdeñosamente). — Te parece probable. .. ¿verdad? Entonces. . .

¿por qué obra de una manera tan sospechosa? Está a bordo desde hacecerca de dos años. . . ¿no es así? Sabe perfectamente que en esta proa nohay ladrones. . . ¿verdad? Y ustedes saben tan bien como yo que no teníadinero cuando se embarcó y que no ahorró un solo centavo desde entonces.¿No es así? (Jack no contesta.) ¡Escuchen! ¿Saben qué hizo después deocultar eso debajo del colchón?... Y Scotty les dirá si miento. Miró a sualrededor para ver si alguien se había despertado. . .

SCOTTY. — Yo cerré los ojos cuando se dió vuelta.

DAVIS. — ¡Y luego subió a su litera y cerró los ojos y empezó a roncar,fingiendo que dormía, fíjense bien!

SCOTTY. — Sí, lo oí.DAVIS.—Y cuando me acerqué a llamarlo, ni siquiera lo zamarreé. Sólo dije:

"Ocho campanadas, Smit-ty", casi en un murmullo, y él se levantóbostezando y desperezándose de tal modo que se habría matado si hubieseestado profundamente dormido.

COCKY.— ¡Dios me ampare!

DRISCOLL (meneando la cabeza).—El asunto se presenta feo, no cabe duda.

DAVIS (con excitación).—Y ahora que lo pienso, tenemos el tragaluz. ¿Cómose e;plica que esté abierto? Sé muy bien que Paul nunca lo abría. ¿Acaso no

gruñe sin cesar que hace frío?SCOTTY. — El hombre que lo abrió, sea quien fuere, no le deseaba buena

suerte al barco.

 JACK  (con acritud). — ¿Qué tragaluz? ¿De qué están hablando?

DAVIS (señalando por sobre la litera de Paul). —Ahí lo ves. Estaba abiertocuando entré. Sentí frío en el cuello. Habría proyectado tanta luz como unfaro para cualquier submarino al acecho. .. ¡y nosotros creíamos teneroscurecidas todas las aberturas! ¿Quién nos haría una jugada tan sucia? Nofué ninguno de nosotros, ni Scotty, ni Swanson, ni Ivan. ¿Quién podríaser, pues?

COCKY (enojado). — Debió ser Su Señoría, ese maldito Smitty.DAVIS.—Que sepamos, puede haber hecho señales por el tragaluz. Lo

hacen guiñando con una luz. ¿No han leído cómo los sorprenden haciéndoloen Londres y en la costa?

COCKY (completamente convencido ahora). — ¿Y qué hará Smitty a solassobre la escotilla. . . apartándose de nosotros como si tuviera miedo?

DRISCOLL.—No lo pierdas de vista, Scotty.

7

Page 8: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 8/30

SCOTTY. — No se mueve.

 JACK  (con irritada perplejidad).—Pero. .. ¡qué diablos! ¿Acaso no es Smittyun inglés? ¿Por qué querría . . . ?

DAVIS. — ¿Un inglés? ¿Cómo sabemos que lo es? ¿Porque habla el inglés?¿No han leído ustedes en los periódicos que todos esos espías alemanescapturados en Inglaterra han vivido allí durante diez y a menudo veinte años

y hablan el inglés tan bien como cualquiera? Y, a propósito. . . ¿No hannotado que Smitty no habla el inglés con naturalidad? Lo habla demasiadobien. Eso es lo que quiero decir. No habla precisamente como uno de esosdistinguidos. . . ¿verdad, Cocky?

COCKY. — No. No como lo hablaría cualquiera de los distinguidos aquienes he conocido.

DAVIS. — No; tampoco como nosotros, es indudable. Y no parece un inglés.¿Qué sabemos de él, si bien se piensa? ¡Nada! Ni siquiera dijo nunca dedónde venía o por qué. Sólo sabemos que se embarcó en Londres, un añopoco más o menos antes de que estallara la guerra, que era licenciado en

artes —lo más probable es que haya robado sus documentos— y que nisiquiera sabía cuartear, puede decirse. ¿No resulta raro todo eso? ¿Y acasofué franco alguna vez con nosotros, como un buen camarada? No: siempre lenotamos ese aire taimado, como si ocultara algo.

DRISCOLL  (dándose una palmada en el muslo, irritado). — ¡Que me lleve eldiablo si no has adivinado la verdad, Davis!

COCKY (desdeñosamente).— ¡Se da unas ínfulas tan estúpidas que se lopodría creer hijo de un conde o algo así!

DAVIS. — ¡Y dice que se llama Smith! ¡Me jugaría la mitad de mi próximapaga a que su verdadero apellido es Schmidt!

 JACK  (luchando evidentemente con su convicción).— ¡Oh, vamos! ¡Lo queustedes me dicen me disgusta, muchachos! ¿Para qué iban a embarcar a unespía en este viejo cascajo?

DAVIS (meneando sabiamente la cabeza).—Son gente sagaz, y un marinerove en los puertos cosas que deben de ser útiles para ellos. Y si les hace unaseñal y nos torpedean, es un barco menos. . . ¿verdad? (Bajando la voz y señalando la litera de Smitty.) O él mismo nos vuela.

SCOTTY (con tono de alarma).— ¡Cállense! ¡Ahí viene! (Va precipitadamentehacia un banco y se sienta, Un denso silencio se enseñorea de la proa. Losmarineros se miran, con malestar. Smitty entra y se sienta junto a su litera.

No parece advertir las sombrías miradas de sospecha que le dirigen desdetodas partes. Desliza furtivamente la mano sobre su colchón, y sus dedos semueven tanteando, a todas luces para cerciorarse de que la caja está aúnallí. Los demás observan cuidadosamente ese movimiento con rápidasmiradas, a hurtadillas. Sus actitudes se tornan más tensas, como si se dis- pusieran a saltar sobre él. Convencido de que la caja está a salvo, Smitty aparta lentamente la mano y deja escapar un suspiro de alivio.)

SMITTY (con un tono displicente que les parece siniestro a los demás). —

8

Page 9: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 9/30

Una noche hermosa y clara para los submarinos, si hay alguno cerca.(Durante un momentó se queda sentado, absorto, contemplando el vacío.Finalmente parece advertir la atmósfera hostil de la proa y pasea la mirada por los semblantes de sus cama radas, con sorpresa. Todos rehuyen susojos. Smitty suspira, con aire perplejo, y se levanta y sale. Durante unosinstantes reina el silencio y luego estalla una tormenta de excitadasconversaciones.)

DAVis.— ¿Vieron cómo se aseguró de que eso estaba ahí?

COCKY. — ¡No es muy hábil con su charla sobre los submarinos, que Dios lociegue!

SCOTTY. — ¿Vieron cómo nos miraba a hurtadillas?

DRISCOLL.— ¡Si alguna vez vi vergüenza en la cara de un hombre, fué en lasuya cuando estaba sentado allí!

 JACK  (totalmente convencido, por fin).—Me causó mala impresión. Es unbribón, realmente.

DAVIS (con excitación). — ¿Qué hacemos? Tenemos que hacer algo prontoo. . . (Lo interrumpe el ruido de algo que golpea sorda y pesadamente contrael lado de babor de la proa. Los marineros se levantan de un saltosobresaltados, con ojos frenéticos de terror, se vuelven como prontos a huir a la cubierta y se quedan parados ahí durante un momento de tensión,respirando apenas y escuchando atentamente.)

 JACK  (con sonrisa forzada).— ¡Qué diablos! Sólo es un pedazo de madera ala deriva, un leño flotante. (Vuelve a sentarse.)

DAVIS (sarcásticamente).—O una mina que no estalló. . . esta vez. . . o unresto de algún buque que enviaron a las profundidades del mar.

COCKY (secándose el sudor de la frente, con mano trémula). — ¡Dios meampare! (Se deja caer débilmente sobre un banco.)

DRISCOLL (furiosamente). — ¡Maldita sea! No se le puede pedir a nadie quesoporte una situación como ésta... y yo no temo a nada ni a ningún hombreque me afronte cara a cara; pero esta endiablada traición en las tinieblas. . .(Va hacia la litera de Smitty.) ¡Arrojaré eso por el tragaluz y acabemos!(Tiende la mano hacia el colchón.)

SCOTTY (asiéndole la mano, desatinadamente). — ¿Estás loco?

DAVIS. — No juegues con eso, Drisc. Sé qué debemos hacer. Trae aquí elbalde del agua, Jack. . . ¿quieres? (Jack lo trae y se lo entrega a Davis.) Y tú,

Scotty, fíjate si él está aún sobre la escotilla.SCOTTY (asomándose cautelosamente). — Sí, está sentado ahí.

DAVIS.—Avísanos si se mueve. Alza el colchón, Drisc.. . ¡Cuidado! (Driscollasí lo hace, con infinita cautela.) Sácalo, Jack... cuidado... ¡no lo sacudasahora, por amor de Dios! Eso es... ¡Ponlo en el agua... despacio! ¡Eso es,asunto arreglado! (Todos se sientan, con un gran suspiro de alivio.) El aguala impregnará y estropeará.

DRISCOLL  (dándole una palmada en la espalda a9

Page 10: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 10/30

Davis).— ¡Buen trabajo, Davis, viejo bribón! (Se escupe agresivamente enlas manos.) Y ahora. . . ¿qué hacemos con ese desalmado traidor?

COCKY (belicosamente). — ¡Hay que darle un golpe en el hocico y arrojarlopor al borda!

 JACK . — ¡Oh, vamos!. . . Démosle una oportunidad.

Ustedes no pueden probar nada mientras no miren qué hay ahí dentro.

DRISCOLL  (acaloradamente). — ¿Necesitas más pruebas después de lo quehemos visto y oído? Entonces escúchame. Y habla Driscoll. Si hay algunabrujería en esa caja y vemos con claridad que Smitty proyectaba asesinar asus propios camaradas, que se han portado lealmente con él. . . (alza el puño) le arrancaré ese podrido corazón con mis propias manos y lo arrojarépor la borda y por la mañana habrá un hombre menos en el barco.

DAvis.—Y nadie se enterará. Smitty es uno de esos individuos tranquilosque se suicidan.

COCKY. — En tierra ahorcan a los espías.

 JACK   (con resentimiento). — Si Smitty ha hecho lo que ustedes creen, lomataré yo mismo. ¿Basta con eso?

DRISCOLL. — ¿Cómo abriremos eso, digo yo?

SCOTTY (desde la puerta, con tono de advertencia). — Smitty se halevantado.

DAVIS. — Le quitaremos las llaves cuando entre. ¡Pronto, Drisc!Ponte con Jack junto a la puerta y agárrenlo. (Jack y Driscoll se ubican aambos lados de la puerta. Davis afena un rollo de cuerda de una de lasliteras superiores.) Esto bastará para que Scotty y yo lo amarremos.

SCOTTY. — Se vuelve hacia aquí... ¡Viene! (Se aparta de la puerta.)

DAVIS. — Quédate cerca para ayudarnos, Cocky.

COCKY. — De acuerdo. (Cuando Smitty entra en la proa, lo aferranviolentamente desde ambos lados y le sujetan los brazos a la espalda. En el primer momento forcejea de un modo salvaje, pero al advertir que esto esinútil, se queda parado tranquilamente y deja que Davis y Scotty le aten losbrazos.)

SMITTY (cuando han terminado, con frío desdén). Si esto es una broma,confieso que soy demasiado torpe para que me divierta.

COCKY (enojado).—¡Cierra el pico! ¿Oyes?

DRISCOLL (con rudeza).—Ya verás que no bromeamos cuando hayamosterminado contigo. (A Scotty.) Alerta, Scotty, y avisa si alguien se acerca.(Scotty retoma su lugar en la puerta.)

SMITTY (con el mismo glacial desdén). — Si quieren tener la bondad deexplicarme. . .

DRISCOLL (furiosamente). — ¿Explicártelo? Eres tú quien debe explicarlo. . . ymuy pronto, o sabremos la razón. (A Jack y Davis.) Tráiganlo aquí ahora.(Empujan a Smitty hacia el balde.) Mira, friegacubiertas asesino. ¿Ves esto?

10

Page 11: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 11/30

(Smitty mira el contenido del balde con asombro, y su asombro se truecarápidamente en angustia.)

DAVIS (con sarcasmo).— ¡Mírenlo! Te sorprende. . . ¿eh? ¡Si quiereshacernos tus sucias tretas de espía, de-bes madrugar más!

COCKY.—Te creías muy listo... ¿eh?

SMITTY (tratando de reprimir su creciente ira).— ¿Qué... qué quieren decirustedes? Eso sólo es. . . ¿Cómo se han atrevido?. . . ¿Qué están haciendo conmis cosas privadas?

COCKY (con sarcasmo). — ¡Oh, sí! ¡Sus cosas privadas!

DRISCOLL (gritando).— ¿Qué es eso, cerdo? ¿Nos lo dirás en la cara? ¿Quéhay aquí dentro?

SMITTY (mordiéndose los labios y conteniéndose con gran esfuerzo). — Nadamás que. . . Eso es cosa mía. Hagan el favor de no meterse en mis asuntos.

DRISCOLL . — ¡Ah! ¿De veras? (Blandiéndole el puño junto a la cara.) Hablacon menos insolencia si no quieres pasarlo mal. ¡Tus asuntos! ¡Hay que

ver! Pues haremod que esos asuntos sean nuestros, me parece. (A Jack y Davis.) Quítenle sus llaves y veremos si alguna sirve para abrir eso.(Empiezan a registrar a Smitty que intenta resistir y le asesta puntapiés albalde. Driscoll salta hacia él y les ayuda a apartarlo.) ¡Ah! Estás tratando devolcarlo, ¿eh? ¿Lo vieron? ¡El bribón quería matarnos a todos! Apartaese balde, Cocky. (Smitty lucha con todas sus fuerzas y los mantieneocupados durante unos instantes. Cuando Cocky aferra el balde

Smitty hace un esfuerzo final y lanzándose hacia adelante vuelve aasestarle un puntapié al balde, pero sólo consigue golpear a Cocky en la pierna. Inmediatamente Cocky deja en el suelo el balde con estridenciametálica y aferrándose la rodilla con ambas manos empieza a saltar por la proa, gimiendo y blasfemando.)

COCKY. — ¡Ohhhhhh! ¡Que me parta un rayo! ¡Me ha dado un puntapié!¡Maldito, maldito cerdo holandés! (Acercándose a Smitty, que ha renunciadoa la lucha y ha sido empujado contra la pared, cerca de la puerta, donde Jack  y Davis lo sujetan por ambos lados. le grita con ira, a voz en cuello.) ¡Dameotro puntapié! ¿Quieres? ¡Ya verás lo que es bueno, maldito cobarde! (Alza el puño, Driscoll lo aparta.)

DRISCOLL. — ¡Cállate! ¿Quieres despertar a todo el barco? (Cocky gruñe y seretira a un banco, acariciándose la dolorida pierna.)

 JACK  (sacando un pequeño manojo de llaves del bolsillo de Smitty).—Toma,Drisc.

DRISCOLL. — Pronto lo sabremos. (Aferra el balde y se sienta, poniéndoloen el suelo entre sus pies. De nuevo Smitty intenta zafarse, pero estádemasiado cansado y los demás lo retienen fácilmente contra la pared.)

SMITTY (con la respiración jadeante, muy pálido ¡Cobardes!

 JACK (con un gruñido). — ¡Nada de insultos, eh! Eso no te llevará a nada.

DRISCOLL (mirando la cerradura de la caja que está en el agua y 11

Page 12: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 12/30

escudriñando las llaves que tiene en la mano.) Debe de ser ésta. (Elige una y mete cautelosamente la mano en el agua.)

SMITTY (lívido, con voz estrangulada).—No abras esa caja, Driscoll. Si lohaces, Dios me perdone, pero te mataré aunque me ahorquen por eso.

DRISCOLL (deteniéndose, con la mano en el agua). — ¡Cuando yo abra esacaja, no será a mí a quien matarán, hijo mío! No soy un cochino espía.

SMITTY (cuya voz tiembla de ira, mientras sus ojos están fijos en la mano deDriscoll).— ¿Espía? ¿De qué me estás hablando? Solamente puse esa caja ahí para poder agarrarla pronto en el caso de que nos torpedearan. ¿Se hanvuelto locos todos ustedes? ¿Creen que soy.. .? (Con voz estrangulada.)¡Perros estúpidos! ¡Imbéciles cobardes! (Davis le pone la mano sobre laboca.)

DAVIS. — ¡Basta ya! (Driscoll saca del agua la caja chorreante y mete lallave en la cerradura. Smitty salta adelante furiosamente, zafándose casi delas manos que lo sujetan y arrastra a los que lo detienen casi hasta el centrode la proa.)

DRISCOLL . — ¡Sujétenlo, demonios! (Deja caer la caja en el agua y salta a ayudarlos. Cocky ronda en los alrededores de la batalla, cauteloso alrecordar el pun tapié recibido.)

SMITTY (furioso). — ¡Cobardes! ¡Malditos sean! ¡Perros viles! (Loarrojan al suelo y sujetan ahí.) ¡Cobar-des! ¡Cobardes!

DRISCOLL.—.Te cerraré esa sucia boca. (Va hacia la litera y saca ungran montón de residuos y vuelve Smitty.)

SMITTY. — ¡Cobardes! ¡Cobardes!

DRISCOLL (con rudeza, le mete los residuos en J boca). — Esto te enseñará a

denigrar a un hombre, traidor. ¿Tienes un pañuelo, Jack? (Jack se lo tiende y Driscoll lo ata fuertemente sobre la boca de Smitty encima de los residuos.)Eso te hará callar. Levantenlo ahora y átenle los pies también, para que nose mueva (Los demás así lo hacen y lo dejan de espaldas contra la pared,cerca de Scotty. Luego todos se sientan junto a Driscoll, que vuelve a sacar la caja del agua y la deposita cuidadosamente sobre sus rodillas. Escoge lallave vacila y mira con indecisión a los demás.) ¿No les parece que seríapreferible llevarle esto al capitán?

 JACK  (con irritación).—Al diablo con El Viejo. Esta partida es nuestra ypodemos jugarla sin ayuda de nadie

COCKY. — ¡No quiero saber nada con esos malditos oficiales!

DRISCOLL (audazmente). -— ¡Allá va, entonces! (Hace girar con lentitud lallave en la cerradura. De inmediato los demás se apartan. Driscoll vuelve adejar cuidadosamente la tapa sobre sus goznes y mira el contenido de lacaja con perplejo asombro. Los demás se agolpan cerca de él. Hasta Scotty deja su puesto para mirar. ¿Qué hay ahí, Davis?

DAVIS (intrigado). — Parece extraño... ¿verdad? Algo cuadrado, metido enuna bolsita de goma. Quizá sea dinamita. . . o algo así. Nunca se sabe.

12

Page 13: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 13/30

 JACK .— ¡Oh!, no tiene mecanismo, de modo que apuesto a que no es unabomba.

DAVIS (con aire de duda). — Las hacen de todas clases.

 JACK. — Ábrelo, Drisc.

DAVIS. — ¡Cuidado ahora! (Driscoll saca de la caja una bolsita negra degoma que parece de tabaco y desata la cuerdecilla que la cierraajustadamente. Abre la bolsita y saca un manojo de cartas, atado tambiéncon una cuerdecilla. Las da vuelta en sus manos y contempla a los demáscon aire de interrogación.)

 JACK  (con amplia sonrisa). — ¡Sólo cartas! (Palmeando en la espalda aDavis.) ¡Eres todo un Sherlock Holmes! ¿Eh? Y apostaría a que son cartas desu muchacha. Soltemos al Duque. . . ¿no les parece? (Va a levantarse.)

DAVIS (fijando en él una mirada aniquiladora). — No seas ingenuo, Jack.¡Cartas, dices! ¡Como si unas cartas no pudieran causar daño! ¿Cómo creesque reciben sus órdenes los espías y revelan lo que han descubierto sinomediante cartas y otras cosas así? Hay muchas cartas peores que una

bomba.COCKY. — ¡Tienes razón! No son tan inocentes como Parecen. ¡Lo juraría!

(Señalando a Smitty.) ¡No son tan inocentes las cartas de Su Señoría! ¡Deningún modo!

 JACK   (volviéndose a sentar). — Bueno, leámoslas y sepamos de qué setrata. (Driscoll comienza a desatar el manojo. Smitty profiere un ahogadogemido de ira y protesta.)

DAVIS (triunfalmente).— ¡Ya lo ven! ¡Mírenlo, tratando de soltarse! ¿Noes prueba suficiente? Bien sabe que vamos a descubrirlo. ¡Escúchenme!¡Cartas de amor, dices, Jack, como si las cartas no pudieran causar daño!¡Escúchenme! Hace dos semanas, sin ir más lejos, leí en una revista deNueva York que un espía alemán de París le escribía cartas de amor a unaespía de Suiza, y ésta las reenviaba a Berlín. Al leerlas, uno no hubierasospechado nada. . . Meras tonterías sentimentales. (Con tono solemne.)Pero leían esas cartas de una manera especial. Tenían un fragmento depapel recortado a propósito, y al ponerlo sobre la carta sólo veían laspalabras que les decían lo que querían saber. Y los franceses fueronderrotados en una batalla a causa de esa carta.

COCKY  (aterrado).— ¡Dios me ampare! ¡Qué gente astuta!

DA vis (al ver que su auditorio vuelve a tomar partido por él).—Y aun en el

caso de que esa carta pareciera corriente, puede tener lo que llaman unaclave. Nunca se sabe. (A Driscoll, que ha terminado de desatar elmanojo.) Léenos una de ellas, Drisc. Tengo mala vista. DRISCOLL (saca la primera carta de su sobre y se inclina hacia la linterna con ella. Levanta lamecha para que le dé mejor luz). — No soy muy hábil para leer, pero lointentaré. (Smitty vuelve a proferir un grito ahogado, mientras intentaliberarse de sus ataduras.)

DAVIS  (con deleite).— ¡Escúchenlo! Lo sabe. ¡Adelante, Drisc!

13

Page 14: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 14/30

DRISCOLL  (con arrugas de tensión en la frente).-Empieza así: "Queridomío. . . (Sus ojos viajan por la página.) Y luego habla mucho de cómo loecha de menos ahora que se ha ido a la escuela de canto... y de que confíaen que él se dedicará a trabajar de veras y no a vagabundear por ahí ahora que ella está lejos, como solía hacerlo antes de conocerla... yconcluye así: "Te quiero más que a nada. Tú lo sabes. . . ¿verdad, querido?Pero para que acepte vivir siempre contigo debes probarme que lanegra sombra —no mencionaré su odioso nombre, pero tú sabes a quéme refiero-que podría estropear nuestras vidas no existe para ti.Puedes hacerlo. . . ¿verdad, querido? ¿No comprendes que debes hacerlo pormí? (Hace una pausa y añade, a regañadientes:) La firma dice: Edith. (Al oír el nombre, Smitty, que ha estado en tensión con los ojos cerrados como sisufriera un tormento durante la lectura, deja escapar un sonido ahogado que parece un sollozo y vuelve a medias su rostro contra la pared.)

 JACK  (apiadado).—-¡Al diablo! ¿De qué sirve leer eso aunque. . . ?

DAVIS (interrumpiéndolo, con aspereza). — ¡Espera! ¿Dónde está fechadaesa carta, Drisc?

DRISCOLL.—El encabezamiento no dice nada. '

DAVIS (significativamente).— ¿Qué les dije? Fíjate en el matasellos, Drisc. . .el matasellos del sobre.

DRISCOLL.—El nombre que está escrito es Sidney Davidson, ciento. . .

DAVIS.—-No te fijes en eso. Naturalmente, el nombre es falso. Mira elmatasellos.

DRISCOLL. — Aparentemente, se trata de una estampilla extranjera. Elmatasellos está borroso y cuesta leerlo. (Deletrea laboriosamente.) B-e-r. . .La letra siguiente parece una l. . . luego una i. . . y la otra una n.

DAVIS  (con excitación).—¡Berlín! ¿Qué les dije? Ya sabía yo que esascartas provenían de Alemania.

COCKY (blandiendo el puño hacia Smitty).— ¡Perro maldito! (Los demásmiran a Smitty de tal modo como

si este último hecho lo hubiese condenado por completo ante sus ojos.)

DAVIS.-Dame la carta, Drisc. Puede ser que yo saque algo enlimpio. (Driscoll le tiende la carta.) Examina las otras, Drisc, y dínos siencuentras algo extraño. (Se inclina sobre la primera carta, resuelto al parecer a descubrir su sentido secreto. Jack, Cocky y Scotty miran por sobre su hombro, con ávida curiosidad. Driscoll saca algunas de las demáscartas, y pasea rápí damente la mirada por las páginas. Por momentos miracon curiosidad a Smitty y suspira a menudo, con aire perplejo.)

Davis (decepcionado). — Tengo que renunciar. Esto es demasiado difícilpara mí, pero le entregaremos las cartas a la policía cuando atraquemos enLiverpool, para que las estudie. Esta que tengo fué escrita un año antes de laguerra, de todos modos. ¿Has encontrado algo en la tuya, Drisc?

DRISCOLL. — Hay lo mismo que en la primera... charla amorosa, y ella hablade los progresos de su canto y de los elogios que le hace a su voz el maestro

14

Page 15: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 15/30

holandés y de cómo se alegra ella de que su muchacho Sidney estétrabajando fuerte y haciéndose hombre por ella. (Smitty vuelvecompletamente el rostro hacia la pared.)

DAVIS  (con disgusto). — ¡Si tuviéramos la clave!

DRISCOLL (sacando la carta que está más abajo). — ¡Hola! Aquí hay unadirigida a este barco: "A bordo del Glencairn", dice; cuando estábamos en la

Ciudad del Cabo hace siete meses. . . (Mira el matasellos) Proviene deLondres.

DAVIS (ávidamente). — Léela. (Smitty profiere otro gemido ahogado.)

DRISCOLL (lee lentamente y baja cada vez más la voz a medida que avanzala lectura). — Comienza, simple mente, con el nombre Sidney Davidson... Enésta no dice nada de querido ni de tesoro. "Sólo tu encuentro casual conHarry —cuando estabas borracho— me permitió saber dónde te hallabas. Demodo que huíste al mar como el cobarde que eres porque sabías que yohábil descubierto la verdad... la verdad que me habías ocultado siempre contus mezquinas mentiras, mientras yo estaba en Berlín y confiaba en ti.

Perfectamente: tú lo has querido. Me has probado que tus borracherasvalían más para ti que un amor o una fe como los míos. Lo siento. .. porqueyo te quería, Sidney Davidson... pero esto se acabó. Te dejo... los recuerdos;y si el saberlo te satisface un poco, te dejo la com.. . pren. . . sión de que hasdestruído mi vida y la tuya propia. La única esperanza que me queda esque nunca, nunca, volveré a verte la cara. Adiós. Edith." (CuandoDrscoll concluye reina un profundo silencio, que sólo interrumpen losahogados sollozos de Smitty. Los marineros no se atreven a mirarse.Driscoll aferra, laxamente la bolsita de goma y unos pequeños objetosblancos caen de ella silenciosamente al suelo. Con gesto mecánico, seinclina y los recoge, contemplándolos con asombro.)

 DAvis (con voz apagada). — ¿Qué es eso? 2

DRISCOLL  (lentamente).—Los restos de una flor seca... una rosa,quizá. (Vuelve a arrojar los pétalos en la bolsita y reuniendo las cartas lasrepone en su lugar. Coloca la bolsita en la caja y la cierra con llave y la ponebajo el colchón de Smitty. Los demás siguen con la mirada sus movimientos.Driscoll se acerca silenciosamente a Smitty y corta con su cuchillo las cuer-as que le sujetan los brazos y tobillos y desata el pañuelo que le cubre lamordaza. Smitty no se vuelve, sino que se cubre la cara con las manos y apoya la cabeza contra la pared. Sus hombros se siguen estremeciendo

2

DAVIS — (in a dull voice) What's that?DRISCOLL — (slowly) A bit av a dried-up flower. ( He drops it into the bag and gathers up the letters and puts them back. He replaces the bagin the box, and locks it and puts it back under Smitty's mattress. The others follow him with their eyes. He steps softly over to Smitty and cutsthe ropes about his arms and ankles with his sheath knife, and unties the handkerchief over the gag. Smitty does not turn around but covers his

 face with his hands and leans his head against the wall. His shoulders continue to heave spasmodically but he makes no further sound.)

DRISCOLL — (stalks back to the others—there is a moment of silence, in which each man is in agony with the hopelessness of finding a word hecan say—then Driscoll explodes) God stiffen us, are we never goin' to turn in fur a wink av sleep? ( They all start as if awakening from abad dream and gratefully crawl into their bunks, shoes and all, turning their faces to the wall, and pulling their blankets up over their shoulders.Scotty tiptoes past Smitty out into the darkness. Driscoll turns down the light and crawls into his bunk as  

The Curtain Falls)

15

Page 16: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 16/30

convulsivamente, pero de sus labios no se escapa ya el menor sonido.)

DRISCOLL  (vuelve con furtivo andar al lado de los demás. Durante unmomento reina el silencio y todos

**falta un párrafo anexo original en ingles**

IN THE ZONE

Eugene O´Neill

CHARACTERS— SMITTYDAVISSWANSONSCOTTYIVANPAUL JACK DRISCOLLCOCKY Seamen on the British tramp steamer Glencairn

SCENE—The seamen's forecastle. On the right above the bunks three or four portholes covered with black cloth can be seen. On the floor near thedoorway is a pail with a tin dipper. A lantern in the middle of the floor, turneddown very low, throws a dim light around the place. Five men, Scotty, Ivan,Swanson, Smitty and Paul, are in their bunks apparently asleep. It is about tenminutes of twelve on a night in the fall of the year 1915. 

Smitty turns slowly in his bunk and, leaning out over the side, looks fromone to another of the men as if to assure himself that they are asleep. Then he

climbs carefully out of his bunk and stands in the middle of the forecastle fully dressed, but in his stocking feet, glancing around him suspiciously. Reassured,he leans down and cautiously pulls out a suit-case from under the bunks infront of him. 

 Just at this moment Davis appears in the doorway, carrying a largesteaming coffee-pot in his hand. He stops short when he sees Smitty. A puzzledexpression comes over his face, followed by one of suspicion, and he retreatsfarther back in the alleyway, where he can watch Smitty without being seen. 

16

Page 17: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 17/30

  All the latter's movements indicate a fear of discovery. He takes out a smallbunch of keys and unlocks the suit-case, making a slight noise as he does so.Scotty wakes up and peers at him over the side of the bunk. Smitty opens thesuit-case and takes out a small black tin box, carefully places this under hismattress, shoves the suit-case back under the bunk, climbs into his bunk againand closes his eyes. 

Davis enters the forecastle, places the coffee-pot beside the lantern, andgoes from one to the other of the sleepers and shakes them vigorously, sayingto each in a low voice: Near eight bells, Scotty. Arise and shine, Swanson.Eight bells, Ivan. Smitty yawns loudly with a great pretense of having beendead asleep. All of the rest of the men tumble out of their bunks, stretching andgaping, and commence to pull on their shoes. They go one by one to thecupboard near the open door, take out their cups and spoons, and sit downtogether on the benches. The coffee-pot is passed around. They munch their biscuits and sip their coffee in dull silence. 

DAVIS—(suddenly jumping to his feet—nervously ) Where's that air comin'from? ( All are startled and look at him wonderingly.)

SWANSON—(a squat, surly faced Swede grumpily ) What air? I don't feelnothing.

DAVIS—(excitedly ) I kin feel it—a draft. (He stands on the bench andlooks around—suddenly exploding) Damn fool square-head! (He leans over the upper bunk in which Paul is sleeping and slams the porthole shut.) I got agood notion to report him. Serve him bloody well right! What's the use o'blindin' the ports when that thick-head goes an' leaves 'em open?

SWANSON—( yawning —too sleepy to be aroused by anything—

carelessly ) Dey don't see what little light go out yust one port.SCOTTY—( protesting) Dinna be a loon, Swanson! D'ye no ken the dangerr

o' showin' a light wi' a pack o' submarrines lyin' aboot?

IVAN—(shaking his shaggy ox-like head in an emphatic affirmative) Dot'sright, Scotty. I don' li-ike blow up, no, by devil!

SMITTY—(his manner slightly contemptuous) I don't think there's muchdanger of meeting any of their submarines, not until we get into the WarZone, at any rate.

DAVIS—(He and Scotty look at Smitty suspiciously—harshly ) You don't,eh? (He lowers his voice and speaks slowly.) Well, we're in the war zone right

this minit if you wants to know. (The effect of this speech is instantaneous. All sit bolt upright on their benches and stare at Davis.)

SMITTY—How do you know, Davis?

DAVIS—(angrily ) 'Cos Drisc heard the First send the Third below to wakethe skipper when we fetched the zone—bout five bells, it was. Now whata y'got to say?

17

Page 18: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 18/30

SMITTY—(conciliatingly ) Oh, I wasn't doubting your word, Davis; but youknow they're not pasting up bulletins to let the crew know when the zone isreached—especially on ammunition ships like this.

IVAN—(decidedly ) I don't li-ike dees voyage. Next time I ship onwindjammer Boston to River Plate, load with wood only so it float, by golly!

SWANSON—(fretfully ) I hope British navy blow 'em to hell, those

submarines, py damn!SCOTTY—(looking at Smitty, who is staring at the doorway in a dream,

his chin on his hands—meaningly ) It is no the submarrines only we've to fear,I'm thinkin'.

DAVIS—(assenting eagerly ) That's no lie, Scotty.

SWANSON— You mean the mines?

SCOTTY—I wasna thinkin' o' mines eitherr.

DAVIS— There's many a good ship blown up and at the bottom of the sea,what never hit no mine or torpedo.

SCOTTY—Did ye neverr read of the Gerrman spies and the dirrty workthey're doin' all the war? (He and Davis both glance at Smitty, who is deep inthought and is not listening to the conversation.)

DAVIS—An' the clever way they fool you!

SWANSON—Sure; I read it in paper many time.

DAVIS—Well—(he is about to speak but hesitates and finishes lamely )you got to watch out, that's all I says.

IVAN—(drinking the last of his coffee and slamming his fist on the benchexplosively ) I tell you dis rotten coffee give me bellyache, yes! (They all look 

at him in amused disgust.)SCOTTY—(sardonically ) Dinna fret about it, Ivan. If we blow up ye'll no be

mindin' the pain in your middle. ( Jack enters. He is a young American with atough, good-natured face. He wears dungarees and a heavy jersey.)

 JACK —Eight bells, fellers.

IVAN—(stupidly ) I don' hear bell ring.

 JACK —No, and yuh won't hear any ring, yuh boob—(lowering his voiceunconsciously ) now we're in the war zone.

SWANSON—(anxiously ) Is the boats all ready?

 JACK —Sure; we can lower 'em in a second.DAVIS—A lot o' good the boats'll do, with us loaded deep with all kinds o'

dynamite and stuff the like o' that! If a torpedo hits this hooker we'll all be inhell b'fore you could wink your eye.

 JACK — They ain't goin' to hit us, see? That's my dope. Whose wheel is it?

IVAN—(sullenly ) My wheel. (He lumbers out.)

 JACK —And whose lookout?

18

Page 19: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 19/30

SWANSON—Mine, I tink. (He follows Ivan.)

 JACK —(scornfully ) A hell of a lot of use keepin' a lookout! We couldn't runaway or fight if we wanted to. (to Scotty and Smitty ) Better look up thebo'sun or the Fourth, you two, and let 'em see you're awake. (Scotty goes tothe doorway and turns to wait for Smitty, who is still in the same position,head on hands, seemingly unconscious of everything. Jack slaps him roughly 

on the shoulder and he comes to with a start.) Aft and report, Duke! What'sthe matter with yuh—in a dope dream? (Smitty goes out after Scotty without answering. Jack looks after him with a frown.) He's a queer guy. I can't figgerhim out.

DAVIS—Nor no one else. (lowering his voice—meaningly ) An' he's liableto turn out queerer than any of us think if we ain't careful.

 JACK —(suspiciously ) What d'yuh mean? (They are interrupted by theentrance of Driscoll and Cocky.)

COCKY—( protestingly ) Blimey if I don't fink I'll put in this 'ere watchahtside on deck. (He and Driscoll go over and get their cups.) I down't want

to be caught in this We if they 'its us. (He pours out coffee.)DRISCOLL—( pouring his) Divil a bit ut wud matther where ye arre. Ye'd be

blown to smithereens b'fore ye cud say your name. (He sits down,overturning as he does so the untouched cup of coffee which Smitty hadforgotten and left on the bench. They all jump nervously as the tin cup hitsthe floor with a bang. Driscoll flies into an unreasonable rage.) Who's thedirty scut left this cup where a man 'ud sit on ut?

DAVIS—It's Smitty's.

DRISCOLL—(kicking the cup across the forecastle) Does he think he's toomuch av a bloody gentleman to put his own away loike the rist av us? If he

does I'm the bye'll beat that noshun out av his head.COCKY—Be the airs 'e puts on you'd think 'e was the Prince of Wales.

Wot's 'e doin' on a ship, I arsks yet? 'E ain't now good as a sailor, is 'e?—dawdlin' abaht on deck like a chicken wiv 'is 'cad cut orf!

 JACK —(good-naturedly ) Aw, the Duke's all right. S'posin' he did ferget hiscup—what's the diff? (He picks up the cup and puts it away—with a grin) Thiswar zone stuff's got yer goat, Drisc—and yours too, Cocky—and I ain'tcheerin' much fur it myself, neither.

COCKY—(with a sigh) Blimey, it ain't no bleedin' joke, yer first trip, toknow as there's a ship full of shells li'ble to go orf in under your bloomin'

feet, as you might say, if we gets ,it be a torpedo or mine. (with suddensavagery ) Calls theyselves 'uman bein's, too! Blarsted 'Uns!

DRISCOLL—(gloomily ) 'Tis me last trip in the bloody zone, God help me. The divil take their twenty-foive percent bonus—and be drowned like a rat ina trap in the bargain, mavbe.

DAVIS—Wouldn't be so bad if she wasn't carryin' ammunition. Them's thekind the subs is layin' for.

19

Page 20: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 20/30

DRISCOLL—(irritably ) Fur the love av hivin, don't be talkin' about ut. I'msick wid thinkin' and jumpin' at iviry bit av a noise. (There is a pause duringwhich they all stare gloomily at the floor.)

 JACK —Hey, Davis, what was you sayin' about Smitty when they come in?

DAVIS—(with a great air of mystery ) I'll tell you in a minit. I want to waitan' see if he's comin' back. (impressively ) You won't be callin' him all right

when you hears what I seen with my own eyes. (He adds with an air of satisfaction) An' you won't be feelin' no safer, neither. (They all look at himwith puzzled glances full of a vague apprehension.)

DRISCOLL—God blarst ut! (He fills his pipe and lights it. The others, withan air of remembering something they had forgotten, do the same. Scotty enters.)

SCOTTY—(in awed tones) Mon, but it's clear outside the nicht! Like day.

DAVIS—(in low tones) Where's Smitty, Scotty?

SCOTTY—Out on the hatch starin' at the moon like a mon half-daft.

DAVIS—Kin you see him from the doorway?SCOTTY—(goes to doorway and carefully peeks out ) Aye; he's still there.

DAVIS—Keep your eyes on him for a moment. I've got something I wantsto tell the boys and I don't want him walkin' in in the middle of it. Give ashout if he starts this way.

SCOTTY—(with suppressed excitement ) Aye, I'll watch him. And I'vesomethin' myself to tell aboot his Lordship.

DRISCOLL—(impatiently ) Out wid ut! You're talkin' more than a pair avauld women wud be standin' in the road, and gittin' no further along.

DAVIS—Listen! You 'member when I went to git the coffee, Jack? JACK —Sure, I do.

DAVIS—Well, I brings it down here same as usual and got as far as thedoor there when I sees him.

 JACK —Smitty?

DAVIS— Yes, Smitty! He was standin' in the middle of the fo'c's'tle there( pointing) lookin' around sneakin'—like at Ivan and Swanson and the rest 's if he wants to make certain they're asleep. (He pauses significantly, lookingfrom one to the other of his listeners. Scotty is nervously dividing hisattention between Smitty on the hatch outside and Davis's story, fairly 

bursting to break in with his own revelations.) JACK —(impatiently ) What of it?

DAVIS—Listen! He was standin' right there—( pointing again) in hisstockin' feet—no shoes on, mind, so he wouldn't make no noise!

 JACK —(spitting disgustedly ) Aw!

DAVIS—(not heeding the interruption) I seen right away somethin' on thequeer was up so I slides back into the alleyway where I kin see him but he

20

Page 21: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 21/30

can't see me. After he makes sure they're all asleep he goes in under thebunks there—bein' careful not to raise a noise, mind!—an' takes out his bagthere. (By this time everyone, Jack included, is listening breathlessly to hisstory.) Then he fishes in his pocket an' takes out a bunch o' keys an' kneelsdown beside the bag an' opens it.

SCOTTY—(unable to keep silent longer ) Mon, didn't I see him do that

same thing wi' these two eyes. 'Twas just that moment I woke and spied him.DAVIS—(surprised, and a bit nettled to have to share his story with

anyone) Oh, you seen him, too, eh? (to the others) Then Scotty kin tell you if I'm lyin' or not.

DRISCOLL—An' what did he do whin he'd the bag opened?

DAVIS—He bends down and reaches out his hand sort o' scared—like, likeit was somethin' dang'rous he was after, an' feels round in under his duds—hidden in under his duds an' wrapped up in 'em, it was—an' he brings out ablack iron box!

COCKY—(looking around him with a frightened glance) Gawd blimey!

(The others likewise betray their uneasiness, shuffling their feet nervously.)DAVIS—Ain't that right, Scotty?

SCOTTY—Right as rain, I'm tellin' ye'!

DAVIS—(to the others with an air of satisfaction) There you are! (loweringhis voice) An' then what d'you suppose he did? Sneaks to his bunk an' slipsthe black box in under his mattress—in under his mattress, mind!— 

 JACK —And it's there now?

DAVIS—Course it is! ( Jack starts toward Smitty's bunk. Driscoll grabs himby the arm.)

DRISCOLL—Don't be touchin' ut, Jack!

 JACK — You needn't worry. I ain't goin' to touch it. (He pulls up Smitty'smattress and looks down. The others stare at him, holding their breaths. Heturns to them, trying hard to assume a careless tone.) It's there, aw right.

COCKY—(miserably upset ) I'm gointer 'op it aht on deck. (He gets up but Driscoll pulls him down again. Cocky protests) It fair guvs me the tremblessittin' still in 'ere.

DRISCOLL—(scornfully ) Are ye frightened, ye toad? 'Tis a hell av a thingfur grown men to be shiverin' loike childer at a bit av a black box.(scratching his head in uneasy perplexity ) Still, ut's damn queer, the looks avut.

DAVIS—(sarcastically ) A bit of a black box, eh? How big d'you think them—(he hesitates)—things has to be—big as this fo'c's'tle?

 JACK —(in a voice meant to be reassuring) Aw, hell! I'll bet it ain't nothin'but some coin he's saved he's got locked up in there.

DAVIS—(scornfully ) That's likely, ain't it? Then why does he act sos'picious? He's been on ship near two year, ain't he? He knows damn well

21

Page 22: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 22/30

there ain't no thiefs in this fo'c's'tle, don't he? An' you know 's well 's I do hedidn't have no money when he came on board an' he ain't saved none since.Don't you? ( Jack doesn't answer.) Listen! D'you know what he done after heput that thing in under his mattress?—an' Scotty'll tell you if I ain't speakin'truth. He looks round to see if anyone's woke up— 

SCOTTY—I clapped my eyes shut when he turned round.

DAVIS—An' then he crawls into his bunk an' shuts his eyes, pretendin' hewas asleep, mind!

SCOTTY—Aye, I could see him.

DAVIS—An' when I goes to call him, I don't even shake him. I just says,"Eight bells, Smitty," in a'most a whisper-like, an' up he gets yawnin' an'stretchin' fit to kill hisself 's if he'd been dead asleep.

COCKY—Gawd blimey!

DRISCOLL—(shaking his head) Ut looks bad, divil a doubt av ut.

DAVIS—(excitedly ) An' now I come to think of it, there's the porthole.

How'd it come to git open, tell me that? I know'd well Paul never opened it.Ain't he grumblin' about bein' cold all the time?

SCOTTY— The mon that opened it meant no good to this ship, whoever hewas.

 JACK —(sourly ) What porthole? What're yuh talkin' about?

DAVIS—( pointing over Paul's bunk ) There. It was open when I come in. Ifelt the cold air on my neck an' shut it. It would'a been clear's a lighthouse toany sub that was watchin'—an' we s'posed to have all the ports blinded!Who'd do a dirty trick like that? It wasn't none of us, nor Scotty here, norSwanson, nor Ivan. Who would it be, then?

COCKY—(angrily ) Must'a been 'is bloody Lordship.

DAVIS—For all's we know he might'a been signalin' with it. They does itlike that by winkin' a light. Ain't you read how they gets caught doin' it inLondon an' on the coast?

COCKY—(firmly convinced now) An' wots 'e doin' aht alone on the 'atch—keepin' 'isself clear of us like 'e was afraid?

DRISCOLL—Kape your eye on him, Scotty.

SCOTTY— There's no a move oot o' him

 JACK — (in irritated perplexity ) But, hell, ain't he an Englishman? What'd

he wanta— DAVIS—English? How d'we know he's English? Cos he talks it? That ain't

no proof. Ain't you read in the papers how all them German spies they beencatchin' in England has been livin' there for ten, often as not twenty years,an' talks English as good's anyone? An' look here, ain't you noticed he don'ttalk natural? He talks it too damn good, that's what I mean. He don't talkexactly like a toff, does he, Cocky?

COCKY—Not like any toff as I ever met up wiv.22

Page 23: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 23/30

DAVIS—No; an' 'e don't talk it like us, that's certain. An' he don't lookEnglish. An' what d'we know about him when you come to look at it? Nothin'!He ain't ever said where he comes from or why. All we knows is he ships onhere in London 'bout a year b'fore the war starts, as an A. B.—stole hispapers most lik'ly—when he don't know how to box the compass, hardly.Ain't that queer in itself? An' was he ever open with us like a good shipmate?No; he's always had that sly air about him 's if he was hidin' somethin'.

DRISCOLL—(slapping his thigh—angrily ) Divil take me if I don't think yehave the truth av ut, Davis.

COCKY—(scornfully ) Latin' on be 'is silly airs, and all, Vs the son of ablarsted earl or somethink!

DAVIS—An' the name he calls hisself —Smith! I'd risk a quid of my nextpay day that his real name is Schmidt, if the truth was known.

 JACK —(evidently fighting against his own conviction) Aw, say, you guysgive me a pain! What'd they want puttin' a spy on this old tub for?

DAVIS—(shaking his head sagely ) They're deep ones, an' there's a lot o'

things a sailor'll see in the ports he puts in ought to be useful to 'em. An' if he kin signal to 'em an' they blows us up it's one ship less, ain't it? (loweringhis voice and indicating Smitty's bunk ) Or if he blows us up hisself.

SCOTTY—(in alarmed tones) Hush, mon! Here he comes! (Scotty hurriesover to a bench and sits down. A thick silence settles over the forecastle.The men look from one to another with uneasy glances. Smitty enters andsits down beside his bunk. He is seemingly unaware of the dark glances of suspicion directed at him from all sides. He slides his band back stealthily over his mattress and his fingers move, evidently feeling to make sure thebox is still there. The others follow this movement carefully with quick looks

out of the corners of their eyes. Their attitudes grow tense as if they wereabout to spring at him. Satisfied the box is safe, Smitty draws his hand away slowly and utters a sigh of relief.)

SMITTY—(in a casual tone which to them sounds sinister ) It's a good lightnight for the subs if there's any about. (For a moment he sits staring in front of him. Finally he seems to sense the hostile atmosphere of the forecastleand looks from one to the other of the men in surprise. All of them avoid hiseyes. He sighs with a puzzled expression and gets up and walks out of thedoorway. There is silence for a moment after his departure and then a stormof excited talk breaks loose.)

DAVIS—Did you see him feelin' if it was there?

COCKY—'E ain't arf a sly one wiv 'is talk of submarines, Gawd blind 'im!

SCOTTY—Did ye see the sneakin' looks he gave us?

DRISCOLL—If ivir I saw black shame on a man's face 'twas on his whin hesat there!

 JACK —(thoroughly convinced at last ) He looked bad to me. He's a crook,aw right.

23

Page 24: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 24/30

DAVIS—(excitedly ) What'll we do? We gotter do somethin' quick or— (Heis interrupted by the sound of something hitting against the port side of theforecastle with a dull, heavy thud. The men start to their feet in wild-eyedterror and turn as if they were going to rush for the deck. They stand that way for a strained moment, scarcely breathing and listening intently.)

 JACK —(with a sickly smile) Hell! It's on'y a piece of driftwood or a floatin'

log. (He sits down again.)DAVIS—(sarcastically ) Or a mine that didn't go off —that time—or a piece

o' wreckage from some ship they've sent to Davy Jones.

COCKY—(mopping his brow with a trembling hand) Blimey! (He sinksback weakly on a bench.)

DRISCOLL—(furiously ) God blarst ut! No man at all cud be puffin' up widthe loike av this—an' I'm not wan to be fearin' anything or any man in theworrld'll stand up to me face to face; but this divil's trickery in the darrk—(He starts for Smitty's bunk.) I'll throw ut out wan av the portholes an' bedone wid ut. (He reaches toward the mattress.)

SCOTTY—(grabbing his arm—wildly ) Arre ye daft, mon?DAVIS—Don't monkey with it, Drisc. I knows what to do. Bring the bucket

o' water here, Jack, will you? ( Jack gets it and brings it over to Davis.) An'you, Scotty, see if he's back on the hatch.

SCOTTY—(cautiously peering out ) Aye, he's sittin' there the noo.

DAVIS—Sing out if he makes a move. Lift up the mattress, Drisc—carefulnow! (Driscoll does so with infinite caution.) Take it out, Jack—careful—don'tshake it now, for Christ's sake! Here—put it in the water—easy! There, that'sfixed it! (They all sit down with great sighs of relief.) The water'll git in andspoil it.

DRISCOLL—(slapping Davis on the back ) Good wurrk for ye, Davis, yescut! (He spits on his hands aggressively.) An' now what's to be done widthat black-hearted thraitor?

COCKY—(belligerently ) Guv 'im a shove in the marf and 'eave 'im overthe side!

DAVIS—An' serve him right!

 JACK —Aw, say, give him a chance. Yuh can't prove nothin' till yuh find outwhat's in there.

DRISCOLL—(heatedly ) Is ut more proof ye'd be needin' afther what we've

seen an' heard? Then listen to me—an' ut's Driscoll talkin'—if there'sdivilment in that box an' we see plain 'twas his plan to murrdher his ownshipmates that have served him fair— (He raises his fist.) I'll choke his rottenheart out wid me own hands, an' over the side wid him, and one man missin'in the mornin'.

DAVIS—An' no one the wiser. He's the balmy kind what commits suicide.

COCKY— They 'angs spies ashore.

24

Page 25: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 25/30

JACK —(resentfully ) If he's done what yuh think I'll croak him myself. Isthat good enough for yuh?

DRISCOLL—(looking down at the box ) How'll we be openin' this, I wonder?

SCOTTY—(f rom the doorway—warningly ) He's standin' up.

DAVIS—We'll take his keys away from him when he comes in. Quick,Drisc! You an' Jack get beside the door and grab him. (They get on either side of the door. Davis snatches a small coil of rope from one of the upper bunks.) This'll do for me an' Scotty to tie him.

SCOTTY—He's turnin' this way—he's comin'! (He moves away from thedoor.)

DAVIS—Stand by to lend a hand, Cocky.

COCKY—Righto. ( As Smitty enters the forecastle he is seized roughly from both sides, and his arms pinned behind him. At first he strugglesfiercely, but seeing the uselessness of this, he finally stands calmly andallows Davis and Scotty to tie up his arms.)

SMITTY—(when they have finished—with cold contempt ) If this is youridea of a joke I'll have to confess it's a bit too thick for me to enjoy.

COCKY—(angrily ) Shut yer marf, 'ear!

DRISCOLL—(roughly ) Ye'll find ut's no joke, me bucko, b'fore we're donewid you. (to Scotty ) Kape your eye peeled, Scotty, and sing out if anyone'scomin'. (Scotty resumes his post at the door.)

SMITTY—(with the same icy contempt ) If you'd be good enough to explain— 

DRISCOLL—(furiously ) Explain, is ut? 'Tis you'll do the explainin'—an'damn quick, or we'll know the reason why. (to Jack and Davis) Bring himhere, now. (They push Smitty over to the bucket.) Look here, ye murrdherin'swab. D'you see ut? (Smitty looks down with an expression of amazement which rapidly changes to one of anguish.)

DAVIS—(with a sneer ) Look at him! S'prised, ain't you? If you wants to tryyour dirty spyin' tricks on us you've gotter git up earlier in the mornin'.

COCKY— Thorght yer weren't 'arf a fox, didn't yer?

SMITTY—(trying to restrain his growing rage) What—what do you mean? That's only— How dare—what are you doing with my private belongings?

COCKY—(sarcastically ) Ho yus! Private b'longings!

DRISCOLL—(shouting) What is ut, ye swine? Will you tell us to our faces?What's in ut?

SMITTY—(biting his lips—holding himself in check with a great effort )Nothing but— That's my business. You'll please attend to your own.

DRISCOLL—Oho, ut is, is ut? (shaking his fist in Smitty's face) Talk aisynow if ye know what's best for you. Your business, indade! Then we'll bemakin' ut ours, I'm thinkin'. (to Jack and Davis) Take his keys away from himan' we'll see if there's one'll open ut, maybe. (They start in searching Smitty,

25

Page 26: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 26/30

who tries to resist and kicks out at the bucket. Driscoll leaps forward andhelps them push him away.) Try to kick ut over, would ye? Did ye see himthen? Tryin' to murrdher us all, the scut! Take that pail out av his way,Cocky. (Smitty struggles with all of his strength and keeps them busy for afew seconds. As Cocky grabs the pail Smitty makes a final effort and, lungingforward, kicks again at the bucket but only succeeds in hitting Cocky on theshin. Cocky immediately sets down the pail with a bang and, clutching hisknee in both hands, starts hopping around the forecastle, groaning andswearing.)

COCKY—Ooow! Gawd strike me pink! Kicked me, 'e did! Bloody, bleedin',rotten Dutch 'og! (approaching Smitty, who has given up the fight and is pushed back against the wall near the doorway with Jack and Davis holdinghim on either side—wrathfully, at the top of his lungs) Kick me, will yet? I'llshow yer what for, yet bleedin' sneak! (He draws back his fist. Driscoll pushes him to one side.)

DRISCOLL—Shut your mouth! D'you want to wake the whole ship? (Cocky grumbles and retires to a bench, nursing his sore shin.)

 JACK —(taking a small bunch of keys from Smitty's pocket ) Here yuh are,Drisc.

DRISCOLL—(taking them) We'll soon be knowin'. (He takes the pail andsits down, placing it on the floor between his feet. Smitty again tries to break loose but he is too tired and is easily held back against the wall.)

SMITTY—(breathing heavily and very pale) Cowards!

 JACK —(with a growl) Nix on the rough talk, see! That don't git yuhnothin'.

DRISCOLL—(looking at the lock on the box in the water and then

scrutinizing the keys in his hand) This'll be ut, I'm thinkin'. (He selects oneand gingerly reaches his hand in the water.)

SMITTY—(his face grown livid—chokingly ) Don't you open that box,Driscoll. If you do, so help me God, I'll kill you if I have to hang for it.

DRISCOLL—( pausing—his hand in the water ) Whin I open this box I'll notbe the wan to be kilt, me sonny bye! I'm no dirty spy.

SMITTY—(his voice trembling with rage. His eyes are fixed on Driscoll'shand.) Spy? What are you talking about? I only put that box there so I couldget it quick in case we were torpedoed. Are you all mad? Do you think I'm—(chokingly ) You stupid curs! You cowardly dolts! (Davis claps his hand over 

Smitty's mouth.)DAVIS— That'll be enough from you! (Driscoll takes the dripping box from

the water and starts to fit in the key. Smitty springs forward furiously, almost escaping from their grasp, and drags them after him half-way across theforecastle.)

DRISCOLL—Hold him, ye divils! (He puts the box back in the water and jumps to their aid. Cocky hovers on the outskirts of the battle, mindful of thekick he received.)

26

Page 27: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 27/30

SMITTY—(raging) Cowards! Damn you! Rotten curs! (He is thrown to thefloor and held there.) Cowards! Cowards!

DRISCOLL—I'll shut your dirty mouth for you. (He goes to his bunk and pulls out a big wad of waste and comes back to Smitty.)

SMITTY—Cowards! Cowards!

DRISCOLL—(with no gentle hand slaps the waste over Smitty's mouth) That'll teach you to be misnamin' a man, ye sneak. Have ye a handkerchief, Jack? ( Jack hands him one and he ties it tightly around Smitty's head over the waste.) That'll fix your gab. Stand him up, now, and tie his feet, too, sohe'll not be movin'. (They do so and leave him with his back against the wallnear Scotty. Then they all sit down beside Driscoll, who again lifts the box out of the water and sets it carefully on his knees. He picks out the key, thenhesitates, looking from one to the other uncertainly.) We'd best be takin' thisto the skipper, d'you think, maybe?

 JACK —(irritably ) To hell with the Old Man. This is our game and we c'nplay it without no help.

COCKY—Now bleedin' horficers, I says!DAVIS— They'd only be takin' all the credit and makin' heroes of 

theyselves.

DRISCOLL—(boldly ) Here goes, thin! (He slowly turns the key in the lock.The others instinctively turn away. He carefully pushes the cover back on itshinges and looks at what he sees inside with an expression of puzzledastonishment. The others crowd up close. Even Scotty leaves his post to takea look.) What is ut, Davis?

DAVIS—(mystified) Looks funny, don't it? Somethin' square tied up in arubber bag. Maybe it's dynamite—or somethin'—you can't never tell.

 JACK —Aw, it ain't got no works so it ain't no bomb, I'll bet.

DAVIS—(dubiously ) They makes them all kinds, they do.

 JACK —Open it up, Drisc.

DAVIS—Careful now! (Driscoll takes a black rubber bag resembling alarge tobacco pouch from the box and unties the string which is woundtightly around the top. He opens it and takes out a small packet of lettersalso tied up with string. He turns these over in his hands and looks at theothers questioningly.)

 JACK —(with a broad grin) On'y letters! (slapping Davis on the back )

 Yuh're a hell of a Sherlock Holmes, ain't yuh? Letters from his best girl too,I'll bet. Let's turn the Duke loose, what d'yuh say? (He starts to get up.)

DAVIS—(fixing him with a withering look ) Don't be so damn smart, Jack.Letters, you says, 's if there never was no harm in 'em. How d'you s'posespies gets their orders and sends back what they finds out if it ain't by lettersand such things? There's many a letter is worser'n any bomb.

27

Page 28: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 28/30

COCKY—Righto! They ain't as innercent as they looks, I'll take me oath,when you read 'em. ( pointing at Smitty ) Not 'is Lordship's letters; not be nomeans!

 JACK —(sitting down again) Well, read 'em and find out. (Driscollcommences untying the packet. There is a muffled groan of rage and protest from Smitty.)

DAVIS—(triumphantly ) There! Listen to him! Look at him tryin' to gitloose! Ain't that proof enough? He knows well we're findin' him out. Listen tome! Love letters, you says, Jack, 's if they couldn't harm nothin'. Listen! I wasreadin' in some magazine in New York on'y two weeks back how someGerman spy in Paris was writin' love letters to some woman spy inSwitzerland who sent 'em on to Berlin, Germany. To read 'em you wouldn'ts'pect nothin'— just mush and all. (impressively ) But they had a way o' doin'it—a damn sneakin' way. They had a piece o' plain paper with pieces cut outof it an' when they puts it on top o' the letter they sees on'y the words whattells them what they wants to know. An' the Frenchies gets beat in a fight allon account o' that letter.

COCKY—(awed) Gawd blimey! They ain't 'arf smart bleeders!

DAVIS—(seeing his audience is again all with him) An' even if theseletters of his do sound all right they may have what they calls a code. Youcan't never tell. (to Driscoll, who has finished untying the packet ) Read oneof 'em, Drisc. My eyes is weak.

DRISCOLL—(takes the first one out of its envelope and bends down to thelantern with it. He turns up the wick to give him a better light.) I'm no handto be readin' but IT try ut. ( Again there is a muffled groan from Smitty as hestrains at his bonds.)

DAVIS—(gloatingly ) Listen to him! He knows. Go ahead, Drisc!DRISCOLL—(his brow furrowed with concentration) Ut begins: Dearest

Man— (His eyes travel down the page.) An' thin there's a lot av blarney tellin'him how much she misses him now she's gone away to singin' school—an'how she hopes he'll settle down to rale worrk an' not be skylarkin' aroundnow that she's away loike he used to before she met up wid him—and utends: "I love you bather than anythin' in the worrld. You know that, don'tyou, dear? But b'fore I can agree to live out my life wid you, you must proveto me that the black shadow—I won't menshun uts hateful name but youknow what I mean—which might wreck both our lives, does not exist for you. You can do that, can't you, dear? Don't you see you must for my sake?" (He

 pauses for a moment—then adds gruffly ) Uts signed: "Edith." ( At the soundof the name Smitty, who has stood tensely with his eyes shut as if he wereundergoing torture during the reading, makes a muffled sound like a sob andhalf turns his face to the wall.)

 JACK —(sympathetically ) Hell! What's the use of readin' that stuff even if — 

DAVIS—(interrupting him sharply ) Wait! Where's that letter from, Drisc?

DRISCOLL— There's no address on the top av ut.28

Page 29: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 29/30

DAVIS—(meaningly ) What'd I tell you? Look at the postmark, Drisc,—onthe envelope.

DRISCOLL— The name that's written is Sidney Davidson, wan hundredan'— 

DAVIS—Never mind that. O' course it's a false name. Look at thepostmark.

DRISCOLL— There's a furrin stamp on ut by the looks av ut. The mark'sblurred so it's hard to read. (He spells it out laboriously.) B-e-r—the nixt is anl, I think—i—an' an n.

DAVIS—(excitedly ) Berlin! What did I tell you? I knew them letters wasfrom Germany.

COCKY—(shaking his fist in Smitty's direction) Rotten 'ound! (The otherslook at Smitty as if this last fact had utterly condemned him in their eyes.)

DAVIS—Give me the letter, Drisc. Maybe I kin make somethin' out of it.(Driscoll hands the letter to him.) You go through the others, Drisc, and sing

out if you sees anythin' queer. (He bends over the first letter as if he weredetermined to figure out its secret meaning. Jack, Cocky and Scotty look over his shoulder with eager curiosity. Driscoll takes out some of the other letters, running his eyes quickly down the pages. He looks curiously over at Smitty from time to time, and sighs frequently with a puzzled frown.)

DAVIS—(disappointedly ) I gotter give it up. It's too deep for me, but we'llturn 'em over to the perlice when we docks at Liverpool to look through. Thisone I got was written a year before the war started, anyway. Find anythin' inyours, Drisc?

DRISCOLL— They're all the same as the first—lovin' blarney, an' how hersingin' is doin', and the great things the Dutch teacher says about her voice,an' how glad she is that her Sidney bye is worrkin' harrd an' makin' a man avhimself for her sake.

(Smitty turns his face completely to the wall.)

DAVIS—(disgustedly ) If we on'y had the code!

DRISCOLL—(taking up the bottom letter ) Hullo! Here's wan addressed tothis ship—s. s. Glencairn, ut says—whin we was in Cape Town sivin monthsago— (looking at the postmark ) Ut's from London.

DAVIS—(eagerly ) Read it! (There is another choking groan from Smitty.)

DRISCOLL—(reads slowly—his voice becomes lower and lower as he goes

on) Ut begins wid simply the name Sidney Davidson—no dearest orsweetheart to this wan. "Ut is only from your chance meetin' wid Harry—whin you were drunk—that I happen to know where to reach you. So youhave run away to sea loike the coward you are because you knew I hadfound out the truth—the truth you have covered over with your mean littlelies all the time I was away in Berlin and blindly trusted you. Very well, youhave chosen. You have shown that your drunkenness means more to youthan any love or faith av mine. I am sorry—for I loved you, Sidney Davidson—but this is the end. I lave you—the mem'ries; an' if ut is any satisfaction to

29

Page 30: Eugene O Neill en La Zona Bilingue

7/30/2019 Eugene O Neill en La Zona Bilingue

http://slidepdf.com/reader/full/eugene-o-neill-en-la-zona-bilingue 30/30

you I lave you the real-i-zation that you have wrecked my loife as you havewrecked your own. My one remainin' hope is that nivir in God's worrld will Iivir see your face again. Good-by. Edith." ( As he finishes there is a deepsilence, broken only by Smitty's muffled sobbing. The men cannot look at each other. Driscoll holds the rubber bag limply in his hand and some smallwhite object falls out of it and drops noiselessly on the floor. Mechanically Driscoll leans over and picks it up, and looks at it wonderingly.)

DAVIS—(in a dull voice) What's that?

DRISCOLL—(slowly ) A bit av a dried-up flower. (He drops it into the bagand gathers up the letters and puts them back. He replaces the bag in thebox, and locks it and puts it back under Smitty's mattress. The others followhim with their eyes. He steps softly over to Smitty and cuts the ropes about his arms and ankles with his sheath knife, and unties the handkerchief over the gag. Smitty does not turn around but covers his face with his hands andleans his head against the wall. His shoulders continue to heavespasmodically but he makes no further sound.)

DRISCOLL—(stalks back to the others—there is a moment of silence, inwhich each man is in agony with the hopelessness of finding a word he cansay—then Driscoll explodes) God stiffen us, are we never goin' to turn in fura wink av sleep? (They all start as if awakening from a bad dream andgratefully crawl into their bunks, shoes and all, turning their faces to thewall, and pulling their blankets up over their shoulders. Scotty tiptoes past Smitty out into the darkness. Driscoll turns down the light and crawls into hisbunk as 

The Curtain Falls)